Vous êtes sur la page 1sur 14

313

MARCAS DA TRANSCULTURAO NA OBRA DOIS IRMOS, DE


MILTON HATOUM
THE MARKS OF TRANSCULTURATION IN MILTON HATOUM'S NOVEL
"TWO BROTHERS"
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

RESUMO: A proposta deste trabalho apontar a fuso cultural que atravessa a narrativa
da obra Dois irmos, do escritor amazonense Milton Hatoum. Descendente de
imigrantes, Hatoum desenha um universo intercultural com marcas dos povos libans e
amaznico espargidas ao longo de todo o tecido textual. O conceito de transculturao
servir de parmetro para este estudo, por compreender as transformaes socioculturais
decorrentes dos fluxos migratrios e a reelaborao da linguagem a partir da mistura de
identidades.
Palavras-chave: literatura, linguagem, identidade, cultura, transculturao.
ABSTRACT: This work intends to present the cultural fusion which surrounds the
narrative in Milton Hatoums novel Dois irmos. Born in Amazonas, in the hart of
amazon forest, and discended from lebanese imigrants, Hatoum draws up the lines of the
intercultural universe recognized through evidences of lebanese and amazon marks along
the textual material. The theorical support, at first, will be the concept of transculturation,
for comprehending the social e cultural changings demanded from the phenomenon of
merging and converging cultures, and the construction of language as a consequence of
this ethnoconvergence.
Key-words: literature, language, identity, culture, transculturation.

A voz das sociedades

A literatura carrega a voz das sociedades. Como expresso humana, a linguagem


literria traduz os sentimentos e expe as marcas da identidade de povos ao longo de sua

Bacharel em Comunicao Social, jornalista e professor da Universidade da Amaznia


(Unama). Especialista em Lngua Portuguesa: uma abordagem textual e mestrando em Estudos Literrios,
pela Universidade Federal do Par (UFPA). Artigo apresentado como trabalho de concluso da disciplina
Estudos de Literatura da Amaznia, do curso de mestrado, em dezembro de 2009. E-mail:
tonga.carlos@gmail.com

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

314

histria e nas suas relaes com outros povos. A reorganizao geogrfica que se seguiu
colonizao, desde o perodo quinhentista, provocou mudanas radicais na constituio dos
grupos sociais da periferia da metrpole europeia. O contato forado pela ocupao, com
efeito, plantou nos territrios antes inexplorados e selvagens sementes que geraram
transformaes radicais no conhecimento de mundo, nas interpretaes da histria e da
cultura e na construo de signos lingusticos, particularmente no discurso literrio de
certos autores, de comunidades autctones. A globalizao imposta pelo capitalismo
moderno acentuou o processo.
Descendente de libaneses radicados no corao da floresta amaznica, Milton
Hatoum monta em Dois Irmos, por meio da saga de uma famlia de imigrantes, o
cenrio para retratar esse fervente caldeiro de referncias e imagens, de razes antagnicas,
que aproximam culturas distantes num jogo complexo que envolve assimilao, rejeio e
choque na mesma medida em que comprova a inexorabilidade da reconstruo contextual.
Tal processo de transio decorrente do cruzamento intercultural, notado pelo
antroplogo cubano Fernando Ortiz, implica no apenas o reconhecimento de uma cultura
diferente, mas tambm o desaparecimento de registros originais.

Entendemos que el vocablo transculturacin expresa mejor las


diferentes fases del proceso transitivo de una cultura a otra,
porque ste no consiste solamente en adquirir una cultura, que es
lo que a rigor indica la voz angloamericana aculturacin, sino que el
proceso implica tambin necesariamente la perdida o el desarraigo
de una cultura precedente, lo que pudiera decirse una parcial
desculturacin, y, adems, significa la consiguiente creacin de
nuevos fenmenos culturales que pudieran denominarse
neoculturacin. (Apud. RAMA, 2007, p. 39)

