Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
SLUDGEPRESS SPS8-1200
DIMENSIN MANUAL DE
DIBUJOS CIRCUITOS
Las operaciones de cableado
INFORMACIONES DE
INSTRUCCIONES MANUAL DE
SOFTWARE
LISTA DE PARTES
DE REPUESTO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
para
Lodos de Prensa MSF 81200
NOTA
Este manual debe considerarse una parte integral del Separador de lodos FAN. Se
aconseja a los proveedores de ambos sistemas nuevos y usados poner por escrito
que entrega el manual junto con el sistema.
Por favor haga de este manual a disposicin de su personal. Indicar el tipo de bomba y nmero de serie
del Separador de lodos FAN en todas las consultas, la correspondencia, los problemas de garanta o de
solicitud de piezas. Encontrar esta informacin en la placa de caractersticas pegada en la cubierta del
Separador de lodos FAN.
Le deseamos mucho xito con su Separador de lodos FAN !
Teclea un nmero:
MSF 8-1200
Nmero de serie1:
Comerciante:
Nombre:
Direccin:
Tel. / Fax:
Fecha de envo:
Productor de la mquina:
Propietario u operador:
Nombre:
Direccin:
Tel. / Fax:
Nota: Tome nota de la designacin de tipo y nmero de serie de su Separador de lodos FAN y sus
accesorios. Incluya estos nmeros a lo largo de todo contacto con su distribuidor.
Es muy importante incluir a todas las reclamaciones de garanta y toda la correspondencia relacionada
con esta mquina todo el grupo, el nmero de serie, incluyendo todas las letras, tanto para la mquina y
para sus componentes pertinentes. Este punto no se puede enfatizar lo suficiente.
Instrucciones de servicio para FAN lodos Prensa
SPS 8-1200
TABLADECONTENIDO
1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ............................................................................................... 4
1.1 Advertencias y Smbolos............................................................................................................................. 4
1.2 Suministrar Informacin
............................................................................................................ 4
1.3Producto
....................................................................................................................................... 4
1.4Operadores Calificados .......................................................................................................................... 5
1.5Uso previsto............................................................................................................................................ 5
1.6 La modificacin no autorizada y fabricacin de piezas de repuesto.................................... .............. 5
1.7Eliminacin......................................................................................................................................... ..... 5
2 INSTRUCCIONES generales de seguridad y prevencin de accidentes .......................................... ........ 6
3 FUNCIN DESCRIPTION................................................................................................................................ 9
CONFIGURACIN DEL SEPARADOR DE LODOS FAN.................................................................................... 10
3.1 Diagrama Instalacion............................................................................................................................ 10
3.2Condicin del Separador FAN tras la entrega ............................... ........................................ 10
3.3 Herramientas necesarias....................................................................................................................... 10
3.4 Caractersticas, identificacin e informacin .................................................................................... ... 11
3.5 Tipo de placas - seales de informacin .............................................................................................. 11
3.5.1 Informacin sobre la placa de lodos Prensa Tipo .................................. ........................................... 12
3.5.2 Informacin Signos............................................................................................................................. 12
3.6 Datos tcnicos Separador de Lodos .................................................................................................. 12
3.7 Instalacin y montaje........................................................................................................................... 13
3.8 Sistema Completo ............................................................................................................................ 14
4 Conexin elctrica .......................................................................................................................... 15
4.1 Configuracin y operacin del motor ................................................................................................... 16
5 PREPARACIN PARA LA PUESTA EN MARCHA INICIAL........................................................................... 17
6 Puesta en marcha inicial ................................................................................................................................. 17
6.1 Instrucciones de configuracin.............................................................................................................. 17
6.2Arranque................................................................................................................................................ 18
6.3Ajuste de contenido de materia seca y el rendimiento ...................................... .................................. 18
6.3.1 Uso del Cono Regulation.............................................................................................................. 19
6.3.2 Uso de la bomba Regulation............................................................................................................. 19
6.4 Intervalo de limpieza ........................................................................................................................... 19
7 Aspectos importantes a tener en cuenta durante OPERACIN: ........................................... .............. 20
8 Por LODOS DE PRENSA FUERA DE SERVICIO ................................................ ........................................ 20
9 MANTENIMIENTO E INSPECTION............................................................................................................. 20
9.1Caja de cambios y Motor.................................................................................................................... 20
9.2 Inspeccin de los componentes......................................................................................................... 21
9.2.1 Extraccin del tornillo y tamices: ......................................... .................................................. ........ 21
9.2.2 Evaluacin de los Componentes: ...........................................................................................................
21
9.2.3 La reinstalacin: .................................................................................................................................. 22
9.3 Resumen de los intervalos de mantenimiento e inspeccin.......................... ..................................... 23
10 PROBLEMAS-Solucin de problemas ............................................................................................................. 24
10.1 .................................................. ......................Principios de una "normal" Condicin de funcionamiento 24
10.2 ............................................................................................................................ Solucin de problemas 25
torta slida ..;.................................................................................................................................. 26
La materia slida sale lentamente y muy seco .................................... .................................................. ...... 26
La ejecucin........................................................................................................................... 26
El consumo de energa es mayor de lo habitual ........................................................................................ 26
SPS 8-1200
SPS 8-1200
Atencin a las indicaciones especiales para simplificar el trabajo con la mquina o para ayudar
en el uso eficiente de la mquina.
Para evitar un mal funcionamiento que pueda resultar directa o indirectamente en lesiones graves o
daos en la propiedad, es igualmente importante cumplir con todas las dems instrucciones relativas
al transporte, montaje, operacin y mantenimiento, as como datos de referencia (en el manual de
instrucciones, el producto documentacin o en el propio equipo).
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1.5 USO
El Separador de lodos est diseado exclusivamente para la separacin slido-lquido de las aguas
residuales en plantas de tratamiento de aguas residuales municipales, mataderos o para diversos
lodos secundarios procedentes de aguas residuales industriales (uso previsto).
Cualquier uso de la mquina ms all de este uso previsto se considera no conforme. El fabricante no
se hace responsable de los daos resultantes de dicho uso no conforme, el nico responsable de los
daos causados por el uso no conforme recae en el usuario.
Uso previsto tambin incluye el cumplimiento con el fabricante 's de operacin, mantenimiento y servicio
de instrucciones.
El Separador de lodos puede ser aplicado y utilizado nicamente por personas que estn
familiarizadas con la mquina y consciente de los riesgos que entraa.
Todas las normas pertinentes para la prevencin de accidentes, as como otras normas generalmente
aceptadas y reglamentos relativos a la seguridad, la medicina y las leyes de trfico en el trabajo deben
observarse estrictamente.
Las modificaciones realizadas por la mquina libera al fabricante de la responsabilidad por daos
resultantes de tales modificaciones
1.7 ELIMINACIN
La mquina genera residuos que deben desecharse de acuerdo con las leyes locales.
El usuario debe garantizar la eliminacin segura y respetuosa del medio ambiente de los materiales de
operacin y materiales auxiliares, as como las piezas sustituidas. Deseche el aceite, la grasa, y los
filtros de acuerdo con las regulaciones.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
Todas las regulaciones de las autoridades pblicas que se aplican a la operacin y mantenimiento del
sistema deben observarse estrictamente.
Adems de las instrucciones de uso, todas las regulaciones legales y de otro modo imperativos de
aplicacin general en materia de prevencin de accidentes y proteccin del medio ambiente deben
ser recetados por separado y observados.
Estas obligaciones pueden referirse, por ejemplo, el manejo de sustancias peligrosas, el suministro y
el uso de equipo de proteccin personal o normas de seguridad vial y de trfico.
El manual de utilizacin se puede ampliar con las instrucciones para tomar en cuenta condiciones
de funcionamiento especiales, como en lo que respecta a la organizacin del trabajo, los procesos
de trabajo y el personal activo. Las obligaciones de supervisin y presentacin de informes del
operador tambin deben estar claramente regulados.
Para garantizar su seguridad y la seguridad de sus empleados, cada persona que es responsable
de la operacin del sistema tambin debe estar familiarizado con estas obligaciones. Es demasiado
tarde para esto cuando el Sistema est en ejecucin
El personal asignado a la operacin de la planta debern haber ledo el manual de instrucciones y,
en particular la seccin "Instrucciones Generales para la Seguridad y Prevencin de Accidentes "
antes de comenzar el trabajo.
Cada persona debe ser consciente de que las medidas de seguridad que deben cumplirse durante el
trabajo en componentes y aparatos electromecnicos.
Slo personal capacitado pueden entrar en la zona de peligro de la mquina.
Slo el personal capacitado pueden ser asignados a trabajar con la mquina. Las competencias
respectivas del personal para la operacin, instalacin, mantenimiento y reparacin de la mquina
deben ser claramente definidos. Tambin hay que garantizar que slo el personal autorizado
debidamente pueda trabajar en el sistema.
El personal que se est formando, o estn participando en un programa de formacin general slo
podrn trabajar en el sistema bajo la supervisin constante de una persona con experiencia en
funcionamiento del sistema.
El trabajo de seguridad- y consciente de los riesgos por parte del personal de acuerdo con el manual
de funcionamiento debe comprobarse al menos en ciertos intervalos.
El personal asignado para operar la mquina no pueden tener:
pelo largo expuesto
Ropa poco ajustada
Joyera, incluyendo anillos y pendientes
Tales elementos podran atascarse en la mquina, lo que resulta en posibles lesiones.
El personal operario del sistema deben estar familiarizados con la alarma de incendios y las opciones
de lucha contra incendios.
El uso de indumentaria de proteccin personal, como proteccin para los odos, gafas de seguridad,
zapatos de seguridad, etc. durante el funcionamiento del sistema debe ser necesaria por medio de
reglas o reglamentos.
Toda la informacin de seguridad y las advertencias presentes en el sistema deben ser sealados, y
stas deben mantenerse en el sistema en una condicin claramente visible y legible.
En caso de cambios relevantes para la seguridad en el sistema operativo o su comportamiento, el
sistema debe ser inmediatamente cerrado y el fallo debe ser informado a la persona u oficina
competente.
6
SPS 8-1200
SPS 8-1200
SPS 8-1200
SPS 8-1200
Durante los trabajos de montaje encima de la cabeza, apoyos para elevarse y plataformas de
trabajo destinados a este tipo de trabajo o especialmente adaptados a los fines de la seguridad
debern ser utilizado. El sistema y, en particular, las conexiones y las conexiones de los pernos
debe ser limpiado de agentes de aceite, grasa antes del inicio del trabajo de mantenimiento o
reparacin. No pueden ser utilizados productos de limpieza agresivos. Slo paos de limpieza libre
de fibra, se pueden utilizar
Antes de limpiar el sistema con agua, vapor de agua, limpiadores de alta presin u otros
productos de limpieza, cubierta / cinta sobre todas las aberturas en la que no hay agua, vapor o
limpieza agentes pueden introducir para la seguridad y / o razones funcionales. Motores elctricos
y electrnicos armarios de distribucin estn en riesgo particular.
Use equipo de proteccin para proteger contra partculas voladoras, mientras que la
limpieza con chorros de aire comprimido o vapor.
Despus de la limpieza, todas las lneas de aceite y de los medios de engranaje, as como todas
las conexiones elctricas deben ser inspeccionados en busca de fugas, conexiones sueltas,
abrasiones y daos. defectos identificados deben ser corregidos inmediatamente.
Las uniones por tornillos aflojados durante el mantenimiento y reparacin deben apretarse
de nuevo.
