Vous êtes sur la page 1sur 176

q fq dG jq QG

HdG IQGRh




Drag n 1



3me anne de lenseignement secondaire


Auteurs :
g

Lotfi CHEBIL
Professeur universitaire

gg



Sada AMRI
Professeur de lenseignement secondaire

Karim JBALI
Professeur de lenseignement secondaire

Evaluateur :


Jin Jiangfeng
Professeur universitaire

LZGdG WdG cG

C Tout droit rserv au Centre National Pdagogique

Zhnggu

S nn

Glo shj

3





 
















 


4

Avant-propos
Le prsent manuel Dragon de chinois moderne, destin aux lves de 3me et 4me annes
de lenseignement secondaire, est conforme la fois aux finalits du systme ducatif tunisien,
la loi dorientation de juillet 2002 et aux programmes officiels de la 3me langue trangre.
La conception de ce manuel sinsre dans une approche communicative qui vise
dvelopper chez llve une double activit de reconnaissance et de production de formes ;
celle-ci consiste dune part lire et comprendre, et dautre part parler et crire. Le souci
dimpliquer davantage llve dans lappropriation du savoir linguistique nous a amens
adopter une mthode heuristique o la forme, aussi phonologique que grammaticale, nest pas
donne, mais (re) construite.
Le tome1 Dragon 1 se compose de 11 leons. Chaque leon comporte les rubriques
suivantes :
- un texte sous forme de dialogue ;
- une note explicative des mots cls, o les mots en question ne sont traduits en franais
que lorsque le recours aux moyens iconographiques savre insuffisant ;
- une introduction la phontique (leons 1-5) qui permet llve de sinitier la
formation des syllabes, partir dune srie de rgles de prononciation des initiales et des
finales qui les composent. Ces rgles ne concernent que les syllabes qui apparaissent pour la
premire fois dans chaque leon : elles sont signales par la couleur verte. Celles qui figurent
gauche comportent au moins une composante inconnue : linitiale, la finale, ou les deux la
fois. Celles qui figurent droite ne comportent que des composantes connues (dj tudies).
Les syllabes non signales par cette couleur sont celles qui sont (ou censes devoir tre)
construites par llve tout seul ;
- des exercices de production qui renferment trois squences : lecture dune srie de mots
et /ou expressions, photos et images, pratique de substitution et dextension. Le contenu de
chaque squence nest pas limitatif. Lenseignant peut lenrichir par le recours aux techniques
pdagogiques quil juge pertinentes.
- une initiation la grammaire o les rgles qui rgissent le fonctionnement des structures
grammaticales sont prsentes selon une approche dductive, partir des manipulations des
noncs produits en fonction de leur (in) acceptabilit ;
- une initiation lcriture des caractres chinois. Lobjectif est de dvelopper chez llve
la capacit de mmorisation des caractres en respectant le nombre, lordre et lorientation de
leurs traits.
A nos chers lves, nous, qui avons particip llaboration de ce manuel, voudrions dire
que la dcouverte dune nouvelle culture, celle dun grand pays comme la Chine, par le
truchement dune langue comme le chinois, est en soi une aventure qui, pour tre mene
bien, a trs simplement besoin de votre curiosit, de votre ouverture aux autres et de votre
motivation.
Que vos efforts soient couronns de succs !
Les auteurs
5



 M l

8
19 
 33 
52
 70
 87
 94 





105



 117


126


 129 






141






155

172
173

Zhnggu Chngchng










 

S m
N
ho !
!


Xiomi

N

ho !

!  !  ! 



S m

Nn gu xng ?


Xiomi

W xng L,

w jio L Xiomi N ne ?


S m

W jio S m

!Zhngdin cy zhjio


Mots et expressions cls : notes explicatives

(Nn

= N de politesse)

(gu : cher, prcieux)

(xng :

nom de famille)

Formule de politesse, utilise par deux personnes leur premire rencontre, pour faire
connaissance. Cela correspond en gros quel est votre honorable nom . La rponse peut
tre rendue par :

(W : je, moi) (xng : sappeler, nom de famille ), (jio : sappeler,


donner son nom et son prnom)

(W jio)
(W xng )

(Celle-ci est utilise lorsquon juge non ncessaire


dapprofondir la connaissance mutuelle)



Yyn giyo
(Introduction la phontique)

Ynji jiegou


(Structure de la syllable)

Sh
ngm Initiale (s)  Ynm Finale (s)
 Sh
ngm Initiale (s) Ynm Finale (s)
n h g j l m s x w
Sh
ngm Initiale (s)

 D n yunyn ynm

a i e o

Finale (s) simple (s)


Ynm Finale (s) F yunyn ynm

ao ei ui iao

Finale (s) compose (s)

Dai byn ynm


Finale (s) nasale (s)

in ing



F yn yolng

(Rgles de prononciation)

n
h
Sh
ngm Initiales


g

l, m, s se prononcent comme en franais.


n en position initiale se prononce comme en franais ; en position finale, il est prononc avec
nasalisation de la voyelle prcdente (le i dans in).
h comme le kh prononc en arabe, mais en plus lger.
g quivaut au k franais.
j comme tsi, prononc en franais.
x quivaut au s franais, lgrement chuint.
w il sagit dune semi-voyelle prononce un peu comme le oue dans ouest, et correspond
au son u (lquivalent du ou franais), lorsque celui-ci est linitiale dune autre syllabe
(uo wo)

Ynm

Finale (s)

D n yunyn ynm

Finale (s) simple (s) 

a, o se prononcent comme en franais. Le o se ralise en gardant les lvres arrondies.


i comme le i franais. Il devient voyelle sourde (note i) aprs c, r, s, z, ch, sh, zh, et se
transforme en y, lorsquil apparat en position initiale (ieye), et scrit yi lorsquil est
lui-mme une syllabe (y).
e ouvert, non-arrondie, un peu comme le franais. Il se ralise en gardant les lvres dans
leur position naturelle, aprs avoir ouvert lgrement la bouche.

F yunyn ynm Finale (s) compose (s) 

ao ei ui iao

ao se prononce comme il scrit, sans sparer le a du o.


ei le e est pronon comme le franais, et le i demeure une voyelle sourde (-i).
ui se prononce uei, o le u doit tre prononc comme le ou franais. Lorsque la finale
ui est elle-mme une syllabe, le u dans uei, se transforme en w (uei wei).
iao se prononce yao et scrit yao, lorsquil est lui-mme une syllabe (iao yo).

Dai byn ynm

Finale (s) nasale (s) 

in ing

in finale o le n doit tre prononc avec nasalisation de la voyelle i.


ing finale qui se ralise avec nasalisation de la voyelle i, mais o, ni le n ni le g ne
doivent tre prononcs.
10

Tngsh y
n

a i e o

w
in ing

ao ei ui iao


Ynji pnh
(Formation des syllables)
Sh
ngm Initiales + D n yunyn ynm Finale (s) simple (s)

n + i = ni

n + e = ne

l + i = li

m + i = mi

s + a = sa

w + o = wo
=uo

Sh
ngm Initiales + D n yunyn ynm Finale (s) simple (s)
h + ao = hao

m + ei = mei

g + ui = gui
=uei

j + iao = jiao

x + iao = xiao

Sh
ngm Initiales + D n yunyn ynm Finale (s) simple (s)
n + in = nin

x + ing = xing

Tngsh r

ni

na ne

hao

ha he

nao

nei
hei

niao
hui
=uei

!  !  ! 
Nin ne
gui

ga ge

gao

gei

=uei

11

nin

ning

xiao xing

xi

wo

wa

wei

=uo

=ua

=uei

jiao

xing

jin

jing

miao min

ming

ji

sa

si

sao

sui

= (-i)

mi mei ma me
li

xin

la le

=uei

mo mao
lo

lao

lei

liao

lin

ling

Sh
ngdio
(Les tons)


 S sh
ng




(Les 4 tons)


La prononciation de chaque syllabe est affecte dune mlodie tonale, appele ton. Le chinois
moderne distingue quatre tons principaux que la transcription phontique matrialise par des
signes placs au dessus des voyelles (et non sur les caractres). Ces signes sont
respectivement :

(D - y shng : 1er ton)

(D - r shng : 2me ton)

n

(D - sn shng : 3me ton)

n

(D - s shng : 4me ton)



n

Il existe un ton neutre, court et non modul, dit (Qngsh


ng : ton lger, le 5me ton
selon certains) qui nest matrialis par aucun signe (ne). On retiendra galement les
distinctions suivantes :
-

la finale est une voyelle simple : cest elle qui porte le ton, comme i dans ni, que lon
crira n au premier ton, n au deuxime, n au troisime et n au quatrime.

la finale est compose de deux voyelles : le ton est port par la voyelle la plus sonore.
Ce peut tre la premire, comme a dans ao, ou e dans ei ; ou la seconde, comme i
dans ui. On crira ainsi ho au premier ton, ho au deuxime, h o au troisime et
ho au quatrime ; mi au deuxime ton, m
i au troisime et mi au quatrime ; gu
au premier ton, gu au troisime et gu au quatrime.
12

la finale est compose de trois voyelles : le ton est port par la seconde voyelle qui
est souvent la plus sonore : a dans iao. On crira donc jio au premier ton, jio au
deuxime, ji o au troisime et jio au quatrime.
la finale est nasale, compose elle-mme : a) dune seule voyelle, auquel cas, le ton
sera port par la voyelle en question : i dans in ou dans ing. La syllabe nin scrit nn
au deuxime ton, et xing scrira xng au premier ton, xng au deuxime, xng au
troisime et xng au quatrime ; b) de deux voyelles : le ton sera port
systmatiquement par la seconde voyelle. Ainsi a dans iang, et lon crira xing au
premier ton, xing au deuxime, xi ng au troisime et xing au quatrime.

Tngsh s n







(D - y shng)

(D - r shng)

(D - sn shng)

(D - s shng)

! 

ni

n

n

hao

ho

ho

h o

ho

!  !  ! 


nin

nn

gui

gu

gu

gu

xing

xng

xng

xng

xng

wo

w

jio

ji o

jio

=uei

=uo

jiao

jio

sa

s

mi

m

m

li

l

l

xiao

xio

xio

xi o

xio

mei

mi

m
i

mi

13

 Bin dio

(Variation des tons)


(D - sn shng) (D - sn shng)
(D - r shng)  (D - sn shng)


N  h o N h o
Xi o  m
i Xiom
i

 Qngsh
ng

(Ton lger)

ne N ne

Biod linx
(Exercices de production)

Lngd xili cy



S m

L Xiomi

N

Nn

 


ho

gu

xng

jio

!
Thuan y kuzhn linx

N ho!


Nn gu xng ?

A.

......, ......
W xng

jio N ne ?

B. ......

C. ......

W jio

W xng
14

N ne

Xi hnz


(Ecriture)

Les traits de base


Le caractre chinois est compos dun ensemble de traits agencs selon
un ordre et une orientation bien dtermins. On reconnait la graphie
chinoise huit traits fondamentaux :

1. Le point

2. Le trait horizontal

3. Le trait vertical

4. Le trait descendant vers la gauche

5. Le trait descendant vers la droite

6. Le trait bris

7. Le crochet

8. Le trait relev vers la droite

15

Ordre et orientration des traits


Chaque caractre, quil soit simple ou compos, doit tre rdig en
respectant scrupuleusement lordre et lorientation des traits qui le
composent :
De haut en bas

De gauche droite

Le trait horizontal ensuite le trait vertical

Le descendant vers la gauche ensuite le descendant vers la droite

Dabort le trait mdian, ensuite le ct gauche puis le ct droit

Lextrieur ensuite lintrieur (si la forme extrieure du caractre est


ouverte)

Lextrieur, ensuite lintrieur puis fermeture de lextrieur (si la forme


extrieure du caractre est ferme)

Il sensuit que les deux orientations essentielles retenir sont :


hautbas et gauchedroite.
16




 

1


1

2
3
4
5
6


!  !  ! 


!!

10

11



!


 1 2 3 4 5 6 7 8



1


1


 1 2 3 4 5 6 7 8






1


 1 2 3

 1 2 3 4 5 6 7 8
17


1

10

11


1


Zhnggu G hnz

 Xiozhun
Xi z zhjin shng de g hnz

B
ik
18





 
S m
Xiomi, n sh n gu rn ?!




Xiomi

W sh Zhnggurn N ne ?



S m

W sh

Tnsrn

     



Xiomi

T sh shi ?




S m

sh w n pngyou


Xiomi

T jio shnme mngzi ?


S m
T jio M L!

Xiomi

M L, qng wn, n y sh

Tnsrn

ma ?


M L

B,

w b sh

Tnsrn

19

W sh Fgurn

!Zhngdin cy zhjio


1.  (n)!

(sh;tre)

 (n ;quel,

lequel) (gu; pays)

(rn;

personne) ?
N doit tre distingu de shnme (quoi, quel) : si linterrogation porte sur la nationalit,
cest n quil convient dutiliser, en faisant suivre gu du terme rn ; shnme est
consacre aux interrogations portant sur les objets. On ne dira pas

* (n)!

(sh) (shnme) (gu)! (rn) ?