Citando Bronislaw Malinowski, o grande mestre contemporneo da etnografia e


da sociologia, Ortiz sustenta que no enlace de culturas ocorre o mesmo que na cpula
gentica dos indivduos: a criana sempre tem algo de seus progenitores, mas sempre algo
diferente de cada um dos dois. Na sua totalidade, o processo uma transculturao, e esse
vocbulo compreende todas as fases da sua parbola, ensina Ortiz (1940). Muito mais do
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

315

que verificar o trnsito de uma cultura para outra, com todas as suas repercusses sociais,
num ritmo mais ou menos lento ou rpido, a transculturao expressa os variados
fenmenos de transmutaes de culturas que reorganizam prticas sociais porque
mobilizam, ao longo do processo evolutivo de um povo, questes econmicas,
institucionais, jurdicas, ticas, religiosas, artsticas, lingusticas, psicolgicas, sexuais
enfim, todos os aspectos da vida.
A concepo de uma nova ordem cultural resultante do confronto entre grupos
sociais distintos deve muito aos percursos da Histria. Tempo, espao, condies de
produo e experincias reordenam elementos essenciais das razes dos indivduos,
fragmentados por deslocamentos, para dar suporte apreenso de realidades conflitantes
em busca de uma identidade renovada. No discurso, sobretudo no discurso literrio, pela
anlise de texto, contexto e intertexto, a substantiva multiplicao de vozes que desvela a
interao dialgica acende, tambm, os holofotes do palco multicultural.
O terico russo Mikhail Bakhtin elaborou sua tese do dialogismo e da polifonia
com base no conhecimento da conscincia humana. Para Bakhtin, o territrio interno de
cada indivduo no soberano. O discurso, diz, se firma no dilogo e se reconhece na
multiplicidade de vozes.
Tudo o que me diz respeito, a comear por meu nome, e que
penetra em minha conscincia, vem-me do mundo exterior, da boca
dos outros (...). Tomo conscincia de mim, originalmente, atravs
dos outros: deles recebo a palavra, a forma e o tom que serviro
para a formao original da representao que terei de mim mesmo
(BAKHTIN, 1992, p.378).

A alteridade est sempre presente nos postulados bakhtinianos. O discurso


pressupe a existncia do outro e neste estabelece as bases da interao. Entrar na
corrente do dilogo renunciar fala monolgica, que seduz o outro de modo autoritrio e
impede a manifestao do carter de acontecimento que assume o conhecimento
dialgico (SOUZA, 2005, p.319). A linguagem, para Bakhtin, possui dimenses dialgica,
alegrica e, no menos importante, polifnica. Tal polifonia se traduz como o discurso
composto de outros discursos, porque toda fala habitada por vozes diversas. Essas

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

316

caractersticas so determinantes para a compreenso da complexa condio humana nos


contextos sociais.

As cincias humanas no se referem a um objeto mudo ou a um


fenmeno natural, referem-se ao homem em sua especificidade.
O homem tem a especificidade de expressar-se sempre (falar), ou
seja, de criar um texto (ainda que potencial). Quando o homem
estudado fora do texto e independentemente do texto, j no se
trata de cincias humanas (mas de anatomia, de fisiologia
humana, etc.) (BAKHTIN, 1992, p. 334).

A argumentao bakthiniana se refora no pensamento do terico dos Estudos


Culturais Raymond Williams. Ao abordar o fenmeno literrio, Williams discorre que (...)
a novidade terica crucial o reconhecimento da literatura como uma categoria social e
histrica especializada. Deve ser claro que isso no lhe reduz a importncia. Exatamente
por ser histrica, um conceito-chave de uma importante fase de uma cultura, constitui
evidncia decisiva de uma forma particular do desenvolvimento social da linguagem
(WILLIAMS, 1979. p. 58). Ou, como Walter Benjamin ensina, o cronista que narra os
acontecimentos, sem distinguir entre os grandes e os pequenos, leva em conta a verdade de
que nada do que um dia aconteceu pode ser considerado perdido para a histria. Sem
dvida, somente a humanidade redimida poder apropriar-se totalmente do sue passado
(BENJAMIN, 1994, p. 223).
A transculturao proposta por Ortiz e reapresentada por Rama (2007)
compreende a literatura latino-americana como resultado de uma dinmica de importao e
adaptao de padres estticos que extrapolam as fronteiras nacionais.

