Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Privado
EREC
C
T R
RI
AUTORES
Erika Silvina Bauger, Alessia Paola Deluchi, Ezequiel Hctor lamoni, Dolores Gabriela
Silvana Lombardi, Guillermo Facundo Macchiaroli, Alfredo Martn Mendoza Pea,
Julieta Negri, Mara Alejandra Nuccetelli, Liliana Etel Rapallni, Paola Rosana Ruiz.
Integrantes de la Ctedra I de Derecho Internacional Privado de la Facultad de
Ciencias Jurdicas y Sociales de la Universidad Nacional de la Plata.
C.E.D
Centro de Estudia
de Derecho
AUTORES
Erika Silvina Bauger, Alusla Paola Deluchi, EuquieJ lIielor tmanDRi, Dolores
Gabriela Silvan. Lombardi, Guillermo Facundo Macchiaroli, Alfn'do MartEn
Mendo:r.8Pena, Juliela Negri, Maria Alejandra Nuccdelli. Liliana Etel Rnpallini,
Paola Ro.'Jana Ruiz
Correccin Final a cargo de Aleuis raola Deluchi y Alfredo MarUn Mendoza Pefta
iN DICE GENERAL
1)
INTROIlIlCCl:'<
,4
H)
PARTE GENEI"'L DEL DERECHO INTERNACIONAL I'RIVADO __
7
.Sobre el conlenido del Derecho Internacional Privado
8.
-Sobre casos con elementos extranjeros
9.
.Sobre las especies de tratados que inleresan al Derecho Inlernaciona! Privado
lO
.Sobre las modalidades de codificar al Derecho Inlernacional Privado Estructuras
Normativas
,'J
.Sobre
-Sobre
.Sobre
-Sobre
DEL DERECIIO
16
'9
,25
,26
.3I
INTERNACIONAL
PHI\'AIlO-
REAS
32
IV)
DERECIIO
PROCESAL
CIVIL INTERNACIONAL
V COOPERACIN
JIIRlnrCA CIVIL INTERNACIONAL
84
-Sobre declinalOria a favor de Tribunales Extranjeros
86
.Sobre inmunidad de jurisdiccin y responsabilidad del Estado extranjero
87
-Sobre inmunidad de ejecucin de bienes de Estados Extranjeros
88
.Sobrejurisdjcein internacionalmente competente y eficacia de sentencias extranjeras _89
.Sobre reconocimiento de sentencia extranjera ~plicada a la mllleria sucesoria _' _, __ 90
-Sobre rogatorias regionales o comunitarias
91
-Sobre notificaciones en el extranjero
92
.Sobre eficacia de sentencias extranjeras en materia de tutela de la ninez
93
-Sobre restitucin internacional de menores
94
-Sobre cobro de alimentos en el extranjero
99
-Sobre cooperacin jurldica internacional civil y penal aplicada al Derecho de Familia_IOI
-Sobre cooperacinjurldica civil internacional aplicada a bienes
104
V)
COOPERACiN PENAL INTERNAClONAL,
-Sobre cooperacin penal intcmacional
'06
107
VI)
GUiAS DE CONOCIMIENTO
1I2
Gula de conocimiento sobre la Convencin Interarncricana sobre noml8S generales de
Derecho Internacional Privado
IIJ
Convencin tnleramericana sobre noonas generales de Derecho Internacional Privado Ley 22.921
"4
- Gula de conocimiento sobre la Convencin de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa internacional de mercaderlas
. 116
- Convencin de IIISNaciones Unidas sobrt los contratos de compraventa internacional de
mercnderlas - Ley 22.765
"8
- Gula de conocimiento sobre el Con ..
enio de La Haya sobre los aspectos civiles de la
sustraccin internacional de menorcs
1J9
- Convenio de Le Haya sobre los aspectos civiles de la sustraccin internacional de menores
Ley23.857
'41
- Gula de conocimiento sobre la Convencin Interarncr;cana relativa a las obligllciones
alimcntjcias~--------------------------151
Convencin Interamericana sobre Obligaciones alimenlicias. Ley 25.593
153
Gula de conocimiento sobre el Convenio de La Haya sobre cobro inlernadonal de
alimentos para Jos ninos y otros miembros de la familia y del Protocolo sobre la ley aplicable
a las obligaciones alimenticias
.
158
Convenio de La Haya sobre cobro internacional de alimentos para los ninos y otros
miembros de la familia __ ~_-------------------160
- Protocolo sobre la ley aplicable 8 las obligaciones alimenticias
'88
.Gula de conocimiento sobre la Convcncin InteramericDIlB!Oobrecumplimiento de medidas
C8utelOlcs
195
-Convcncin Interamcricana sobre cumplimiento de medidas cautelares- I.cy 22.921_197
1) INTRODUCCIN
Metodolgicamente, el Derecbo Internacional Privado est compuesto por una
)'arte IIistnca fundadora de sus premisas; una Parle General que le otorga identidad
a la disciplina y cuya finalidad es aportar los recunos jurfdicos necesario..1 que
requiere la internacionalidad de las relaciones jurfdicas que le son propias; y una
Parte Especial que consiste en la aplicacin de su antecC50ra a las diferentes reas del
Derecho.
Actualmente estimo que sta visin por cierto tradicional pero de utrema
sabidurfa, debe integrarse con el entorno constitucional que hoy dia inviste al Derecho
Internacional sea Pblico o Privado, esludiando ad las denominadas "cuestiones de
incumbencia constitucional" generndose entonres. el Derecho Constilucional
Transnacional.
A su vez. l. efectividad de los derecho! encuentra en la Cooperacin o Auxilio
Jurfdico Internacional la hernmienta
vlida para cumplimentar los decisorios
emanados de autoridades nacionales competentes que requieren de la intervencin de
sus "pares" extranjerO!.
Por llimo, el fenmeno de la integracin ha brindado una forma diferente de
vida jurfdica y su crecimiento ha dado lugar al Derecho Comunitario que en su
vertiente de Derecho Comunitario Deriudo, observa sus rafees en el Derecho
Internacional Privado an cuando no deban confundirse.
E!lle esbozo e5 comprensivo de la TemJitica que absorbe el Derecho
Internacional Priudo actual.
La idea de elaborar Prclicas de Derecho Inlernacional Privado responde a la
necesidad planteada por docentes y estudiantes de lrasladar la leora a situaciones
jurtdicas langibles.
Plantear "casos" de Derecho Internacionalltrivado implica movilizarnos por los
institutos de un determinado orden jurfdico y entablar un dilogo. Su desarrollo
requiere como punto de partida la observancia y conocimitDlo de la ciencia del
derecho desde otra arista a la antes conocida de corte local o domstico.
Obviamente, situarnos en la Jurisdiccin Internacionalmente Competente de un
Juez o Tribunal Nacional5er la aclitud prioritaria. Luego ser imperioso traducir el
"caso" a un lenguaje jur(dico y estaremos asi en la problemtica de las calificaciones
siendo sta una larca permanente de conocimiento. P05teriormente, observaremos si
ste "caso" nhibe o no alguna cueslin que amerita la formacin de un incidente;
e5tando (rente a una posible cuestin previa. preliminar o incidental. Ya en el estadio
que indica el camino de resolucin. aparecer la aplicabilidad o inaplicabilidad del
de 2010
~cerca
de estudianfes
,,-,O
y profesores ......
EJ.tracto
Martnez
8n~cntino
Guillermo
.... '
SOIllIE EL CONTENIDO
DEL DERECHO
INTERNACIONAL
PRIVADO
..
'".', ,
EXTRAN.JEROS
L.E.R.
33)'
3. "El elemento extranjero es aquel componente no nacional de una relacin internacional.
Algunos lo han confundido con persona de nacionalidad extranjera, causando errneas
nLerpretaciones" (pg.3?).
4. 'Como el Derecho Internacional Privado dispone cual ser la legislacin que deber
regir en cada caso, remitiendo a la ley aplicable, se le distingue como un derecho de
remisin." (pg. 43)*
Arzllbiaga
Universidad
Rospigliosi, Augusto:
Complutense- Madrid,
lJerecho
2004
lnternacional
Privado.
Parte
General-
A.M.P- L.E.R.
9
S08RE
S08RE
LAS ESI'ECIES
DE TRATAlJOS
INTERNACIONAL
QUE INTERESAN
PRIVADO
AL DERECHO
ESTRUCTURAS
Introduccin:
El Derecho interno reconoce como fuente normativa inmediata al propio
ordenamiento interno o local; el mismo cuerpo del Cdigo Civil, en el caso de Argentina,
exhibe normas que permiten evocar los supuestos de casos con elementos extranjeros.
Empero, por su incita internacionalidad. la fuente prevalentc emana del derecho paccionado
o sea el convencional internacional. que podr plasmarse en un Tratado. en un Pacto. en W1
Convenio, en una Convencin o en un Acuerdo, vale decir en una modalidad que responda
al Convenio de Viena sobre Derecho de los Tratados. ,
De alli en ms, sobrevienen diversas clasificaciones de los Tratados, entre cUas la triada
integrada por la especie dogmtica, la pragmtica y los conocidos como tratados de Col.A.
(Cooperacin Internacional entre Autoridades) que son de especial utilidad.
Consigna: Acorde al postulado que antecede considere un instituto o tema del derecho en
su faz internacional e indique el Tratado dogmtico que lo contiene, el pragmtico que se
aboca a la cuestin de fondo y el de cooperacin jurfdica internacional (C.I.A.) que permite
efectivizar prerrogativas inherentes del mismo.
L.E.R.
LAS MODALIDADES
DE COlJlFICAR
INTERNACIONAL
I'RIVADO
NORMATIVAS
AL lJERECIIO
Introduccin:
Desde el punto de vista de su codificacin acorde a la finalidad, el Derecho
Internacional Privado se nutre de 12s normas "tpicas" que lo caracterizan denominadas
"indirectas",
"de remisin", "de colisin", "de conflicto", "de atribucin"
o "de
distribucin". Cada trmino opera como sinnimo an sin serlo, pues todos aluden a
funciones o pcrliJes que las identifican. La especie encuentra asidero tanto en la fuente
normativa interna como en la convencional internacional. Reconocen clasificaciones o sub.
especies conforme la cantidad de puntos de conexin que recepten o la apertura al dilogo
con un ordenamiento forneo. Empero, no son las nicas que interesan a la disciplina; las
normas directas o materiales posicionadas en la fuente convencional internacional
constituyen como "normas uniformes", una valiosa herramienta de la modcrna codificacin
del Derecho Internacional
Privado; al tiempo de creacin de tratados, convenios,
convenciones, acuerdos todos de tenor internacional se procura uniformar el lenguaje
jurldico a travs de las normas calificatorias uniformes, aulnomas o autrquicas
resolviendo el controvertido efecto de la necesidad de calificar, equiparables a las normas
materiales de fuente interna. Si bien no son las nicas categorfas que interesan, el presente
ejercicio nos ubica frente a las estructuras de mayor frecuencia de trato; reforzando a modo
de sfntesis, la idea de la aclual codificacin del Derecho Internacional Privado es la de
continuar la tcnica codificatoria "'tonflittual"
con el valioso sporte de la tcnica
"rnatrria)" .
Consigna: Conforme a ello se invita a diferenciar si las normas que a continuacin se
transcriben responden a la estructura de uniformes o de indirectas y en su caso si son
disyuntivas o alternativas, acumuJativas o bien la especie que entienda corresponde:
Articulo 60 de la ley espaftola 36/1988 de Arbitraje:
'~La capacidad de las partes para
otorgar el convenio arbitral ser la exigida por su respectiva ley personal para disponer
en la materia conlrovertida".
Articulo SI de la ley modificadoT8 del Cdigo Civil cspai\ol, 35/1994 :"La separacin y
el divorcio se regirn por la ley nacional comn de los cnyuges en el momento de la
presentacin de la demanda; a falta de nacionalidad comn, por la ley de la residencia
habitual del matrimonio y, si los esposos tuvieran su residencia habitual en diferentes
Estados, por la lcy espaftola, siempre que los tribunales espaoles resullen
compelentes ...".
.
Artculo 2.b de la Convencin
Interamericana
sobre Trfico Internacional
de
Menores: .'Trfico internacional de menores significa la sustraccin, el traslado o la
retencin, o la tentativa de sustraccin, traslado o retencin, de un menor con propsitos
o medios illcitos".
10
11
L.E.R
Artculo
13.1 del Reglamento
(CE) 134712000 relativo a la Competencia,
el
Reconocimienlo y la Ejecucin de Resoluciones Judiciales en materia matrimonial
y de Responsabilidad Paren!lIl sobre hijo! comunes ;"Sentido del trmino resolucin.
1.- A efectos del presente Reglamento, se entender por "resolucin" cualquier decisin
de divorcio, separacin judicial o nulidad de matrimonio dictada por un rgano
jurisdiccional
de un Estado miembro, asI como cualquier resolucin sobre
responsabilidad parental de los cnyuges dictada a ralz de tales acciones en materia
matrimonial cualquiera que sea su denominacin, ya sea sentencia, resolucin o aula ...."
ESTRUCTURAS
NORMATIVAS
/JI
L.E.R.
Consigna: De las normas que se detallan a continuaci~ diferencie aquellas que por su
eslructura son indirectas bilaterales y de stas sus elementos; del resto de normas precise si
son indirectas de conexin mltiple y a su vez si son disyuntivas o alternativas o bien, de
acumulacin. Por ltimo indique la diferencia existente entre una norma indirecta bilateral
y una unilateral o incompleta
ESTRUCTURAS
Artculo 17 del TDCJ de Montevideo de 1889 y 21 de.!!u igual de 1940: "Las cuestiones
sobre .Iegitimidad de la filiacin, ajenas a la validez o nulidad del matrimonio, se rigen
por la ley del domicilio conyugal en el momento dcl nacimiento del hijo".
NORMATIVAS
IJ
12
13
L.E.R.
L.E.R.
ESTIWCTURAS
NORMATIVAS
IV
Artculo 5 del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a la~ ohligaciones
conlrac1uales.~ "Contratos celebrados por los consumidores .... estos contratos se
regirn por la ley del pais en que el consumidor tenga su residencia habitual.,:'
Artculo 50 de la Ley espaola nO Inooo de Enjuiciamiento Civil.~ "Fuero general de
las personas flsicas: 1, Salvo que la ley disponga otra cosa, la competencia territorial
14
15
SOBRE LA TEORIA
DE LAS CALIFICACIONES
Infroduccin: En las relaciones internacionales resulta muy comn, frenle al conflicto que
pudiera suscilarsc. que iguales institutos tengan diferente naturalel.a juridica en diversos
ordenamientos jurldicos. Por ejemplo para ciertas legislaciones estatales, la obligacin
alimentaria entre cnyuges pertenece al estatuto personal integrando los efectos personales
del matrimonio; para otros, por su contenido econmico forma parte de los efectos
patrimoniales. De igual forma. la prescripcin liberatoria es considerada uni! instilucin de
naturaleza procesal para el derecho angloamericano, mientras es una institucin de derecho
sustancial para nuestro ordenamiento y asl se podrCa continuar con innumerables ejemplos.
Estas contradiclorias interpretaciones dan cabida al "conj/iclo o problemlica de las
calificaciones" yen su eSludio. a Jo llamada "Ieora de las calificaciones". Si bien, con
peculiaridades propias, "el institulo desconocido" forma parte del tpico.
Supuesto I
Resuelva brevemente
L.E.R
Supuesto 11
~
Una planta de lratamiento de residuos txicos en el pirineo fra~cs sufri debido a
una negligencia de sus responsables, una -fuga de vertidos txicos con un alto grado de
concentracin de plomo. Con motivo de dichos vertidos un. importante ,colectivo de
agricultores cspafioles tuvo dafl.os econmicos cuantiosOs. Dichos .1lgrlcultores deciden
entablar ante la justicia espafiola acciones legales contra la planta francesa.
Introduccin:
El derecho musulmn regula la disolucin del matrimonio mediante el
recurso legal (cornico) del divorcio o del repudio. Aunque frecuentemente se tomen como
sinnimos, y de hecho, los efectos disolutorios del vnculo matrimonial sean iguaJes, sin
embargo lo correcto es agrupar como "repudio" a las formas de ruprura impetradas por uno
de los cnyuges sin considerar la voluntad del otro, y bajo el "divorcio" a la'i modalidades
nacidas por acuerdo de los esposos.
Consigna: Califique. ubicando en categoras,
musulmn en las del derecho argentino.
las especies
de divorcio
L.E.R
del derecho
Supuesto 111
L.E.R
16
17
SOIlRE EL ViNCULO
LAS DIFERENCIAS ENTRE LAS CALIFICACIONES
..'."
LA CUESTIN .PREVlA, PRE.LIMINAR O INCIDENTAL
Supuesto V
Hechos: Un Seor de nacionalidad argentina contrae matrimonio en Chile con una mujer
de origen chileno. En ese pals, el ordenamiento jurdico autoriza a celebrar el matrimonio
mediante ceremonia religiosa produciendo los mismos efectos que el matrimonio civil. Al
tiempo la pareja traslada su domicilio conyugal a la Repblica Argentina, en donde con el
transcurrir de los anos comienzan a aparecer desavenencias que complican la relacin
conyugal. La mujer inicia, ante los tribunales argentinos, demanda de divorcio y de
alimenlos contra su esposo. ste, al contestar la demanda la rechaza por considerar que no
exisle tal matrimonio. pues no se habla cumplido con 10 dispuesto por el Artculo 188 del
e.e. argentino (1.0. ley 23.515).
Jntroduccin:
Las relaciones jurldicas, supuestos fcticos o tipos legales que guardan
independencia unas de otras y que, originadas en ordenamientos jurfdicos diversos, llegan a
tomar contacto confonnc la casustica lo exponga, constituyen las denominadas cuestiones
previas, preliminares o incidentales. Las mismas conducen desde la ptica procesal, a la
[onnacin de un incidente, parte anexa de un expediente principal. La [onnaci6n del
incidente y su tratamiento previo, es imperiosa toda vez que se hace necesario dilucidar la
verosimilitud de un derecho visto como prerrogativa. ~
relaciones .jurdicas y no los
elementos que la integran, ocupan a ste complejo t6pico. Mientras que la problemtica de
las calificaciones que involucra una actitud de encuadre y a veces de adecuacin, es el hilo
conductor para la resoluci6n de todo supuesto.que exhiba. etementas de extranjerla, la
resolucin de una cuestin previa requiere delimitar la cantidad de ordenamiento jurdico
empleado para resolverla.
- Legislacin chilena: Articulo 20 de la Ley 19.947 (B.O. 1715/2004), que establece: "Los
marrimonios celebrados ante entidades religiosas que gocen de personalidad juridica de
derecho pblico producirn los mismos efectos que el matrimonio civil, siempre que
cumplan con los requisitos contempladoj. en la ley, en especial lo prescripto en este
Capitulo, dej'de su nsupcin ante un Oficial del Registro Civil".
Supuesto
- Legislacin
23.515).
argentina: Arts. 159. 162 prr. 2, J 64 Y J 88 del Cdigo Civil (t.o. ley
Consigna!:
1. Si el juez argentino califica esta situacin segn su pl'Opio ordenamiento civil,
considerar existente el matrimonio?
2. Qu tcoria habr aplicado para llegar a esa solucin?
3. Si el juez argentino califica esta situacin segn el ordenamiento civil chileno,
considerar existente el matrimonio? Qu leoria habr aplicado para llegar a esta
solucin?
4. Si usted fuese el juez competente para resolver la causa qu posicin tomarla?
su respuesta
E.S.II.
J
sobre el tema resuelva los
18
19
L.E.R.
Supuesto JI
Hechos: En el ano 2006 una pareja con identidad de sexo contrae matrimonio en Espana
dado que el ordenamiento civil espaol considera matrimonio a la unin entre dos personas
sin hacer mencin a si 135 mismas deben ser de diferente sexo, A los pocos meses de
celebrarse la unin se trasladan ala Ciudad Autnoma de Buenos Aires donde adquieren un
inmueble que constituye el hogar conyugal. La opcin de radicarse en Argentina no fue
caprichosa pues un integrante de la pareja es de nacionalidad argentina, sus padres viven en
la ciudad de La Plata y el otro, de nacionalidad espaftola, recibi una interesante oferta
laboral dentro de una importante empresa telefnica de origen espaftol. A comienzos del
afta 2008 el argentino fallece en un accidente de trnsito. Su pareja abre el sucesorio ante la
justicia de la Ciudad de Buenos Aires por as corresponder conforme al ltimo domicilio
20
Cons~gna: Sitese en la legislacin vigente en el ai10 2009 para resoh'er las siguientes
cuesllones:
1. Qu aspecto del caso comprometerla a la necesidad del juez del sucesorio de resolver el
problema de las calificaciones?
2. En el supuesto de ser Usted eljue7 . qu posicin asumirla al respecto?
J. Qu aspecto del caso se infiere para la formacin de una cuestin previa, preliminar o
incidental?
4. Conforme a las respuestas dadas a los lems anteriores, le concede o no vocacin
hereditaria a la pareja del causante?
5. Cmo se resolverla este mismo caso, de haberse planteado luego de la entrada en
vigencia de la ley 26.618 que modifica el Cdigo Civil receplando el matrimonio
igualitario?
A.M.P.-L.E.R.
Supuesto IJI
Hecbos: Una senara faUece en Espana intestada y sin posibles herederos a sucederle
ab~nte~t~to. El acervo hereditario lo constituyen bienes inmuebles sitos en Inglaterra; tanto
la JustiCia espaftola como la britnica reclaman los bienes para sus re~pectivos Estados, El
fallo de Primera Instancia le concede vocacin hereditaria al Estado espanol"basndose en
una nonna material del Cdigo Civil propio, por la que se consigna como h"ercdero al
Estado espafiol cuando el sucesorio exponga carencia de personas con derecho a heredar.
En la apelacin se resalta que el Estado extranjero tiene vocacin hereditaria slo cuando la
sucesin eS llamada a regirse por su ordenamiento nacional, A ello se responde y aade que
el Derecho Internacional Privado no se ocupa de personas que responden a la cate garla de
pblicas.
Consignas: Confonne a los hechos relatados que fueron extractados de la sentencia de la
Corte "de Apelacin del Reino Unido del ano J 954 (in re Hemndez Maldonado, Eloisa s.
Sucesin) responda:
l. Qu elemento o elementos del caso seria menester calificar?
21
con una campanera de trabajo con quien convive, nace una ni\a. A ralz del incumplimiento
>.".
de la cuota alimentaria a cargo del ex esposO respecto de sus hijos argentinos, evidenciado a
partir del momento de su traslado laboral, su ex mujer inicia accin de cobro de alimen:t0s a
espaol.
favor de los hijos del matrimonio, con fundamento cn la Convencin lnteramericana Sobre
Obligaciones Alimentarias de 1989, ratificada por Ley N' 25.593 (B.O. 14/0612002). En
L.E.R
Supuesto IV
SU
Asl
proceso sucesorio del padre aduciendo que el domicilio real del causante se encontraba en
~
Una pareja de nacionalidad argentina decide contraer nupcias en la ciudad de
Santiago, Repblica de Chile, en el ai\o 1997. Por razones laborales impostergables, en la
fecha prevista para el acto, el Sr. A se ve impedido de asistir, por lo cual otorga un poder
especial a favor de. su hermano para que ste, en su nombre y representacin, vierta su.
consentiminto para el acto matrimonial. Cabe destacar que dicha modalidad de'
matrimonio es aceptada por la legislacin de Chile. Al cabo de un tiempo, la pareja regresa
pararJdicarse definitivamente en la Repblica Argentina. En el ao 2005, el Sr. A fallece,
abrindose su sucesin en nuestro pas, por encontrarse aquf su ltimo domicilio. Ante la
inexist~ncia de hijos del de cujus, en la sucesin se presentan sus padres, cuestionando la
vocacin hereditaria de la supuesta cnyuge, ya que el matrimonio celebrado en Chile no
tendria virtualidad, segn el ordenamiento argentino, por carecer el mismo de una
condicin de validez intrinseca, atento que el Articulo 172 del C.C. dispone que resulta
indispensable para la existencia del matrimonio que el consentimiento sea prestado
el pas debindose
s610 a cucsli~nes
labomles
hereditario est integrado por el inmueble donde viven con su madre, trdtAndose de un bien
ganancial. Por su partt.: la madre de "la nina panamea se presenta al sucesorio argentino,
pretendiendo hacer valer la vocacin hereditaria de la menor Y la suya propia, dado que el
derecho panameo concede la prerrogativa a la concubina.
Consigna:
Identifique
Y resuelva
los interroganles
planteados
en el siguiente
caso
personalmente.
l. Qu elemento o elementos del caso expuesto seria a su criterio necesario calificar y por
Consignas:
qu razn?
E.IIJ.
A.P.D.
"
Supuesto V
Hechos: U~ matrirDonio de argentinos celebrado en nuestro pas en el ao 1999'tic~e dos
hijos, uno de 6 y otro de 8 ao~ de edad en la actualidad. En el ao 2004 los cnyuges se
separan sin judicialil.ar la situacin. Ei '~'sroso es tra~sferido en el ao 2008 a Panam por
22
23
Supuesto VI'
SOBRE REENVlo
Tomado del Fallo: "P.D. s. Sucesin". Cmara Nacional Civil, Sala K del 15 de
Noviembre de I995-Publicado en La Ley 1996-B; 173.
Anlecedente5 del caso:
Dictamen del Fiscal de Cmara:
..... La inleresada promovi juicio sucesorio ab-intestato de D.P. AcompaB
para acreditar el vinculo un acta de matrimonio de la provincia ~e ~anta Fe e~ la cual"se
asent el 1413/62 el matrimonio celebrado el 23/2/62 en la Repub1Jca de MXICO del de
cujus": de estado civil divorciado y E.L.S., soltera. A fs. 25f2~ .se presentaron M.H.P. y
R.A.P. en su carcter de primas hermanas del causante. Sohcllaron se excluyera a la
recurrente por considerar que no existla matrimonio entre ella y su prim~ hennan~, ya que
el enlace contrafdo en el extranjero lo fue en fraude a la ley argentma, accediendo el
magistrado, de conformidad con lo dictaminado por el Agente Fiscal a f~.83. Segn .Ia
partida de matrimonio obrante a fs. 34/35 D.P. se encontraba casado en pnmeras nupcIas
con EJ.C., y separado legalmente de la misma, e incluso divorciado vinculannente de
conformidad con la ley 23.515 en el aBo 1992 ....
Consignas: Lea atentamente, identifique y responda teniendo en cuenta las previsiones del
Cdigo Civil argentino y de la Convencin Interamericana sobre Normas Generales del
Derecho Internacional Privado ratificada por ley 22.921:
1.Qu cueslin previa, preliminar o incidental exhibe el caso y con base a qu criterio la
diferencia de la principal?
2. Confonne a la respuesta anterior indique el criterio de ley aplicable empleada para
resoverla.
2.Qu otras cuestiones de la Parte General del Derecho Internacional Privado aparecen en
el caso?
Introduccin: Frente a un ca o que tenga por objeto una relacin jurfdica internacional el
juez deber establecer la norma de Derecho Internacional Privado de su ordenamic;lto
jurdico que regular la misma. Para el supuesto en que la nonna sea indirecta o de
remisi6n, esta le indicar al juez el derecho aplicable. Pero puede existir la posjbilidad de
que, frenle a la inexistencia de norma en contrario, el juez a cargo del caso no se limite a
aplicar el derecho material del ordenamiento jurIdico indicado por su norma indirecta, sino
que aplique
las normas indirectas del Derecho Internacional
Privado de dicho
ordenamiento jurdico, lo que nos lleva a un posible rccnvlo al propio ordenamiento del
jue7. o a un tercero a efectos de determinar el derecho material que resolver el caso. En
definitiva el reenvio es la posibilidad que una norma perteneciente a un ordenamiento
enve o remita a un derecho extranjero y ste. a travs de sus normas indirectas. reenvie al
primero o a otro ordenamiento diferente si los puntos de conexin de lo.J legislacione.J y del'
caso lo permiten.
A.M.P.
SUPuesto ).
Hechos: Una seora de nacionalidad irlandesa fallece con ltima residencia efectiv'a en
EspaPI3 sin haber testado y dejando cerno acervo hereditario bienes inmuebles en Espafta e .'
Irlanda. Anle jurisdiccin espaftola por asf corresponder dada la ltima residencia de "la
causante, se inicia su sucesin ab-intestato.
.
Consignas: Conforme a los hechos narrados responda:
1. Cul seria el derecho aplicable al sucesorio? Para ello tenga en consideracin que:
La ley irlandesa de sucesiones de 1965 remite toda cuestin sucesoria a la ley del
lugar de la residencia habitual de la difunta si sta haba fallecido fuera de Irlanda,
intestada; solucin adoptada tanto para bienes muebles como para inmuebles.
- El Articulo 9.8 del Cdigo Civil espaftol establece que la sucesin por causa de
muerte se regir por la ley personal de la nacionalidad del causante al tiempo de
fallecer cualquiera fuera la naturaleza de los bienes y el pas donde se encontraren.
2. Por ultimo indique cul ser la razn por la que el fallo definitivo expres que "hacer
lugar al reenvo ocasionada la divisin o fragmentacin normativa de la herencia".
J.N.
L.E.K
"
24
25
.. ,
SOBRE APLICACIN
DEL DERECHO
Supueslo JI
EXTRANJERO
Introduccin: Una vez que el juez a cargo del caso internacional ha determinado la norma
indirecta de su Derecho Intemncional Privado que regular la relacin jurdica internacional
su vez sta le indique como aplicable un derecho extranjero, ser su ordenamiento
jurdico, sen expresa o tcitamente, detenninar de qu manera ser incorporado ese derecho
e~tranj~ro llamado a resolver el caso. A tal fin existen diversos sistemas de aplic~ci~n del
d.~J:;fho.,exrranjeroque son las variantes que el derecho local adopta para dar cab,Ja al
[grneo; es un tema estrechamente vinculado con lo procesal y que son consecuente de la
valoracin que el ordenamiento nacional olorgue al extranjero y el modo en que Jo
incorpore.
~
La filial en la Repblica Argentina de una empresa qumica con casa matriz en
Suecia, ubicada en el Partido de Vicente Lpez (Provincia de Buenos Aires), emplea desde
hace R af\os a una licenciada en bioqumica de nllcionalidad argentina. En febrer de 2008
la profesional acepla una propuesta de trabajo, consistente en capacitarse y trabajar en una
nueva unid~~ de negocios que dicha compafta tiene en Estocolmo, lo que implica alejarse
de su fanuIJa ([onnada por su esposo y un hijo adolescente, que tambin aceptan el
sacrificio afectivo que les toca) quienes conservan su domicilio en la localidad bonaerense
de rlorida. Es as como la profesional firma, antes de emprender su viaje a Europa, un
contrato cspccial de trahajo con plazo perentorio de un ao de duracin, que prev una
carga horaria (acorde las leyes laborales suecas) y una remuneracin en euros distinta a la
que tiene en nuestro pas. La mujer logra adaptarse rpidamente a las competencias y
funciones del nuevo mbito y puesto dc trabajo, lo que es reconocido por sus superiores.
Transcurridos diez meses de trabajo, se produce una explosin en el rea restringida donde
se hallaba la bioquimica, que le provoca serias heridas en el rostro y la posterior prdida
pennanente de la visin. Los ejecutivos de la empresa, de manera confidencial, le achacan
la responsabilidad
al director encargado del "Plan de Optimizacin de Recursos"
(achicamiento de gastos) disellado apresuradamente y sin planificacin - con motivo de la
crisis financiera y econmica mundial - y que, en la cuestin puntual, se tradujo en una
falta de mantenimiento y controles peridicos en las conexiones de los tanques de
susta~cias peligrosas.
