Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
II
Scena 1
ACTO
II
Escena 1
(Una habitacin de la casa;
en ella se encuentran Fiordiligi,
Dorabella y Despina)
DESPINA
DESPINA
Andate l, che siete due bizzarre Vamos, que sois dos muchachas
ragazze!
bien raras!
FIORDILIGI
Oh cospettacio.
E cosa dobbiamo fare?
FIORDILIGI
Oh, caramba!
Y qu pretendes que hagamos?
DESPINA
Quel che volete.
Siete d'ossa e di carne,
o cosa siete?
Una donna a quindici anni
dee saper ogni gran moda,
dove il diavolo ha la coda,
cosa bene, e mal cos'.
Dee saper le maliziette
che innamorano gli amanti,
finger riso, finger pianti,
inventar i bei perch.
Dee in un momento
dar retta a cento,
colle pupille
parlar con mille.
Dar speme a tutti,
sien belli o brutti,
saper nascondersi
senza confondersi,
senza arrossire
saper mentire,
e qua regina dall'alto soglio
col posso e voglio
farsi ubbidir.
DESPINA
Lo que queris.
Sois de carne y hueso,
o de qu sois?
Una mujer a los quince aos
tiene que saber
todo lo que est de moda;
dnde tiene el diablo la cola,
lo que est bien y lo que est mal.
Debe saber las picardas que
enamoran a los amantes,
fingir la risa, fingir el llanto,
e inventarse bellas excusas.
Debe, en un momento,
saber contentar a ciento,
con las pupilas
hablar con millares.
Dar esperanza a todos,
Sean bellos o feos,
saber esconderse sin confundirse,
sin ruborizarse saber mentir
y como una reina desde
un alto solio
con un puedo y quiero
hacerse obedecer.
(Se va.)
(Se va.)
FIORDILIGI
Sorella, cosa dici
FIORDILIGI
Hermana, t qu dices?
DORABELLA
lo son stordita dallo
spirto infernal di tal ragazza.
DORABELLA
Estoy aturdida por
el espritu infernal de esa chica.
FIORDILIGI
Ma credimi: una pazza.
Ti par che siamo in caso
di seguir suoi consigli?
Ma i nostri cori?
FIORDILIGI
Creme, es una loca.
Te parece que estamos en
condiciones de seguir sus consejos?
Pero, y nuestros corazones?
DORABELLA
Restano quel che seno;
per divertirsi un poco,
e non morire della malinconia
non si manca di f,
sorella mia.
Per altro, ascolta,
per intenderci bene:
qual vuoi sceglier
per te de' due Narcisi?
DORABELLA
Siguen siendo lo que eran;
por divertirse un poco y no morir
de melancola,
no se falta a la fidelidad,
hermana ma.
Por otra parte, escucha,
para entendernos:
a cual de los dos narcisos
quieres escoger para ti?
FIORDILIGI
Decidi tu, sorella.
FIORDILIGI
Decide t, hermana.
DORABELLA
lo gi decisi.
DORABELLA
Yo ya he decidido.
BERTA
Cuanto ms viejo en busca de una esposa,
marido quiere a la chica,
lo que emociona, esto es una locura.
Ambos son de legar, Pero qu es este amor que hace que todos delirante? l es un mal
universal, una picazn, un escalofro ... un cosquilleo , un dolor ... Pobrecita, lo siento, ni s
cmo termina esto. Oh! maldito viejo! ...Son despreciados por todos ... y desesperado
viejo crepar debo hacerlo as.
BERTA
Il vecchiotto cerca moglie,
vuoi marito la ragazza;
quello freme, questa pazza.
Tutti e due son da legar,
Ma che cosa questo amore
che fa tutti delirar?
Egli un male universale,
una smania, un pizzicore
un solletico, un tormento
Poverina, anch'io lo sento,
n so come finir.
Oh! vecchiaia maledetta!...
Son da tutti disprezzata
e vecchietta disperata
mi convien cos crepar.