El discurso literario de la novela regionalista respondia


basicamente a las estruturas cognoscitivas de la burguesia
europea. (...) Al ser puesto em entredicho el discurso lgicoracional, se produce nuevamente el repliegue regionalista hacia
sus fuentes locales, nutricias, y se abre el examen de las formas de
esta cultura segn sus ejercitantes tradicionales. Es una bsqueda
de realimentacin y pervivencia, extrayendo de la herancia
cultural las contribuiciones valederas, permanentes (RAMA, 2007,
p. 61).

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

317

As manifestaes narrativas, por conseguinte, atravessam as linhas do mapa


geogrfico para plantar as sementes de um regionalismo ao mesmo tempo nico e
diversificado, miscigenado, que se permite amplificar para dimenses cada vez mais
universais pela prpria natureza mltipla de sua constituio. O caldeiro da mistura ferve.

Saga e conflito: o local e o universal


O romance Dois irmos narra a trajetria de uma famlia de imigrantes libaneses
a partir das relaes conflituosas entre gmeos idnticos de personalidades antagnicas.
Rivais entre si desde a infncia, Omar e Yaqub percorrem uma senda histrica iniciada nos
tempos difceis da imigrao at a consolidao da aculturao mal resolvida, cujas
consequncias se manifestam em tensas relaes com o meio.
Nas linhas da expanso colonialista, surge a dicotomia do local e do universal. Isso
coloca o homem social no meio do caminho entre dominar e ser dominado pelos valores e
concepes do mundo de si e de outrem (FERNANDES, 2004, p. 112).
Essa questo se acentuou bem mais com o expansionismo
colonialista europeu na Era Moderna. E diria at mais, com o
advento das independncias de pases asiticos, africanos e
americanos essa questo adquiriu uma nova dimenso, a
globalizao econmica e a mundializao das culturas, que
inauguraram uma fase: o Ps-colonialismo (FERNANDES, 2004,
p.112).

Cimentado nas bases de uma disputa que retoma o texto bblico, pela referncia ao
fratricida episdio de Caim e Abel, o enredo demonstra o choque entre a tradio e a
modernidade. Omar e Yaqub travam ao longo da vida a batalha sem fim, aquela do mito
em confronto com realidade, do passado versus presente. O primeiro, o Caula,
desvirtuoso mas amado, rebelde beberro, inadaptado, smbolo das referncias perdidas nas
veredas da aculturao, uma espcie de rabe-amaznida, galanteador como um boto,

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

318

traduz, de maneira alegrica, o contato tempestuoso do homem com o que lhe parece
estranho.

Zana foi a primeira a notar esse pendor do filho para o galanteio.


Domingas tambm se deixava encantar por aquele olhar. Dizia:
Esse gmeo tem olho de boto; se deixar, ele leva todo mundo
para o fundo do rio (HATOUM, 2000, p. 24).

O segundo, oficial da reserva, conservador, um bem-sucedido na terra alheia,


deixou para trs os costumes rudes dos ancestrais de alhures e formou-se em engenharia,
tornando-se senhor dos tempos modernos, avesso ao culto das reminiscncias familiares e
aos valores obsoletos que, para ele, obstruem o passo da sociedade arcaica para a
contemporaneidade. Tais atitudes mal escondem a crise da identidade perdida, de quem
reencontrou suas origens, por imposio paterna, e delas se desfez para abrir novos
caminhos. Antes de se estabelecer em So Paulo, na metrpole brasileira, longe do corao
da selva, Yaqub partiu para o Lbano com os amigos do pai e regressou a Manaus cinco
anos depois. Sozinho. Um rude, um pastor, um rai (HATOUM, 2000, p. 23). Foi, viu e
voltou. Agora para vencer conforme as regras do jogo capitalista.
Por trs da disputa que move os irmos o duelo entre os gmeos era uma
centelha que prometia explodir (HATOUM, 2000, p. 46) .esto os interiores de uma
famlia dividida pelas misturas. Prticas culturais, crenas, hbitos alimentares e sexuais,
jogos afetivos e relaes comerciais se confundem no dia a dia, num contubrnio
tumultuado por fora de idiossincrasias e pelas influncias de fatores externos em
efervescncia. Ademais, Halim, o pai, Zana, a me, Rnia, a irm, Domingas, a empregada
cunhant, e o narrador Nael, filho bastardo de um dos gmeos, convivem num ambiente de
transformaes sociais importantes, da europeizao de Manaus no ciclo da borracha at a
decadncia ps-ditadura militar, passando pelas agruras da Segunda Guerra Mundial e pelos
anos de expanso econmica da era JK.
As correntes religiosas se entrecortam. Doutrinas orientais, de rabes e cristos
maronitas, estes os catlicos libaneses, aportam num contexto em que se desenrolam