Asf las cosas, y luego de dos semanas de hospitalizaci6n,-.con
curacIOnes y tratamientos mdicos de alta complejidad, la mujer retoma 8 su hogar: en la
loca.~idad de Florida. La empresa en Argentina, en un primer momento le da todo el Jpoyo,
pero. es consciente que, debido a su condicin fisica actual. no tiene sentido que siga
pertene~iend~ a la companJa. en virtud de lo' cual le propone un acuerdo privado
mdemOlzatono por un monto in fimo, que es rechazado de plano por la profesional,
recurriendo en forma inmediata a un abogado para interponer demanda laboral.
Consignas:
'Y'!,
A.M.P.
Supuesto 1*
Basado en la sentencia del Tribunal Constitucional de 17 de enero de 2000
L.E.R.
26
27
7. Si Usted fuese el juez con competencia para resolver la reclamacin laboral: podra
conoccr dichas aCluaciones penales? A travs de qu medios? Fundamente.
S. Suponiendo quc la relacin laboral se hubiese producido. en Per, el juez c:taria
. obligado a aplicar de oficio el derecho extranjero? ~E~lste fuente. convencIOnal
internacional que vincule a ambos Estados? En caso de ex.lstlr tal nonnahva, recepta el
IntrodU(:dn:
Como caractcristica
de la nonna indirecta estamos fren. e a Ia consecuencia.
.
. '.
negativa
del
supuesto
factlco
y
en
relaCin
a la aplicacin del derech o ex raoJero.
.
<
, - '.
. b'
h
.
.
arente a
una. 1IrnltaclOn SI len ay dlseultdo
como tal . El fraude a la ley eo nSlseenaevaSln
. I
I
'
.
dehbcrada por pa~e de los mtegrantes de una relacin jurdica de la legislacin donde
naturalmente deblan celebrarla. De tal manera las partes de 1a re I''
."
aCI n JUrfd'lea
alteran voluntana y maliciosamente el punto de con eXI'6 n d e Ia nonna
.mternaclOnal
.
mdtrecta, con el fin ~e provocar la aplicacin de un dcrccho ms provechoso a sus intereses
de aquel otro que senil nonnahnente aplicable.
E.H.1.
A.M.P.
Supuesto 111
Supuesto I
Consignas:
1. Teniendo en consideracin lo estipulado por la CIDIP sobre Norma') Generales del
Derecho Internacional Privado, incorporada por ley 22.921, cul de los sistemas de
aplicacin del derecho ex.tranjero utilizar? Desarrolle sus principales caractersticas.
2. Confomlc a la CIDIP sobre Prueba e Informacin acerca del Derecho Extranjero, a fin de
proceder a la aplicacin del derecho paraguayo, sobre qu aspectos solicitar se le
remita informes o prueba?
3. Cules son los medios de prueba considerados idneos por el citado Convenio que
podr utilizar el juzgador?
4. Podra la autoridad requerida negarse a brindar respuesta al pedido? Indique las causales
que justificaran tal negativa.
L.E.R.
Supue.!!to 11*
.Basado en la sentencia de la Audiencia Territorial de Granada de 15 de marzo de 1963-
A.P.D.
~~chos: Una pareja mantien~ una prolongada residencia en Espcma y nacen en e! pas sus
hiJOS:Lue.go ~e.traslad~~ a Gibraltar de donde era originario el contrayente, y all{ contraen
~a!nm.onJo .CIVII,cueshon que en Espafta no era posible dado que el esposo era de estado
clvd divorCiado y el ordenamiento cspafiol no era, por entonces, divorcista. Regresan a
Espaa y pretenden inscribir el matrimonio extranjero. El caso se resuelve rechazando la
inscripcin por entender que dicho matrimonio era inoponible al derecho espaol pero le
28
29
reconoce efectos civiles con respecto a los hijos que conservarn lodos los derechos que les
correspondan con arreglo a su estatuto personal.
Consignas:
"
INTERNACIONAL
Lucrecia Isolina cl
Hechos: Maria y Juan se encuentran separados en los trminos de la ley 2393, anteccsora
de la 23.5 I 5 actualmente vigente en materia matrimonial. Posteriormente Juan contrae
nuevas nupcias con Ana en la Republica Oriental del Uruguay y luego de diez aBas fallece
con ultimo domicilio en la Rcpublica Argentina. Ana solicita el beneficio de pensin
derivada por el fallecimiento de Juan ante el organismo previsional pertinente en la
Repblica Argentina dado que en este pas habla desarrollado su actividad laboral. El
mismo pedido realil.a Maria. El organismo rechal.a el otorgamiento de la pensin a favor de
Ana. aduciendo que el matrimonio celebrado en Uruguay carecra de validez en la Repblica
Argentina, por cuanto al tiempo de su celebracin, el causante se encontraba separado en
los trminos de la Ley 2393 Y por tanto carecia de aptitud nupcial para contraer nuevas
nupcias. subsistiendo el vfnculo matrimonial con Maria. Agotada la posibilidad de reclamo
por ante la dependencia administrativa, Ana consulta a un abogado especialista en la
materia a fin de iniciar las acciones judiciales correspondientes.
L.E.R.
Consignas:
A.P.D.
JO
JI
DE LA
Supuesto 1:'"
.Elaborado sobre supuestos tomados de la obra de Herrera Mendol..a, Lorenzo (El cambio
de estatuto personal y su irretroactividad. Ed. La Nacin. Caracas. 1946).
Hechos: Una mujer francesa divorciada en su pas natal, contrae matrimonio con un
~
adquiriendo por este hecho la nacionalidad espafiola. En lo sucesivo, su estatuto
personal queda sometido al derecho espai\ol y a la indisolubilidad consiguiente del vinculo
matrimonial. Su segundo esposo peticiona la nulidad del segundo matrimonio, o sea el
propio. por existencia de un matrimonio anterior disuelto bajo una modalidad no admitida
por el ordenamiento cspaftol. El caso fue resucllo por sentencia del Tribunal del Sena en
fecha 6 de mayo de 1919.
Consigna: Cmo lo resolvera Usted? Hara lugar a la nulidad del divorcio operado con
relacin al primer malrimonio?
Supuesto 11:'"
.Supuesto planteado por Niboyet y trado a colacin en e1lrabajo referido en el epgrafe.
Hecbos: Una italiana se casa con un venezolano, y estando domiciliados los cnyuges en
~la
se divorcian por sentencia firme. recobrando ella su nacionalidad primitiva
conforme a las leyes de ambos paises. El interrogante consiste en dirimir si la italiana est
habilitada a volver a casarse vlidamente en Italia. considerando que el derec~o italiano
prohbe el divorcio y la posibilidad de conlraer nuevas nupcjas, an cuando "la.seora al
tiempo de divorciarse era venewlana pero cuando intenta ,el nuevo enlace
it'ali~~. *
es
L.E.R.
J3
32
SOBRE NOMBRE
FSICAS
i:
Supuesto 1
~
En el afio 2002 una pareja de argentinos viaja a Espaa para trabajar. Durante su
residencia cada uno de ellos tramita con xito la ciudadana europea, segn sus
ascendientes italiano y espaol respectivamente, con intencin de regulari7...arla situacin
frente a las normas migratorias de la Unin Europea. Pero el apellido con el que se expide
el pasaporte italiano de la muchacha se escribe diferente en virtud de que asl surge de las
constancias existentes en los registros civiles de la ciudad italiana de Torina. Ahora bien, la
pareja regresa en el ao 2004 y se casa en Argentina, retornando en forma inmediata a
Barcelona en donde fijan su domicilio conyugal. Lo cierto es que como el matrimonio se
celebr en Argentina (nonnas de orden pblico de nuestro derecho patrio), en las actas del
Registro Civil se consigna el apellido de la esposa en su modalidad original, tal cual consta
en el registro donde se asent el nacimiento de la novia y asl se expide la libreta de
matrimonio. Ese mismo afta nace en Barcelona un hijo de ambos, cuyo apellido conforme a
la identidad de sus progenitores, es inscripto en el registro civil barcelons como de
nacionalidad espafiol y con el apellido de ambos progenitores.
entrega del mismo dado la existcncia de diferencias en la escritura del apellido de la joven
que surge de su documentacin personal. Eleva una nota al Departamcnto de Titulas donde
explica el origen de su apellido, las Illutaci~nes laborales dc su pa~rc dentro de Europa. y.l~s
errneas traducciones efectuadas del apellido paterno en Alemama, que es donde se lnlCl<l
la cadena de errores. Tambin exhibe documentacin como partida de nacimiento propia y
de su padre, ttulo secundario, documento de identidad, pasaporte, tudas ellos instrumentos
que exponen su apellido escrito de dos maneras difi~iendo e~ una letra, una de ~tra. El
Departamento involucrado responde que frente a la divergencIa slo entregar el titulo dc
traductora a travs de orden judicial en la que se declare que se trata dc una misma y nica
persona indicando adems cul de las modalidades de escritura de su apellido es la correcta.
Consignas:
1. 'Tiene lajoven francesa acceso a la justicia argentina? Fundamente su respuesta.
2. Supongamos que tiene acceso a nucstros Tribunales; iniciarla la accin ante la justicia
federal o la ordinaria de primera instancia?
3. Supongamos que el juez argentino accede a la peticin, cmo concluira el pro~eso para
dar plena efectividad al derecho obtenido por la joven?
L.E.R.
Consigna!J:
l. Qu solucin le corresponde al hccho de que si cl nio nace en Espaf'ia tiene un apellido
materno distinto del que hubiese tenido de haber nacido en Argentina?
2. Podra corregirse en los registros civiles argentinos el apellido original? Y en su caso,
qu sucedera con los parientes argentinos por consaguinidad inscriptos con el apellido
original?
3. Existen convenios multilaterales y/o bilaterales en la materia? En caso de ser positivo,
qu soluciones prevn?
4. Particm.lo de la hiptesis de que el matrimonio en cuestin no tenga hijos: Frente al
fallecimiento de los esposos, con un acervo hereditario de varios inmueble~, un hermano
ce la esposa fallecida solicita la apertura del sucesorio; si Usted fuera el juez. sea
espaolo sea argentino, qu requerira al presunto heredero?
E.\I.I.
Supuesto 11
Hechos: Una joven d~ nacionalidad francesa domiciliada en la Repblica Argentina cursa
en una Universidad Nacional la carrera de traductora. Al gestionar su titulo se suspende la
3'
34
SOBRE CAPACJIlAIl
f; INCAPACJIlAIl
DE LAS PERSONAS
jurh1ico ucraniano ~onf~rmc al cual la capacidad de las personas fisicas se rige por la ley
personal de la naclona1Jdad y que conforme a l la mayorJa de edad se adquiere a los
dieciocho aftos, edad a la que haba arribado encontrndose domiciliada en la Repblica
Argentina, Fundamenta el derecho que la asiste acompa1\alldo copia del ordenamiento
juridico pertinente de su pas natal en dos versiones: el vigente al tiempo de su nacimiento
que fijaba como lmite de edad la lie veintiim anos y el vigente a la fecha de su presentacin
que, como sabemos, detennina la cronologa en Jos dieciocho aflos.
FislCAS
Supuesto 1
Hec~os: Un joven ~c nacionalidad jo~ana residente en EspaBa, se desempea como
tr.a~aJador ~a5tronmlco. ~onocc a una Joven de nacionalidad argentina y juntos deciden
VISI!ar el pal~ ~e donde la Joven es oriunda. Una vez en Argentina y con visin de futuro, l
dtclde adqumr un lote de terreno. Enterado su padre de la operacin y temeroso de la
eventual radjc~~in de su ~ijo en lejano pas, decide interponer por medio de apoderado
demanda reqUlnendo la nulidad de la compraventa dado que su hijo es an menor de edad
para, las leyes jordanas. El Juzgado argentino al recibir la accin ordena notificar al
~omprador. al vendedor y al nolario encargado del acto de escrituracin quien ya habla
mgr~sado el titulo para la correspondiente inscripcin de dominio ante el Registro
pertmente. El comprador, ahora demandado, contaba con 18 afias de edad al tiempo de
celebrar la compraventa.
Consignas:
Consignas:
1. Si fuera Usted el Asesor dictaminara a favor de lo peticionado por lajoven o negara el
pedido?
2. Accediendo
Argentino y
contenido?
3. por ltimo,
indirectas o
especie?
L.E.R.
LE.R.
Supuesto 11
Hechos: Una nina de nacionalidad ucraniana a causa del fallecimiento de sus padres, recibe
como tUlo~a un ~fo materno ..El juicio de tutela dirimido ante la autoridad jurisdiccional del
pals de. ongen dIcta sentencIa en la que habilita al tutor a fijar domicilio en la Repblica
Argentma dado que en ella se encontraba radicada su esposa y un hijo de ambos. As lo
hace el tutor junto a la nii\a quien contaba seis anos de edad por entonces. El tutor se
presenta ante la justicia argentina y solicita el reconocimiento de la sentencia ucraniana de
tutela, cue~ti.n que se res~elve favorablemente. Pasan los atlos, el tutor fallece y la esposa
de .ste petiCiona ante el mismo juez de reconocimiento, el cargo de tutora de la ahora joven
qUien contaba ya con dieciocho aftas. El juez que entiende en el caso da vista al Asesor de
Men.ores y ste solicita una audiencia con la joven. En el acto presencial, la joven ucraniana
~anJfie~ta al ~sesor que se niega rotundamente a recibir nuevo tutor dado que su
I~.capacldad den\'ada de la falta de edad habia cesado. Para ello invoca el ordenamiento
Supuesto JlI
de la declaracin de insania
37
36
SOBRE DECLARACIN
Silvia?
4. Una vez. efcclivizada la operacin ante el juez de qu Estado deber rendir cuentas
Silvia? Cite la norma del Cdigo Civil argentino en que fundamenta su respuesta.
S. Para la autoridad francesa -sea judicial, notarial o ambas- que efecto tiene la sentencia
JUDICIAL
DE MUERTE PRE.~UNTA
Hechos: Una persona es declarada judicialmente como muerta presunta por la justicia
~
dado que en Francia se encontraba su ltima residencia habituaL Posela bienes
;:opios ~n Argentina Y en llaM:'. lI~bl~ ~ontrado matrimonio en Argentina, vn~ulo. que
subsistfa al tiempo de la declaraclOn JudiCial de muerte: presunta.
L.E.R.
Supuesto IV
Consignas:
.'
.
. .
l. podria el juez argentino oponerse a la rogatona del Juez frances en la qu~ sohclt~ la
inscripcin de la declaracin de muerte presunta, por entender que la sentenCia emano de
una jurisdiccin incompetente? Fundamente normativamente su respu~sta.
.
2. Tiene jurisdiccin el juez argentino para la apertura del sucesono de qUien fuera
declarado presuntamente fallecido? fundamente su respuesta.
.
3. Supongamos que el sucesorio se ha abierto en Ar~entina. P: ~I se prese~t? la vlUd~ d:1
presunto fallecido y los padres de ste. La VIuda peticIOna VocaCIO~ he.reditana
sosteniendo que la asiste el derecho argentino toda vez que el matnIDoOlO fuera
celebrado en la Repblica. El juez del sucesorio le concede vocacin hereditaria
basndose en el Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1940. Cul
es la razn por la que el juez argentino reCUlTea la citada fuente convencional argentina
y cul es el mecanismo o construccin juridica empleado para ello?
L.E.R.
Consignas:
1. El abogado actuante ha hecho la presentacin ante la jurisdiccin adecuada? Responda
considerando las normas pertinentes del Cdigo Civil Argentino.
2. Es propicia la peticin de aplicarse la citada fuente normativa convencional
internacional y de serlo, en qu aspectos?
L.E.R.
39
38
Supuesto 111
SOBIlE IlGIMEN
MATRIMONIAL
INTERNACIONAL
Supuesto 1*
Basado en el caso "Chemet, CeJine s. matrimonio Consular" Fallo de la Cmara Nacional
Civil- Sala F de 3 de diciembre de 1964.
Ji.
L.E.1l.
Supuesto 11
Hechos: En Arabia Saudita un nacional contrae enlace con una mujer primero y luego con
otra, ambas al igual que el esposo, saudes. El matrimonio, vlido conforme a la ley de la
nacionalidad y a la ley del lugar de su celebracin, integrado entonces por tres personils se
traslada a la Repblica Argentina. Fijan aquf su domicilio conyugal. Conociendo nueslro
ordenamiento juridico, al obtener la radicacin definitiva las mujeres declaran su estado
civil identificando al esposo y omitiendo la existencia de otra esposa, reclprocamente; el
varn declara ser casado con la primera de ellas. El esposo ingresa en una empresa como
trabajador en relacin de dependencia. La vivienda que alquilaban consiguen comprarla
como bien ganancial del esposo con su primera esposa, y lo hace con tranquilidad pues para
el derecho saud los bienes integran el patrimonio conyugal general, independientemente de
las esposas que aparezcan en el dominio. Al tiempo el sefior fallece en un accidente de
trabajo ambas esposas inician el sucesorio, la pensin y el juicio laboral contra la empresa
empleadora por el accidente sufrido.
Consigna: No existe entre la Repblica Argentina y Arabia Saudita ningn Tratado
finnado sobre las materias incoada . Confome a ello, ocupando el espacio del juez
resuelva el caso. En suma, debe resolver ante todo la eficacia del o de 105 matrimonios
saudies y en funcin de ello conceder o no el carcter de herederas del causante, el derecho
a percibir pensin y el derecho a percibir la indemnizacin laboral ya sea a una de las
esposas, a ambas O a ninguna. En todo supuesto fundamente su respuesta en derecho
positivo argentino vigente de fuente interna, dada la inexistencia de fuente convencional
internacional como previamente se indicara.
L.E.1l.
IIcchos: Antes de adquirir vigencia en Espana la ley que admite el matrimonio entre
~
sin diferenciar el sexo, dos nacionales holandeses contraen matrimonio siendo
ambos de sexo masculino. Desde ya, en ese entonces se encontraba vigente en Holanda la
ley que admite el matrimonio con identidad de sexo y que an hoy subsiste. Luego la pareja
sc traslada a Sevilla y alU compran un irunueble en donde fijan su residencia y hogar en
comn. El notario.interviniente
formaliz.1 la escritura de dominio bajo la institucin del
condominio pese a volcar los datos del estado civil tal como los compradores lo
manifestaron o sea, de estado civil casado e identificando al "cnyuge", y as se inscribe en
el Registro del Notariado. Tiempo despus uno de los seores adquiere la nacionalidad
espaftola y afias mas tarde fallece. Su "cnyuge" se presenta ante la justicia espafiola para
dar apertura al sucesorio invocando su condicin de heredero de acuerdo al derecho
holands.
Consigna: Considerando Que el derecho espaol admite la apertura de sucesorio ante los
jueces del pais toda vez que la nacionalidad del causante sea la espaola o bien, que existan
bienes en tenitorio espaol y 'Iuc, como derecho aplicable prev el de la nacionalidad del
causante. Adems, al matrimonio lo hace regir por la ley del lugar de celebrad n del
mismo, fundamente como juez del sucesorio si concederla o no vocacin hereditaria al
cnyuge suprstite.
L.E.R.
Supuesto IV
, "
Hechos: una pareja contrae matrimonio en Argentina, adquieren luego un inmueble que ha
de constituir el hogar conyugal. Aos despus y en bsqueda de mejores perspectivas
econmicas mudan su domicilio a Espana donde la prosperidad hace que al cabo de unos
aos adquieran otro inmueble en dicho pals. Dado el arraigo de los esposos al territorio
espanol y sin nimo de retornar a Argentina, convienen en vender el primer irunueblc
adquirido. Encomiendan la gestin de venta a un hcnnano de la esposa a travs del
pertinente apoderamiento. Concretada la operacin, al acto de escrituracin comparece el
esposo personalmente. Considerando que las nonnas materiales espaolas no requierc:n del
asentimiento conyugal y sumando a ello que el actual domicilio de los esposos se encuentra
en Espana, el cnyuge presente afinna que el acto puede llevarse a cabo sin mediar
asentimiento alguno; mientras tanto el Notario requiere del asentimicnto de la csposa por
considerar que es requisito indispensable del ordenamiento argentino confonne al Articulo
277 del Cdigo Civil.
41
40
Consigna: Fundamente la posicin del esposo y la del Notario considerando que el primero
parte de la base de entender que el "asentimiento conyugal" es inherente al estatuto
personal, mientras que el segundo lo ubica dentro del "estatuto real".
Para ello recurro! a las normas de Derecho Internacional Privado matrimonial contenidas en
el Cdigo Civil, sin olvidar la existencia del Articulo 10 del mismo cuerpo nomlativo.
.L.E.R.
L.E.R.
por ejemplo, la nacionalidad de los contrayentes. En segundo lugar los elementos fcticos,
desde la ptica internacionalprivatista, conducen a determinar si el asentimiento conyugal
es un instituto emergente del matrimonio o del divorcio. o;to, no es mas que calificar en
categoras empleando al efecto el criterio de la "Iex civiJis fori" por ser el lugar de
situacin del bien el que ab.rorbe, en principio, a la cuestin y adems, por regirse el
aspecto regislral por el principio de "Iex loci". Apronta os como de aplicacin el Artculo
/177 del Ce. de donde se desprende en su parte primera, que es exigible el asentimiento
conyugal para los bienes que componen la sociedad y subsiste la requisitoria durante la
vigencia del mismo. Ergo, el asenlimiento emana del matrimonio. Si reparamos en su
segunda parte, aparece un rgimen de excepcin dado en funcin de tllte/ar intereses de
hijos matrimoniales y por ser el bien sede del hogar conyugal es ms, se extiende a bienes
propios. Trasladando lo dicho al caso que nos ocupa, en el mismo no se obsen'a estar
comprendido en el rgimen de excepcin. Las norma!; indirectas o de remisin atinentes al
derecho matrimonial contenidas en el ordenamiento interno argentino, resumen la solu.cin
en el Artculo 163 (t.o. ley 23.515) que remite al derecho del primer domicilio conyugal a
fin de regular los efectos patrimoniales. 1 envio hacia el derecho espaol constituye UIl
retorno al nacional, pu.es nuestro referida norma limito su recepcin en todo lo que fuere
de estricto carcter real, esto es bienes inmuebles. Llegamos asi al Articulo 10 del Ce. en
do.'1de,amll del tenor interpretativo dado al asentimiento conyugal, en el mismo no se
encuentra comprendido ste ltimo que constituye uno figura especfica de una relacin
jurldica en particular. Advertir el mtodo del codificador es esclarecedor; el Artculo JO
forma parte de los principios generales del Cdigo Civil los cuales deben respetarse en los
tratamientos autnomos y ellos son concretamente: definir qu es mue/J/~ y qu inmueble,
lo capacidad de derecho, los derechos reales expuestos como nlnero cerrado, los modos
de transmisi6ny las solemnidades. Todo ello se subsume en las leyes de la Repblica .Cabe
entonces preguntarnos si .o;edemuestra en el coso la excepcin prevista en la segunda parte
del Articulo 1277 para que sea exigible el asentimiento del otro cnyuge. Concluyo en que,
siendo la respuesta 01 interrogante expuesto neKativa cabe proceder a Jo inscripcin y
registracin del acto traido a consulla sin mediar asentimiento conyugal alguno.
Supuesto VI
Consigna: Lea el siguiente dictamen y luego indique si lo comparte o en su caso, si
disiente con l, fundamentando la respuesta:
n.
42
L.E.R.
Supuesto VII.
43
2:
L.E.R.
~puesto
IX
Consignas: Siendo las nonnas del Derecho Internacional Privado espaol en materia
matrimonial semejantes a las argentinas, salvo en lo atinente a la diversidad de sexos,
responda a los siguientes puntos:
1. Si el supuesto que antecede se presentara en nuestro pals ante qu autoridad presentarla
el pedido de inscripcin?
2. Considerando .que al-matrimonio lo rige la ley del lugar de celebracin, el caso en
cuestin si no exhibiera un primer vinculo matrimonial, al segundo matrimonio l,e
reconocerla eficacia si fuera Usted la autoridad de inscripcin?
3. De haber existido el divorcio del primer matrimonio hubiera sido necesario inscribirlo
ante las Autoridades Competentes de uno o de ambos Estados? En caso de ser necesario
inscribirlo en uno solo, en cul de ellos lo harfa? Al trasladar el instrumento del
divorcio inscripto confonne Usted lo indicara ante las Autoridades Competentes del otro
su
respuesta.
L.E.R.
Supuesto VIII
Hechos: Una seraora de nacionalidad portuguesa solicita judicialmente ante el fuero
ordinario la separacin personal de su esposo de idntico origen. Solicita adems, medidas
relativas al uso de la vivienda Y a la fijacin de alimentos. El demandado se presenta al
proceso oponiendo excepcin de incompetencia de los tribunales argentinos y para el caso
en que sta no prosperara, solicita la derivacin de la causa al fuero federal dado su
con~icin de extranjero. El Tribunal intervinienle desestima la excepcin como tambin la
intervencin del fuero federal por entenderla innecesaria. El caso se integra con la
celebracin del matrimonio en Portugal, el nacimiento de hijos en Portugal y el traslado del
grupo familiar a Argentina, pas de residencia durante los tres af\os anteriores al quebranto
del vinculo matrimonial.
Con!tigna!l:
l.
la intervencin del
L.E.R.
Supuesto X
Hechos: Un italiano se une a una britnica; de la unin de hecho nacen tres hijos: una nil\a
en el Reino Unido de Gran Bretaa, un varn en Italia y otra nii\a en Per. La circunstancia
de los nacimientos dispersos obedece a que el padre trabaja en cuestiones de Desarrollo
Humano que lo obligan a trasladarse pennanentemente a diferentes paises. Siendo los nios
pequef\os, sus progenitores deciden fonnali7.ar la unin civilmente, acto que se lleva a cabo
en Roma. El matrimonio con sus tres hijos se traslada a Argentina fijando su domicilio en
45
44
la ciudad de La Plata, A los tres aos se encontraban organizados, sus hijos recibfan la
debida educacin, con insercin social suficiente al punlo de manifestar a sus padres el
deseo de pennanecer en el pas. Pese a ello, el vinculo en la pareja se va deteriorando al
punto de decidir peticionar el divorcio. Concurren a su estudio convencidos en la necesidad
de arribar a un acuerdo.
Supuesto XI
Aole cada consigna detallada a continuacin
responda)'
fundamente
sucinlamenle:
I'rimer consigna: Un argentino se casa en Roma con una italiana y all se instala. Luego de
Consignas:
unos aos el marido viaja a Argentina por negocios y nunca ms regresa. A los 6 meses la
esposa viaja a buscarlo y l la rechaza. Ella se queda en Buenos Aires trabajando como
profesora de italiano. Ms tarde quieren iniciar el divorcio de comn acuerdo.
Tiene jurisdiccin
el juez argenlino?
Segunda consigna:
vivir a Ecuador. El marido abandona a su esposa despus de varios afios, Ella regresa a la
Argentina con los hijos tcnidos en comn y decide iniciar accin de divorcio contra su
cnyuge que contina viviendo en Ecuador.
Puede iniciar
L.E.R.
demanda
Supuesto X
consigna:
de divorcio en la Argentina?
luego se instala en
Argentina donde tienen dos hijos, A los cinco aos se separan, Ella vuelve a Alemania y l
Hechos: Se dicta en Australia ante un Tribunal de Familia, sentencia de divorcio en
relacin a un matrimonio integrado por argentinos, celebrado en Argentina y cuyo ltimo
domicilio conyugal se encontraba dentro en dicho Estado, o sea en el que se dict la
sentencia. La misma se dicta en rebelda pese a constar en autos que fue debida y
personalmente citado el esposo. Posterionnenle la esposa regresa al pais con el hijo habido
de la unin y se presenta ante los Tribunales de Familia de la ciudad de La Plata a los fines
de inscribir el divorcio y de homologar el resto de la sentencia que en sus otros resolutorios
fijaba una cuota alimentaria a cargo del padre y demandado, a favor del hijo y concedia el
derecho de custodia del nino a la madre y actora.
Consignas: Confonne a lo expuesto si fuera Usted el Tribunal de Familia platense cmo
resolverla los siguientes extremos:
1. Hac;er lugar a un reconocimiento y/o a un exequtur,
2. Documentacin a requerir.
3. Normas de Derecho Internacional Privado argentino a aplicar.
permanece en Argentina.
Tiene jurisdiccin
el juez argentino
para entender
en el divorcio promol'ido
por el
marido?
Cuarta
consigna:
Un matrimonio
celebrado
en Argentina
instala su domicilio
en
conjunta?
L.E.R.
46
47
internacional
pllra decretar
el divorcio?
Qu
.SOIlRE RGIMEN
fuente normativa
resulta aplicable
Jodia vlidamente
la Argentina
decretar
al uso'!
Considera
argentino?
Sexta consigna: Una britnica y un alemn se casaron en Buenos Aires en 1967. Luego se
trasladan a Londres. All se divorciaron con sentencia de tribunal ingls en 1977. En 1988
de la sentencia dc divorcio en Buenos Aires, a fin de ser
dehe darse
por ambos
sentencia- directamente
reconocimiento?
. . 1o d e sentencia
a I reconOClmlen
cnyuges?
ror
Fuentes normativas
qu no solicitan
extranjera
a consultar:
autenticidad
Hechos: Una pareja casada bajo el derecho islmico licne dos hijos. Cuando los' ni!los eran
~s
el grupo familiar se traslada a la Republica Argenlina, pas de origen de la
esposa. Si bien la relacin conyugal era tensa, la circunslancia de encontrarse en su tierra
natal fortifica la decisin de la sel10ra de pedir a su esposo la separacin que ste acepta
pero slo de hecho. Pasados unos meses la esposa se presenta anle un Tribunal de Familia
competf"nte acorde a su domicilio y peticiona la tenencia de los hijos que por entonces se
encontraban en edad escolar contando 7 y 9 ai'los de edad. Notificado de la"demanda el
esposo se presenta a la etapa previa conciliadora negndose a la reclamacin, y al contestar
demanda funda su derecho en la ley personal de su nacionalidad, vale decir la islmica. Al
efeclo el derecho islmico prev que el ejercicio de la patria potestad es atribucin
exclusiva y preferente del padre a partir de la edad de 5 aos de Jos hijos.
de la
de esOSdocumentos?
de divorcio
el reconocimiento
Cmo se demueslrala
DE LA PATRIA POTF.ST~n
Haba reconocido
solicitaron el reconocimiento
INTERNACIONAL
~1 '
E.S.B.
.' ,
49
SOBRE RGIMEN
INTERNACIONAL
IJE LA FILIACIN
SUllueslO 111.
Supuesto 1
Hechos: Carolina de nacionalidad boliviana y con domicilio en Bolivia decide interponer
en representacin de su hija Paula de igual nacionalidad, una accin de reclamacin de
filiacin extramatrimonial contra Guillermo tambin boliviano, pero domiciliado en
Argentina.
El objeto de la demanda
es atinnar
consecuentes al mismo.
Consignas: Considerando que ambos pases son ralificantes de::! Tratado de Derecho Civil
Internacional de Montevideo de 1889?
l. Ante las autoridades judiciales de qu pais iniciarla la demanda?
