Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
por
Edna Romayne Headland
Diccionario Bilinge
Uw Cuwa (Tunebo) Espaol
Espaol Uw Cuwa (Tunebo)
con
una grmatica uw cuwa (tuneba)
por
Edna Romayne Headland
Autor:
Edna Romayne Headland
Ilustraciones: ILV
1997
ISBN 958-21-0153-9
Impreso en
Editorial Buena Semilla
Apartado Areo 29724
Santaf de Bogot, Colombia
Agradecimientos
Quiero expresar mis ms sinceros agradecimientos y aprecio a las
siguientes personas:
Antetodo a Dios por las fuerzas que me ha concedido para poder
terminar este proyecto.
A mi querido esposo, Paul Headland, sin cuya ayuda y apoyo no habra
sido posible la publicacin de este diccionario. As como hemos compartido
nuestras vidas, de igual manera compartimos los datos recogidos entre los
uwa y la mayor parte del anlisis fonolgico la hizo l. Siempre prestaba
atencin a mis ideas, confirmndolas o desafindome a mayores
esfuerzos. Adems, dej a un lado sus propios proyectos durante el ao
en curso para que yo pudiera dar trmino al mo. No hay palabras para
expresar la gratitud que siento por su valioso apoyo.
Al seor Ssira Jos Ignacio Afanador, capitn de la comunidad uwa de
Cobara, quien nos dio la bienvenida a su aldea. Durante diecisiete aos,
nos ense su lengua, con mucha paciencia. Sin su ayuda, no podramos
haber aprendido a hablar su lengua.
A los uwa Bswara, Ryota, Rora, Rubrun, Warawan y Rubajar,
quienes nos ayudaron en nuestras investigaciones lingsticas. Cada uno
a su turno nos acompa hasta la sede del Instituto Lingstico de
Verano, donde trabajbamos juntos en el anlisis. Su coraje en viajar a
un lugar nuevo y lejano nos adelant en el aprendizaje de la lengua y el
anlisis de la misma.
A nuestros vecinos en Cobara quienes toleraron nuestra presencia al
lado suyo. No slo nos aceptaban sino que compartan su comida y sus
vidas con nosotros. Otros de la comunidad nos acompaaban en las
trochas, sealndonos los nombres de los animales y plantas. Es
profunda la gratitud que sentimos para con ellos.
A Gregorio, Asencin e Irma Buitrago, quienes en aos posteriores nos
prestaron mucha ayuda con la traduccin y tambin con la presente obra.
Cada uno contribuy de manera significativa a la revisin del manuscrito.
No habra podido terminar sin su apoyo y amistad.
A varios de mis colegas del Instituto Lingstico de Verano, quienes
me ayudaron con la computarizacin. El Sr. Dan Davis organiz las tablas
y archivos necesarios para la diagramacin y me instruy en el programa
Shoebox. Estoy muy agradecida por su gentileza y amabilidad para
conmigo.
i
ii
Introduccin
El propsito
El propsito de este diccionario es proveer a los hablantes hispanos
con informacin acerca del vocabulario corriente del uw cuwa (2225
palabras). La primera parte del diccionario es uw cuwa-espaol y la
segunda es un simple ndice de palabras espaol-uw cuwa.
La fuente de los datos
Entre 1964 y 1982, mi esposo Paul Headland y yo, vivimos entre los
1
uwa en Cobara (Boyac), Colombia, durante los meses en que ellos
estn, por lo general, en el casero en las tierras altas. Durante esos aos,
cuando los uwa bajaban a sus otros caseros, frecuentemente nosotros
traamos a algunos a vivir con nosotros en el Centro del Instituto
Lingstico de Verano. El anlisis gramatical presentado aqu es el reflejo
de nuestro trabajo en Cobara y de los datos obtenidos all.
Entre 1981 y 1986 trabajamos con uwa de Tegra. El diccionario
contiene palabras de ambas variedades dialectales. Se indica la variacin
en los casos ms conocidos, sin embargo, la indicacin de esta variacin no
es exhaustiva. Las oraciones ilustrativas tambin pueden reflejar, en
algunos casos, la gramtica de los uwa de Tegra. Vivimos durante un
breve perodo en San Miguel con personas que eran originariamente de
Bcuta, de ah que se incluyen igualmente algunos datos de esa rea. La
lengua est cambiando continuamente; a medida que los uwa de los
diferentes caseros tienen interaccin entre s, algunas de las diferencias
se neutralizan, y es difcil determinar de cul grupo provienen.
Nuestra experiencia ha comprobado que la elicitacin directa de frases
u oraciones tiende a producir formas poco naturales que reflejan ms la
gramtica espaola que la uw cuwa. Por eso dependimos de textos
transcritos como la fuente principal de los datos. Grabamos textos orales,
principalmente narrados por hombres maduros. La mayora de estos
textos se refieren a hechos de la vida diaria (que incluyen narraciones,
1
Uwa es la palabra para gente o indgena. La palabra para la lengua es uw cuwa. Antes
nosotros y la mayoria de los escritores han usado la palabra Tunebo para indicar uwa y
tambin uw cuwa.
INTRODUCCION
INTRODUCCION
Los uwa tradicionales creen que toda persona o cosa fornea trae
contaminacin y debe ser purificada. Esto se hace durante cuatro o ms
noches de cantos rituales y con soplos sobre una pluma de garza. Este
ritual es un medio efectivo de controlar todo lo que entre del exterior.
Antes de 1982 no aceptaban libros, radios o grabadoras. Se oponan a
cualquier sistema escolar. Hay uwa marginados de la tribu que no
practican este sistema de purificacin; tienen un sistema diferente de
gobernarse y tratan de educarse.
siui-ka-ro
ensear-pres-decl
si-ro
ensear-decl
INTRODUCCION
INTRODUCCION
La ortografa uw cuwa
El alfabeto uw cuwa se compone de 19 letras: a, b, c, ch, e, h, i, j, m, n,
o, q, r, s, t, u, w, , y; se pronuncian igual que en castellano, con algunas
variaciones, a saber:
Cuando la c aparece seguida de una consonante, suena como g.
Ejemplo: bijacro se fue.
La ch suena ms suave que en castellano.
Ejemplo: chocha canasta.
La h representa una oclusin ligera de la glotis.
Ejemplo: taha horcn.
Cuando la r aparece en posicin inicial o despus de n, suena como dr
pero ms suave.
Ejemplo: ruwa carne.
La s suena ms suave que en castellano.
Ejemplo: asa yo.
La w suena como hu en la palabra espaola huevo.
Ejemplo: wtira viga.
La suena como w, pero con pronunciacin nasalizada.
Ejemplo: aat cama.
Las palabras se acentan en la penltima slaba a menos que se
indique en otro lugar.
El orden alfabtico
Para buscar una palabra uw cuwa se debe seguir el siguiente orden
alfabtico: a, b, c, ch, e, h, i, j, m, n, o, q, r, s, t, u, w, , y.
Para buscar una palabra espaola se debe seguir el siguiente orden
alfabtico: a, b, c, ch, d, e, f, g, h, i, j, k, l, ll, m, n, , o, p, q, r, s, t, u, v, w,
x, y, z.
El formato general de los artculos lxicos
El orden de los elementos en los artculos lxicos es el siguiente: la
palabra clave en uw cuwa, la pronunciacin o forma alternativa, el
dialecto a que pertenence, la categora gramatical, una o ms
traducciones al espaol, comentarios, (explicacin de la palabra), las
oraciones ilustrativas, la traduccin de las oraciones ilustrativas,
palabras afines, los sinnimos y los antnimos.
10
INTRODUCCION
bajita
11
machete
Bajit
cuit chi canro.
machete con roza roza.
(El) roza la roza con un machete.
Los adjetivos frecuentemente se encuentran en la forma verbal que es
la forma de entrada que ms se usa en el diccionario.
cmac-ro
grande-decl
es grande
Los verbos se citan en la forma intencional. De la forma intencional es
posible derivar las otras formas del verbo. (Vase la matriz verbal.)
bb-in-ro
poner.latas-intn-decl
voy a poner latas
Hay algunos verbos que no tienen la conjugacin completa. Hay cosas
que suceden a una persona que esa persona no intentaba hacer. Estos
verbos no se hallan normalmente en la forma intencional (la forma de
citacin escogida para el diccionario), sino que estn alistados en su
tiempo pasado, por ejemplo: vomitar, sangrar, estar cansado (Frank
1990:22).
As bar seo-jac-ro.
yo ya cansar-pas-decl
Yo ya me cans.
acompaamiento
adjetivo
adversativo
verbo auxiliar
contrastivizador
condicional indefinido
declarativo
destino
nfasis
ergativo
del grupo de/plural
interrogativo
imposibilidad
imperativo
infinitivo
intencin
meta/fuente
negativo
nfasis negativo
no involucramiento
capacidad/obligacin
pasado
pasado inmediato
presente
pronombre relativo
accin tpica
14
jor/owar
yaqut cat
-ra
-tara
-ro, -no
ac, acu, acor, acora
-an
-at
-in
-ca/-qui -ya/-yi
-ajar
-wa/a
-ay
-in/-n
quin
ti
-i
-cua
-ata
-jac/-joc/-jec
-quira
-ca
bi
-cua, -no
1. La fonologa uw cuwa
1.1. Los fonemas
Los fonemas se presentan en los siguientes cuadros.
Cuadro 1. Consonantes del uw cuwa
Obstruyentes
sonoras
sordas
Espirantes
Nasales
Semivocales
oral
nasal
Labial
Dento-Alveolar
r
t
s
n
Palatal
Velar
Glotal
k, kw
/
h
s&
Anterior
i
e
Central
a
Posterior
u
o
6
Representacin ortogrfica
cu
la combinacin cu antes de otra vocal como en la
palabra espaola cuatro antes de a, o, u y al final
de palabra, antes de e, i.
Para mayores detalles vase la descripcin ortogrfica en la seccin sobre el uso del
diccionario.
15
16
Fonema
/k/
/s/
///
/h/
Representacin ortogrfica
c, qu
ch
h
j
Las slabas pueden ser abiertas o cerradas, aunque las slabas finales
son siempre abiertas. Las siguientes palabras ilustran los posibles
patrones silbicos (los puntos indican los lmites silbicos).
v
vc
cv
cvc
cvv
a.ca
as.ro
c.ca.ro
cat.ca.n
rau.wa
plana (tierra)
soy yo
est comiendo
gato
sal
10
17
18
2. La gramtica uw cuwa
12
19
Los nombres propios a veces estn marcados con un sufijo que indica
gnero (-ab mam, -wiya mujer para los nombres de mujer y -cuba
para los nombres de hombre). Por ejemplo, Ririsab nombre de mujer,
Bascowiya nombre de mujer, Wiscuba nombre de hombre (Headland
1972:40).
2.1.1.2. Los sustantivos derivados de verbos
Los sustantivos pueden formarse de los verbos mediante la adicin de
-quib, -quin, o -quey. El sufijo -quib forma sustantivos que se refieren a un
solo actor (e.gr. yequib l que lleva). Se usa el sufijo -quin para indicar
los actores plurales (e.gr. yequin los que llevan). El sufijo -quey se
refiere a la accin o el complemento (e.gr. raquey la venida, rojoquey lo
trado).
2.1.1.3. Otros sustantivos
Los otros sustantivos no indican ni el plural ni del grupo de.
Quehros erar yarji-ro.
perico
all muchos-decl
Hay muchos pericos all.
2.1.2. El pronombre
En los pronombres personales se distingue entre la primera, segunda y
tercera persona, tanto en singular como en plural.
En las narraciones en primera persona el pronombre puede repetirse
ms en la parte introductoria (E. Headland 1976:50). En los textos
narrativos de tercera persona, el pronombre eya se usa junto con el
sustantivo o el nombre propio para introducir el tema global (Headland y
Levinsohn 1976:7).
2.1.2.1. El pronombre personal
persona
1
2
3 cerca
lejos
singular
asa, as
baha, bah
uiya
eya, ey
plural
isa, is
baa
uiyina
eyina, eyin
20
singular
ajmar/amar
behmar
ima
plural
ijmr
bemar
imar
Singular
14
ajy
bahay
uiyay
eyay
Plural
isay
bay
uiyinay
eyinay
Ir
eya isay-ro.
comida ese nuestro-decl
Esa comida es de nosotros.
Los pronombres personales tambin pueden servir como pronombres
posesivos cuando se usan antes de un sustantivo; As abro. Es mi mam.
As
ray
bar
mi
plata
ya
Mi plata se acab.
14
bahna-jac-ro.
acabar-pas-decl
La forma posesiva de primera persona a veces se usa en vez de la ergativa -at, marcador
de los sujetos transitivos. (Vase Mrquez 1988:83).
21
2.1.3. El numeral
Los numerales en uw cuwa estn basados en un sistema decimal. Hay
palabras para los nmeros hasta nueve y frases para nmeros arriba de
nueve. El sistema de numeracin vara de acuerdo con los grupos. (Para
las variaciones vase Mrquez 1988:59-68).
ucasi bucay bawoy
ques ubisti
diez dos
tercero pie
uno
vientiuno
Segn la letra: dos dieces ms uno hacia el tercero.
Hay diferentes formas de nmeros para contar los das: (cardinales)
bay tres, y las veces que algo sucede: (ordinales) bawoy la tercera vez y
bat el tercer da
2.1.4. El adjetivo
Los adjetivos pueden usarse como modificadores despus del nombre
que modifican. Sin embargo, es ms comn utilizar la forma verbal.
Carson
bacsoy racat-ro.
pantalones negro querer-decl.
Quiero pantalones negros.
Oriquen-ro.
bonito-decl
Est bonito.
2.1.5. Las clases de verbos
En uw cuwa hay seis categoras de verbos: transitivos, intransitivos,
bitransitivos, impersonales, de clusula objetiva, auxiliares y copulativos.
2.1.5.1. El verbo transitivo
Los verbos transitivos implican dos participantes. (Los objetos
inanimados tambin pueden ser participantes).
Aj-t
bajt
w-ro-ra.
yo-erg machete comprar-decl-contr
Yo compr un machete.
Sr-in-at
n-ti-ro.
hombre-gr/p-erg
cocinar-neg-decl
Los hombres no cocinan.
22
as-ac
mi-dest
ro-i.
traer-impv
Babcar
ac
cuncuari bacy bi-ca-ro.
Babcara
dest totuma
dejar
ir-pres-decl
Voy a dejar la totuma para Babcara. (Est en rumbo.)
2.1.5.4. El verbo impersonal
Hay algunos verbos que no tienen la conjugacin completa. Hay cosas
que suceden a una persona que esa persona no intentaba hacer. Estos
verbos no se hallan normalmente en la forma intencional (la forma de
citacin escogida para el diccionario), sino que estn alistados en su tiempo
pasado, por ejemplo: vomitar, sangrar, estar cansado. (Frank 1990:22).
As bar seo-jac-ro.
yo ya cansar-pas-decl
Yo ya me cans.
2.1.5.5. El verbo de clusula objetiva
Unos verbos se refieren al acto de hablar, a las percepciones o
pensamientos que son un complemento oracional. Por ejemplo: waquinro
15
decir, shanro pensar.
As-ra bar be-n-ro,
yo-cont ya ir-intn-decl
Yo dije, ya me voy.
wa-no-ra.
decir-decl-cont.
be-n-ro,
sha-ro.
As erar eyta ac
yo all as dest ir-intn-decl pensar-decl
Yo pienso, me voy all y me demoro por ese tiempo.
15
23
24
Is
oya br bin-at-ra
nosotros ropa no quien-erg-contr
25
ay
bueno
y-in-ra
yh-ajar-cua-no.
3-gr/p-contr casar-imp-tip-decl
Nosotros los pobres no podemos casarnos con las buenas (mujeres).
2.1.6.5. Presente, pasado, y pasado y futuro inmediatos
El tiempo se indica en el verbo. El sufijo -ca indica el presente
continuativo. (La accin contina durante un perodo de tiempo.) Por
ejemplo racaro est viniendo, bicaro est yendo, tcaro est cantando.
Hay, sin embargo, excepciones a esto, por ejemplo, wacaro est diciendo,
tero est hablando. En otros verbos el tiempo presente no se indica.
Vase la matriz de las otras formas del presente en las diferentes
conjugaciones. Se indica tiempo pasado usando -jac/-jec/-joc. Se indica el
pasado inmediato con -ira/-iri y el futuro inmediato con -ayquira.
Is-an
nostros-enf
bar wuqu-iri.
ya regresar-pasi
26
Ey-ra-n
cucuar icar cumoro-t
c-joc-cua-no.
el-cont-enf nalgas en culebra-erg picar-pas-no/invdecl
El fue picado en las nalgas por una culebra.
2.1.6.8. El mandato
Los mandatos estn marcados con el sufijo -wa/a, -wi/i. (Vase la
seccin 2.4.2.3.)
An-wi.
cocinar-impv
Cocine.
2.1.6.9. El no involucramiento
El no involucramiento o distancia en el tiempo y el espacio en el verbo
se indica con el sufijo -cua. Este sufijo tambin se usa para indicar
estados tpicos. (Vase la seccin 2.1.10.2.)
Erara cat
querosa bar cu-jac-cua-no.
all
tambin perico ya llegar-pas-no/inv-decl
Los pericos ya han llegado all.
2.1.6.10. El contraste
El contraste en el verbo se indica con el sufijo -ra. Se usa en las citas
para ayudar a distinguir entre los hablantes. (Vase la seccin 2.2.5.3. y
E. Headland 1980:72.)
Sbaro as wsturur cu
ba
cu-ro-ra.
Sbado yo arriba
llegar dejar regresar-del-cont
Etar
sicor
isuwar bar r-no-ra.
entonces otra.vez abajo ya venir-decl-contr
El sabado yo fui arriba y ya vine otra vez.
