Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 Eric Wolf (1982). Europe and the People Without History. Berkeley : University of California Press.
concreta
y
activa
de
los
cineastas
indgenas
en
la
reflexin
terica
sobre
el
continente
americano
y
sobre
el
cine
indgena.
3
Se
han
producido
ms
de
3000
horas
de
grabacin
de
imgenes
de
40
pueblos
indgenas
de
Brasil.
Tiene
un
acervo
de
alrededor
de
70
pelculas
(la
mitas
de
autora
indgena)
que
estn
distribuidas
en
las
comunidades
indgenas
en
Brasil
y
a
nivel
internacional.
una
falta
de
pintura
y
de
adornos.
Luego,
hizo
el
ritual
de
nuevo
con
ms
rigor
y
se
encontr
muy
satisfecha.
Entonces,
la
primera
grabacin
video
provoc
un
entusiasmo
y
una
voluntad
de
recuperar
este
ritual
abandonado
desde
hace
casi
20
aos.
La
confrontacin
de
su
propia
imagen
con
la
imagen
producida
por
la
video
siempre
provoca
algo,
una
reflexin
sobre
su
propia
identidad
(Video
nas
Aldeias,
1989).
Otra
cosa
interesante
de
VNA
es
el
enfoque
que
pone
sobre
la
cuestin
y
la
concientizacin
a
los
derechos
de
autor
y
de
imagen
:
siempre
establece
un
contrato
con
los
realizadores
y
las
comunidades
involucradas
en
una
produccin.
Se
atribuye
35%
de
los
ingresos
de
distribucin
al
realizador
por
derechos
de
autor,
35%
a
la
comunidad
filmada
por
derechos
de
imagen,
y
30%
a
VNA
para
reinversin
en
la
capacitacin.
ISUMA
productions
y
ISUMA
tv
ISUMA,
que
significa
pensar
en
lengua
inuktitut,
naci
en
1990
de
una
ruptura
de
algunos
realizadores
con
la
Inuit
Broadcasting
Corporation
(IBC),
una
televisn
hecha
por
y
para
los
Inuits
que
fue
creada
en
1981.
Segn
los
fundadores
de
ISUMA,
la
IBC
funcionaba
demasiado
como
cualquier
otro
medio
dominante,
lejos
de
las
verdaderas
necesidades
de
los
pueblos
del
Norte
(IBC
tiene
sus
oficinas
en
la
capital
del
pas,
Ottawa)
y
le
faltaba
una
organizacin
y
una
manera
de
hacer
las
cosas
ms
inuit.
La
misin
de
Igloolik
Isuma
Productions
es
de
producir
pelculas,
televisin
e
Internet
independientes
y
basados
en
las
comunidades.
Produj
la
pelcula
muy
famosa
Atanarjuat
the
Fast
Runner
que
gan,
entre
otros
premios,
la
Cmara
de
Oro
en
Cannes
en
2001.
En
2008
arranc
Isuma.tv
que
es
un
sitio
interactivo
de
creacin
de
redes
en
torno
a
pelculas
inuits
e
indgenas
de
todas
partes
del
mundo.
La
meta
es
de
fortalecer
las
comunidades
a
travs
estas
redes
y
mejorar
el
acceso
al
Internet,
porque
puede
ser
un
problema
importante,
particularmente
para
las
comunidades
muy
aisladas
que
no
tienen
infraestructura
de
telecomunicacin,
banda
ancha,
etc.
Lo
que
cumple
ISUMA
va
ms
all
de
la
simple
realizacin
de
pelculas
indgenas.
Hay
detrs
de
este
proyecto
y
de
los
otros
que
presento,
una
preocupacin
central
para
la
comunicacin
como
manera
de
preservar
y
transmitir
su
cultura,
como
manera
de
crear
relaciones
de
solidaridad
entre
los
pueblos
indgenas.
El
cine
indgena
no
se
puede
pensar
afuera
de
esta
dimensin
comunicacional.
3
5
Sus
producciones
ganaron
varios
premios,
entre
otros,
aqu
en
el
festival
Contra
el
silencio
todas
la
voces.