2. Qu ley seria la aplicable?
3. En el supuesto de haber nacido Paula en Argentina y Guillermo estar domiciJiado en
ltalia cul seria la fuente normativa a aplicar para dirimir los puntos I y 2?
L.E.R.
Supuesto It
Hechos: El lngeniero Enrique Serrano, de nacionalidad argentina y con domicilio en la
ciudad de La Plata, es designado por una Facultad Estatal para dictar ctedra de su materia
en Uruguay por el tnnino de seis meses.
Viaja a dicho pals y conoce all a la Sra. Salgado de estado civil casada, con quien entabla
una relacin amorosa, relacin que se ve interrumpida cuando regresa a argentina
desconociendo que como fruto de la misma nace una hija a quin la madre inscribe como
hija matrimonial o sea con el apellido de su cnyuge.
A su vez, Serrano contrae matrimonio en Argentina con la Sra. Bilbao naciendo al tiempo
un hijo de ambos. Al cabo de unos aos, Serrano fallece con ltimo domicilio en Argentina,
abrindose su sucesin.
En ese contexto se presenta entre los herederos la seora Salgado en representacin de su
hija menor de edad.
Consignas:
1. Ante la situacin planteada cul ha de ser el tenor de su presentacin considerando que
su pretensin es esclarecer la filiacin de su nia?
2. Er: base al interrogante anterior, qu cuestiones de Derecho Internacional Privado
exhibe el caso?
3. Contamos en e! caso con nonnas indirectas en materia de filiacin?
4. .Cul es el derecho aplicable a dichas cuestiones? Fundamente normativamente.
IJ.G.S.L.
Basado en e! fallo extractado del Anuario de Derecho Civil, P UV, Fasclculo JI. Abril.
Junio, 2001. Pgina 890. Resolucin de la Direccin de los Registros y del Notariado ..
Madrid. 5 de abril de 2000.
Hechos: Con fecha 18 de febrero de 1997, un matrimonio de espalloles solicita ante el
Registro Civil de su domicilio la inscripcin de nacimiento y adopcin de su hija, nacida el
10 de marzo de 1996 en Guatemala, pas donde se formaliz dicha adopcin. Conforme al
C~igo Civil guatemalteco, la adopcin cs revocable por partc de los adoptantes, no
extiende sus efectos a los parientes de los adoptanles, no produce ruptura de efectos
jurIdicos entre el adoptado y la familia biolgica y en caso de fallecer la parte adoptante
siendo el adoptado menor de edad, ste vuelve al poder de sus padres naturales del tutor o
de la .insli~ucin social competente. El Juez encargado (competente por terri'torio y por
matena) dict acuerdo el 20 de marzo de 1997, por el que deneg la inscripcin de
naeimi:nto y adopcin instadas, fundado en las diferencias existentes entre las adopciones
respe~uv~e~t~
reguladas por el ordenamiento juridico guatemalteco y el espaol. Todo
ello Sin perJUICIOde que el documento extranjero de constitucin de la adopcin por afectar
a ciudadanos espaftoles sea susceptible de anotacin en el Registro Civil que, en su caso, se
extenderla como marginal haciendo constar que no se est acreditando la nacionalidad
espafiola de! nacido dado al tenor de la adopcin conferida de acuerdo al derecho
guatemalteco. Los adoptantes dan conformidad con lo sentenciado. Posteriormente, en
fecha 4 de agosto de 1999, renuncian expresa y fehacientemente al derecho de revocacin
previsto por el derecho guatemalteco y solicitan nuevamente la inscripcin. Nuevamente, el
~ucz .en::argado con fec,ha 18, de noviembre de 1999 dict acuerdo por el que deniega la
Ins~n~ln de la adopCIn reiterando la falta de correspondencia existente entre la ley de
adopclOn guatemalteca y la espaftola. Los promotores interponen ante el decisorio recurso
ante l~ direccin General de los Registros y del Notariado, alegando que una vez
formalJzada la renuncia al derecho de revocacin de la adopcin, no quedaban obstculos
para que sla sea reconocida en Espaa. Finalmente ia Direccin General conlinna el
decisorio recurrido estimando que si bien la renuncia al derecho de revocatoria eliminaba
una de I~ diferencias entre el ordenamiento guatemalteco y el espai\ol, subsiste la mayor
de las dIferencias en la caracterlstica esencial concedida a la adopcin por el derecho
espaftol que es la de generar entre adoptante y adoptado vinculo filiatorio pleno equiparable
al biolgico en cuanto a los efectos jurldicos.
Consignas:
1. Frente a qu problema o cuestin propia de la materia internacional privatista se han
encontrado el juez interviniente como la autoridad registra!?
2. Cul ha sido el ordenamiento jurdico convocado para resolver el caso y as denegar la
inscripcin de la adopcin?
3. Supongamos que el pals requerido fuere Argentina Cmo resolverla entonces el caso?
Fundamente su respuesta conforme al derecho positivo que estime aplicable.
L.E.R
51
50
S08RE
TUTELA
EN EL MBITO INTEI{NACIONAL
SOIlRE ACTUACiN
INTERNACIONAL
SOCIETAIUA
Supuesto I
Supuesto 1
o,"
.'.
D.G.S.L.
Su punto 11
Consignas: Siendo que la ley 19.550 prev en su Articulo 118 que las sociedades
comerciales se rigen por la ley del lugar de su constitucin, responder:
6. Qu dictamen emitirfan calificando "tipo societario" conforme a la lex civilis causae y
cul optando por la lex civilis fori?
7. Conforme la respuesla anterior calificaron ubicando en categorlas o definiendo?
8. Confonne la referida norma, cul es el alcance de la expresin ejercer actos habituales
y especlficos en Argentina por parte de la sociedad extranjera'!
9. Dado que la sociedad extranjera desarrollar su actuacin en la Ciudad Autnoma de
Buenos Aires qu disposiciones de la IGJ le aplicara? Y si su desarrollo fuera en La
Plata?
L.E.R.
Hechos: Una nifia de 1I af\os, de nacionalidad rumana, tiene su residencia habitual junto a
sus padres tambin rumanos, en la Repblica Argentina. El grupo familiar se dedica al "arte
callejero" interpretando msica tradicional de su pais en calles cntricas de la ciudad de La
Plata, Provincia de Buenos Aires. Los padres de la nia fallecen en el trmino de un mismo
afio. quedando la pequefia al cuidado de una vecina de nacionalidad boliviana con
residencia permanente en la Repblica Argentina. Dada la inexistencia de nonnativa de
fuente convencional internacional. la sef\ora boliviana se presenta con patrocinio letrado
anle el JU7.gado de Familia del Departamento Judicial de La Plata, a peticionar la tutela de
la nii\a rumana.
Consignas:
..
1. Siendo Ud. el abogado de la pretendida tutora y de la ni.rlaen qu nonnas fundamentara
la peticin?
2. Siendo Ud. Juez del Tribunal se declararla competente en la materia? Cite las nonnas
segn corresponda.
3. En el supuesto de declararse competente cul seria el derecho aplicable?
4. Desinsaculara el cargo de tutora a favor de la seBora boliviana?
L.E.R.
52
Supuesto 11:
Hechos: La sociedad comercial denominada SIM S.A., se dedica a la venta de repuestos de
maquinarias industriales, siendo su lugar de constitucin la Repblica Oriental del
Uruguay. En razn de su expansin econmica, sus representantes deciden desarrollar
actividades en la Repblica Argentina, para lo cual se instala una sucursal de la misma a tal
efecto. En virtud de ello, adquieren un local adecuado para el funcionamiento de sus
oficinas comerciales, sito en la Ciudad Aulnoma de Buenos Aires.
Consignas: Atento Jo expuesto, responda:
l. De acuerdo a lo dispuesto por la Ley 19.550, qu tipos de actos regula la ley y en qu
categorla ubicarla al previsto en el caso enunciado?
2. Confonne la respuesta anterior, qu requisitos deber cumplir la sociedad a fin de se
habilitada para desplegar su actividad en la Republica?
3. Cmo regula la actuacin de las socitdades comerciales la Inspeccin General tf
Justicia confonne a sus resoluciones?
Supuesto-lit
HechoJ: La sociedad comercial "LA FLOR S.A." constituida en la Repblica Oriental del
Uruguay, celebra un contrato de compraventa de maquinaria agricola con "AGROESTE
S.R.L. sociedad argentina, cuyo cumplimiento tendr lugar en Argentina. Una vez
cumplida la prestacin por parte de ",LA FLOR S,A.", es decir entregada la maquinaria en
el lugar convenido. "AGROESTE S,R.L." no paga la misma, Ante tal situacin la sociedad
uruguaya decide demandar a la argentina por incumplimiento de contrato.
Supuesto IV
Hechos: "EL CIELITO S.A. sociedad constituida en el extranjero. ha realizado un gran
nmero de operaciones de constitucin de derechos reales sobre inmuebles sitos en la
Ciudad Autnoma de Buenos Aires indicando en las escrituras pblicas que dicha actuacin
se trataria de un "acto aislado" por parte de la sociedad.
Comignas:
:,:;r
Uflij!~~r.-J!
:X.:i.l..:':~'~~
'.'I~..~.:::'r;;
.. :(;
....
Ji!):;~:
Consigna!!!:
1. Existe alguna normativa que habilite al rgano encargado de fiscalizar y controlar las
sociedades extranjeras. no obstante haber indicado dichaS sociedades que estaban
realizando "actos aislados", a exigir' a las mismas cumplir con los recaudos dispuestos
para las sociedades extranjeras que reali7.an actividad pennanente en el pas?
Fundamente su respuesta.
2. Cules son las consecuencias en el supuesto de que no cumpla con los recaudos
exigidos?
Supuesto V
Hechos: "LA PR1NCIPAL", una sociedad de las llamadas "off shore". constituida en el
extranjero y cuyo objeto social es la venta de repuesto de automotores. desarrolla de
manera habitual y permanente en el pafs la "actividad a'ltcs seftalada. Dicha actividad es
desarrollada por "LA PRINCIPAL" en distintlls puntos del pas.
Consigna,: Ante tal situacin delermine:
1. Cules son los recaudos que se deben contemplar segn nuestro ordenamiento jurdico
de fondo?
54
L.E.R.
SOllllE
.. :
IlJCITO
DE BIENES CULTURALES'
INTERNACIONAL
DE LOS BIENES
Hechos: Un nacional argentino, siendo menor'de eda'd mud~ $U domiciiio al Urugua'y, dado
que su padre fue trasladado alll por la empresa en la que presta servicios. En dicho pals
adquiere la mayora de edad, se emplea y compra un automotor, Anos ms tarde, regresa al
pnls, l1l:udandosu ~omjcilio, y trayendo al pals el vehlculo.
'.',
Consigna!!: Analice y responda teniendo en c'uenla el derecho argentino y los Tratados de
Montevideo.
l. 'Q leY rige
bien? .
2.' Qu 'sucede con 1I)'s'derechos que tiene sobre el mismo?
ai
.. ""~'::
TRFICO
lIechos: Un particular adquiere a otro, dos obras de arte de origen alemn. La operacin se
~
en Francia y las obras una vez saldado el precio son trasladadas a Escocia.
El adquirente desconoca que las mismas haban sido robadas del Musco Nacional de
..'
Weimar,
El nuevo propietario continuando en su e~1ado de ignorancia, conserva las obras en su casa
particular; luego de once aos y de habcr adquirido otras cuantiosas obras de arte decide
cederlas a una galera especializada en Francia y exponerlas como coleccin privada por el
trmino de dos aos.
El traslado de las obras de Escocia a Francia fue licito. Un visitante de la galerla y experto
ee arte detecta de inmediato las obras en cuestin, y recuerda el robo sufrido por el Museo
de Weimar,
Comunica 10 visto a las autoridades policiales y stas
la accin de recupero de la') obras de arte, Se notifica
de buena fe. Este responde civil y penalmente pero
aleman prev e1lnnino de diez afias de prescripcin
..
,: '
bienes muebles.
Exhibe el certificado de compra y de l se desprende que el vendedor no reviste identidad
conocida vale decir que actu con falsa documentacin. Conforme a ello el museo aCliva
las actuaciones radicadas ante jurisdiccin alemana a los fines de obtener el recupero dc la
D.G.S.L.
..
obra.
El Museo Weimar responde a la oposicin de prescripcin argwnentando que las obras de
arte son bienes muebles de peculiar condicin y que adems son registrables; agrega que
tanto el derecho alemn como el francs catalogan a las obras litigiosas como bienes
'
culturales.
Consignas:
1. En qu aspectos del caso observa comprometidos
intereses privados?
2. A los intereses privados qu opciones de derecho aplicable le corresponden confonoe a
los ordenamientos en juego?
3. En qu aspectos del caso entra en juego la cooperacin
jurdica
civil y penal
internacional?
4. Si se falla a favor de la devolucin de las obras, corresponde resarcir al adquirente de
buena fe? y en su caso. quin es el obligado a indemnizarlo?
5. Tenga en cuenta que los tres paises son ratificantes de la Convencin del UNIDROIT
sobre objetos culturales robados o exportados ilegalmente que incluso, Argentina ha
ratificado por ley 25.257,
L.E.!l.
'6
SOIlRE SUCESION
INTERNACIONAL
Supuesto 1:
SOBRE 'ROPIEDAllINMATERlAL
Hechos: La finna "Dentilac" Argentina demanda a los sellares Prez y Lpez peticionando
que stos cesen en el uso de la m~ca "Dentilac" y cumplan con el pago de danos y
perjuicios por el uso indebido de la misma
.
.
Los demandados sostienen que no hubo uso indebido de marca. De la etapa pro~atona se
observa claramente que "Dentilac" Argentina opera. Iici.tamen~e en repre~enta~l?n .de la
originaria con sede en Minnepolis destinada a la fabnca~ln de m,dumentan8 qUlrurglca ..
La indumentaria quirrgica "Dentilac", en manos de Pcrez y Lopez. er~ de pro~eden.cla
legitima dado que se trataba de una reventa de productos por lo que no eXlstla uso indebido
Consignas:
de marcas.
Co~~ig~as: Teniendo e~ cuenta que el carcter territorial de las marcas no pu.ede.impedir la
circulacin comercial en la Repblica Argentina de los efectos que el proplO titula: de la
marca argentina ha entregado en el extranjero, protegidos por la misma marca ex.tranJera:,"
1. En qu caso hubiera existido infraccin a la Ley de Marco:?
.
2. Ponindose en la postura del juez y consider~do la adh:sln de Argentm~ n )Ias pautas
de la Organizacin Internacional del Convenio en relacin al Acuerdo 1RIl S-GATT.
Cmo resolverla usted el caso si existiera infraccin a la Ley de Marcas?
P.R.R.
Consignas:
1. Ante el juez de cul de los Estados abrira el sucesorio? Fundamente su respuesta.
2. Abrira un nico sucesorio o varios? Fundamente su respuesta.
3. En caso de considerar que es necesario la apertura de ms de un sucesorio o bien de uno
solamente, cmo procedera con los bienes dispersos que integran el acervo hereditario.
4. Indique la fuente normativa interna tanto como convencional internacional que
considera pertinente emplear en el caso.
'"
L.E.R.
58
SUIHlcsto
111
declara un domicilio en
portugus no residente en
....
de defuncin figura como
el 13 de mayo de 2000 y
Cuestin a Resolver:
La consulta en su Escribanla es formulada por la deudora hipotecaria Sra. Margarita
Silvestrelli, quien demuestra con depsitos bancarios efectuados a travs de Cty Ilank
como entidad de giro internacional, haber depositado mensualmente dinero a favor del
acreedor y recibos remitidos por l, a travs de correo postal con su firma certificada por
notario portugus por cada cuota remitida y de su texto surge la imputacin de la cuota a la
cancelacin a cuenta de la hipoteca constituida.
Demostrando el pago de su deuda, consecuentemente pretende el levantamiento de la
hipoteca A su vez expone que cuando termina de abonar la deuda se comunica
telefnicamente con el aeredr a principio de julio de 2002 quien le manifiesta encontrarse
enfenno y que remitirla poder a su hermano para el levantamiento de la hipoteca.
Guando reitera el llamado en agosto se le informa del fallecimiento de su acreedor, y es as
como recibe nuevamente por correo postal las piezas detalladas y una carta de Ftima
donde le expresa que enviar poder a su cunado para e11evantamiento de la hipoteca.
L.E.R.
Supuesto JV
Hec~.O!I,:.
El Seor ~'~" y .71 ~eor "B" celeb~an un contrato de mutuo cn Nueva York por el
cual ~ debc. restitUIr a A una suma de dmero confomlc a las disposiciones pactadas. La
operacin se mstrumenta en documento privado con firmas certificadas ante Notario. B"
fallece en Paris donde se encontraba domiciliado no habiendo extinguido su obligacin
Ante sta situacin "A" se presenta ante la Justicia Civil de Primera Instancia de la Ciudad
Autnoma de Buenos Aires dado que en la misma se encontraban bienes inmuebles
propied~~ ~e "B" ca? valor econmico suficiente para responder al pago de la deuda. La
accin Imclada conSIste en la apertura del sucesorio de "B" en carcter de acreedor del
causante. Fundamenta la jurisdiccin argentina en reiterada jurisprudencia que avala su
postura y en las mximas del Artculo IO del Cdigo Civil.
Consignas:
1. Si fuera Usted e.l J~ez se de~lararfa c?n jurisdiccin internacionalmente competente en
el lema? Refiera Junsprudencl3 argentma que sustente el decisorio.
2. Cu~1 es la razn por la que el acreedor cita el articulo 10 del Cdigo Civil siendo que
c:1mismo alude a actos entre vivos y es de aplicacin a los derechos reales?
3. En caso de declararse incompetente en virtud de qu extremo del caso 10 hara? Y
siendo as, estarlamos ante un supuesto de declinatoria internacional? Adems 'es
recurrible el fallo que as[ lo dispusiera?
' lo
4. En lugar de ha~~r optado. por la va descripta, el acreedor podra haberse presentado
ante una suceslon extranjera. en ella hacer valer su derecho y una vez reconocido
requerir el juez de la misma al juez argelltino. la ejecucin del o los bienes sitos en
Argentina a travs de la pertinente sentencia?
L.E.ll
60
61
SOIlRE TESTAMENTO
INTERNACIONAL
Supuesto 11
Supuesto 1
Las nonnas que a continuacin se transcriben pertenecen al vigente Cdigo Civil espaftol
regulando supuestos de elementos extranjeros inmersos en un testamento otorgado en
Espana y supuestos de testamentos otorgados en pals extranjero, o sea otorgados fuera de
Espaa con pretensin dc eficacia.
Dichas nannas expresan:
Artfculo 684: "Cuando el lestador exprrse su voluntad en lengua que el notario no
conozca, se requerir la presencia de un intrprete, elegido por aqul, que traduzca la
disposicin testamentaria
a la oficial en el lugar de otorgamiento
que emplee el
Notario. El instrumento se otorgar en las dos lenguas con indicacin de cul ha sido
la empicada por eltcstador.
El testamento abierto y el acta del cerrado se escribirn
en la lengua extranjera en que se exprese el testador y en la oficial que emplee el
Notario, an cuando ste conozca aqulla."
Artculo 732: "Los espai\oles podrn testar fuera del territorio nacional, sujetndose a
In formas establecidas por las leyes del pas en que se hallen. Tambin podrn 'estar
en alta mar durante su navegacin en un buque extranjero con sujecin a las leyes de
la Nacin a que el buque pertenezca. ]'odn\n asimismo hacer testamento olgrafo, con
arreglo al articulo 688, an en los pases cuyas leyes DO admitan dicho testamento."
(Artculo 688: regula el testamento olgrafo)
Hechos: Un francs domiciliado en su pais nalal, unido en com.'ivencia con una dominicana
tambin residente en Francia, que poseen bienes raices cn Argentina y en Repblica
Dominicana, deciden testar bajo testamento mutuo o de hemlandad en Pars.
Posterionnente la dominicana se traslada a Buenos Aires por razones laborales, constituye
aqu su domicilio y dado un estado depresivo que la afectaba decide dar fin a su vida.
Al tiempo de fallecer llevaba en el pais [>9coms de un ao y era peridicamente visitada
por su pareja quien frente a este hecho irreversihle, inicia la sucesin lestamentaria de su
pareja denunciando como acervo hereditario los bienes inmuebles sitos en Republica
Dominicana y en Argentina comprendidos en el testamento.
....
l...acausante era de estado civil soltera, sin descendencia y nica hija de un matrimonio que
le sobrevive quienes se presentan espontneamente al sucesorio aduciendo la nulidad de la
disposicin testamentaria acorde ~ de!ccho argentino.
Consigna: Considerando que la especie testamentaria empleada es admitida tanto por el
derecho francs como por el dominicano, indique argumentos que otorguen o nieguen
eficacia a la disposicin de ltima voluntad en relacin a los bienes sitos en Argentina y a
los herederos impuestos por la ley y al testamentario.
L.E.R..
Supuesto 111
ArHculo 733: "No ser. vlido en Espafta el lestamento mancomunado, prohibido por
el Articulo 669, que los espai\oh~5 otorguen en pais extranjero, aunque lo autoricen las
leyes dc la Nacin donde se hubiere otorgado."
ArtIculo 734: "Tambin podrn los espaoles que se encuentren en pai! ntranjero
otorgar su testamento, abierto o cerrado, ante el funcionario diplomtico o consular
de Espaa q~e ejercer funciones Dotariale!i en el lugar del otorgamiento."
Consignas:
L.E.R.
L.E.R.
.;,-
62
..
63
SOBRE INSOLVENCIA
Supuesto 111
TRANSFRONTEIUZA
Hec.hos:, .Ury .~lemn es ~ont~~tado por una c':Jpr~sa Ar?cntina para desarrollar un programa
de mfomultlca en italia en donde la empleadora mtenta radicarse en un futuro. El
representante de la sociedad y el tcnico alemn celebran el acuerdo en lLalia que ser
tambin lugar de pago del servicio prestado. Concluida la tarca, el empicado no recibe los
haberes correspondientes y al reclamarlos, toma conocimiento que su empleadora ha caldo
en cesacin de pagos existiendo en Argentina peticin judicial de quiebra. Antc~'esta
situacin, el ahor~ ~creedor designa como apoderado a un abogado radicado en el pais de
apertura de la qUiebra, o sea en Argentina, dado que en Italia la deudora carece de bienes
susceptibles de ej:cuci6n. El profesional se presenta, exhibe el poder de representacin
otorgado por su cliente acompaando la documentacin pertinente para verificar el crdito
de su mandante. invoca el beneficio de reciprocidad previsto por el ordenamiento argentino
dado que el italiano prev idntica figura.
Supuesto I
Hechos: Se decreta en Argentina la quiebra de una sociedad comercial constituida en
~pas
que tiene bienes en Uruguay con dominio a su ~avor; no existe." sucursales ni
otra especie de establecimientos comerciales en ste ltimo Estado nI en otro que
pertenezcan a la fallida.
.
.
Sin embargo, la Iinna contrajo deudas con acreedores nacionales tanto como extranjeros.
Consignas:
l.' Puede el juez argentino exhortar a su par uruguayo para que proceda a embargar los
bienes habidos en Uruguay de pertenencia de la fallida?
2. Supongamos que hubiera en Uruguay acreedores 10c~les conforme al ~rtculo 46 del
Tratado de Derecho Comercial Terrestre InternacIOnal de MonteVIdeo de 1940,
. consecuentemente resolver:
9. Cul es la razn por la que dicho acreedor es denominado "local" confonne al
acuerdo citado?
b. Como abogado/s de dichos acreedores qu posibilidades se presentan a los fines
de verificacin y cobro de los crditos de sus clientes?
c. Si uno de dichos acreedores "ioeales" tuviere garanta real -sea prendaria o
hipotecaria- tendran iguales prerrogativas que las sugeridas en la respuesta al tem
b?
3. Por otra parte se presenta a verificar en la quiebra abierta en Argentina un acreedor de
'naoionalidad argentina. domiciliado en nuestro pas con un crdito originado en Estados
Unidos, invocando el beneficio de reciprocidad previsto por el Articulo 4 de nuestra ley
nacional en la materia. Resuelva/n la hiptesis considemndo qu ocurriria si este
acreedor fuere privilegiado y qu si fuere quirografario; adems si fueraln jueces de la
quiebra qu condiciones o requisitos exigirialn para hacer lugar a dicha peticin?
l.
2.
.
3.
L.E.R.
L. E:R.
Supuesto 11
Hechos: Con fecha 7 de julio de 2005 fue declarada en Argentina la quiebra de
"Constructora Brafin S.A.", la que cuenta con domicilio comercial en la ciudad de La Plata
pero que tiene bienes sitos en Uruguay. Atento a ello se presentan a fonnular sus pedidos
verificatorios ante el Sindico designado los siguientes acreedores:
a. Rodrigo Surez Santilln cuyo crdito debla hacerse efectivo en Espana;
b. Washington Belancour cuyo crdito debla hacerse efectivo en Uruguay;
Consigna: Atento la nonnativa vigente de fuente interna como internacional que ofrece el
derecho argentino, con qu opciones cuenta cada acreedor y a su vez qu uatamiento
recibirn los mismos de ser sus crditos admitidos en la quiebra?
AJ'. 1).- A. M. M. P.
64
6S
y DERECHO
DE 'ROPIEDAD
Consignas:
C' d'
'1
I d 'te
1. La operacin es factible?, cite entonces la nonna del oigo
IVI que a a mi..
2. Desde ya ser necesario remitir una autorizacin para la venta. y un a~oderamlento para
escriturar, necesario en caso de hacerse efccti~o ~l negocIo. Indique los recaudos
fannales y la calidad de instrumento en que volcarla dichos actos..
.
3. Supongamos que la compraventa prosper, indique entonces la calidad de Instrumento
en que deber efectuars~.
. .
.
SOIlRE CIRCULAIIILIDAD
DI' DOCUMENTOS
Supuesto 1
Hechos: Un comerciante espaol, domiciliado en Madrid, es titular del 45 % del capital
~
la finna "Sol S.R.L. ", constituida en la ciudad de La Plata, Repblica Argentina.
El comerciante viaja a su pais natal, ausentndose por un perodo prolongado de tiempo,
lomando conocimiento que durante su ausencia, el restante socio. titular del 55 % de las
cuotas sociales, reali7..3la cesin del 5 % de cuotas sociales en favor de un tercero (presunto
cesionario), iniciando el trmite de inscripcin de la cesin de cuotas sociales por anle la
Direccin Provincial de Personas juddicas de la Provincia de Buenos Aires. Por lo
expuesto, el comerciante espaol solicita la suspensin del trmite de inscripcin,
planlcando la nulidad absoluta del acto registral mediante presentacin por escrito
debidamente cenificada por un notario espaftol. Ello por haberse producido graves
irregUlaridades en la confeccin del Acta de reunin de socios en la que se decidi la cesin
mencionada, atento que en la misma se resolvi ratificar la reunin de fonna unnime,
cuando en realidad el comerciante careela de conocimiento del acto jurldico y no se
encontraba presente por hallarse fuera del pas, habindose falsificado su liona para el acto.
Consignas:
Jurfdicas:
L.E.K
INTERNACIONAL
A.P.D.
Supuesto JI
Hechos: La productora televisiva F1LMS S.A con sede en Argentina, celebra en Mxico un
contrato con objeto de que un menor mexicano intervenga en una tira diaria a emitirse en el
pas. A fin de obtener autorizacin para dichos contratos (dado el trabajo del menor), deben
presentar stos ante el Ministerio de Trabajo de la Repblica Argentina. Ello asl, teniendo
en cuenta que la Ley 2.639 del 24/6/08 elev 8 16 afias la edad mfnima para el empleo. y
que el convenio N 138 de la O.I.T., establece que la Autoridad Administrativa de trabajo
de cada
pafs. puede
fijar excepciones
en relacin
al trabajo artlstico .
.. .
66
67
que
.
E unc'',e c'on qu temas
eofi!lIgn:
n
Supuesta 111
U:.R.
Hechos: Ingresa a su Estudio Jurdico una sucesin ah inte~t~to. Tom~ ~~nocimicnto ~e la
~
observa que iC trata de un causante fallecido con ultuno domIclho en Argentl~~ y
con un acervo hereditario integrado por un bien inmueb~e que fuera sede del ~ogar famIliar
tambin sito en el pais y una cuenta bancaria en una ~?t1dad l~aJ. El suceso?o e~ llevado a
su Estudio por la esposa, quien denuncia tres hiJos habl~os ~el matnmOQJo. De la
documentacin acompaada observa una partida. de matnmo~~o, acto celebrado en
. Argentina y tres partidas de nacimiento correspondientes a los hiJOSde donde surge que
uno de el1~s es nacido en Espana, otro en Italia y el ltimo de ellos en Paraguay.
Consignas: Conforme a In carpeta que tiene a la vista re.spo.oda:
.
."
1. Qu condiciones formales de eficacia extratemton~
debe reumr la partida de
nacimiento del hijo del causante nacido en Espaa, considerando que este pals es parte
del Convenio de La Haya sobre Supresin de la Legaliza~i6~?
. .
2. En igual sentido, responda en relacin a la partida de naCimiento Italiana ..
3. En cuanto a la partida de nacimiento paraguaya queda sta comprendida dentro del
Protocolo de Las Leftas?
L.E.R.
Supueslo IV
Supuesto V.
"Basado en la sentencia de la CSJN de fecha 21 de mayo de 2002
Hechos: Una persona inicia demanda de peti~n de herencia reclamando la exclusin de
quien fuera declarada heredera en calidad de cnyuge dcl causante invocando su condicin
de sobrina del mismo. Sostiene que la cnyuge habia acreditado el vnculo mediante una
partida mexicana que fuera inscripta en el Registro Civil de la Provincia de Buenos Aires,
documentacin a la que tach de falsa.
Consignas:
-.
Consignas:
L.E.R
1. Una persona residente en el extranjero. solicita su servicio c~mo abogado en un proceso
a iniciarse en la Repblica Argentina. Para ello, le requiere qu~ otorgue poder de
representaci6n en su favor. El cliente recurre al Consulndo Argentm? y otorga 3111el
instrumento. Le remite el poder y Usted observa que en su conterudo es totalmente
"cfiCaz.='En cuanto a sus condiciones extrnsecas observa que se en~uentra fi~ado y
sellado por el Cnsul y con el correspondiente sello de la legaCIn. Prevl.o a. la
presentacin
en el proceso el documento requiere de alguna legaht.acln
complementaria en el pais de ejercicio?
. .
2. Ingresa al pals un exhorto espafiol requiriendo la restitUCin de u~ .men~r presuDta~ente
sustraido en fonna i1iciLapor su madre. Se acompafta como legitimaCin la partida de
nacimiento del nio sin apostillado. Si fuera Usted la Autoridad receptora suspendera
el proceso hasta tanto se subsane la omisin del documento? Fundamente su respuesta.