Si es necesario quitar los dispositivos de seguridad durante el mantenimiento, instalacin o
reparacin, el equipo de seguridad debe ser reinstalado y la inspeccin inmediatamente
despus de la finalizacin de la obra.
No arrancar la mquina a menos que todos los protectores y dispositivos de seguridad se monten
completamente y en posicin de trabajo!
Las tapas protectoras y las cubiertas no pueden ser quitados.
Las etiquetas pegadas al dispositivo con seales de advertencia y seguridad proporcionan
indicaciones importantes para una operacin segura; Siguiendo estas instrucciones est
destinado a mantenerse a salvo! Estos no se pueden extraer.
Comprobar el asiento correcto de tuercas y tornillos con regularidad, y apretarlos, si es necesario!
Al sustituir los elementos de mando con cuchillas, con una herramienta adecuada y use
guantes.
El sistema es operado elctricamente. Tenga especial cuidado al realizar trabajos en el rea de
los componentes del sistema elctrico.
Los trabajos en los componentes elctricos y electrnicos del sistema slo puede ser
realizada por un electricista capacitado o de lo contrario el personal debidamente
capacitado bajo la direccin y supervisin de un electricista entrenado de acuerdo con las
regulaciones aplicables elctricos y electrnicos.
Nunca toque las piezas giratorias o de las mquinas con las manos o los pies en movimiento.
Nunca trate de alcanzar con las manos, herramientas u otras piezas en la zona del tornillo mientras la
mquina est en funcionamiento.
Cuando se utiliza el mtodo de retencin o la retencin alterna, la atencin debe tener
especial en el rea de las puertas correderas abiertas. Adems, se requiere un cuidado
especial en los puntos de agitacin y de abstinencia, mientras que las mquinas de agitar
o bombas estn activas!
Mantenga la mquina limpia para disminuir el riesgo de incendio!
Cuando se trabaja con materiales biolgicamente activos en relacin con el Separador de
Lodos FAN, la descomposicin de estos materiales puede conducir a la produccin de
gases potencialmente mortales, especialmente en espacios cerrados. Asegrese siempre
de suficiente ventilacion o ropa de proteccin adecuada antes de entrar en tales reas.
Maquinaria y sistemas accionados por aire comprimido slo pueden ser manejados por personal
capacitado.
El aire comprimido puede ser peligroso si el operador no est familiarizado con la forma de
manejarlo. La instalacin, puesta en servicio y mantenimiento de sistemas de aire comprimido
slo deben ser realizados por personal calificado y experimentado.
10 Instrucciones de servicio para FAN lodos Prensa
Instrucciones de servicio para FAN lodos Prensa
S
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
0
entrada de
lodos
Fase slida
Fase lquida
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
1
hacia fuera lquido, que sale de la prensa de lodos a travs del tamiz como efluente bajo ninguna presin.
Lo presin requerida de contacto sobre el slido de descarga es suministrada por un regulador de descarga
controlado neumticamente, que puede ser controlado basado en el indicador de presin en la lnea de
flujo de entrada.
La separacin slido-lquido depende totalmente del tipo de medio, as como la calidad de la floculacin.
Los usuarios de la prensa de lodos FAN tienen muchas opciones para optimizar el resultado de
separacin.
La humedad residual en las disminuciones slidas separadas como la presin de contacto del
regulador de descarga se incrementa.
El contenido de materia slida en el lquido separado se puede reducir con una velocidad
de tornillo inferior.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
2
Lodo
ME
TRO
floculante
slidos
floculante
Estacin
METRO
Efluente
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
3
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
4
Pos Bezeichnung
Pos Bezeichnung
1
2
3
motorreductor
Alojamiento
regulador de descarga
7
8
9
Afluencia
10
boquilla de lavado
5
6
tornillo
Tamiz
11
12
Desage
Cubrir
Los nmeros de artculo precisas de las piezas de desgaste y la organizacin de los componentes
principales se pueden encontrar en la lista de piezas de recambio.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
1
5
La flecha roja en la carcasa; indica la direccin de rotacin correcta del eje de tornillo
Atencin!
piezas
giratorias
Cualquier signo daados deben ser reemplazados. Estos pueden ser solicitados a su distribuidor.
Datos
Material
Acero inoxidable
acero inoxidable
acero inoxidable
bastidor inferior
Aire comprimido
Motor
Caja de cambios
SPS 8-1200
SPS 8-1200
16
Higo. 4-4 ilustra una sugerencia para la determinacin del tamao de la ubicacin de instalacin de prensa de
lodos.
Es muy importante que un espacio libre de al menos 1700 mm o ms se garantiza en la parte frontal de la
carcasa de la prensa de lodos. Se requiere este espacio para quitar el tornillo y el tamiz para el
mantenimiento.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
17
Lodo
ME
TRO
floculante
slidos
floculante
Estacin
METRO
Efluente
Es muy importante que el suministro de material al mezclador en lnea y de la prensa de lodos siempre
es controlado por el armario de distribucin.
El efluente debe desecharse a travs de un canal abierto (y por lo tanto ventilada) de drenaje con el
fin de evitar que se genere un efecto de succin en la prensa de lodos.
El slido separado puede ser transportada fuera en una cinta transportadora o eliminarse por contenedor o
camin.
NOTA
Si no se instala la bomba FAN, la bomba para el suministro de la prensa de lodos debe tener
una velocidad de bombeo de aproximadamente 2 m / h (a 60 Hz) ya que la capacidad de la
prensa de lodos de otra manera no puede ser utilizado en su totalidad. Para mantener las
prdidas de presin debido a la friccin de la tubera bajo, los tubos deben tener un dimetro
de al menos 50 mm (2 ").
La tubera debe ser no ms de 25 m para no influir negativamente en el funcionamiento
automtico.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
18
4 Conexin elctrica
PELIGRO Los trabajos en los componentes elctricos del sistema slo puede ser realizada por un
electricista capacitado o de lo contrario el personal debidamente capacitado bajo la
gua y supervisin de un electricista entrenado de acuerdo con las normas elctricas
aplicables y regulaciones electrnicas.
Los fusibles ADVERTENCIA no protegen el motor contra sobrecargas; que slo protegen las
lneas de suministro elctrico o los sistemas de conmutacin de daos en caso de
un cortocircuito.
La prensa de lodos FAN se entrega con un control especialmente diseado. Una caja de bornes se
monta en la prensa de lodos, y un juego de cables (10 m) ya est conectado a esta. Para obtener una
descripcin, consulte Conexiones de informacin general y por cable.
direccin
de la
vista
SPS 8-1200
SPS 8-1200
19
PELIGRO Debe tenerse en cuenta que un botn de emergencia pulsado OFF no proporciona
ninguna proteccin contra el uso no autorizado de la mquina.
20
NOTA
21
La presin de contacto del anillo de cono en la descarga de slidos (se puede regular de forma
automtica, vase la seccin 6.3.1)
La presin ms alta => mayor contenido de DM en el ms alto contenido de slidos / DM en el
efluente / rendimiento ms baja
Una presin ms baja => menor contenido de MS en el menor contenido de slidos / DM en el efluente
/ alto rendimiento
La velocidad de la bomba de alimentacin (se puede regular de forma automtica, vase la seccin
6.3.2)
Alta velocidad => mayor rendimiento / menor contenido de MS en el ms alto contenido de slidos / DM
en el efluente
Baja velocidad => rendimiento menor / mayor contenido de MS en el menor contenido de slidos / DM
en el efluente
SPS 8-1200
SPS 8-1200
22
SPS 8-1200
SPS 8-1200
23
Asegrese de que el medio que se separa no cambia demasiado durante el funcionamiento y que
sea lo ms homognea posible.
Las modificaciones de los parmetros slo deben hacerse por etapas y con varias horas entre cada
modificacin.
9 MANTENIMIENTO E INSPECCIN
9.1 Reductor y el motor
La caja de cambios y el motor se entrega listo para su funcionamiento. Ellos se llenan con el volumen
necesario de aceite y libre de mantenimiento. Despus de aprox. 10.000 horas de funcionamiento, pero
a ms tardar cada 2 aos, el aceite debe ser cambiado y se inspeccion el cojinete; detalles sobre este
trabajo se pueden encontrar en la caja de cambios y el motor.
Realizar una inspeccin visual diaria durante la operacin para garantizar un sellado hermtico y sin
prdida de aceite. Comprobar el nivel de aceite de la caja de cambios ms o menos dos veces al ao.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
24
Llevar a los carriles de gua "posicin de mantenimiento", Apague el control y desconectar la fuente de
alimentacin. Asegurar el control frente a la reactivacin en todos los lados y todos los polos.
ADVERTENCIA Los carriles de gua de tamiz se mantiene en la posicin de mantenimiento de la
presin residual que permanece en el sistema de aire comprimido. Nunca desconecte
las mangueras de aire comprimido desde los carriles de otro modo podran cambiar
durante el proceso de quitar el tornillo y tamices.
Quitar los tornillos de fijacin situados en las tapas laterales y abra la tapa. Compruebe si los carriles de los
tamices se fijan en su lugar por los carriles de gua de tamiz. No debe ser posible girar los tamices en
cualquier direccin (Marque con la mano).
Se requiere un equipo de elevacin (gra, montacargas, etc.) para el siguiente trabajo. Retire la brida en el
lado de entrada.
Tire el tornillo de la mquina. Asegrese de que los tamices se mantienen en su posicin. Tire de los tamices
de la mquina.
Limpiar la mquina a fondo con un limpiador de alta presin.
Compruebe si se puede sentir un canto en los bordes exteriores de la lmina de hlice. Si es as, esto
se debe retirar con cuidado. Asegrese de que el borde no se convierta en redondeada, las cuchillas
deben permanecer afiladas para asegurar que las funciones de los lodos de prensa.
Compruebe si los bordes redondeados son el resultado de desgaste. Si este es el caso y una prdida
significativa de rendimiento de lodos de prensa se ha observado, el tornillo debe ser reemplazado.
Despus de instalar el tornillo, compruebe la distancia entre el tamiz y el tornillo en la parte superior,
inferior, izquierda y derecha. La brecha no debe ser mayor de 1,0 mm en cualquier localizacin. Si
este es el caso y una prdida significativa de rendimiento de lodos de prensa se ha observado, el
tornillo debe ser reemplazado.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
25
El cono de descarga tiene una pendiente uniforme y se redondea. Puede sufrir desgaste con el tiempo. Si
el cono ya no puede cerrar el espacio anular entre el tamiz y la pantalla en el lado de descarga debido al
desgaste, debe ser reemplazado.
9.2.3 La reinstalacin:
Insertar los tamices en la mquina en el mismo orden en que fueron eliminados.
Inserte el tornillo en la mquina, que conecta con el eje del engranaje y de insertarlo en el cono de
descarga al mismo tiempo.
Instalar la brida en el lado de entrada.
Cierre la cubierta lateral y fijarlo con los tornillos de fijacin.
Iniciar el control y llevar a los carriles de gua de tamiz a la posicin de
funcionamiento. Ahora puede iniciar la prensa de lodos de nuevo con
normalidad.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
26
Diariamente:
SPS 8-1200
SPS 8-1200
27
Es muy importante que se familiarice con la "normal" condicin del separador operando durante su
aplicacin. "Normal" incluye la velocidad de descarga en conexin directa con el contenido de DM deseada
de la torta slida. El contenido de MS se puede ajustar, ajustando el regulador de descarga. Usted tendr
que variar la configuracin de forma incremental para determinar el ptima condicin de uso. Tambin es
necesario ajustar el caudal de la bomba con el fin de determinar la utilizacin de la capacidad ptima del
separador para la "normal"condicin. La descarga de efluentes y el rendimiento representa otro factor que
puede ser evaluada.