2.1.7. El nmero en el verbo
Algunos verbos indican que el sujeto del verbo es singular o plural
18
mediante un cambio en la vocal de la raz.
rajacro
l/ella vino
yehnjacro l/ella levant
18
27
cuiquinro
cortar uno
behquinro
regresar muchas (personas)
wiquinro
regresar una (persona)
19
La gramtica tagmmica se distingue entre raz y tema verbal de los verbos. Para los
propsitos de este diccionario llamo raz la combinacin de la raz y el tema verbal
(Headland y Headland 1972:73-83). Tambin se le denomina radical.
28
-CUI
-YI
Intencional:
raquinro
rahcuinro
byinro
yehninro
Negativo: sin
tiempo:
rtiro
rhctiro
btiro
yhntiro
Capacidad o
obligacin:
ractaro
rahcutaro
byataro
yehntaro
Imposibilidad:
rcajatro
rhcuajatro
byajatro
yhnajatro
Tiempo:
Inmediato:
presente
racaro
rahcro
bcaro
yehnro
pasado
rajacro
rahjacro
bjecro
yehnjacro
pasado
raquira
rahcuira
byira
yhnira
futuro
racyquira
rahcuyquira
beyyquira
yehnyquira
Interogativo: presente
Mandato:
-NI
raqui
rhcuiqui
bequi
yehnca
pasado
racyi
rahcyi
beyi
yehnyi
positivo
rai
rahcwi
bowi
yehnwi
negativo
rati jai
rahcti jai
beti jai
yehnti jai
racy
rahcuay
beyay
yehny
condicin
esperado
racayat
rahcuayat
becayat
yehnyat
accin
previa
raqur
rahcur
beyr
yehnr
venir
oir
ir pl
levantar
Dependiente: infinitivo
29
conjugaciones verbales
-I
-WI
1 SILABA
-A
-O
-U
teinro
swinro
tanro
wcanro
tyonro
ehsunro
ttiro
sutiro
ttiro
wcatiro
tyotiro
ehstiro
tetaro
swataro
ttaro
wcataro
tyotaro
ehswtaro
tajatro
swajatro
tjatro
wcajatro
tyojotro
hswajatro
tero
siwro
tcaro
wcaro
tyoro
ehsuro
tejacro
sujacro
tajacro
wcajacro
tyojocro
ehsujacro
tira
swira
taira
wcaira
tyoira
ehsira
teyquira
swayquira
tyquira
wcayquira
tyoyquira
hswayquira
teca
siwca
taca
wcaca
tyoca
ehsuca
teya
siwya
tayi
wcayi
tyoyi
ehsuya
tei
siwi
tawi
wcawi
tyowi
ehsuwa
teti jai
suti jai
tati jai
wcati jai
tyoti jai
ehsuti jaa
teay
siway
tay
wacay
tayoy
ehsway
teyat
suyat
tacayat
wcayat
tyoyat
ehswayat
ter
siwir
tar
wacar
tayor
ehsr
hablar
salvar
cantar
voltear
preguntar
cortar
30
2.1.9. El adverbio
Los adverbios son palabras que indican la manera, el tiempo y la
localizacin de los eventos.
quen
bien
cuanmita manaa
in
sura
rpido
abajo
Rochereau dice: En tunebo toda palabra suelta es una proposicin completa. (1926:8).
Rochereau ha analizado la etimologa de -cua-no como -uano del verbo decir waquinro, lo
cual l llama enarrativo. yaujcuano cuento que mat guakeuano wacuano. En este modo
de verbo se sirve de auxiliar a s mismo. Tiene una nota tambin que dice que g y s
desaparecen muchas veces en la pronunciacin (1926:29,34).
21
31
ey-an
eso-enf
ohbac an-ata
bien cocinar-obl
ya-jac-ro.
bin
haba hacer-pas-decl
Si lo hubiera dicho primero, yo habra cocinado.
2.2. La frase nominal
Los elementos que se encuentran en las frases nominales del uw cuwa
son adjetivos, cuantificadores, numerales, clticos y posposiciones que
marcan el caso, clticos marcadores de nfasis, etc. En uw cuwa casi hay
ausencia total de frases nominales expandidas. La ausencia de stas se
debe a que la informacin que de ordinario aparece en una sola frase
nominal puede extenderse en tres oraciones con fines de realce. (E.
Headland 1976:51).
Asa cat
b-jec-ro.
coca tambin llevar-pas-decl
Imay
b-jec-ro.
su.propia llevar-pas-decl
Uch cajc
ctara bi
b-jec-ro.
est tierra en.de tipo llevar-pas-decl
Llev su propia coca de estas tierras.
32
2.2.1. El adjetivo
Los adjetivos y las frases adjetivas van despus del ncleo nominal en
las frases nominales.
carson
bacsoy
pantalones negro
pantalones negros
2.2.2. El cuantificador
Los cuantificadores van despus del ncleo nominal en las frases
nominales.
bahnc
cajc-an
tierra-enf todo
toda la tierra
La repeticin de un adjetivo o un cuantificador indica un grado mayor
de cualidad.
Conu conu chy-cuay-ra
poco poco tener-tip-contr
Casi no hay.
2.2.3. El numeral
Los numerales van despus del ncleo nominal en las frases
nominales.
bayara bucy
perro dos
dos perros
2.2.4. Palabras posposicionales y clticos marcadores de papel
temtico
Algunos clticos o palabras posposicionales marcan el papel temtico
desempeado por un nombre, pronombre o frase nominal. Los papeles
temticos son el ergativo, el absolutivo, el genitivo, el vocativo, el
instrumento, la compaa, el beneficiario, la meta y fuente locativas, y la
localizacin.
2.2.4.1. El ergativo
El papel temtico ergativo se indica con -at. El ergativo marca el
sujeto de una clusula transitiva.
Bnit-at
eb
y-ca-ro.
ratn-erg maz comer-pres-decl
El ratn est comiendo el maz.
2.2.4.2. El absolutivo
El papel temtico absolutivo se indica con -. Indica el sujeto de una
clusula intransitiva o el objeto de una clusula transitiva. (Vase
tambin 3.2.)
As isura be-n-ro.
yo abajo ir-intn-decl
Yo voy abajo.
Ow-at
as cu-ca-ro.
maleta-erg m cansar-pres-decl
La maleta est matndome.
2.2.4.3. El genitivo
El papel temtico genitivo se indica con el sufijo -ay. El genitivo se
refiere al propietario. Puede reemplazar al marcador ergativo -at en el
pronombre de primera persona singular de las oraciones transitivas.
(Vase la obra de Mrquez 1988:83.)
Eb
quehrs yay
ay-ti
quehu-wa.
maz loro
comer dejar-no espantar-impv
Is-ay-an
bar ri-jac-cua-no.
nuestro-genitivo-enf ya sembrar-pas-tip-decl
Espante los loros para que no coman el maz. El nuestro (maz) ya
est sembrado.
2.2.4.4. El vocativo
El sufijo -u indica el papel temtico vocativo. El vocativo seala a la
persona a la cual uno se dirige.
Wanis-u
Wanisa-voc
Wanisa!
33
34
35
36
El cltico -an puede ser un tema interesante para estudios posteriores. Su funcin es muy
evasiva y no se ha podido predecir su distribucin. Mrquez hace algunas observaciones
interesantes (1988: 49-50), pero en los textos estudiados no he podido verificar sus
conclusiones. Por ejemplo, Mrquez dice: algunos de estos complementos, ... pueden llevar
37
Sir-at-an
rahsi ch-jac-ro.
Dios-erg-enf sol
poner-pas-decl
Dios puso el sol.
2.2.5.2. El colectivo y la pluralidad
El cltico -in indica la pertenencia al grupo o la pluralidad en los
sustantivos que indican seres humanos. (Vase la seccin 2.1.1.1.)
Tacri-in
Tegra-gr/p
Uno de Tegra
2.2.5.3. El contraste
El contraste o nfasis se indica con el cltico -ra. Frecuentemente -ra se
combina con el enftico -an, formando -ran que aade un nfasis
adicional. (Vase 2.1.6.10. y P. Headland and Levinsohn 1976:10,12,14
para un tratamiento ms amplio de -ra.)
Ectam uw-at-ra
ara
scua-ti-ro.
al.lado gente-erg-contr ahora recoger-neg-decl.
Ahora la gente que vive cerca no recoge. (Nosotros recogemos.)
2.2.5.4. La alternativa
La alternativa se indica en los nombres y frases nominales mediante el
cltico o sufijo -tara. El sufijo -tara condicional indefinido se usa en cada
una de las alternancias. (Vase tambin la seccin 2.1.10.4.)
As bacy-tara tery-tara cuan-n
bi-ca-ro.
yo cuatro-cond seis-cond amanecer-int ir-pres-decl
Yo me voy a demorar de cuatro a seis das.
Chy-tara bri-tara
tiene-cond no.tiene-cond
Vamos a ver si hay o no.
is-at
nosotros-erg
wahitay bey-in-ro.
ver
ir/pl-intn-decl
el sufijo -an pero no lo suelen llevar cuando van inmediatamente delante del verbo o de la
posposicin. Si llevan el sufijo -an los sujetos ban y asn que encabezan la proposicin.
Pero he encontrado ejemplos con -an en los complementos inmediatamente delante del
verbo.
Bah-at-an
as-an
wiy-an
wic-ata-ica?
usted-erg-enf yo-enf
esposa-enf
dar-obl-inter
Usted me puede dar una esposa?
38
bi-an
y-tara
cual-enf bueno-cond
el cual es bueno
2.2.5.5. El relativo
El relativo se indica con el cltico bi.
sasa conu
bi
nios pequeo rel
los nios que son pequeos
2.3. La frase verbal
Los elementos que se encuentran en las frases verbales son el verbo
principal, los adverbios y los verbos auxiliares.
2.3.1. El adverbio
El adverbio precede directamente al verbo.
In
ra-i.
rpido venir-impv
Venga rpido.
Quen bi-wi.
bien ir-impv
Que le vaya bien.
Chin
cuan-ata-ro.
mucho.tiempo demorar-obl-decl
Tiene que demorar mucho tiempo.
Isura isa
istiyan istiyan cajc
istiy it-ro.
abajo nosotros otro
otro
tierra otro vivir-decl
Abajo vivimos lejos el uno del otro.
2.3.2. El verbo auxiliar
Los verbos auxiliares incluyen: yajquinro hacer, chquinro poner,
tenro vencer, rehquinro estar, rauwinro entrar, raro suponer. Van
despus del verbo o adjetivo y llevan el tiempo y los sufijos de modo.
39
2.3.2.1. Yajquinro
Yajquinro hacer se usa con adjetivos y palabras prestadas para
formar la conjugacin verbal.
Es
yaj-ca-ro.
egosta aux-pres-decl
Es egosta.
Pasear yaj-ca-ro.
pasear aux-pres-decl
Estoy paseando.
2.3.2.2. Chquinro
Chquinro/jquinro poner se usa para formar las rdenes negativas
y con las rdenes afirmativas en las clusulas estativas y ecuativas. (La j
es una variante morfofonmica de ch. Vase la seccin 1.3.)
ja-i.
Cues-ti
jugar-neg aux-impv
No juegue.
ja-i.
Ur
ay
corazn bueno aux-impv
Sea bueno.
Cha-/ja se usa con las formas negativas para indicar el tiempo.
Asa bi-ti
ch-jac-ro.
yo ir-neg aux-pas-decl
Yo no fui.
2.3.2.3. Tenro
Tenro vencer se usa con verbos principales de connotaciones
negativas (matar, picar, caer etc.) para indicar el tiempo. Indica que fue
un acto.
Rana bar coh
t-jec-ro.
Sict-at
escarabajo-erg Ronnie ya picar aux-pas-decl
El escarabajo pic a Ronnie.
40
2.3.2.4. Rehquinro
Rehquinro estar se usa con la forma intencional o una raz verbal ms
23
cun para expresar un deseo. Se usa tambin como chquinro con el
negativo para expresar el tiempo.
As ubach tu-in
reh-ca-ro.
yo casa pajar-intn aux-pres-decl
Yo quiero pajar la casa.
ay
tun-ti
rh-no-ra.
Canori yaqu-t
trabajar hacer-frus bien pagar-neg aux-decl-contr
Yo trabaj, pero no me pagaron bien.
2.3.2.5. Rauwinro
Rauwinro entrar se usa en el pasado como verbo auxiliar para indicar
el comienzo de un proceso o algo que est en proceso.
Seh-ay
ru-jac-ro.
pensar-inf aux-pas-decl
Est pensando.
2.3.2.6. Oraro
Oraro suponer se usa para indicar una conjetura. Nunca toma sufijos
temporales pero slo los sufijos de modo.
Eyta br-tara as-ra
Tamri bar bi-jc ra-ro.
as
no-cond yo-contr Tame ya ir-pas quizs-decl
Si no fuera as, supongo que yo habra ido a Tame.
Siricaj br ra-ro.
ruana no aux-decl
Supongo que no hay una ruana.
Sir-an
cue
ra-qui.
Dios-enf triste aux-ig
Supongo que Dios est triste.
Carit cutar-an ey chc-ata ra-cuay-ra.
carta por-enf
eso poner-obl aux-tip-contr
Supongo que van a escribir eso en una carta.
23
41
42
ey
eso
con-ay
rogar-inf
ben-ro.
ir-decl
bi-ca-ro.
ir-pres-decl
43
2.4.2.1. La declarativa
El modo declarativo va indicado por -ro o -no. El -ro es el ms usado e
indica un suceso especfico. El -no se usa con -cua sin-involucramiento
como un tipificador para indicar temas rutinarios. El -cua-no indica falta
de involucramiento, especialmente en los verbos que indican citas. (Vase
la seccin 2.1.6.9.) Se utiliza -no tambin para indicar un cambio de
direccin, como en los intercambios en las conversaciones (Vase el
artculo de E. Headland 1980:75,76.).
Wa-cua-no.
decir-no/inv-decl
Se dice.
Ssira Santy bar bi-jac-ro.
Jos Bogot ya ir-pas-decl
Jos ya se fue para Bogot.
Isur bin sicor
urar Santay b-cua-no.
abajo de otra.vez all Bogot ir-tip-decl
Desde abajo va para all para Bogot otra vez.
(hablando acerca de la ruta normal del vuelo de un avin)
2.4.2.2. La pregunta
Las preguntas se indican con -ca/qui (presente) -ya/yi (pasado) o -ica
(futuro).
2.4.2.2.1. La pregunta que pide s/no
Una pregunta de s o no se forma aadiendo uno de los sufijos
interrogativos al final de la clusula.
ji-qui?
Baha tet
usted pap tener-ig
Usted tiene pap?
2.4.2.2.2. La pregunta que pide informes
Las preguntas que piden informes llevan uno de los sufijos
interrogativos al final de la clusula ms las palabras especiales de
interrogacin que generalmente estn al inicio de la clusula.
Birar bi-ca?
dnde ir-ig
Dnde va?
44
quin?
cmo?
cmo le parece?
cuntos, cunto?
a qu hora?
cundo?
qu?
dnde?
cal?
Bitch
45
Bi-wa.
ir-impv
Vaya.
Bi-ti ja-a.
ir-no aux-impv
No vaya.
Rey roc-ta-ro.
lea traer-obl-decl
Tiene que traer lea.
2.4.2.4. La negacin
Hay tres maneras de indicar la negacin en uw cuwa -ti, br, y -ajar.
La negacin en el verbo principal de la clusula se indica con el sufijo -ti.
Cuat-an riwa cuanyat as-i
bi-ti-ro.
pero-enf lluvia manecer yo-ngef ir-neg-decl
Pero si amanece lloviendo, yo no voy.
Rio
ibt
awat as-ra
bi-ti-ro.
blanco camino por yo-contr ir-neg-decl
Yo no voy por el camino de los blancos.
El futuro, la capacidad o la obligacin y los verbos estativos se niegan
con la palabra br no hay.
Ibit
br-cua-no.
camino no-tip-decl
No hay camino.
Eyta bira yau-ti
rhcyera in
beca
br-i-ra.
as
es
matar-neg aux-si
rpido regresar no-ngef-contr
Si no mato (un animal) no puedo regresar rpido.
La incapacidad o imposibilidad se marca con -ajar ~ -ajat en el verbo
principal y con una palabra interrogativa en la misma clusula y un sufijo
-i en la palabra focalizada.
Rauw-an siricaj-n bi cuitar-i w-ajat-ro.
sal-enf
ruana-enf qu con-ngef comprar-imp-decl
No tengo con qu comprar ruanas ni sal.
Los sufijos -i, nfasis negativo o -ra contrastivo en la frase nominal
indican qu parte de la clusula se niega.
46
Rehat-i
an-ajat-ro.
quien-ngef cocinar-imp-decl
No hay nadie que pueda cocinar.
Aj-at-ra
te-ti-ro.
yo-erg-contr hablar-neg-decl
Yo no hablo.
2.5. La estructura oracional
Las oraciones estn construidas de una o ms clusulas. El uw cuwa
utiliza la construccin paratctica, que es un sistema de clusulas
independientes yuxtapuestas en contraste con un sistema que tiene
clusulas dependientes integradas en clusulas complejas.
Sisira isura bi-jac-ro.
Jos abajo ir-pas-decl
Wiya
jor bi-jac-ro.
Esposa con ir-pas-decl
Baquir bi-jac-ro.
ayer
ir-pas-decl
Jos fue abajo con su esposa ayer.
2.5.1. La clusula dependiente
Las clusulas dependientes son para hilar la historia y mantener al
oyente al tanto del lugar y del tiempo en que la historia o la charla se
desarrolla. No se da informacin nueva en las clusulas dependientes. El
verbo previo se repite en la forma dependiente.
Una clusula no final indica una relacin lgica o temporal que tiene
con la clusula que le precede, sea con una forma verbal dependiente o
con una palabra conectora. Para un tratamiento ms amplio de los
enlaces vase el articulo de P. Headland y Levinsohn 1976:31-37 y el de
E. Headland 1976:56-59.
47
glosa
Comentarios y observaciones
-r
-yat/-yet
despus
cuando
-yera
-tara
si
indefinido
(si)
-rabara
-yiror
mientras
despus
-yaqut / cat
-ir waquit
pero
hubiera
En clusulas condicionales.26
Ejemplo de -r despus.