SupueSlo VI
Hechos: Siendo usted Juez del Juzgado ~n lo Civil y Comercial N 1 de La Plata, llega a su
despacho el expediente sucesorio "Rellini, Jos Pedro si sucesin ab.jntesfalo" en estado
de dictar declaratoria de herederos, del cual resulta que:
El senor Jos Pedro ReJlini nacido en el al\o 1949 en la ciudad de Miln, Italia, de
profesin diplomtico, falleci el dia 15 de agosto de 2000 en la ciudad de La Plata,
Provincia de Buenos Aires. Inician la sucesin del uf supra nombrado la senora-, Sotia
Tems, Pedro Rellioi, Juan Rellini y Clara Rellini; invocando su carcter de esposa e hijos
del causante respectivamcntc. A fin de acreditar el vnculo, sc acampana conjuntamente
con el escrito de demanda acta de matrimonio, proveniente Berlln, Alemania~ acta de
nacimiento proveniente de Brasilia, Brasil; Bcta de nacimiento proveniente de Roma, ltalia
68
69
1 1
SOBRE I'llOTECCIN
INTERNACIONAL
Supuesto I
Consigna:
Previo u resolver sobre la aptitud de los documentos acompaados para acreditar el vnculo
y la representacin invocados por los peticionanles y el apoderado, usted debe resolver si
Jos mismos renen o no las condiciones exigidas para la exhibicin en un proceso nacional
de documentos extranjeros. Teniendo ello en cuenta responda el siguiente cuestionario:
1- Qu nonnativa es aplicable para tener por cumplido los requisitos de legali7.8cin y
nutenticacin?:
a)
b)
c)
d)
El
El
El
El
acta
acta
acta
acta
de
de
de
de
casamiento
nacimiento
nacimiento
nacimiento
alemana
brasilefia
italiana
uruguaya
2. Enuncie los trmites que deben cumplir los herederos antes de presentar cada uno de
los documentos pblicos extranjeros mencionados en el expediente sucesorio. a fin
de que sea considerados autnticos a la hora de dictar la declaratoria de herederos.
3- Suponiendo que por no contar con los elementos necesarios, el cnsul de Argentina
en Uruguay no puede cumplir con el tramite correspondiente para autenticar el acta
de nacimiento y se limita a firmar y estampar el sello del consulado en el
documento. Qu pasos deben cumplir las partes previo a presentar el documento
ante el juez argentino?
I
II
G.F.M
Hechos: Una pareja de argentinos domiciliados en Argentina sufre una intoxicacin por
consumo de alimentos defectuosos en Ecuador durante un pasco. Los alimentos en cuestin
consistan en productos regionales tpicos de Ecuador y consecuentemente fabricados all.
Deciden iniciar en Argentina accin por responsabilidad y en Ecuador acciones penales que
dejan planteadas antes de su regreso al pals.
Consignas:
1. Cul seria el encuadre legal que dara a la accin civil?
2. Acorde a la respuesta dada al punto a., qu derecho seria el aplicable de entre aquellos
que el caso contacta?
3. Cul seria la ley aplicable al fabricante por su illcito?
4. Podra el fabricante ser requerido en extradicin desde Argentina?
Para responder a los puntos c. y d. considere el Articulo I del Cdigo Penal Argentino y la
ley 24.767 sobre Cooperacin Penal Internacional.
L.E.R.
Supuesto 11
lIechos: Se trata de un turista argentino que en su periplo de 35 dlas por Europa Occidental
aprovecha la {lportunidad de comprar en Espafta una cmara digital de marca reconocida
internacionalmente. Relorna a Argentina y a los cuatro meses de haberla adquirido, el
aparalo comienza a funcionar incorrectamente, razn por la cual recurre a un centro
comercial de la marca para hacer valer la garanta cuyo plazo de vigencia es.de un ao a
contar desde la fecha de adquisicin. Lo cierto
que allf le infonnan que la 'cobertura de
la garanta es vlida slo en el pais de adquisicin del bien y que por lo tanto, si pretende
arreglar el desperfecto debe abonar el servicio de reparacin cu)'o valor asciende al 70 %
del costo total de la cmara comprada en Europa.
es
Consignas:
l. Exisle jurisdiccin argentina habilitada para el consumidor?
2. Suponiendo que es viable la interposicin de la demanda ante la justicia argentina, cul
es el derecho aplicable a la materia objeto del proceso?
3. Seria igual el tratamiento de la controversia si la adquisicin se hubiese realizado en
Brasil. Qu prev la legislacin especifica dictada en el seno del MERCOSUR?
4. Qu puntos de conexin considera que deben contemplar las nomas jurdicas
nacionales en la materia., que signifiquen para el consumidor una adecuada proteccin?
E.H.1.
70
71
..
SUIlUJsto
~-,
_, ,~,I,"'lJ"'
..
111
ConsL:nas:
ca'"
se
al
j!"""j'
A.P.Il.
Consig'nas:
,
.,'
',1'"
-,
"
"
"1'"
'.,
Arg~,Wj~,~}
::.. :~,:.:''.
:""j:i:
,;.,":ti \";-::-,~-::!,'~
A.P.D.
Supuesto IV
., :.
':::. ,
-'.!:~'~"\:',"Ik
'~.:'
J._',~"
,. ~.~.:.,
fl'., ; ., ;; ':'" ; ;;
. 1;'
.;::,:':" ..:..J~;:.:.,
::..,:.-.);:",; ,:;,t, :':~;, ;..i:..,i
72
73
Supuesto
lIedlOS: Los llamados "contwtos conexos" no son tales por cuestin de semejanza, sino
por la existencia de una suerte de vnculo entre ellos generador de dependencia al tiempo de
su resolucin. Es as como un joven residente argcnlino al egresar como profesional
universitario decide perfeccionarse en su especialidad a travs de un postgrado a rcaliZ3rse
en un pais europeo miembro de la ha)' Unin Europea. En la pgina web perlenecienlc a la
prestigiosa universidad donde se ha de dictar el curso, se ofrece como opcin de acceso al
mismo un listado de instituciones bancarias con lineas de prestamos accesibles a los lines
de asumir los costos del evento. Los bancos postulados lienen filiales en el pais de
residencia del profesional; a uno de ellos recurre y contrata un prstamo depositando en una
cuenla hahilitada al efecto y a favor de la inslitucin prestataria del curso, una suma en
euros correspondiente a la matrcula de iniciacin. Previo a ello, haba cumplido con otros
requisitos tales como cartas de presentacin enviadas por correo electrnico y cobertura de
formularios de manera que es fonnalmente admitido en el curso. Vi<:jaal sitio indicado y en
el primer encuentro el director del curso comunica a los miembros del grupo que haban
surgido serias desavenencias que hacian imposible cumplir con el cometido. Frente al
desconcicrto creado en los estudiantes, stos deciden peticionar la insercin en otra
institucin universitaria de semejante jerarqua lo cual es denegado. Slo obtienen de la
unidad acadmica como resarcimiento la parte proporcional del dinero correspondiente al
pasaje de regreso. Al retornar el profesional a su pas de residencia, concurre al Banco con
el cual haba contratado el mutuo)' cn entrevista con el gerente ste le comunica que la
operacin no se extingue en funcin del fracaso del proyecto, por Jo que exige la
devolucin de la suma prestada en los plazos y bajo la modalidad en su tiempo concertadas.
La situacin hace a la necesidad de llevar el caso a un abogado.
Consigna: Es Usted el abogado del joven profesional: Qu encuadre jurldico dada al Caso
como sustento de la demanda a entablar y ante los jueces de cul de los dos paises la
iniciara?
Considerando que no existe fuente convencional internacional aplicable al caso, sus
fundamentos debern solvc:ntarse en nomlilS del Derecho Internacional Privado argentino
de fuente interna.
L.E.R.
Supuestu
lugar para efectuar los depsitos Jc cuola bil"11sea pcrsonalm('nle o por va electrnica
dcsde Argcnlin3. dado que en ste ltimo pas Sl' encucntm un:! sucursal de la misma
entidad bancaria. El mutuante cede su crdito en Barcelona en pago de ulla deuda que tena
eOIl el ahora cesionario que es tmnbin residente argentino, y llotilica de Sla circunstancia
al mutuario, advirtindole que de ahora en adelante el pago deber efectuarlo a (rnvs del
Banco Santander y a favor del cesionario.
Consigm!s: Dado que las partes no han 0plado por jurisdiccin inlcrvinit'ntc ni por dl'cc:ho
aplicable y suponiendo que surgieran cuestiunes litigiosas a raz de la falta de pago de la
deuda, responda:
l. Qu fuentes lIonnativas serian aplicables para dirimir jurisdiccin como derecho
aplicable, a las relaciones entre mutuanle y mutuario de no haber existido la cesin del
crdito emergente del mutuo celebrado?
2. Responda ahora iguales extremos que los de la consigna anlerior teniendo en cuenta la
cesin del crdito.
L.E.R.
Supuesto 111
lIechos: Un Seor dc nacionalidad y residencia argenlina decidc alquilar un inmueble de su
propiedad sito en Bilbao, Espaa. Para cllo enva por correo electrnico un modelo de
contrato y por correo postal un poder a fa\;or de un sobrino residente en Bilhao a los fines
de ser representado por este en el momento de la firma del contrato de locacin
autorizndolo a percibir los alquileres. El sohrino respela fielmente el texto del contrato y
una vez aparecido el inquilino interesado se finna el correspondiente boleto. El documento
no incluye clusula alguna relativa a la ley aplicable al contrato pero s1 expresa sumisin a
lajurisdiccin argentina. Se indica en el mismo como lugar de pago del alquiler mcnsl!~I, el
domicilio del :.obrino en la ciudad de Bilbao.
Consignas:
1. Es eficaz la eleccin de foro pactada?
2. En el caso de falta de pago del alquiler qu ordenamiento sera el aplicable si la
demanda fuera iniciada ante tribunales argenlinos? Fundamente la respuesta.
3. En cuanto al poder de representacin, cul de los dos ordcnamientos en juego, el
espaolo el argentino, es el aplicable para detenninar la fonna impuesta al instrumento
y cual para determinar la reglamentacin de la forma impuesta?
IJ
~
Dos residentes en la Repblica Argentina celebran en el pas, un contrato de
mutuo a travs de un instrumento privado con tinna certificada por un notario. Tratndose
de un prstamo de dinero consignan el monto, la fomla de pago y dems caractersticas
inherentes al negocio. Asimismo consignan como lugar de pago a la ciudad de Asuncin
del Paraguay en donde ambas partes ejercen funciones acadmicas; estipulan un Banco del
74
L.E.H.
JS
2. un
Dada
la confluencia de ordenamientos
"siltls"?
3. ,Cu:'lj es la situacin del deudor'
{ue
I el caso expone podra olorgarsc a la deud')
'
Supuesto IV
4. Los
afectados por las'e
.
d terccros
.
,.
es Iones
ante qu . . d' '.
or enaJlIIenlo sera de aplica"
.
Juns ICClon accedcrian )' qo
5 .C'I
.
clon a sus prerrogativas?
. (, ~a s~fla el derecho aplicable a las re la . ..
CCSl(lnaflOS,
si el cedente f: 11
.
clOnes entre el deudor cedido )' los dos
a cee o cae en Insolvencia?
L.E,R.
estipulaciones: El matrimonio se harla cargo de solventar todos los gastos que insumiere el
Supuesto
VI
D.G.S.L.
Supuesto V
Hechos: Existe un contrato que une al cedente y al deudor cedido sujeto a la ley del Estado
A. El crdito objeto de cesin deriva del mismo contrato estando tambin sometido a la le)'
"..det" Estado A. El cedente celebra un contrato de cesin con un primer cesionario y 10
someten al derecho de
El mismo cedente celebra un contrato de cesin del mismo
crdito con un 5,:gundo cesionario eligiendo como aplicable el derecho del Estado C. Vale
decir que, existen dos cesiones de un mismo crdito cada una sujeta a un derecho diferente.
El cedente tiene residencia habitual en el Estado O donde tiene bienes, acreedores Y est
n.
Supuesto VII
Hechos: Un fabricante de productos medicinales
.
.
su explotacin en Argentina com
para uso vetennano con sede principal de
"perxido de carbono"; las princi:~~sa n:~~ ~.~lp;es~ Plolaca con sede en su pas de origen
form"li
Ida
I a es e contrato son las siguientes'
<l
z.an e acuer o por va electrnica.
.
oPtanc~mu
derecho
aplicable
al
Convenio
de
V,'ena
crcantlll t
sobre Compraventa
M
n emacJOnal que ambos paises han ratificado.
77
76
L.E.R.
Supuesto VIII.
L.E.R.
Supuestos lomados de Palao Moreno, Guillenno:
responsabilidad civil por servicios. Ed. eomares, 1995.
Aspectos
InlenHlcionales
de la
Hechos: Una actriz ilaliana se somete a una operacin de ciruga esttica (rinoplastia) en un
hospilaJ londinense. Una vez de regreso a ltalia. la paciente sufre una serie de daos
derivados de la intervencin negligente a la que fue sometida en Inglaterra.
Hechos: Un grupo de turistas franceses contratan en Francia un Tour organizado en una
agencia de viajes iocal. Durante su estancia en Austria, el grupo de turistas sufre un
accidente a bordo de un vehlculo propiedad del hotel en el que estaban hospedados.
Hechos: Una compaa del Estado de Missouri insta!a defectuosamente un sistema de agua
a un ciudadano del Estado de IIIinois, producindose daos en su domicilio.
Consigna: Resuelva los casos planteados conforme reglas propiciadas por el Derecho
Internacional Privado bien sea en base a fuentes normativas internas o internacionales, o en
criterios jurisprudencia les o doctrinarios. Previo a elJo y como punto de partida, ubique la
categora de pertenencia de cada supuesto, esto es si se trata de una obligacin contractual o
extracontractual. de un delito () de un cuasidelito o lo que Ud. considere corresponda.
L.E.R.
Supuestu
IX
Consignas:
1. Una empresa uruguaya contrata para su sede en Uruguay a tres obreros idneos
domiciliados en la Repblica Argentina y nacionales del pafs. Al tiempo son despedidos.
Ante la justicia de cul de los dos pases interpondra la redamacin, cul sera el
78
79
SOBRE RESI'ONSAlllLlllAD
l'lll1siderable entidad tanto el1 el vehculo como cn SllS pcrsonas recibiendo 1<1 presencia de
la polica de trnsito uruguaya quien toml la denuncia y reali7.a las pericias de rigor.
Desde un centro medico los damnificados IOnllUlan la pertinente recl3macin ante la
aseguradora del coche rentado la que ratifican personnhnente y por escrito una vez iniciada
la recuperacin. Regresan a Argentina sin haber o\ltcnido respuesta por parte de la
aseguradora; continan con atcncin mdica}' comunican a sus lugares de trabajo la razn
del ausenlismo. Recurren a un Abogado quien sugiere que frente al silencio por parte de la
aseguradora se la intime por carta documento a responder en pinzo perentorio. Vencido d
plazo, el silencio pelsistc por lo que se decide iniciar accionesjulliciales.
EXTRACONTRACTVAL
Supuesto I
~
Una planla de semielaboracin de aluminio provoca por desperfectos de sus
maquinarias, emanaciones de productos txicos. Dicha industria se encuentra ubicada en un
pas limilrcfe de nombre X. Lns vertidos originan importantes prdidas en campos
cosechados sitos en Argentina. Los propietarios de las tierras dcciden interponer demanda
contra la empresa unindose en un colectivo o consorcio procesal. Para ello valoran
econmicamente el dao ocasionado, demandando con monto cierto o determinado.
Fundan la internacionalidad del supuesto en la circunstancia de diferir el ordenamiento
jurldico del sitio en donde el dao se origina, de aquel en donde se producen los efectos
Consigna: Siendo Usted el Abogado de la pareja resuelva el camino a seguir para el inicio
y fundamentacin nornlativa de la accin por daos y perjuicios, con especial atencin en
los preceptos del Tratado de Derecho Civil Internacional de Montevideo de 1940, del
Protocolo de San Luis y del Tratado entre Argentina y Uruguay especfico del tema que
ocupa al caso. Consecuentemente, resuelva la confluencia y preferencia habida entre las
daosos.
fuentes nonnativas.
Consignas:
1. La demanda civil por daos derivados de una obligacin nacida sin convencin podra
interponerse ante la justicia argentina?
2. Cul ser el ordenamiento juridico aplicable a la obligacin a los fines de determinar si
existe o no, responsabilidad extracontractual por danos?
3. Careciendo el ordenamiento jurdico argentino de fuente interna, de normas que
resuelvan supuestos internacionales referentes al tema cul seria entonces la fuente que
L.E.Ro
empleara?
4. Si el Estado X fuera parte del Mercado Comn del Sur y consecuentemente, hubiera
internado el Acuerdo Marco sobre Medio Ambiente ste documento podr!a. ser una
fuente de aplicacin por el dao ambiental originado con los vertidos txicos?
s. En el caso de iniciarse acciones penales seria de aplicacin el Artculo 1 del Cdigo
Penal Argentino? y a su vez, y en caso de ser de aplicacin en cul de sus apartados?
Finalmente, cual de los sistemas penales est conlenido en el apartado elegido?
L.E.R.
Supuesto 11
~
Una pareja de residentes en la Repblica Argenlin va de paseo a la Repblica
Oriental del Uruguay. Al arribo 1lquilan l:n coche a travs de una agencia local asegurada
en una Comparaia uruguaya que tiene su sede principal en el pals de origen. La pliza indica
como jurisdiccin para reclamar indemnizacin por daos, a la uruguaya pero no indica
derecho aplicable. Como es de entender el alquiler del automotor tiene como finalidad
recorrer diferentes sitios del pais hennano. En dichos periplos, el auto manejado por uno de
Jos visitantes es embestido por un camin con malTcula uruguaya cuyo conductor
manifiesta carecer de seguro. A miz del impacto ambos turistas sufren daos de
81
80
SOBRE ARBITRA.IF:
Supuesto
~1ERCANTlL
INTERI'ACIONAL
"Mediante la mutua voluntad de someterse a arbitraje de derecho no se
impide quc la resolucin jurdica de 1:.1controversia indicada en el convenio
arbitral pueda ser revisadajurisdiccionalrnclltc".
"La anulacin del laudo arbitral puede provenir de las hiptesis en que los
rbitros hayan resuclto sobre cuestiones no susceptibles de arbitraje".
"No cabe duda que a la expresin "orden pblicu" puede y debe atribuirse un
alcance garantista y tutelador de derechos y libertades fundamentales. que
coonuyc en el denominado orden pblico procesal".
1:'"
en la
L.F:.R.
Supuesto 111*
.Extractado de la Sentencia del Tribunal Supremo de fecha 17 de junio de 1983. Francisco
Ramos Mendez: Jurispmdencia Procesal CivillntemacionalEd. Bosch- Barcelona, 2001.
Pgina 793
Consignas:
1. A su entender es valida la clusula compromisona
de arbitraje concertada
por un
Estado?
El conlrato que ocupa al presente caso es "un acto de gestin" o "cs un acto de
imperio" para el Estado francs?
3. El caso propuesto exhibe un arbitraje de derecho privado?
4. Si entendemos que el arbitraje carece de las ~arantas pHlccsales suficientes, el
resultado de este caso llevado ante la justicia estatal hubiera pennitido al Estado de
Francia una participacin como demandado diferente o ce mayor acceso?
2.
L.E.R.
Supuesto 11
Consigna: Utilizando sus conOCimientos sobre el tema de referencia comente la ficha
erudita que obra a continuacin, fundamentando sus dichos y el contenido de la misma no
slo en doctrina sino tambin en una fuente normativa convencional internacional
vinculante para Argentina.
Hechos: El TS acuerda dar cumplimiento al laudo arbitral dictado en Londres por el nico
~
Sr. ClitTord Clark, el da 13 de octubre de 1976 condenando a la maderera
"Maderas" a pagar a "Ludmila" cantidad cierta en dlares con ms sus intereses y las costas
del laudo. A los efectos libra certificacin con los insertos necesarios a la Audiencia
Territorial de Burgos para que con orden al juez competente, se proceda a la ejecucin del
laudo arbitral conforme a la ley procesal espaola. Que los datos relevantes indican que el 8
de febrero de 1974 los armadores del buque Ludmila con domicilio en Chipre, convienen
con la empresa espanola Maderas el fletamento de una carga de madera desde el puerto de
Corinto (Nicaragua) hasta el de Santander (Espaa). En el documento se pacta la
responsabilidad del fletador por falso flete y una clusula arbitral que textualmente indicaba
"avera generaJ gruesa y arbitraje debern ser liquidados en Londres". Llegado el buque a
Santander y ante la insuficiencia de carga respecto de la prevista -falso flete- Juego de
conversaciones
entre las partes deciden someter la cuestin de los diferendos a
procedimiento de arbitraje. Es as como la empresa Ludmila notifica notarialmenle al
Gerente de Maderas el sometimiento con propuesta de rbitro nico a lo cual sle responde
que el arbitraje de nico rbitro es contrario al ordenamiento espaol y que adems, quien
acta invocando a Ludmila carece de legitimacin suficienle; empero Y dada la clusula
firmada, comparece a procedimiento arbitral para luego caer en abandono de la causa.
83
.' .
'
Cules
. -
L.E.R.
~
..
.",1.
84
"
SOBla:
SOIlRE: DECLINATORIA
A FAVOIlIlE
TIlIIJUNAL
EXTIlANJEIlO.
INMUNIl>AD
nE: JlJlllSlllCCIN
y RESI'ONSAIlILlIlAIl
EXTRAN.nmo
DEL ESTAllO
uc la Real
L.E.K
Consignas:
1. Frente a un caso como el planteado en qu consiste la interposicin de declinatoria en
favor de un juez o tribunal de un Estado extranjero?
2. Existiendo en Espaila un Tribunal Superior seria recurrible la sentencia?
3. Frente a qu hiptesis podela el caso transformarse en un supuesto de inhibitoria
internacional?
4. De plantearse una inhibitoria internacional cmo podra resolverse el entuerto?
L..1l.
'6
'7
SOIlRE INMUNIllAll
SOIlRE JUlUSlllCCIN
EFICACIA
" Basado en la Sentencia del Trib\mal Constitucional de fecha 1 de julio de 1992. (Ramos
Mndez. Francisco: Jurisprudencia Procesal Civil Internacional. EJ. Bosch- Barcelona,
200) - Pgina 735 )' siguientes)
Hechos: "En la referida sentencia iniciada la acclon ante la justicia espaola contra la
Repblica de Sudfrica como tal Estado soberano, y no contra su embajada (l alguno de sus
representantes diplOImiticos, se concluye que no existe una inmunidad absoluta de
ejecucin, sino que peI1Tliteque los tribunales nacionales dirijan la ejecucin forzada frente
a un Estado extranjero, Lmites: no se pueden llevar a cabo medidas de ejecucin forzosa
sobre aquellos bienes de titularidad del Estado extranjero que estn afectados al desarrollo
de actividades de soberana, Slo se pennite la ejecucin sobre bienes destinados a
actividad econmica de Derecho Privado,"
Consignas: conforme a la doctrina de la sentencia referida responda:
1. Serfan de aplicacin al caso el Convenio de Viena de 1963 sobre relaciones consulares
y el de 1961 sobre relaciones diplomaticas?
2. Existe traslacin de la inmunidad de jurisdiccin a la inmunidad de ejecucin de bienes
en las demandas contra Estados extranjeros?
3. Cul de los dos extremos -inmunidad de jurisdiccin o inmunidad de bienes- tiene
acatamiento nonnativo en el ordenamiento jurdico argentino?
4. Finalmente, refiera jurisprudencia argentina y modalidad de resolucin de supuestos
similares,
IN1'"
,
d{NACIONALMENTE
COMPETENTE
llE SENTENCIAS EXTRANJERAS
Consignas:
1. Considera Usted que el dictamen emitido por la Fis l'
~. ~Frente ~ ~ll especie de sentencia nos encontramos?ca la es correcto?
. Qu utilidad para la aclara le reconoce Usted a la'
'."
'.
~omo a la de s~ntencja de divorcio estadounidense?
IIlsenpclon del rnatnmonJO tanlo
4. En al~o modifica su apreciacin en la hiplesis de habers
.
,
.
Argentma y divorciado en Estados U 'd ?
e la pareja malmnoOlado en
S
S' 1
nI os.
. ) e supuesto hubiera sido el planteado en el itc
.
. . .".
.
patrocinante de la actora y en su caso
b
JO 4 qu aCClOn mlClafla como
documentacin acampanara?
so re qu extremos la fundamentara y qu
6. Retomando el caso planteado en el epi afi
~anifcstado que su peticin responda al ~nt;r:u~ongarn~s.
que la act~ra hubi~ra
mmucble y que ste no estuviere ca
d'd
~ adquInr en Argenlma un bIen
estadounidense. Es este criterio acertado?mpren I o entro de la sociedad conyugal
L,E,R
L.E.R.
88
8'
SOIlRE
RECONOCIMIENTO
DE SENTENCIA F.XTRANJERA
MATERIA SUCESORIA
APLICADA
A LA
SOIlRE ROGATORIAS
REGIONALES
O COMUNITARIAS
a.
~~~~~~~~~io:U<~nti~aciIl
e~'~~;:;~:~~gaUr~~o~~:o
~a:~~I~r
~le:;~~O;'s~~~~
y
1 oncs
para cJecutar la medida. Aduce adems
l
.
Reqlllrcnte no explicita suficicnlemente los motivos que generan el pedid~~C a AutOridad
L.E.R
L.E.R
90
91
SOllRE NOTJFICAClON~:S
SOllRE
EN EL EXTRANJERO
. ,.
D.G.S.L
EFICACIA
DE S~:NTENCIAS EXTRANJERAS
TUTELA IJE LA NIEZ
EN MATEllIA!lE
92
SOIlR!,
Supuesto
Rt:STITUCION
INTERNACIONAL
UE MENORES
15
L.E.R.
Supuesto 11*
.
o
d
"'Cooperacin Juridica Internacional - Coleccin Escuela Dipl~~tlca N 5 - Cas.o c.lta
por lvarez Gonzlez, Santiago: "Inters del menor'i coopcraclon ... Los casos dlticlles .
.?
Pg. 125)
Hechos: La madre espaola de un menor con doble nacionalidad espaola 'i ecuatoriana se
traslad a Espafia con el nio en fecha 21 de diciembre de 1999, qUt.:dando el padre de
94
,,0 ';
L.E.R.
Supuesto
111
Hechos: Una parcja contrae matrimonio en Argentina; de la unin naecn dos hijos. Deciden
radicarse en Alemania como perspectiva de mejor desarrollo econmico. Luego de dos
aos de estancia en el nuevo pais el vinculo matrimonial se deteriora notoriamente al punto
de concluir en una sepamcin de hecho. Ningn miembro de la familia obtuvo a esa poca
radicacin definitiva. La esposa careca de fuente de Imbajo y tena escaso manejo del
idioma alemn. Los nios conlaban con calorce y diez allos de edad. El esposo decide
regresar a Argentina y de comn acuerdo los an cnyuges deciden que el ms pcquei'o de
sus hijos acompafle a su pap mientras que el mayor pennanecera en Alemania junto a su
madre. Bajo esos lnninos se realiza el traslado de padre e hijo y pasados tres meses, el hijo
mayor, cumplidos los quince anos, manifiesta su deseo de vivir junto a su padre y hermano .
Desde Argentina, el progenitor en"Ja al joven un pasaje areo contratando para ello a una
empresa especializada en pasajeros menores de edad que viajan sin acompafiante, Una vez
llegado al pns y luego del reencuentro afectivo, se incorpora al mismo instituto educativo
al que concUJTCsu hennano. Luego de seis meses, desde Alemania la madre comienza a
reclamar a los nil1os. Peticona a su cnyuge a travs de diferentes medios de
comunicacin, el retomo a Alemania de los dos hijos. TranquiJo con su proceder, el esposo
no inhibe la comunicacin directa entre la madre y los hijos manifestando stos su negativa
a retomar a Alemania e incluso le explican que si bien la quieren, la recuerdan y desean
verla, en Argentina viven muy a gusto cuestin que no ocurra en el pais germano en el que
nunca haban consegu~do adaptarse. Un mes despus, la madre ingresa a nuestro pas se
presenta ante la Autondad Central del Convenio de La Haya sobre Aspectos Civiles de la
Sustraccin Internacional de Menores y formula el pedido de restitucin.
Consignali:
1. Acorde al Convenio cit.1do, la reclamacin ha sido debidamente inlerpuesta en cuanto a
la jurisdiccin habilitada por el mismo?
2. Indique la inslituci6n que desempea en Argentina el rol de Autoridad Central del
referido Convenio.
3, Indique las bondades que ofrece el contar con Autoridades Centrales en la ejecucin de
los Convenios Internacionales referentes a cooperacin jurdica.
95
-----confonnc
las leyes de ese pals y .~in el conoe-" nlt:n
- t o ni- consentllnlent
- d
L< lo autorizan
.
d I
~a re. a pareja ~a afrontado varios perodos de crisis matrimoni<l!cs
. esta ael" o e ~
directamente rclnclOnada con la ltima situacin u e d-lscor ti'la conyugal En
}. ese conllIuo eSlaI
esposo
se
comunic:l
telefnicamente
con
su
rnuJ-er
para
tl'
A
.
In armar e que no regresa'exto. e1
rge?tma ): que ha decidido que lo ~ejor pa.r~ el hijo ue ambos es que se quede con :,a a a
Al Jlusmo tiempo, el hombre se radica defil1lllvamenle en la ciudad de Chica 'o c
' ..
,Hen~o que clandestinamente habla trnrnilado con varios meses de antelacin!; su on S~,hIJO,
~c.~II~oll~boral,al pas uel nonc. Tambin lo inscribe en un colegio primario y en
_ ctelso.' e la,dCllIdad.La madre desesperada recurre a un abogado especialista en restitucin
In rnaClOna e menores.
4. Indique el grado de participacin de los hijos del mllrimoniu en L'u~sti6n. dentro del
proceso de restitucin.
S. Acorde al ordemunienlo alemn () al argentino merituara si kl existido o no violacin
al derecho de clIstcdia?
6. Si tillO de los cnyuges descara enlabIar u(;cin de divorcio. ante cul de las dos
jurisdicciones -la nlcmana o la argentina- debera hacerlo?
7. Y si descaran entablar accin de tenencia'!
8. Retomando el supuesto inicial, fundamente si hara Usted -como Autoridad
Competente- lugar o no a la restitucin.
~~n;h:~
~~
L.E.R
Consignas:
Supuesto IV
~
Un nio de 8 aos viva con su madre en Chile, su padre lo trae a Buenos Aires
bajo el aparente consentimiento materno. Al momento de negarse a la restitucin, la madre
lleva a cabo gestiones a los fines del recupero, al no obtener resultados positivos, entabla
accin judicial, probando que el centro de vida del nio se encontraba en Chile, adems de
contar con una sentencia de aquel pas que le otorga la tenencia del menor.
Consignas: Teniendo en cuenta que entre ambos paises no existe un Tratado Internacional
sobre el tema que se pueda aplicar, se puede utili1.ar como orientaci6n el Convenio que
sobre la materia se suscribiera con la Repblica Oriental del Unlguay en la ciudad de
Montevideo el 31 de julio de 1981, aprobado por Ley 22.546. As responda:
J. Si fuera abogado del padre del nmo, como lo representarfa. que invocarla?
2, En el mbito internacional en que casos procede la restitucin de menores?
P,R.R.
3. Qu extremos
deber", necesariamenle acreditar la madre para ,-nlentar 1ener exIta
- - en e I
- ti
proc~ d mlcnto e restltuclOn de su hijo?