Sin embargo, dado que la consistencia del fluido de suministro puede cambiar con el tiempo, se debe esperar
que las "normaesl"condiciones de funcionamiento de la mquina en su aplicacin tambin cambiar.
Si los cambios importantes con respecto a la "normal"estado de funcionamiento se produce durante un
perodo prolongado de tiempo, es importante para determinar la causa precisa. La bsqueda de posibles
fuentes de error es ms simple cuando el principio y el funcionamiento de la prensa de lodos FAN estn
suficientemente bien entendidas.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
28
Culpa
No hay slidos no se
producen descarga
lquida
de descarga de slidos
demasiado baja
La descarga de efluentes
demasiado baja
Remedio
Causa
desage
de descarga de slidos es
muy baja
La descarga de efluentes es
normal
1.
2. Optimizar la floculacin
SPS 8-1200
SPS 8-1200
29
Porque
Culpa
torta slida es muy difcil;
1.
2.
El medio de suministro ha
cambiado o la lnea de suministro
se ha cambiado.
Remedio
1.
El consumo de energa es
mayor de lo habitual
No descarga de slidos y
descarga mnima de lquido
El aumento de tornillo y el
desgaste del tamiz
El contenido de humedad
del descargada slido vara
enormemente
La torta ha sido
empujada hacia fuera
1.
1.
2.
3.
3.
La concentracin de entrada de
slidos flucta en gran medida. El
medio tiene muy poco contenido
de slidos
SPS 8-1200
SPS 8-1200
30
11 ACCESORIOS
11.1 CONTROL
PELIGRO La conexin del armario de conexiones a la red elctrica y la conexin del motor para el
armario de distribucin debe ser realizado por un electricista especializado. Las
dimensiones del cable y el fusible previo deben corresponder a ficaciones la potencia
especificada.
La prensa de lodos FAN se entrega con un armario de distribucin elctrica que fue diseado para su
aplicacin en particular.
.
SPS 8-1200
SPS 8-1200
31
12 NOTAS:
SPS 8-1200
SPS 8-1200
32
DECLARACIN DE
CONFORMIDAD 13
La declaracin de
conformidad CE
de acuerdo con la Directiva 2006/42 /
CE de la CE
El fabricante
DIN EN ISO 12100-1 Seguridad de las mquinas - Conceptos bsicos, principios generales de diseo - Parte 1: Terminologa bsica,
metodologa
DIN EN ISO 12100-2 Seguridad de las mquinas - Conceptos bsicos, principios generales de diseo - Parte 2: Principios tcnicos
DIN EN 60204-1 Seguridad de las mquinas - Equipo elctrico de las mquinas, requisitos generales
EN ISO 14121-1 Seguridad de la maquinaria -principios de evaluacin de riesgos
Los documentos relacionados con la mquina de acuerdo con el Anexo VII de la Parte B se han cerrado.
La mquina completa slo puede ser puesto en funcionamiento cuando se ha determinado que la
mquina que se debe instalar satisface las disposiciones de la Directiva de Mquinas (2006/42 / CE). La
marca CE es aplicada por el operador como el fabricante final.
Parte responsable de la documentacin: Thomas Theissl, Kowaldstrae 2, 8570 Voitsberg, Austria,
SPS 8-1200
SPS 8-1200
33
GENERAL
INFORMACIONES
SLUDGEPRESS SPS8-1200
DIMENSIN DIBUJOS
196
446
670
O101,6
Feststoff Schlammzulauf
slidos del lodo de entrada
774
949
670
327
949
1671
1339
1795
2166
400
Klarlauf
efluente
UN
900 494
690
1219
592 2166
724
475
645
985
802
Flansch DN65
brida DN65
Freimatoleranz
nach DIN ISO 2768
100 645
Fein
mittel
Grob
Grob Sehr
31.07.13
Rohteil-Nr
Nombre Benennung:
Plck
FAN Separador
Zust.
nderung
Dato
Nombr
e
Masse:
Artikel-Nr .:
DXF
Un ansicht
01:10
Werkstoff:
Gepr.
Diese Zeichnung ist unser geistiges Eigentum.
Sie unser darf ohne Einverstndnis Weder noch
kopiert dritten Personen ausgehndigt
oder anderwertig mibruchlich verwendet werden.
Este dibujo es de nuestra propiedad intelectual y
No debe, sin nuestra permisson, regalar a
terceros ni utilizarse de forma inadecuada.
Mastab:
1350kg
Halbzeug:
EN
A
B
C
D
Dato
Gez.
oberflche:
nach
DIN
ISO13920
Strae 5 Bernecker
D- 95509 Marktschorgast
info@fan-separator.de
.:
Mablatt SPS8-1200
dimensiones principales
SPS8-1200
Zeichnungs-Nr
.:
Tipo:
ERS. pelaje:
ERS. durch:
California.
1"
Diese Zeichnung ist unser geistiges Eigentum. Sie unser darf ohne
Einverstndnis Weder noch kopiert dritten Personen ausgehndigt
oder anderwertig mibruchlich verwendet werden.
Freimatoleranz
nach DIN ISO 2768
Fein
mittel
Grob
Grob Sehr
Gez.
nach
DIN
ISO13920
EN
Rohteil-Nr
Nombre Benennung:
02/26/2014 Plck
FAN Separador
Dato
Nombr
e
Masse:
Artikel-Nr .:
DXF
nderung
Abma
Werkstoff:
Strae 5 Bernecker
D- 95509 Marktschorgast
info@fan-separator.de
.:
Mablatt
Polymerlsestation
Gepr.
Zust.
Pama
Halbzeug:
A
B
C
D
Dato
- 0,5
Tipo:
CH-F-0,5
Zeichnungs-Nr .:
ERS. pelaje:
ERS. durch:
tuberas de
agua
W asserzuleitu
ng
Pneumatik Schaltschrank
gabinete neumtica
400
manguera de entrada
de aire de 8 mm
Luftzufuhr Schlauch 8
mm
min. 3bar
Schlammzulauf DN65
DN65 entrada de
lodos
Tiefe: 200 mm
profundidad:
200 mm
O101,6 400
4"
Klarlauf
efluente Feststoff
628
639
slido
s
Flansch DN50
La brida DN50 DN50 Durchflussmessgert
Durchflussmessgert DN50 DN50 Caudalmetro
Caudalmetro DN50 1266
1554 1174
Flansch DN65
La brida DN65 DN50 Flansch
Flansch DN65 brida DN50
brida DN65
282
vista
superior
vista superior
Fein
mittel
Grob
Dato
Gez.
7.7.2014
Artikel-Nr .:
Rohteil-Nr
Nombre Benennung:
Plck
DXF
FAN Separador
Zust.
nderung
Dato
Nombr
e
Strae 5 Bernecker
D- 95509 Marktschorgast
info@fan-separator.de
.:
Anschlussmae
las dimensiones de
montaje
Zeichnungs-Nr .:
Tipo:
ERS. pelaje:
ERS. durch:
Abma
ca.1350kg
Werkstoff:
Gepr.
Pama
Masse:
Halbzeug:
A
B
C
D
Grob Sehr
- 0,5
INFORMACIN GENERAL
SLUDGEPRESS SPS8-1200
CIRCUITOS
Cliente:
colores:
Receptor:
Proyecto:
Oficina:
Instalacin:
F17081349
Datos Tcnicos:
Medida de salvaguardia IEC 439-1
/ DIN VDE 0660
Corriente nominal:
Proteccin contra cortocircuito de plomo
Tensin nominal
Tensin de tensin
auxiliar 1
Tensin auxiliar 2
Tensin auxiliar 3
VP
Hase
n
Hz
aislado total
ejecucin
ED
UC
AC
I
N
FS
IC
A
Trafo
PE + N
Trafo
+
Gleichr.
BOLG
RAFO
abgriff
Direkt-
Stahlblech
mi
zustand nderung
0
Dato
Nombre Datum
Norma
1
interruptor de
presin
DIN 81346
2
-200Y1
01.23.15
ERS.
F.
3
-210Y2
vlvula
actuador pos limpieza.
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgas
4
5
Caja neumtica
-210Y3
valvula
pos de trabajo del
actuador.
Projekt-Nummer
ERS. re.
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
3x1 cable
-60W4
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-1X6:
35
-1X6:
34
-1X6:
33
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-1X6:
32
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
A1 1
3x1 cable
-1X6:
31
-1X6:
30
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-60W3
A1 1
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-1X6:
21
-1X6:
20
A2
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
3x1 cable
-60W2
A1 1
re
-60W1
A2
A2
-170B1
1
do
0
7
8
AA
BB
Zeichnungsnummer
F17081349
Ort
Blatt
von
8
do
3x1 cable
re
mi
pos de vlvulas de
mantenimiento
del actuador.
Reiniciar
anlage =
F
+
1
3
EE
A2
-210Y4
Dato
01.23.15
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
3x1 cable
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
vlvula
pos de
mantenimiento del
actuador.
Bearb. Ursin
FAN SEPARADOR GmbH
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgas
24VDC
Caja neumtica
ws
gn
br
-70W2
+
V
-V
-70W1
A1 1
do
-1X7:
11
-1X7:
10
-1X7:
12
-1X6:
37
-1X6:
36
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
012345678
AA
BB
6x0,75 cable
do
re
re
0--10V
Regulador de presin
0-10bar ... 0 -10V
F
Projekt-Nummer
anlage
=
Ort
Zeichnungsnummer
+
Blatt
2
AA
BB
EE
DD
Versin 1
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgas
Nombre Datum
Norma
01.23.15
DIN 81346
anlage =
Ort
Zeichnungsnummer
F17081349
ERS. re.
ERS.
F.
2
Caja Pneumatik
Projekt-Nummer
+
Blatt
von
8
3
3
Cliente:
colores:
Receptor:
Proyecto:
Oficina:
Instalacin:
F17081349
Datos Tcnicos:
Medida de salvaguardia IEC 439-1
/ DIN VDE 0660
corriente nominal:
Proteccin contra cortocircuito de plomo
Tensin nominal
Tensin de tensin
auxiliar 1
Tensin auxiliar 2
Tensin auxiliar 3
VP
Hase
n
Hz
ejecucin
ED
UC
AC
I
N
FS
IC
A
Trafo
aislado total
PE + N
Trafo
+
Gleichr.
BOLG
RAFO
abgriff
Direkt-
Stahlblech
12345678
4x2,5 cable
-10W3
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-80U3:
U
-80U3:
V
-80U3:
W
-80U3:
PE
T
-1X6:
14
-1X6:
15
-1X6:
16
-1X6:
17
-10W2
4x1 cable
Ort +
11
12
13
14
15
.
9
10
.
5
.
4
.
3
Blatt 10
-1X1
Zeichnungsnummer
CC
4x2,5 cable
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-10W1
BB
-60U1:
U
-60U1:
V
-60U1:
W
-60U1:
PE
AA
D-95509Marktschorgas
Nomb Norm
re
a
DIN 81346
ERS.
F.
ERS.
re.
012345678
Dato
zustand nderung
F17081429c
von 50
D-95509Marktschorgas
-1X6:
8
-1X6:
6
-1X6:
7
Anschlsse sensor
3
.
2
BL 25
SW 26
Q
Inductiv Sensor
24VDC
Projekt-Nummer
anlage
Ort
Zeichnungsnummer
F17081429c
ERS. re.
3
br
+
Berneckerstrae 5
Gepr.