Carretera c-ro-ri.
Cu-r
carro cuit bi-ro-ri.
carretera llegar-decl-contr llegar-despus carro con ir-decl-contr
Llegu a la carretera. Al llegar me fui en un carro.
Ejemplo de -yat/-yet cuando.
Cuat biht-in
yar-yat
esi
cu-ca-ro.
pero adulto-gr/p morir-cuando cinco soplar-pres-decl
Pero cuando muere un adulto soplan cinco noches.
Ejemplo de -yera si.
Asa ruw
ist-ti-yera ata
wuqu-in-ro.
yo animal ver-neg-si con.las.manos.vacas regresar-intn-decl
Si no encuentro animales, yo regreso sin nada.
Eyta jin
cun-yera
as wiy-an
cu
rehc-ta-ro.
as
largo.tiempo amanecer-si mi esposa-enf triste aux-obl-decl
Si yo demoro as por un tiempo largo, mi esposa puede ponerse triste.
26
-tara se usa para formar las clusulas condicionales. Tambin se usa con una palabra
interrogativa para formar clusulas incluidas que actuan como frases nominales
indefinidas.
48
tu-wa.
vivir-impv
bi-an
y-tara
cual-enf bueno-cond
el cual es bueno
Ejemplo de rabara mientras.
O
rbara
be-jec-ro.
llorar mientras ir-pas-decl
Ella lloraba mientras que caminaba.
Ejemplo de yiror despus.
As bi yiror
canor tani ya-i.
yo ir despus trabajo bien hacer-impv
Despus de que yo salga, haga bien el trabajo.
Ejemplo de yaqut cat pero adversativo.
Aj-at
oya wan
yaqut, ray eyan cu-ti-ro.
yo-erg ropa comprar ads
plata esa alcanzar-neg-decl
Comprara la ropa, pero la plata no alcanza.
Sin
cat bat-ro.
aprender pero no-decl
Quiere aprender, pero no se puede.
Ejemplo de -ir waqut hubiera.
Ayis usar ra-jaqu-ir waqut carit ay
sin-ata
Ayisa aqu venir-pas- hubiera carta bien aprender-obl
ya-jac-ro.
bin
habra aux-pas-decl
Si Ayisa hubiera venido, habra aprendido a leer bien.
49
Glosas
etar
etat
eyta cucayat
despus de eso
entonces, en ese tiempo
como es as
cuar
cuat
eytatara
eyta bira
eyta ir
sin embargo
por otra parte
si eso es as
ya que eso es as
si eso es as
eyta ir
breyra
si eso no fuera as
Comentarios y observaciones
en esas circunstancias
tiempo en narrativo
contingencia
causa eficiente
probabilidad o condicin
contraria a la verdad
probabilidad negada o
condicin contraria a la verdad
Etat
as
sicor
as ay-ro.
otra.vez me mandar-decl entonces yo
ra-jac
bi-ro.
venir-pas aux-decl
Dios me mand otra vez. Entonces vine.
Ejemplo de eyta cucayat en esas circunstancias.
Is-an
cue-ro.
Is-rum
eyta cucayat
ray
nosotros-enf triste-decl nosotros-contr/enf as circunstancias plata
bar-i-ra
bi tecuti wa-ajar
rehqut con-ro.
neg-neg-contr con que
comprar-imp por.que rogar-decl
Nosotros estamos tristes. Como es as, estamos rogando por que no
tenemos plata para comprar.
50
ub
ojo
br cuar
wiya
no sin.embargo mujer
yeh-jac-cua-no.
casar-pas-tip-decl
Aunque ese hombre es ciego, se cas con mujer.
Ejemplo de cuat por otra parte.
Etat-an
entonces-enf
sey
yau-ti
cuat
cucri
bquira matar-neg por.otro.parte venado
yauw-ata ra-ro.
matar-obl aux-decl
Entonces si no mata un bquira, tal vez por otra parte puede matar
un venado.
Ejemplo de eytatara si eso es as, contingencia.
Ihya eyta-tara is-ay
ti-in-ro.
bueno as-cond nosotros-genitivo tumbar-intn-decl
Bueno, si es as nosotros vamos a tumbar la nuestra.
Ejemplo de eyta bira ya que eso es as, por eso (causa eficiente).
Ahajira bahnaqu-i sin-ti-ro.
Eyta bira asa
todava todo-neg
aprender-neg-decl as es
yo
Todava no lo he aprendido todo. Por eso no voy.
bi-ti-ro.
ir-neg-decl
cab
tiempo
cc-ay-at-an,
llegar-inf-cuando-enf
as
mi
ajc-an
alma-enf
im
erar it-in
bi-ro.
mismo all vivir-inf ir-decl
Si as es, cuando llegue el tiempo de morir, mi alma ira a vivir en ese
mismo lugar.
51
52
3. El discurso en uw cuwa
3.1. La distribucin de informacin
El mtodo para distribuir informacin a travs de un cuento narrativo
uw cuwa es radicalmente diferente del mtodo utilizado por las lenguas
indoeuropeas (E. Headland 1976:45).
27
El texto narrativo tpico en tunebo presenta 3 o 4 porciones
informativas en la primera oracin. Esto incluye un sujeto y
un predicado, y si es del caso, un objeto. Es frecuente
encontrar tambin un elemento locativo. De aqu en
adelante se introduce nueva informacin, a un promedio de
una porcin por cada oracin, manteniendo constante el
verbo principal (E. Headland 1976:49).
De tres textos examinados, aproximadamente el 80% de las oraciones
contenan menos de seis palabras (1976:45). Las oraciones cortas no
implican que la lengua uw cuwa es una lengua poco sofisticada, sino que
nos muestran un sistema complejo de distribucin de informacin de
cuatro tipos. Primero, la informacin en las clusulas independientes
consiste en los sucesos que mantienen el progreso del cuento. Segundo, la
informacin en clusulas dependientes consiste en el tiempo y en el lugar
del discurso. Tercero, la informacin interpolada da detalles,
pensamientos, y conversaciones. Cuarto, la informacin post-nuclear es la
que ocurre despus del verbo de la clusula independiente para dar
nfasis a esta informacin (E.Headland 1976:55-70). Tambin La
repeticin y el parafraseo hacen su papel al determinar oraciones
declarativas claves (1976:49).
3.2. El tema -a
La -a marca el tema global del relato total y el tema local del prrafo
(Headland y Levinsohn 1976:7,8).
3.3. El estilo de hablar
Tanto las preguntas como los mandatos pueden suavizarse con slo
cambiar la partcula -ca (interrogacin) por -qui. Asimismo se puede
27
pedazos de informacin
53
Bibliografia
Bartholomew, Doris A. y Louise C. Schoenhals. 1983. Bilingual
dictionaries for indigenous languages. Mxico, D.F.: Instituto
Lingstico de Verano.
Beekman, John. 1968. Eliciting vocabulary, meaning, and collocations.
Notes on Translation No. 29. 1-11.
Berich (Esperanza Aguablanca). 1992. Tengo los pies en la cabeza.
Santaf de Bogot: Editorial Los Cuatro Elementos.
Cassani, Joseph, S.J. 1741. Historia de la provincia de Santa F. Madrid.
Chaves, Alvaro. 1965. Resea etnogrfica de los Cobara. Pamplona: Casa
Colonial.
Constenla Umaa, Adolfo. 1983. Desarrollo del estudio diacrnico de las
lenguas chibchas (1888-1980). Estudios de lingstica chibcha:
programa de investigacin del departamento de lingstica de la
universidad de Costa Rica, Serie A Tomo II. 15-66.
De Castellvi, Marcelino O.F.M. cap. y Lucas Espinosa Perez O.S.A. 1958.
Propedutica etnioglotlogica y diccionario clasificador de las lenguas
indoamericanas. Madrid: Sucesores de Rivadeneyra, S.A.
Evans, Clifford. 1973. Chibcha Indians. The World Book Encyclopedia
Vol. 3, ed. by William H. Nault, 335. Chicago: Field Enterprises
Educational Corporation.
Frank, Paul. 1990. Ika syntax: studies in the languages of Colombia 1.
Arlington: Summer Institute of Linguistics.
Garca-Pelayo, Ramn y Gross. 1994. Pequeo Larousse ilustrado.
Edicin exclusiva para Colombia. Madrid: Ediciones Larousse.
Headland, Edna. 1976. Distribucin de informacin en tunebo. Estudios
chibchas 1, 43-75. Lomalinda: Instituto Linguistico de Verano.
. 1977. Introduccin al tunebo: gramtica simplificada. Bogot:
Instituto Lingstico de Verano.
. 1980. Forma, posicin y uso de frmulas citativas en tunebo. Artculos
en lingstica y campos afines 10, 39-85. Lomalinda: Instituto
Lingstico de Verano.
55
56
BIBLIOGRAFIA
57
adjetivo
adverbio
auxiliar
conjuncin
contraros, antnimo
nota gramatical
intransitivo
interjeccin
interrogacin
irregular
modismo
plural
preposicin, (funciona como una preposicin, en tunebo es
posposicin)
pronombre
nombre sustantivo
nombre sustantivo femenino
nombre sustantivo masculino
singular
Sinnimos
transitivo
Vase
verbo
60
A, a
ab [ab] s. mam
ej. As abatan sasan oti acu obir
yajcaro.
Mi mam cuida a los nios
para que no lloren.
ab, cuacr ab [aab] s. cielo
(muy alto, los pjaros no
pueden volar hasta all, es
donde estn las estrellas, la
luna, y el sol)
ej. Sirat cuacr ab ticy
chjacro.
Dios puso el cielo azul arriba.
aba [aba] s. sangre
ej. Bajt cut tacyat aban bitn
yhnticuano.
Cuando uno se corta con
machete sale mucha sangre.
ej. In yrajar eyin abra buwayan
cuitro.
Los que no estn para morir
tienen la sangre muy roja.
Abachwiya s. nombre (de mujer,
roco)
baja, bacha s. roco
ej. Abaja chycara cuitara riwan
wanro. Riwa owara cutiro.
Conuro. Uwa sitiro. Asa
cuitara ji, ira cuitara ji
chcaro.
El roco es como una llovizna
por la noche. No es igual a la
lluvia porque es poca y no
moja la gente. Est sobre la
coca y sobre los sembrados.
Sinn. risa.
aban quena s. menstruacin
ej. Sir imat ima uw cohnayta acu
aban quenan eta ja chjacro.
Wiin sihyr istiy sihyr istiy
bach catro. Ira btach
rijcjatro. Bach waa bicayat
bar rijctaro.
61
aby sira
ej. Uwan ricn chcuayri. Uwan
abycuayri.
Hay una multitud. Son
demasiadas personas.
V. chero, yrjiro, btana.
aby sira mod. 1. desagradable
(feo, una expresin, pero no
viene de Sira Dios)
2. excesivo
ej. Chi icar rauyat, ey aby siray
wan baran ahsinro.
Es feo cuando uno entra a la
roza (huerta) y est
excesivamente cubierta.
Sinn. ahsinro.
ab bicaro v. sangrar
ab cuiinro v_pl. botar (por
afuera, mucho)
ej. Ir ay br ey ajt watur ab
cuiinro.
Voy a botar la comida mala
afuera.
bia s. ocho
ej. As abi cuaninro.
Voy a quedarme ocho das.
bira adv. hace ocho das
abic byinro v. recoger (y llevar
varios)
ej. Ajmr sasa sicor usi abic
byinro.
Voy a recoger a mis hijos y
llevarlos otra vez a mi casa.
binro v. 1. coger (coca, caf,
cuesco del suelo)
ej. Ajt asa binro.
Voy a coger coca.
2. aprender (de memoria el canto
del baile u otras ceremonias,
mensajes)
ej. Aya ur cuitar binro.
Aprendo de memoria el canto
del baile.
Sinn. sninro.
3. remendar (una cosa tejida)
62
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
63
acara
ac batro adj. econmico; barato
ej. Oya ay br bijiya ac batro.
La ropa mala es barata.
Contr. aca.
acam prep. 1. hacia
ej. Uw as acam as tihry racaro.
Alguien viene hacia m a
saludarme.
2. en el futuro
ej. Btajat as acam ay br
rehcyqueyra.
Cualquier da (en el futuro)
me va a pasar algo malo.
ej. Bah acam ira to tihryqueyra.
En el futuro usted va a tener
bastante comida.
acam adv. presente (en el cuerpo)
Contr. cam siris.
Sinn. ricuta.
acana prep. afuera (del pueblo)
ac ohn s. piedra (plano, que
sirve para hacer la piedra
para moler (debajo))
ej. Cubar cara ac ohnaro. Usar
rocyata orota roro.
Se trae la piedra plana de la
montaa a la casa y se hace el
metate.
V. orota.
acat
acat adv. despus (de poco tiempo)
ej. As ab chinyat acat, cuwar
bijacro.
Cuando muri mi mam me
fui para Cobara.
ej. As abn cuwar becayat acat,
as cat ajmr usi bijacro.
Despus (de poco tiempo) de
que mi mam fue a Cobara
yo fui a mi propia casa.
cata adv. 1. enfrente (cerquita)
ej. Tacrian catatro. Biry batro.
Tegra est enfrente (de
Cobara). No est lejos.
ej. Oc cata tinro.
Voy a sentarme al lado de la
candela.
2. adv. derecho (al nivel)
ej. Bahan cata biwi. Ibta icar
jcora jinjira biti jai.
Usted siga derecho. No se
vaya por otro camino.
acat ojcor adv. enfrente de
ej. Oc acat ojcor tinro.
Voy a sentarme enfrente de la
candela.
catara 1. adv. enfrente
ej. Tagrina is catara.
Tegra est enfrente de
nosotros.
ej. Rah owr is catara.
El otro lado est enfrente.
2. prep. cara a cara
ej. As catara buc owr tchacro.
Nos sentamos cara a cara.
aca tas adv. boca arriba
ej. Aca tas chai.
Colquelo boca arriba.
aca toca [aca toca] s. pmulo
ej. Aca toca cuitara buquinro.
Voy a pegarle en la mejilla.
64
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
Burcuba mand un
mensaje a Wnisa con
Wscuba.
acura prep. para
ej. Ba acura tyora batro.
Usted no debe nada. (Para
usted no hay deuda.)
acua (Cobara) s. yopo
(Anadenanthera macrocarpa,
un narctico que inhalan, se
consigue en los llanos)
acuara [ajcuara] s. sapo
ej. Ricumro. Quehroc owraro.
Es un animal tab. Es como el
sapo quehrocua.
V. quehrocua, ncuta.
cubara adv. retirado
ej. Awcuba cubara itro.
Awcuba vive retirado.
acutara adv. encima de
ej. cajn acutara
encima del cajn
acut benro v. nadar
ej. Rihan aby cuinyat, as acut
benro.
Si el agua crece mucho tengo
que nadar.
Sinn. acut tenro.
acut tenro v. nadar
ej. Rihan to cuinyat asn acut
tenro.
Cuando el agua crece mucho,
nado.
Sinn. acut benro.
acuwa (Tegra) s. yopo
V. acua.
acha s. hacha
ej. Ajt acha cuit as caruc
taquinro.
Voy a cortar el palo con el
hacha.
65
ahconro
hcuara
ej. Yacchot rio ahcjocro. Rahra
rahra im owr ti scayta
acu.
Yaccho maldijo a los
blancos para que se mataran
entre s.
hcuara s. loro real (Amazona o.
ochrocephala, del llano)
ej. Ahcuara rwaro. Ahcuara
botocun wanro. Uw cuw
hcuarat bar snataro. Ojca
ticro.
El loro real sirve como carne.
El loro real es parecido al loro
de aqu. Es de color verde.
V. botocu, cuwat.
ahn s. huevo
ej. Sisbr ahn aninro.
Voy a cocinar un huevo de
gallina.
ej. Bowar cara cat chero.
Rbtara ahnn chero.
Los hay tambin en el monte.
El paujil tiene huevos.
ahn ab s. gallina
ej. Ahn abt ahn caro.
La gallina pone huevos.
V. cocarama, sisbura.
ahn caro v. poner (huevo)
ej. Ahn abt ahn caro.
La gallina pone huevos.
ahniro adj. alegre; contento (est)
ej. Uwat rauw at cuc istiy
wcayet, asan ahniro.
Estoy contento si la gente me
da un puado de sal.
V. tan wan.
ahn rehcaro v. estar alegre
ej. As cat anub ay ac bar bicaro.
Ahn rehcaro.
Yo tambin voy al baile de la
abeja. Estoy alegre.
ej. Iati bin ityat ahn rhtiro.
Rcara batro. Tnatiro. Te
cun batro.
66
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
67
ahyuro
Cuando la gente roba
bananas, es malo.
ahsor adv. juntos
ej. Cuwar isan ahsor sara itro.
En Cobara nosotros vivimos
juntos.
Contr. cajca istiy.
ahsunro v. estornudar
ej. Recha yriyat as ahsunro.
Rech icar sbiran abayro.
Estornuda cuando est
enfermo de la nariz. La nariz
pica mucho.
ahujacro v. 1. echar a perder
ej. Eba ica cara ahujacro.
Se ech a perder el maz en el
suelo. (se ensuci)
2. contaminar
ej. Bitch yahajar cun cut rih
ahujacro.
No puede tomar el agua. Est
contaminada con barbasco.
3. gastar
ej. Raya bahnc ahujacro.
Gast toda la plata.
Sinn. ruhunro.
4. dejar caer (de comida)
ej. Ira cac bura auti jai.
No dejen caer las migas de la
comida.
gram. no se usa la forma
intencional: awinro, verbo
irregular; tiene oclusin glotal
en el pasado: ahujacro.
V. ruhunro.
hwana adv. ahorita
ej. Ahwana benro.
Voy ahorita.
Sinn. ihnica.
Contr. wana.
ahyuro v. picar (picotear)
ej. Chramat cara ahyuro.
Este loro pica el cuesco.