2. 
W sh

Fgurn

W sh

Tnsrn

 * *
W sh

F rn

W sh

Tns gu rn

Bijiao

comparer

(Zhnggu : la Chine)  (Rbn : le Japon) 
(Fgu : la France) (Tns : la Tunisie) 
(Migu : lAmrique) (Ynd : lInde)
Le terme gu doit figurer dans la rponse, si le nom dun pays tranger est
monosyllabique (form dun seul caractre) suivi lui-mme du terme gu ; il en sera
exclu, si le nom du pays en question est form de plus dune syllabe (souvent forg par
simple transposition phontique). Do limpossibilit davoir :

* (Zhng rn)
* (Tns gu rn)
* (F rn)
* (Ynd gu rn)
* (Mi rn)  *(Rbn gu rn)
     

(t : elle)  (sh)
portant sur les personnes.

3.

 (shi;qui).

Shi est consacr aux interrogations

4. (n : fille, femme, genre fminin)


5. (pngyou : ami) ; (n pngyou : amie)
20

6.

(qng : inviter) (wn : demander, questionner). Formule de politesse


utilise pour demander un renseignement qqun.

7. (b : non, ne pas) adverbe qui sert construire la forme ngative.


8. (y
) adverbe qui correspond aussi .

Yyn giyo
Ynji jigu

Sh
ngm  Ynm
Sh
ngm

b
f
p q
r
t y z sh
zh
Sh
ngm

(s)

 D n yunyn ynm -i u



Ynm Finale (s) F yunyn ynm
ou uo

Dai byn ynm

en eng ong

F yn yolng
Sh
ngm

b f p

q r t

z sh

zh

b initiale non-aspire qui se prononce comme le p franais.


f initiale identique au f franais.
p initiale aspire (ph).
q se prononce tch et saccompagne dune aspiration.
r en initiale se prononce entre le j franais et le r anglais ; en finale comme le r
dans le mot anglais year.
t initiale aspire (th).
y se prononce comme le y anglais dans yes, ou franais dans yeux, et correspond la
transcription du son i, lorsque celui-ci est linitiale dune autre syllabe (leon 1)
z se prononce dz.
sh se prononce ch en franais.
zh se prononce comme dj dans le mot Djerba.
21

!!!!!

Ynm
-i u

D n yunyn ynm

-i finale sourde aprs c, r, s, z, ch, sh, zh.


u se prononce comme le ou franais. En position initiale dune syllabe (leon 1), il se
transforme en w (ua=wa, uo=wo, uei= wei).
se prononce comme le u franais et doit scrire avec lomission du trma, lorsquil est
combin avec les consonnes j, q, x, y (ju, qu, xu, yu).

F yunyn ynm 

ou uo

ou se prononce avec les lvres moins arrondies que pour lmission de la voyelle simple o,
en se fermant en ou franais.
uo souvre par le ou franais et se ferme en o plus sonore (et scrit wo lorsquil est luimme une syllabe, leon 1).

Dai byn ynm 

en

eng ong

en Finale nasale o le n doit tre prononc. Cest lquivalent du son en dans le mot arabe
Ben.

eng, ong Finales nasales o, ni le n, ni le g ne doivent tre prononcs. Le premier


rappelle le sons en dans le mot franais lent ; le second rappelle celui de ong dans le mot
franais long.

Tngsh y


f
-i u

ou uo

sh

zh

en eng ing ong

Ynji pnh
Sh
ngm  D n yunyn ynm
t + u = tu

n + = n

t + a = ta

y + e = ye

f + a = fa

b + u = bu

z + (-i) = zi

sh + (-i) = shi

ma me na

=ie

s + (-i) = si

22

Sh
ngm  F yunyn ynm 
y + ou = you

g + uo = guo

sh + ei = shei

=iou

Sh
ngm  Dai byn ynm 
r + en = ren

sh + en = shen

w + en = wen
=uen

p + eng = peng zh + ong = zhong

q + ing = qing

ming

Tngsh r
shi

sha

she

shu shei shou shuo shen sheng

= (-i)

na

guo
ren
tu

re
ta

si

nu

nuo

nong

gen geng

gong
rong

gu

gou

ru

rou

ruo

reng

tou

tuo

teng ting tong

sou

suo

te
se

neng

su

sen seng

song

= (-i)

zhong zha

zhe zhi

zhu zhei zhou zhuo zhen zheng

= (-i)

     
ta
shei shen
n
peng pa

pu pei

ye you ya

yu

=ie =iou =ia

ma me ming

mu

pou

pen

ping
ying yong
=iong

mou
23

men meng

zi

za

ze

zu zei

zou

zuo zen

zeng

zong

= (-i)

qing

qu

wen

wu

=uen

=u

bu

weng

ba

ben beng bing

fa

fu fei

fou

fen

feng

Sh
ngdio
!


 S sh
ng
Le ton est port par la premire voyelle dans ou, par la seconde dans uo, car dans les deux cas,
cest la voyelle o qui est la plus sonore. La syllabe you sera crite y u au premier ton, yu au
deuxime, yu au troisime et yu au quatrime ; guo sera crite gu au premier ton, gu au
deuxime, gu au troisime et gu au quatrime. Quant aux finales en, eng et ong, le ton
sera plac, selon la mme rgle nonce propos des nasales in et ing.

Tngsh s n





(D - y shng)


(D - r shng)

(D - sn shng)

(D - s shng)


!!!!!!!V

sh

sh

sh

sh

na

n

guo

gu

gu

gu

gu

ren

rn

r
n

rn

tu

t

si

s

s

zh ng

! 

shi

= (-i)

= (-i)

zhong

zhng

      
24

zhng

ta

t

shei

n

shi

peng

png

png

p
ng

png

you

y u

yu

yu

yu

shen

shn

shn

sh
n

shn

me
shnme
ming

mng

mng

mng

zi

z

z

qing

qng

qng

qng

qng

wen

wn

wn

w
n

wn

y

bu

b

fa

f

ma

m

= (-i)

Mngzi

ye
=ie

 Bin dio
 
b  (D - s shng) (D - r shng)
b  sh b sh

(sh) dans [GNsujet  sh  GNobjet] (shi)




25


>@ 
(D - sn shng) + [)D - y, D - r hu D - s shng)] (bn sn shng) 

n  pngyou n pngyou
h o  rn h o rn

 Qngsh
ng
me shnme
zi mngzi
you pngyou
ma

... ... ma ?

Biod linx
(Exercices de production)

Kn thuzhopin, shu y shuo


Tnsrn
Zhnggurn
Fgurn 






26

Lngd xili cy


(Zhnggu) (Tns) 
(Ydl)
(Fgu)


(Migu)

 (Xb ny)


W

N

Shi

N

Shnme


Ngu

Ngurn

Shnme mngzi

Jio shnme mngzi

T sh shi


N

Pngyou

N pngyou n

W n pngyou




Qng
Wn Qng wn W qng n
N wn t

Thuan y kuzhn linx
!

1. !  
N sh n gu rn ?

 
W sh Zhnggurn N ne ?


W sh

Tnsrn

[ (Xb ny : lEspagne)]
[(Dgu : lAllemagne)]
[ (Ynggu : lAngleterre)]
[(Ydl : lItalie)] 
[ (Fgu : la France)]
[ (odly : lAustralie)]

2.  @
T sh shi ?




[An Pin] [Bai Xiaohong] [Hua Ming]


T sh w n pngyou
27


T jio shnme mngzi ?


T jio M L

Yf 
(Grammaire)

Yf jigu

(Structures grammaticales)

GN1  V  GN2
1. (kndng xngsh : Forme affirmative)
 


Xiomi sh Zhnggurn


T jio M L
!!

 
T xng L

2. >GNS V GNO@Ng
(f udng xngsh : Forme ngative )
 


Xiomi sh Zhnggurn

Xiomi b sh Zhnggurn

 
T jio M L

b jio M L

!!

  


T

T xng L

b xng L

GNS  V  GNO GNS (b)V  GNO

28

3. >GNS  V GNO@Int
(ywn xngsh : forme interrogative)
 (ma)

Xiomi sh Zhnggurn ma


T jio M L

ma

!!

 
T xng L ma

GNS  V  GNO >GNS  V  GNO@  (ma) @!


 GN (ne)
 GN = (N)
T xng L N

ne

GN = (M L)


Xiomi sh Zhnggurn M L

ne

GNS  V  GNO GN  (ne) @


 (she / shnme)!@
!


T

jio M L

Shi jio M L

!!

 
T xng L

Shi xng L

   
L

sh xng


Shnme sh xng

GNS  V  GNO  (shi / shnme)  V  GNO @


29

 
T

sh w n pngyou

T sh shi

   
T xng L

T xng shnme

GNS  V GNO GNS  V  (shi /shnme)!@




(n) @!
!


Xiomi sh Zhnggurn

Xiomi sh n gu rn

GNS  V GNO GNS  V  (n) !


4. >GNS  V GNO@Adv

(y)

S m sh

Tnsrn

y

sh

Tnsrn

* 
W sh

Tnsrn

y

* 
W sh y

Tnsrn

GNS V  GNOGNS  (y)  V  GNO



(y b)

M L b sh Zhnggurn

W y

b sh Zhnggurn

* 
W b y sh zhnggurn

GNS V  GNOGNS (y b)  V  GNO


30

Xi hnz

!


1


1

10


1


1


1


1


1


1

10

11

    



 1 2 3 4 5 6

1


1


1

7
31

10

12


1


1




1


1


1

 

1


1


1


 1 2 3 4 5 6 7



1


1





1


1

7
32

10



!!
M L

Xiomi, n ho ma ?


Xiomi

W hn ho, n ne ?


M L

W y hn ho, xixie

!
Xiomi

N nn pngyou, S m,

zi nr ?


M L

S m zi xusheng ssh


Xiomi

T mng ma ?


M L

Sh,

t hn mng

     




Xiomi

W wn yxir n sh hny sh ma ?


M L

B shzh sh chngyng cdin


Xiomi

N de hny zh
n ho !

N y xux hny ma ?
33


M L

Sh, w h S m du xu hny




Xiomi

Rnshi nmen hn g oxng !


S m

Xixie !

Rnshi n, w men y hn g oxng !


Xiomi

Xixie ! Zijin !


S m

Zijin !

!Zhngdin cy zhjio


1. (r) Forme obligatoire dans (n r :

o), et facultative dans

(yxir : un peu, un instant, un petit moment) : on dira sans difficults 


(yxi) la place de (yxir), mais on ne dira jamais

(n ) la place de

(n r). 
2. (zi : y tre, se trouver).
3. (xusheng : tudiant, lve). 
4. (ssh : foyer, chambre).
5. (sh : tre). Utilise seule en tte de phrase, la forme (sh : tre) sert
confirmer les propos de celui qui parle.

     
6. (chng : souvent) (yng : utiliser), !(chngyng : usuel, dusage).
7. (de) Particule structurale qui permet de construire diverses relations de
dtermination entre deux termes (appartenance, possession, ). Ex : wde (mon), nde
(ton), tde (son), Xi om
i de (de Xi om
i)

8. (zhn : vraiement). Adverbe de degr qui joue le mme rle que (h


n).
9. (xu) = (xux : tudier, apprendre).
34

10. (y:

langue) (hny : la langue des Han, la langue chinoise). Le


terme Han dsigne lethnie chinoise la plus importante en termes de population, et il
est assimil, pour cette raison mme, au terme Chine : dire la langue des Han quivaut
dire la langue chinoise. Les mots dsignant les langues trangres sont calqus sur le

mme schma : nom du pays en question suivi du caractre (y). Ainsi, a-t-on :
(f y : le franais), (ydly : litalien), (lby : larabe), (xbnyy :
lespagnol), (dy : lallemand)

11. (d u : tous).


12. (men : marque

de pluralit). Suffixe qui permet de construire la forme


plurielle des trois premiers pronoms personnels du singulier, et de certaines catgories
nominales se rfrant des personnes.

Yyn giyo
Ynji jigu


Sh
ngm (s)
Sh
ngm

Sh
ngm  Ynm

ch

 D n yunyn ynm er



Ynm Finale (s) F yunyn ynm ai ia ie e

Dai byn ynm

an ian ang





F yn yolng
Sh
ngm

c Initale aspire qui se prononce (tsh).


d initiale non-aspire qui correspond au t franais.
ch Initale aspire rtroflexe qui se prononce (tchh).
35

ch

Ynm
D n yunyn ynm

er

er Finale rtroflexe qui scrit er, lorsquelle constitue elle-mme une syllabe indpendante
(er : deux) et -r, lorsquelle est place la fin dune autre syllabe (n r : o,yixir : un
peu). Ici le e suivi de la finale rtroflexe r, se prononce un peu comme le a franais.

F yunyn ynm 

ai

ia

ie e

ai se prononce comme ai dans le mot franais ail.


ia se prononce comme y a dans la forme impersonnelle il y a en franais.
ie se prononce comme ye dans le mot anglais yes.
(ia, ie) doivent scrire respectivement (ya, ye), lorsque chacun deux constitue luimme une syllabe (leon 2).
e se ralise en prononant, sans les sparer, le comme le u, et e comme le en
franais. Sagissant dune voyelle finale qui commence par , il doit scrire en
supprimant obligatoirement le trma (x + e  xue : tudier)

Dai byn ynm 

an ian ang

an Finale nasale, o le n doit tre prononc en prolongeant le a.


ian Finale nasale, o la prononiation de n doit saccompagner de la transformation de a
en franais. Elle doit scrire yan, lorsquelle est elle-mme une syllabe (leon 2).
ang Finale nasale, o ni le n , ni le g ne doivent tre prononcs. Cest lquivalent de
ant dans le mot franais tudiant.