ERS.
F.
1
.
24
.
WS 23
Bearb. Ursin
+
-
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
0
DIN 81346
Sensor inductivo
Druckensor 0-1bar
4-20 mA
datum 10/06/14
Nombre Datum
Norma
1
2
.
br
4x0,75 cable
Sensor de presin
Durchflussmessgert
0-10m - 4-20 mA
zustand nderung
-20W4
4x0,75 cable
32
31
-20W3
n
or
te
3x1 cable
Medidor de corriente
-1X7:
2
-1X7:
1
-1X7:
3
1
.
.
20
-20W2
3x1,5 cable
EE
DD
-20W1
do
4x1 cable
21
.
19
18
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
di
ec
is
17
is
4x1 cable
-20W3
3x1 cable
BL 22
E
D
U
C
A
CI
N
F
SI
C
A
-20W4
-20W2
-1X1
-20W1
do 3x1,5 cable
BB
-1X2:
19
-1X2:
20
-1X2:
21
-1X7:
4
-1X7:
5
AA
Blatt
20
von
50
mi
F170 von
8142 50
9c
F
Dato
012345678
13
21
13
21
14
22
14
22
-20W5
3x1,5 cable
-20W6
2
30
-1X5:
6
-1X5:
7
-1X5:
4
-1X5:
3
-20W6
29
3x1,5 cable
28
-1X1
.
-20W5
27
BB
do
012345678
AA
3x1,5 cable
do
re
re
3x1,5 cable
mi
-1X6:
2
-20W8
4x1 cable
br
3x1 cable
1 -1X6: 3
-20W7
BB
1 -1X6: 1
AA
+ V /40.0
37
38
39
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
.
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
36
br
35
34
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
.
32
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
-30W2
-30W3
cable
-30W4
cable
re
cable
anlage =
1
2
ProjektNummer
Reed Kontakte
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
zustand nderung
0
Nombre
Nombre
DatumDatum
Norma
Norma
1
1
2
1
2
1
2
cable
33
31
-30W1
re
br
-1X1
br
C -V C /40.0
Reinigungsposition
Ort +
D-95509Marktschorgas
DIN 81346
ERS.
F.
2
ERS.
re.
ERS.
re.
4
4
Zeichnungsnummer
F17081429c
5
Blatt
30
von
50
AA
2 -1X6: 4
BB
-20W8
1
2
4x1 cable
+ V /50.0
-V C /50.0
46
47
48
.
43
.
42
45
.
41
44
40
-1X1
/30.8 +
V -V C /30.8
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
br
Arbeitsposition
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
Projekt-Nummer
anlage =
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
Reed Kontakte
br
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
br
10.06.14
br
Dato
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
FF
Ort +
Zeichnungsnummer
Blatt 40
Zeichnungsnummer
F17081429c
Blatt
30
von
50
1
2
1
2
1
2
D-95509Marktschorgas
Gepr.
zustand nderung
0
Nombre
Nombre
DatumDatum
Norma
Norma
1
D-95509Marktschorgas
DIN 81346
ERS.
F.
2
ERS.
re.
ERS.
re.
4
4
3x1,5 cable
2 -1X6: 10
-20W9
57
re
58
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
br
cable
-50W4
cable
56
.
54
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
55
.
53
-50W3
cable
br
li
c
e
n
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
-50W2
cable
52.
.
50
li
c
e
S
n
O
ci
a
d
o
e
n
D
er
e
c
h
o
re-50W1
-1X1
+V
51
/40.8
49
C /40.8 -V C
br
4x1 cable
-20W8
3 -1X6: 5
BB
-1X6:
9
AA
anlage =
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
zustand nderung
0
Nombre Datum
Norma
1
1
2
1
2
1
2
1
2
Projekt-Nummer
Servici
o
Ort +
D-95509Marktschorgas
DIN 81346
2
Zeichnungsnummer
F17081429c
ERS. re.
ERS.
F.
3
Blatt
50
von
50
Cliente:
colores:
Receptor:
Proyecto:
Oficina:
Instalacin:
F17081349
Datos Tcnicos:
Medida de salvaguardia IEC 439-1
/ DIN VDE 0660
corriente nominal:
Proteccin contra cortocircuito de plomo
Tensin nominal
Tensin de tensin
auxiliar 1
Tensin auxiliar 2
Tensin auxiliar 3
Proyecto:
VP
T
VP Tensin nominal Tensin de
e
tensin auxiliar 1
BOLG
n
Tensin auxiliar 2
RAFO
s
Tensin auxiliar 3
i
abgriff
Direktn
n
o
m
iSSU neumtico Caja UL
n
a
l
T
aislado total
Stahlblech
VP
datei
Seite 1
Projektseite
Comentario
Dato
Schlammpresse V2.0_UL_Deck.0001.wsCSD
Deckblatt
01.12.15
Schlammpresse V2.0_UL_I.0001.wsSML
Inhaltsangabe
01.22.15
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0010.wsELD
Fuente de alimentacin
01.22.15
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0020.wsELD
30.09.14
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0030.wsELD
29.09.14
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0040.wsELD
El control de tensin de 24 V
01.22.15
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0050.wsELD
30.09.14
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0060.wsELD
inversor Prensa
23.09.14
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0070.wsELD
bomba inversor
01.10.14
10
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0080.wsELD
10
23.09.14
11
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0090.wsELD
11
Apagado de emergencia
01.22.15
12
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0100.wsELD
12
control de entrada
23.12.14
13
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0110.wsELD
13
control de salida
01.22.15
14
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0120.wsELD
14
MSF general
14.10.14
15
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0130.wsELD
15
30.09.14
diecis
is
17
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0140.wsELD
diecisis
Visualizacin
01.22.15
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0150.wsELD
17
Puede transportar
01.22.15
18
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0160.wsELD
18
Input1 digital
01.22.15
19
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0170.wsELD
19
Entrada2 digital
23.12.14
20
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0180.wsELD
20
Input3 digital
23.12.14
21
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0190.wsELD
21
Output1 digital
01.22.15
22
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0200.wsELD
22
Output2 digital
23.12.14
23
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0210.wsELD
23
SALIDA3 digital
01.22.15
24
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0220.wsELD
24
Entrada analogica
29.09.14
25
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0230.wsELD
25
salida analgica
30.09.14
26
Schlammpresse V2.0_UL_Plan.0240.wsELD
26
01.22.15
27
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0001.wsPLC
31
MSF-Plan: -120A3_2
23.09.14
28
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0002.wsPLC
32
MSF-Plan: -120A3_3
23.09.14
29
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0003.wsPLC
33
MSF-Plan: -120A3_4
23.09.14
30
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0004.wsPLC
34
MSF-Plan: -120A3_5
23.09.14
31
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0005.wsPLC
35
MSF-Plan: -120A4
23.09.14
32
Schlammpresse V2.0_UL_SPS.0006.wsPLC
36
MSF-Plan: -120A5
23.09.14
Interruptor principal
mi
zustand nderung
0
1
.
.
L3
n
o
r
ED
t
UC
e
AC
I
N
F
SI
CA
Nombre
Nombre Datum Norma
norma DIN
DIN
81346
81346
.
.
.
.
3
4
5
Bearb. Ursin
Gepr.
ERS. F.
3
4
5
Berneckerstrae 5
D-95509Marktschorgast
ERS.
ERS. re.
re.
6
Ort +
/150.2
/80.3
8U3:
PE
14A7:
PE
/60.2
6u1:
PE
6 YEL
/ GRN
/20.2
14A8:
PE
Placa de montaje
3T1:
PE
3
6
/140.0 13A6:
PE
re
/90.8
-90Q9
2
/70.3 7U2:
PE
X2: /30.0
3
/40.0 4T2:
PE
-1X1
Ingenieria Elctrica
/150.6
L2
-1X0
.
-10Q1
L1
Tecnologa:
C C
0
7
8
/20.0 L1.1
/20.0 L2.1
L3.1
norte
A A
B B
L3
L1 /50.0
L2 /50.0
/50.0
6 BLK
re
embarrado
mi
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
8
240
10
L1.1
L2.1
/10.8
/10.8
A A
-20F1
2
1,6..2,5A
Ir =
2,1
B B
2
4
1
3
-20T1
1000VA
480/230
Tecnologa:
C C
Ingenieria Elctrica
3T1: PE /10.7
L4 / 3 0 . 0
F
Dato
9.8.14
Gepr.
Nombre
Nombre Datum Norma
norma DIN
DIN
81346
81346
1
Projekt-Nummer
ERS. F.
2
D-95509Marktschorgast
Zeichnungsnummer
Blatt 20
D-95509Marktschorgast
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
ERS.
ERS. re.
re.
3
= Anlage
Ort +
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
zustand nderung
230 V de voltaje de
control
10
240
/40.0 L4
L4N /40.0
L4
L4N
/20.8
/20.8
A A
B B
1
-30A1
-30A2
Termostato
30 C 2
Termostato
2
.
23
24
.
22
2
21
20
18
17
19
.
.
6
15
.
.
5
13
.
4
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
.
3
10
.
2
-1X2
X2: 3
/10.6
C C
D D
Compresor
230V / 50Hz
Envase
Ligero
Envase
Ventilado
r
Medidor
de
corriente
Crane Reserve
U2
Caja de
control
Ventilador
F
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
Berneckerstrae 5
Nombre
Nombre Datum Norma
1
9.8.14
Ventilador,
Elctrico
Projekt-Nummer
Socket,
Calentador
Ort +
Ort
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
ERS. re.
3
anlage =
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
30
40
240
D D
E E
zustand nderung
0
Nombre
Nombre Datum Norma
1
DIN 81346
2
Bearb. Ursin
Gepr.
ERS. F.
3
. .
1A 1A
1A 1A
1A 1A
9.8.14
.
.
.
2
3
4
-1X4
1
/90.0
. .
. .
24V /
/110.0
1A
sensor Inductiv
/100.0
Regulador de presin
/230.0
/130.2
n
o
r
t
e
24V1
/60.0
1A 1A
/140.0
. .
Parada de
emergencia
1A
.
HMI
-1X3
5A
Ingenieria Elctrica
/30.8
/30.8
/10.7
1
MSF CPDM15
MSF CPDM11 /
/130.2
13
Tecnologa:
C C
0
4
5
a SEPARADOR GmbH
FAN
t
o
El control de
tensin de 24 V
Berneckerstrae 5
D-95509Marktschorgast
ERS. re.
Ort
L4
L4N
4T2:
PE
/90.8 L4
L4N /90.8
A A
-40T2 C.A.
230V 24V
corriente continua
B B
-40F3
4A
0VDC1 /130.2
Projekt-Nummer
Zeichnungsnummer
+
Blatt
F17081428c
von
8
240
30
40
/60.0 L1
/60.0 L2
/60.0 L3
5
6
.
Tecnologa:
13
3
4
.
15
/60.7
C C
-60Q8
14
13
A A
Ingenieria Elctrica
/10.8 L1
/10.8 L2
L3
/10.8
.
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
17
.
W
0,11kW
2,2kW
mi
10
.
11 .
V
-50M6
-50M5
METRO
di
ec
is
i
s
METRO3
METRO
3
1,5kW
.
9
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
.
8
W
.
7
V
-50M4
macerador Transportadores
Presione Ventilador
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Bearb. Ursin
Gepr.
Berneckerstrae 5
Nombre
Nombre Datum Norma
1
9.8.14
Macerador,
Transportadores,
Projekt-Nummer
Ven
til
ado
r
ERS. F.
2
W
Ort
ERS. re.