Sinn. conro.
ajacro
ajacro v. vomitar
ej. Baqur as arir ajacro.
Ayer yo vomit.
gram. no se usa la forma
intencional: anro.
ajt pron. yo
V. asa
gram. se usa en oraciones
transitivos.
ajaya pron. mo
ej. Ajy canro.
Voy a rozar el mo.
ajy acat s. mi parte
ajca s. 1. idioma; lengua
ej. Sasa blanco ajqui sinay
bijacro. Blanco ajqui rahcuay
bijacro.
El nio fue a aprender el
idioma del blanco. Fue a
escuchar el idioma del blanco.
2. voz
ej. Ajc batro. Ttiro.
No tiene voz. No habla.
3. nombre; palabra
ajc bahnacro adj. toda clase
ej. Cuacuachat bowar icar bir
ruwa ajc bahnc tiir rojocro.
Cuacuacha fue al monte,
mat y trajo toda clase de
animales.
ajc chininro v. callar
ej. Eyta teyat, bar ajc chinjacro.
Ser eya eyta tjacro, wiy ey
ajc chinn acu.
Cuando habl as, se call la
mujer. Ese hombre habl as,
para que ella se callara.
ajca s. alma
ej. Ssira chinyat ey ajca ruiy
owr cun btaro.
Cuando Ssira muera, su
alma ir con sus antepasados.
ej. Ajca taanr imr bihtn quin
bicaro. Wahntar cuis cut
bicaro.
68
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
69
ajc tyara
ej. Teit rhctiro.
Habla (al hijo) pero no
obedece.
ej. Sir tec ajc rahcti yajacro.
Desobedeci la palabra de
Dios.
Sinn. ajca yjtiro.
ajca yajquinro v. 1. cuidar (y
querer)
ej. Ajt ajca yajquinro.
Yo lo cuido a l.
ej. Sirat bahan ay quen ajca
yajacro.
Dios lo salv a usted. (Dios lo
cuid bien a usted.)
2. respetar
Contr. ajca yjtiro.
Sinn. ajca ji beyinro.
ajca yjtiro v. no respetar
Contr. ajca yajquinro.
V. bayunro.
ajc br bin s. mudo
ajc ji beyinro v. mod. 1. cuidar
2. respetar
ej. Ajc ji becayat, ruhuti,
tcuati, quehsuti ay obir
yajcaro.
Cuando uno respeta a una
persona, no la maltrata, ni
pelea con ella, ni la odia, sino
que la cuida bien.
V. ajca ji.
Sinn. ajca yajquinro.
ajc sutitro v. privar (el alma sale)
ej. Restt ajc sutir yatro. Ajc
conu tero.
La enfermedad le priv de la
voz. Habla en voz muy baja.
ajc tyara, ajc tyora s. culpa
ej. Reh ajc tyaraca? Reht
tejaca? Reht sucuar sinyi?
Quin tiene la culpa? Quin
habl? Quin minti?
70
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
71
ninro
nara s. cuncho (heces de chicha)
anar s. 1. cabello; pelo
ej. Cuis anar ay br cuat, as
cuis anar tui.
Crtame el cabello porque est
feo.
2. pluma
ej. Rwasira anar jiro.
Los pjaros tienen plumas.
ej. Rrisa anar cuasayro. Uwat
ey cuit ccaro.
La pluma de garza es blanca.
La gente sopla con ella.
ej. Chatara anar oro.
Se viste con pluma de
chntaro. (cintaro)
3. paja (del techo)
anba s. abeja
ej. Anba caruc cui cara chero.
Hay abejas en el hueco del
rbol.
V. anuba.
nb aya s. cancin (y baile de
abeja)
ej. Uwat nb aya tacaro.
La gente canta el baile de
abeja.
ninro [ninro] v. 1. prender
(fuego o candela con fsforo o
palos)
ej. As oc ninro, ira ann acu.
Yo prendo la candela.
2. encender
cuso anwi v. soplar (fuego o
candela)
ej. Bahat oqui cuso anwi.
Sople usted la candela (para
que prenda).
ninro [aninro] v. cubrir; tapar
ej. Bowaramata cbara bar
njacro.
La nube cubri el cerro.
ej. Rhata acara bar njacro.
El agua cubri la piedra.
aninro
ej. Uwat as usi rati acu ibt ey an
tenro.
Voy a tapar el camino para
que la gente no llegue a mi
casa.
V. tuninro.
aninro v. cocinar
ej. Cohn acu ira aninro.
Voy a cocinar la comida.
aninro v. 1. ayudar
ej. As cuitar ub anwi!
Aydame!
ej. As cuitar yajwi! As cuitar
suwi! As cuitar anwi!
Aydame! Slvame!
Aydame!
ej. Eya chihcra cuitru. Ubisti
istiy chihchir cutiro.
Chihcrn cuit eyat chihchir
cuti burabari yajcayat ey uw
istiyat bar antaro, ey cuitari.
Eyta bari bari yauwtaro.
El es ms fuerte. Uno no es
tan fuerte como el otro.
Cuando el ms fuerte est
ganando, otro tiene que
ayudar al dbil. Si no, el
fuerte lo matar.
2. aadir (cuando no alcanza)
ej. Ray sauyat cuti cucayat,
istiyt wacaro, Ajt bah
cuitar aninro. wacaro.
Cuando uno cuenta la plata y
no le alcanza, otro dice: Yo
voy a aadir a la suya.
3. pegar (unir dos cosas con
goma)
ej. Tota arum cuit antaro.
Puede pegar la flecha con
cera.
Aniurara s. lugar (nombre de,
una parte del casero de
Cobara, al otro lado del
casero)
72
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
73
asa
arcara adv. encima
ej. Owan aby cuat arcara
chcaro.
Lo pongo encima de la maleta
grande.
richa, arja s. palma (trmino
especfico, parecido al
manaca, tiene fruta)
ej. Aricha siban wanro. Cubar
cara chero.
Aricha es parecido al
manaca. Hay muchos en el
monte.
ej. Arja cubar cara chero. Uwat
ey ycaro.
La gente come la palma
aricha que se encuentra en
los cerros.
V. siba.
arinro v. 1. cambiarse
2. transformar
ej. Cumoro arjacro.
Se transform en una culebra.
ej. Cumorira arjacro.
Se transform en algo
parecido a una culebra.
Sinn. wajacro.
rira, ara s. vmito
ej. Arir acaro.
Est vomitando
ej. Ara restaro.
Est enfermo con vmito.
V. anro, anana, quiquiana.
roa s. pez (trmino especfico,
grande, sardador)
arum s. cera (de abeja)
ej. Arum sucro.
Voy a lavar la cera.
as [asa] (Tegra) pron. yo
asa [asa] s. coca
ej. Asa caca cara chaquir cara,
ruhr aqui cuitar tehwinro.
Voy a poner la coca en mi boca
y masticarla con las muelas.
asa
asa [asa] (Cobara) pron. yo
V. ajt
asnica s. burro
ej. Asnica rauwa roba teray
yehro.
El burro lleva seis arrobas de
sal.
ascara s. pavito (rbol que usan
para madera)
asir s. 1. retoo (de una mata)
ej. Caruc tajaquin asir
yihnjcuano.
En el rbol cortado naci el
retoo.
2. (Cobara) descendiente
ej. As sasa cohn bicayat, asir
cuitara wataro.
Cuando mis nios crezcan,
tendr descendencia.
V. rura, bmcara, wihn.
asira s. rbol (grande, echa flores
blancas y pepas pequeas
amarillas comestibles)
74
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
tcara s. mano
ej. Atcara cuitara bocua binro.
Cuihinro.
Voy a tejer la hamaca a mano.
at charac adv. extendido
(brazos)
ej. Sast as quin tenayan in at
charac racaro.
Los nios vinieron a
saludarme con sus brazos
extendidos.
atcara surm s. dedo meique
(chiquito)
ej. Atcara surm enar cnuro.
El dedo meique es corto.
atcu s. apetito
ej. Atcun cuit rehcayat sima
cumt bucy yhtaro.
Cuando tienen mucho apetito,
pueden tomarse hasta dos
ollas de chicha.
gram. viene de atucu, estmago.
atuc sinro comer y beber
demasiado (gustarle comer
demasiado)
at cuc s. puado
ej. As quino eb at cuc bay wii.
Dme tres puados de maz.
atcura s. paloma
V. rscara.
tora, tara adv. mano (de la,
tenerlo de la mano como un
ciego)
ej. Ub br bi tora bjecro.
Se lleva al ciego de la mano.
at quesa s. mueca
Sinn. at yana.
at rowa s. pulgar
V. rowa.
75
awaca
at sninro v. jugar (con las
manos)
ej. As wihnn as onor coco ey
bacht yeh cuaquir bahnc
quit bo tjecro. Eytara at
snjacro.
Mi nieto alz el machete y
derrib mi matica de coco. As
jug.
V. ahnunro, cuehsinro.
at socu s. metacarpo
V. socu.
tuba s. dedo
ej. As tuban cachn che quec
yujacro.
Tengo muchas espinas en mis
dedos.
atucu, atcu s. estmago (de
animal o persona, no de
pjaro)
ej. Atcu ur satro. Ir rara
cucaro.
El estmago est en el
abdomen. La comida llega
all.
at yajquinro v. palpar (tocar)
ej. Cruwa ton rehjctara bar ton
rhtitara ey at yajcaro.
Voy a palpar un aguacate
para ver si est duro o suave.
at yana s. mueca
Sinn. at quesa.
aw s. vestido (de mujer)
V. awaca.
awa s. otoba (dicen que sirve para
remedio)
ej. Awa uba anro. Gicn rtaro.
Ella est cocinando la pepa de
otoba para venderla en
Gicn.
V. utuwa
awaca (Tegra) s. vestido
V. aw.
wana
wana adv. luego (no sabe
cundo)
ej. Awan teinro. Ahajira in
tajatro.
Luego hablamos. No podemos
hablar todava.
Contr. ahwana.
awat s. 1. terreno de la casa
ej. Uwat ubach tun acu awat
rotaro.
La gente tiene que arreglar el
terreno para hacer la casa.
2. patio
winro (Cobara) v. suspirar
(cansado)
ej. Ibit cuitara bicayet winro.
Uno suspira cuando va por el
camino.
ej. Owan cuit, sinaran cuit, tayr
aby cucayet yir ora bicayet
winro.
Cuando se carga una maleta
muy pesada en una pendiente
se siente en el estmago y la
persona suspira de cansancio.
awinro v. infringir; violar (ayuno,
tab, ley)
ej. Asra bach yajtiro. As ay
bacha, cara bacha awtaro.
Yo no voy a hacer el ayuno.
Tengo que infringir el ayuno
del baile, y del cuesco.
ej. Istiti rabar bach ahujacro.
Sin darse cuenta, viol el
ayuno.
ej. Cara bacha ahujacro. Rauw
yyajar bin yjacro.
El infrinji el ayuno del
cuesco. Comi sal que estaba
prohibida.
ej. Bach yajqun acu chiht te
chjaquey chiht ahujacro.
Viol las reglas que se haban
dado para el ayuno.
76
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
77
ba
78
B, b
ba [baa] pron. ustedes
baba s. caimn (babilla)
ej. Babat ruwa ycaro. Rih sara
camro.
El caimn come carne y
duerme en el agua.
babacona, babucona s. barbasco
(de Guamo, mata con raz
venenosa)
ej. Babucn sihy cuiyua
yauwtaro.
Con el barbasco se puede
matar las nuches.
ej. Babucn sihy cuit cachcut
yauwtaro.
Con la raz del barbasco se
pueden matar los corronchos.
V. cun, yeruba, susa.
Babcar s. 1. diosa (dicen que las
mujeres la invocan para tener
hijos)
2. nombre de mujer
V. Ruruna.
babera s. papel
babura s. anteojos (trmino de su
religin)
ej. Cajca babura cuitar itro.
Se ve la tierra con anteojos.
Sinn. ubtaca.
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
79
bachonro
Cuando se hace el ayuno del
muerto, no se come en la casa.
Se come en el monte.
ej. Wisa bach yajcayat, ira
cuhwr ctaro. Bowar itay
btaro. Bara bacy ac ima
bucatac tataro.
Cuando se hace el ayuno por
haber tenido mellizos, se tiene
que comer comida soplada. Se
tiene que ir al monte a vivir
los dos (padres) solos por
cuatro aos.
bacha cueric s. enfermedad (de
no cumplir el ayuno, dicen
que no pueden comer de la
candela de blancos ni de otra
uwa (tunebo) porque si la
comen, pueden ponerse
enfermos)
cuer yatro
ej. Bach yajcayat rio ocan bitch
yyajar bar cuer yaryqueyra.
Cuando se est haciendo
ayuno, no pueden comer la
comida cocida por los blancos
o pueden enfermarse.
bachonro, bachoro v. 1. flechar
2. cruzar (atravesar una
cosa encima de otra en
forma de una cruz)
ej. Chimar bachonro. Tota
bachonro.
Voy a estirar el arco para tirar
la flecha. (cruzar la flecha
sobre el arco.)
ej. Rwasira quen acu tota bar
bachojocro.
Ya se cruz la flecha para
matar al pjaro.
3. poner viga
ej. As rira bachy benro.
Yo voy a poner una viga en el
tendal, primero en un lado y
despus en el otro.
bachunro
4. pelear (un poquito con
palabras)
ej. Chiht bachonro. Uw jor
tcuaro.
Voy a pelear con la gente. (con
palabras)
V. tcuanro.
bachunro v. 1. ayunar;
abstenerse (puede referirse a
la comida, la carne, la gente, o
no hacer algo que se quiere
hacer)
ej. Quibacht yajc bahjc etar oca
yati bachunro. Oca yati
camtaro.
Dej la trampa hecha en el
monte, entonces tengo que
abstenerme de comer (comida
cocida) y dormir as.
2. resistirse (a un deseo o a una
tentacin)
ej. Bes yajti bachuru.
Yo resisto la tentacin de
robar.
baha pron. usted
ej. Baha wic wajtaqui?
Ya vino usted?
ej. Bahat as ac ira roi.
(Usted) traiga comida para
m.
bahconro v. moverse; batir (en el
aire)
ej. Sroat caruc bahcojocro.
El viento movi al rbol.
ej. Uwat at bahcoro
La gente bate las manos (en lo
alto).
V. hnonro.
bahnaca s adj. todo/s
ej. Bahat as ac bahnc roi.
Trigamelo todo a m.
ej. Uwa bahnacan royi?
Vino toda la gente?
80
UW CUWA ESPAOL
bahninro v. 1. terminar
ej. Ajy chi bahnjacro. Etan
yajctaro.
Ya termin mi roza. Es todo lo
que tengo que hacer.
2. acabar
ej. Uwat cohnyat, Is oya bar
bahnjacro.
La gente llora diciendo,
Nuestra ropa ya se acab.
V. sutinro.
bahnro v. verter
ej. Ruc cara rih bahcaro.
Uno vierte agua en la olla.
bahrinro v. 1. ahogar;
desaparecer (en el agua, avin
en el monte)
ej. Rih cara bahr yarjacro. Usor
chajin bahrjacro.
Se ahog en el ro, en lo
profundo del agua.
2. disminuir
ej. Anyat ijca bahrjacro.
Disminuy la ortiga al
cocinarla.
bahscaya s. pepa (del bejuco,
como pepino)
V. ruhw.
bahsir s. 1. lombriz (de tierra y
parsitos de los intestinos)
2. ascride
bahsir urn wanro mod.
inocente (mente como de una
lombriz, fcil de engaar)
ej. Ey owatra cajc sicatra tcuati
jai. Eyra bahsr urn wanro.
No dispute con ese hombre por
la tierra. El es inocente.
ej. Eyatra reo snticuano.
Bahsir urn wanro.
El no aprende el canto. Es
inocente.
UW CUWA ESPAOL
81
banira
bajt taqui wihatro adj. derecha
(mano, literalmente: lado de
cortar con machete)
Contr. cuem, bunaya.
bajt um s. funda de machete
ej. Bajt um oso chcaro.
Se coloca el machete en la
funda.
V. um.
bana s. pan
ej. Ritt oro siquin ban eyro.
El pan est hecho de harina
de trigo.
bnaba s. oso
Banara s. Sinsiga; Bachira
(nombre de un lugar)
bnara s. 1. pasto (cerca del agua)
ej. Bnara ubach chihchiro.
La casa hecha de hoja de
bnara es fuerte.
2. llano (no hay monte)
V. aca.
bncoa s. 1. banco (para sentarse)
2. silla
bancu, banucu s. seso; cerebro
banera, banara s. panela
baqua
ej. Baca yarjacan si rojocan
baniran toro.
La vaca muerta que trajeron
est muy picha.
V. ina.
baqua adj. oscuro (de noche, y de
un color)
ej. Baqu bicayat usi cujacro.
Llegamos a la casa cuando
estaba oscureciendo.
ej. Curuwt bar baqu tejecro.
Se oscureci la bagala.
V. bacsoyro.
Contr. cuasa.
baquira adv. ayer
ej. Baquira asa usi canr yajacro.
Ayer trabaj en la casa.
V. bnira, bara, bacara, esira,
tratra, cucuir, bira, estari,
ucasir.
br adj. 1. no
2. sin (sentido negativo)
ej. Sihyr istiy bahnquinat bach
yajcayat rauw br ycaro.
Por un mes de ayuno todos
comen sin sal.
V. batro.
bar adv. ya
ej. Bar biru.
Ya me voy. (adis)
ej. Bar bijacro.
Ya se fue.
bara adv. tres (hace tres das)
ej. Bara bijacro.
Se fue hace tres das.
bara s. 1. ao
ej. Bar istiy jat ruca bucoy
wahninro.
En un ao voy a quemar la
ollas otra vez.
2. invierno
ej. Bara churot cuasayro.
Durante el invierno (el sol)
tiene una corona blanca.
82
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
83
baycura
batro adj. no hay; nada
ej. Uw batro.
No hay gente.