4. Exlst~ fuente convencional internacional espccliica que vincule a la H 'br
Argentina ya los Estados Unidos?
epu Ica
5. Segn su opinin, y considerando las calificaciones autnomas receptad
I
d'fi
l
'
)
,
as en os
ere~,es. convelllos en a materia. el caso examinado configura traslado ile't
retenclOn Ilegal? Fundamente,
I o o
6. Cul cs. el punto d~ conexin previsto por el Convenio sobre Aspectos Civiles de la
Sustraccin InternacIOnal de Menores de La Haya a fin de viabilizar
1--6
sab . 1 'l'
ti
. _)'
su ap IcaCI n, a
ero e u timo omlC! 10 conyugal o el lugar en el que el menor ha permanecido
forma estable,hasta. el momento en que se produjo el traslado?
en
7. ~l~bre la eXlg~nca ~e habitabilidad del Convenio la circunstancia de que el menor
VIVieraen el P31S
su nacimiento hasta la edad dc 5 aos me d-10 cuan ti o
1 reqUIrente desde
'.
se cump 1 e traslado? Tiene ,Importancia que la estad fa de sus padres atento la
natural~za,labora!. no haya revestido en su inicio carcter definitivo?
8. A su cnteno Cuales son los riesgos existentes con relacin al menor s,' no se le ,-" -d
) - - ti
'.
,lpnmc
caPI ez a tramite e restlhlCJn? En este sentido Qu implicanc-,a l', n
Uf
"
ti
l'
' ...
e e e lactar
In~empo., con arme os tnnmos del Convenio sobre Aspectos Civiles de la Sustraccin
ern:clonal de Menores, para que el Estado requerido autoricc la restitucin del
menor{
Supuesto V
Hechos: El matrimonio celebrado en Estados Unidos de Norteamrica entre un ciudadano
norteamericano y una mujer de nacionalidad nrgenlina se traslada a nuestro pas por
cuestiones laborales del marido que trabaja en una empresa muy conocida dedicada a la
indumentaria )' calzado deportivo, y es reasignado a. la filial ubicada en nuestro pals
(Capital Federal) desde donde se ejecutan las estrategias de comercializacin para
Latinoamrica, Luego de I ao y medio viviendo en Buenos Aires, nace un hijo en el ao
2003. En el ao 2008 el marido viaja con el nio de vacaciones a casa de los abuelos
paternos domiciliados en Carolina del None (EE,UU.), previa autorizacin para salir de
nuestro pas por JO das. otorgada por la madre con intervencin de escribano pblico,
quien no puede viajar por razones laborales. Durante las primeras semanas hay una fluida
comunicacin telefnica entre los esposos y entre la madre y el pequefio,Transcurrido el
plazo autorizado para el viaje, el padre no solo no retoma a la Argentina, sino que inicia
intempestivamente el trmite de solicitud de ciudadana estadounidense de su hijo,
96
,ro
KII.I.
97
VI
Supuesto
.. .
.. d nninando la nueva resid~ncia "forzad,,"
Hechos: Un padre sustrae i1lcltamente a su tUJDoete
d 1 N",,"oas,' wmo del Convenio de
---le"
de los crec hos e
en un Estado Parte de a onvenClOn
R t", ""n Internacional de Menores. La madre
t Civiles de la es lUCIO
d I
La Haya sobre Ios A spec os
.'
I habitual del nio esto es des e a
"
d d' I a's de reSidenCia natur~ a
' ,
d J
de inmediato y es e e p. I
.
herramienta J' urdlca en pos e
.'
cin penal como pflmera
<
d d
Repblica Argcnuna, lIlsla ae
. t'
e integra con la ley 24.270 a o
h"J'o Su fundamento nanna IVO s
.
d I
objetivo de recuperar a su l.
1"""
d la conducta que enerva a un progemtor c
" ola en la pena IzaClOn e
. .
d I
que el supuesto se cm
..
'
d I otro ro enitor que subreptiCiamente 111U a a
derecho de contacto con.su hIJO por ~arte e A d' Pha~ey nacional ar1ade la 24.767 tambin
residencia h,lbitl.lai del ntf\o de un PalS a o~~o.
I~ "ntemacional
y sobre todo moviliza el
ley nacional, cuyo objeto .e~,la cooperacl n pena I
~
procedimiento de la cxtradlcJOn,
11
'd
e primer tnnmo si estima conducente o no el
Consigna: Sobre lo narra~o, ,~ansl e;~ u:do tnnino indique las aUloridades anle las que
camino optado para la resotUClon, En g
'd
I
",b",I",dadde haber sido exitosa la
.
'Luego
consl ere a pos
instara cada una de las aCCIOnes,
'..
, 'rdica del nif\o desde el momento de la
extradicin del padre y frente a ello, la Sltu~clon JU
detencin del progenitor en el Estado requendo.
L.E"R.
1. Considerando el texto de los artculos 227 y 228 del Cdigo Ci ..
il Argentino, podra
iniciarse el cobro de alimentos ante las autoridades competentes argentinas?
2. Obser ..
a Usted obs!culo en el hecho de contar la actora :::onresidencia temporaria en el
pais?
3. Dado que Argentina por ley 17.156 (l9.739, decreto 6382/82 y decreto 1381/88) tanto
como Chilt.::. han ratiticado la Convencin de Nueva York sobre reconocimiento y
ejecucin de la obligacin de prestar alimentos en el extranjero, en caso de ser
procedente la accin, cul seria el procedimiento ha seguir?
L.E"R.
Supuesto 11
Hechos: Una mujer de nacionalidad peruana se encuentra radicada en Argentina contando
con "Residencia Temporaria" expedida por la Direccin Nacional de Migraciones en virtud
de hl ley 25,902 aprobatoria del Acuerdo sobre Residencia para Nacionales de los Estados
Partes del MERCOSUR. Bolivia y Chile. Ingresa al pas con su hijo menor, exhibiendo
poder especial otorgado en Per por su esposo y padre del menor, autori711ndola a ingresar
ya salir del pas as como par::! efeCliviz.:lr tramitaciones generales con relacin al mismo.
98
99
Su cnyuge' promete enviar desde Per una suma de dinero destinada 3. colaborar
en la
crianza del nil'o; tambin promete que dllrante el periodo de vacaciones laborales vendr al
pas a visitarlos y cventutlmenlc
proyectar
el reagrupamiento
familiar. La seora vive
primero ;n una pensin de bajo costo hasta que obtiene dos trabajos. uno de ellos como
personal de servicio domstico y olfo en un locutorio los fines de semana y fcriados lo cual
le permite acceder a una vivienda que consigue alquilar gr3cias <1 la ayuda de un hermano.
Pasado un ai'lo de permanencia
y con el pequej'o asistiendo a un jardn de infantes. contina
reclamando
la presencia
de su esposo
as como la asistencia
alimcnw.ria
que s610
espordicamente
y en cantidades exiguas habla remitido, a travs de llamadas telefnicas al
lugar de trabajo, mensajes
de correo electrnico
y canas dadas a amigos de la pareja
residentes
en Argcnlina
que viajaban a Per por razones diversas. Y es as corno loma
conocimiento
que su esposo haba cambiado el rumbo de su vida afeL,tiva conviviendo
con
una mujer y que ambos esperaban
un hijo. La dificil situacin
es consentida
por l en
conversacin
telefnica.
Sumamente
dolida
e indignada,
la sellora concurre
a una
Defensora
decidida a iniciar accin por incumplimiento
de obligacin alimentnria
contra
su esposo.
Consignas:
Considerando
que Pem no es pns ratificante de la Convencin
de Nueva York
ni de la Interamencana
sobre Cobm de Alimentos en el Extranjero, y s lo es del Tratado de
Derecho Civil lntemacional
de Montevideo
de 1889 y de su igual de Derecho Procesal
Civil lnlcmacional,
y de las Convenciones
Interamericana'i
sobre Exhonos
o Cartas
Rogatorias
(ley 23.503), Sobre Eficacia Inlernacional
de Sentencias
(ley 22.921), Sobre
Prueba e Infonlle del Derecho Extranjero (ley 23.506) y Sobre Cumplimiento
de Medidas
Cautelares
(ley 22.921), resuelva el caso indicado en qu aspectos empleara
cada una {)
algunas
de las fuentes mencionadas.
Finalmente,
le ofrecera
duda la condicin
de
residente extranjera temporaria
pura que la aclora tenga acceso a la justicia nacional?,
con
qu argumentos
superara
esa cuestin?
L.E.R.
Hechos:
sentencia
cargo del
finalidad
Convenio
obligacin
La madre de un nio de diez aos, obtiene por ante la justicia de Espaa, una
definitiva por la que se fija una cuota alimentaria
mensual a favor del menor, a
padre del mismo, del cual se encuentra separada de hecho. Asimismo,
y con la
de lograr la percepcin
efectiva
de la obligacin,
invoca la aplicacin
del
de Nueva York sobre reconocimiento
y ejecucin
en el extranjero
de la
de prestar alimentos,
en virtud de que el padre del menor, se encuentra radicado
en la Repblica
Argentina,
por razones
A.P.II.
Supuesto
IV
Hechos:
Una pareja se casa en Argentina)'
liene dos hijos. Deciden radicarse en Nueva
J:rscy por perspecti~as
laborales favorables para los espo.sos. Sucesivamente
renuevan sus
visas por perm~anencla COIl1.O cxtr~njeros. con~icionadas
a la obtencin de fuentes de trabajo.
Al segundo
ano de estancIa dcclden divorCiarse y convienen
en reconocer
la tenencia
a
favor de la madre, rgimen de visitas amplio a favor del padre y obligacin
de este de
~bonar cuota alime~ticia
a sus hijos, suma que se pacta en un porcentaje proporcional
a sus
mgresos. Al poco tiempo el padre de los nios pierde su fuente de trabajo, cosa que no le
sucede a la madre, no pudiendo dentro del plam requerido,
obtener otra. sta circunstancia
ocasiona ~a p~dida del derecho dc pcnnancncia
en Nueva Jersey como extranjero
pues al
haberse divorCiado. tampoco era factible anexarse a la visa vigente de la madre de sus hijos.
R~gresa
a Argcnlll1n.
obtiene
un trabajo y enva idntica
proporcin
en concepto
de
ahme.ntos a la. pacl.a,da ante la jurisdiccin
extranjera,
con destino a sus hijos. Su ex esposa
cuestiona
la Sltu3clon argumentando
que la suma remitida no cubre las necesidades
de los
peque.os, amenazando
con reabrir la causa civil e iniciar acciones penales. Es as C0l110 el
proge~llor
recurre .a, un abogado
planteando
su nece:-idad de peticionar
ante la justicia
argentma
la reducclOn del monto de la cuota alimenlaria
ajustando
la misma el la realidad
econmica
del pas de su nueva residencia.
Consigna:
fundamento
Supuesto IJI
l'o a segUIr.
..
para Iograr l a cJccuclon de la sentencia espaola en nueslro pas.
.
v cul sera
.
el
L.E.R.
laborales.
Consign;t!:
J. Acorde nI Convenio invocado, qu requisitos debern
2. Segn el mismo Convenio Cules son las autoridades
de cobro de alimentos
expresarse en la wlicitud?
involucradas
en el procedimiento
en el extranjero?
100
101
SOBRE COOPERACIN
JUldUICA
INTERNACIONAL
CIVIL Y PENAL
APLICADA AL DERECHO !lE FAMILIA
Consignas:
M.A.N.
atencin,
102
103
SOBltE COOPERACIN
JURilllCA
CIVIL INTERNACIONAL
BIENES
APLlCAIlA
.,. Podr hacer valer su derecho el hermano del deudor? Indique el reced", .
.
por la CIDIP sobre Cumplimiento de Medidas Cautelares as ePI
b'~.,enlo previsto
"d d
d b .
Supuesto I
A,P.ll.
atinentes a la circulabilidad
que tramit ante el requerido?,
se hara cargo de los gastos
de hecho por parte de quien los
aswne?
L.E.R.
Supuesto 11
Hechos: Ante los estrados judiciales de la ciudad de la Plata tramita un proceso ejecutivo
por cobro de pagars, en el que el actor solicita la traba de un embargo preventivo sobre el
100 % de un inmueble del deudor sito en la ciudad de Montevideo, Repblica Oriental del
Uruguay. A tal fin, el juez competente argentino libra un exhono internacional para
efectyizar la medida decretada. En cumplimiento del acto coox;rativo, la autoridad
requerida uruguaya procede en consecuencia. Al tomar conocimiento del embargo trabado,
un hennano del deudor aduce que parte de dicha propiedad le pertenece por ser integrante
del acervo hereditario en la sucesin del padre de ambos existiendo adems, declaratoria
de herederos en tal sentido, la que an no se encuentra inscripta en el registro pertinente.
Consignas:
l. Mencione cules son las posibles fuentes convencionales internacionales con que cuenta
el juez argentino a fin de requerir cooperacin jurldica a la autoridad de Uruguay.
2. Tomando en consideracin la existencia de una autoridad requirente y otra requerida,
establezca la distribucin de la ley aplicable segn los Convenios en la materia.
104
105
SOBRE COOPERACIN
Supuesto
PENAL INTERNACIONAL
1*
CSJN de 1974.
Hechos: Nuestro p::Jsfonnul un requerimiento dI: extradicin del Seor J.J. a la Repblica
Oriental del Uruguay, no habindose dictado an la ley nacional sobre Cooperacin Penal
Internacional. Por ello se solicita la aplicacin del T rmada de Derecho Penal Internacional
de Montevideo de 1889, que en su artculo 26 abarca el supuesto de ampliacin de los
delitos que hacen al originario pedido de extradicin. Cuando sta es concedida se amplian
los tipos deliclivos por parte del Estado Requirenle. Para ello es necesario conlar con la
confonnidad del Estado requerido. El abogado defensor del extradito sosriene que dehe
aplicarse la Convencin Interamericana de Extradicin de 19]] an no habiendo sido
ratificada por Uruguay, por la cual se exige adems, la confonnidad del procesado.
Se funda en el derecho de defensa y debido proceso,
Consignas:
V)
COOPERACIN PENAL
INTERNACIONAL
P.R.R.
Supuesto 11
Hechos: Un procesado por delito de estafa por la justicia penal de un Estado al cual no 'nos
une Tratado alguno sobre la maleria, es requerido en extradicin a la Au!oridad Competente:
106
107
ArgclIlina. El de: ahora en ms "requirente". utiliza como fuenlc nornlativa su It'y proces<ll
penal que preve el supuesto de rogatoria internacional. El extmdito en cuestin. es nacional
de un lcn:er pas y (,:onserva dicha nacionalidad al tiempo de la rogatoria. Con poslcrioridad
al ingreso de este pedido de eXlIcldicin, ingresa otro de un Estado diferente y por un delito
tambin difcrenlc. A su vez se detecta que en el pas (1 sea en ArgcIllina. la persona
requerida tena un proceso pendiente por un delito menor aun sin sentencia)' se haba
solicitado su excarcelacin la que fue concedida.
Consignas: Sabido es que no existiendo fuente convencional intem<lcionai. Argentina
como requerida y con sustento en el principio de reciprocidali responde al pedido .J trnvs
de la ley nacional 24.767 sobre Cooperacin Penallnternacional.
En funcin de la citada ley responlia:
1. Identifique a la Autoridad Competente por la que ingresa el pedido de extradicin.
2. Enuncie la documentacin que ha de acompaar al pedido de extradicin.
3. Superada la etapa de inicio del pedido, ste es derivado a la Justicia Penal. Indique fuero
y territorio por el que se dirime la competencia del Hequerido, en el caso de Argentina.
4.Iniciada la instancia judicial, el juez actuante ordena la detencin de la persona requerida
que una vez detenida es citada a audiencia para tomarle declaracin. .Qu objeto y
finalidad tiene dicha audiencia?
5.Podra oponerse la justicia argentina a entregar al extradito basndose en el principio de
tcrritorialidad?
6.Podria la justicia argentina entrcgar al extradito an teniendo inleres penal en la
persona? En qu circunstancias y con qu fundamentos podra hacerlo?
7.Siendo el juez requerido, cmo resolvera el segundo pedido de extradicin?
L.E.R.
108
3. Indique el criterio empleado para detenninarque, confonne al monto de 1:1pena es viablcll" .,~_
acceder al pedido de extradicin pese a la diferencia de monto hahida elllre los
ordenamientos penales de requirente y requerido.
-4. Abierta la instancia judicial, el extradito opone excepcin de nacionalidad \'ale decir nn
sl:r extraditado por ser nacional argentino; responda qu condiciones deben cumplirse
para que dicha excepcin prospere?
5. Responda qu acto procesal debe cumplir el Juez requerido, en el caso el Juez argentino,
luego de ser detenida la persona requerida y qu finalidad y efectos tiene dicha instancia.
L.E.R.
..'
~.
Supuesto IV
de
le
en
la
L.E.R.
Supuesto V
Hechos: Una persona es procesada por ddito de estafa cometido en Argentina; se ordena su
detencin por vla de pulicia nacional e internacional, con la publicidad necesaria para el
caso. Es detectado y detenido. Argentina desea su extradicin pero no habiendo fuente
convencional internacional entre el pas de detencin y el nuestro, la fuente normativa a
considerar es la ley 24.767 subre Cooperacin Penal Internacional.
Consignas:
l. Es posible ohtener la extradicin?
2. En caso afirmativo bajo qu modalidad o especie y con qu requisitos?
109
(1
abreviada.
L.E.R.
Supuesto VI
E.S.ll.
Consignas:
Supuesto VII
E.S.B.
Supuesto IX
Consignas:
.Considera que Ilalia dio cumplimiento al tratado bilateral de extradicin,
documentacin no hubiera llegado al juzgado?
Corresponde que el procesado sea puesto en libertad?
Cules son los valores enjucgo que aparccen enfrentados en el caso?
aunque la
E.S.B.
Supuesto VIII
Hechos: Un Juez de Garantas de la Provincia de Buenos Aires solicit por intennedio de
la Secretara de Asuntos Jurldicos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio
Internacional y Culto de la Nacin, la presentacin ante las autoridades norteamericanas de
un pedido formal de "Detencin Preventiva con miras a la extradicin" de un ciudadano
argentino residente en la ciudad de Miami, por resultar imputado en una causa penal en
trmite por ante el juez requirente. Asimismo, y cumpliendo con los requisitos establecidos
en la normativa vigente, esto es el Articulo 11, prrafo 2do dd Tratado de Extradicin
suscripto con los Estados Unidos dc Amrica (ley 25.126), desarrolla en la mencionada
solicitud los siguientes recaudos:
110
L.E.R.
111
CONVENCIN
INTERAMERlCANA
SOBRE NORMAS GENERALES
DERECHO INTERNACIONAL
I'RlVADO
OEA- CJI}JI' JI- MONTEVIDEO.
Pases ratificantes:
DEL
1979
piezas
de la
de los
de una
tcnica
RELATIVAS A LA
L.E.R.
112
113
A'-llculo 8: Las cuestiones previas, preliminares o incidentales que puedan surgir eOIl
motivo de una cuestin principal no deben resolverse necesariamente de acuerdo con 1:l
ley que regula esta ltima.
TEXTO DE LA CONVENCIN
INTERAMEIUCANA
SOBRE NORMAS
G~:NERALES I)E DERECHO INTERNACIONAL
PRIVADO RATIFICADA POIl
LEY 22.921
Ar11culo 9: Las diversas leyes que puedan ser competentes para regular los diferentes
aspectos de una misma relacin jurdica, scrill1 aplicndas armnicamente, procurando
renlizar las finalidndes perseguidas por cada una de dichas legislaciones.
Las posibles dificultades causadas por su aplicacin simultnea, se resolvern teniendo ell
cuenta las exigencias impuestas por la equidad en el caso concreto.
Ardculos
10 a 17: de forma.
Articulo 2: Los jueces y autoridades de los Estados Partes estarn obligados a aplicar el
derecho extranjero tal como 10 haran los jueces del Estado cuyo derecho resultare
aplicable, sin perjuicio de que las partes puedan alegar y probar la existencia y contenido
de la ley extranjera invocada.
Artculo 3: Cuando la ley de un Estado Parte tenga instituciones o procedimientos
esenciales para su adecuada aplicacin y no estn contemplados en la legislacin de otro
Estado Parte, ste podra negarse a aplicar dicha ley, siempre que no tcnga instituciones o
procedimientos anlogos.
Articulo 4: Todos los recursos otorgados por la ley procesal del lugar del juicio sern
igualmente admitidos para los casos de aplicacin de la ley de cualquiera de los otros
Estados Partes que haya resultado aplicable.
Articulo 5: La ley declarada aplicable por una Convencin de Derecho Internacional
Privado podr no ser aplicada en el territorio del Estado Parte que la considerare
manifiestamente contraria a los principios de su orden pblico.
Articulo 6: No se aplicar como derecho extranjero, el derecho de un Estado Parte.
cuando artificiosamente se hayan evadido los principios fundamentales de la ley de otro
Estado Parte.
Quedar a juicio de las autoridades competentes del Estado receptor el detenninar la
intencin fraudulenta de las partes interesadas.
Artculo 7: Las situaciones jurdicas vlidamente creadas en un Estado Parte de acuerdo
con todas las leyes con las cuales tengan una conexin al momento de su creacin, sern
reconocidas en los dems Estados Partes, siempre que no sean contrarias a los principios
de su orden pblico.
115
114
En consecuentia
responder afirnilltiva o negntvamcntc
conlempla los tems pre"'iamente enunciados.
CONVENCIN !lE NACIONES UNIDAS SORRE CONTRATOS
COMPRA VENTA INTERNACIONAL
UE MERCADERAS'
PASES RATIFICANTES:
A1emania~ Argentina- Australia- Austria- Delaru- BlgicaBosnia y Herzegovina- Bulgaria- Burundi- Canad. Chile- China- Croacia- CubaDinamarca-Ecuador- Egipto- Eslovaquia- Eslovcnia- Espaa- Estados Unidos de AmricaEstonia- Federacin de Rusia -. Finlandia- Francia- Georgia- Guinea- Grecia- Hondurasl~ungra- Iraq- Islandia- Israel- Italia. Kirgystan- Lesholo- Lclonia- Lituania- LuxemburgoMaurilania. Mxico- Mongolia- Noruega- Nueva Zelanda- Pases Bajos. Polonia- Per.
Repblica Checa- Repblica de Mondolva- Rumania- San Vicente y Las GranadinasSingapur- Siria- Suecia- Ucrania- Uganda- Uruguay- Uzbekistan- Yugoslavia -ZambiaDEL CONVENIO:
CONSTA DE CUATRO
PRIMERA
PARTE
rARTE
PARTES:
PARTE SEGUNDA:
TERCERA:
bHjo 'e'Hldio
DE
ESTRUCTURA
si ('1 conn'nio
L.E.R.
Arts. 14 a 24
Arts. 89 a 10 I
GUiA DE CONOCIMIENTO
El anlisis de toda fuente convencional internacional lleva al anlisis de determinados
extremos como temas que pueden o no estar contemplados:
- si dirime ley aplicable
- si dirime jurisdiccin internacionalmente
competente
- si dirime jerarqua normativa
- si contiene calificacio~es autnomas o uniformes
- si contempla un procedimiento
autnomo sobre reconocimiento
sentencias acorde a su objeto
y ejecucin
de
116
1(7
TEXTO DE LA CONVENCION
DE LAS NACIONES UNIlJAS SOIlRE LOS
CONTRATOS DE COMPRAVENTA
INTERNACIONAL
DE MERCADEIlIAS
RATIFICA/lA
POR LEY 22.765
),REMIlULO
Los ESlados Partes en la presente Convencin,
Teniendo en cuenla los amplios objetivos de las resoluciones aprobadas en el sexto perodo
extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas ~obrc el
establecimiento de un nuevo orden econmico inlemacional,
Considerando que el desarrollo del comercio internacional sobn.' la base de la igualdad y
del beneficio mutuo constituye un importante elemento para el fomento de las relaciones
amistosas entre los Estados,
Estimando que la adopcin de noonas unifonnes aplicables a los contratos de compraventa
intemacional de mercaderfas en las que se tengan en cuenta los diferentes sistemas sociales
eco~micos )' jurdicos contribuira a la supresin de los obstculos jurdicos con qll~
tropieza el comercio internacional y promovera el desarrollo del comercio internacional,
Han convenido en lo siguiente:
ll8
I
(
119
2) Salvo pacto en contrario, se considerar{ que las partes han hecho lacitamenle aplicable .tI
contrato o a :u ~ormacin un uso del que tenian o deban haher len ido conocimiento)' que,
en el comerCIo mternacional, sea ampliamente conocido y regularmente observado por las
partes en contratos del mismo tipo en el trafico mercanlil de que se tralc.
Arlculo 10. A los efectos de la presente Convencin:
a) si una de las partes tiene ms de un establecimiento, su establecimiento ser el que
guarde la relncin ms estrecha CO/1 el contrato y su cumplimiento, habia cuenta de las
circunstancias conocidas n previstas por las partes en cualquier momento antes de la
celebracin del contrato o en el momento de su celebracin.
b) si una de las partes no tiene establecimiento. se tendr
ctlenta su residencia habitual.
el;
Articulo 11. El contrato de compraventa no tendr que celebrarse ni probarse por escrito ni
estar s~jeto a ningn otro requisito de fonu3. Podr probarse por cualquier medio, incluso
por testigos.
Artculo 12. No se aplicar ninguna disposicin del artculo 11, del articulo 29 ni de la
Parte IJ de la presente Convencin que permita que la celebracin, la modificacin o la
extinci~ln por mutuo acuerdo del contrato de compraventa o la oferta, la aceptacin o
cual~uler aIra manifestacin de i~tencin se hagan por un procedimiento que no sea por
escnto, en el caso de que cualqUIera de las partes tenga su establecimiento en un Estado
Contratante que haya hecho una declaracin con arreglo al artculo 96 de la presente
Convencin. Las partes no podrn establecer excepciones a este articulo ni modificar sus
efectos.
Artculo 13. A los efectos de la presente Convcncin, la expresin "por escrito" comprende
el telegrama y el tlex.
PARTE 11.FORMACION DEL CONTRATO
Articu~o 14. 1) La propuesta de celebrar un contrato dirigida a una o varias personas
detennmadas constituir oferta si es suficientemente precisa e indica la intencin dcl
oferente de quedar obligado en caso de aceptacin. Una propuesta es suficientemente
precisa si indica las mercaderfas y, expresa o tcitamente, senala la cantidad y el precio o
prev un medio para detenninarlos.
2) Toda propuesta no dirigida a una o varias personas detenninadas ser considerada como
una simple invitacin a hacer ofertas, a menos que la persona que haga la propuesta indique
claramente lo contrario.
Articulo 15. 1) La oferta surtir efecto cuando llegue al destinatario.
2) La oferta, aun cuando sea irrevocable, podr ser retirada si su retiro llega al destinatario
antes o al mismo tiempo que la oferta.
. Articulo 16. 1) La oferta podr ser revocada hasta que se perfeccione el contrato si la
revocacin llega al destinatario antes que ste haya enviado la aceptacin.
2) Sin embargo, la ofena no podr revocarse:
a) si indica, al sealar un plazo fijo para la aceptacin o de otro modo, que es irrevocable; o
Artculo 17, La oferta, aun cuando sea irrevocable, quedar extinguida cuando su rechazo
i1cgue al oferente.
Artculo 18. 1) Toda declaracin u otro acto del destinatario que indique asenlimienlo a
una oferta constiluir aceptacin. El silencio o la inaccin. por si solos, no constituirn
aceptacin.
2) L1 aceptacin de la oferta surtir. efecto en el momento en que la indicacin de
asentimiento llegue al oferente. La aceptacin no surtir efecto si la indicacin de
asentimiento no llega al oferente dentro del plazo que ste haya fijado o. si no se ha fijado
plazo, dentro de un plazo razonable, habida cuenta de las circunstancias de la transaccin y,
en particular, de la rapidez de los medios de comunicacin empleados por el oferentc. La
aceptacin de las ofertas verbales tendr que ser inmediata a menos que de las
circunstancias resulte otra cosa.
3) No obstante, si, en virtud de la oferta, de prcticas que las partes hayan establecido entre
ellas o de los usos, el destinatario puede indicar su asentimiento ejecutando un acto relativo,
por ejemplo, a la expedicin de las mercaderas O al pago del precio, sin comunicacin al
oferente, la aceptacin surtir efecto en el momento en que se ejecute ese acto, siempre que
esa ejecucin tenga Jugar dentro del plazo establecido en el prrafo precedente.
Artculo 19. 1) La respuesta l una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga
adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerar como rechazo de la oferta y
constituir.i una contraoferta.
2) No obstante, la respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptacin y que contenga
elementos adicionales o diferentes que no alteren sustancialmente
Jos de la oferta
constituir aceptacin a menos que el oferente, sin demora injustificada, objete verbalmente
la discrepancia o enve una comunicacin en lal sentido. De no hacerlo as, los tmlinos del
contrato sern los de la oferta con las modificaciones contenidas en la aceptacin.
3) Se considerar que los clementos adicionales o diferentes relativos, en particular, al
precio, al pago, a la calijad y la cantidad de las mercaderlas, al lugar y la fecha de la
entrega, al grado de responsabilidad de una parte con respecto a la otra o a la solucin de
las controversias alleran sustancialmente los elementos de la oferta.
Articulo 20. 1) El plazo de aceptacin fijado por el oferente en un telegrama o en una carta
comenzar a correr desde el momento en que el telegrama sea entregado para su expedicin
o desde la fecha de la carta o, si no se hubiere indicado ninguna, desde la fecha que figure
en el sobre. El plazo de aceptacin fijado por el oferente por telfono, telex u otros medios
de comunicacin instantnea eornenl.ar a correr desde el momento en que la oferta llegue
al destinatario.
2) Los das feriados oficiales o no laborables no se excluirn del cmputo del plazo de
aceptacin. Sin embargo, si la comunicacin de aceptacin no pudiere ser entregada en. la
direccin del oferente el da del vencimiento del plazo, por ser ese da feriado oficial o no
laborable en el lugar del establecimiento del oferente, el plazo se prorrogar hasta el p~i~er
da laborable siguiente.
.
121
)20
2) Un contrato por escrito que contenga una estipulacin que exija que toda modificacin o
extincin por mutuo acuerdo se haga por escrito no podr modificarse ni extinguirse por
mutuo acuerdo de oten fomla. No obstante, cualquiera dc las partes quedar vinculada por
SllS propios actos y no podr alegar esa estipulacin en la medida en que la otra parte se
haya basado en tales actos.
Artculo 22. Ll aceptacin podra ser retirada si su retiro llega al ofercnte :1I1tesque la
aceptacin haya surtido efecto o en ese momento.
Articulo 26. La declaracin de resolucin del contrato surtir efecto sJo si se comunica a
la otra parte.
Artculo 27. Salvo disposicin expresa en contrario de esta Parle de la presente
Convencin, si una de las partes hace cualquier notificacin, peticin u otra comunicacin
confonne a dicha Parte y por medios adecuados a las circunstancias, las demoras o los
errores que puedan prot!ucirse en la transmisin de esa comunicadn o el hecho de que no
llegue a su destino no privarn a esa parte del derecho a invocar tal comunicacin.
Articulo 28. Si, confomte a lo dispuesto en la presente Convencin, una parte tiene
derecho a exigir de la otra el cumplimiento de una obligacin, el tribunal no estar obligado
a ordenar el cumplimiento especifico a menos que lo hiciere, en virtud de su propio
derecho, respecto eJe contratos de compravc::nta similares no regidos por la presente
Convencin.
Artculo
partes.
esa
en
que
del
123
122
Articulo 34. El vcndedor, si eSfuviere obligado a entregar documentos relacionadl)s con las
mercaderias, deber entregarlos en el momento, en el lug.1r y en la forma fijados por el
wntrato. En caso de enlregil anticipada de dorum!:nlos, el vcndcdor pudr, hasta el
momento fijado para la entrega, subsnnar CUalquier falta de conformidad de los
documentos, si el ejercicio de ese .derecho no ocasiona al comprador inconvcnirntcs ni
gastos excesivos. No obstante, el comprador conservar c:I derecho a exigir la
indemnizacin de los dm1os)' perjuicios coP..fonne a la preSl'nte Convencin.