Tngsh y
c
er

ch

ai ia ie ue

an ian ang

Ynji pnh


Sh
ngm  D n yunyn ynm
d + e = de

c + (-i) = ci

he she shu su
xi yi yu zhe
=i =

36

Sh
ngm  F yunyn ynm 
x + ia = xia

x + ie = xie

dou gao

x + e = xue z + ai = zai

Sh
ngm  Dai byn ynm 
j + ian = jian

han nan hen men zhen

ch + ang = chang

mang sheng dian yong


=iong

rhu ynm Finale rtroflexe

er  r

na + er =narxia+ er =xiar

Tngsh r
hen

hu hai

nan

nai

zai

hou han hang


nie

heng hong
nian

zao

zan zang

nar
xie xue

xi xu

= xe

= x

she sheng
su
mang

xia

xian

shu shai shao

shan shang

sai

san sang

mai

mie

man

mian men

     
yi yu yong

yao

yan yang

= i = = iong

= iao

= ian

37

= iang

na
han
shu
zhe zhen zha

zhai zhao

chang cha chi chu chai chao

zhan zhang
chou chan

chen cheng chong

= (-i)

ci

ca

cu

cai cao

cou can cang

cen ceng cong

dan dang

dong

= (-i)

de dou dian
da di du dai dao die
=i

men
gao

gai

jian

gan gang

ju

jia jie jue

=e

Sh
ngdio
 S sh
ng

Tngsh s n


(D - y sh
ng)




(D - r sh
ng)

(D - s n sh
ng)

(D - s sh
ng)


!!!!!!!V

zai

zi

z i

zi

na

n

nar

n r

nr

nan

nn

nn

n n

nn

38

hen
mang
xue

hn

h
n

hn

mng

mng

m ng

xu

xu

xu

xu

= e

sheng

shng

shng

sh
ng

shng

su

she

sh

sh

sh

sh

     
yi

y

y

xia

xi

xi

xi

er

x

x

han

hn

hn

h n

hn

yu

y

shu

sh

sh

sh

sh

chang

chng

chng

ch ng

chng

yong

y ng

yng

yng

yng

c

c

dian

din

di n

din

zhen

zhn

zh
n

zhn

dou

d u

du

du

xir
xi

= iong

ci
= (-i)

de

39

gao

go

g o

go

jian

jin

ji n

jin

men

mn

mn

mn

zhe

zh

zh

zh

zh

xie

xi

xi

xi

xi

 Bin dio



>@
(D - sn shng)  [)D - y, D - r hu D - s shng)] (bn sn shng)
h
n  mng h
n  mng
h
n goxng
M L


N y
xu (hny)

 Qngsh
ng
de [wde (mon), nde (ton), tde (son), Xi om
i de (de Xi om
i)]
men [wmen (nous), nmen (vous), tmen (ils) ; rnmen (des gens, des
personnes), xushengmen (des tudiants, des lves), pngyoumen (des amis)]
xie

Xi  xi Xixie

sheng xu  shng xusheng

40

Biod linx


Kn thuzhopin, shu y shu  







zh sh nn xusheng 






T zi zhr



N sh n xusheng

 
 T zi nr


 



z


h


sh hny sh


 N sh hny cdin





41







Zi xusheng ssh



Lngd xili cy


(zh)
(zh) (r) (zhr)
 (zi zhr) 

(n)
(n) +(r) (nr) 
(zi nr)



 (nn xusheng)
(n xusheng)


(nn pngyou) 
(n pngyou)
(n nn pngyou)  (n n pngyou)
(w men) (pngyoumen)

(nmen)  (xushengmen)


(t men) (rnmen)


Thuan y kuzhn linx

S m

zi nr ?

>@>@
T zi xusheng ssh
M L Zhnggu Xiomi Fgu
>@>@
T
Tns
N Migu


T mng ma ?

>>@>@@
Sh, t hn mngN g oxng T y g oxng Nmen du g oxng


42

 >@>@
N xux fy
T
y xux fy
 >@
Nmen

du xux hny


N sh hny sh ma ?

>@>@
B sh, n sh hny cdinTnsrnMigurn

>@>@
Zhnggu xusheng Fgu xusheng

>@>@>@>@
N n pngyou

T n pngyou N nn pngyou T nn pngyou

Yf 


Yf jigu
GN  Adj
1. (kndng xngsh)
(mng : tre occup)


* 

T hn mngT sh hn mng

(ho : tre bien, bon)


* 
T hn hoT



sh hn ho

(g oxng : tre content)

* 
T hn g oxngT sh hn g oxng
43

GNS  (hn) Adj


GN  Adj 
* GNS  (sh) Adj
2. >GN  Adj@Ng

(f udng xngsh)



 
T hn g oxngT (hn) b g oxng


 T b

(hn) g oxng

GN Adj GNS  (b) Adj




GNS (hn b) Adj


GN  Adj

GNS  (b hn) Adj



Zhy
Attention)


T mngune comparaison

 T mng,w b mng


T g oxng

T g oxng,

(hn) Adj

la comparaison est neutralise

3. >GN  Adj@Int
(ywn xngsh)
 (ma)

T mng ma
44

w b g oxng 


T g oxng ma

GN  Adj

>GNS Adj@  (ma)

GN (ne)



T hn mngN ne


T hn hoN ne

GN  Adj


GN  (ne) !

 (she / shnme)!@


 
T hn mngShi (hn) mng

 
T de hny hn ho !

Shnme (hn) ho

 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

!!!!!

T hn g oxngShi (hn) g oxng

GN  Adj

/ (shi / shnme) Adj @!

4. >GN  Adj@Adv

(y)

T hn mngW y hn mng

 * 

W y hn mng




T hn g oxngM L y hn g oxng



* 
M L hn y g oxng
45





GNS  (y hn) Adj



* GNS  (hn y) Adj



GN (hn) Adj

(y b)


M L b g oxng

W y

b g oxng

*
W b y g oxng

GNS  (y b) Adj


GN  Adj
* GNS  (b y) Adj

5. >GN  GV/Adj@Adv
 (du)


W h t xux hny

W h t du xux hny




T hn mngT men du hn mng


GN1  V  (GN2)
GN  Adj

(du b)

GNS  (du) V  (GNo)

 GNS  (du) Adj


Ngation totale


W men du xux hny W men du b xux hny


T men du hn mngT men du b mng
46


(b du)

Ngation partielle


W men du xux hnyW men b du xux hny


T men du hn mngT men b du hn mng


(y du)


W men du xux hny W men y du xux hny

* 
W men du y xux hny


T men du hn mngT men y du hn mng

* 
T men du y hn mng

[(du)
(b)
(y)]




W men du b xux hny W men y du b xux hny


T men du b mngT men y du b mng





W men b du xux hny W men y b du xux hny

* 
W men du y b xux hny


T men b du hn mngT men y b du hn mng

* 
T men du y b hn mng

47

Si * (b y) et *(du y)

Alors GN  [(du) (b)! (y)] GV/Adj 




GN  (y) [(du b)!(b du)]  GV/Adj

GN1  (zi)  (GN2)




>GN1  (zi)  (GN2)@Int


(ywn xngsh)
GN2  

M L zi ssh

M L zi nr

M L zi ssh ma

GN1  (zi)  GN2 

GNS  (zi)  

[GNS  (zi)  GNO] (ma)

GN2 =

M L zi M L zi ma

GN  (zi)

[GNS  (zi)] (ma)

48

Xi hnz



1


1

10

11


1


1


1


1


1


1


1


1

     
49

10

11

12


1


1


1


1


1


1


1


1

10


1


1


1


1


1

7
50

10

11


1


1


1

10


1


1


1


1


1


1


1

51

10




 






Losh



Tngxu men ho !


Tngxu men

Losh ho !



Losh

W jio L Hu, sh nmen b n de zhngwn Losh

!!


Tngxu men

Hu nyng nn, Hu Losh !

Losh

B du, Hu sh mng, L sh xng 

!


!


Tngxu men

Du bu q !  L Losh, nn ho !


Losh

Du le !Xinzi w men shng k

     

Losh

S m,

n tng w shu  zh sh shnme


52

dt


S m

Zh sh zhnggu dt


Losh

N sh Shnghi ma


S m

B sh ! Zh sh Gung zhu,

n sh Shng hi

 
Losh

M L, n sh bu sh Bijng

 
M L

Sh,

n sh Bijng

 
Losh

Ho, xinzi w men xi hnzQng dji zhy z de bshn

 
z de bhu sh !

!
S m

Losh,

nn kn, w de hnz znmeyng

 
Losh

N de hnz hn pioliang ! Ho, tngxu men xixi ba !

!Zhngdin cy zhjio


1. (zh ngwn) = (hny)
2. (Hunyng: souhaiter la bienvenue) 
3. (du bu q : prsenter ses excuses)
4. (xinzi : maintenant) 
5. (shng: monter, commencer, se mettre )!(k : cours, leon)
(shng k: commencer le cours, la leon)
     
 

6. (dji : tout le monde, tous)


7. (zhy : faire attention)
53

8.  (hnz) = (z : caractre (s) chinois)


9.  (z de) (bshn : ordre des traits)
10. (z de) (bhu : traits des caractres) (sh : nombre)
11. (ba: Particule finale qui marque ici un impratif adouci (qui nest pas une
injonction au sens stricte))

Yyn giyo
Ynji jigu

Sh
ngm

Sh
ngm  Ynm

Sh
ngm (s)

 F yunyn ynm


iu ua
Ynm
Dai byn ynm iang un uan uang

F yn yolng
Sh
ngm

k Initale aspire qui se prononce (kh).

Ynm
F yunyn ynm 

iu ua

iu se prononce iou, un peu comme le you anglais, et scrit you lorsquil est luimme une syllabe (xiu=xiou, you=iou, qiu=qiou)
ua se prononce comme wha dans le mot anglais what, et scrit wa lorsquil est
lui-mme une syllabe.

54

Dai byn ynm 

iang un uan uang

iang se ralise avec nasalisation, sans prononcer le n et le g : lquivalent de ant dans


le mot franais brillant. Il scrit yang, quand il fonctionne comme une syllabe.
un Finale nasale qui se pronoce uen, trs proche de win dans le mot anglais
window. Prcde des initiales j, q, x, y, elle sera prononce comme le n :
lquivalent de une sans le e, dans le mot franais lune (jun = jn, qun = qn,
xun = xn, yun = yn).
uan Finale nasale dont la prononciation est quivalente celle du mot anglais one.
Prcde de j, q, x, y, elle sera prononce comme le an, (o le u dans uan se
ralisera comme le , c..d comme le u franais (do juan = jan, quan = qan,
xuan = xan, yuan = yan)
uang se ralise avec nasalisation, mais sans prononcer ni le n ni le g : lquivalent
de wan dans le mot anglais want.
Les deux finales uanet uang scrivent respectivement wan et wang, lorsque
chacune dentre elle fonctionne comme une syllabe (leon 1 et 2).

Tngsh y
k
iu ua un uan iang uang

Ynji pnh


Sh
ngm  D n yunyn ynm
k + e = ke

ba bi da di le qi zhu

Sh
ngm  F yunyn ynm 
j + ia = jia

x + iu = xiu

dui hai lao

=iou

=uei

h + ua = hua

piao shuo zhou

Sh
ngm  Dai byn ynm 


sh + un = shun

h + uan = huan

ban kan zen xian

l + iang = liang

shang ting tong yang ying

=uen

g + uang = guang

=iang

=iang =ing

55

Tngsh r
tong

ti tai tao

tui

tan tang tun tian

=uei

lao le lu lai

lia liu lou

tuan

=uen

luo lan lang lun lian liang long luan

=iou

=uen

hua huan

huo

hun

huang

=uen

ying

yun

yuan

=ing

=n

=an

ban

bi

bang

dui da di

diu

dun ding

=uei

=iou

=uen

qi

qia qiu

qun

=iou

xian

qiang

quan

xiang

xuan

=n

xia xiu

xun

=iou

shang

duan

=an

=n

shua shui

shun

=uei

=uen

=an

shuan shuang

ke ka ku kai kao kou kua kui kuo kan kang kun

kong kuan kuang

=uen

     
ting
di
kan
bi
guang ge

gua

gun

guan

=uen

hai
da
jia
piao pi pai pao pei

jiu

jun

=iou

=n

pan pang

liang
56

jiang

juan
=an

pian

shun shuo
=uen

yang
=iang

zen

zai

zhu

zui

zun

=uei

=uen

zhua zhui

zhun

=uei

=uen

zuan
zhuan zhuang

xiu
=iou

!
Sh
ngdio
 S sh
ng
Tngsh s n







(D - y sh
ng)



tong

(D - r sh
ng)

(D - s n sh
ng)

(D - s sh
ng)

!!!!!!!V

t ng

tng

tng

tng

lao

lo

lo

l o

lo

hua

hu

hu

hu

ban

bn

b n

bn

huan

hun

hun

hu n

hun

ying

yng

yng

yng

yng

=ing


le

l

dui

du

du

q

q

xian

xin

xin

xi n

xin

shang

shng

sh ng

shng

=uei

qi

57

ke

k

     

ting

tng

tng

tng

tng

shuo

shu

shu

d

d

hai

hi

hi

h i

hi

guang

gung

zhou

zh u

zhu

da

d

jia

di
dt

gu ng

gung

zhu

zhu

ji

ji

ji

ji

zhu

zh

zh

zh

zh

bi

b

b

shun

shn

shn

zen

z
n

zn

yang

yng

yng

y ng

yng

piao

pio

pio

pi o

pio

liang

ling

li ng

ling

xi

xi

xi

b

=uen

=iang

xiu
=iou

ba

58

 Bin dio
bu b bu dans du bu q
hua hu comme dans L Hu hu !
liang pio  ling pioliang

xi

xi  x xi xi

 Qngsh
ng
ba

ba !

le

le !