6
Es
la
lnea
directiva
del
Plan
Nacional
Indgena
Originario
de
Comunicacin
Audiovisual
de
Bolivia
del
cual
es integrante el CEFREC.
occidental
y
la
obra
como
producto
de
un
proceso
colaborativo
que
encarna
una
voz
colectiva.
En
efecto,
el
cine
indgena
se
desarrolla
en
la
frontera
entre
la
industria
cinematogrfica
(marketing,
derechos
de
autor,
etc.)
y
las
prcticas
propiamente
indgenas
como
la
responsabilidad
hacia
la
comunidad,
la
redistribucin
y
la
reciprocidad,
la
valoracin
de
la
voz
colectiva.
Wapikoni
mobile
El
Wapikoni
mobile
es
un
estudio
ambulante
de
capacitacin
y
de
creacin
audiovisual
y
musical
destinado
a
los
jvenes
indgenas
de
la
provincia
de
Qubec.
Fue
creado
en
2004
por
la
cineasta
Manon
Barbeau
en
colaboracin
con
varios
organizaciones
indgenas
locales
y
el
apopyo
dela
Oficina
nacional
del
film
de
Canad.
Cada
ao,
el
Wapikoni
mobile
visita
una
docena
de
comunidades
indgenas
de
Qubec,
de
siete
naciones
diferentes. 7
El
Wapikoni
mobile
tiene
dos
tipos
de
objetivos.
Por
una
parte,
l
de
dar
la
oportunidad
a
jvenes
aislados
de
expresarse
por
medio
del
video,
de
conectarse
con
otros
jvenes
y
con
el
mundo.
Hay
que
precisar
que
un
nmero
importante
de
ellos
enfrentan
problemas
sea
de
abuso
de
alcohol
y
drogas
o
de
violencia
domstica
as
como
un
ndice
altsimo
de
suicidio.
Por
otra
parte,
el
proyecto
tiene
el
objetivo
de
difundir
a
gran
escala
(nacional
y
internacional)
las
mejores
pelculas
y
fomentar
talentos
para
que
se
vuelvan
embajadores
de
su
cultura
en
el
mundo
no-indgena.
La
organizacin
pone
mucho
esfuerzo
en
el
desarrollo
de
intercambios
y
colaboraciones
internacionales.
Algunos
realizadores
del
Wapikoni
mobile
viajaron
y
participaron
en
festivales
y
en
intercambios
con
organizaciones
indgenas.
Se
acab
hace
no
mucho
tiempo
una
colaboracin
entre
el
Wapikoni
y
el
CEFREC8.
7
Hasta
la
fecha,
el
estudio
mvil
visit
varias
veces
a
19
comunidades
y
hubo
cerca
de
2000
paerticipaciones
de
jvenes,
algunos
de
ellos
participando
varias
veces
con
mucho
compromiso,
otros
con
menos.
Se
realizaron
alrededor
de
400
creaciones
musicales
y
500
videos,
de
diversos
gneros,
documental,
ficcin,
experimental,
animacin,
potico,
de
humor,
etc.
Algunos
son
subtitlados
en
varios
idiomas
y
presnetados
a
travs
delmundo
en
eventos
y
festivales,
incluyendo
el
festival
de
Cannes.
Ganaron
40
prmeios.
Ahora,
el
Wapikoni
mobile
tiene
estudios
permanentes
en
dos
comunidades
(Wemotaci
y
Kitcisakik)
dirigidos
por
exalumnos.
(Datos
de
2011-2012)
8
La
pelculas
realizadas
por
los
jvenes
de
Bolivia
estn
en
el
sitio
web:
www.wapikoni.tv
9 Todas las traducciones al espaol de las citas en otro idioma son nuestras.
ficcin
que
trata
de
un
ancestro
aymara
que
cuenta
la
dominacin
de
los
pueblos
indgenas
a
una
joven
aymara.
Para
establecer
en
imgenes
la
relacin
entre
la
situacin
pasada
y
presente,
se
enlazan
escenas
fictivas,
con
recreaciones
histricas,
clips
de
luchas
sociales
recientes,
entrevistas
y
discursos
de
polticos.
[Presentacin
del
trailer
de
Ahora
de
quin
es
la
verdad]
Alanis
Obomsawin,
una
pionera
del
cine
indgena,
observ
con
una
mezcla
de
humor
y
seriedad
que
la
historia
habra
sido
diferente
si
las
comunidades
hubieran
sido
equipadas
con
cmaras
en
el
siglo
XVI
(Ginsburg
y
Simpson,
p.