Seccin
11.
Cunfonnidad
de
las
mercaderias
y
pretensiones
de terceros
Artculo 35. 1) El vendedor deber entrcgar mcrcaderias cuya cantidad. calidad y tipo
correspondan a los estipulados en el contrato y que estn cm'asadas o embaladas en la
forma fijada por el contralo.
2) Salvo que las partes hayan pactado aIra cosa, las mcrcadcrias no seran conformes al
contrato a menos:
a) que sean aptas para los usos a que ordinariamente se destinen mercaderas del mismo
tipo;
b) que sean aptas para cualquier uso especial que expresa o tcil3menle se haya hecho saber
al vendedor en el momento de la celebracin del contralO, salvo que de las circunstancias
resulte que el comprador no'confi, o no era razonable que confiara, Cilla competencia y el
juicio del vendedor;
c) que posean las cualidades de la muestra o modelo que el vendedor haya presentado al
comprador;
d) que estn envasadas o embaladas en la foona habitual para tales mercaderas o. si no
existe tal fnnna. de una forma adecuada para conservarlas y protegerlas.
3) El vendedor 110 ser responsable, en .inud de los apartados a) a d) del prrafo
precedente, de ninguna falta de confomdad de las mercaderas que el comprador
conociera o no hubiera podido ignorar en el momento de la celebracin del contrato.
establecimiento.
2) La obligacin del vendedor confonne al prrafo precedente no se extender a los casos
Artculo 37. En caso de emrega anticipada, el vendedor podr, hasta la fecha fijada para la
entrega de las mercaderas, bien entregar la parte o cantidad que falte de las mercaderas o
entregar otras mercaderas en sustitucin de las entregadas que no sean confomles, bien
subsanar cualquier falta de confomlidad de las mercaderas enlregada~, siempre que el
ejercicio de ese derecho no ocasione al comprador inconvenientes ni gastos excesivo~. No
obstante, el comprador conservar el derecho a exigir la indemnizacin de los daos y
perjuicios co~fonne a la presente Convencin.
en que:
.
.
a) en el momento de la celebracin del contrato, el comprador conociera o no h~blera
podido ignorar la existencia del derecho o de la pretensin; o
,
.
h) el derecho o la pretensin resulten de haberse ajustado el,vendedor a formulas. dlsei\os y
dibujos tcnicos o a otras especificaciones anlogas proporcIOnados por el comp~dor.
Artculo "J. 1) El comprador perder el derecho a invocar las disposiciones del arti:ulo 41
o del articulo 42 si no comunica al vendedor la ex:isten~ia del derecho o la preten~ln del
125
124
Seccin
111.
Derechos
acciones
en
caso
de
incumplimiento
l'
del contrato por el \'Cndedor
Artculo 45. 1) Si el vendedor no cUlIlple cualquiera de las obligaciones que le incumben
confonne al contrato o a la presente Convencin, el comprador podr:
a) ejercer Jos derechos establecidos en los artculos 46 a 52;
b) exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios conforme a los artculos 74 a 77.
2) El comprador no perder el derecho a exigir la indemnizacin de los dal1os'y perjuicios
aunque ejercite cualquier aIra accin conforme a su derecho.
3) Cuando el comprador ejercite una accin por incumplimiento del contrato. el juez o el
arbitro no podrn conceder al vendedor ningn plazo de gracia.
Artculo 46. 1) El comprador podr exigir al vendedor el cumplimiento de sus
obligaciones, a menos que haya ejercitado un derecho o accin incompatible con esa
exigencia.
2) Si las mercaderas no fucren confomH:s al cuntralo, el comprador podr exigir la entrega
de otras mercaderas en sustitucin de aqullas solo si la falta de confonnidad constituye un
incumplimiento esencial del contrato)' la peticin de sustitucin de las mercaderas se
formula nI hacer la comunicacin a que se refiere el articulo 39 o dentro de un plazo
razonabie a partir de ese momenLo.
3) Si las mercaderas no fueren confonnes al contrato, el comprador podr exigir al
vendedor que las repare para subsanar la falta de confonnidad, a menos que esto no s~a
razonable hahida cuenta de todas las circunstancias. La peticin de que se reparen las
mercaderas deber formularse al hacer la comunicacin que se refiere el articulo 39 o
dentro de un plazo razonable a partir de ese momento.
Artculo 47. 1) El comprador podr fijar un plaza suplementario de duracin razonable
para el cumplimiento por el vendedor de las obligac:cnes que le incumban.
2) El comprador, a menos que haya recibido la comunicacin del vendedor de que no
cumpiira lo que le incumbe en el plazo fijado confonne al parra fa precedente, no podr,
durante ese plazo, ejercitar accin alguna por incumplimiento del contrato. Sin embargo, el
comprador no perder por ello el derecho a exigir la indemnizacin de los daos v
perjuicios por demora en el cumplimiento.
tenido
o debiera
haber tenido
conocimiento
del
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el comprador
confonne al prrafo 1) del artculo 47, o despus de que el vendedor haya declarado
que no cumplir sus obligaciones dentro de ese plazo suplementario; o
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario indicado por el vendedor
conforme al prrafo 2) del artculo 48, o despus de que el comprador haya
declarado que no aceptar el cumplimiento.
Artculo SO. Si las mercaderas no fueren conformes al contrato, hayase pagado o no el
prccio, el comprador podr rebajar el precio proporcionalmente a la diferencia existenle
entre el valor que las mercaderlas efectivamente entregadas tenan en el momento de la
entrega y el valor que habran tenido en ese .110mento mercaderas confonnes al contrato.
Sin embargo, el comprador no podr rebajar el precio si el vendedor subsana cualquier
incumplimiento de sus obligaciones conforme al articulo 37 o al artculo 48 o si el
comprador se niega a aceptar el cumplimiento por el vendedor conforme a esos artculos.
Artculo 48. 1) Sin perjuicio de lo dispuesto en el artculo 49, el vendedor podr, incluso
despus de la fccha de entrega, subsanar a su propia costa (odo incumplimiento de sus
obligaciones,. si puede hacerlo sin una demora excesiva y sin causar al comprador
inconvenientes excesivos o incenidumbre en cuanto al reembolso por el vendedor dc los
12f.
127
Articulo 51. l) Si el vendedor slu entrega una parte de las mercaderas o si slo una parte
de las mercadcrfas enlregada~ es conforme al contrato. se aplicarn los artculos 46 a 50
respecto de la parte que ralte tl que no sea confomlc.
2) El compradM podr declarllr resuelto el contrato en su totalidad slo si la entrega parcial
0110 confonne al contrnto l'onstiluyc un incumplimiento esencial de ste.
Articulo 52. 1) Si el vendedor entrega las mercaderas antes de la fecha fijada, el
comprador podr aceptar o rehusar Sil recepcin.
2) Si el vendedor entrega un:1 cantidad de mercaderas mayor que la expresada en el
contrato, el comprador podr aceptar o rehusar la recepcin de la cantidad excedente. Si el
compr<ldor acepta la recepcin de la totalidad o de parte de la cantidad excedente, deber
pagarla al precio del contrato.
CAPITULO 111.OBLIGACIONES
DEL COMPRADOR
Artculo 53. El comprador deber pagar el precio de las mercaderas y recibirl!ls en las
condiciones establecidas en el contrato y en la presente Conve'ncin,
".
111.
Derechos
acciones
en
de
incumplimienlo
"?
128
caso
mcn:adcras se hayan puesto en poder del porteador que haya expedido los documentos
acreditativos del transporte. Sin embargo, si en el momento de la celebracin del contrato
de compraventa el vendedor tuviera o debiera hacer tenido conocimiento dl' que las
mercaderas habian sufrido prdida o deterioro y no lo hubiera revelado al comprador, el
riesgo de la prdida o deterioro ser de cuenta del vendedor.
2) No obstantc. en lus casos Cll que el comprador haya p<lgao el precio, el vcndedor
perder el derecho a declarar resucito el conlrato si no lo hace:
a) en caso de cumplimiento tardo por el comprador. antes dt' que el vendedor tenga
conocimienlo de que se ha efectuado d cumplimiento; o
...
b) en caso de incumplimicnlu distinto el cumplimienlo tardio por d comprador, dentro dl'
un plazo razonablt::
i) despus dc que el vendedor haya lenido o ebiera haber lenido conocimienlo del
incumplimiento; o
ii) despus del vencimiento del plazo suplementario fijado por el vendedor
conforme al prrafo 1) del artculo 63, o despus de que el comprador haya
declarado que no cumplir sus obligaciones denlro de ese plazo suplementario.
Artculo 65. 1) Si conronne al contrato correspondicre al comprador especificar la fomll.
las dimensiones u otras caractersticas de las mercaderas y el comprador no hiciere tal
especificacin en la fecha con\'enida o en un plazo ral.Onablc despus de haber recibido un
rcqucrimiento del vendedor, ste podr, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le
correspondan. hacer la especilicacin l mismo de acuerdo con las necesidades del
comprador que le sean conocidas.
2) El vendedor, si hiciere la especificacin l mismo. deber informar de sus detalles al
comprador y fijar UI1 plazo razonable, para que ste pueda hacer una especificacin
diferente. ~i. despus de recibir esa comunicacin, el comprador no hiciere uso de esta
posibilidad dentro del plazo as fijado. la especific<lcin hecha por el vendedor tendr
fuerza Vinculante.
Articulo 72. 1) Si antes de la fecha de cumplimiento fuere patente que una de las partes
incurrir en incwnplimiento esencial del contrato, la otra parte podr declararlo resuelto,
2) Si hubiere tiempo para ello, la parte que tuviere la intencin de declarar resuelto el
contrato deber comunicarlo con antelacin razonable a la otra parte para que sta pueda
dar seguridades suficientes de que cumplir sus obligaciones.
131
1.30
3) Lo's rt'quisiloS del p:rrnfo precedcnle no sc aplicarn si la otra palie hubiere declarado
Arfculo 77. La pane que invoque el incumplimiento del contralo deber adoplar las
medidas que SC<lnrazonables, atendidas las circunstancias, para reducir la perdida, incluido
el lucro cesante, resultante dd incumplimiento. Si no adopta tales medidas, ia otra pan e
podr pedir que se reduzca la indemnizacin de los daiios y perjuicios en la cuanta en que
deba habt':rse reducido la prJida.
Seccin 111.Intereses
Artculo 78. Si una parte no paga el precio o cualquier otra suma adeudada, la otra parte
tendr derecho a percibir los intereses correspondientes, sin perjuicio de toda accin de
indemnizacin de los daos y perjuicios exigibles conforme al articulo 74.
Seccin IV. Exoneracin
Artculo 79, 1) Una parte no ser responsable de la falta de clmlplimiento de cualquiera de
sus obligaciones si pnJeba que esa falta de cumplimiento se debe a un impedimento ajeno a
su voluntad y si no cabia razonablemente esperar que tuviese en cuenta el impedimento cn
el momento de la celebracin del contrato. que lo evitase o superase o que evitase o
superase sus consecuencias.
2) Si la falta de cumplimiento de una de las panes se debe a la falta de cumplimiento de un
tercero al que haya encargado la ejecucin total o parcial del contrato, esa parte slo
quedara exonerada de responsabilidad:
a) si est exonerada confonne al prrafo precedente, y
b) si el tercero encargado de la ejecucin tambin estara exonerado en el caso de que se le
aplicaran las disposiciones de ese prrafo.
3) La exoneracin prevista en este articulo surtir efeclo mientras dure: el impedimento.
4) La parte que no haya cumplido sus obligaciones deber comunicar a la otra parte el
impedimento y sus efectos sobre su capacidad para cumplirlas. Si la otra parte no recibiera
la comunicacin dentro de un plazo razonable despus de que la parte que no haya
cumplido tuviera O debiera haber tenido conocimiento del impedimento, esta ltima parte
ser responsable de los daos y perjuicios causados por esa falta de recepcin.
5) Nada de lo dispuesto en este articulo impedir a una u otra de las partes ejercer cualquier
derecho distinto del derecho a exigir la indemnizacin de los daos y perjuicios confonnc :.1
la presente Convencin.
Articulo 80. Una parte no podr invocar el incumplimiento de la otra en la medida en
tal incumplimiento haya sido causado por accin u omisin de aqulla.
ql!C
lJ3
132
Articulo 83. E.l comprador que haya perdido el derecho a declarar resuelto el contrato o a
exigir al vencedor la entrega de olfas mercaderas en sustitucin de las recibidas, confome
al artculo 82, conservar todos los dems tkrechos y acciones que le correspondan
confonnc al contrato y a la presente Convencin.
Articulo 84. 1) El vendedor, si estuviere obligado a reslituir el precio, deber abonar
tambin los intereses correspondientes a partir de la fecha en que se haya efectuado el pago.
2) El comprador deber abonar al vendedor el importe de todos los beneficios que_haya
obtenido de las mercaderas o de una parte de ellas:
a) cuando deba restituir las mercaderas o una parte de ellas; o
.
b) cuando le sea imposible restituir la tota.lidad o una parte de las mercaderas o restituir la
totalidad o una parte de las mercaderas en un estado sustancialmente idntico a aqul en
que las hubiera recibido, pero haya declarado resuelto el contrato o haya exigido al
vendedor la entrega de otras mercadcrias en sustitucin de las recibidas.
Seccin VI. Conservacin de las mercaderas
Articulo 85. Si el comprador se demora en la recepcin de las mercaderas o, cuando el
pago del precio y la entrega de las mercaderas deban hacerse simultneamente. no paga el
precio, el vendedor, si est en posesin de las mercaderas o tiene de otro modo poder de
disposicin sobre ellas, deber adoptar las medidas quc sean razonables, atendidas las
circunstancias, para su conservacin. El vcndedor tendr derecho a retener las mercaderas
hasta que haya obtenido del comprarlor el. reembolso dc los gastos razonables que haya
realizado.
Artculo 86. 1) El comprador, si ha recibido las mercaderas y tiene la intencin de ejercer
cualquier derecho a rechazarlas que le corresponda conforme al contrato o a la presente
Convencin, deber adoptar las medidas que sean razonables, atendidas las circunstancias,
p'lra su cunservac;n. El comprador tendr derecho a retencr las mercaderfas hasta que haya
obtenido del vcndedor el reembolso de los gastos razonables que haya realizado.
2) Si las mercaderas expedidas al comprador ban sido puestas a disposicin de ste en el
lugar de destino y el comprador ejerce el derecho a rechazarlas, deber tomar posesin de
ellas por cuenta del vendedor, siempre que ello pueda hacerse sin pago del precio y sin
inc(:oflvenienles ni gastos excesivos. Esta disposicin no se aplicar cuando el vendedor o
134
una persona facultada para hacerse cargo de las mercadcr;;s por cuenta de aquel, est
presente en el lugar de de-stino. Si el comprador loma posesin de las mercaderas l"lmfnrnlC'
a este prrafo, sus derechos y obligaciones se regirn por el prrafo precedente.
Articulo 87. La parte que est obligada a adoptar medidas para la conservacin de las
mercaderas podr depositadas en los all11::lcenesde un tercero a e.\pensas de la otra pane,
siempre que los gastos resultantes no sean excesivos.
Artculo 8R. 1) La parte que est obligada a conservar las mercaderias conforme a los
artculos 85 1I 86 podr venderlas por cualquier medio apropiado si la ~.tra parte se ha
demorado excesivamente en tomar posesin de ellas, en 'lceptar su devoluclOn o en p'lg'lr el
precio o los gnstos de su conservacin, siempre que comunique con antelacin razonable a
esa olra parte su intencin de vender.
'.
2) Si las mercaderas estn expuestas a deterioro rpido, o si su conser:'aclon entrafta gasto~
excesivos. la parte que este obligada a conservarlas co~forme a los ~ruculos 85 u 86 d~bcra
adoptar medidas razonables para venderlas. En la medIda de lo pOSible deber comuJlIcar a
la otra parte su intencin de vender.
3) La parte que venda las mercaderas tendr derecho a retener del producto de la venL1 una
suma igual a los gastos razonables de su conservacin y venta. Esa parte deber abonar el
saldo a la otra parte.
PARTE IV. lllSl'OSICIONES
FINALES
. .
Articulo 89. El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado deposltano de
la presente Convencin.
Articulo 90. La presente Convencin no prevalecer sobre ningn acuerdo ~ntem.tcion~1 y.l
celebrado o que se celebre que contenga disposiciones relativas a las ~at:nas que se ngen
por la presente Convencin. siempre que las partes tengan sus establecimientos en Estados
partes en ese acuerdo.
Artculo 91. 1) La presente Convencin estar abiert'l a la firma en la sesin de c1ausu~a dc
la Conferencia de las Nadoncs Unidas sobre los Contratos de Compraventa IntemaclOnal
de Mercaderas y pcnnaneceni abierta a la fiona de todos los Estados en la Sede de las
Naciones Unidas Nueva York. hasta cl30 de septiembre de 1981.
2) La presente onvencin estar sujeta a ratificacin, 'lceptacin o aprobacin por los
Estados signatarios.
3) La presente Convencin estar abierta a la ad~esin de todos los Estados que no scno
Estados signatarios desde .la fecha en que quede abIerta a la finna.
. ,
4) Los instrumentos de ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin se deposnaran en
poder del Secretario General de las Naciones 'Jnidas.
Articulo 92. 1) Todo Estado Contratante podra declarar en d rnomenl.o de la tinna, la
raliticacin, la aceptacin, la aprobacin o la adhesin que no quedar oblJgado por la Partc
11 de la presente Convencin o que no quedar obligado por la Parte 1lI de la presenle
Convencin.
,
2) Todo Estado Contratante que haga una declaracin confonne al parra fa pre:eden:e
respecto de la Parle II o de la Parte l1.l de la presente Convencin no ser.'! cOllSlderatio
135
Estado Contrutan(c a los cfecto$ del panaro 1) dl'l anlcuJo I de la presente Convencin
respecto de las materias que se rijan por la Pane l: la que se aplique ia declaracin.
t\rticulo 93. 1) Todo Estado Contratante integrado por dos o ms unidades territoriales ell
las ~~c, con arreglo .01 su ~onslitllcin. sean aplicables distin(os sistemas juridicos en
rclaclOn con las matenas objeto de la presente Convencin podra declarar en el momento
de la fi~a, la rat.ific~cn. la acepta~in. la aprobacin o la adhesin que la presente
Con~ellclO~ se apbcara a .todas sus unidades territoriales o slo a una o varias de ellls y
podra modificar en cualqUIer momento su declarlcin mediante otra declaracin.
2) Esas decllraciones sern notificadas al depositario }' en ellas se har con~tar
expresamente a qu unidades tcrriloriales se aplica la Convencin.
3) Si, .en virlud de un~ declaracin hecha conforme a este arlculo, la presenle Convencin
se ap!Jca a una .0 vanas de ~as.unidades territoriales de un Estado Contratante, pero no a
loda~ ellas: y SI el estableCimiento de una de las partes est situado en ese ESlado, .se
conSiderara que, a los efectos de la presente Convencin. ese establecimiento no est en un
Estado Co~~atante. a menos que se encuentre en una unidad terrilorial a la que se aplique
la COJlVenclOfl.
4) ,Si el Estado Contratante no hace ninguna declaracin conforme al prrafo 1) de este
arfJculo, la Convencin se aplicar a todas las unidades territoriales de ese Estado.
Articulo 94. 1) D.~s o ms Estados Contralantes que, en las materias que se rigee por la
presen~e ConvenclOn, tengan nonnas jurdicas idnticas u similares podrn declarar, en
cualqUIer ~omento, que la Convencin no se aplicar a los contratos de compraventa ni a
su focm.acln cuando las partes tengan sus establecimientos en esos Estados. Tales
dec.laraclOnes podrn hacerse conjuntamente o mediante declaraciones unilaterales
recIprocas.
2) Todo Estad.o Contratante que, en las materias que se rigen por la presente Convencin
tenga nonnas Jurdicas idnticac; o similares a las que uno o varios Estados no contratante;
podr declarar, .en cualquier momento, que la Convencin no se aplicar 3 los contratos de
c,ompraventa ni a su formacin cuando las parles tengan sus eSllblecimientos en esos
ESlados.
3) Si un E~tado respecto. del cual ~se haya hecho una declaracin confonne al prrafo
precedente l.~ga a ser ultenormenle Estado Contratante, la declaracin surtir los efectos de
una ?ecJaracln hecha con arreglo al prrafo 1) desde la fecha en que la Convencin entre
en vl~or respecto del nuevo Estado Contratante, siempre que el nuevo Estado Contratante
SUSCribaesa declaracin o haga una declaracin unilateral de carcter reciproco.
Ar!fclll~ ,95. Todo ~stado podr declarar en el momento del depsito de su instmmento de
ratlficaClOn, aceptacI.n, aprobacin o adhesin que no quedar obligado por el apartado b)
del prrafo 1) del artIculo I de la presente Convencin,
Articulo 96. El Estado Contratanle cuya legislacin exija que los contratos de compraventa
se celebren o se prueben por escrito podr hacer en cualquier momento una declaracin
eo~focme al articulo 12 en el sentido de que cualquier disposicin del artculo 11, del
arllc~lo 2~ o de la Parte 11de la presente Convencin que pcrmjla que la celebracin la
modlfic.acln o la e~tincin por mutuo acuerdo del contrato de compraventa, o la oferta: la
aceptacIn o cualqUIer otra manifestacin de intencin. se hagan por un procedimiento que
136
autorizadas por la
137
IlE 19~O
PASES
RATIFICANTES:
Alemania- ArgcntinaAuslraliaAustria- BahamasRelams- Blgica - Blice- Bosnia y Herzegovina- Brasil: Burki~a. Fa.,,?- Cana~.
Colombia- Costa Rica- Croacia- Chile- China, Hong Kong Regln AdminIstrativa EspeCial
- China. Maeao Regin Administrativa Especial - Chipre. Dinama~a- Ecua~or- El
Salvador- Eslovaquia- Eslovenia- Espaa- Estados Unidos De ~mnca. E.stoma- ~xRepblica Yugoslava De Maccdonia.
Fidji- Finlandia- Francl~- Georg!a- ?recla.
Guatemala- Honduras- Hungra- Irlanda- Islandia- Israel- Italia. utvla- Letoma- LltuanaLuxemburgo- Malta-Mauricio. Mxico- Mnaco- Nicaragua-. Norue.ga- Nueva ZelandaPases Bajos- Panam- Paraguay- Peru- Polonia- Portugal~ Remo UnJd~ De ?nm .Bretai'la
E Irlanda Del Norte- Repblica Checa- Repblica De Moldova- Rwnama- ~amt KI.tts A~d
Nevis~ Sri Lanka- Sud Africa- Suecia- Suiza- Trinidad Y Tobago- Turkmemstan-l urqUl3Uruguay- Uzbekistan-Venezuela- Yugoslavia- Zimbawe.
ESTRUCTURA
DEL CONVENIO:
Internacional Entre Autoridades)
Multilateral.
Abierto-
De C.l.A.
(Cooperacin
CAPITULO
1: mbito de aplicaci6n----~---------------~-------------------Arts.
1a 5
CAPITULO
6 a7
CAPITULO
8 a 20
CAI'.TULO
CAPITULO
V: Disposiciones
CAPITULO
generaies--------.------------------------.------Arts.
21
22 a 36
-.-------Arts. 37 a 45
GUiA DE CONOCIMIENTO
El anlisis de toda fuente convencional internacional lleva al anlisis de delc:nninados
extremos como temas que pueden o no estar contemplados:
si dirime ley aplicable
.~idirime jurisdiccin internacionalmente
competente
si dirime jerarqua normativa
138
lIE LA
139
TEXTO
UE
e implcitas.
En consecuencia, observar la modalidad de resolver:
arnbito de apJicacin y supuestos contemplados: traslado)' refencin ilicitos.
fuente connncional
internacional de naturaleza dOjil;mtica al que responde.
finalidad. qu derecho o prerro~ativa resguarda? constilu)'c un principio?
tipos de demandll o reclamacin. jurisdiccin. allernati,'idad.
presencia de normas calificatorias autnomas o uniformes: el menor. el derecho de
custodia. el derecho de visita.
la residencia habitual del menor como punto de conexin. Sil inteligencia o
comprensin.
la importancia
del derecho de custodia. derecho aplicable. requisitos de su
contenido.
cundo el traslado o la retencin es ilcilo?
autoridades centrales. funciones.
fases que comprende el procedimiento.
legitimados para iniciar las reclamaciones.
procedencia de la restitucin.
causales de oposicin al reintegro.
el derecho de visita. su recepcin)' alcance.
obscn.ar si argentina reglament por un procedimiento especial al con\'Cnio bajo
estudio.
comentar si a su criterio es conveniente en los casos de distracto entre los
prtlgenitorcs, acordar el derecho de custodia compartido.
Arteulo 2:Comuniquese,
elC.
CONVENIO
SOBRE
LOS ASPECTOS
CIVILES
DE LA SUSTRACCION
INTERNACIONAL
DE MENORES
Los Estados signatarios del presente Convenio.
Profundamente convencidos de que los intereses del menor son de una importancia
primordial para tod<lSlas cuestiones relativas a su custodia.
Deseosa de proteger al menor en el plano internacional, de los efectos perjudiciales que
podria ocasionarle un traslado o una retencin ilcita, y de establecer los procedimientos
que pennitan garantizar la restitucin inmediata del menor al Estado en que tenga su
residencia habitual, asi como de asegurar la proteccin del derecho de visita.
Han acordado concluir un Convenio a estos efectos, y convienen en las sigui enles
disposiciones:
CAPITULO I AMBITO DE APLICACION DEL CONVENIO
Artculo 1: La finalidad del presente Convenio sera la siguiente:
a) garantizar la restitucin inmediata de los menores trasladados o retenidos de manera
ilcit<len cualquier Estado contratante;
b) velar por que los derechos de custodia y de visita vigentes en uno de los Estndos
contratantes se respeten eJl los dems Estados contratantes.
E.S.B.
Articulo 2: Los Estados contratantes adoptaran todas las medidas apropiadas para
garantizar que se cumplan en sus territorios respectivos los objetivos del Convenio. Para
ello debern recurrir a los procedimientos de urgencia de que dispongan.
Artculo 3: El traslado o la retencin de un menor se considerarn ilcitos:
n) Cuando se hayan producido con infraccin de un derecho de custodia atribuido, separada
o conjuntamente, a una persona, a una institurin. o a cualquier otro organismo, con arreglo
al derecho vigente en el Estado en que el menor tena su residencia habitual
inmediatamente antes d~ su traslado o retencin; y
b) Cuando esle derecho se cjercla en forma efectiva, separada o conjuntamente, en el
momento del traslado o de la retencin, o se habra ejercido de no haberse producido dicho
traslado o retencin.
141
140
Artieulo 4: El Convenio se aplicar a lodo menor que h.lya tenido su rcsidcnciOl habitual en
un Estado contratante inmediatamente antes de la infraccin de los derechos de custodia o
de visita. El Com:enio dejar de aplicarse cuando el menor alcance la edad de 16 aos.
?)
142
restitucin del menor o hasta que haya transcurrido un perodo de tiempo razonable sin que
se haya presentado una demanda en virtud de este Convenio.
Articulo 17: El solo hecho de que se haya dictado una decisin relativa a la custodia del
menor o que esn decisin pueda ser reconocida en el Estado requerido no podr justificar la
negativa para restituir a un menor confonnc a lo dispuesto en el presen:e Convenio. pero
las autoridades judiciales o administrativas del Estado req\lerido podrn tener en cuenta los
motivos de dicha decisin al aplicar el presente Convenio.
Artculo 18: Las disposiciones del presente capitulo no limitarn las facultades de una
autoridad judicial o administrativa para ordenar la restitucin del menor en cualquier
momento.
Artculo 19: Una decisin adoptada en virtud del presente Convenio sobre la restitucin
del menor no afectar la cuestin de fondo del derecho de custodia.
Articulo 20: La restitucin del menor confonne a lo dispuesto en el Articulo 12 podra
denegarse cuando no lo permitan los principios fundamentales del Estado requerido (:n
materia de proteccin de los derechos humanos y de las libertades fundamenlales.
CAPITULO IV - DERECHO DE VISITA
Artfculo 21: Una demanda que tenga como fin la organizacin o la garanta del ejercicio
efectivo dc los derechos de visita podr presentarse a las Autoridades Centrales de los
Estados contratantes en la misma fonna que la demanda para la restitucin del menor.
Las Autoridades Ce~trales estarn sujetas a las obligaciones de cooperacin establecidas en
el Artculo r para asegurar el ejercicio pacifico de los derechos de visita y el cumplimiento
de todas las condiciones a que pueda estar sujeto el ejercicio de esos derechos. L"lS
Autoridades Centrales adoptarn las medidas necesarias para eliminar, en la medida de lo
posible, todos los obstculos para el ejercicio de esos derech~s.
..
.,
Las Autoridades Centrales, directamente o por va de intermediariOS, podran IOcoar
procedimientos o favorecer su incoacin con el fin de organizar o pr~teger di~ho~ ~ercchos
y asegurar el cumplimient') de las condiciones a que pudiera estar sUjeto el eJerCICIOde los
mismos.
CAPITULO V - DISI'OSICIONES
GENERALES
Articulo 22: No podr exigirse ninguna .fianza ni depsito, cualquiera que sea la
designacin que se le d, para garantizar el pago de las ~ostas y gastos de los
procedimlentosjudiciales
o administrativos previstos en el Convenio.
Articulo 23: No se exigir, en el contexto del presente Convenio. ninguna legalizacin ni
otras fomlalidades anlogas.
Artculo 24: Toda demanda, comunicacin u otro documento que se enve a la Autoridad
Central del Estado requerido se remitir en el idioma de origen. e ir acomp?ado de una
traduccin al idioma oficial o a uno de los idiomas oficiales del Estado requcndo o. cuando
esto no sea factible, de U:la traduccin al francs o al ingls.
144
14'
146
Articulo 30: Toda demanda presentada a las Autoridad~s Centrales o directamente a las
autoridades judiciales o administrativas de un Estado contratante de conformidad con los
trminos del presente Convenio, junto con los documentos o cualquier orra informacin que
la acompaen o que haya proporcionado una Autoridad Central ser admisible ante los
tribunales o ante las autoridades administrativas de Jos Estados contrat,mtes.
Artculo 31: Cuando se trate de un Estado que cT111lateriade cuslOdia de menores tenga
dos o ms sistemas dc derecho aplicables en unidades territoriales diferentes;
a) toda referencia a la residencia habitual en dicho Estado, se interpretar que se refiere a la
residencia habitual en una unid.1d territorial de ese Estado.
b) toda referencia a la ley del Estado de residencia habitual, se interpretar que se refiere a
la ley de la unidad territorial del Estado donde resida habitualmente el menor.
Articulo 32: Cuando se trate de un Estado que en materia de custodia de menores tenga
dos o ms sistemas de derecho aplicables a diferentes categoras de personas, tOdCl
referencia a la ley de ese Estado se interpretar que se refiere al sistema de derecho
especificado por la ley de dicho Estado.
Artculo 33: Un Estado en el que las diferentes unidades territoriales tengan sus propias
nonnas jurdicas respeclo a la custodia de menores, no estar obligado a aplicar el presente
Convenio cuando no est obligado a aplicarlo un Estado que tenga un sistema wlificado de
derecho.