V. brcuano, br.
baucar s. ceremonia (tipo de,
celebrado por las mujeres todo
el da y toda la noche con
yopo, dicen que un espritu
viene al lder y la gente le
hace preguntas a l y l las
contesta)
bawayta (Cobara) s. rbol
(trmino especfico, flor es
roja)
ej. Bawayta crucua suran
chero. Ub chero. Ctiro.
En Cauca hay de ste rbol.
Tiene pepas no comestibles.
V. baachita.
bawoy adv. tercero
ej. icara bawoy
tercera vez
baachita (Tegra) s. rbol; ceibo
(trmino especfico, flor roja,
se encuentra en tierra baja)
V. bawayta.
baya adj. tres
ej. Uwa cuisa bay rojocro.
Vinieron tres personas.
byara s. perro
ej. Byara rech inan too
cucayet, ruwa bijc questoc
bicaro.
Cuando el perro olfatea a un
animal, lo sigue.
baycura s. vasija; bandeja
(grande de la corteza de
palma)
ej. Baycura quejcaro. Quejqur
ijcan ey cuit ycaro.
Est haciendo una bandeja
con la corteza de palma
unindole las puntas, y en sta
ponen las hierbas que comen.
V. mara, rucua.
baynan abayro
baynan abayro adj. quejoso;
regodiento (en cuanto a
comida)
ej. Uch byara baynan abayro.
Este perro es muy regodiento.
V. bayunan toro, bayunro.
bayronro, bachronro v. torcer
(dos hebras)
ej. As bijcaja rura bucy cuara
bayronro.
Voy a torcer dos hebras de
fique.
bayunan toro adj. regodiento
(una persona que no quiere
sino lo que le gusta)
ej. As wacj ubar ojcr bayunan
toro. Ira ay anti cucayat
yticuano.
Mi ltimo hijo es muy
rogodiento. Si la comida no
est bien cocida, no come.
V. baina, bayunro.
bayunro v. 1. rechazar;
despreciar
ej. Ajt bah oya bayunro.
Yo rechazo (no acepto) la ropa
de usted.
ej. Cahbarat sera bayuro. Yehti
bayujacro.
La seorita rechaz al hombre
y no se cas con l.
ej. Ira wiqut cat cati bayujacro.
Le dio comida pero lo rechaz.
V. bayunan toro, baynan abayro.
2. desobedecer
ej. Crinir br rehqur riya
yjtiro. Riya yajti tcaro.
Baywtaro.
Ya que no parece un jefe, no le
hace caso. No lo respeta. Lo
puede desobedecer.
V. ajc yjtiro.
bebinro (Cobara) v. poner latas
(construir una casa)
84
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
85
bequt istiy
bar biro mod. adis (ya me voy)
bquinro v_pl. venir; llegar
ej. Uwa owar binat bacat
bquinro. Isura bin bquinro.
Todos van a llegar de Cauca
en cuatro das.
V. wiquinro.
bequinro v. 1. poner hebras (para
hacer mochilas)
ej. As chcara bequinro.
Voy a poner hebras para hacer
una mochila.
2. represar
ej. As rih bec ayin rehcaro, tun
beyin acu.
Yo quiero represar y mandar
el agua derecho.
bequira s. abril; septiembre (mes
de, los nombres de los meses
en uw cuwa no corresponden
calendario nacional. Se
cuentan de acuerdo con la
salida del sol en la montaa.
Se repiten dos veces al ao.)
ej. Bequira catum wtura ti
onro, eb rijcayta acu.
En abril uno desyerba
alrededor de la casa para
sembrar maz.
V. sihyora.
bequt chquinro v. espiar
(mirar a escondidas el
camino)
ej. Cumorot uw con acu
bequt chjacro.
La culebra espi para picar a
la gente.
bequt istiy (Tegra) s. manada
ej. Seya bequt istiy itchacro.
Vi una manada de marranos
bquiras.
V. ricana.
bequt yajquinro
bequt yajquinro v. vigilar (para
robar, para pegar, para una
mujer)
ej. Biquc ibit cuitar bequt
yajacro
El vigil en el camino por
donde el otro pasaba.
ej. Bucarm ruw acu bequt
yajcaro, biquc ibit cuitar.
El vigil en el camino por
donde pasaba el picuro.
Sinn. bequt chquinro.
brura s. pia
ej. Brura in tam rhtiro.
La pia no madura rpido.
besa s. peso de cera (medida)
ej. Besa bay wahcjacro, chacha
cuitara.
Pes tres medidas de cera en
la balanza.
Besar s. laguna (nombre de,
grande en el pramo)
86
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
bicho s. danta
ej. Bicho caran cuitro.
Las dantas son muy grandes.
bichtar s. viga arqueada (de
palma rajada, en forma
horizontal en el lado oeste de
algunas casas)
ej. Ubach tuinro. Bichtar
rachinro.
Voy a hacer una casa. Voy a
rajar bichtar.
bichtar s. occidente; oeste (la
parte de la casa que est en
esta direccin)
bichunro v. enrollar
ej. Ajt carsn cuscr acat tas
bichunro.
Voy a enrollar las mangas de
mis pantalones hasta las
rodillas.
bhbira, bihbra (Cobara) s.
chontaduro
ej. Bihbra cuacrr uba jcaro.
Las pepas de chontaduro
estn muy altas.
ej. Bihbra sima boan cuitro.
La chicha de chontaduro es
muy fuerte.
V. cahr.
87
bihsunro
bihchunro v. engordar (mucho)
ej. Sasa bar bihchujacro.
El nio ya engord.
V. sibar bar wica tjecro.
bihnro v. 1. abrir (ojos por
primera vez)
ej. Catcan ubi bihnti
yhnicuano.
El gato nace sin abrir sus ojos.
2. empollarse
3. saltarse
ej. Eb cham bihnro.
El maz tostado salta.
ej. Ruca oca sara chaquir bihnro.
Despus de poner la olla en el
fuego se salt.
4. disparar
ej. Cuira bihnro.
La escopeta sirve para
disparar.
V. cuir quecaro.
5. brotar (fruta, tallo, semilla)
ej. Waha bihnyat suwa ic cara
quiuro.
Cuando brota el tallo, las
flores caen al suelo.
6. espigar
ej. Eb ahra bar bahnc bihnjacro.
Ya se espig el maz.
bhsara s. sobrina (hija de la
hermana del hombre)
ej. As chity wacjn as acwan
bhsatro.
La nia de mi hermana es mi
sobrina.
bihsunro v. doblar (ropa, plata,
papel, plsticos, cobijas)
ej. Choj cara chaquin yehnyat
oya bihsuro.
Se dobla la ropa para ponerla
en la canasta.
ej. Cuscara bihswtaro.
Uno dobla la rodilla.
V. cunonro, burunro.
biht
biht s. adulto
ej. Uwa bar bihtro. Bar cunjacro.
Una persona mayor ya es
adulta. Ya creci.
V. bihtina.
eb biht s. pastor (trmino
especfico, ser sobrenatural,
dicen que es el dueo del
maz)
Sinn. cubojo, boswata.
bihtina s. antepasados
bijcaja s. fique
ej. Bijcaja siinro.
Voy a sacar fique.
cach bijcaja fique (con espina)
toca bijcaja fique (sin espina)
tam bijcaja fique (amarillo)
bijiya adj. cualidad de (que tiene
la)
ej. Wirics buw bijiya riquenro.
El corte rojo est bonito.
ej. Caric bijiyro.
Es grande.
bin prep. de (lugar de origen)
ej. Isura bin bquinro.
Van a venir de Cauca.
88
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
89
bitara utara
Despus de levantar la
trampa, se le pone el tirante
en la cuerda de la piedra.
V. siquiya, ronita.
bitara interr. cmo (cmo le
parece)
ej. Uwat tun rahcti, Bitara
teca? wacaro.
Cuando una persona no oye
bien dice, Cmo?
ej. Santy bicyatra bitara
rehctatara?
Cmo sera si fuera a Bogot?
bitara etar interr. por qu (se usa
como una pregunta retrica,
para decir que no debiera
haber hecho)
ej. Bitara tara bjerica? Ohc
sinqui?
Por qu no puede ir? Tiene
pereza?
V. bitara reht.
bitara reht, bitara rehqut
interr. por qu (retrica)
ej. Bitara reht in bitica?
Por qu no fue rpido?
ej. Uwan ich Pdroat bahnc bes
yajacro. Uwanat Pedro quin
wacy biti bitara reht wacy
bitiqui?.
Pedro rob la yuca de Juan.
Por qu no va Juan a hablar
con Pedro?
V. bitara etar.
bitara utara adj. manera; forma
ej. Bitara utara ajquir
ruhujacro.
Lo maltrataron de distintas
formas.
ej. Bitara utara tejacro. Riya
br tejacro.
Hablaron de varias formas.
Hablaron mentiras.
bitaray batro
bitaray batro mod. no importar
(no es mayor cosa, no vale, no
es nada)
ej. Ajt oya bin oti cucayat
bitaray batro.
Si no me pongo ropa nueva,
no importa.
bitata interr. cundo
ej. Baha bitt cuwinqui?
Usted cundo viene?
biyin pron. 1. quines; cules
(ms que uno)
ej. Biyin beytaca?
Quines van?
ej. Is tac icar bin biyin
beytaca?
Cules de nosotros pueden ir?
2. cualquiera
ej. Ba tac icar bin byinat yajc
cuntara canor yajcata raro.
Cualquiera de ustedes que
quiera trabajar, tal vez pueda
hacerlo.
bo adv. completamente
ej. Rurum bo wahnwi.
Queme la basura
completamente.
ej. Oya bo sucwi.
Lave la ropa bien.
(completamente)
ej. Ir ey bo anwi.
Cocine la comida bien.
boa [ba] s. oruga (charusco,
trmino especfico, que pica
muy doloroso, color blanco)
bobrora (Cobara) s. pueblo (tal
vez viene de la palabra
espaola poblado)
ej. Bobrora pueblo caran toru.
Bobrora es un pueblo
grande.
Sinn. ras.
V. borora.
bocara s. bocadillo (pltano
pequeo)
90
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
91
bosinro
boswata
3. aplastar; pisar
ej. Uwat ac cumoro bosn
tjecro.
La gente ech piedras para
aplastar a la culebra.
4. botar (agua de un platn, u
olla)
ej. Riha bos yataro.
Tiene que botar el agua de los
platones.
boswata s. pastor (trmino
especfico, ser sobrenatural,
dice que es dueo del maz del
pramo)
Sinn. eb biht, cubojo.
bot adv. pasado maana
ej. Bot benro.
Voy pasado maana.
bota [bota] s. cauela (trmino
especfico, lo usan para tejer
canastas)
ej. Choja bota Gicn ibt aat
chero.
Hay cauela por el camino a
Gicn.
V. chocha.
bota [bta] s. bota
botbot quitro adj. hirviendo
V. crucru quitro.
botocu s. loro (Amazona
mercenaria, habla, de color
verde)
ej. Botocu uw ajc snataro.
El loro imita a la gente.
V. hcuara, cuwat, bato,
chrama.
botrua s. pito musical (de tres
huecos hecho de la pepa del
rbol abira)
botya (Cobara) s. cmulo (de
nube)
ej. Botya chcrias cuitar chero.
Riwa ytiro.
Por la maana hay cmulos,
pero no llueve.
V. bustocua.
92
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
93
bucacha
ej. Riwa yata ey bo bhtiro.
No se dio cuenta que iba a
llover.
bo canro (Cobara) v. 1. olvidar
(no tener ideas en el
momento, no caer en cuenta)
ej. As bo bar cjacro.
Se me olvid.
V. tan chininro.
2. derrotar (con ideas)
ej. Werjayt as bo ccayat, as
ajc chin jjacro.
Cuando el viejo me derrot
con sus ideas yo call.
bo yajquinro v. pensar (mucho)
ej. Reo sinin acu bo yajctaro.
Para aprender los cantos se
tiene que pensar mucho.
bycucuara s. tbano
ej. Bycucuara sast bijcy anar
cuit cuc ques icara questaro.
Questara cara ahnuro.
Los nios amarran el tbano
con un hilo de fique y luego
juegan con l.
V. bchcucuanuba, cucunuba.
boyeta s. ampolla; inyeccin
V. quequinro.
bu s. gaviln
ej. Bu bsibcuano.
El gaviln es un ladrn.
bucacha s. garrote
ej. Chi bucu quiwn acu bucacha
yehro.
Se lleva el garrote para
tumbar la roza.
buca jora
buca jora adv. juntos
bucan s. mazorca (mute)
bucanro v. 1. cortar (lea de palo
grueso cuando el rbol ya est
derribado, antes de rajar)
ej. Reya bucanro. Crucua taqur
cara ubara wihr bucanro.
Voy a cortar lea. Despus de
tumbar el rbol, voy a cortarle
la punta.
2. (Cobara) doblar (la plata)
ej. Raya bucanro. Bosi sara yajc
chquinro.
Voy a doblar la plata para
guardarla en el bolsillo.
V. burunro, bihsunro.
bucara s. rascador (la hoja es
grande; se usan para
protegerse de la lluvia y como
comida para los marranos)
ej. Ibt at riwa yictara, bucara
cay quewinro.
Si llueve por el camino coger
una hoja de rascador. (Para
taparme.)
94
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
95
buhw yehnro
buhtchacro v. 1. tumbar
ej. Ubach teba yach quewi.
Sroat ubach bar
buhtyqueyra.
Clave bien el poste o el viento
va a tumbar la casa.
ej. Sroat ubaj buhtchacro.
El viento tumb la casa.
ej. Sroat caruc buhtchacro.
El viento tumb el rbol.
ej. Sroat ira bahnc buhtchacro.
El viento tumb la huerta.
2. arrancar (por raz)
ej. Caruc bar buhtchacro. Ima
buhtchacro.
Se arranc el rbol. Se
arranc solo.
3. inclinarse
ej. Teb ques cat, suwa ques cat
bahnc oro. Bar buht bicaro.
Buht bicayat quiuro.
Cuando el pie de los postes y
de las vigas est todo podrido,
se inclinan y se cae la casa.
gram. no se usa la forma
intencional: buhtinro.
Sinn. quehrjacro.
buhwaro v. desarrollar (beb)
ej. Uw saha bar buhwaro. Bar
cutu cun bicaro.
El beb se est desarrollando.
Ya gatea.
gram. no se usa la forma
intencional.
buhwinro v. torcer
ej. Chbara buhwinro. Crara
cuit buhwinro.
Voy a torcer cabuya de piola
en mi pierna.
V. quenro, uhinro.
buhwonro v. pintar (en rojo)
V. buwonro.
buhw yehnro v. desarrollar (de
nia)
buiyabia
ej. As yita ubisti bar buhw
yehnro. Buhw yehnyat bach
oca yati tumara ycaro. Rau
ytiro. Bach catro.
Una sobrina ma se est
desarrollando. Cuando sea
seorita ayunar, comiendo
su comida cruda y sin sal.
buiyabia s. tubrculo (trmino
especfico, comestible)
bujaqueya s. fruta (cogida del
rbol)
V. bwinro.
bun s. verduguillo (hoja de
palma pequea para hacer
casas, hay en Tabln y clima
caliente)
ej. Bun bajan chihchiro. Enarn
toro.
La casa hecha de verduguillo
es fuerte. (La hoja) es larga.
buna s. pltano (trmino general,
por ejemplo dominico,
chocheco, hartn, bocadillo)
bnabo tejecro v. tropezar (dicen
que si tropiezan en el camino
al ir a una casa, no pueden
quedarse all)
ej. Quescara ac cara bnabo
tejecro.
Se tropez contra una piedra.
bunajacro v. tropezar
ej. Ibt aat bicayat aca cara
bunajacro.
Andando en el camino tropez
con una piedra.
V. bnabo tejecro.
Bnara s. Ro Tegra
ej. Bnara ara chira tjacro.
Hicieron un puente sobre el
Ro Tegra.
bunar s. 1. flecha (caa)
2. caa brava
ej. Bunar rijquinro.
Voy a sembrar caa brava.
96
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
2. nieve
ej. Rurucuta buran chero.
En el pramo hay nieve.
ej. Bura quiujacro.
Cay mucha nieve.
V. barta, cuisoca, sucua, utir
burabura adj. seco
rih burabura s. ro seco
burbar yajcaro v. ganar; vencer;
derrotar
ej. Eyat as burbar yajcaro.
El me gan.
brcara s. 1. balso (trmino
especfico, tiene uso
ceremonial como banco en la
fiesta para abrir la capucha
de la nia, sirve para hacer
escaleras, y el tambor del
canto de cuesco)
2. yesca (trmino especfico)
ej. Brcara rntubcuano. Ey
cuitara oca anro. Bach
yajcayat cat ey cuitar oca
anro.
Brcara es yesca. Cuando
hacen un ayuno, se usa para
prender el fuego.
burcsitro adj. 1. moco (tapada
con)
2. ronquera
ej. As cucu burcsitro. Etat coy
coyru.
Mi garganta est tapada con
moco. Entonces me da tos.
bur cut suw cut adv. para
siempre (hasta los siglos)
ej. Cuacr Sir owr ohbac bur cut
suw cut itay beyyqueyra.
Va a ir arriba a vivir siempre
con Dios.
burina s. remolino (de agua)
buror sisinro v. burlar;
ridiculizar; rer
ej. As buror sist jai.
No se burle de m.
97
bururo
V. sisinro.
gram. prestado de espaol:
burlar.
bur ten ten yehnro v. brincar
burua s. suelo (seco, desierto)
brucara s. balsa (rbol)
ej. Brucara cuitar escalera
tacro.
Uno hace escaleras de balsa.
burucus rest s. enfermedad (de
tos, tos ferina, asma)
burunro v. saltar; brincar
ej. Rih arar cat bar burwtaro,
quesi sit acu.
Tiene que saltar sobre el agua,
para no mojarse los pies.
burunro, burinro v. 1. envolver
ej. Cuna burunro.
Voy a envolver los tamales.
Sinn. baconro.