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu





Bijng






Gung zhu Shng hi
59

!

Tns dt Fgu dt





Bijng : Pkin

Ggng : Palais imprial

Ti n nmen gungchng :
Place Ti n nmen

Shng hi

Gungzhu : Canton

60










T men



xi hnz

T kn sh


 

Lngd xili cy

N de hny zh
n ho !

W de hnz znmeyng

N de hnz hn pioliang


Nmen b n de zhngwn LoshN sh hny sh

N sh Chngyng cdin


Zh sh zhnggu dt

Z de bshnZ de bhu sh

Thuan y kuzhn linx





W men xinzi shng k
>@>@
S m,

xi hnz

Xiomi, xixi

>@>@
M L, kn zhngwn sh S m h M L, du shu hny


W de hnz znmeyng 


>@>@>@>@



N de hnz hn pioliang

S m

Zhnggu

Tns

Shnghi

>@>@ 
M L de hny


61

L Losh de fy

 
T sh bu sh Fgurn

>@
Bsh,

t sh TnsrnT Zhngwn Losh

Fy Losh

>@
N

Hny shFy cdin





>@
N

Tns dt

Zhnggu dt

> @
T N pngyou M L de pngyou

Yf


Yf jigu


Dt (de) GN 



1.(kndng xngsh)
A.  (lngsh gu nx : relation dappartenance)
Dt = 



N de hny zh
n ho !


N sh Xiomi de sh



T sh nmen b n de xusheng


Dt (de) GN 

Dt (GN, pronom) (de) GN


62



GN

reprsente une unit ou une institution

*
W men b n

W men de b n

Dt (de) GN 

Dt GN

B. (xngzh gu nx : relation de qualification)


Dt

est un nom reprsentant un trait spcifique du GN

= 

* 
Hny cdin

Hny de cdin

* 
Zhngwn sh

Zhngwn de sh

* 
Zhnggu dt

Zhnggu de dt

* 
Zhnggurn

Zhnggu de rn

Dt (de) GN   Dt (Nom) GN
Dt (Adj dissyllabique

(AB))

* 
Pioliang de n pngyou

Pioliang n pngyou

 * 
Hn ho de xusheng

Hn ho xusheng

Dt (de) GN 
Dt Adj monosyllabique

(A)

Adj (AB) (de) GN

= 

* 
Ho de xusheng

Ho xusheng

* 
Ho de rn

Ho rn
63

*
N de xusheng

N xusheng

Dt (de) GN 

Adj (A) GN

C. (qnsh hu qnqi gu nx :

relation parentale ou amicale)!

Dt est un pronom ; GN dsigne un parent ou un ami =


* 
W png you

W de png you



* 

T n pngyou



T de n png you

Dt (de) GN   Dt (Pronom) GN
Dt est un nom ; GN dsigne un parent ou un ami 


* 
Losh de pngyou

Losh pngyou



Xiomi de nn pngyou

*
Xiomi nn pngyou

Dt (de) GN

Dt (Pronom) (de) GN

2. (ywn xngsh)
A. >Dt (de) GN @Int
Dt renvoie un humain (+ hum)
 
N sh Xiomi de shN sh shi de sh

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 
* 
N sh shi sh

Dt+ hum (de) GN (de) GN


64

Dt renvoie non humain ( hum)



Zh sh hny sh Zh sh shnme sh

*
Zh sh shnme de sh


N sh zhnggu dt

N sh shnme dt

* 
N sh shnme de dt

Dt hum(de) GN  GN
B. (sh bu sh) 
 
T sh Tnsrn ma



T sh bu sh Tnsrn



Zh sh hny sh ma

Zh sh bu sh hny sh

GN1 (sh) GN2 GN1 (sh bu sh) GN2




C.  (znmeyng)
GNS  Adj
 
N de hnz hn pioliang W de hnz znmeyng


!
W de hny znmeyng

N de hny zh
n ho !


W pngyou hn hoN pngyou znmeyng

GNS  Adj 


65

GNS @!



Xi hnz




1


1


1


1

10


1


1


1


1


1


1


1




3
66

10


1

10

     




1


1


1


1


1

10


1


1


1


1


1


1


1

7
67

10


1


1

10

11

12

13


1

10


1


1


1

10

11

12

13


1


1

10


1


1

10


1


1


1


1

7
68

10

11

12

13

14




1

Zhzi

69







Xiomi

M L,

xi k la !


M L

Xi k la !


Xiomi



Nmen b n de xusheng zh
n du ! Dgi y u dushao ?




M L

Du b q,

w b zhdo


Xiomi

Mi (y u) gu nx ! N kui li, w jisho yxi 

zh sh w men


f y x de lo pngyou,t y sh Zhnggu rnT fy zh
n b cu


!
M L

fy

x de Zhnggu xusheng du ma ?

!!!
Xiomi

B du y b shoNmen hny x y u mi y u Zhnggu xusheng ?


M L


Mi y uW men du sh wigu lixusheng

70

!  !  ! 
  !!
M L

N pngyou jio shnme mngzi

 

Xiomi

Jio Li Chngf
ngDnsh, w men du hn t "ki de xingm o"


M L

Sh ma


Xiomi

N kn, t rduo xio xio de, ynjing d d de,

sh
nt png png de,






b xing xingm o maN shu




  
M L
Xingm o sh f
ichng ki de dngw

 
Xiomi

Du le Li Chngf
ng y sh hn ki de rn


M L
Zh
n y u ysi ! " ki de xingm o " , nn ho !
 

Chngf
ng Nn ho, M L !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!


M L

Nn shu, fy nn bu nn ?


Chngf
ng

B ti nn y b ti rngy


M L

N, w ji o n fy,

n ji o w hny ba !

    
Chngf
ng

Ho, Xi omi shu n hn rnzh


n Znmen hxi ng xux,

hxi ng


 b ngzh


71

!Zhngdin cy zhjio


(xi : dscendre, finir)!(k)
(la: particule finale, lquivalent de (te, vous) voil)
(du : beaucoup)(sh o : peu)(du shao : combien)
(dgi : peu prs)
(yu : (y) avoir)

(zhdo : savoir)
(mi : ngation de yu)(gunx : relation)
(mi (yu) gunx : a ne fait rien)
8. (kui : rapide, vite)
9. (li : venir)
10. (jisho : prsenter)
11. (x : section)
12. (l o : vieux)
13. (wigu : tranger).
14. (lixusheng : tudiant rsident ltranger)
+  (wiy).
+ (wigu lixusheng).
 + (wigurn)
15. (b cu : pas mal). Cela signifie, dans lesprit des chinois, trs bien.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

     
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.

(dnsh : mais)
(k
i : charmant, sympatique, gentil)
(h n : appeler, crier)
(shnt : corps, sant)
(xing: ressembler)
(yu) (ysi : sens), (yu ysi : avoir du sens : intressant)
(ti : trop)
(nn : difficile)
72



24.
25.
26.
27.
28.
29.

(rngy : facile)
(n : lquivalent de alors, dans ce cas, dans ces conditions)
(jio : enseigner, apprendre )
(rnzhn : srieux, consciencieux)!
(hxing : rciproquement)
(bngzh : aider)

Yyn giyo
Ynji jigu
Sh
ngm  Ynm

 Sh

ngm (s)
 F yunyn ynm ai uai
Ynm
Dai byn ynm iong




F yn yolng
Ynm
F yunyn ynm 

ai

uai

ai ai nest pas ici la finale dune autre syllabe : elle est elle-mme une syllabe
constitue dune voyelle initiale a et dune voyelle finale i, et se prononce comme
ai dans le mot franais ail.
uai se prononce un peu comme le mot anglais why.

Dai byn ynm 

iong

iong Finale nasale o ni le n, ni le g ne doivent tre prononcs : cest lquivalent


de ion dans les mots franais rcitation, rdaction.... Elle scrit yong
lorsquelle fonctionne, elle-mme, comme syllabe.
73

Tngsh y
ai

uai

iong

Ynji pnhx
Sh
ngm  D n yunyn ynm
la hu ti wu zhi
=u

Sh
ngm  F yunyn ynm 
k+uai = kuai

gai lai tai wai liu dao


=uai

mao shao jie you cuo

Sh
ngm  Dai byn ynm 
dan yan zan bang pang cheng 

x+ iong = xiong

feng jing dong rong xiang guan

F yunyn ynm
ai

Tngsh r
la lai liu
dao duo
gai guan

lie

leng
dan
guai

shao

shuai

zhi

zhuai
74

deng ding dong

kuai
jie

jiu

jing

cuo

cuan

wai wu
=uai

jiong

wan wang weng

=u

=uang =ueng

     



cheng

chuo chuai

feng

chuan

fan fang

dan
xiong xiang
mao

miu

yan
jing
pang

pie

ti tai

tie

ping

ai
dong
wu
=u

rong ri ru rao

ruo

ran rang

ruan

zan
hu
bang

huai
bai bao

heng

bie

75

Sh
ngdio

 S sh
ng

 Tngsh s n



(D - y sh
ng)




(D - r sh
ng)

(D - s n sh
ng)

(D - s sh
ng)


!!!!!!!V

la

l

duo

du

du

du

l
du

gai

gi

*g i

shao

sho

shosh o

zhi

zh

zh

zh

zh

dao

do

dod o

do

guan

gun

*gu n

gun

kuai

*ku i

kui

lai

jie

gi
sho

li

li

ji

ji

ji

ji

cuo

cu

cu

cu

wai

wi

*w i

wi

li

li

li

=uai

liu

li

     
cheng

chng

chng

ch
ng

chng

feng

fng

fng

f
ng

fng

dan

dn

*d n

dn

76

xiang

xing

xingxi ng

xiong

xi ng

xing

mao

mo

mo m o

er

xing
xing
mo
r

yan

yn

yn y n

yn

jing

jng

jng

jng

pang

png

pngp ng

png

ti

t

t

ai

i

i

d ng

dng

dng

w

tai

ti

ti

t i

ti

rong

rng

rng

zan

zn

zn z n

zn

hu

dong
wu
=u

bang

bng

h

*b ng

 Bin dio

shao

du  sh o du shao

xi

gun  x gunxi

duo

r  du
rduo

jing

y n  jng y njing

si

y  s ysi
77

bng

 Qngsh
ng
la la !

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu


Ynjing








Xingm o

rduo

 
 Wigu xusheng  Zhnggu xusheng 

Lngd xili cy



Du bu q

mi (y u)

gu nxi

y u ysi


Lo pngyou

lo xusheng

lo rn


Wigu lixusheng wigu rn
wigu pngyou wiy
78


zhdo ma ?

zhdo

b zhdo


W zhdo t sh zhnggurnw b zhdot shnlo pngyou



Hn du

ti du

hn shotishob du y b sho


b ti du y b ti sho


Hn xio

ti xio

hn d

ti d

b d y b xio


b ti d y b ti xio


Ti nn

b ti nn

b ti nn y b ti rngy

 [Adj. ddoubl] +(permet dexprimer un (ou plusieurs) dfauts de


qqun avec beaucoup de sympatie).



rduo xio xio de


N sh
nt ho ma ?

ynjing d d de

sh
nt png png de


W sh
nt hn ho


M L sh
nt znmeyng ?

T sh
nt b ti ho

 
W ji o n fy

n ji o w hny

w men hxi ng xux

 
W b ngzh n

n b ngzh w

79

w men hxi ng b ngzh

Thuan y kuzhn linx



Nmen b n de xusheng du ma ?

 >@
W men b n de xusheng hn duNmen fy x de Losh,

b ti du

! >@
Dgi y u dushao ?

Nmen hny x de xusheng, zh


n du

 >@



Du b q,

w b zhdo

Zhr de Losh, b sho

>@
Nr de sh, b du y b sho

Nmen b n de xusheng hn du
>@
W men b n y u hn du xushengXiomi de hny sh hn du

>@
M L de Zhnggu pngyou b sho


>@
S m de hny cdin b ti du


>@
Zhr de sh hn du


>@
Nr de sh hn sho


 N kn, Chngf
ng b xing xingm o ma
>@
Sh,

t hn xing xingm oM L, Zhnggu rn

 >@
B,
t b xing xingm oXiomi, Tns rn


80

>@
S m,
fgu rn
>@
M L, Xiomi

Yf 
Yf jigu






GN1 (y u) GN2

1. (kndng xngsh)


(lngy u gu nxi : relation de possession, dappartenance)


GN1  Loc

Xiomi y u hn du fy sh


M L y u b sho Zhnggu pngyou


S m h M L du y u Zhnggu dt

(cnzi gu nxi : relation dexistence)


GN1 = Loc!