3
anlage =
Ort +
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
-1X1
mi
D D
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
50
60
240
/70.0 L1
/70.0 L2
/70.0 L3
/50.8 L1
/50.8 L2L3
/50.8
24V1
LO
+
LO-
LI6
LI5
LI4
LI2
LI3
LI1
P24
STO
R2C
R2A
R1B
+24
0,75 kW ATV 32
prens
a
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
/90.0 0VDC1
COM
EA1
10V
AI2
EA3
COM
SA1
COM
ORDE
NADO
R /
PA
PERS
+
ONAL
/-
ED
UC
AC
I
N
F
PBc
SI
CA
PB
Motor
do
A2
-60Q8
A1
1 CAN 1 /150.0
Programmierbare
Logikeingang
Programmierbare
Relaisausgaenge
-60U1
Tecnologa:
E E
L3
Poder
D D
ED
UC
AC
I
N
FR1A
SI
CA
R1C
Ingenieria Elctrica
6u1:
PE
B B
do
13
/10.7
4
L2
2
L1
-60Q5
2,5A - 4A
Ir =
3,6A
/170.1 14
A A
Dato
F
FAN SEPARADOR GmbH
inversor Prensa
Projekt-Nummer
= Anlage
9.8.14
Bearb. Ursin
Gepr.
zustand nderung
0
Nombre
Nombre Datum Norma
1
Ort
Berneckerstrae 5
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
ERS. re.
3
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
50
60
240
/80.0 L1
/80.0 L2
/80.0 L3
/60.8 L1
/60.8 L2L3
/60.8
13
A A
/170.2 14
6
L3
/10.7
4
L2
-70Q6
6A - 10A
Ir =
8,7A
E E
LO
+
LO-
+24
LI6
LI5
LI4
LI3
LI2
LI1
P24
R2C
STO
R2A
R1B
do
Programmierbare
Relaisausgaenge
-70U2
1 CAN 2 /150.0
Programmierbare
Logikeingang
2,2kW ATV 32
COM
EA1
10V
EA3
AI2
COM
SA1
ORDE
NADO
RPA /
PERS
+
ONAL
/-
ED
UC
AC
I
N
F
PBc
SI
CA
PB
ED
UC
AC
I
N
F
SI
CA
COM
Motor
D D
ED
UC
AC
I
N
F
R1A
SI
CAR1C
L1
Ingenieria Elctrica
Poder
Tecnologa:
do
7U2:
PE
B B
Dato
zustand nderung
0
9.8.14
F
FAN SEPARADOR GmbH
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
Bomb
a
DIN 81346
ERS. F.
2
bomba inversor
Projekt-Nummer
Ort
ERS. re.
3
= Anlage
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
70
80
240
L1
L2
L3
/70.8
/70.8
/70.8
13
A A
6
L3
/170.6 14
4
L2
/10.7
2
L1
-80Q7
17A - 23A
Ir =
20,7A
E E
LO
+
LO-
+24
LI6
LI5
LI4
LI3
LI2
LI1
P24
R2C
STO
R2A
R1B
do
Programmierbare
Relaisausgaenge
-80U3
1 CAN3 /150.0
Programmierbare
Logikeingang
5,5kW ATV 32
zustand nderung
0
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
COM
EA1
10V
EA3
AI2
COM
SA1
9.8.14
Dato
Bearb. Ursin
Nombre Datum Norma
1
ORDE
NADO
R /
PA
PERS
+
ONAL
/-
ED
UC
AC
I
N
F
PBc
SI
CA
PB
T
F
COM
Motor
D D
ED
UC
AC
I
N
F
R1A
SI
CA
R1C
Ingenieria Elctrica
Poder
Tecnologa:
do
8U3:
PE
B B
Ort
ERS. re.
3
inline Mixer
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
70
80
240
L4 /40.8
Emergencia Stop
-90K1
-190K6
11
Y2
13 23 33
Y43
Sicherheitsschaltgert K1
re
MAR XPSAC5121
K2
Y44
/40.8 L4N A2
14 24 34
A2
Y1
14
12
A1
Eingangskreise
re-90K1
mi
-90Q9
do
Tecnologa:
/190.1
14
11
/190.2
12
Ingenieria Elctrica
-190K7
14
segundo
/90.5
do
13
1X5-13 13
.
1X5-10 10
21 1X5-12 12
.
9
-90S5
22
22
-90S4
22 21
1X5-9
1X5-7 .7
.
4
1X5-4
6 .
1X5-6
-90S3
21
.
2
3
21
21
-90S2
22
Caja de
control
22
-90S1
segundo
-1X5
1X5-3
A A
A1
/40.3
mi
0VDC1
/60.7
0VDC1 /100.0
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
9.8.14
DIN 81346
ERS. F.
2
Apagado de
emergencia
Projekt-Nummer
Ort
ERS. re.
3
= Anlage
Zeichnungsnummer
Blatt
F17081428c
von
90
100
240
A2
11
A2
A A
/190.7
22
-190K12
24
21
14
12
12
/190.7
11
14
-190K12
/190.5
14
-190K11
/210.5
12
-210K10
/210.4
14
-210K9
12
C C
/210.3
12
-210K8
14
11
B B
re
re
0VDC1
mi
/100.8
/130.2
zustand nderung
0
e
x
t
e
r
n
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
.2
13
14
se
mi
Principal
Vlvula de
agua
.3
-1X8
di
ec
is
i
.
s
.
12
.
10
11
-1X6
17
0VDC1
+
Blatt
von
8
110
120
240
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
+
Blatt
von
8
110
120
240
C C
-120A5
-120A4
-120A3_5
-120A3_4
-120A3_3
segundo
segundo-120A3_0
-120A3_2
-120A3_1
9.8.14A
D D
CH1 CH2
CL1 CL2
CG1 CG2
LAN2
SH
MODB
/140.3
-120XCAN
/240.4
V + V 1 +
2
/150.2 CAN_H
/150.1 CAN_L
/150.1 CAN_GND
E E
EN |
APAGADO
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
9.8.14
DIN 81346
ERS. F.
2
MSF general
Projekt-Nummer
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
= Anlage
+
Blatt
von
8
110
120
240
A A
-120A3_1
Mdulo de Distribucin de Energa
segundoControler
/40.2
MSF CPDM11 / 13
11 24V 24V EXP EXP
/110.8
22
MSF CPDM11 / 13
9.8.14
0VDC1
/4
0.
2
21
12 0 V 0 V EXP EXP
0VDC1
C /40.8 C
MSF CPDM15
15 24V I / O 24V I / O
0VDC1
di
ec
is
i
s
/14
0.0
0 V E / S 0V E / S
25
F
Fuente de
alimentacin del
PLC
Projekt-Nummer
= Anlage
26
D D
segundo
zustand nderung
0
Ursin
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
5
Berneckerstrae
Gepr.
D-95509Marktschorgast
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
81346
DIN
ERS. F.
2
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
F17081428c
ERS. re.
3
+
Blatt
von
8
130
140
240
/40.3 HMI
/130.2 0VDC1
/10.7 13A6: PE
EDUCACIN
FSICA
0VDC1 /180.0
A A
-140A6
COM2
ETH
MODB
LAN1
/240.4
/120.4
E E
COM1
D D
Tecnologa:
C C
Ingenieria Elctrica
B B
F
Dato
zustand nderung
0
Ursin
Bearb. Ursin
Berneckerstrae 5
5
Berneckerstrae
Gepr.
D-95509Marktschorgast
D-95509Marktschorgast
9.8.14
DIN 81346
81346
DIN
ERS. F.
2
Visualizacin
Projekt-Nummer
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
F17081428c
ERS. re.
3
= Anlage
+
Blatt
von
8
130
140
240
Fallo botn
FReiniciar
No
Apagado de
emergencia
Dato
zustand nderung
0
MCB Press
ventilado
r OK
9.8.14
Berneckerstrae
Berneckerstrae 5
5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
D-95509Marktschorgast
DIN
DIN 81346
81346
ERS. F.
2
Input1 digital
Projekt-Nummer
anlage =
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
F17081428c
ERS. re.
3
Flocmaster
Listo
Bearb. Ursin
Ursin
Nombre Datum Norma
1
+
Blatt
von
8
150
160
240
24V1
24V1 /180.0
A A
/80.2
13
-80Q7
14
/50.1
13
-50Q2
14
/50.4
13
-50Q3
14
/70.2
13
-70Q6
14
/60.2
13
-60Q5
14
-170B1
14 13
20
-1X6
B B
-1X6
21
C C D D E E
1
x
1
x
1
x
21
12
22
13
23
diMSU1_SPU1_MS
diMSU1_FOB1_MS
diMSU1_MAC1_MS
diMSU1_IMI1_MS
diMSU1_AIR_SUPPLY_OK
Eingang digital
/120.5
-120A3_4
DI12DE% IX6.0
DI12DE% IX6.1
MCB Press
Bearb. Ursin
DE ACUERDO
Gepr.
datum 09/08/14
DIN 81346
Nombre Datum Norma
1
Eingang digital
/120.5
-120A3_4
11
diMSU1_SPR1_MS
Eingang digital
zustand nderung
1
x
F F
MCB Bomba
DE
ACU
ERD
ERS. F.
O
Eingang digital
/120.5
-120A3_4
DI12DE% IX6.2
Eingang digital
/120.5
-120A3_4
DI12DE% IX6.3
Eingang digital
/120.5
-120A3_4
DI12DE% IX6.4
/120.5
-120A3_4
DI12DE% IX6.5
Air Sumini DE
Ort
e
stro
AC
Zeichnungsnummer
anlage UE
F17081428c
RD
7
O
+
=
Blatt
von
8
170
180
240
24V1 /240.4
0VDC1 /190.0
24V1
0VDC1
/170.8
/140.8
.
.
1 1X6: 22 22
2 1X6: 23 23
3
-180B3
Cubierta cerrada
1
X
6
.
1X6:
27
Cubierta
cerrada
27
Inductivo
Sensor
11
11
Solenoide
pos de
servicios.
-180B2
14
/100.6
. 1X6:
24
pos de
trabajo del
actuador.
-100K5
12
/100.5
14
11
-100K4
12
/100.3
14
x
11
-100K3
12
/100.2
12
-100K2
14
oideFlimpieza
pos.
FAN SEPARADOR GmbH
Input3 digital
zustand nderung
0
Berneckerstrae 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
anlage =
Bearb. Ursin
Projekt-Nummer
9.8.14
Dato
C C
segundo
24
segundo-1X6
1 1X6:
. 25 25
2 1X6:
. 26 26
A A
+
Blatt
von
8
170
180
240
Apagado de
emergencia
Reiniciar
-120A3_2
DM72F0% QX0.1
/120.5
Digital Ausgang
doMSU1_NOT_AUS
operacin OK
-120A3_3
DM72F1% QX1.0
/120.5
-120A3_3
DM72F1% QX1.1
/120.5
Digital Ausgang
Digital Ausgang
Digital Ausgang
doMSU1_LED_SF
doMSU1_LED_BM
23
13
23
UN
/120.5
doMSU1_NOT_AUS_RESET
13
-120A3_2
A% QX0.0 DM72F0
Apagado de
emergencia
SOCIEDAD
ANNIMA
A1 1
X1
mi
0VDC1
/200.
0
0VDC1
A1
A2
A1
X2
verde
X2
-190P1
-160S6
roj
a
A2
-190K7
A2
re-190K11
A1 1
-190K6
A2
C C
X1
B B
/90.5 14
/90.5 12 11
/90.6 14
/90.6 12 11
/110.5 14
/110.5 12 11
/110.5
/110.5
/110.8
/110.8
14
12 11
24
22 21
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae
Berneckerstrae 5 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
9.8.14
DIN 81346
ERS. F.