2. hacer bulto (de lea)
ej. Rey burc roquinro. Chistar
cuit questanro.
Voy a hacer y traer un bulto
de lea amarrado con bejuco.
3. doblar (una cosa como las
cobijas)
V. bihsunro.
ej. Abt wiricas bururo, erich
cuitar yajc chaquin acu.
La mam dobla la sbana
para guardarla en la canasta.
4. enrollar
ej. Ruca yajqun acu tbira
burwtaro.
Para hacer una olla, se tiene
que enrollar la arcilla.
bururo v. temblar
ej. Ojca sibar cara sero rauyata
bururo.
Cuando est fro, el cuerpo
tiembla.
ej. Cohtc cahmor buruway
rajacro.
Empez a temblar al
enfrentarse con el tigre.
bustocua
ej. As ur bururo.
Siento que mi estmago est
temblando.
ej. Sroat buru buru quen
rehcaro.
Tiembla del fro.
gram. no se usa la forma
intencional: burinro.
Sinn. say say sayro, yiwonro,
tiujacro.
burur rest s. enfermedad (de
fiebre y escalofros)
ej. Burur rest wucayat burur
rhcuano.
Cuando tiene fiebre, siente
escalofros.
bustocua s. cmulo (nube)
V. botya.
btaja, btacha s. gaviln
ej. Btaja ricmcuano.
Es tab comer el gaviln.
ej. Btaja quehroc ycaro.
Sisbura sasa bes ycaro.
El gaviln come sapos y roba
pollos pequeos.
butaja, butacha s. barbasco
(trmino especfico)
ej. Butch orota cuitar taquira;
rotor cat, sayir cat, rbjoa cat
yauwtaro.
Despus de moler el barbasco
con la piedra se puede matar
huanache, sardina y anguila
con l.
btanro, bstanro v.
1. machacar
ej. Tay tcara cuitara
btanro.
Uno machaca los maduros a
mano.
2. mezclar; amasar (a mano o con
una totuma antes de poner
en la olla para cocinar)
ej. Bacua tajacan btanro.
Voy a mezclar la chicha
molida.
98
UW CUWA ESPAOL
2. tocar
ej. Sisbura btanro.
Uno toca la gallina.
ej. Uwat at cut btajacro.
La gente lo toc con la mano.
Sinn. siquinro.
butara yaran s. mareo
ej. Butara yaran abayro.
Est muy mareado.
V. cuacuar.
butcara s. azulejo
butitro adj. nusea (estmago
revuelto)
ej. Ur cuitara ririan yhnyatra
ur cuitar butitro.
Mi estmago est revuelto a
causa del vmito.
btoa s. cuada (hermana de la
esposa, esposa del hermano
(de hombre))
V. iya, ruba, wira.
butocu s. nube (trmino
especfico)
V. cuir aat.
buwacara (Tegra) s. banano
(rojo, mata burro, guajibo)
V. buway buranita.
buwchcuara, buwycuara s.
infante (los primeros dos o
tres meses, todava no tiene
nombre)
ej. Buwchcuara sut yaytaro.
El infante mama teta.
buwama s. frjol (colorado, rojo)
ej. Buwama buwaya rihara
buway yaytaro.
Se puede tomar el agua
colorada del frjol (colorado).
V. tancura, erita, wiricas ita,
tamscuara, ruswan.
buwas s. hormiga (trmino
especfico, que destruye
cadveres y come comida, es
muy pequea, color caf)
V. rehcuara, bowinro.
UW CUWA ESPAOL
99
cbara
V. baca.
sasa buro mod. relaciones
sexuales (tener, ilcitas con un
hombre con el deseo de tener
un beb)
buya s. achiote (pepa roja
ceremonial)
C, c
cafea s. caf
caba adj. 1. suficiente
ej. Caba yjacro.
Comi suficiente.
2. cumplido (de tiempo)
3. tiempo (de la cosecha, del
baile etc.)
ej. Anto cab wa bhntiro.
Todava no ha cumplido el
tiempo.
ej. Uw wiquc cab cujacro.
Ya ha llegado el tiempo para
el regreso de la gente.
ej. Wacj curuwt cab owr
bncuano.
Mi hijo es del tiempo de la
cocecha de bagala.
ej. Eyatra wiya yehjc ay cab
owrcuano.
El se cas en el mismo tiempo
del baile.
cab rehti adv. sin demora
ej. Tett cab rehti tcuayqueyra.
Pap va a regaarle sin
demora.
caba jat adv. oscurece (cuando se)
cbara s. fin del mundo
ej. Cbara wicyata cuntiro.
Rirar cat batro. Bahnc
bahnyqueyra.
Cuando venga el fin del
mundo no habr sol ni
montaas. Todo va a acabar.
Sinn. cuimora.
cab oca
cabar tinro v. acabarse el
mundo
cab oca s. infierno
cahmar cab oca s. infierno
cab rruna s. espritu malo
(trmino especfico)
cac s. gio (trmino especfico)
cac s. abuela
cac s. pastora (trmino
especfico, ser sobrenatural,
dicen que es la duea del
agua)
caca s. boca
cac batabo bahu adv. boca
abajo (persona, olla)
ej. Ruca cac batabo bahu chai.
Ponga la olla boca abajo.
cac istiyro adj. bocadito
cacach s. viento
ej. Ruructara bicaro. Cacachn
abayro. Sero ojcor wcuano.
Hay mucho viento cuando uno
va al pramo. Se habla del
viento.
Sinn. sroa.
cacach s. aleta
ej. Rih ruwa rustar ojcotra
cacach chero.
El pez tiene aletas en la cola.
ccara [cjcara] s. sobras (de
comida, tambin puede decir
de algo usado o daado como
ropa o casa)
ccaro [cacaro] v. soplar (viento)
ej. Sroan aby can yajcaro.
Va a hacer mucho viento.
ej. Sroan aby ccaro.
El viento est soplando duro.
gram. no se usa la forma
intencional.
cacasir s. corroncho (pequeo,
comestible, barbudo)
V. cachcut, casabur.
cacbura s. 1. miga
100
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
101
cahm cara
ej. Uwat sisbura as cac cahmar
yau tjecro.
La gente mat el pollo delante
de m.
cahm cara teinro v. acusar
ej. As cahm cara tero.
Me acusan a m.
ej. Bahat as cahm cara tero. As
cue rehcaro.
Usted me acusa a m y yo
estoy triste.
Sinn. ronro.
V. sucuar tero.
chmora, chmara adv.
1. adelante (tiempo, primero)
ej. Asan pueblo cut cahmor
benro.
Yo voy adelante al pueblo.
2. antes (mientras espere)
ej. Uw raquc cahmar ir anwi.
Cocine la comida antes de que
llegue la gente.
ej. Rio raquc cahmar bowar
cara ruhcuay benro.
Antes de que lleguen los
blancos voy a esconderme en el
monte.
ej. As cahmor usr tuwi.
Espreme aqu.
ej. Ben cahmor ir anwi.
Cocine antes de irse.
3. pasado (de semana, mes,
estacin o ao)
ej. Cahmor seman cara chi yajc
tjecro.
La semana pasada l hizo la
roza.
V. inara.
cahm cara adv. antes (mucho)
ej. Ay bacu yahn cahm cara
btaro.
El se va antes de que tomen la
chicha del baile.
cahmor tinro
cahmor tinro v. esperar
ej. Bah wiquc cahmor tinro.
Voy a esperar su regreso.
cahmosa adv. dentro (de una
abismo)
ej. Byara siyo cahmosa tijca
bijacro.
El perro cay dentro de un
abismo.
cahr s. palma (trmino
especfico, parecido a
chontaduro, pepa roja ms
pequeo que chontaduro)
V. bhbira.
chujeyra pron. otro
ej. Ira ccara coy chujeyra yanc
chai.
Guarde la otra comida que
sobr.
cahujina, cahuchina (Cobara)
pron. otros (no pariente)
V. uwa.
ajmr cahuchina (Tegra) s.
pariente
V. cayin, ajmr uwa.
cajara s. quijada; mandbula
cajca s. tierra
ej. Sratan is acura cajcan. . .
con chjacro.
Dios puso poca tierra para
nosotros.
cajca teya s. tierra (mundo)
ej. Cajcan teyan bahati cuan
rtiro.
Usted no cre el mundo.
cajca istiy adv. lejos
ej. Isura isa istiyan istiyan cajca
istiy itro.
En Cauca nosotros vivimos
lejos el uno del otro.
Contr. ahsor.
cajcan bahnaca s. mundo
ej. Sirat cajcan bahnc chjacro.
Dios hizo el mundo.
102
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
103
canonro
ej. Ira cay tunwi, ruscr cano.
Tape la comida contra las
cucarachas.
ej. Uw ib aat waaquic cano cay
tunwi.
Tape el camino contra el paso
de la gente.
2. prep. sobre
ej. Ow cano bajr chai, riwat
sit acu.
Ponga su estera sobre la
maleta
ej. Buwchcuara sit acu
buwchcuara cano bajara
chai.
Ponga las hojas sobre el beb
para que no se moje.
ej. Uwat ira ajc waa jjaquey,
cohti acu ey cano urn tas
chai.
Ponga una seal sobre la
comida prometida para que la
gente no la coma.
canonro v. asegurar (piedras o
postes, especialmente el
fogn, hay muchos tabs
asociados con el fogn y la
candela)
ej. Acara yajquinro. Bara caya
chcataro. Tmara ey cuitara
quiwtaro. Quiwr cara acara
cantaro, tmara cuitara. Ac
bay cantaro.
Voy a hacer el fogn. Primero
coloco las hojas de bijao y echo
el barro sobre ellas. Luego
aseguro las tres piedras con el
barro.
ej. Rurm ucar ac cano chjaquey
em bo tewi.
Bote la piedra que est
asegurada en el hueco del
armadillo.
V. acara.
canor yajquinro
canor yajquinro v. trabajar
ej. Sihyr istiy canr yajquinro,
rio acu.
Ir a trabajar un mes para los
blancos.
V. ruonro.
canor yajti rcara s. sbado
(judo)
canoti tirti adj. grande y feo (del
mar, mitolgico)
canro (Cobara) v. rozar
ej. Cha canro.
Voy a rozar la huerta.
V. chiwinro.
2. abanicar (con hoja)
ej. Rmira canro.
Voy a abanicar la cal (que
estoy tostando).
cnsuba s. musgo (que sirve para
prender candela)
ej. Cnsuba caruc yir acatro.
El musgo est en el tronco del
rbol.
ej. Uwat oca cnsuba cor cara
anro.
La gente prende el fuego con
musgo.
V. rntuba.
canta (Cobara) s. puerco espn
V. canita, rucsoy.
Canwar s. 1. dios (trmino
especfico, dicen que l hizo
las montaas)
2. collar
ej. Canwar raya questanro. Cuc
cutara questanro.
Voy a amarrar un collar de
canwara a la nuca.
Sinn. inar.
caqui s. prima (de mujer, hija del
hermano de la mam o hija de
la hermana del pap,
recproco)
104
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
105
cas rehcaro
Carosa s. dios (trmino especfico,
est arriba)
crosa s. algodn (antes de tejer)
carsira s. viga
V. wtira.
carosit s. maleza (trmino
especfico, de una maleza en
el potrero, parecido a maz)
carot, caarot s. granero
(pequeo donde guardan
maz)
crowara s. seje (palma, que
tiene aceite, y para chicha)
V. stuma.
car sima s. chicha (de cuesco)
carsona s. pantaln
crucua s. rbol; palo (trmino
general)
caruc caya hoja de rbol
caruc cucuara tronco de rbol
caruc tutcuara raz principal
caruc uba pepa de un rbol
caruc sihy raz de un rbol
caruc um corteza (de rbol)
caruw s. alacrn
caruwat s. pia (muy pequea,
con mucha espina)
ej. Caruwat cachn abayro.
Basa boru.
La pia tiene muchas espinas.
Es dulce.
ej. Caruwat cuitar tota antaro.
Pegan la flecha con pia.
V. brura.
casabur s. corroncho (grande,
comestible)
V. cachcut, cacasir.
casquir s. raya (pez parecido al
marmn, pero pica muy duro)
cas rehcaro v. revivir (de tierra)
ej. Tyara ima cas rehcayta cham
bahwi.
Deje descansar el rastrojo
para que reviva la tierra.
castan
ej. Cajc cas rehcyatan eban ay
yehnyqueyra.
Cuando la tierra reviva,
crecer bien el maz.
gram. no se usa la forma
intencional: cas rehquinro.
castan s. chamiza (de lea seca)
cat conj. 1. y
2. tambin
ej. As cat benro.
Yo tambin voy.
3. tampoco
ej. Bah btieyra as cat bitiro.
Si usted no va, yo tampoco
voy.
gram. Se usa la palabra cat en
una serie de cosas para
indicar que son distintas y no
son parfrasis.
catcan s. gato
catcuich, catcuiy s. caimn
(animal tab)
ej. Catcuicht uw ccaro.
El caimn muerde a la gente.
V. cacuij.
106
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
107
cocajira
cayiba s. dueo
ej. Behmn ubach cayibro.
Usted mismo es dueo de
casa.
cayin s. familia; pariente
(parientes no del ncleo
familiar)
ej. Abn, chitn, rabin, bhsarin,
ruquin, ayin, cohtn, wihnn
cayinro.
Tas, primos, sobrinas,
sobrinos, tos y nietos son
parientes.
V. ajmr uwa, ajmr cahujina.
cay quenro adv. conviene;
cmodo (de partes de una
trampa)
ej. Quibacht icara bucaya cay
quenro. Corocor batro.
En la trampa los dos palos
convienen bien. No tiene
hueco.
cysiro adj. estoy ocupado
ej. Cysiro. Bitch bjetro.
Estoy ocupado. No puedo ir.
ccajacro v. 1. zafar
ej. Bajitat quejequey wihor oya
questajaquey bar ccajacro.
El vendaje que puso sobre el
herido se zaf.
2. desprenderse; desamarrarse
ej. Cuhsr cunyat ojc um bahnc
bar coca bicaro.
Cuando tiene un fornculo, la
piel se desprende.
3. caer (algo que est prendido)
gram. no se usa la forma
intencional.
cocajira, cocachira s. flor
(trmino especfico, blanco o
rojo)
ej. Cocajira bechcy racuano.
Esta flor es la comida de los
caracoles.
ccara
ccara, ccura s. 1. seorita (en
la edad de la pubertad)
2. capucha (hoja que las nias
usan sobre la cabeza por un
tiempo antes de casarse)
V. cahbara, sruwa.
108
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
109
coninro
ej. Cohtina squina im ytaro.
Los antepasados y los
hermanos mayores son lo
mismo.
V. ruyina.
cohtocua s. tigre (animal tab)
cohwinro v. gritar
ej. Ajt cohwinro.
Yo grito.
ej. Uw cuit bahat cohwi.
Grite a la gente.
Siran bahnc cuitatro,
cohwinro. v. alabar (gritar
que Dios es sobre todo.)
coitru adj. dolores
ej. As cuic sara coitru. Sahu sahu
sahu ccaro.
Tengo dolor en mi brazo. Me
pica mucho.
V. quecr yatro, wahnitro.
conara s. demonio (trmino
especfico, gritan en el baile
para espantarlo, dicen que es
como un nio con pelo rojo
que vive debajo del suelo)
ej. Conara witro.
(Este) demonio es parecido a
la gente.
Sinn. orcama.
concura s. gusano (chinata,
trmino especfico, comestible,
tiene mucha grasa)
coninro v. 1. pedir; rogar
ej. As bah ojcor conro. As oya
wii. As icuri chcajatro. As
siytiro.
Le estoy rogando a usted que
me d ropa. No tengo nada
para ponerme. Estoy desnudo.
ej. As bah ojcor conro. As cuitar
tei.
Le estoy pidiendo que hable a
favor mo.
V. tmara conro.
cnuro
2. orar
ej. Sir ojcor conro.
Oro a Dios.
ej. Ajt ba cuitar Sir quin, Tet
quin coninro.
Yo voy a orar a Dios Padre
por ustedes.
3. (Cobara) llorar
V. onro.
cnuro, cnoro adj. 1. pequeo;
chiquito
ej. As waquj ubar cuitar eyra
cnuro.
Mi ltimo hijo es pequeo.
2. s. poco
ej. Conu ycaro.
Como poco.
conu bijiya adj. chiquito
conu quenro adj. chiquito
conuro adj. 1. pobre (no tiene
comida, casa, plata etc.)
ej. Con cucaro.
Hacerse pobres. (Acabar.
Sufrir.)
2. triste
Sinn. cuechuro.
cora adv. casi
ej. As siwin acu yinir saca cora
yajacro.
Por salvarme casi se muere.
ej. Wiya yeh cora yajacro.
Yhtiro. Abt yeh ytiro.
Casi me caso. Pero mi mam
no me dej.
Crcasa aca s. lugar (nombre de
cierta meseta en Tegra)
corocor, coracor 1. s. rendija
ej. Qurata coracor batro. Sroa
ey icar rawajatro.
El viento no puede entrar
porque la puerta no tiene
rendija.
2. adj. suelto
ej. As acu oya coracor quei.
Cosa la ropa suelta para m.
110
UW CUWA ESPAOL
cotinro v. partir
ej. Pan cotchacro. Cotr ima
chiwa quin wjacro.
Parti el pan y le dio a sus
obreros.
cotuti adj. quebrado; no partido
ej. Cotuti cuara canowi.
Haga el fogn de piedras no
quebradas.
UW CUWA ESPAOL
111
cuaninro
cuacura adv. arriba (en el aire o
rbol)
ej. Cuacr abaro.
El cielo est arriba.
V. wistrurara.
cuach cuachro adj. saraz (maz
que empieza a madurar)
cuachunro v. cuchichear;
susurrar (hablar en voz baja)
ej. Cuachuwi! Ruwa bar rajacro.
Cuchichea! Ya vino un
animal.
ej. Semar cuach cuach tei.
Diga despacio en voz baja.