Nmen b n y u hn du xusheng


Zhr y u rn ma ?



Nr

y u hn du sh


81

2. (f udng xngsh)



Xiomi y u hn du fy shXiomi mi y u hn du fy sh
*

Xiomi b y u hn du fy sh


Zhr y u rn

Zhr mi y u rn

 * 
Zhr b y u rn

GN1 (y u) GN2

GN1 (mi y u) GN2

3. (y u mi y u) 
 
Zhr y u rn ma ?

Zhr y u mi y u rn ?


S m y u hny cdin ma ?

S m y u mi y u hny cdin ?

GN1 (y u) GN2 GN1 (y u mi y u) GN2

Xi hnz




 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

 1 2 3 4 5 6



 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


82


 1 2 3 4 5 6

1


 1 2 3 4 5 6 7 8

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12





 1 2 3 4 5 6 7



 1 2 3 4 5 6



 1 2 3 4 5 6 7



 1 2 3 4 5 6 7



 1 2 3 4 5 6 7



 1 2 3 4




 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13




 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


83

     



1


 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



1

 

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



1

10

11

12

13

14



 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11



1


1



 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

1


1



1

7
84


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1


1



1


1


1

10


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10



1


1

10

11


1


!!


1


1

7
85


!


1


1


1

Zhnggu shumhu


86

10


Yyn xioji h Yf fx
Yyn xioji
 Sh
ngm
b

zh ch

sh



 Ynm
a o e ai ei
i ia

ie

u ua uo

ao ou an en ang eng
iao iou ian

uai uei
e

in iang

ong

ing iong

uan uen uang ueng


an n

-i
er
Sh
ngdio

(Di- yi sheng)


(Di- er sheng)

(Di- san sheng)

(Di- si sheng)


!!!!!!!V
d
d
d

87

Qngsh
ng 
ma?pngyou
ba!pioliang

xi xi

le

 D- s n sh
ng de bin dio
>@
(D - s n sh
ng) + [)D - y, D - r hu D - s sh
ng)]  (bn s n sh
ng)
h
n + mng  h
n + mng
n + pngyou  n pngyou
h o + rn  h o rn

rhu ynm Finale rtroflexe

r  r

n + r =n rxi+ r =xir

Zhsh

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!

1. b  p
dt
gk

p  ph
t  th
k  kh

2. i (longue), i (courte)
zhi
chi

zi

ni
shi

-i
si

ti

li

ri

ji

mi

qi
ci

pi
bi

xi
88

di

3. i (syllabe) = yi
Les syllables qui commencent par (i) comme ia, ie, iao, iou, ian, in, iang, ing et
iong scrivent respectivement ya, ye, yao, you, yan, yin, yang, ying et yong.
yao
=iao

ya

ye

you

=ie

=iou

i= yi

yan

=ia

=ian

yong
=iong

yin
ying yang
=ing

=in

=iang

iou prcd dune initiale scrit iu. Ex : diu, liu, miu, niu, jiu, qiu, xiu.
4. (syllabe) = yu
Les syllabes qui commencent par () comme e, an, et n scrivent
respectivement, en omettant le trma, yue, yuan et yun. Le trma sera galement
omis, lorsque e an et n sont prcds des initiales j, q, x, et conserv
lorsque e sont prcds des initiales n et l.
jue
yun

que
ne

=n

yuan

= yu

=je

=qe

=an

xu
=x

xue

qu

=xe

=q

juan

ju

=jan

ye

le

=j

xuan

xun

=xan

=xn

=e

quan jun qun


=qan =jn

=qn

5. u (syllabe) = wu
Les syllabes qui commencent par (u) comme ua, uo, uai, uei, uan, uen, uang, et
ueng scrivent respectivement wa, wo, wai, wei, wan, wen, wang et weng.
89

wai
=uai

wei

wo

=uei

=uo

wan

u = wu

wa

=uan

=ua

wen

weng

=uen

=ueng

wang
=uang

uei et uen prcds des initiales d, t, g, h, k, l, r, c, s, z, ch, sh, et zh


scrivent respectivement ui et un. Ex : dui, tun ; gui, gun ; hui, hun ; kui,
kun ; lun ; rui, run ; cui, cun ; sui, sun ; zui, zun ; chui, chun ; shui, shun ;
zhui, zhun.
6. La marque () : elle est utilise avant les syllabes qui commencent par
a, o, e, lorsque celles-ci sont prcdes dune autre syllabe. Ex : keai.
Dans beaucoup de cas, elle permet dviter le risque dune segmentation
errone des syllabes. Comparer : piao et piao ; Xian et xian.

Yf fx



Yf jigu


1. GN1  V  (GN2)
2. GN Adj


GN1 
V (GN2)


GN  
Adj

>@@

90



V




!!!!!!!!!!!
GN1    GN2
*

>>@@

3. GN1  V  (GN2)
 Int
GN  Adj
!

!

GN1  V  (GN2)

GN  Adj
GN 
GN1  V (GN2). GN 
GN1  Adj. GN 





V   
 Adj

V GN1 !!

91


V et GN2  GN1
V  et GN2 = GN1



GN  Adj

GN !




GN1 GN2

V GN1 GN2
4. Dt GN
A.  (lngsh gu nx : relation dappartenance)
Dt =  = 
GN reprsente une unit ou une institution  


B. (xngzh gu nx : relation de qualification)


Dt
Dt

est un nom reprsentant un trait spcifique du GN


Adj dissyllabique (AB)

= 

 

C. (qnsh hu qnqi gu nx :

relation parentale ou amicale)!

Dt est un pronom ; GN dsigne un parent ou un ami =


Dt est un nom ; GN dsigne un parent ou un ami  


5. >Dt (de) GN @Int


Dt = + hum (de) GN
Dt = hum  GN

92

 Ydiom !!!!!!


!
!
!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

shu ng x)

93




!


Xiomi
Nmen jnti n shngw y u shr ma ? !!
!



M L

Y uMiti n shngw du y u k, xiw w men chngchng q 



c ochng dunlin sh
nt

!
Xiomi

Sh ma ? Nmen xhuan shnme yndng?


M L
S m xhuan t zqi, w chng d wngqi h pngp ngqi



Xiomi

Mngti n w li g
n nmen yq

dunlin,

ho ma ?


M L

dng yxi, n mngti n shnme shhou li ?


Xiomi

Mngti n xiw li


S m

Ho, mngti n jin !

!  !  ! 



Xiomi

S m w men du li p i pqi ba !


94


S m

W li p i nmen sh


M L

B w li p i n h Xiomi sh


Xiomi

Y r s n s w


S m

Li q b ji sh

 
Xiomi

W li p i

 
S m

Shy

shr shs n

rsh

rshy


Xiomi


rsh s nsh s nshy

ybi

 !!
M L

Znmen xinzi wn shnme ?

 
S m

W q t z qi nmen d pngp ngqi ba !

 
Xiomi

Ho yhur

jin !

!Zhngdin cy zhjio


1. (jntin : aujourdhui) 
2. (shngw : matine, matin)
3.  (shr = sh : qque chose faire, affaire, chose) !
(yu shr = avoir qque chose faire, tre occup)
4. (m
i : chaque)
(m
itin: chaque (tous les) jours)
5. (xiw : aprs-midi)
95

6. (chngchng = chng : souvent)


7. (dunlin : sentraner, faire du sport)!
(dunlin shnt : faire du sport)
8. (xhuan : aimer)
9. (yndng : exercices physiques, activite sportive)
10. (mngtin : demain)
11. (gn: avec, et) (yq : ensemble)
12. (d
ng : attendre)
13. (shhou : moment)
!  !  ! 

14.
15.
16.
17.



(sh : compter, dnombrer)


(wn : jouer, samuser) = (wnr) 
(q : aller)
(yhur : un moment, un instant, tout lheure, bientt)

 Biod linx


Kn thuzhopin, shu y shu














C ochng 
96








 (P) qi P i (p) qi







D pngp ngqi
T zqi










D wngqi



y : un



r : deux


s n : trois


s : quatre


w : cinq






li : six



q : sept



b : huit

97



ji : neuf


sh : dix

Lngd xili cy



Y r s n s w li q b ji sh


Shy

shr shs n sh

rsh rsh

s nsh ybi



Dunlin sh
nt

Zhy sh
nt

Sh
nt znmeyng

Sh
nt hn ho

 
Xhuan t zqi
Chngchng d wngqi
B xhuand pngp ngqi
Thuan y kuzhn linx

S m g
n M L yq dunlin sh
nt
>@
W ,

t ,

xux hny

>@
T ,

Xiomi, d wngqi

>@
S m, Chngf
ng, d pngp ngqi

>@
Xiomi, Chngf
ng, q shng fy k


>@

S m g
n M L yq li dunlin sh
nt

T men

li wnr

>@



W men

q t zqi

>@
Nmen
q shng k
>@
Tngxu men li d wngqi
98

Yf 
Yf jigu
[GN + GV]  Tps

Tps (expression temporelle)

1. (kndng xngsh)


Tps simple

Tpss 


Xinzi w men shng k


W men xinzi shng k




* 
W men shng k xinzi



Jnti n M L xixi


M L jnti n xixi


*
M L xixi jnti n

 

GNS  Tps  GV

>GN  GV@  Tpss Tps  GNS  GV



* GNS  GV  Tps


Tps compos Tpsc: Tps1  Tps2 ... ... 



Mngti n shngw w y u k



W mngti n shngw y u k
99

* 
Shngw mngti n w y u k



Jnti n xiw M L q dunlin sh
nt


M L jnti n xiw q dunlin sh
nt


* 
Xiw jnti n M L q dunlin sh
nt

GNS  Tps1 Tps2  GV


Tps1  Tps2  GNS  GV
>GN  GV@  Tpsc
* Tps2  Tps1 GNS  GV

Tps1  Tps2  ...


2.(ywn xngsh)
!
W men xinzi q shng k

Nmen shnme shhou q shng k ?

!
Xinzi w men q shng kShnme shhou nmen q shng k ?


T men jnti n xiw li d wngqiT men shnme shhou li d wngqi ?


Jnti n xiw t men li d wngqiShnme shhou t men li d wngqi ?

GNS Tps GV

GNS (shnme shhou)  GV 

Tps GNS GV

( shnme shhou) GNS  GV

100

Xi hnz



 1 2 3 4

1


 1 2 3 4

1


1


1

10

11

12

13

14



15

16


1


1

10

11

12


1


1

7
101

10

11

12

13

14


1

10

11

12

13



15


1


1

10

11


1


1


1


1


1


1

10

11

12


1

10


1


1

7
102

10

11

12

13

14

!  !  ! 


1


1


1


1


1


 1 2 3 4 5



1


1


1


1


1


1

2
103


1


1


1

2008 :
2008 oynhu tychnggun: niocho

Stade

104





M L

N ji y u



jge rn ?


Xiomi

W ji y u wge rn

!
S m

Du y u shi


Xiomi

Y u bba m ma g
ge mimei h w 

!
S m

N mi y u jijie,

y mi y u ddi ?

!
Xiomi

Du Nmen ne ?

   


S m

M L ji ygng y u s n k u rn : t bba

m ma h t W ji


rn k u bjio du, y u bbam ma g
ge jijie ddi


mimei


h w ,

ygng y u qge rn


Xiomi

M L,

Nmen de zhngwn Losh y u hizi ma

  

M L

Y u a ! L Losh y u lingge n hir

!  !  !
105


N yji rn du zh Bijng ma

M L




Xiomi

B,

w bba zh ShnghiT zi Shnghi ynhng gngzu

!
S m

N m ma zu shnme gngzu ?


Xiomi

W m ma sh ysh
ng,

zi Bijng yyun gngzu

!
S m

N g
n t yq zh ma ?

 
Xiomi

B g
n t yq zh,

w zh xusheng ssh Dnsh, w miti n gi t

 
d dinhu, y chng gi bba xi xn

 
S m

N zh dushao ho ?

 
Xiomi

W cng w r b hoY u kngr, hu nyng nmen li wnr !


!

!Zhngdin cy zhjio


1. (ji : famille)
2. (j : combien)
3. (g : spcificatif). Prcd dun numral, il se lit au ton lger. Ex : 
(yge rn: une personne)
* (yrn) !
(yge xusheng: un tudiant) * (y xusheng) !
4. (ygng : en tout, au total)
5. (ku : bouche, ouverture; spcificatif, utilis lorsqu on veut prciser le
nombre de personnes, propos dune population ou dune famille)

* (sn ku xusheng)


6. (rn ku : nombre de personnes, population)
106

7. (bjio : assez, relativement ; comparer)


8. (li ng : deux) : quantification, suivi dun spcificatif. Ex : (yge)
(li ngge)(snge)(r : deux) : dnombrement. Ex : (y)
(r) (s n)
9. (a : ici particule indiquant la confirmation) 

!  !  !
10. (yji rn : toute la famille)
11. (zh : habiter)
12. (g ngzu : travail, travailler)
13. (zu : faire)
14. (g
i : prposition ; verbe : donner)
15. (ho : numro ; date)
16. (cng : tage)
17. (kng : temps libre) = (kngr)

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu


Ysh
ng

Zi yyun gngzu





107





Ynhng

Zi ynhng gngzu

Yji rn


Jijie

G
ge

Bba

 


Mimei M ma

Ddi

 

 Lingge xio ( hir) hizi


(Yge)

n hir

(Yge)


108

nn hir

Lngd xili cy



Yji rn

Bba

M ma

G
ge

Jijie

Ddi

Mimei


Rn k u bjio du Rn k u bjio sho Ygng y u s n k u rn Ygng y u wge rn


Gi t d dinhu

Gi bba xi xn

Gi n jisho Gi nmen shng hny k

 
Zi Shnghi ynhng gngzu

Zi Bijng yyun gngzu

Thuan y kuzhn linx


!
N m ma zu shnme gngzu ?