Articulo 34: El presente Convenio tendr prioridad en las cuestiones incluidas en su
mbito de aplicacin sobre el "Convenio del 5 de octubre de 1961 relativo a la competencia
de las autoridades y a la ley aplicable en materia de proteccin de menores", entre los
Estados partes en ambos Convenios.
Por lo dems el presente Convenio no restringir la aplicacin de un instrumento
internacional en vigor entre el Estado de origen y el Estado requerido ni la invocacin de
otras normas jurdicas dd Estado requerido. para obtener la restitucin de un menor que
haya sido trasladado o retenido ilcitamente o para organizar el derecho de visita.
Artculo 35: El presente Convenio slo se aplicar entre los Estados contratantes en los
casos de traslados o retenciones ilicitos ocurridos despus de su entrada en vigor en esos
Estados.
Si se hubiera fonnulado una declaracin conforme a lo dispueMo en los articulas 39 6 40, la
referencia a un Estado contratante que figura en el prrafo precedente se entender que se
refiere a la unidad o unidades territoriales a las que se aplica el presente Convenio.
Artculo 36: Nada de 10 dispuesto en el presente Convenio impedir que dos o ms Estados
contratantes, con el fin de limitar las restricciones a las que podra estar sometida la
restitucin del menor, acuerden mutuamente la derogacin de algunas de las disposiciones
del presente Convenio que podran implicar esas restricciones.
CAPITULO
VI - CLAUSULAS
fINALES
'41
Articulo 37: El Convcnio estar abierto a la finn<l de los Estados que fueron Mi:mbros de
In ConCerencia de La Haya sobre el Derecho lnlemacional Privado en su decimocuarto
periodo de sesiones, Ser ratificado. aceptado o apmbado. y .10.5 i~strumenlo~ de
r<ltificacin. aceptacin o aprobacin se depositaran ante el MIOlsteno de Asuntos
Exteri~res del Reino de los Pases Bajos.
Artculo 38: Cualquier otro Estado podr <1dheriral Convenio.
El instrumento oe adhesin ser depositado <lnte el Ministerio de AsunlOs Exteriores dd
Reino de los Pases Bajos,
Para el Estado que adhiera al Convenio, ste entrar en vigor el primer da del tercer mes
calendario despus del depsito de su instrumento de adhesin.
.
La adhesin tendr efecto slo para las rclaciones entre el Estado que adhlcra y aquellos
Estados contratantes que hayan declarado aceptar esta adhesin, Esta declaracin habr de
ser Connulada asimismo por cualquier Estado miembro que ratifique. acepte o apruebe el
Convenio despucs de una adhesin. Dicha declaracin ser depo~it~da ~nte el :-/Ii~istcrio ~e
Asuntos Exteriores del Reino de los Pases Bajos; este MlOlsterJo enviara .por \'Ia
diplomtica una copia certificada a cada uno de los Estados contratantes.
\"
El Convenio entrar en vigor entre el Estado que adhiere y el Estado que haya declarado
que acepta esa adhesin el primer da del tercer mes calendario despus del depsito de la
decla~~ci.?n de aceptacin.
Articulo 39: Todo Estado. en el momento de la firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin
o adhesin, podr declarar que el Convenio extender al c~njunlo de los te~t~rios que
representa en el plano inteOlaciona\. o slo a uno o van.os de esoS t.ClTltonos. ~sta
declaracin tendr efecto en el momento en que el ConveOlo entre en vigor para dICho
Estado.
Esa declaracin, as como toda extensin pcsterior. ser notificada al Ministerio de Asuntos
Exteriores de los Paises l3ajos.
Artculo 42: Cualquier Estad~) podr fonnular una o las dos reservas previstas en el
Artculo 24 y en el tercer prrafo del Articulo 26, a ms tardar en d momcl1\o de la
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin o en el momento de fonnular una
declaracin confonne a Jo dispues10 en los artculos 39 40. No se pennitir ninguna otra
reserva.
Cualquier Estado podr retirar en cualquier momento una reserva que hubiera formulado,
El retiro ser notificado al Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino de los Pases
Bajos.
La reserva dejar de tener efecto el primer da del tercer mes calendario despus de las
notificaciones a que se hace referencia en el prrafo precedente.
Artculo 43: El Convenio entrara cn vigor el primer da del tercer mes calendario despus
del depsito del tercer instrumento de ratificacin, acept<1cin. aprobacin o adhesin a que
se hace referencia en los artculos 37 y 38.
En adelante el Convenio entmr en vigor:
1. Para cada Estado que lo ratifique. acepte, apruebe o adhiera con posterioridad. el primer
da del tercer mes calencario despus del depsito de su instrumento de ratificacin,
aceplacin, aprobacin o adhesin:
2. Para los territorios o unidades territoriales a los que se haya extendido el Convenio de
conformidad con el Artculo 39 40, el primer da del tcrcer mes calendario despus de la
notificacin a que se hace referencia en esos artculos.
Articulo 44: El Convenio permanecer en vigor durante cinco aJ10s a partir de la fecha de
su entrada en vigor de conformidad con lo dispuesto en el primer prrafo del Artculo 43,
incluso para los Estados que con posterioridad lo hubieran ratificado. aceptado, aprobado o
adherido. Si no hubiera denuncia se renovar tcitamente cada cinco aftas.
Toda denuncia ser notificada al Ministerio de Asuntos Exteriores del Reino de los Paises
Bajos, por lo menos, seis meses antes de la expiracin del plazo de cinco aJ1os. La denuncia
podr limitarse a detenninados territorios o unidades territoriales a los que se aplica el
Articulo 40: Si un Estado contratante tienc dos o ms unidades territoriales en las que se
aplican sistemas de derecho distintos en relacin con la~ mat~rias de que. ~rata el ?re~7nte
Convenio, podr declarar. en el momento de la firma, ratificaCIn. aceptac~on .aprooaelOn o
adhesin, que el presente Convenio se aplicar a todas sus unidades temtoflales o s610 a
una o varias de ellas y podr modificar esta declaracin en cualquier momento, para lo que
habr de fonnular una nueva declaracin,
Estas declaraciones se notificarn al Ministerio de Relaciones Exteriores de los Pases
Bajos y se indicar en ellas expresamenle, las unidades territoriales a las que se aplica el
Convenio.
La denuncia tendr efectos slo respecto al Estado que la hubiera notificado. El Convenio
permanecer en vigor par& los dems Estados contratantes.
pres~nte Convenio.
37.
2) las adhesiones a que hace referencia el Artculo 33.
3) la fecha en que el Convenio entre en vigor ('onforme a lo dispuesto en el Articulo 43.
4) las extensiones a que hacc referencia el Artculo 39.
5) las declaraciones melocionadas en los artlculos 38 y 40.
.
6) las reservas previstas en el Artculo 24 y en el tercer prrdfo del Articulo 26. YI{)s retiros
Artculo 41: Cuando un Estado contratante tenga un sistema de gobierno en el cual los
poderes ejecutivo, judicial y legislativo estn distribuidos en~e las Autori~ades Ccntr~l.es y
otras autoridades dentro de dicho Estado. la finna, ratificaCin, aceptacin, aprobaclOn o
adhesi~n del presente Convenio, o la formulacin de cualquier declaracin eon~o~e a. lo
dispuesto en el Articulo 40, no implicar consecuencia ~Iguna en cuanto a la dlstnbucn
interna de los poderes en dicho Estado.
Arliculo 45:
los Estados
eonfonnidad
1) las finnas
148
14'
Hecho en La !laya. el 25 de octubre de 1930, el! frances e ingls, siendo ambos textos
igualmente fehacientes, cn un solo ejemplar se deposjtar:i en los archivos del Gobierno del
Reino de los Pases Bajos)' del cual se enviar copia ccniticada por via diplomtica, a cada
uno de los estados miembros de la Conferencia de La lIaya sobre Derecho Internacional
Privado en la fecha de su decimocuarto perodo de sesiones.
Es raduccin del ingles. Buenos Aires, 14 de abril de 1987.
CONVENCIN
INTERAMEIUCANA
SOBRE OBLIGACIONES
ALIMENTARIAS
OF.A- CJl)II'.MONTF.VJl)EO,
JULIO 15 DE 1989
DE LA CONVENCION:
lIlullilateral
- abierta
GUiA DE CONOCIMIENTO
El examen de toda fuente convencional
internacional
implica eJ esludio y la
observacin de determinados aspectos (Iue pueden o no estar presentes:
1. si dirime ley aplicable
2. si dirime jurisdiccin inlernacionalmenle
competente
3. si dirime jerarqua normativa
4. si contiene calificaciones autnomas o uniformes
5. si contempla un I)rocedimienlo autnomo sobTe reconocimiento y ejecucin de
sentencias acorde a su objeto
En consecuencia responder afirmutiva o negari\'amentc
conlempla los tems previamente enunciados.
si la convencin
bajo esludio
150
151
E.H.1.
TEXTO
DE LA CONVENCION
INTERAMERICANA
ALIMENTARIAS
(ratificada por ley 25.593)
SOBRE OBLIGACIONES
Artculo 1: L41 prL'sellte Convl'ncin tiene como objeto la detenninacin del derecho
aplicable a las obligciones alimentarias, as como a la competencia y a la cooperacin
procesal internacional, cuando el acreedor de alimentos tenga su domicilio o residenci
habitual en un Estado Parte y el deuuor de alimentos tenga su domicilio o residencia
habitual, bienes o ingresos en aIro Estado P,u'te.
La presente Convencin se aplicar a las obligaciones alimentarias respecto de menores por
su calidad de tales y a las que se deriven de las relaciones matrimoniales entre cnyuges o
quienes hayan sido tales.
Los Estados podrn declarar al suscribir, ratificnr O adherir a esta Convencin que la
restringen a las obligaciones alimentarias respecto de menores.
Artculo 1: A los efectos de la presente Convencin se considerar menor a quien no haya
cumplido la edad de dieciocho aos. Sm perjuicio de lo anterior, los beneficios de esta
Convencin se extendern a quien habiendo cumplitlo dicha edad, contine siendo acreedor
de prestaciones alimentarias de confonnidad a la legislacin aplicable prevista en los
Artculos 6 y 7.
Articulo 3: Los Estados al momento de suscribir, ratificar o adherir a la presente
Convencin, as como con posterioridad a la vigencia de la misma, podrn declarar que esta
Convencin se aplicar a las obligaciones alimentarias en favor de otros acreedores;
usimismo. podrn declarar el grado de parentesco u otros vinculas legales que determinen
la calidad de acreedor y deudor de alimentos en sus respectivas legislaciones.
Arlfculo 4: Toda persona tiene derecho a recibir alimentos, sin distincin de nacionalidad,
raza, sexo, religin, filiacin, origen o situacin migratoria, o cualquier otra fonna de
discriminacin.
Articulo 5: Las decisiones adoptadas en aplicacin de esta Convencin no prejuzgan
acerca de las relaciones de filiacin y de familia entre el acreedor y el deudor de alimentos.
No obstante, podrn servir de elemento probatorio en cuanto sea pertinente.
DERECHO APLICABLE
Articulo 6: Las obligaciones alimentarias, as como las calidades de acreedor y de deudor
de alimentos, se regularn por aquel de los siguientes rdenes jurdicos que, a juicio de la
autoridad competente, resultare ms favorablt: al inters del acreedor:
a. El ordenamiento juridico del Estado del domicilio o de la residencia habitual del
acreedor;
h. El ordenamiento jurdico del Estado del domicilio o de la residencia habitual del
deudor.
'.,;1
; J
152
153
Arfculo 7: Sern regidas por el derecho aplicahic de conformidad con el Articulo (, las
siguientes materias:
,
1),
El monlo del crdito alimcntr.rio y los pla:t.os y cumlicioncs parH hacerlo efectIvo;
b, Lll detenninacin de quienes pueden ejercer la accin alimcntarin en fa\'or del acreedor.
)'
c.
COMI'ETENCIA
EN LA ESFERA INTERNACIONAL
Artculo 8: Sern competentes en la esfera internacional para conocer de la50reclamaciones
alimentarias, a opcin del acreedor:
a. Eljuez o autoridad dd Estado del domicilio o de la residencia habitual del acreedor;
b. El juez o autoridad del Estado del domicilio o de la residencia habitual del deudor, o
c. El juez o aUloridad del Estado con el cual el deudor tenga vnculos personales tales
como: posesin de bienes, percepcin de ingresos, u obtencin de beneficios econmicos.
Sin perjuicio de io dispuesto en este artculo, se considcrarn igualmente competentes las
autoridades judiciales o administrativas de otros Estados a condicin de que el demandado
en el juicio, hubiera comparecido sin objelar la competencia,
Articulo 9: Sern competentes para conocer las acciones de aumento de alimentos,
cualesquiera de las autoridades sealadas en el Artculo 8. Seran competentes para conocer
de las acciones de cese y reduccin de alimentos, las autoridades que hubieren conocido de
la fijacin de los mismos.
Articulo 10: Los alimentos deben ser proporcionales tanto a la necesidad del alimentario,
como a la capacidad econmica del alimentante.
Si el juez O autoridad responsable del aseguramiento o de la ejecucin de la sentencia
adopta medidas provisionales, o dispone la ejecucin por un monto inferior al solicitado,
quedarn a salvo los derechos del acreedor.
COOI'ERACION
I'ROCESAL INTERNACIONAL
Artculo JI: Las sentencias extranjeras sobre obligaciones alimentarias tendrn eficacia
extraterritorial en los Estados Parte si renen las siguientes condiciones:
3. Que el juez o autoridad que dict la sentencia haya tenido competencia
en esfera
internacional de conformidad con los Artculos 8 y 9 de esta Convencin para conocer y
juzgar el asunto;
b. Que la sentencia)' los documentos anexos que fueren necesarios segn la presente
Convencin, estn debidamente traducidos al idioma oficia! del Estado donde deban sunr
efecto;
c. Que la sentencia y los documentos anexos se presenten debidamente legalizados de
acuerdo con la ley del Estado en donde debar"' surtir efecto, cuando sea necesario;
d. Que la sentencia y los documentos anexos vengan revestidos de las fonnalidades
externas necesarias para que sean considerados autnticos en el Estado de donde proceden;
e. Que el demandado haya sido notificado o empla'.ado en debida forma legal de modo
sustancialmente equivalente a la aceptada por la ley del Estado donde la sentencia deba
surtir efecto;
f.
Que se haya asegurado la defensa de las panes,
54
En caso de que
Articulo
12: Los documentos
de comprobacin
indispensabies
para solicitar el
cumplimiemo de las sentencias son los siguientes:
a. Copia autntica de la sentencia;
b. Copia autntica de las piezas necesarias para acreditar que se ha dado cumplimiento a
los incisos e))' f) del articulo 11, y
c. Copia autentica del autn que declare que la sentencia tiene el carcter de firme o que ha
sido apelada.
A ..tculo 13: El conlrol de los requisitos anteriores corresponder directamente al juez que
deba conocer de la ejecucin, quien actuara en forma sumaria, con audiencia de la parle
obligada, medi .lIlle citacin personal y con vista al Min.isterio Pblico. sin entrar en la
revisin del fondo del asunto, En caso de que la resolUCin fuere apelable, el recurso no
suspender las medidas provisionales ni el cobro y ejecucin que estuvieren en vigor.
Artculo 14: Ningn tipo de caucin sera exigible al acre~d?~ de aJ!ment.os, pO,r la
circunstancia de poseer nacionalidad extranjera. o tener su domicIlio o reSidenCia nabltual
en otro Estado.
El beneficio de pobre7 ., declarado en favor del acreedor en el Estado Pa~e. donde h~biere
ejercido su reclamacin, ser reconocido en el Estado Parte donde se hiCiere efe~l1vo ~I
reconocimiento o la ejecucin. Los Estados Parte se comprometen a prestar aSIstenCia
judicial gratuita a las personas que gocen del beneficio de pobreza.
Artculo 15: Las autoridades jurisdiccionales de los Estados Pane en esta Convencin
ordenarn y ejecutarn, a solicitud fundada de parte o a travs del agente diplomtico o
consular correspondiente, las medidas provisionales o de urgencia que tengan carcter
territorial)' cuya finalidad sea garantizar el resultado de una reclamacin de alimenlos
pendiente o por instaurarse.
Lo anterior se aplicar cualquiera que sea la jurisdiccin internacionalmente competente,
bastando para elJo que el bien o los ingresos objeto de la medida se encuentren dentro del
territorio donde se promueve la misma.
Artculo 16: El otorgamiento de medidas provisionales o cautelares no implica~a el
reconocimiento de la competencia en la esfera internacional del rgano jurisdiCCIOnal
requirente, ni el compromiso de reconocer la validez o de proceder a la ejecucin de la
sentencia que se dictare.
Articulo 17: Las resoluciones interlocutorias y las medidas provisiunales dictadas en
materia de alhnentos, incluyendo aquellas C:ictadas por los jueces que conozcan de los
procesos de nulidad, divorcio y separacin de r.uerpos, u otro~ de naturale7~' similar a ~tos.
sern ejecutadas por la autoridad competente aun cuando dichas resolUCIOnes o m~dldas
provisionales estuvieran sujetas a recursos de apelacin en el Estado donde fueron
dictadas.
SS
Ar1iculu 18: Los Estados podrn declarar al suscribir, ratificar o adherir a esta Convencin
quc sc.r. su derecho pr~ce.sal el que regular la competcncia de los tribunales y
prOl:eulIlucnto de reconOCimIento dI.:la sl.:nlcneia extranjera.
ei
IJISI'OSICIONES GENERALES
Articulo 19: Los Estados Parte procurarn suministrar asistencia alimentaria provisional en
la medida de sus posibilidndes a los menores de otro Estado que se encuentren
nbandonados en su territorio.
Articu~o 20: Los ~st~dos r,me se comprometen a facililar la transferencia de fondos que
procc<.here por aplicaCIn de esta Convencin.
Artculo. 2.]: Lns disposiciones de esta Convencin no podrn ser interpretildas de modo
que restrmJan los derechos que el acreedor de alimentos tenga conforme a la ley del foro.
Articulo 22: Podra rehusarse el cumplimiento de sentencias extranjeras o la aplicacin del
derecho cxtr.anje.ro previ~tos en esta Convencin cuando el Estado Parte del cumplimiento
o .de. I~ap!Jcacln, segun sea el caso, lo considerare manifiestamente conlrario a los
prmClplOS fundamentales de su orden pblico.
DISPOSICIONES FINALES
Artculo 23: La presente Convencin estar abierta a la finna de los Estados miembros de
la Organizacin de los Estados Americanos.
Artculo 24: La presente Convencin est sujeta a ratificacin. Los instrumentos de
ratifle.acin se depositarn en la Secretaria General de la Organizacin de los Estados
Amencanos.
Articulo 25: La presente Convencin quedar abierta a la adheSin de cualquier otro
Estado. Los instmmentos de adhesin se depositmn en la S,:cretaria Genera! de la
Organizacin de los Estados Americanos.
Artculo 26: Cada Estado podra fomlUlar reservas a la presente Convencin al momento de
finnarla, ratificarla o al adherirse a ella, siempre que la reserva verse sobre una o ms
disposiciones especificas y no sea incompatible con el objeto y fines fundamenlales de esta
Convencin.
~rt~culo ~7: Los ~st~~os Parte ~ue tengan dos o ms unidades territoriales en las que rijan
dlStl~tos sistemas Jundlcos relaCIOnados con cuesliones tratadas en la presente Convencin,
po~ran .declarar, en el momento de la finna, ratificacin o adhesin, que la Convencin se
aplicara a todas sus unidades territoriales o solamente a una o mas de ellas.
Tales. decl,araciones podran ser modificadas mediante declaraciones ulteriores, que
especlfic~:an ex.presamente la. o las unidades territoriales a las que se aplicar la presente
ConvenclOn. DIchas declaraCIOnes ulteriores se transmitirn a la Secretaria General de la
Organizacin de los Estados Americanos y surtirn efecto treinta das despus de recibidas.
157
156
PEIl~IANENTE
DE LA 11,\ YA - 23 DE NOVIEMBIlE
-Principios de gratuidad .
. Medios de comunicacin. Redcs de enlace.
-Cuestiones atinentes a la filiacin.
-Atribuciones de las Autoridades Centrales.
. .
~
..
-Opciones de reconocimiento y de ejecucin de declslones.l:.speclficJd.a~.
.'
I
-Precisar la annonia que gmmla el instrumento con el derecho POSitiVO argentmo en a
materia, tanto de fondo como de forma.
OS
DE 2007
11. CONTENIDO
CAPiTULO
CAPTULO
CAPiTULO
IV: Restricciones
CAPTULO
V: Reconocimiento
CAPTULO
CAPiTULO
CAPiTULO
CAPjTULO
IX: Disposiciones
Arls. 1 a 3
------------- .. ---.
AIlICIONAL
(Cooperacin
DEL 1'1l0TOCOLO
Arts. 4 a 8
._.
AI1S.
9 a 17
Art. J 8
L.E.R.
1'\11S. 19 a 31
Arts. 32 a 35
._. Art. 36
._._.
Arts. 37 a 57
--Arts. 58 a 65
A MODO DE INTRODUCCIN:
Constituye un instrumento novedoso con notoria
pretensin de imifonnidad y de universalidad. El objetivo dc su creacin es superar al
Convenio de Nueva York sobre cobro de Alimentos en el Extranjero que aun hoy
constituye una valiosa fuente. Tambin evidencia el acercamiento del "common law" al
"civil law" sobre todo en la gravitacin de las autoridades administrativas dentro de su
mecanismo.
PUNTOS DE INTERS
Y CONCOIlDANCIA
- UBICACIN
Y COMENTAIlIO
de
la edad.
158
159
a) a las obligaciones alimenticias a favor de una persona menor de 21 aftas derivadas de una
relacin patcrno-Jilial;
b) al ret.:onoc.:imiento y ejecucin () cjecucion de una decisin sobre obligaciones
alimenticias enlre cnyuges y ex cnyuges cuando la solicitud se presente conjuntamente
con una demanda comprendida en el mbito de aplicacin del subapartado a); y
e) a las obligaciones alimenticias entre cnyuges y ex cnyuges, con excepcin de los
Captulos 11y 111.
2. Cualquier Estado contratante podr, de confonnid,HJ con el artculo 62, reservarse el
derecho de limitar la aplicacin del CoU\'cnio con respecto al subapartado 1 3). a las
personas que no hayan alcanzado la edad de 18 anos. El Estado contratante que haga esta
reserva no podr exigir la aplicacin del Convenio a las personas de la edad excluida por su
reserva.
3. Cualquier Estado contratante podr, de conformidad con el articulo 63, declarar que
extender la aplicacin de lodo o parte del Convenio a otras obligaciones alimenticias
derivadas de una relacin de familia, filiacin, matrimonio o afinidad, incluyendo en
particular las obligaciones a favor de personas vulnerables. Tal declaracin slo crear
obligaciones entre dos Estados contratantes en la medida en que sus declaraciones incluyan
las mismas obligaciones alimenticias y partes del Convenio.
4. Las disposiciones del presente Convenio se aplicarn a jos nifios con independencia de la
situacin conyugal de sus padres.
Artculo 3 Definiciones
A Jos efectos del pres~nte Convenio:
a) "acreedor" significa una persona a la que se deben o a la que se alegue que se deben
alimentos;
b) "deudor" significa una persona que debe o respecto de la que se alegue que debe
alimentos;
c) "asistencia jurdica" significa la asistencia necesaria para permitir a los solicitantes
conocer y hacer valer sus derechos y garantizar que las solicitudes sean traladas de manera
completa y eficaz en el Estado requerido. Tal asistencia puede proporcionarse, segn sea
necesario, mediante asesoramiento jurldico, asistencia para presentar un asunto ante una
autoridad, representacin en juicio y exencin de los costes del procedimiento;
d) "acuerdo por escrito" significa un acuerdo registrado en cualquier soporte cuyo
contenido sea accesible para su ulterior consulta;
e) "acuerdo en materia de alimentos" significa un acuerdo por escrito sobre pago de
alimentos que:
i) ha sido formalmente redactado o registrado como un documento autntico por una
autoridad competente; o
ii) ha sido autenticado, cO:lcluido. registrado o depositado ante una aUlOridad competente,
y puede ser objeto de revisin y modificacin por una autoridad competente.
f) "persona vulnerable" significa una persona que, por razn de disminucin o insuficiencia
de sus facultades personales, no se encuentra en condiciones de mantenerse a s misma.
CAPTULO 11- COOPERACIN
ADMINISTRATIVA
Artculo 4 Designacin de Auloridades Cenlrales
1. Cada Estado contratante designar una Autoridad
obligaciones que el Convenio le impone.
Cenlral
encargada
cumplir
las
161
160
~esillacill de t~les. orgallism~s pllhlico.s u otros, as como los d<ltos de wnlacto )" el
amblto de sus funCIOnes, sera n cOlllullIendos por el Estado contratante a la Oficina
Permanente de la Confen:ncia de La -laya de Derecho lnlemaciorl<ll Privado. Los Estados
contratantes comunicarn con prontitud cualquier cambio a la Oficina Permanentc.
4. El ~resente articulo)' el articulo 7 no podran interpretarse de manera que impongan a una
Autonrlad Central la obligacin de ejercer atribuciones que corresponden exclusivamente a
autoridades judiciales, segn la ley del Estado requerido.
2. Un Estado fc{kral. UII Est"do con varios sistemas jurdicos o un Estado con unidades
I{'rritoria!cs aulnomas. es Iibrc de designar ms dc una Autoridad Central y especificar el
mbito territorial o personal dc sus atribuciones. El Estado que haya hecho uso de esta
racultad desigllad la Al1l0ridad Central a la que pucda dirigirse lod<JcOlllunicacin para su
transmisin a la Autoridad Central competente dentro de ese Estado.
3. La designacin de la Autoridad Central o las Autoridades Centrales, sus datos de
contaclO )", en su caso, el alcance de sus atribuciones conforme al apar1:do 2, debern ser
cOlllunicath-,s por cada Estado contratante a la Oficina Pennancntc de la Conferencia de Lil
Haya de Derecho Intcrnacional Privado en el momento dcl depsito del instrumento de
ratificaciln o de "dhesin o cU<lndose haga lIn<ldeclar:lcin de conformidad con el artculo
61. Los Estados contratantes comunicaran con prontitud cualquier cambio a la Oficina
Perl1Wllente.
CAPTULO
III - SOLICITUDES
POR INTERMEDIO
DE AUTORIllAIJES
CENTRALES
Articulo 9 Solicitud por intermedio de Autoridades Centrales
Las solicitudes previstas en el presente Captulo se Iransmitirn a la Autoridad Central del
Estado requerido por intermedio de la Autoridad Central del Estado contratante en que
resida e.1solicitante. A los efectos de la presente disposicin, la residenc ia excluye la mera
presenCia.
Arlculo 10 Solicitudes disponibles
l. Las categoras siguientes de solicitudes debern poder presentarse ell un Estado
requirente por un acreedor que pretende el cobro de alimentos en virtud del presente
Convenio:
a) reconocimiento o reconocimiento y ejecucin de una decisn;
b) ejecucin de una decisin dictada o reconocida en el Estado requerido;
e) obtencin de una decisin en el Estado requerido cuando no exista una decisin previa,
incluida la determinacin ce filiacin en caso necesario;
d) obtencin de una decisin en el Estado requerido cuando el reconocimiento y ejecucin
de una decisin no sea 'posible o haya sido denegado por falta de una base para el
J6J
J62
tramitacin
de solicitudes
asuntos
por
:64
J. Ln Autoridad Cenlral del Estado requirente asistir al solicitante con el fin de que se
acompafte a la solicitud toda la inf(\Tmacin y documentacj{''I} que, a conocimiento de dicha
Autoridad, sean neecS<lrios para el examen de la solicitud.
2. La Autoridad Central del Estado requirente, tras comprobar que la solicitud cumple los
requisitos dd Convenio, la transmitir a la Autoridad Central del Estado requerido en
nombre y con el consentimiento del solicitante. Ll solicitud se acompaftar del formulario
de transmisin previslo en el Anexo 1. La Autoridad Central del Estado requirente, cuando
lo solicite la AUlOridad Central del Estado requerido, propmcionar una copia completa,
certificada por la autoridad competente del Estado de origen, de cualquiera de los
documentos enumerados en los articulos 16(3),25(1) a), b) y d) Y(3) b) Y 30(3).
3. Dentro de un plazo de seis semanas contado a partir de la fecha de recepcin de la
solicitud, la Autoridad Central requerida acusar recibo de la misma por medio del
formulario previsto en el Anexo 2 e iJorrnar a la Autoridad CcntraJ del Estado requirente
de las gestiones iniciales que Se hayan efectuado o se efectuarn para la tramitacin de 13
solicitud y, podr solicitar cualesquiera otros documentos o informacin que cslime
necesarios. Dentro del mismo plazo de seis semanas, la Autoridad Central requerida deber
proporcionar a la Autoridad Cenlral requirent~ el nombre y los datos de contacto de la
persona o servicio encargado de responder a las consultas sobre el estado de avance de la
solicitud.
4. Dentro de los tres meses siguientes al acuse de recibo, la Autoridad Central rC4uerida
informar a la Autoridad Cenleal requirente sobre el estado de la solicitud.
5. Las AUloridades Centrales requerida y requirente se informarn mutuamente:
a) del nombre de la persona o del servicio responsable de un asunto concreto;
b) del estado de avance del asunto, y contestarn a las consultas en tiempo oportuno.
6. Las Autoridades Centrales tramitarn los asuntos con loda la rapidez que el examen
adecuado de su contenido permita.
7. Las Autoridades Centrales utilizarn los medios de comunicacin ms rpidos y clieaces
de que dispongan.
8. La Autoridad Central requerida slo podr negarse a tramitar una solicitud cuando sea
manifiesto que no se cumpien los requisitos exigidos por el Convenio. En tal caso, dicha
Autoridad Centra! infonnar con prontitud a la Autoridad Central requirente sobre los
motivos de la negativa.
9. La Autoridad Central requ~rida no podr rechazar una solicitud por la nica razn de que
se necesite documentacin o informacin adicional. No obstante, la Autoridad Central
requerida podr pedir a la Autoridad Centrol requirente que presente esta documentacin O
informacin dicional. Si la Autoridad Central requirente no la presenta en un plazo de tres
meses o en un plazo mayor determinado por la Autoridad Central requerida, esta ltima
podr decidir que no tramitar la solicitud. En ese caso, infonnarn a la Autoridad Central
requirente.
Artculo 13 Medios de comunicacin
Toda solicitud present~da por intermedio de las Autoridades Centra~~s de .Ios Esta~?s
contratantes de confonnidad con este Captulo, o toda documentaclOn o mfornlllclOn
adjuntada o proporcionarla por una Autoridad Centr~I, no podr .ser .i~pu~ada
por e.~
demandado por la nica razn del soporte o de los medIOS de comUl1lcaClOnuullwdos entr .
las Autoridades Centrales respectivas.
165
15 16
166
16'
169
10. Un recurso poslerior, si III penulc l~ ley del Estado requerido, no suspenden'l la
ejecucin de la decisin, salvo que concurran circunstancias excepcionales.
J l. La autoridad competente a~tuar rpidamente para adoptar una decisin sobre
reconocimiento y ejecucin, incluyendo cualquier recurso.