V. est.
cuahchinro (Tegra) v. arrancar
(sacar por raz)
ej. Ich ey cuahchuwi.
Arranqu la yuca.
V. ewinro.
cuahsoro adj. cocido (medio)
ej. Ira anto tihr anti cuahsoro.
La comida que no se cocina lo
suficiente, est medio cocida.
ej. As ira cuahsr ccaro.
Yo como medio cocido.
ej. Anto cuahsy tacro.
Est medio cocida no ms.
cuanaco (Tegra) s. aurora
(estrella de la maana)
ej. Cuanaco waacyatra bar
cuan racaro.
A las cuatro de la manaa,
cuando sale la aurora, ya est
amaneciendo.
V. cuanco.
cuanco (Cobara) s. aurora
(estrella de la maana)
cuaninro v. 1. amanecer;
alumbrar; aclarar
ej. Bar cuanjacro.
Ya se aclar el da.
cuanmita
2. vivir
ej. Ahra ira chiro. Inic car bar
cuantaro.
Ya tenemos comida. Podemos
vivir por unos das.
ej. Bowar icar rio ur ay br bin
bicyatra cuan bahnytani
batro.
Cuando los blancos malos
andan en el monte, parece que
no vamos a vivir ms.
3. morar
cuanmita adv. maana
ej. Cuanmt ay cuanyat is bowar
beytaro.
Si maana amanece haciendo
buen da, tenemos que ir al
monte.
cuanm cut adv. da (el otro)
ej. Ay tac cuanm cut yajctaro.
Puedo hacerlo el da despus
del baile.
cuanm cut cuanm cut adv.
cada da
ej. Cuanm cuit, cuanm cut,
cuanm cuit canor yajquinro.
Cada da voy a trabajar.
cuanti adj. mucho
cuaquinro v. 1. oprimir
ej. Canort uw cucaro. Cuit
soro.
El trabajo oprime a la gente.
Se cansan mucho.
ej. Yayat cat, camyarat cat,
sroat cat, restt cat uw
cucaro.
El hambre, el sueo, el fro y
la enfermedad tambin
oprimen a la gente.
ej. Canart, chiat, owat,
cohtocuat uw cucaro.
El trabajo, la roza, la maleta,
el tigre oprimen a la gente.
112
UW CUWA ESPAOL
2. cansarse
ej. Ibtat as bar cujacro. Cajcan
abayro.
El camino largo me cans.
V. sojacro.
3. casarse (la mujer)
ej. Cahbr ey ra bar cujacro.
La seorita se cas.
V. yehinro.
cuaquir conj. 1. pero
ej. As ab quin ben tejacro. Eyta
cuaquir ahra bi cun batro.
Yo haba dicho que iba donde
mi mam. Pero ahora no
quiero ir.
ej. Ajt pueblo cuitar oya
wjacro. Eyta cuaquir ahra
o cun batro.
Yo compr ropa en el pueblo,
pero ahora no quiero
ponrmela.
2. aunque
ej. Oya as acu enarn to cuaquir
ajt im eyta oinro.
Aunque la ropa es muy grande
para m, voy a ponrmela.
cuara conj. pero
ej. Ribiran aby cuar, isat ehruti
ruojocro.
Haba mucho sol, pero
nosotros trabajamos sin miedo
(del calor).
cuaronro v. 1. aflojar
ej. Rihat cuar tjequey chir
aat uwa bicayet bar tijca
btaro.
Cuando el agua afloja el
puente, la gente que va por l,
puede caerse.
2. hacer cosquillas
ej. Uw ur cara cuaronro.
Voy a hacerle cosquillas en el
estmago.
V. btanro, ehmonro, siquinro.
UW CUWA ESPAOL
curotara s. escobillas
cuasa s. luz
ej. Ahajira tntiro. Ahajira cuasa
jir cuwtaro.
Todava no est tarde.
Todava puede llegar mientras
hay luz.
V. cuasayro.
Contr. baqua.
cuasbara (Cobara) s. nube
ej. Cuasbara ruhjacro. Riwan
tahnc chcaro.
Va a llover, est cubierto con
nubes.
V. bara, botya, bowaram.
cuasaya beo boro (Cobara) v.
brillar
ej. Yera baja cuasaya wan beo
boru.
El techo de metal brilla.
V. cuasaya wan ti tiro.
cuasayro adj. blanco (color)
V. cuasa, rio.
Contr. bacsoyro.
cuasay wan ti tiro (Tegra) v.
brillar
V. cuasaya wan beo boro.
cuasjoa s. candelilla
ej. Cuasjoa oca icar wictaro.
Las candelillas son atradas
por el fuego.
cuasojocro v. relampaguear
ej. Cuiran aby cuasojocro.
Relampague mucho despus
del trueno.
ej. Cuir tot cuasojocro.
El relmpago dio un
resplandor vivsimo.
ej. Cuir chajara cuasy
cuasojocro.
Cuando relampague, tron
muy duro.
113
cuaya
ej. Cuir chajara buwy
cuasojocro.
El fuerte trueno produjo una
luz roja.
gram. no se usa la forma
intencional: cuasonro.
V. bicjacro, cuira.
cuasonro v. 1. blanquear
2. pintar (en blanco)
cuat (Cobara) conj. cuando
ej. Riwa scara cuat ruca
wahny benro.
Cuando escampe, voy a
quemar ollas.
cuatonro, cuastonro v.
1. desviar (bus, auto, caballo,
gente)
ej. Sroat canoa cuatojocro.
El viento desvo la canoa.
2. mover; voltear (cambiar de
posicin algo pesado sin
alzarlo, arrastrarlo)
ej. Ac bitu cuitar cuatonro.
Voy a mover la piedra con un
palo.
3. retirarse; apartarse (quitarse
de una cosa que le va a
pegar, o apartarse de un
lugar para dar paso a otra
persona)
ej. Caruc behm bar yauwtaro.
Tenora cuastc jai.
El rbol te va a matar.
Retrate de all!
ej. Vacan as acu turir as ocsor
istn cha ti rajacro. As
cuatc chcayat as ecoso
chajin bijacro.
La vaca se puso brava y se
lanz hacia m. Me apart y
pas derecho.
Sinn. tahnonro, wcanro.
cuaya adj. bobo
cuyara
cuyara adj. mudo (sentido
principal); tonto; bobo
cuyatra shati jai mod.
engaado (no sea)
gram. para decir cuyara a otra
persona es muy negativo, pero
uno puede decirlo de s mismo
sin ser tan negativo.
Sinn. ajc br bin.
cuaya sinro mod. no alerta
ej. Ajmr cuaya sinir as onor ray
bes yajacro.
No estuve alerta y me quitaron
la plata.
cuyara tero v. mentir
Sinn. ria br teinro, teyat
sinro, ayu yaru tero.
cuaya tero s. hablar groseras
ej. Er cut uwa ajc cuaya tero.
La gente por all habla
groseras.
cbara s. 1. montaa
2. cerro
3. Bcuta
ej. Cubar cuwn bicaro.
Voy a Bcuta.
V. ar.
cbaricara s. pramo
cbara s. pimpollo (renuevo o
brote del rbol, est dentro de
la hoja.)
ej. Cbara batro. Cuacr ech
cun bitiro.
No tiene pimpollo, no crecer
ms alto.
V. taha, asira, ubar.
cubara, cubora s. llama
ej. Caruc whnquinan cuboran
chero.
El palo se est quemando por
las llamas.
cubsira s. mata (parecido al
ame, mata pequea, comen
el tubrculo)
V. toron.
114
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
115
cuem
cuechira s. nia (preadolescente)
ej. Cuechira anto caba batro.
La nia preadolescente no est
desarrollada.
Sinn. cueyo.
cuechuro adj. triste
ej. As tet yari cuitar as cuechu
itro.
Por la muerte de mi pap yo
vivo triste.
Sinn. conuro.
cuehchuro v. rechinar; crujir (los
dientes)
ej. Ruhra cuehchuro.
Rechina los dientes.
ej. Tcuasat ruhra cuehchuro.
Por el enojo rechina los
dientes.
ej. Yiwoyat ruhra cuehchuro.
Por el escalofro me rechinan
los dientes.
cuehsinro v. 1. jugar
ej. Yayaran cuehsti jaa.
No juegue despus de comer.
ej. Bihtn pelota cuit cuehsy
bcaro.
Los adultos juegan con la
pelota.
V. ahnunro, at sninro.
2. acariciar (jvenes con
seoritas)
cuehtara s. garrapata (grande)
V. cucasira.
cuehyo catro adj. torcido;
inclinado; ladeado (de un
rbol, una casa, un poste, un
ranchito)
ej. Chohcha bar cuehyo bicaro.
Teba ay bin chcataro.
El ranchito est inclinado.
Necesita postes nuevos.
cuem (Cobara) adj. mano
izquierda (mano que no se usa
para coger el machete)
Contr. bunaya.
cuenta
cuenta, cunita s. sapo
cuntara s. collar de cuentas
cue racuano v. compadecer
ej. As sasa quin cur itit ira
brcuano. Etat as cut cue
racuano.
Cuando llego donde mis hijos
y veo que no tienen comida, los
compadezco.
cueracura, cuercura s. invlido;
cojo (despus del nacimiento)
ej. Bara cueracura quenro. Awa
yatro.
Est invlido. Est enfermo
en la cama.
V. chohcu, cuecunro.
cue rehcaro v. triste (estar)
ej. As waquj yarjc rehqut as
cue rehcaro.
Yo estoy triste porque muri
mi hijo.
cuero [cuero] adj. triste
cueyo s. nia (preadolescente)
Sinn. cuechira.
cuhcuba s. rion
V. cucuba.
cuhit s. veneno (de culebra)
ej. Ricm ruhr cara cuht chero.
La culebra tiene veneno en sus
dientes.
cuhmonro v. 1. exprimir
ej. Limn rihar cuhmowi.
Exprima el limn.
2. curar (hacen las mujeres
moviendo las manos)
ej. Wiinat cat chuwara
cuhmoro.
Las mujeres tambin expri
men (curan) el espritu malo
que causa dolor del estmago.
V. chuwara.
3. ordear
ej. Baca sut cuhmoro.
Estoy ordeando la vaca.
116
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
117
cuihinro
La gente de Bcuta, para
maltratar a una persona, la
hechiza.
cucasira, cuica s. garrapata
(pequea)
V. cuehtara.
cuic yajquinro v. brujear
ej. Cuicn aby yajcayet uwa bar
yartaro.
Cuando hacen muchas
brujeras, pueden matar a la
gente.
cuic sicara s. codo
cui cuara adj. parado
ej. Cui cuara ycaro.
Est comiendo parado.
Sinn. cui yehnro.
cuicut questa camro s. coito
(trmino corts, literalmente:
dormir abrazados)
cuicut questanro v. abrazar
cuichtaya s. hartn (trmino
especfico, de banano)
V. buna, barsan, ticona, cocoya,
tobochoa.
cuhinro v. 1. excavar (quitar la
tierra alrededor de una planta
para sacar tubrculos)
2. cavar; abrir (zanjas)
ej. Rihyam cuihinro.
Voy a abrir zanjas al pie de la
casa.
cuihitinro
ej. Bocua cuihinro.
Yo voy a tejer un chinchorro.
V. uhinro.
cuihitinro v. parar
cuih tenro adj. parado
ej. Baha urior cuih ten jai.
Usted prese all.
cuihnonro v. juntar
ej. Isa owar cuihnonro.
Nosotros vamos a juntarnos.
ej. Ama istn cuitar cuihnoti
jaa. In tam rehti eyin aquira
bo tewi.
No ponga todos los pltanos
juntos. Ponga aparte los que
no van a madurar rpido.
cuihsunro, cuihsinro v. escribir
ej. Ajt carit cuihsunro.
Yo voy a escribir una carta.
cuiinro v. florecer
ej. Asira suw ima riquen
cuiquicuano.
Muy bonito est floreciendo el
rbol de asira.
cuiinro v. 1. regar (sembrar
semilla de pasto)
ej. Cruwat cucu chi cutar cuiinro.
Voy a regar la semilla de
bagala en la roza.
2. esparcir; dispersar (gente, o
semilla de pasto)
ej. Riot bowar cara uw bahnc
cui yjacro. Rio ayot suca
bijacro.
El blanco hizo que todos se
dispersaron por el monte. Por
miedo a los blancos todos se
fueron.
ej. Bowar cara ruwa yajcy
bahnc cuijacro.
Todos se dispersaron en el
monte buscando carne.
Sinn. suca bijacro.
118
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
119
cuir aat
cuiquinro v. 1. cortar (una sola
cosa, pelo, cordn umbilical,
rama del rbol, palo para
pescar)
ej. Ajt cuis anr cuiquinro.
Yo me corto el pelo.
V. buchunro, ehsunro, taquinro.
2. separar; quitar
ej. Cuica breyra.
No se puede quitar.
3. dejar (de estar siempre con la
mam, por ejemplo; cuando
nace otro hijo)
ej. Banwiyat wacj cuicyqueyra.
Banwiya va a dejar a su
hijo.
cuiquinro v. cocinar (sopa)
ej. Sucua cuiquinro.
Yo voy a preparar la sopa.
V. ayunro.
cuira s. 1. trueno
2. relmpago (tab)
ej. Cuirat wana tijca cahmor ay
wnicuano.
Tienen miedo de que el trueno
les queme.
3. escopeta
V. chajara.
cuir chajara s. trueno
cuir ajc yaran to cohro v. tronar
V. bihnro, cuir qucaro.
cuiram s. cuchicuchi (animal)
ej. Cuiram anar cuasayro. Uw
acan wanro. Ucara sara
camro.
La piel del cuchicuchi es
blanca y su cara es parecida a
la de la gente. Duerme en los
huecos de los rboles.
V. cuacuas.
cuir aat s. nube (literalmente:
el puesto del trueno)
V. butocu, aat.
cuiris
cuiris s. animal (parecido a un
ratn grande, de color
amarillo, que vive en los
huecos de los rboles y come
cuesco)
curora, curara s. lagarto
(pequeo, color verde, vive en
los rboles)
cuir qucaro v. tronar
V. cuir bihnro, cuir ajc yaran to
cohro.
cuir tnoro v. tronar (lejos)
ej. Cuira bar tena rajacro. Riwa
bar racaro.
Est tronando. Ya viene la
lluvia.
gram. no se usa la forma
intencional.
cuir tota s. relmpago
ej. Cuir ttcuano.
Es un relmpago. (la flecha
del trueno)
ej. Cuir tota cuasoro.
El relmpago relampaguea.
V. cuasojocro.
cuir uba s. 1. municin (granos de
plomo con que se cargan las
escopetas)
2. tiro (de escopeta)
cuisa s. cabeza
cuis anar s. pelo
V. anar.
cuisa yeh tea v. alzar (la
cabeza)
ej. Cmjaquina cuisa yeh tea.
Levntese despus de dormir.
cuiscar s. cuerno; cacho
cuiso adv. bandada (gran nmero
de aves que vuelan juntas)
ej. Ruwsira cuiso bjecro.
Los pjaros volaron en
bandada.
cuisoca s. nieve
V. barta, bura, canacara, sucua,
utir.
120
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
121
cnaba
Cocine la carne en una olla
grande.
V. caricro.
cmatro, cmara adj. viejo (ropa
o cosas)
cncuara
ej. Cnaba cuicn abayro.
Los tigres tienen espritus
malos.
V. cuinis.
cncuara s. calabazo
V. toca.
cuninara s. sardina (trmino
especfico)
V. sayir.
cuninro v. crecer
ej. Bar cunchacro. Oca bitch
yyajatro.
Ya creci. No puede comer
comida cocida.
ej. Cuhsir bar cun tjecro.
Yaran abayro.
Ya creci el fornculo, me
duele mucho.
cnitro adj. hinchado
ej. Ojquey cnitro.
El cuerpo est hinchado.
cunonro v. agacharse (los
hombres se sientan as)
ej. Cunc tas chihrinro.
Voy a sentarme agachado.
cunro (Cobara) v. llegar
ej. Sicor tino usi cunro.
Llegar a la casa en la tarde.
V. cuwinro.
cununro, cuninro v.
1. contaminar (cuando una
persona come de la candela de
un blanco (y a veces de otros
uwa (tunebo)) est
considerado contaminado, no
puede vivir en la casa hasta
que se purifique)
ej. Oya cunuti jai. Bah restn
chero.
No contamine la ropa. Est
enfermo.
ej. Oya cunr car sicor sutchacro,
sucun acu, cuhwn acu.
Despus de contaminar la
ropa, se la quit para lavarla
y soplarla.
122
UW CUWA ESPAOL
2. contaminado (estar)
ej. Ajt ri oca bar cun tjecro.
Rest bar cun tjecro. Usi
rau yajatro.
Por comer la comida de los
blancos, estoy contaminado
con una enfermedad y no me
dejan entrar a la casa.
V. rest.
cunwataro v. purificar (salir de la
contaminacin, poder comer
de las candelas de la casa otra
vez, y contaminarse con ella)
cuquinro, cujquinro (Cobara) v.
1. tapar
ej. Abarat whnati acu iri cay
cujacro.
Tap la comida para que el sol
y la lluvia a la vez no la
daaran.
2. cerrar
ej. Querat cay cuwi.
Cierre la puerta.
V. tuninro, runjacro.
cura s. sacerdote
curamach (Tegra) s. tortuga
(grande)
V. curamay.
curamay (Cobara) s. tortuga
(grande, morrocoyo)
V. curamach, rabucu.
curcur s. concha
cr cr camro v. roncar
ej. Reja sara cr cr camro. Rej
anaran toru.
Est roncando por la nariz.
cria s. piojo (en el pelo)
V. cuibjora, cuibchara.
crisa s. peine; peinilla
curita s. palo (trmino especfico,
fuerte que sirve para postes)
crucuru adj. hirviendo (estar)
ej. Rihan crucuru quitro.
El agua est hirviendo.
V. botbot quitro.
UW CUWA ESPAOL
curunro v. hervir
ej. Ira anwi. Icuat curuwi.