>@
W m ma sh ysh
ngBba

zi ynhng gngzu

>@
Jijie

hny Losh

>@
d xush
ng
G
ge

N zh nr ?

 >@>@>@>@



W zh xusheng ssh Bijng

Shnghi Gung zhu

Tns


L Losh ygng y u lingge n hir

>>@@
W jijie

s nge nn hir

W pngyou

lingge nn hir

>@>@
W men b n

shwge xusheng
109

W ji

wgern

Yf 
Yf jigu
(j ) (du shao)
1. (kndng xngsh)
GNS  V  >GNO Numral (N0) GN@


W jijie y u yge nn hirN jijie y u jge nn hir ?


N jijie y u dushao (ge)

nn hir ?


 
L Losh y u lingge n hirL Losh y u jge n hir ?

 
L Losh y u dushao (ge) n hir ?

 
 
Zhr y u jige rnZhr y u jge rn ?


Zhr y u dushao (ge)

rn ?

 * 
W men b n y u shb ge xushengNmen b n y u jge xusheng ?




Nmen b n y u dushao (ge) xusheng ?

GNS  V (jge) GN


N0 10
GNS  V  (dushao (ge)) GN
N0 10 GNS  V (dushao (ge)) GN
110

GNS  V (hn du) GNO



Xiomi y u hn du fy shXiomi y u dushao fy sh ?


M L y u hn du Zhnggu pngyouM L y u dushao Zhnggu pngyou ?


Zhr y u hn du rnZhr

y u dushao rn ?

GNS  V  GNOGNS  V  (dushao) GNO

>GN1  V  (GN2)@ Prp GN3


( jieci jiegou : constructions prpositionnelles)
1. (kndng xngsh)
Prp (zi)

*  


W jijie zi Shnghi ynhng gngzuW jijie gngzu zi Shnghi ynhng

 * 
T zi ssh xixiT xixi zi ssh

 * 
M L zi Zhnggu xux hnyM L xux hny zi Zhnggu
>V (GN2)@

alors Prp





W jijie zi Shnghi ynhng gngzuW jijie zi Shnghi ynhng

 


T zi ssh xixiT zi ssh




111

 
M L zi Zhnggu xux hnyM L zi Zhnggu
>V(GN2)@ et Loc

M L zi ma ?


M L b zi
Prp (gi)
 * 
W gi bba xi xnW xi xn gi bba

* 
W xi gi bba xn

* 
kL Losh shng hny k gi w men


L Losh gi w men shng hny

* 
L Losh shng gi w men hny k


GN1 >Prp GN3@V (GN2)
>GN1  V  (GN2)@ Prp GN3
* GN1  V  (GN2)  >Prp GN3@

 GN1 > Loc@V  (GN2)


Prp  alors GN3 Loc
(Expression locative)
* GN1  V  (GN2)  > Loc@



GN1 > GN3@V  (GN2)


Prp  alors GN3  Loc (Expression dative)
* GN1  V (GN2) > GN3@ 



112

2. (f udng xngsh)


* 
W jijie b zi ynhng gngzuW jijie zi ynhng b gngzu

* 
W b gi bba xi xnW gi bba b xi xn

GNS >Prp GN@ GV


GNS >Prp GN@ GV
* GNS >Prp GN@ GV

3. (ywn xngsh)

 
W jijie zi Shnghi ynhng gngzuW jijie zi nr gngzu ?


W gi bba xi xnW gi shi xi xn?

Zhnggu shnzi

113

Xi hnz




1


1


1


1


1

10


1


1


1


1


1


1


1

7
114

10


1


1

!  !  ! 



1


1

10

11


1


1


1


1

10


1


1


1


1

5
115

11


1


1


1


1


1

Cq (gun)

116



 !
Nn xusheng N zho shi ?


 
Xiomi

W zho S m Zh sh t de ssh ma ?


Nn xusheng Sh t de ssh Qng jn, qng zu !

 !
Xiomi

Xixie ! B zu,

b zu ! W wn yxi,

S m zi ma ?

 
Nn xusheng

T b zi T knng zi tshgun


Xiomi

T jnti n mi y u k ma ?

 
Nn xusheng

Jnti n shngw mi y u k,

xiw w b zhdo




Xiomi

Ho de ! Qng gosu w , tshgun zi nr ?


b zhdo znme z u !



Nn xusheng

Tshgun Zi s ho lu r cng



Xiomi

Xixie n,

w z u la !

Zijin !
117

Nmen xuxio ti d,


Nn xusheng

Zijin ! N mn z u !

!  !  !

S m

Xiomi li la !

 
Xiomi

Nmen hi zi tshgun gn shnme ya !

B ch wfn ma ?

 
M L

W h S m miti n du li tshgun kn sh, zzh h hubo




 
Y u shhou w men hi li zhr fx ji k, yx!xn k

h zu linx
!! !


Xiomi

Nmen tshgun zh
n d,

sh y hn du !


M L

Nr y u hn d de yulnsh

 
S m
Znmen gnkui q xusheng shtng ch w fn, ho ma ? 

Xiomi

Ho, kui z u ba !

!Zhngdin cy zhjio


1.
2.
3.
4.
5.

(zh o : chercher)
(jn : entrer)
(zu : sasseoir)
(k
nng : peut-tre, possible)
(gosu : dire)
118

(z
nme : comment)
(zu : sen aller, marcher)
(lu : immeuble ; tage)
(mn : lent)

6.
7.
8.
9.


!  !  ! 

10. (hi : encore ; en plus de, trs proche de aussi)
11. (gn : faire ; travailler, agir)
12. (ya : variante phontique du son a. Particule qui marque

13. ltonnement souvent suivie dun conseil ou dune recommandation)
(ch : manger)
14. (ch fn : manger du riz (nourriture, repas), manger)
!(wfn : repas de midi, djeuner)
15. !(zzh : revue, priodique (de cinma, de littrature,...))
16. !(hubo : revue illstre, magazine)
17. (fx : rviser)
18. (ji : vieux, ancien, pass)
19.(ji k : leon prcdente, ancien cours)
(yx : prparer (la leon avant daller en classe))
20. (xn : neuf, nouveau)
21.
(xn k : nouvelle leon)
(linx : sexercer, pratiquer, sentraner)
22. (g nkui : au plus vite, sans plus tarder)!
23. (shtng : cantine, rfectoire, restaurant)







119

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu 






 
Yulnsh

Tshgun









Xusheng shtng




Lngd xili cy




 Adj + verbe (Adj a une fonction adverbiale)



Mn z u Mn shu Mn xi
Kui z u


Kui li

Kui shu

Kui xi

Du ch


Du shu

Du tng

Du xi
120

Du

(zu) linx


(z
nme) + verbe

Znme z u ? Znme shu ?
Znme xi ?
Znme zu ?
Znme d ?
Thuan y kuzhn linx


!
S m zi ma ?

>@
B zi T knng zi tshgun kn shXiomi

y u k 

>@
M L zi c ochng dunlin sh
nt

>@
N jijie

zi xusheng shtng chfn

>@
N

zi ssh xixi


N xiw zu shnme ?


Xiw y u shhou w zi ssh xixi,

y u shhou w q dunlin sh
nt

>@
Zi tshgun kn sh

q d pngp ngqi



>@
g
n pngyou yq wnr
Zi yulnsh kn Zhnggu zzh


>@
Zi ssh zu linx
q c ochng t zqi

121

Yf

Yf jigu
>GN1  V1 (GN2) V2 (GN3)@!
1. (kndng xngsh)
V1 / (li / q) (V1, V2

ont le mme sujet ; V2 marque lobjectif de V1)


S m li tshgun kn sh


T li zho n


W xinzi q d pngp ngqi


M L q xuxio shng k

2. (f udng xngsh)


 
S m li tshgun kn shS m b li tshgun kn sh
 *
S m li tshgun b kn sh

 
T li zho nT b li zho n

* 
T li b zho n

 
W xinzi q d pngp ngqiW xinzi b q d pngp ngqi
 * 
W xinzi q b d pngp ngqi

122

 
M L q xuxio shng kM L b q xuxio shng k
 * 
M L q xuxio b shng k

GN1  V1 (GN2)  V2 (GN3) 




GN1  V1 (GN2)  V2 (GN3)


* GN1  V1 (GN2)  V2  (GN3)

Jngtiln (gun)

123

Xi hnz



1


1


1


1

10


1

10

11


1


1


1

10


1

10

11

12

13


1

10

11

12

13

14


1

!  !  ! 


1


1

7
124


1


1


1


1


1


1


1


1

10


1

10


1


1

10


1


1


1

7
125

10

11

12

13


Fx y xioji
Lngd xili cy

Sh
nt znmeyng ?

Gngzu znmeyng ?

Xux znmeyng ?


Bba m ma znmeyng ?

  
Gi t d dinhu


Gi bba xi xn

Gi n jisho pngyou


Gi n jisho Zhnggu

Gi n jisho Zhnggu pngyou


Gi nmen shng k

Gi nmen shng hny k

 
Zi Shnghi ynhng gngzu

Zi Bijng yyun gngzu

Zi xuxio gngzu


Zi tshgun gngzu

 Adj + verbe (Adj a une fonction adverbiale)



Mn z u Mn shu Mn xi Mn ch


Kui z u

Kui li

Kui shu

Kui xi


Du shu

Du tng



(znme) + verbe 

Du xi

Du (zu) linx


Znme z u ? Znme shu ?
Znme xi ? Znme zu ?
Znme d ?
126

Yf jigu
1. >GN  GV@Tps



>GN  GV@  Tpss (......)

!




>GN  GV@  Tpsc (......)





2. >GN  GV@ Tpss


Int >GN  GV@
>GN  GV@Tpsc

3. GNS  V  >GNO = Numral (N0) GN@ Int


GNS  V (jge) GNo
 N0 10 
GNS 
V (du shao (ge)) GNo

N0 10  GNS  V (du shao (ge)) GNo
>GNS  V  (h
n du ) GNo@Int GNS V (du shao) GNo
4. >GN1  V  (GN2)@  Prp GN3
>GN1 V  (GN2)@ Prp GN3 GN1  >Prp GN3@  V (GN2)
GN1 >
(GN = Loc)]  V  (GN2)

GN1  >Prp GN3@ V (GN2)


GN1>(GN  Loc)]  V  (GN2)

5. >GN1 + V + (GN2)@+ Prp GN3 Ng



GN1  >>(GN = Loc)]V (GN2)
GN1 >Prp GN3@V (GN2)
GN1 >>(GN  Loc)]V (GN2)
127

[V+ (GN2)] = alors = V


= Vleon 10
6. >GN1  V1 (GN2)  V2 (GN3)@
GN1  (GN2)  V2 (GN3) !
 >GN1  V1 (GN2) V2  (GN3)@ Ng
7. GN1   (GN2)  V2 (GN3)

Qnghu png

128



!
Xiomi
, M L xioji jnti n ch zhnggu ci a! Xhuan ma ?

M L

F
ichng xhuan! N kn, jnti n w ch hngsh o niru su nlt ng



h bi mfn

@
Xiomi

N xhuan ch l de ma ?


M LSu nlt ng hi b sun ti l


Xiomi

Y,

n yng kuizi chfn a ! Zh


n b jind n !

@!!
yng kuizi ma ?
 


S m

Hu ydinr
!

!  !  ! 
!

@
Xiomi

Rng w kn yxi,

n ch shnme dngxi ?


S m
Ch tngcy h jiozi
!

129

S m,

n y hu

@!
Xiomi

Ho ch ma ?

 
S m

Hn ho ch


Xiomi

Tnsrn b ch zhru ba !


S m

Tnsrn

ch yngruniru h jru

Xiomi

Zhnggurn ddush xhuan ch zhru

D bfen y xhuan ch y

 !



 @ 
M L

Xiomi, zhr y u Zhnggu ch ma ?


Xiomi

Y u a ! Zhnggu ch n y xhuan Znmen du h


ydinr Zhnggu ch,

 
ho bu ho ?

S m
W b h
ch, w yo ypng shu h yb
i k f
i!