Artkulo
24 Procedimiento
ejecucin
al1ernati\-'o
pafa
una
solicitud
de reconocimiento
24 ir
e) si es necesario, cuando se trale de una decisin que establezca el ajuste lutomtico por
indexacin, un documento que contenga informacin necesaria para realizar los C< lculos
correspondientes;
f) si es necesario, un documento que indique la medida en que el solicilante se benefici de
asistencia juridica grutuita en el Estado de origen.
2. En caso de recurso o apelacin fund.ldo en el artculo 23(7) c) o a peticin de la
autoridad competente en el Estrldo requerido, una copia complela del documento
respectivo, certificada por la autoridad competente en d Estado de origen, deber aportarse
lo antes posible por:
a) la Autorid<ld Central del Estado requirente, cuando la solicitud haya sido realizada en
virtud del CaplUlo 111.
b) el solicitante, cuando la solicitud haya sido presentada directamente a la autoridad
competente del Estado requerido.
3. Un Estado contratante podr precisar de conformidad con el artculo 57:
a) que debe acompanarse a la solicitud una copa completa de la decisin certificada por la
autoridad compelente en el Estado de origen;
. '.
b) as circunstancias en las que aceptar en lugar del texto completo de la declslon, un
resumen o extracto de la decisin redactado por la autoridad competente del Estado de
origen, el cual podr presentarse mediante fomlulario recomendado y publicado por la
Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado; o,
c) que no exige un d~cumento que indique que se cumplen los requisitos previstos en el
articulo 19(3).
Artculo 26 Procedimien10 en caso de solid1ud de rcconocimiento
Este Captulo se aplicar mUlatis mutandis a una solicitud de reconocimiento de una
decisin, con la salvedad de que la exigencia de ejecutoriedad se reemplazar por la
exigencis de que la decisin surta efectos en el Estado de origen.
Artculo 27 Apreciaciones de hecho
La autoridad competente del Estado requerido estar vinculada por las apreciaciones
hecho en que la aUloridad del Estado de origen haya basado su competencia.
de
ser
sea
un
..
Ira
111
172
173
de confonnidad
175
50 Relacin
con anteriores
Con\'cnios
de La Hay. sobre
notificacin
prueba
El presente Convenio no deroga el Convenio de La Haya de 1 de marzo de 1954 sobre
Procedimiento Civil, el Convenio de La Haya de 15 de noviembre de 1965 sobre
Notificacin o Traslado en el Exlranjero de Documentos Judiciales o Extrajudiciales
Materia Civil o Comcrch .l ni el Com'enio de La Haya de 18 de marzo de 1970 sobre
Obtencin de Pruebas en el Extranjero en Materia Civil o Comcrcial.
)'
el
la
en
la
---------------------------------
3. Los apartados I )' 2 sern tambin de aplicacin a los m;llerdos de reciprocidad y a las
leyes uniformes bastidas en la existencia de vnculos especiales entre los Estados
concernidos.
4. El presente Convenio no afectar la aplicacin de los instrumentos de una Organizacin
Regional de Integracin Econmica que sea Parte del COl1vel1io,adoptados despus de la
celebracin del Convenio en materias reguladas por el Convenio, siempre que dichos
instmmentos no afecten la aplicacin de las disposiciones del Convenio en I:.ISrelaciones
entre los Estados miembros de la Organiz..1.cin Regional de Integr3cin Econmica con
otros ESIJdos conlratzntes. Por lo que respecta <11reconocimicnio o ejecucin de decisiones
entre los Estados miembros de la Organizacin Regional de IllIegracip. Econmica, el
Convenio no afectar a las normas de la Organizacin Regional lie Integracin Econmica
adopladas anles o despus de la celebracin del Convenio.
Artculo 52 H,egla de la maxima eficacia
1. El presente Convenio no impedir la aplicacin dc un acuerdo, arreglo o instrumento
intemacion~1 en vigor entre el Estado requirente y el Estado requerido, o de un acuerdo de
rcciprocidad en vigor en el Estado requerido que prevea:
a) bases ms amplias para el reconocimiento de las decisiones en materia de alimentos, sin
perjuicio del articulo 22 f) del Convenio;
b) procedimientos simplificados ms expeditivos para una solicitud de reconocimiento o
reconocimiento y ejecucin de decisiones en materia de alimentos;
c) asislcflciajuridica mas favorable que la prevista por los artculos 14 a 17; o
d) procedimientos que pemitan a un solicitante de un Estado requirente presentar una
peticin directamente a la 'Autoridad Central del Estado requerido.
2. El presente Convenio no impedir la aplicacin de una ley en vigor en el Estado
requerido que prevea normas ms eficaces que las incluidas en el apartado I a) a e). No
obstante, por lo que respecta l los procedimientos simplificados ms expeditivos indicados
en el apartado 1 b), stas deben ser compatibles con la proteccin otorgada a las partes en
virtud de fas aniculos 23 y 24, en particular por lo que respecta a los derechos de las partes
a ser debidamente notificadas del procedimiento y a tener la oportunidad adecuada de ser
odas, as! corno por lo que respecta a los efectos de cualquier recurso o apel<lcin.
Articulo 53 Interpretacin
uniforme
Al interpretar el presente Convenio, se tendr en cuenta su carcler internacional
necesidad de promover la uniformidad en su aplicacin.
y la
de formularios
178
l. Los fonnularios anexos al presente Convenio podrn modificarse por decisin de una
Comisin Especial c()nVf)cada por ('1 Secretara 0elwra! de la Conferenci2 de La 1byn de
Derecho Internacional Privado a la que scrn invitados todos los Estados cOlllratantes )'
todos los Miembros. La propuesta para modificar lus fonnularios deber incluirse cn el
orden del dia de la reunin.
2. L:smodificaciones adoptadas por los Estados contratantes presentes en la Comisin
Especial entrarn en vigN pam todos los Estados contratantes el da primero del septimo
mes despus t.k 1:1fecha en la que el depositario las comunique a todos los Estados
contratantes.
3. Durante el pinzo previsto en el apartado 2, cualquit:r Estado contratante podra hacer, de
confomlidad con el artculo 62, una reserv~l a dicha modificacin mediante notificacin por
escrito dirigida .ll depositario. El Estado que haya hecho dicha reserva ser tratado como si
no fuera Parte del presente Convenio por lo que respecta a esa modificacin, hasta que la
reserva sea retirada.
.
Artculo 56 Disposiciones transitorias
l. El Convenio se aplicar en todos los casos en que:
a) una peticin segn el artculo 7 o una solicitud prevista en el Captulo 111haya sido
recibida por la Autoridad Centml del Estado requerido d(;'spus de la entrada en vigor del
Convenio entre el Estado requirente y el Estado requerido;
.
b) una solicitud de reconocimiento y ejecucin haya sido presentada-directamenle anle una
autoridad competente del Estado requerido despus de la entrada en vigor del Convenio
entre eJ Estado de origen y el Estado requerido.
2. Respecto al reconocimiento y ejecucin de decisiones entre Estados contratantes del
presente Convenio que sean tambin, Partes de alguno de los Convenios de La Haya en
materia de alimentos indicados en el articulo 48, si las condiciones para el reconocimiento
y ejecucin previstas por el presente Convenio impiden el reconocimiento y ejecucin de
una decisin dictada en el Estado de origen antes de la entmda en vigor del presente
Convenio en dicho Estado que, por el contrario, hubiera sido reconocida y ejecutada en
virtud del Convenio que estaba en vigor en el momento en que se dict la decisin, se
aplicarn las condiciones de aquel Convenio.
3. El Estado requerido no ~star obligado, en virtud del Convenio, a ejecutar una decisin o
un acuerdo en materia de alimentos con respecto a pagos vencidos antes lie la entrada' en
vigor del Convenio entre el Estado de origen y el Estado requerido, salvo en lo que
concierne a obligaciones alimenticias a favor de una persona menor de 21 aos derivadas
de una relacin paterno-filial.
Articulo 57 I n(unnacin relativa a leyes, procedimientos y servicios
l. Un Estado contratante, en el momento en que deposite su instrumento de ratiJicaein o
adhesin o en que haga una declaracin en virtud del artculo 61 del Convenio,
proporcionar a la Oficina Pennanente de la Conferencia de La Haya de Derecho
Internacional Privado:
a) una descripcin de su legislacin y de su:; procedimientos aplicables en materia de
a!mentos;
b) una descripcin de las medidas que adoptar para satisfacer las obligaciones en virtud
del articulo 6;
179
c) una descripcin de la manera en que proporcionar a los solicitantes acceso efectivo a los
procedimientos. tal como lo requiere el articulo 14;
d) una descripcin de sus normaS y procedimientos de ejecucin. incluyendo cualquier
limitacin a la ejecucin. en particular las normas sobre proteccin del deudor y sobre los
plazos de prescripcin;
e) cualquier precisin a 1<:1
que se refiere el :lrticulo 25(1) b) Y(3).
2. Los Estados contratantes podrn utilizar. en el cumplimiento de sus obligaciones segn
el apartado 1. un fom1Ulario tIc perfil de pas recolllendado y publicado por la Conferencia
de Ul Haya de Derecho lntern3cional Privado.
3. Los Estados contratantes mantendrn la infonnacin <lctualizada.
1~legrac.itJ E~ollmica con respecto "..dichils mat~~ias estarn obligados por el presente
Convenio en virtud de la firma. aceptaclOn, aprobaclOn o adhesin de la Organizacin.
4. A los efectos de la entrada en vigor del presente Convenio, un instrumento depositado
por una Organizacin Regional de Integracin Econmica no sera comput<ldo, salvo que
sta haga una declaracin de wnformidad con el apartado 3.
5. Cualquier referencia en el presenle Con\'enio a un "Estado contratante" o a IUl "Estado"
se aplicar igualmente, en su caso. a una Organizacin Regional de Integracin Econmica
que sea Partc. Cuando una Organizacin Regional dt: Integracin Econmica haga una
declaracin de confomlidad con el apartado 3, cualquier referencia en el presente Convenio
a un "Estado contratante" o a un "Estado" se aplicar igualmente, en su caso, a los Estados
miembros de la Organizacin pertinentes.
Artftulo 62 Reservas
1. Cualquier Estado contratante podr, a ms tardar en el momento de la ratificacin.
aceptacin, aprobacin o adhesin o en el momento de hacer una declaracin en virtud del
articulo 61, hacer una o varias de las reservas previstas en los artculos 2(2), 20(2), 30(8),
44(3) Y 55(3). Ninguna otra reserva ser admitida.
181
IRO
2. Cualquier Estado podr, en cualquier momento. retirar una reserva que hubiera hecho.
Este retiro se notificara al depositario.
3. l.a reserva dejar de surtir efecto el dia primero del ten.:er mes siguiente a la notilic3l'in
a que hace referencia el apm1ado 2.
4. Las reservas hechas en aplicacin de cste articulo no sern recprocas, a excepcin de la
reserva prevista t'n el anculo 2(2).
Artculo 63 Declaraciones
1. Las declaraciones previstas en los articulos 2(3), 11(1) g), 16(1),24(1),30(7),44(1)
Y
(2), 59(3) Y 61(1), podrn hacerse en el momento de la Jiml<l, ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o en cualquier momento posterior, y podrn modificarse o retirarse
en cualquier momento.
2. Las declaraciones, modificaciones y retiros sern notificadas al depositario.
3. Una declaracin hecha al momento de la finna, ratilicacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin surtir efecto simultneamente en el momento de la entrada en vigor del Convenio
para el Estado respectivo.
4. Una declaracin hecha posterionnente, as como cualquier modificacin o retiro de una
declaracin, surtir efecto el da primero del mes siguiente a la expiracin de un perodo de
tres meses despus de la fecha de recepcin de la notificacin por el depositario.
Artculo 64 Denuncia
1. Un Estado contratante podr denunciar el Convenio mediante notificacin por escrito
dirigida al depositario. La denuncia podr limitarse a algunas unidades territoriales de un
Estado que tenga varias unidades a las que se aplique el Convenio.
2. La denuncia surtir efecto el da primero del mes siguiente a la expiracin de un perodo
de 12 meses despus de la fecha de recepcin de la notificacin por el depositario. Cuando
en la notificacin se ~ie Wl periodo ms largo para que la denuncia surta efecto, sta tendr
efecto cuando transcurra dicho perodo, que se contar a partir de la fecha de recepcin de
J~ notificaci6n por el depositario.
Artculo 6S Notificacin
El depositario notificar a los Miembros de la Conferencia de La Haya de Derecho
Internacional Privado, asi como a otros Estados y Organizaciones
Regionales de
Integracin Econmica que hayan finnado, ratificado, aceptado, aprobado o se hayan
adherido de acuerdo con los artculos 58 y 59, lo siguiente:
a) las firmas, ratificaciones, aceptaciones y aprobaciones previstas en los artculos 58 y 59;
b) las adhesiones y objeciones a las adhesiones previstas en los artculos 58(3) y (5) Y 59;
c) la fecha en que el Convenio entrar en vigor de conformidad con el articulo 60;
d) las declaraciones previstas en los articulas 2(3),11(1) g), 16(1),24(1),30(7),44(1)
Y (2),
59(3) Y61(1);
e) los acuerdos previstos en el artculo 51(2);
l) las reservas previstas en los articulos 2(2), 20(2), 30(8), 44(3), 55(3) Y el retiro de la
reserva previsto en el articulo 62(2);
g) las denuncias previstas en el articulo 64.
En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autori7..ados, han firmado el presente
Convenio.
182
ANEXO I
Formulario
de transmisin
12(2)
AVISO DE CONFIDENCIALIllAII
y PROTECCIN
DE DATOS PERSONALES
Los datos personales obtenidos o transmitidos en aplicacin del Convenio slo sern
utilizados para los fines para los que fueron obtenidos o transmitidos. Toda autoridad que
procese dichos datos garantizar Sil confidencialidad, de confonnidad con la ley de Sil
Estado.
Una Autoridad no podr divulgar o confirmar la informacin obtenida o transmitida en
aplicacin del presente Convenio s; juzga que al hacerlo podria comprometer la salud. la
seguridad o la libertad de lIna persona, de conformidad con el artculo 40.
Una Autoridad Central ha adoptado una declaracin de no divulgacin de conformidad
con el artculo 40.
p.
a. Direccin
. Nmero de telfono
. Nmero de fax
. Correo electrnico
. Nmero de referencia
4.
a.
b,
c.
_
_
_
(ddlmmlaaaa)
o
3.
t8J
odo, bien que fue debidamente notificado d~ la decisin y que tuvo la oportunidad de
recurrirla o apelarla de hecho o de derecho (Articulo 25(1) e)
O Si es necesario, un documento en el que se indique la cuanta de los atrJSOS y la fecha en
que se efcctu el clculn (Artculo 25( 1) d)
~ Si es neces~io, un documento que contenga la infomlacin necesaria p,lfa realizar los
c3lculos apropiados en el caso de una decisin que preve.) el ajuste automtico por
indexacin (Articulo 25(1) e)
O Si es necesario, un documento que indique la mcdidn en que el solicitante se benefici de
asistencia jurdica graulita en el Estado de origen (Articulo 2S( I )j)
5.' Datos personales de la(s) persolla(s) para la(s) que se solicitan o a la(s) que sr.: deben
alimentos
;l. O La persona es la misma que el solicitanle identificado
h. i. Apellido(s):
Nombre(s):
Fecha de nacimicnto:
ii. Apellido(s):
.
Nombre(s):
Fecha de nacimiento:.
iii. Apellido(s):
Nombre(s):
Fecha de nacimiento ..'
en el punID 4
_
_
(dd/mm/aaaa)
_
~(dlVmm/aaa::)
_
..,
--cc,.,--
o Texto
(ddlmm/aaaa)
b. A los efcct~s de una solicitud en virtud del articulo 10(1) b). e), d). ').j) y (2) aJ. bJ o e).
el sigUiente numero de documentaclOn de apoyo (excluyendo el Formulario de transmisin
y la solicitud propiamente) de confonnidad con el artculo JI (3):
O Articulo 10(1) bJ __
O Artculo 10(1) e) __
O Articulo 10(1) d)
O Articulo 10(1) e) -O Articulo 10(I)j) ~
O Artculo 10(2) a)
O Articulo 10(2)b)
O Articulo 10(2) e) __
O ArticulolO( I)a)
O ArtieuloIO(I)b)
O ArticulolO(l)c)
O Articulol 0(1 )d)
O Articulo 10(1 )e)
O Articulo IO(l)/,l
O ArtleulolO(2) a)
O Articulo I O(2)b)
O Articulo 1O(2)c)
Nombre:
Representante
.
SI
_ .
(en
maysculas)Fecha: __
autorizado de la Autoridad Central (dd/mm/aaaa)
ANEXO 2
Formulario de acuse de recibo en virtud del artculo 12(3)
A VISO DF: CONFIIlENClALIIlAD
y PROTF:CCN DE DATOS PERSONALES
Los datos personales ohtenidos o transmitidos en aplicacin del Convenio slo sern
l/ti/izados para los fines para los que fueron obtenidos o transmitidos, Toda autoridad que
procese dichos datos garantizar Sil confidencialidad, de conformidad con la ley de su
F.staJo.
185
t84
11. Autoridad
Central requericL1
k. Direccin
I
persona
requerico
de contacto en el Estada!
I
!
La Autoridad Cenlral requerida deniega trnmitaT est.a solic!ICd dado que e,s m~jfiesto
que no se cumplen los requisitos e:ugidos por el Convemo (Aruculo 12(8. Razones.
O se indican en un documento adjunto
O sern indicadas en un prximo documento
I a Autoridad Centml requerida solicita que la Autoridad Central requirente informe todo
c'ambio del estado de avance de la solicitud.
(en maysculas) Fecha:
Nom b re: ------------,,----,
1)
Representante autorizado de la Autoridad Central (dd/mm aaaa
~. Nmero de telfono
'F. Nmero de fax
lc:I.Correo electrnico
b. Nmero de referencia
b.
adicional:
t81
t86
A LAS
4. Si el acreedor no puede obtener alimentos del deudor en virtud de las leyes a las que se
refiere el artculo 3 y los apartados 2 y 3 del pres~nte anfculo, se aplicar la le)' del Estado
de la nacionalidad comn del acreedor)' deudor, si existe.
Artculo 5 Norma e'lpccial relativa 11 los cn)'uges y ex cnyuges
Con respecto a las obligaciones alimenticias entre cnyuges. ex cnyuges o entre personas
cuyo matrimonio haya sido anulado, el artfculo 3 no se aplicar si una de las partes se
opone y la ley de otro Estado, en particular la del Estado de su ltima residencia habitual
comn, presenta una vinculacin ms estrecha con el matrimonio. En tal caso, se aplicar la
ley de este otro Estado.
Articulo 6 Medio de defensa especial
Con respecto a las obligaciones alimenticias distintas de aquellas surgidas de una relacin
patemo.filial a favor de un nio y de aquellas previstas en el articulo 5, el deudor puede
oponerse :\ una pretensin de un acreedor sobre la base de que no existe tal obligacin
segn la ley del Estado de residencia habitual del deudor ni segn la ley del Estado de
nacionalidad comn de las partes, si existe.
Artculo 7 Designacin de la ley aplicable 8 Jos efectos de un procedimiento especifico
J. No obstante le dispuesto en los articulas 3 al 6, el acreedor y el deudor de alimentos
podrn, nic:lmente 3 los efectos de un procedimiento especifico en un determinado Estado,
designar expresamente la ley de dicho Estado como aplicable a una obligacin alimenticia.
2. La designacin hecha antes de la iniciacin del procedimiento deber ser objeto de un
acuerdo, firmado por ambas partes, por escrito o registrado en cualquier soporte cuyo
contenido sea accesible para su ulterior consulta.
188
189
conexin en materia dc
de La Haya de Derecho
autoridades, la palabra
"domiciiio" tal como ::;e
no unificados
de carcter
Artculo 18 Coordinacin
con los anteriores Convenios de La Haya en materia de
obligacione.! alimenririas
En las relaciones entre Estados contratantes, el presente Protocolo sustituye al Convenio de
La Haya de 2 de octubre de 1973 sobre Ley Aplicable a las Obligaciones Alimenticias)' al
Convenio de La Haya de 24 de octubre de 1956 sobre Ley Aplicable .a las Obligaciones
Alimenticias respecto a Menores.
.
Artculo 19 Coordinacin con otros instrumentos
l. El presente Protocolo no deroga otros instrumentos internacionales de los que los
Estados contratantes sean o sern ser Partes y que contengan disposiciones sobre materias
reguladas por el Protocolo, salvo declaracin en contrario de los Estados partes de tales
instrumentos.
territorial
19"
191
uniforme
192
4 A los efectos de la entrada en vigor del Protocolo, un instnunento depositado por una
Organizacin Regional de Integracin Econmica no ser cOlllputado. salvo que sta haga
una declaracin de conformidad con el apartado 3.
.
5. Cualquier referencia en el Protocolo a un "Esla~o contratante" 0.3 un "Es!.ad?" se aphc3
i ualmente en su caso. a una Organizacin RegIonal de llllegracln Econonllca que ~ea
g
-, E
'haga una cee
'1' .:rraclOn
Parte.
Cuando
una Org..1nizaci6n Regional de IntegracJO~
conoml;3
de conformidad con el apanado 3, cualquier referenCia en el 1 rotocolo a un Estado
contratante" o a un "Estado" en el Prolocolo se aplicar igualmenle, en su caso. a los
Estados miembros de la Organizacin pertinentes.
Articulo 25 Entrada en vigor
. .
. _
1. El Protocolo entrar en vigor el dia primero del mes slg~lente a la explracl~n de. ~m
criodo de tres meses despus del depsito del segundo IDstrurnento de ratlocaclOn,
~ceptacin. aprobacin o adhesin previsto. en el articulo 23.
2. En lo sucesivo. el Protocolo entrar cn V1gor:
. .
.
a) para cada Estado u Organizacin Regional de lntegracin Economl,ca a que .se refiere ~I
artculo 24 que postcrionnente lo ratifique, acepte, apruebe o se adhiera al,mlsmo, el ~Ja
imero del mes siguiente a la expiracin de un perodo de Ires meses despues del depsllo
~: su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin;
.
b} para las unidades territoriales a la que se haya extendido ,el ~rotocolo de c.onfomlld~d
con el articulo 26, el da primero del mes siguiente a .Ia cxp,r~c,6n d: un penado de tr~s
meses despues de la notificacin de la declaracin prevIsta en dIcho articulo.
Articulo 26 Declaraciones con respecto a sistemas jurdicos DO~Difica~os
.
,
l. Un Estado con dos o mas unidades territoriales en las que se apliquen dIferentes Sistemas
jurdicos con respecto a las materias reguladas por e~te Protoco~o, podr declar~r. en el
momento de la firma, ratificacin, aceptacin, aprobaCIn. o adhesl~ d,e confo~ldad
con
el artculo 28, que el Protocolo se aplicar a todas sus ul1l~ades tcmtonales o. ~olarn~nte a
una o varias de ellas y podr en cualquier momento modificar esta declaraclOn haCiendo
una nueva.
. .
. d'
,
2, Toda declaracin de esta naturaleza ser notificada al deposltano. y en ella se In Icaran
expresamente las unidades territoriales a las que el Protocolo ser aplIcable.
,
I
3. En el caso de que un Estado no haga d~lar~ci6n ~lguna en virtud del presente al11culo, e
Protocolo se aplicar a la totalidad del temtoflo de dicho ~sta~o..
.
4. El presenle artculo no ser aplicable a una Organtzacln RegIOnal de Integracl n
Econmica.
Articulo 27 Reservas
No se admitirn reservas al presente Protocolo,
Artculo 28 Declaraciones
,
1 Las declaraciones previstas en los articulos 24(3} y 26(1} ~?drll hacerse e~ el momento
d~ la firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin ,o adheslOn o en cualqUIer momento
posterior, y podrn modificarse o retinrrse. en cual,qUler ~om:nt~.
..
2. Las declaraciones, modificaciones y retIros seran notIficadas al deposltano.
lO3
GUiA DE CONOCIMIENTO
CONVENCIN
MONTEVIDEO,
Artculo 29 Denuncia
l. Un Estado contratante del presente Protocolo podr denunciarlo mediante notifi~acin
por escrito dirigida al depositario. La denuncia podr limitarse a algunas u~ldade~
Icrritorialcs de un Estado que tenga un sistema jurdico no unificado al que se aplique el
Protol'olo.
2. La. denuncia surtir efecto el da primero del mes siguiente a la expiracin .de ~Hl periodo
de 12 meses despus de la fecha de recepcin de la notificacin ~or el deposlt.an~. Cuand~
en la notificacin se fije un perodo ms largo para que la denunCIa surta efeclo, esta ten~~a
efecto cuando Lranscurr dicho periodo, que ~e contar a partir de la fecha de la recepclOn
de la notificacin por el depositara.
Artculo 30 Notificacin
El depositario notificar a los Miembros de la Conferencia ~e ~ Haya d: Derecho
Inlernacional Privado, asl como a otros Estados )' OrganizacIOnes Regionales de
Integracin Econmica que hayan firmado, ru:.ifi~ado, aceptado, aprobado o se hayan
adherido de acuerdo con los aniculos 23 y 24 lo sIgUIente:
a) as fimlas )' ratificaciones, aceptaciones, aprobaciones y adhesiones previstas en los
artculos 23 v 24;
b) la fecha e~ que el presente Protocolo entrar en vigor de conformidad con el artculo 25;
c) las declaraciones previstas en los artculos 24(3) y 26(1);
d) las denuncias previstas en el artculo 29.
INTERAMERICANA
sOlllm CUMI'LlMIENTO
CAUTELARES
RATIFICADA
PROPICIADA
INTERAMERICANA
1979
POR LA 11 CONFERENCIA
ESPECIALIZADA
DE DEllECIIO lNTEMACIONAL
I'RIVADO DE LA
OEA.
PAISES
RATIFICANTES:
GUATEMALA -PARAGUAY
ESTIlUCTURA
PRAGMTICO.
UE MElllDAS
llEL
ARGENTINACOLOMBIA
-PElllJ - UIWGUAY.
CONVENIO:
MULTILATERAL-
ECUADOIl
ARIEIlTO-
1.
2.
3 AL 12.
13 AL 16.
GUiA DE CONOCIMIENTO
El anlisis de roda fuente convencional infernacionallleva
al anlis de determinados
extremos como temas que pueden o no estar contemplados:
l.si dirime ley aplicable
2.si dirime jurisdiccin internacionalmente
competente
3.si dirime jerarqua normativa
4.si contiene calificaciones autnomas o uniformes
S.si contempla un procedimiento autnomo sohre cumplimiento de medidas cautelares
ocorde a su objeto
194
195
TEXTO
DE LA CONVENCiN
INTERAMERICANA
SOIJRE CUMPLIMIENTO
DE MEDIDAS CAUTELARES
(RATIFICADA pon u;y 22.921)
TRMINOS
EMPLEADOS
Artculo 1: Para los efectos de esta Convencin las expresiones "medidas cautelares" u
"medidas de seguridad" o "medidas de garanla" se consideran equivalentes cuando se
utilizan para indicar todo procedimiento o medio que tienda a garantizar las r~sultas o
efectos de un proceso actual o futuro en cuanto a la seguridad de las personas, de los bienes
o de las obligaciones de dar, hacer o no hacer un! cosa especfica. en procesos de
naturaleza civil, comercial, laboral y en procesos penales en cuanto a la reparacin L'ivil.
Los Estados Partes podrn declarar que limitan csta Convencin solamente a alguna o
algunas de las medidas cautelares previstas en ella.
11. ALCANCE
!lE LA CONVENCIN
196
197
AIIl"ulu 5: CLlanlhl !'c hubiere trabado clno;lrgo o rualqLlit'r olra lllcd:ua cautelar C'l!
IlIntcria de bienes, 1;1pt'rson;l alcctlua por esa medida rodr:i dedul'ir anle el JUC7. al clla] se
h.' lihro el e.\hOI10 o carla rog<llOlia, In tcreed;} u oposicilI 11t'nirll:lIleCOll d nico objclo lk
quc se,l comunicada al juez de (Irigcn al dcvolvrselc el exll(lrto. Inli)r1nado el juez
requirente de la intcrposicin de lil tercera o ah:gacill de deredHl.!>,suspender el trmite
lid prol'eso principal por un trmino no mayor de St''sl'n!:.llIias con 1:1objelo dI: que el
afectado haga valer sus derechos.
La oposicin sc sustanciara por el jucz de lo principal, WnfOrlllt' 11 sus leyes. El opositor
que comlluccicrc \'encielo el plazo indicado, ifJlll,lf;i la C;lusa en el estado en quc s('
encucn!re.
Si la tercera intcrpucsln fuese excluyente de dominio o de derechos reales sobre el bien
crnbargatlo, o la oposicin se fundamentare en la posesin () dominio del bien embargado,
Sl' resolver por los jueces)' de acuerdo con las leyes drl lugar de la situacin tle dicho
bien.
198
199
,.1
V. DISPOSICIONES
GENERALES
' i. ",
',.
".
1',
17: Los ESlndS'.P\rt'e~''que' pCl'te'-IC7.aJl.asish.'lnns dt:'intei"<cin' eoo~hlica eY' ....-; .. , "
~ (,:
que' sean fronterizos, podr'-:Jti '(f~6rdr' d"rcct'llil~rite'en'rre" si' ptcediftlMntBs, y'-.tr:.m'les ~,;'.',. '.-. ' ~, rl,
espccinies rp[IS c;'(peditos;q'l:llI6:previ~H:i~'b1,e~ta (?onvattoin:', Esfo~3L'<icrd:SPt"dlirfser ':' ".,,'," ., ; ,,'.
. '~xlendidos h 'terceros Esl<ls'elt fj fonrf<tque"rcsolvilti/1 las Parl s.:, ! ;,~,~. :,.i,"-'~:i.-:' ~;"l . ;.';, , ,~ ';
\ rtculo
_,
.'.
Arfculol8:
Esta Convencin nO' rcsrrihglr .Is 'tiispl.;siddnc~ dc~otrns'c?riveni:ioc,s'~~b'-;' '. ",' e
medidas cautelares que hubierCJ1:STd'o'5\lsc'fiulS'('J- q~n:'se,.!Hfs~ribl~nmel} l"! futuro L'11.!QnnI ; t !'
'l:hlateral o multilateral fir los. E:Hl:l.tlosJlar~.l ni'los 'practicas 1Dfi!f favi.,rJbles' qe dichos" ~ 1. \
'gtadoc;pudiert:nobservarel1l~'t1j:itl~ia."'!
l":
. ,.,".'
'\ ~ :-,-il 1'"
'l' ,! ~ "
; 1,.; .
'. (.~.>., ,l:,
... ',.
i.:~;,~,'.I"'!"'.~'I':" ';
,",."
'!:.'::
."
~\:'\i
;".''."';:.
' ...1',:;
.."
","
,',
'1
" ~
ti
,1.,:,(
;,.,..: ...
,.1'1
Artculo 22: Cada Estado podr formular reSCfllas a )<1presente Convencin al momento de
firmarla, ratificarla o al adherirse a e!la, siempre que 141 rescrva verse sobre lUla o ms
dispo!'icioncs especificas y que no' sea incompalihlc con el objeto y lin de la Convencin.
-',,'
200
2Ql
ninguna forma ni por ningn medio, sin permiso pre\'io del editor.
Se termino de Imprimir. con una lirada de 300 ~jemplares, en Diembre de 2010 en los
Talleres de Copiadoras La Plata S.A. al servio del Centro de Estudianles de la Facullad de
Ciencias Jurdicas y Sociales de la U.N,L.P.
I
_1