2
Salida digital1
Projekt-Nummer
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
anlage
Blatt
von
8
190
200
240
Transportad
derecho
or
Transportado
izquierda
r
-120A3_5
macerador
derecho
-120A3_5
DO12TE% QX2.1
macerador
izquierda
-120A3_5
DO12TE% QX2.2
-120A3_5
DO12TE% QX2.3
Suministro de
EN
aire
-120A3_5
/120.5
DO12TE% QX2.4
Solenoide
limpieza pos.
-120A3_5
/120.5
DO12TE% QX2.5
UN
/120.5
Digital Ausgang
Digital Ausgang
Digital Ausgang
Digital Ausgang
Digital Ausgang
doMSU1_FOB1_FRG_LI
doMSU1_MAC1_FRG_RE
doMSU1_MAC1_FRG_LI
doMSU1_AIR_SUPPLY
doMSU1_ACTUATOR_ZH_IN
11
21
12
22
13
23
Digital Ausgang
doMSU1_FOB1_FRG_RE
/120.5
/120.5
/120.5
A% QX2.0 DO12TE
1X6: 30 30 .
28
29
31
re-1X6
re
. 1X6:
31
A2
A2
1 2
/50.1
/50.1 3 4
5 6
/50.1
13 14
21 22
-200Y1
A1 1
A1 1
-200Q13
A2
1 2
/50.2
/50.2 3 4
5 6
/50.2
13 14
21 22
A2
1 2
3 4
5 6
13 14
21 22
-200Q12
A1 1
-200Q11
A1 1
-200Q10
A2
C C
-1X6
A1
B B
/50.4
/50.4
/50.4
F
F
F
Dato
9.8.14
Output2 digital
Projekt-Nummer
= Anlage
9.8.14
Salida digital2
Projekt-Nummer
anlage
Ort
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae
Berneckerstrae 5 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
Blatt
von
8
190
200
240
Solenoide
pos de trabajo.
Solenoide
reajuste del
servicio
-120A3_5
A% QX2.6 DO12TE
Vlvula de agua
Limpieza
-120A3_5
DO12TE% QX2.7
/120.5
Flocmaster
Habilitar
-120A3_5
DO12TE% QX3.0
/120.5
Principal
Vlvula de
agua
-120A3_5
DO12TE% QX3.1
/120.5
Solenoide
Servicepos.
-120A3_5
DO12TE% QX3.2
/120.5
-120A3_5
/120.5
DO12TE% QX3.3
Digital Ausgang
doMSU1_ACTUATOR_ZV_OUT
14
24
15
25
di
ec
is
i
s
26
Digital Ausgang
doMSU1_WATER_VALVE2
Digital Ausgang
doMSU1_FLOCMASTER_ENABL
Digital Ausgang
doMSU1_WATER_VALVE1
Digital Ausgang
doMSU1_ACTUATOR_ZV_IN
Digital Ausgang
UN
/120.5
doMSU1_ACTUATOR_ZH_OUT
33
1X6:
A2 36A136
-210Y4
37
A2
mi
1X6:
37
A2
-210K10
A1 1
A1 1
A1 1
-210K9
0VDC1 /220.0
35
1X
6
-210K8
A2
.A2
re
1X6:
35
1X6: 34 34 .
A1
re-
.A2
-210Y3
1X6:
33
-210Y2
1X6: 32 32 .
A1
-1X6
C C
B B
/110.1 14
/110.1 12 11
/110.2 14
/110.2 12 11
/110.3 14
/110.3 12 11
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae
Berneckerstrae 5 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
9.8.14
DIN 81346
ERS. F.
2
Salida digital3
Projekt-Nummer
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
anlage
Blatt
von
8
210
220
240
A A
4..20mA
0..10 V 0..10 V
4..20mA
.
x
.
8
.
7
.
6
.
3
.
2
segundo
+ - + 4
+ A - A -1X7
C C
segundo
re
-120A4
Presin
-120A4
-120A4
TM5SAI4L% IW6
TM5SAI4L% IW7
TM5SAI4L% EW8
reserva reserva
Flow monitor
FSensor
Dato
1
x
0VDC1 /230.0
9.8.14
Entrada
analogica
Projekt-Nummer
anlage =
9.8.14
Salida digital4
Projekt-Nummer
anlage
Ort
F
Dato
zustand nderung
0
Bearb. Ursin
Berneckerstrae
Berneckerstrae 5 5
Gepr.
D-95509Marktschorgast
DIN 81346
ERS. F.
2
Zeichnungsnummer
F17081428c
ERS. re.
3
Blatt
von
8
210
220
240
Presin
Regulador
U
N
reserva
-120A5
revolucio
nes de la
bomba
-120A5
TM5SAO4L% QW3
/120.6
reserva
-120A5
TM5SAO4L% QW5
/120.6
UN
/120.6
-120A5
TM5SAO4L% QW4
25/26
1
.
17
18
2
.
di
ec
is
i
s
1
.
15
15/16
21/23
12/13
aoMSU1_RESERVE2
Analgico Ausgang
aoMSU1_SPU1_RPM_IW
Analgico Ausgang
aoMSU1_RESERVE_1
Analgico Ausgang
Analgico Ausgang
aoMSU1_KREG_DR1_SW
Presin Regulador
0VDC1
/40.3
/220.3
E E
F
12
+ V + -V
0..10 V
14
13
11
-1X7
10
re
Tecnologa:
C C
Ingenieria Elctrica
B B
re
+ - + - + -
4..20mA
0..10
V
0..10 V
F
Dato
9.8.14
Bearb. Ursin
Ursin
Gepr.
zustand nderung
0
DIN
DIN 81346
81346
ERS. F.
2
D-95509Marktschorgast
ERS. re.
ERS. re.
4
Projekt-Nummer
anlage
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
F17081428c
6
Blatt
von
8
230
240
240
24V1 /180.8
UN
UN
Antena
0VDC1
do
segundo
+ - ANT
24VDC
-240A9
WESTERMO MRD-310
mi
F
F
LAN2
/120.4
LAN1
/140.3
re
9.8.14
Dato
Dato
9.8.14
Bearb. Ursin
Ursin
Gepr.
zustand nderung
0
DIN
DIN 81346
81346
ERS. F.
2
D-95509Marktschorgast
ERS. re.
ERS. re.
4
Projekt-Nummer
anlage
Ort
Zeichnungsnummer
F17081428c
F17081428c
6
Blatt
von
8
230
240
240
INFORMACION GENERAL
SLUDGEPRESS SPS8-1200
Las operaciones de
cableado INFORMACIONES
23.07.2012
Derechos de autor
reservado
Nosotros reserva el derecho a cambio o
actualizar diseo Antiguo Testamento tcnico
Especificacin sin anterior darse cuenta.
Instrucciones de
Cableado y
las operaciones
Alcance de entrega:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Los componentes de lodo prensa, neumtica cambiar gabinete, lodo prensa cambiar gabinete
y fluir metro como el Opcional en lnea mezclador son entregado ya cableada. los cableado de
el individual componentes debe ser realizada por un electricista calificado o por personal
entrenado con la supervisin e instruccin conforme a los reglamentos.
1)
Lodoprensa:
2) Eatacion Floculante.
Todos los cables de la estacin floculante son precableado y equipado con etiquetas.
Preparacin y dosificacin del polmero automtico, motor principal con una potencia de 3,0
KW, Tanque de disolucin de dos cmaras: seca de alimentacin/concentrado de agitador ".
3)
Derechos de autor
reservado
Nosotros reserva el derecho a cambio actualizar diseo
o tcnico Especificacin sin anterior darse cuenta.
Seite 1 von
6)
7) Sensor de presin:
El sensor de presion incluido en el equipo estndar debe ser instalado en el flujo
lquido hacia la prensa durante la preparacin y conectado al terminal de la caja
conforme a el circuito diagrama.
8)
Derechos de autor
reservado
Nosotros reserva el derecho a cambio actualizar diseo
o tcnico Especificacin sin anterior darse cuenta.
Seite 2 von
instrucciones de uso
software
CONTROL
AJUSTES
ALARMAS
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 11 de
32
Tabla de contenido
1. Descripcin general
1.1 Visin general de la planta
1.1.1 Estado de los componentes
1.1.2 Inicio de sesin de usuario
1.1.3 Cambiar la vista del gabinete
Pgina
3
3
4
1.2 Prensa
1.2.1 Estado
1.2.2 5 parmetros
1.3 bomba
1.3.1 6 Estado
1.3.2 parmetros
1.4 mezclador en lnea
1.4.1 Estado del
1.4.2 parmetros
1.5 Macerador
1.5.1 Estado del
1.5.2 parmetros
1.6 Cinta transportadora
1.6.1 Estado
1.6.2 parmetros
2. Modos de funcionamiento
2.1 La operacin manual
2.2 La operacin automtica
3. Configuracin
12
3.1 Informacin general
12
3.1.1 general 12
3.1.2 Configuracin de la planta 13
3.1.3 mantenimiento 13
3.1.4 14 horas de servicio
3.1.5 Gestin de usuarios 14
3.1.5.1 Resumen del usuario 15
3.1.6 16-17 registros de tendencia
3.1.7 la exportacin de datos 18
3.1.8 ajustes de la vlvula de agua 19
3.1.9 mezclador en lnea (opcional) 19
3.1.9.1 Parmetros de control 19
3.1.9.2 Sentido de giro 20
3.1.9.3 Puesta en marcha 20
3.1.10 estacin de floculacin (opcional) 21
3.1.10.1 Parmetros de control 21
3.1.10.2 La operacin manual 21
3.1.11 Control de caudal 22
3.1.12 control de presin de 23
3.1.13 Cono de control 24
3.1.13.1 Parmetros de control 24
3.1.13.2 La operacin manual 24
3.1.14 control de la bomba 25
3.1.14.1 Parmetros de control 25
3.1.15 Prensa de limpieza 26
3.1.16 Press actuador 26
3.1.17 secuencia de desvo 27
4.
Configuraci
n
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
29
Pgina 12 de
32
1. Informacin general
1.1 Visin general
de la planta
Botn para
visualizar la
lista de
alarmas
Visualizaci
n de usuario
actual
Mostrar
fecha /
hora
la presin
actual en
la lnea de suministro
cono de
contrapresin
estado de funcionamiento
Frecuencia
prensa
Frecuencia
Bomba
Visualizar el
flujo de
corriente
Frecuencia
mezclador
en lnea
Pantalla lodos
cantidad / da
Para visualizar la
cantidad total de
lodos desde
la
planta
primera
puesta en marcha.
Seleccionar el control
Diode 2
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 13 de
32
Usuario
actual:
botn de la conexin
Entrar
nombre de
usuario
Introducir la
contrasea
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 14 de
32
SEPARADOR
"Grupo BAUER -
Encender
Operacion
EMERGENCIA
armario de
distribucin
Interruptor
principal
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 4 de
32
1.2
Prensa
1.2.1 Estado
Manual de operacin
botn "ON"
"Control ON" (hacia
la derecha / giro a la
izquierda)
1.2.2 Parmetros
Introduzca la
frecuencia mxima
y mnima
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 5 de
32
1.3 bomba
1.3.1 Estado
Manual de operacin
botn "ON"
botn de "Control ON"
1.3.2 Parmetros
Introduzca la
frecuencia mxima
y mnima
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 6 de
32
Manual de operacin
botn "ON"
1.4.2 Parmetros
Enter "Frecuencia
Introduzca la
frecuencia mxima
y mnima
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 7 de
32
1.5 Macerador
1.5.1 Estado
Manual de operacin
botn "ON"
"Control ON" (hacia
la derecha / giro a la
izquierda)
"La operacin manual ON" se debe pulsar en primer lugar para iniciar el sistema de corte en funcionamiento manual. El "Manual de
operacin ON" se resalta en azul. El sistema de corte se inicia pulsando la tecla "Control de giro a la izquierda o giro a la derecha" botn.