M L

Xinzi w qng dji q w de ssh kn dinsh

!Zhngdin cy zhjio


1. ( : marque la saisie, la perception. Elle est utilise ici pour signifier se
rendre compte)!
2. (ci : plat ; cuisine)
3. (hng : rouge) (sho : brler)
(hngsho : cuire feu doux et la sauce de sauja )
4. (ru : viande)
(hngsho niru : viande de buf cuite
feu doux et la sauce de sauja : ragot de boeuf)
130

5. (sun : aigre) (l: piquant) (tng : soupe)


(sunltng : soupe poivre et vinaigre)
6. (bi : blanc) (mfn : riz)
(bi mfn : du riz blanc)
7. (sun : tre considr ; compter)
8. (y : marque la surprise, ltonnement)
9. (ji ndn : facile, simple)
10. (hu : savoir, pouvoir (capacit acquise))
11. (ydi nr : un peu)
 

!  !  ! 

12. (rng : laisser)


13. (d ngxi : chose)
14. (tng : sucre) (c : vinaigre) (y : poisson)
(tngcy : poisson la sauce aigre-douce)
15. (ji ozi : ravioli)
16. (dbfen) = (ddu sh : la plupart, la majorit)
17. (yo : vouloir)

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu








Yng kuizi ch fn
Kuizi

131


Zhnggu ci










Ni




J

Yng






B
izi

PngziYb
i ch

Yb
i k f
i











H
(ypng) shu
Kn dinsh
Zu fn



132

Lngd xili cy


 (yi)
A. (seul ou pour dnombrer) (y)
syllabe au

Ex :
y r s n

Ex : 
yb
i ch
1er, 2me ou au 3me ton

(y)



ypng

shu yti n

ynin ydinr

yq

B.  syllabe au 4me ton (y) Ex :


yge rn yge yu

yhur


ydng ygng yxir

Yng kuizi ch fn
Yng hny xi xn
Yng fy jishoZhnggu



Hu yng kuizi Hu yng hny cdin Hu shu hny Hu xi hnz Hu zu fn

 (hi : encore)



Hi ho

Hi b ti ho

Hi b sun ti ho

Hi b ti l


Hi zi tshgunHi zi yulnsh
Hi zi xusheng shtng
Hi zi ssh
Thuan y kuzhn linx
 A
N sh
nt znmeyng ?

B  >@
Hi hoGngzu

B sun ti ho

>@
B cu
Xux
133



>@
Bba sh
nt
B ti ho 
 A :  !
Xiomi zi nr ?

B : 
T hi zi tshgun


A :



T hi zi tshgun gn shnme ya ?


B : >@
T hi zi tshgun kn shC ochng

Dunlin sh
nt

>@
Yulnsh

Kn zzh h hubo

>@
Xusheng shtng

Chfn

>@
Ssh

Kn dinsh

Yf 
Yf jigu
(hi : en plus de)

M L miti n shngw q shng k, xiw t hi chng q tshgun kn sh

* 
M L miti n shngw q shng k, xiw hi t chng q tshgun kn sh


Xiw Xiomi chng zi ssh fx ji k, yx!xn kY u shhou t hi kn

dinsh
134

* 
yx!xn kY u shhou hi t kn

Xiw Xiomi chng zi ssh fx ji k,

dinsh


Chngf
ng chng d wngqiY u shhou t hi g
n pngyou yq t zqi

* 
Chngf
ng chng d wngqiY u shhou hi t g
n pngyou yq t zqi


G1 +
GNS  (hi) GV 
GNS  V2  GV
*
 (hi) GNS  GV

>GNs1  V1  (GN o1 GNs2) V2  (GN3)@


1. (kndng xngsh)


L Losh rng w men yng hny cdin


M Lqng Xiomi h
ch
2. (f udng xngsh)

L Losh b rng w men yng hny cdin

* 
L Losh rng w men b yng hny cdin


M Lb qng Xiomi h
ch
135

* 



M Lqng Xiomi b h
ch

>GNs1  V1  (GN o1 GNs2) V2  (GN3)@ 


GN1  V1 >GN o1 GNs2@ V2  (GN3)]
* GN1  V1 >GN o1

GNs2@ V2  (GN3)]

 Zhlnt

136

Xi hnz




1

10


1

10

11


1

10


1


1


1

10


1


1


1

10

11

12

13

14


1


1


1


1

7
137

10

11

12

13

14


1

10

11

12

13

14


1


1

10

11

12

13


1

10

11

12

13


1


1

!  !  ! 


1


1


1


1

10

11

12

13

14


15

16


1



15
138

10

11

12

13

14


1


1


1


1


1

10

11


1

10


1


1


1

10


1


1


1


1


1

7
139

10

11

12


1


1

Shu

140

10

11



!
!


M L

N mngti n zi li ba Znmen d wngqi, ho bu ho ?


Xiomi

Mngti n sh xngq j ?


S m

Mngti n a ? Zuti n b sh xngqs ma ? N mngti n sh xngqli


Xiomi

B xng, xngqli w hu ji


Chngf
ng Xngqr hu li ba ?!

Xio mi

Sh,

xngqr wnshang b din hu li


M L

N n wn bba,m ma ho


Xio mi

F
ichng gnxi,

zijin

!  !  ! 

Chngf
ng Xio mi dng yhur Xi xngqw xiw y u kngr ma ?
141


Xio mi

Wishnme ? N y u shnme sh ?


Chngf
ng S nyu rshy ho sh w de sh
ngri


Xio mi

Sh ma?

Jnti n j ho?

 
Chngf
ng Jnti n s nyu shs ho,

xngqwXi xngqw b sh

rshy


ho ma? W ji y u whu, xing qng nM L xiojie h S m c nji

 
M L

Zhh n N jnnin du d ?


Chngf
ng

Xixie ! W jnnin shb su

 
M L

W h S m ydng c nji N gi w men xi n ji de dzh,

ho ma ?


Chngf
ng

Ho, dng yxir,

w xi n q zho b

 
M L

B yng, w y u yzh b Li, zi gi n yzh ng zh


Chngf
ng Ho, xixie !

W de sh uj hom nmen hi yo ma

 
S m

Yo


Chngf
ng XngW de sh uj hom sh y os nli lngb wb

142

y olilib

!Zhngdin cy zhjio


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

(xngq : semaine)
(zutin : hier)
(xng : possible ; bon)
(hu : rentrer, retourner)
(w nshang : soir, nuit)
(di n : point ; spcificatif : heure)
(wn ... ... h o : passer le bonjour qqun)
!  !  ! 


8. (d
ng : attendre)
9. (yhur : un instant, un moment, un peu)
10. (wishnme : pourquoi)
11. (yu : mois)
12. (shng : natre ; accoucher) (ri : jours) = (tin)
(shngri : anniversaire)
13. (whu : bal, soire dansante)
14. (xi ng : avoir lintention, penser ())
15. (cnji : articiper)
16. (zhh : fliciter)
17. (nin : anne ; spcificatif)
18. (su : spcificatif, consacr en particulier lexpression de lge)
19. (ydng : srement)
20. (dzh : adresse)
21. (xin : dabord)
22. (b yng : ne pas utiliser ; ce nest pas la peine)
23. (zh : spcificatif)
24. (zhng : spcificatif)
25.   (lng : zro)
26.   (yo : un).
est souvent pronoc yo lorsquil est nonc
lintrieur dun numro compos de plusieurs chiffres (numro de tlphone, de
chambre, etc.)
143

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu 









Yzh b




Sh uj


144



Lngd xili cy


(Ti n)! (Nin)

Zuti n

Jnti n

Mngti n


Jnnin


Mngnin

*(Zunin) (Qnin) 


Zuti n

Jnti n

Mngti n


Qnin

Jnnin

Mngnin

(Xngq)

Xngqy

Xngqr

Xngqs n

Xngqs

Xngqw

Xngqli

 * 
Xngqr

Xngqti n

Xngqq


Yge xngq
Lingge xngq S nge xngq
Sge xngq

 (Shng (ge) xngq)


(Xi (ge) xngq)

Shng (ge)

xngqy

Shng (ge)

xngqr

Shng (ge)

xngqs n




Xi

(ge)

xngqs

Xi (ge)

xngqw


Xi

(ge)

xngqr

145

Xi

(ge)

xngqli

 (Yu)


Yyu

ryu

S nyu

Syu

Wyu

Liyu


Qyu

B yu

Jiyu

Shyu

Shyyu Shryu



Yge yu
Lingge yu!S nge yu

Shrge yu
 (Shngge yu)
(Xige yu)
 (Qti n) = (Yge xngq) 
(Sge xngq) = (Yge yu)
(Shrge yu) = (Y nin)


(Din)
A. 
Ydinlingdin s ndin sdin

wdin shrdin


B. ydinlingdin s ndin sdin wdin lidin
Xiw


qdin b din jidin shdin shydin shrdin
Shngw



qdin b din jidin shdin shydin shrdin
Wnshang 

146

(Shrdin) =  (Zhngw) 

Erlngylngnin s nyu

shsho

(r)

   

>@

Thuan y kuzhn linx


!
Jnti n

(sh)

xngqj ?

>@>@>@>@
Jnti n

(sh)

xngqrXngqy

Xngqs n

Xngqw

Xngqr

A:
Jnti n

(sh)

jho ?

B: >@
Jnti n (sh)

b hoW

Li

C: >@
Jnti n b sh b ho,

jnti n

(sh)

jihoJi

Sh

>@
Zuti n (sh)

b horshs n

rshs

 >@
rshji
S nsh


Mngti n (sh)

jyu jho ?


Mngti n (sh) qyu rshliho>@>@
W

rsh

Shli

>@>@
Shr
147

Shji

Sh

rshji


Xinzi jdin ?

>@>@>@>@
Xinzi b din

Sh

Shr

Ling

Ji


Mngti n n jdin shng k ?

 >@
Mngti n w shngw jidin shng kShy

Xi k

>@
Shr

Ch wfn

>@
Sh

Dunlin sh
nt

> @
B

Kn dinsh

Yf 
Yf jigu
GNs  V  GNo2  GNo1


* 
M L gi w yzh bM L gi yzh b w 

*


M L ji o w fy

M L ji o fy w 

GNs  V  GN o2  GN o1
GNs  V  GN o2  GN o1
* GNs  V  GN o1  GN o2
148

Zhy


 (gi) = V
N gi w men n ji de dzh,

ho ma ?

(gi) = Prp
N gi w men xi n ji de dzh,

ho ma ?



>GN1  GN2@  (Phrase nominale : PN

1. (kndng xngsh)
GN1= (Tps) GN2 = (Tps)

Jnti n xngqy 


Zuti n b ho





Mngti n qyu rshliho


Xinzi lingdin


Jnti n

(sh)

xngqy 

GN1  (Tps) GN2 (Age)


L Losh jnnin s nshsu


T de hizi jnnin ssu

2. (f udng xngsh)


 *
Jnti n b sh xngqy


149

Jnti n b xngqy

*
Zuti n b sh b hoZuti n b b ho



*  

Mngti n b sh qyu rshlihoMngti n b qyu rshliho

* 
Xinzi b sh lingdinXinzi b lingdin


*

T de hizi jnnin b sh ssuT de hizi jnnin b ssu

*

L Losh jnnin b sh s nshsuL Losh jnnin b s nshsu 

GN1   GN2
>GN1  GN2@


(Phrase verbale : PV)

(Phrase nominale : PN

* GN1  GN2


Zhy

>(GN1  GN2)!@>(GN1 GN2) (GN1 GN2)@



Jnti n xngqyJnti n sh xngqy


Zuti n b hoZuti n sh b ho



 

Mngti n qyu rshlihoMngti n sh qyu rshliho


Xinzi lingdinXinzi sh lingdin



L Losh jnnin s nshsuL Losh jnnin sh s nshsu

150

3. (ywn xngsh)
GN1= (Tps) GN2 = (Tps)

Jnti n

(sh)

xngqyJnti n (sh)

xngqj ?

 
Zuti n (sh)

b ho

Zuti n (sh)

jho ?

 
Mngti n (sh) qyu rshliho  Mngti n (sh) jyu jho ?




Xinzi (sh) lingdin

Xinzi (sh)

jdin ?



GN1 (Tps) GN2 (Tps) 




GN1  (Tps) GN2 (Age)





W jnnin shb suN jnnin du d?

*
N jnnin jsu ?


L Losh jnnin s nshsuL Losh jnnin du d ?

* 
L Losh jnnin jsu ?


T de hizi jnnin ssuT de hizi jnnin jsu ?

T de hizi jnnin du d ?

151



T jnnin b suT jnnin jsu ?

T jnnin du d ?

GN2 (Age) 10

GN1  (j su)


GN1 (du d)

GN2 (Age) 10

 GN1 (du d)


 >GN  GV@! >Loc, Tps@



W jnti n shngw jidin zi tshgun kn sh

* 
W jnti n shngw jidin zi tshgun kn sh


Jnti n shngw jidin W zi tshgun kn sh

* 
Zi tshgun w jnti n shngw jidin kn sh

GN >Tps  Loc@ GV
* GN >Loc  Tps@ GV
>GN  GV@! >Loc, Tps@  
>Tps@  GN  >Loc@ GV
*>Loc]  GN  >Tps@ GV

152

Xi hnz




1


1

10

11

12


1


1


1


1

10

11

12


1

10

11

12

13

!  !  !