19).
Ahora
las
cmaras
estn
y
sirven
como
medio
de
afirmacin
y
apoyan
este
movimiento
ms
amplio
de
autonoma
cultural
y
poltica.
En
esta
perspectiva,
me
parece
pertinente
para
entender
el
cine
indgena
la
nocin
de
soberana
visual
propuesta
por
la
investigadora
indgena
de
EE.UU
Michelle
Raheja.
La
soberana
puede
definirse
como
el
poder
de
representarse
y
determinar
su
destino.
Refiere
a
dimensiones
cultural,
poltica
y
tambin
jurdica,
que
es
una
dimensin
importante
para
los
indgenas
en
cuanto,
por
ejemplo,
a
los
problemas
y
reevindicaciones
de
tierra
o
a
las
solicitudes
de
reparacin
histrica.
La
soberana
(audio)visual
se
entiende
como
el
poder
de
crear
y
tener
control
sobre
sus
propias
representaciones
y
sobre
la
maneras
de
producir
y
difundirlas
dentro
de
un
contexto
socio-plitico
y
econmico
y
de
convenciones
cinematogrficas
dominantes
y
eso,
por
su
crtica,
apropiacin
y
reconfiguracin
(Raheja,
2007).
A
partir
de
los
ejemplos
que
present,
creo
que
podemos
entender
bien
como
se
manifiesta
esta
soberana
visual
que
se
est
realizando.
Se
puede
constatar
que
hay
ms
y
ms
de
estos
espacios
autnomos
tanto
de
creacin
y
produccin
como
de
difusin.
Redes
continentales
Las
redes
que
se
tejen
desde
algunos
aos
a
lo
largo
del
continente
(y
del
mundo)
participan
de
este
proceso
de
soberana
visual.
Si
se
desarrolla
por
medio
de
iniciativas
independientes
las
unas
de
las
otras
y
en
contextos
geogrficos
y
polticos
diferentes,
el
cine
indgena
testimonia
tambin
de
situaciones
y
preocupaciones
compartidas
por
los
pueblos
indgenas
en
el
continente
(Cyr
y
St-Amand,
2011).
Es
en
parte
por
esa
razn
que
se
consolidan
redes:
para
compartir
experiencias
y
conocimientos,
recibir
apoyos
o
establecer
8
colaboraciones.
Aqu
cabe
mencionar
dos
cosas:
1)
hay
una
cierta
falta
de
reciprocidad
entre
el
norte
y
el
sur.
El
inters
de
los
cineasrtas
de
Amrica
latina
por
lo
que
hacen
los
del
norte
no
es
recrpoco.
Muy
pocas
pelculas
indgenas
producidas
en
Amrica
del
norte
estn
subtituladas
y
enviadas
para
difusin
en
Amrica
latina.
Dira
que
lo
que
hacen
el
Wapikoni
mobile
y
ISUMA
en
trminos
de
intercambio
son,
todava,
excepciones.
2)
Los
proyectos
de
intercambios
y
de
colaboraciones,
o
simplemente
la
circulacin
de
las
pelculas
entre
las
comunidades
indgenas
del
continente
pueden
volverse
proyectos
dificiles
de
conseguir,
en
particular
en
cuanto
a
la
diversidad
lingstica,
a
los
desafos
prcticos
y
financieros
de
la
traduccin.
Ahora
bien,
existen
los
festivales,
numerosos
y
diversificados,
que
son
una
manifestaciones
de
esas
redes
y
que
tienen
un
papel
importante
como
lugar
de
enunciacin,
de
accin
y
de
agrupacin
en
torno
al
cine
indgena.
Las
redes
se
articulan
y
se
consolidan
dentro
el
espacio
de
los
festivales
y
stos
hacen
visibles
las
redes
de
cine
indgena.
Conclusin
A
pesar
de
una
situacin
(econmica,
poltica,
identitaria)
a
veces
muy
difcil
en
la
cual
se
encuantran
los
pueblos
indgenas
de
Amrica,
su
cine
nos
da
a
ver
y
a
reconocer
culturas
que
no
paran
de
actualizarse
y
eso,
ms
y
ms
con
medidos
y
en
una
direccin
que
les
pertenecen.