1.5.2 Parmetros
Introduzca el tiempo de espera del macerador aqu. El tiempo de espera que indica el nmero de segundos que el
sistema de corte opera antes del arranque de la bomba.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 8 de
32
Manual de operacin
botn "ON"
"Control ON" (hacia
la derecha / giro a la
izquierda)
"La operacin manual ON" se debe pulsar en primer lugar para comenzar la cinta transportadora en funcionamiento manual. El "Manual de
operacin ON" se resalta en azul. La cinta transportadora se pone en marcha pulsando la tecla "Control de giro a la izquierda o giro a la
derecha" botn.
1.6.2 Parmetros
Introduzca el retardo de cierre de cinta transportadora aqu. El retraso de cierre indica los segundos que la cinta
transportadora se encuentra todava en funcionamiento despus de la planta se detiene.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 9 de
32
2 Modos de funcionamiento
2.1 Funcionamiento manual
Seleccione el componente en el conjunto de la planta. En la ventana de men "Estado / operacin manual", el componente deseado a
continuacin, se puede activar pulsando la tecla "Funcionamiento manual ON" y el "control ON giro a la izquierda" o "Control SOBRE giro a la
derecha" botn y apagar pulsando el "La operacin manual ON" botn de nuevo ,.
La direccin del tornillo de rotacin debe estar seleccionada en la operacin manual. ( "CONTROL en sentido contrario
a las agujas del reloj o
Control ON botones de rotacin hacia la
derecha ")
Manual de operacin
botn "ON"
"Control ON" (hacia
la derecha / giro a la
izquierda)
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 10 de
32
2.2
Funcionamiento
3 Ajustes
automtico
En modo automtico, la planta se pone en marcha de forma automtica mediante un ciclo de arranque predefinido
Ajuste "Funcionamiento automtico" y los controles deseados en la pantalla tctil. despus de seleccionar
"La operacin automtica", la planta comienza automticamente en funcin de los ciclos de inicio predefinidas.
botn
"Funcionamiento
automtico"
Inmediatamente
Bomba
10 segundos despus de
Inmediatamente
Cinta transportadora
Presione el botn "OFF" en la pantalla tctil para salir de la planta. Todos los componentes excepto la cinta transportadora se
detengan al
Mismo tiempo.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 11 de
32
2.2
Funcionamiento
3 Ajustes
automtico
3.1 Informacin general
botn de flecha
pgina siguiente
"Configuracin"
Despus de pulsar el botn "Configuracin" en el conjunto de la planta, se visualiza el men "Configuracin". Los ajustes a la configuracin de
la planta se pueden hacer en los subgrupos individuales. Utilice los botones de "Flecha" para volver al conjunto de la planta o ir a la pgina
siguiente.
3.1.1 general
La pantalla se bloquear
durante 10 segundos
pulsando y se puede
limpiar
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 12 de
32
La planta puede ser configurada en este men. Poner una cruz en la casilla de verificacin activa las opciones de seleccin y los
muestra en el conjunto de la planta.
! ADVERTENCIA:
Slo seleccione el mezclador componentes macerador, cinta transportadora, la bomba y en lnea si se han conectado correctamente en el
armario de distribucin. Si este no es el caso, el resultado puede ser un mal funcionamiento o problemas con la planta.
3.1.3 Mantenimiento
Restablecer el
intervalo de
mantenimiento
El intervalo de mantenimiento para los componentes se pueden introducir aqu. Un mensaje de error aparece de color naranja si se supera el
intervalo de mantenimiento. El intervalo de mantenimiento puede restaurarse pulsando el botn "Reset".
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 13 de
32
El tiempo de activacin de la planta y el tiempo de funcionamiento de la planta se muestran aqu. El tiempo de activacin planta comienza a
funcionar tan pronto como el armario de distribucin est encendido. El tiempo de funcionamiento de la planta comienza a funcionar tan
pronto como la planta se inicia en "modo automtico".
El usuario actual se muestra en este nivel. Presione el botn de "inicio de sesin del usuario" para cambiar de usuario. Si no hay actividad se
lleva a cabo en el panel dentro de 6000 segundos, el usuario actual est dado de baja y el usuario desaparece de la pantalla. Es necesario
"Entrar" de nuevo para hacer ms ajustes a la configuracin o para poner en marcha la planta.
! ADVERTENCIA:
Siempre debe haber un usuario registrado para acceder a la puesta en marcha de la planta.
! ADVERTENCIA:
Los usuarios, "servicio" "" "Bediener del reproductor" no se traducen en ruso, Ingls o Espaol!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 14 de
32
Los usuarios actuales se muestran en "Resumen del usuario". 3 niveles de usuario, que estn protegidos por contrasea estn configurados en la
fbrica.
Nombre de
usuario
Servicio
Autorizacin
Este nivel est configurado para que el tcnico de la "BAUER-Group". El acceso al "Panel de control" y la "interfaz de
Windows" est habilitada.
Bediener [Operador
Este nivel est configurado para el cliente final. El operador tiene las mismas opciones de configuracin que el usuario
"Servicio". Acceso al "Panel de control" y "interfaz de Windows" est bloqueado.
La contrasea en el estado de suministro de la planta es: 1234
Espectador
Este nivel se puede utilizar como proteccin contra la modificacin accidental de los parmetros. No hay parmetros se
pueden ajustar en este nivel.
La contrasea en el estado de suministro de la planta es: 1234
! ADVERTENCIA:
Los usuarios, "servicio" "" "Bediener del reproductor" no se traducen en ruso, Ingls o Espaol!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 15 de
32
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 16 de
32
Estos mens se pueden utilizar para mostrar los datos del motor (frecuencia, el consumo de energa), medicin de caudal, la presin y la
cantidad de lodos de la prensa componentes, bomba, mezclador en lnea, medidor de presin y el sensor de flujo. Tambin se registran y
guardan en el fondo. La ventana de tiempo seleccionado puede ser cualquier cosa de 5 minutos a 2 semanas.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 17 de
32
Realice la
copia de
memoria
USB
Todos los datos histricos (datos del motor de tendencia, la tendencia de medicin de caudal, ajustes, etc.) se pueden copiar en una memoria
USB en Exportar datos. Para ello, inserte una memoria USB en la parte posterior del panel (en el interior del armario de distribucin). Iniciar el
proceso de copia pulsando el botn "Iniciar copia". Estos datos se pueden utilizar para la solucin de problemas o de evaluacin.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 18 de
32
Este submen slo es relevante en el funcionamiento manual; apertura y cierre de la vlvula de agua de prensa se lleva a cabo de forma
automtica en el funcionamiento automtico. La "vlvula de agua principal" no est incluido en el volumen de suministro y no es
absolutamente esencial, pero s aumenta la fiabilidad de funcionamiento. La vlvula para las boquillas de lavado se abre marcando la
casilla de "vlvula de agua de prensa abierta".
La mx. frecuencias (dependiente del flujo) se pueden definir en los parmetros de control submen mezclador en lnea. Si se habilita el
control de bucle cerrado, el control de bucle abierto regula la frecuencia del mezclador en lnea en funcin del caudal. Si el control est
apagado, el mezclador en lnea gira a una velocidad constante.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 19 de
32
Habilitar "direccin
del cambio de giro"
Tiempo hasta la direccin
de rotacin se debe
cambiar
El "Sentido de giro cambio" de control se instala para evitar obstrucciones y desgaste unilateral. El tiempo hasta la direccin del cambio de giro
se puede ajustar en el "Tiempo hasta la direccin del cambio de giro" caja; En el ejemplo anterior el sentido de rotacin se cambia cada hora.
La consigna de frecuencia en el arranque y el tiempo de puesta en marcha del mezclador en lnea se puede ajustar en el control "Puesta en
marcha". En este caso, el mezclador en lnea se pondra en marcha durante 5 segundos a 30 Hz y cambiar a "mezclador en lnea de control"
(3.1.9.1) despus de 5 seg. Esta funcin se utiliza para la puesta en marcha segura, sobre todo despus de un cierre bastante largo.
! ADVERTENCIA:
Los ajustes a ajustes slo pueden ser realizadas por personal capacitado. Una configuracin incorrecta puede poner en peligro la seguridad del
proceso!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 20 de
32
Habilitar "estacin
de floculacin"
Enter "Valor
seleccionado en
minutos. fluir"
Enter "punto de ajuste
en el mximo. fluir"
Enter "min. fluir"
Introduzca "mx. fluir"
La bomba de alimentacin floculante se puede regular utilizando la entrada de punto de ajuste en los parmetros de control de la estacin de
floculacin. En este caso, 100% =
50 Hz de la bomba correspondera a 50% = 25 Hz de la bomba de alimentacin. El personal capacitado debe ser responsable de introducir
estos min. y mx. los valores a nivel local. Las entradas dependen en gran medida del tipo y consistencia del floculante y es necesario haber
introducido en la planta durante la primera puesta en marcha.
! ADVERTENCIA:
Los ajustes a ajustes slo pueden ser realizadas por personal capacitado. Una configuracin incorrecta puede poner en peligro la seguridad del
proceso!
Introduzca la velocidad de
la bomba de solucin en
funcionamiento manual
100% = 50 Hz de la bomba
50% = 25 Hz de la bomba
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 21 de
32
Flujo de la corriente"
Habilitar el "Control de caudal"
retardo de
activacin de la
monitorizacin
Enter "min. fluir"
Enter "retardo de disparo"
monitoreo de flujo se utiliza para proteger a la prensa contra el funcionamiento en seco. El flujo de corriente se visualiza en la ventana de
"valor de flujo". El tiempo introducido en el cuadro de "retardo de activacin" muestra el nmero de segundos que el control de flujo se inicia
despus de la puesta en marcha de la bomba. El retardo de activacin depende de la longitud de la lnea de suministro de lodos sin tratar. El
caudal mnimo se introduce en el "Min. flujo "caja. Si este valor no se supera despus de un cierto tiempo (flujo de retardo de disparo de
alarma min.), La planta entra en un estado de fallo.
! ADVERTENCIA:
Los ajustes a ajustes slo pueden ser realizadas por personal capacitado. Una configuracin incorrecta puede poner en peligro la seguridad del
proceso!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 22 de
32
Actual "presin" en la
lnea de suministro
Habilitar el "Control
de presin"
retardo de activacin
de la monitorizacin
Enter "min. presin"
Introduzca "Trigger
retrasar min. presin"
Introduzca "mx. presin"
Enter "retardo de disparo
mx. presin"
Control de la presin se utiliza para proteger a la prensa frente a las averas y el funcionamiento en seco. La presin actual en la lnea de
suministro de los lodos se muestra en el "valor de la presin". El tiempo introducido en el cuadro de "retardo de activacin" muestra el nmero
de segundos que el control de la presin se inicia despus de la conexin de la bomba. El "retardo de activacin" debe ser determinada
localmente, ya que depende de la longitud de la lnea de suministro de lodos sin tratar. Si el "retardo de activacin" es demasiado corto, el
control pasa a un estado de fallo. La presin mnima se registra en el "Min. "Caja de presin. Si este valor no se supera despus de un cierto
tiempo (retardo de disparo de alarma de presin min.), La planta entra en un estado de fallo. La presin mxima se introduce en el "Max. "Caja
de presin. Si se supera este valor despus de un cierto tiempo (retardo de disparo de alarma de presin mx.), La planta entra en un estado de
fallo.