1


1


1


1


1

7
153

10

11

12

13


1


1


1


1


1


1


1


1


1


1


1


1


1

!
1
2
3
154

10

11

12

13




M LXiomi jnti n chu nde hn pioliang N de chnsh n zh
n hokn

Xiomi

Xixie Xixie N ti kqi la


M L

Xiomi, w xing wn n yxi 

mngti n j din q chung


Xiomi

W miti n zoshng li din q chung, wnshng sh din shu jio Znme la




Y u sh ma


M L

Mngti n w dsun zo ydinr jnchng q mi dngxi,


pi w q,

ky ma
155

xing qng n


Xiomi

D ngrn ky J din chf


M L

Ji din chf ho ma


Xiomi

W men zu gnggng qch


q hish zu chz qch
q


M L

W men zu gnggng qch


qZu chz qch
hn gu


Xiomi

N zuho b din chf ho ma


M L

Ti ho le

!  !  !
!


M L

Xi nsheng, nn ho


Xi nsheng Y,

nn shu hny shude hn ho


M L

Nli,

nliW shude b ho


Xi nsheng Shude hn qngchu,

y hn lilXiojie xing mi shnme

g
M L

W xing mi ybn cdin N bn f hnghn f d cdin dushao qin


Xi nsheng

Ybi rsh kuiBjio pinyi ba Zh bn cdin hn y uyng


M L

Li ybn

  !

156


Xiomi

Zh zh ng cdin n yjng y u la N yu mi ybn gn shnme ya

 
M L

Zh ybn sh sng Chngf


ng de lw Jnti n b sh t de sh
ngri ma


Xinzi q y uy sh ngdin, yo mi yjin chnsh n ytio qnzi


ytio kzi


Xiomi

ho de

!Zhngdin cy zhjio


1. (chun : porter, shabiller)
2. (de : particule place aprs un verbe ou un adjectif permet dintroduire un
type de complment dit de degr ou de qualit)

3. (kqi : gentil, polis)


(ti kqi la : vous tes (cest) trs gentil !)
4.! (z oshang : le matin, de bon matin (en gnral avant huit heures)
(z o : tt)
5. (d sun : compter, envisager)
6.! (jnchng : aller en ville)
7. (m i : acheter)
(m i d ngxi : faire des achats, faire des courses)
8. (pi : accompagner, tenir compagnie)
9.! (k
y : possible ; tre en mesure de, pouvoir)
10.!(dngrn : bien sr, videmment)
11.!(ch f : partir)
12. (zu : prendre)
13. (hish : ou interrogatif)
14.!(zu : le plus)
157

!  !  !
15.!(xinsheng : Monsieur)
16.!(n li = n r : o)
(n li, n li : Expression de modestie utilise pour dire quon est
encore loin de mriter les compliments formules par linterlocuteur)

17.!(qngchu : clair)
18.!(lil : couramment)
19.!(b
n: spcificatif du livre, dictionnaire)!
20. (kui = yun : unit de la monnaie chinoise ; spcificatif qui correspond
morceau)

21.!(pinyi : bon march)


22.!(yuyn : utile)
23.!(zhng : genre, type)
24.!(yjng : dj)
25. (yu : encore, de nouveau)
26.!(sng : offrir ; envoyer, expdier)
27.!(lw : cadeau)
28.!(yuy : amiti)
29.!(shngdin : magasin, boutique)
30.!(jin : spcificatif de chemise...)
31.!(tio : spcificatif de jupe, pantalon...)

158

Biod linx
Kn thuzhopin, shu y shu


 Yzh ng chung





Shu jio



Q chung




Zu gnggng qch

Zu chz qch

Ybi kui

(qin)














Zi shdin

Qin

159






















Y uy sh ngdin 







Ytio qnzi
Ytio kzi

Yjin chnsh n






160

Lngd xili cy



Zoshng

Zhngw

Wnshang

 
Zofn

Wfn

Wnfn


Zoshng ch zofn

Zhngw ch wfn

3/ A. Adj 




Wnshang ch wnfn

Adj AdjAdj Adj


Ho ma Ho bu ho

Ho hish b ho 


Xng ma


Xng bu xng

Xng hish b xng 


Du maDu bu du

Du hish b du


Nn maNn bu nn

Nn hish b nn



B. V

V VV V


Xhuan maXhuan bu xhuan

Xhuan hish b xhuan




C nji maC nji bu c nji

C nji hish b c nji


Xixi maXixi bu xixi

Xixi hish b xixi


Q maQ bu q

Q hish b q


Shude b cu

Xide b cu

Zu fn zude b cu

T zqi tde b cu


Xude hn rnzh
n

Gngzude hn rnzh


n Ji ode hn rnzh
n Fxde
161

hn rnzh
n


Gi w yzh b

Gi w yzh ng zh Gi w yb


i ch

Gi w ybn hny cdin




Gi w mi yjin chnsh n

Gi w mi ytio kzi

Gi w mi ybn hny cdin


Thuan y kuzhn linx
1. A 
Sh
nt znmeyng

B : >@>@>@>@
Sh
nt hn hoHi ho Hi xng Hi b ti ho Hi b sun ti ho

2. A :

>@

N ky pi w q mi dngxi B ngzh w xu hny

B : >@
D ngrn ky

Ji o w xi hnz

A : >@
Xixi n

Gi w xi n ji de dzh

B : >@
B kqi

(= B xi)

Gi w n de sh uj hom

3. A : > @
N chu nde hn pioliangShu hny

hn lil

B : >@
Nli,

nli

W chu nde b hoXi hnz



hn qngchu

>@
N ti kqi la
Zu fn
hn hoch!



>@





T zqi

4. A : 
Xiomi jnti n c nji hish b c nji

B :
Xiomi jnti n b c nji 
162

hn ho

>@ 
Zoshng qdin q chung
lidin q chung


>@
Wnshang b din

kn dinsh



zu linx

>@ 
xiw
q tshgun
xixi

>@
shngw

q shng k

jnchng mi dngxi

Yf 
Yf jigu
>GN  GV Cd0@

(Cd0 = Complment de degr)

(kndng xngsh)
GNO =




GNS  V (de)  Cd0



N shude hn ho


M L xide hn qngchu


Xiomi z ude hn kui

GNO 
GNS  V GNO  V (de) Cd0

N shu hny shude hn ho
163




M L xi hnz xide hn qngchu

GNS GNO V (de)  Cd0



N hny shude hn ho


M L hnz xide hn qngchu

GNO  GNS V (de)  Cd0



Hny n shude hn ho


Hnz M L xide hn qngchu

  
2.(f udng xngsh)
* 
W shude b ho

W b shude ho

 * 
W shu hny shude b hoW b shu hny shude ho

 * 
W hny shude b hoW hny b shude ho


 * 
Hny w shude b hoHny w b shude ho

 * 


Xiomi z ude b kuiXiomi b z ude kui

>GNS  V Cd0@ GNS  V  Cd0


164

  GNS  V  GNO  V  Cd0

>GNS  V GNO  Cd0@




GNS  GNO  V  Cd0


GNO  GNS  V Cd0

3.(ywn xngsh)
(znmeyng) 
!


Xiomi z ude hn kuiXiomi z ude znmeyng



M L xi hnz xide hn qngchuM L xi hnz xide znmeyng
!


Hnz M L xide hn qngchuHnz M L xide znmeyng!


M L hnz xide hn qngchuM L hnz xide znmeyng!


>GNS  V@  Cd0

 GNS  V
GNS V  GNO  V !

>GNS  V  GNO@ Cd0GNS  GNO V


GNO GNS V
!
!
Cd0 Cd0



Xiomi z ude hn kuiXiomi z ude kui bu kui
!

165


M L xi hnz xide hn qngchuM L xi hnz xide qngchu bu qngchu
!


Hnz M L xide hn qngchuHnz M L xide qngchu bu qngchu!


M L hnz xide hn qngchuM L hnz xide qngchu bu qngchu
!

>GNS  V@  Cd0  GNS  V Cd0 Cd0




GNS V GNO V Cd0 Cd0


>GNS V GNO@Cd0  GNS  GNO V Cd0 Cd0
GNO GNS V Cd0 Cd0
(hish)


Cd0 Cd0
!


Xiomi z ude hn kuiXiomi z ude kui hish b kui


Xiomi z ude hn kuiXiomi z ude kui hish z ude b kui


M L xi hnz xide hn qngchuM L xi hnz xide qngchu hish b qngchu

 
T chde hn mnT chde mn hish b mn

V Cd  Cd
0

V Cd  V Cd

166

Cd01 Cd02(Cd01, Cd02 sont souvent antonymes)

T lide zo hish wn

T chde du hish chde sho

T xi de mn hish kui

T xi z xi de mn hish kui


0

V Cd

Cd02!

V Cd 1 V Cd

Shr sh
ngxio

167

Xi hnz




1


1

10

11


1


1


1


1


1


1


1


1


1


1

6
168

10

11

12

13


1

10


1


1


1

10

11

12


1


1


1


1


1

6c(&(
1

10


1

!! !!!

10

11

!  !  ! 


1


1

7
169

10

11




1

10


1

10


1


1


1

10


1


1


1


1


1



1


1


1

7
170

10

11

12

13


1


1

10

11


1


1


1


1

10

11

12


1

171

10

11

12

Yf shy sul bio




GN : Groupe nominal
GV : Groupe verbal
V : Verbe
GNS : Groupe nominal sujet
GNO : Groupe nominal objet
Dt: Dterminant
GN (+ hum) : Groupe nominal indiquant une personne
GN ( hum) : Groupe nominal indiquant une chose
Les indices (1, 2...) dans GN1, GN2 ..., marquent le nombre de groupes
nominaux dans lnonc. Le GN1 apparat souvent en tte de phrase et se
confond avec GNS.
Les indices (1, 2...) qui apparaissent respectivement dans GNS et GNO
signifient que lnonc contient plus dun sujet et dun objet.
Adj : Adjectif
Prp : Prposition
Adv : Adverbe
Ng : Forme ngative
Int : Forme interrogative
Cd0 : Complment de degr (ou de qualit)
N0 : Numral
Loc : Expression locative
Tps : Expression temporelle
: Signe dquivalence entre nonc

172

 

a

-i

-i

er

ai

ei

ao

ou

an

en

ang

eng

er

ai

ei

ao

ou

an

en

ang

eng

ba

bo

bai

bei

bao

ban

ben

bang

beng

pa

po

pai

pei

pao

pan

pen

pang

peng

ma mo

mai

mei

mao mou man men mang meng

fa

da

de

dai

ta

te

tai

na

ne

nai

la

le

za

ze

ca

ong




me

fou

fan

fen

fang

feng

dao

dou

dan

den

dang

deng

dong

tao

Tou

tan

tang

teng

tong

nei

nao

nou

nan

nang

neng

nong

lai

lei

lao

Lou

lan

lang

leng

long

zi

zai

zei

zao

zou

zan

zen

zang

zeng

zong

ce

ci

cai

cao

cou

can

cen

cang

ceng

cong

sa

se

si

sai

sao

sou

san

sen

sang

seng

song

zh

zha

zhe

zhi

zhai zhei zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong

ch

cha

che

chi

chai

sh

sha

she

shi

shai shei shao shou shan shen shang sheng

re

ri

fo

fei

pou

dei

nen

chao chou chan chen chang cheng chong

rao

rou

ran

ren

rang

reng

rong

j
q
x
g

ga

ge

gai

gei

gao

gou

gan

gen

gang

geng

gong

ka

ke

kai

kei

kao

kou

kan

ken

kang

keng

kong

ha

he

hai

hei

hao

hou

han

hen

hang

heng

hong

173

 
  i


yi

ia

iao

ie

iu

ian

in

iang

ing

iong

ya

yao

ye

you

yan

yin

yang

ying

yong

bi

biao

bie

bian

bin

bing

pi

piao

pie

pian

pin

ping

mi

miao

mie

miu

mian

min

ming

di

diao

die

diu

dian

ding

ti

tiao

tie

tian

ting

ni

niao

nie

niu

nian

nin

niang

ning

li

liao

lie

liu

lian

lin

liang

ling

lia

z
c
s

zh

ch
sh

r
j

ji

jia

jiao

jie

jiu

jian

jin

jiang

jing

jiong

qi

qia

qiao

qie

qiu

qian

qin

qiang

qing

qiong

xi

xia

xiao

xie

xiu

xian

xin

xiang

xing

xiong





g
k



174

 


 
 u



ua

uo

uai

ui

uan

un

uang

ueng

an

Weng

yu

yue

yuan

yun

ne

le

ju

jue

juan

jun

qu

que

quan

qun

xu

xue

xuan

xun

 

wu

wa

wo

wai

wei

wan

wen

wang

bu

pu

mu

fu

du

duo

dui

duan

dun

tu

tuo

tui

tuan

tun

nu

nuo

nuan

lu

luo

luan

lun

zu

zuo

zui

zuan

zun

cu

cuo

cui

cuan

cun

su

suo

sui

suan

sun

zh

zhu

zhua

zhuo

zhuai

zhui

zhuan

zhun

zhuang

ch

chu

chua

chuo

chuai

chui

chuan

chun

chuang

sh

shu

shua

shuo

shuai

shui

shuan

shun

shuang

ru

rua

ruo

rui

ruan

run

gu

gua

guo

guai

gui

guan

gun

guang

ku

kua

kuo

kuai

kui

kuan

kun

kuang

hu

hua

huo

huai

hui

huan

hun

huang

175

Gngbhu

176