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

319

cruzadas evangelizadoras no seio de populaes tradicionais. Zana recebeu a cunhant


Domingas de um orfanato das Irmzinhas de Jesus. As duas, uma de Biblos, do
Mediterrneo, a outra dos esguios e labirnticos rios amaznicos, firmaram pactos nos
votos da f.

(...) As duas rezavam juntas as oraes que uma aprendeu em


Biblos e a outra no orfanato das freiras, aqui em Manaus. Halim
sorriu ao comentar a aproximao da esposa com a ndia. O que a
religio capaz de fazer, ele disse. Pode aproximar os opostos. O
cu e a terra, a empregada e a patroa (HATOUM, 2000, p. 48).

Nas festas, ndios, rabes e cristos saboreiam a diversidade. Como se, por um
momento, movidos pela efuso primitiva, as diferenas evaporassem sob os ps
danarinos, no ritmo dos batuques e no calor das cantorias, transportando-os cada qual
para o seu lugar. Com o darbuk, o tambor, o amigo Talib tocava para que as filhas Zahia e
Nahda animassem as festas na casa dos gmeos com os passos que acalantam o amor.
Domingas celebrava seus cultos nos igaraps e sob as copas da rvores. Tambm recorda
dos tempos em que acompanhava msicos e parentes longnquos nas cerimnias de
casamento beira do rio.

Domingas no se lembrava, mas o pai dizia: tua me nasceu em


Santa Isabel, era bonita, dava risadas alegres nas festas do ajuri e
nas noites danantes era a mais bonita de todas. Um dia, bem
cedinho, o pai saiu para cortar piaaba e colher castanha. Era
junho, vspera de So Joo, a canoa com a imagem do santo se
aproximava do rio, os gambeiros batiam tambor, cantavam e
pediam esmola para So Joo (HATOUM, 2000, p. 55).

mesa, o pasto repe os traos culturais. Pela voz das personagens, Hatoum
apresenta as riqussimas culinrias rabe e amaznica, com o tom descritivo que se de um
lado jamais foge sua propriedade ideolgica, portanto nunca parecendo cognitivamente
neutro (AHMAD, 2002, p. 87), de outro, e nesse caso no menos importante, sugere a

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

320

configurao de cenrios regionais paralelos juntados na mesma tigela. Descrever


especificar um locus de significado, construir um objeto de conhecimento e produzir um
conhecimento que estar comprometido por aquele ato de cosntruo descritiva (ibidem).
Galib, sogro de Halim, exmio cozinheiro em sua terra natal, tornou-se dono de restaurante
beira do rio, em Manaus, e ali experimentava receitas com ingredientes intercontinentais.
Ao mesmo tempo, so frequentes as referncias a guloseimas regionais.

(...) Cozinhava com o que havia nas casas de pedra de Jabal AL


Qaraqif, Jabal Haous e Jabal Laqlouq, montanhas onde a neve
brilhava sob a intensidade do azul. (...) E quando visitava uma
casa beira-mar, Galib levava seu peixe preferido, o sultan
Ibrahim, que temperava com uma mistura de ervas cujo segredo
nunca revelou. No restaurante manaura ele preparava temperos
fortes com a pimenta-de-caiena e a murupi, misturava-as com
tucupi e jambu e regava o peixe com esse molho. Havia outros
condimentos, hortel e zatar, talvez (HATOUM, 2000, p. 47).
Perto do Hotel Amazonas ele parou diante da banquinha de
tacac da dona Deusa, tomou duas cuias, sorvendo com calma o
tucupi fumegante, mastigando lentamente o jambu apimentado,
como se quisesse recuperar um prazer da infncia (HATOUM,
2000, p. 85).
A nora mandava de So Paulo caixas de presente para Halim.
Garrafas de arak, latas de tabaco para o narguil, sacos de
pistache, figos secos, amndoas e tmaras. Halim, guloso, se
refestelava (HATOUM, 2000, p. 95).