! ADVERTENCIA:
Los slo pueden ser realizadas por personal capacitado. Una configuracin incorrecta puede poner en peligro la seguridad del proceso!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 23 de
32
Entrar
"Tiempo de
intervalo"
Introduzca la "presin
Enter
"contrapresin min."
La lectura de "presin
Enter
"Presion
Enter "punto de
ajuste de
contrapresin"
Introduzca "mx.
medidas que
regulan "
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 24 de
32
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 25 de
32
Enter "punto de
ajuste de
frecuencia"
Pantalla "Presin
Pantalla
"Frecuencia real"
Pantalla "Power"
El ajuste "Control de bomba" se utiliza para la carga continua de la prensa. Si este control est activo, el sistema regula la presin de entrada
de la bomba. El "punto de ajuste" debera ser al 0,3 bar; Si cae la presin, la velocidad de los aumentos de la bomba, en el caso de exceso de
presin de la velocidad de la bomba disminuye hasta que la presin de entrada de 0,3 bar se alcanza de nuevo.
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 26 de
32
Es posible que en la configuracin de la prensa de limpieza para establecer con qu frecuencia y por cunto tiempo se limpiar la prensa. El
ajuste descrito anteriormente: la prensa limpia cada 61 min con una frecuencia de 30 Hz. El nmero de revoluciones de la pantalla muestra la
frecuencia con la pantalla se mueve ms all de las boquillas de lavado.
Los cilindros pueden extenderse o retraerse a la posicin deseada en la operacin manual de los ajustes Pulse actuador.
! ADVERTENCIA: Los ajustes a ajustes slo pueden ser realizadas por personal capacitado. Una configuracin incorrecta puede poner en peligro la
seguridad del proceso!
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 27 de
32
4 Alarmas
En la opcin de parmetros "secuencia turn-off" se pueden establecer para apagar
la prensa (o centro) desde el modo automtico.
4 Configuracin
4.1 Lista de alarmas
Botn para
visualizar la lista
de alarmas
Botn para el
reconocimiento de
las alarmas
Visualizacin de
la ventana de
alarmas actuales
Al presionar la barra gris superior muestra la lista de alarmas. Se muestran las alarmas activas. Los mensajes de alarma se borran despus de
que el fallo se subsana y pulsando el botn "Reconocer alarmas" en la pantalla tctil.
Ejemplo una
alarma de
visualizacin
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 28 de
32
Ejemplo de lleno
en la historia de
alarma
Todas las alarmas se guardan en el historial de alarmas. El tiempo, el tiempo de desactivacin, estado y el texto de alarma se
muestran.
Se muestra el mensaje de error en la pantalla, la planta se apaga en funcin de las secuencias de parada
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 29 de
32
5 Error Descripcin
5.1 Lista de errores
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Nos reservamos el derecho de cambiar o
actualizar el diseo o especificaciones tcnicas
sin previo aviso
Pgina 30 de
32
Motivo de error
Solucin de problemas
interruptor de desconexin de
emergencia presionado
Ha ocurrido un problema en la FI
de la prensa
prensa no en el funcionamiento
automtico
La planta no es en modo
automtico
operacin, la prensa no
est conectado
10
motor de la bomba interruptor 70Q6 El motor de la bomba de proteccin Compruebe el consumo de energa. Ver diagrama de
circuitos
interruptor se ha disparado. El
consumo de energa es demasiado
alto. La bomba puede estar
sobrecargado o defectuoso.
11
06/29/20
15
La bomba de alimentacin ha
fallado, el
sensor de presin est
defectuoso, la lnea de
suministro est bloqueado
Tornillo y / o la pantalla se bloquea,
control de presin ha fallado, la
bomba de gran tamao posible
derechos de autor
reservados
Pgina 31
30 de
32
Motivo de error
Solucin de problemas
Ha ocurrido un problema en la FI
de la bomba
12
13
14
15
16
Ha ocurrido un problema en la FI
del mezclador en lnea
17
La planta no es en modo
automtico
el funcionamiento, el mezclador
en lnea no est conectado
18
19
macerador no en automtico
operacin
20
21
22
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Pgina 31 de
32
Motivo de error
Solucin de problemas
23
actuador no en posicin de
funcionamiento
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
derechos de autor
reservados
06/29/20
15
derechos de autor
reservados
Pgina 31
32 de
32
INFORMACION GENERAL
SLUDGEPRESS SPS8-1200
LISTA DE PARTES
REPUESTO
Derechos de autor
reservado
Nosotros reserva el derecho a cambio o
actualizar diseo Antiguo Testamento tcnico
Especificacin sin anterior darse cuenta.
81200
208
215
222
210
201
223
210
206 / 206,1
214
204 / 204,1
221
203
(CE nur bei
-Ausfhrung)
213
218
221
209
202 /
202,1
220
216
211
206 /
206,1
213
220
204 / 204,1
209
218
208
217
219
POSNR
Nmero
de 1
referenc
ia.1.1
Teil Nr.
Menge
N de pieza Cant.
Descripcin
1
1
motorreductor
incl E-Motor 0,55kW. pion
motorreductor
e-motor de 0,55kW incl.pinion
3
4
5
81205 F170
F17099504
F17081270
6
7
8
1
1
81277 F170
8
9
1
1
10
11
12
13
F17099008
cono
placa de cono soldado
cilindro de fuelle
13.1
13.2
13.3
2
2
4
13.4
2
2
1
L-Schnellsteckverschraubung
13.5
17
18
F17081282
arandela ISO7090-A17 A4
hexagonales DIN934 M16-A4 tuerca
POSNR
Nmero
de
referenc
19
ia.
Teil Nr.
Menge
N de pieza Cant.
Artikelbezeichnung
Descripcin
20
F17081264
cubierta de plexigls
(21)
F17099001
viviendas
incluye:
cuerpo pos22-44
2
6
carril
carril de gua
pasador de gua
tornillo prisionero DIN913 M10x100
arandela ISO7090-A4 A10,5
auto tuerca de seguridad ISO 10511 - M10 A4
22
23
1
F17099002
23.1
24
25
26
27
28
12
12
F17099003
28.1
29
F17099004
6
6
4
4
33
34
35
36
6
12
30
31
31.1
32
F17081240
pasador de gua
die
cis
die
is
cis
4
is
mit gekennzeichnete Positionen werden del als Ersatzteile gefhrt! Posiciones marcadas con se muestran como piezas de repuesto!
POSNR
Nmero
de
referenc
37
ia.
Teil Nr.
Menge
N de pieza Cant.
8
38
Artikelbezeichnung
Descripcin
arandela ISO7090-A17 A4
auto tuerca de seguridad ISO 10511 - M16 A4
CPL de-riego. (Sin tubo de-riego)
39.2.1
39.2.2
1
4
39.2.3
43
F17099012
4
1
43.1
44
45
F17081297
F17081298
F17081260
1
1
2
F17081263
2
2
2
cubierta
ventana
empuadura de puente
cubrir
ventana de inspeccin
retencin en forma de U
48
49
4
24
bisagra
bisagra
50
24
39.1
F17099005
39.1.1
39.1.2
39.1.3
39.1.4
39.2
45.1
46
47
1
4
4
F17099014
mit gekennzeichnete Positionen werden del als Ersatzteile gefhrt! Posiciones marcadas con se muestran como piezas de repuesto!
- Einem bei nicht mit
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
1200
81200 F170
Teil Nr.
N de
pieza
Menge
Can
t.
F11099064
24
4
4
4
1
POSNR
Nmer
o de
referen
51
cia.
52
53
54
55
56
56.1
57
58
F17099006
59
F17099011
1
4
8
8
1
Artikelbezeichnung
Descripcin
Madre DIN934 - M6 - A4
Tornillo DIN933 - M8x20 - A4
Lavadora DIN125 - A8,4 - A4
Tornillo DIN7991 - M6x12 - A4
59.1
60
1
1
1300 caracol
Cubo de tornillo de velocidad.
barrena 1300
taladro del cubo de soldar
61
62
62.1
62.2
63
63,1
64
se
se
66
nta
y
cin
co
F10524026
F10524036
F17099007
Subestructura velocidad.
14
28
14
1
1
1
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
1200
81200 F170
POSNR
Nmer
o de
(68)
referen
cia.
Teil Nr.
N de pieza
(F17081294)
Menge
Descripcin
Artikelbezeichnung
Can
t.
Inducir. Sensor de proximidad M30 M12 inkl.Kabel para Sensor de proximidad inductivo M30 incl. cable
68
F17081293
68.1
4309035
69
F17081303
70
71
72
F17081304
9
8
8
73
74
8
F17099013
74.1
75
76
(77)
F17099009
78
78.1
F17081323
F17081436
(79)
(80)
81
82
F17081342
F17081321
F17081369
F17081371
25m
10
1
1
83
F17081374
1
6
6
1
12
12
cubierta protectora
Tornillo M5x10 DIN933- - A4
Lavadora DIN125 - A5,3 - A4
Rep de Conjunto tornillos para la prensa de lodos
contactos reed
Contactos Reed UL
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
1200
81200 F170
POSNR
Nmer
o de
84
referen
85
cia.
Teil Nr.
N de pieza
F17081417
Menge
Can
t.
Artikelbezeichnung
Descripcin
86
87
88
F17081372
0611757
F17081375
F50220488
1
14
2
1
89
90
91
92
0872023
0872007
0611758
F17081357
2
2
8
1
93
94
95
96
97
F17081358
F17081387
F17081352
F17081353
3441120
1
1
1
1
1
98
99
100
0611487
0611993
0611543
8
16
8
mit gekennzeichnete Positionen werden del als Ersatzteile gefhrt! Posiciones marcadas con se muestran como piezas de repuesto!
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
- Einem bei nicht mit
no estn disponibles como recambio. Precio y tiempo de entrega slo a
peticin.
1200
81200 F170
POSNR
Nmero
de
referenc
200
ia.
200.1
Teil Nr.
Menge
N de pieza Cant.
F17081329
F17081349
201
1
1
202
202.1
F17081346
F17081446
1
1
203
F17081332
204
204.1
206
206.1
F17081333
F17081433
F17081335
F17081435
2
2
2
2
207
208
209
210
211
212
213
214
215
F17099010
1
2
3
4
1
4
3
1
1
Artikelbezeichnung
Descripcin
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
caja de control
proporcional regulador de presin UL con conector de la
bobina
1200
81200 F170
POSNR
Nmero
de
216
referenc
217
ia.
Teil Nr.
Menge
N de pieza Cant.
Artikelbezeichnung
218
2
1
3
219
220
221
222
222.1
2
4
1
1
223
224
F17081343
F17081443
F17081342
F17081344
250
251
252
253
F17081363
F17081359
F17081361
F17081360
3m
1
Manguera
Secador de aire comprimido de 1/4 "280x560 NL / min
1
2
4
25m
Descripcin
mit gekennzeichnete Positionen werden del als Ersatzteile gefhrt! Posiciones marcadas con se muestran como piezas de repuesto!
- Einem bei nicht mit
gekennzeichneten Positionen Preis y Lieferzeit auf Anfrage nur Las piezas sin
1200
81200 F170