El
cine
indgena
se
posiciona
de
manera
cada
vez
ms
indudable
en
el
espacio
pblico.
Es
esencial
de
entender
y
reconocer
de
manera
activa
que,
a
travs
de
una
produccin
cinematogrfica
dinmica,
original
y
autnoma,
los
pueblos
indgenas
participan
completamente
en
la
realidad
contempornea
y
futura
de
las
sociedades
del
continente
americano.
Participan
tambin
en
la
constante
evolucin
de
lo
que
es
el
cine.
En
1991,
Faye
Ginsburg
afirmaba
:
Esfuerzos
para
producir
medios
indgenas
a
travs
del
mundo
son
generalemente
de
pequeo
presupuesto
y
de
escala
local;
por
eso,
su
existencia
est
poltico
y
economicamente
frgil,
mientras
que
su
relevancia
es
en
buena
parte
invisible
afuera
de
aislados
festivales
o
crculos
de
especialistas.
(Ginsburg,
1991,
92)
Hoy,
unos
20
aos
despus,
podriamos
decir
que
la
situacin
es
bastante
similar
en
trminos
financieros
o
de
difusin,
con
algunas
mejoraciones.
Pero
se
han
cumplido
cosas
importantes
en
torno
a
un
camino
hacia
una
soberana
visual
que
no
pueden
desaparecer
o
ser
olvidadas,
pues
ya
estn
(grabadas)
el
la
pel.
Referencias
Ardvol
Peira,
Elisenda
(1996).
Representacin
y
cine
etnogrfico
,
Quaderns
de
lICA,
no.
10,
s.
p.
Crdova,
Amalia
(2011).
Nomadic/sporadic
:
the
pathways
of
indigenous
film
festivals
in
Latin
America,
Conferencia
en
Regards
autochtones
sur
les
Amriques,
4
de
Agosto
de
2011.
Cyr,
Claudine
St-Amand,
Isabelle
(2011).
Regards
autochtones
sur
les
Claudine
St-Amand,
Isabelle
(2010).
Regards
autochtones
sur
les
Claudine
St-Amand,
Isabelle
(2009).
Regards
autochtones
sur
les
Ginsburg,
Faye
(1991).
Indigenous
Media
:
Faustian
contract
or
Global
Village?
,
Cultural
Anthropology,
vol.
6,
no.
1,
p.
92-111.
Leuthold,
Steven
(1998).
Indigenous
aesthetics
:
native
art,
media
and
identity,
Austin
:
University
of
Texas
Press.
MacDougall,
David
(1987).
Media
Friend
or
Media
Foe,
Visual
Anthropology,
vol.
1,
no.
1,
p.
54-58.
Raheja,
Michelle
(2010).
Reservation
Reelism.
Redfacing,
Visual
Sovereignty,
and
Representations
of
Native
Americans
in
Films,
Lincoln
and
London
:
University
of
Nebraska
Press.
Raheja,
Michelle
(2007).
Reading
Nanook's
Smile:
Visual
Sovereignty,
Indigenous
Revisions
of
Ethnography,
and
Atanarjuat
(The
Fast
Runner)
,
American
Quarterly,
vol.
59,
no.
4,
pp.
1159-1185.
Roth,
Lorna
(2005).
Something
New
in
the
Air.
The
Story
of
First
Peoples
Television
Broadcasting
in
Canada,
Montral
:
Mc
Gill-Queens
University
Press.
Salazar,
Juan
Francisco
y
Crdova,
Amalia
(2008).
Imperfect
media
and
the
poetics
of
Indigenous
video
in
Latin
America
.
En
P.
Wilson
et
M.
Stewart
(eds.).
Global
Indigenous
media
:
cultures,
poetics,
and
politics,
Durham
:
Duke
University
Press,
p.
39-57.
Schiwy,
Freya
(2009).
Indianizing
film
:
decolonization,
the
Andes,
and
the
question
of
technology,
New
Brunswick
(NJ)
:
Rutgers
University
Press.
Singer,
Beverly
R.
(2001).
Wiping
the
war
paint
off
the
lens:
Native
American
film
and
video,
Minneapolis
:
University
of
Minnesota
Press.
11
12