A Amaznia visual
O carter descritivo aparece em Dois irmos como um componente
determinante para a progresso textual. Por isso, sucedem-se relatos sobre as peculiares
vegetao e fauna, assim como sobre a composio arquitetnica da cidade regida pela belle
poque, com suas casas em estilo neoclssico, ou do desenho rudimentar de palafitas
ribeirinhas.

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

321

Estelita Reinoso, a nica realmente rica, era a mais po-dura. Seu


casaro era um luxo, as salas cheias de tapetes persas, cadeiras e
espelhos franceses; os copos e as taas cintilavam na cristaleira,
tudo devia ser limpo cem vezes por dia. O pndulo dourado
brilhava, mas o relgio silenciara havia muito tempo circulao
(HATOUM, 2000, p. 61).
Ele me levara para um boteco na ponta da Cidade Flutuante.
Dali podamos ver os barrancos dos Educandos, o imenso
igarap que separa o bairro anfbio do centro de Manaus. Era a
hora do alvoroo. O labirinto de casas erguidas sobre troncos
fervilhava: um enxame de canoas navegava ao redor das casas
flutuantes, os moradores chegavam do trabalho, caminhavam
em fila sobre as tbuas estreitas, que formam uma teia de
circulao (HATOUM, 2000, p. 90).

Hatoum se apropria da estratgia dos cronistas viajantes medievais, com suas


narrativas minuciosas e fartamente recheada de registros e de imagens, para reproduzir as
cenas nas quais emergem os dramas apresentados no universo do romance. Sobre as
crnicas de viagem, Neide Gondim afirma: O rio a grande personagem dessa narrativa.
Em torno dele gravitam animais, aves, plantas medicinais, minrios e homens. (...) As
descries da natureza e dos costumes indgenas formam um todo harmnico pelo
equilbrio dedicado a cada uma das partes (GONDIM, 1994, p. 98). O escritor
amazonense bebe dessa fonte.

Caminhamos at o porto da Catraia e embarcamos num motor que


ia levar uns msicos para uma festa de casamento margem do
Acajatuba, afluente do Negro. Durante a viagem, Domingas se
alegrou, quase infantil, dona de sua voz e do seu corpo. Sentada na
proa, o rosto ao sol, parecia livre e dizia para mim: Olha as
baturas e as jaans, apontando esses pssaros que triscavam a
gua escura ou chapinhavam sobre folhas de matup; apontava as
ciganas aninhadas nos galhos tortuosos dos aturis e os jacamins,
com uma gritaria estranha, cortando em bando o cu grandioso,
pesado de nuvens (HATOUM, p. 54-55).
(...) O fim da viagem foi horrvel. Comeou a chover quando o
motor passava perto do Tarum. Uma tempestade com rajadas de

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

322

chuva grossa. Tudo ficou escuro, cu e rio pareciam uma coisa s, e


o barco balanava muito e saltava quando cortava as ondas
(HATOUM, p. 58).

Ao atravessar do extremo oriente para a floresta amaznica, no enredo de Dois


irmos, os libaneses de Milton Hatoum se transportam para um novo plano sociocultural
e defrontam-se com o inusitado, o estranho, o extico, com todas as implicaes desse
choque decorrentes. A construo textual, no entanto, assenhoreia-se dos artefatos
lingusticos regionais o tupi e dialetos rabes e da visualidade imponente de tal modo
hbil, pelo rigor descritivo e pela riqueza de adjetivaes, que deixa transparecer o
encantamento.
Num espao em que o homem sobrevive base de constantes trocas com a
natureza, o conjunto formado pelos rios e pela floresta comporta um todo que esculpe o
maravilhamento, concebe Joo de Jesus Paes Loureiro. Na Amaznia, a geografia tem o
esplendor da tropicalidade, da qual emana o sentido do sublime, do imedido, da
exuberncia csmica.

Talvez nenhum outro conjunto hidro-botnico possa ultrapasslo. Nenhum outro encarna, simboliza e exprime com maior
diversidade as raras reservas da primitividade insubstituvel do
planeta (LOUREIRO, 1995, p. 120).

A paisagem amaznica salta aos olhos como se fora uma prestao de contas do ser
com o seu mundo. Do forasteiro que se reconhece como parte, por ntimas ligaes
telricas. Os rios, afirma Loureiro, constituem uma realidade labirntica e assumem uma
importncia fisiogrfica e humana excepcionais. O rio fator dominante nessa estrutura
fisiogrfica e humana, conferindo um ethos e um ritmo vida regional.

Halim alugou um motor e convocou o comandante Pocu: queria


vasculhar as beiradas dos lagos e parans. Passamos semanas
navegando em crculos. Saamos de manhzinha, contornvamos a
ilha Marapat, atravessvamos o Paran do Xiborena at a ilha
Marchanteria. Depois, j no Solimes, entrvamos no Paran do
Careiro, navegando em arco at o Amazonas (HATOUM, p. 120).

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

323

(...) Percorremos toda a costa da Terra Nova, do Marimba, do


Murumurutuba...Contornamos os lagos da ilha do Careiro: o
Joanico, o Parun, o Alencorne, o Imanha, o Marinho, o Acar, o
Pago...Nem sinal do Caula. Pocu aproveitava para caar ciganas e
patos selvagens; armava a malhadeira num lago e na volta recolhia
os peixes, que vendia depois nas feiras de Manaus (HATOUM,
2000, p. 121).

O erotismo tambm se apresenta nas pginas de Hatoum de maneira intensa.


Devotos cristos parecem renunciar a dogmas milenares, como que banhados pela
grandiosidade da natureza bere que os cerca, para se dedicar volpia num fervilhamento
muitas vezes at maior do que aquele atribudo exclusivamente, por preconceitos ou
pudores hipcritas, a concupiscentes nativos de espritos primitivos. ...ela se assustava
com o estardalhao que os patres faziam na hora do amor, e se impressionava como
Zana, to devota, se entregava com tanta fria a Halim. Parece que toda a tara do corpo
deles aparece nessa hora, disse-me Domingas, numa tarde em que enxaguava no tanque os
lenis dos patres (HATOUM, 2000, p. 48).
Dlia, uma das escolhidas do Caula Omar, tinha uma fora que comeava no
corpo e crescia no vestido vermelho, mais rebelde, sensual e sanguneo que o da semente
do guaran. At Rnia, a irm dos gmeos que optara por se guardar da insaciabilidade dos
homens, teve seu momento de licenciosidade nos braos do sobrinho bastardo, Nael, o
narrador.

Na tarde de um sbado, quando eu me distraa com os movimentos


de Omar, Rania me mandou um recado: que eu passasse na loja
para ajud-la a empilhar caixas de mercadorias no depsito. (...)
Varremos e passamos o escovo no assoalho. Ela estava exausta,
ensopada, mas ainda quis conferir as mercadorias. Quando se
curvou para abrir uma caixa de lenis, vi os seios dela, morenos e
suados, soltos na blusa sem manga. (...) Quando ela se ergueu, me
olhou por uns segundos. Os lbios se moveram, a voz manhosa
sussurrou, lentamente: Vamos parar?.
Ela ofegava. E no se esquivou do meu corpo nem evitou meu
abrao, meus afagos, os beijos que eu desejava fazia tanto tempo.
Pediu que eu apagasse a luz, e passamos horas naquele suadouro
(HATOUM, 2000, p. 154-155).

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

324

O escritor marajoara Dalcdio Jurandir j explorara essa vertente em pginas


literrias de qualidade incontestvel. No romance Maraj, ao longo do andamento
sinfnico e sufocante da paixo de Missunga por Alade, a paisagem, alm da magia, se
erotiza, confunde-se, enrosca-se libidinosa com a cunhant Alade o arisco objeto de
desejo de Missunga e se dilui espermosamente aos olhos desse voyer caboclo do Maraj
(LOUREIRO, 1995, p.119).

Consideraes finais
Em seu estudo sobre a formao cultural do povo cubano, Fernando Ortiz afirma
que a verdadeira histria de Cuba a histria de suas intrincadssimas transculturaes.
As mutaes e as readaptaes vo sendo costuradas desde o desaparecimento do ndio,
por no se adaptar ao impacto da nova cultura castelhana. No momento seguinte, a
transculturao de uma corrente incessante de imigrantes brancos. Espanhis, de culturas
diferentes, j desgarrados como se dizia ento, das sociedades ibricas peninsulares e
transplantados a um Novo Mundo, no qual, tudo era novo para eles, da natureza
humanidade, e onde tinham que reajustar-se a um novo sincretismo de culturas. Ao mesmo
tempo, segundo Ortiz, a transculturao de uma contnua torrente humana, de negros
africanos, de etnias e culturas diversas, procedentes de todas as comarcas costeiras da
frica, desde o Senegal, passando pela Guin, Congo e Angola no Atlntico, at as de
Moambique, na costa oriental do continente africano.
Em Dois irmos, Hatoum expe uma histria familiar como feridas abertas, em
que indivduos so arrancados de seus ncleos sociais originais, com suas culturas
destroadas, culturas migratrias, em ondas espordicas ou em fluxo contnuo, fluindo ou
no. As marcas da identidade amaznica pontuam a narrativa, muitas vezes rompendo at
as fronteiras geogrficas, como na passagem em que se registra, no romance, a presena da
seringueira centenria no quintal da casa de Halim, em Manaus; e a imensa seringueira
amaznica na praa da Repblica, notada por Yaqub, no corao da metrpole de So
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

325

Paulo. Seduzido por valores externos ou empurrado para a migrao por questes alheias
sua vontade, o homem reconstri os espaos. V se estilhaarem muitas de suas
referncias, mas trava uma luta diria contra o aniquilamento de sua identidade, em busca
constante de uma reconciliao com o seu passado e a histria de sua gente.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AHMAD, Aijaz. Linhagens do presente ensaios. So Paulo, Boitempo, 2002.
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. So Paulo, Martins Fontes, 1992.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de histria. In: Magia e tcnica, arte e poltica ensaios
sobre literatura e histria da cultura. So Paulo, Brasiliense, 1996.
CARVALHAL, Tnia Franco. Literatura Comparada e literaturas estrangeiras no Brasil.
In: Revista Brasileira de Literartura Comparada. N. 3. Rio de Janeiro, 1996.
FERNANDES, Jos Guilherme dos Santos. Literartura brasileira de expresso amaznica,
literatura da Amaznia ou literatura amaznica? In: Revista Graphos. N.2/1, Jun/Dez. Joo
Pessoa, 2004.
GONDIM, Neide. A inveno da Amaznia. So Paulo, Marco Zero, 1994.
LOUREIRO, Joo de Jesus Paes. Cultura amaznica uma potica do imaginrio. Belm, Cejup,
1995.
ORTIZ, Fernando. Contrapunteo cubano del tabaco y azcar. La Habana: J. Montero, 1940.
RAMA, ngel. Transculturacin narrativa em America Latina. Buenos Aires. Ediciones El
Andariego, 2007.
REMAK, Henry H. H. Literatura Comparada: definio e funo. In: COUTINHO,
Eduardo F. E CARVALHAL, Tnia Franco (org.). Literatura Comparada: textos fundadores.
Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

326

SOUZA, Solange Jobim e. Mikhail Bakhtin e Walter Benjamin: polifonia, alegoria e o


conceito de verdade no discurso da cincia contempornea. In: Bakhtin, dialogismo e
construo do sentido. Beth Brait (org.). Campinas (SP). Editora Unicamp, 2005.
WILLIAMS, Raymond. Marxismo e literatura. Rio de Janeiro, Jorge Zahar Editores, 1979..

Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.

Vous aimerez peut-être aussi