Cocine la comida. Hirvala
rpido.
cruwa s. aguacate
curuwat s. bagala
V. usay, tocuajama, charita.
cusa [cusa] s. mantecosa
(trmino especfico, fruta)
cuscara s. 1. rodilla
2. (Tegra) pierna (de la rodilla al
tobillo)
V. rnara, crara.
cuscara toca s. rodilla
V. cuscara.
cuscuar s. 1. juntura;
articulacin (unin de huesos)
ej. Ques cat cuscuar chiro.
El pie tambin tiene
articulacin.
2. bifurcacin (de un palo)
ej. Caruc cuscuar thacuano.
La bifurcacin de un palo es el
horcn.
cuscus adj. lleno
ej. Urn bahnc cuscus yjacro.
Comi hasta que se llen el
estmago.
cut prep. donde (locativo)
ej. Rih cut as oya sucuy benro.
Voy (donde el) al ro para
lavar la ropa.
cut prep. con (instrumento)
V. cuit.
cut cuar prep. por medio de
ctura s. 1. vapor (hervor que sale
de la olla)
2. burbuja
cuwa s. lengua (msculo de la
boca e idioma)
cuwar 1. adv. arriba (de tierra
ms alta)
2. s. Cobara (nombre de lugar)
Contr. sura.
123
chcara
cuwrama s. 1. pjaro (que canta
por la noche, la gente tiene
miedo de ste)
2. espritu (trmino especfico,
que dicen que hace a la
gente morir)
V. ohojacro.
cuwat (Tegra) s. guacamaya
(loro azul, verde, rojo, y
amarillo; no habla, no es de la
casa)
V. uta, hcuara, botocu, bato.
cuwinro v. llegar
ej. As bah usi cuwinro.
Yo voy a llegar a su casa.
ej. Cuacr cuwn becaro.
Vamos a llegar arriba.
cu bah curo v. llegar y regresar
ej. As bar cu bah cujacro.
Yo ya fui all. (llegu all y
regres ac)
V. benro.
cuw tcaro mod. sonido (que se
hace con la lengua y el
paladar para indicar que la
comida est rica)
cuyit s. 1. caries (de diente)
2. gusano (que come semilla de
maz)
Ch, ch
chcara s. mochila (tejido de fique
por hombres para vender)
chacram
124
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
tamao de quehrosa.
V. botocu, quehrosa.
chrawara s. caa agrete
(mastican la caa, silvestre,
tiene flor roja)
V. ruhtum.
charita, charta s. bagala (toman
el jugo mezclado con agua, y
botan las pepas)
ej. Chart rih sic btataro. Ir
mara ycaro. Charta sihy
batro. Sura conu conuro.
Se mezcla bagala en el agua y
se come con chocheco. Este
tipo de bagala no tiene fibra.
Tiene poca carne.
V. curuwat, usay, tocuajama.
125
checumro
ruiyin chauwa cantos (de los
uwa)
V. chiht, aya, riya.
chuwara s. espritu malo (trmino
especfico, dicen que entra al
corazn de una persona y
causa dolor del estmago)
ej. Chuwarat uwa bar
chintaro. Yar bicaro.
El espritu malo puede matar
a una persona. Enferma a la
persona.
ej. Wiinat cat chuwara
cuhmoro.
Las mujeres tambin
exprimen el espritu malo.
chuwicro adj. vieja
ej. Ajmaran ab bar chuwic rehc
bicaro.
Mi mam se est poniendo
vieja.
V. chuca.
chauwina (Cobara) s. mujeres
V. chuca.
chawinro, chawunro v. bostezar
ej. As cac chawinro.
Yo bostezo.
chcuanro v. 1. mezclar
ej. Sima chcuanro.
Ella va a mezclar el guarapo.
V. wcanro, cuicanro.
2. remar (un barco con canalete)
ej. Riha canalete cut checua
checua che aywi.
Rema con el canalete.
checjacro v. ennegrecer
ej. Iyarat bar checjacro.
El humo lo ennegreci.
gram. no se usa la forma
intencional.
checumro adj. oscuro (da opaco)
checm cabro adj. oscuro (muy,
cuando no hay luna, o en el
da cuando no sale el sol)
chchama
chchama s. pjaro (trmino
especfico, azul y amarillo,
pequeo)
ej. Chchamat tay ycaro. Uw
ira aby ycaro.
Este pjaro come bananos. Se
come la comida de la gente.
china s. 1. muerto
2. difunto
ej. Buwchcuara ahnto ohcus
ubot waacyatara, ichiri
yaryat ey ojcoran chein ab
wacaro.
Cuando una mam pierde su
beb prematuro, llaman a la
mam mam del difunto.
chein chiwa s. descendiente
V. chiwa
chein ruhjac cutara s. sepulcro;
cementerio (los uwa no tienen
cementerios, entierran en el
monte)
ej. Chein awan ruhjaquey shuti
jai.
No pise en el lugar donde
recientemente enterraron un
muerto.
chejyinyinro adj. pintado
V. chrcara.
chnoa s. zorro (animal parecido a
un perro, de color negro o gris,
roba gallinas)
ej. Chnoat sisbura ccuano.
El zorro come gallinas.
chequa adj. oscura
V. checumro.
cherbara s. bejuco (trmino
especfico, dicen que causa
enfermedad, no cortan ni
tocan)
V. wcharama.
chrcara, chchecatro adj.
rayado
ej. Cuninara chrcatro.
Las sardinas son rayadas.
V. chejyinyinro.
126
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
127
chiht bquibro
El lazo no puede romperse
rpido. Es muy durable.
V. chjiro.
chihicat s. molleja (de pjaro)
V. ur.
chihric itro v. vivir (sin mudarse)
ej. Istn cara usi cara itquey is
owar chihric itro.
El vive con nosotros en la
misma casa.
chihrinro v. 1. sentarse
ej. As aat cuitar chihrinro.
Voy a sentarme en la cama.
V. chon cut.
2. mejorar (de enfermedad, dolor)
ej. Yara bar chihrjacro.
Ya (mejor) dej de dolerle.
Sinn. etinro.
3. dejar; parar (de hacer algo
como bailar o jugar)
ej. Cuehsti chihr jai!
Deje de jugar!
chiht (Cobara) s. mensaje; razn
ej. Biyan cratara chiwa eyat
secuar yayta acu bahat ey
quin chiht bowi.
Lleve la razn al jefe para que
l pueda reunir a la gente.
ej. uw owara teic chiht
una razn para hablar entre
la gente
V. ehcunro, chauwa.
Sinn. ria.
chiht s. lindero; lmite
ej. Chiht breyra, ist breyra
cajca bi aata bay ctaro.
Si no tuvisemos linderos no
sabramos de cual tierra
podramos (perteneca) comer.
Sinn. ria.
chiht bquibro s. mensajero
ej. Asra Jess ima chiht
bquinbo.
Yo soy el que trae el mensaje
de Jess.
chiht bucay bi
chiht bucay bi adj. mentiroso;
hipcrita (de dos caras)
ej. Baha chiht bucy wajacro.
Usted es un hipcrita que
juega a dos caras.
chiht cquinro v. 1. obedecer
(prefieren contestar algo
especfico como: Si uno dice
Bacua tawi. Muele la masa
para la chicha. no contesta
Chiht caquinro. Voy a
obedecer. sino Bar
tacyqueyra. Ya voy a
molerla.)
ej. Ajt chiht cquinro.
Yo obedezco.
2. concordar (estar de acuerdo, en
una reunin cuando deciden
hacer una cosa, los que
estn de acuerdo chiht
ccaro.)
Sinn. chiht yajquinro.
V. chiht, cquinro.
chiht rehjecro s. culpa
Sinn. oquisa, ajc tyara.
chiht yajquinro v. 1. obedecer
2. hacer caso
ej. Chiht icrira yajc yjactara
bar yajcyqueyra.
Cualquier cosa que me mand
hacer, yo voy a hacerla.
ej. Sir chihtn icr yajc yjactara
baat eyta yaji. Icr yajc
yjactara eyan eyta yaji.
Hago lo que Dios me mand
hacer.
Sinn. chiht cquinro.
chihwi mod. no saber (dicen as
cuando se quedan pensando
para contestar)
chihwucara (Cobara) s. pjaro
(trmino especfico)
ej. Chihwucarat bahsir ycaro.
Chihwucara come lombrices.
V. toyrama, cabura.
128
UW CUWA ESPAOL
chimar s. arco
bayara chimar s. ua (en el
tobillo del perro)
chimar bajca s. cabuya (de arco)
chin adv. mucho (tiempo)
ej. Chin cuanyat benro. Teray
cuanro.
Despus de mucho tiempo ir.
Voy a estar seis das.
ej. Chin cuantaro. Bar istiy
tataro.
Me voy a demorar mucho. Me
voy a quedar un ao.
ej. Chin ac benro.
Voy por mucho tiempo.
UW CUWA ESPAOL
chininro v. morir
(accidentalmente, o de
repente)
ej. Bar chinro.
Ya est murindose.
ej. Chihr oso ticayat chinjacro.
Cuando se cay del puente,
muri.
V. cami siris chinjacro.
Sinn. yarinro.
istanc ch cuasac chinjacro
mod. morir (parado)
ej. Ur ojcr ira istanac cha cuasac
chinjacro (yir coy itro).
Puso un pedazo de comida en
su estmago, y muri de un
ataque.
ej. Cumorot cor istanac cha
cuasac chinjacro.
Cuando la culebra lo pic, se
muri de una vez.
chinro v. desear (literalmente: se
mata)
ej. Oya racara chinro.
Quiere mucho la ropa. (el
deseo de tener ropa me mata)
ej. Cucut chinro.
Tiene mucha sed. (La sed me
mata.)
ej. Yayat chinro.
Tengo mucha hambre. (El
hambre me mata.)
chira s. puente
Sinn. boa.
129
chitonro
chrcata s. 1. maneas (para los
pies para subir a un rbol)
2. cuerda (para sostener el
disparador del palo grueso
de la trampa)
chistara s. 1. bejuco; vid
2. lazo (de fique)
chistara questar bcaro v.
medir tiempo (amarrando
nudos)
ej. Gicn ibit bicaro. Chistara
eyta questaro. Cuitar abi
cuanyat wictaro. Ey questar
bcaro.
Cuando voy a Gican, hago
un nudo en una cuerda (cada
da) para regresar a los
dieciocho das.
chit s. 1. hermana (del hombre)
V. raba, saca, tan, basara,
coch.
2. prima (del hombre, la hija del
hermano de su padre o la
hija de la hermana de su
madre)
V. caqui, chahr, raba, coch.
chtara s. pensamiento; corazn
chitonro v. arrugarse
ej. Um chittaro. Um chit
rehjecro.
La piel puede arrugarse. La
piel qued arrugada.
Sinn. cohchunro, suna
rehctaro.
chitonro
chitonro v. bajar (bejuco)
ej. Esar chistara chitoro, rey
questn acu.
Se bajan los bejucos para
amarrar la lea.
chityara s. 1. espritu (trmino
especfico)
ej. Chityara chycara bar
wijacro, uw quini. Uw bar
byataro. Ur ay bracuano.
Este espritu tiene un corazn
malo, viene por las noches y se
lleva a la gente.
V. roba.
2. Guahibo
chiwa s_pl. 1. obreros
V. cacm.
2. discpulos
3. descendientes (hijos y nietos)
4. gente comn (no jefe)
ej. Chwaro. Carin batro.
(El) es gente comn. No es el
jefe.
5. siervo (como Dios llama a toda
la gente)
ej. Uwat wajacro, chiwa secuar
owar rai, wajacro, canor
yajqun acu.
La gente dijo: Junte los
discpulos trabajadores y
trigalos, para que trabajen.
ej. Chiwa patrn jor canor
yajcaro.
El obrero trabaja con el
patrn.
Jess chiwa s. 1. discpulo
2. creyente
ej. Sir chiht cqueyan Jess
chwacuano.
Los que reciben el mensaje de
Dios son creyentes.
V. cacm.
cuic chiwa s. 1. soldado
2. obrero
130
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
131
churot
chotcuar s. hipo
ej. Chotcuar yatro.
Me dio hipo.
chuca s. 1. ua
2. escama
3. cscara (de huevo, de nuez)
4. concha caparazn de placas
seas (de armadillo)
V. rubara.
chuchit s. mochila (mediana)
V. irocua.
chuhrchura s. agua (poquito, en
una quebrada, o fuente, o
brazo del ro)
ej. Riha conu chuhchr yehnro.
El nacimiento de agua es
pequeo.
V. riha.
churchutro adj. crespo (pelo)
chur chur bijiya adj. cocas;
crespo (que tiene)
churot s. 1. corona (se ponen los
hombres en el baile, tiene
plumas de cintaro socuama)
Sinn. bhocha.
chustjira
132
E, e
eba s. maz
eb emota s. maz (que no tiene
grano)
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
133
ehcunro
amarilla, sale por la maana,
hay en Cobara y Tegra)
e [nasalizada] adv. s
ehcunro v. 1. mostrar
ej. Jorgeat bah ira con acu ehc
bahjacro.
Jorge le mostr la comida
para comer.
ej. Riot uw quin ran acu oya
ehcuro.
El blanco muestra la ropa a
los indgenas para venderla.
ej. At cut catum bar ehcwtaro
Puede mostrar con la mano
tambin.
2. contar (decir)
ej. Uwat sasa quin icur
yajctatara ehcuro. Rey
roctatara ehcuro.
La gente dice a sus hijos lo
que tienen que hacer. Si tienen
que traer lea.
3. informar
ej. Bacha btatara ehcuro.
Se informa cmo tiene que
ayunar.
Sir chiht ehcuquiba s. profeta
Jesucristo chiht ehcuquiba
s. apstol
V. chiht.
anto yajti ehcujacro v.
profetizar
ej. Uwat icr yajctatara anto
yajti cuar Sir imt bar
ehcujacro.
Dios profetiz lo que la gente
iba a hacer.
ej. Bitara cuantatara, anto
cuanti ehcujacro.
Profetiz cmo iba a
amanecer.
ej. Bitara cucatatara anto cuati
ehcujacro.
Profetiz cmo iba a sufrir.
ehchiro
ej. Ba anto yehnti cuar srinat
bar ehcujacro. Sirat ba racar
reht obir yajcata (yajaquin)
eyinat ehcujacro. Sir chiht
cuitar ehcujacro.
Antes de que usted naciera,
por el poder de Dios los
hombres profetizaron como l
iba a cuidarle por el amor que
le tiene (a Ud.).
V. anto, yajquinro.
caba ehcuro v. verdad (decir)
Sinn. un waquinro, ayu yarich
tetiro.
ehchiro adj. 1. bonito
ej. Oya ehchiro.
La ropa es bonita.
2. hermoso
3. bueno
V. oracro.
ehmonro (Cobara) v. mezclar
(unir)
ej. Rau ijc cara ehmowi.
Una la sal con las hierbas.
V. rihnonro, cuaronro.
ehnunro v. 1. escampar;
descampar
ej. Riwa aby yata ehnwjatro.
Si llueve mucho, no puede
terminar.
2. alentar; mejorar (dar vigor)
ej. Restt yarquey bar ehn
bicaro.
El enfermo ya se est
mejorando.
ehnunro v. 1. demorar (no
puntual)
ej. Ehnuti wiquinro.
El vuelve sin demorarse
(puntual).
V. tinunro.
2. atajar (hacer demorar)
ej. Riwan cuanr asan rati
ehnujacro.
134
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
135
erich
ej. Ruca sara bin ruwa emo tei!
Saque la carne de la olla!
ej. Act ques co tjequey emo
tei!
Saque el pie de la piedra!
(que lo cogi)
emtar s. tallo (de maz)
enar adj. largo
ej. Chistara enarn toro.
El bejuco es muy largo.
eninro v. 1. agonizar; desmayar;
debilitarse (va a morirse)
ej. Bar yarin en bicaro.
Se est debilitando y est a
punto de morir.
ej. Uwa restt en bicaro.
La gente est debilitada por la
enfermedad.
ej. Uwa yarin acu yar bir bay
cuanyat enro.
Cuando una persona se
enferma de algo mortal, se ve
muy debilitada tres das antes
de morir.
V. yarinro, chininro.
2. privar (emborrachar)
ej. Simat bar enjacro.
El guarapo lo priv.
3. perder (semilla de maz brotado)
ej. Chi chiwujaquey bahnc
rijacro. Eyta cuara eba
bahnc rijti enro.
Sembr toda la roza que cort.
Pero no sembr toda la
semilla y se est perdiendo.
enro (Cobara) v. enjugar (los pies
por debajo)
Eramtiba s. alto (arriba del Ro
Zulia, nombre del cerro)
rara adv. all
Sinn. rara.
erich s. petaca (canasta grande
que se usa para guardar ropa)
V. bunita, chocha.
erita
erita s. habichuela (pintada)
ej. Erita um ji yaytaro.
La habichuela se come con la
cscara.
V. tancura, wiricas ita, buwama,
tamscuara, ruswan, biscuara,
rucruca.
erojocro v. llenar (estmago)
ej. Yira bar erojocro.
Mi estmago se llen.
gram. no se usa la forma
intencional.
erori adj. hinchado (estmago)
ej. Iran bahnc urn er rehqur
tas yjacro.
Comi hasta que el estmago
se llen.
ej. As yiran erori batro. Yayiro.
Mi estmago no est
hinchado. Tengo hambre.
eroro v. 1. crujir (los dientes)
2. hacer ruido (hojas secas en el
viento)
ej. Ranira baja eroro.
Suena la casa de hojas de San
Pablo.
ej. Bowar cara ribrn to yinyat,
caruc caya incuat eroro.
Si va al monte cuando est
haciendo mucho sol, las hojas
secas hacen ruido.
espada s. espada
ej. Espada cuit uwa tataro.
Con la espada se puede matar
mucha gente.
esa 1. adj. mezquino (miserable)
ej. Ima rab owr esan abayro.
Es muy mezquino con su
hermano.
ej. Ira sara es yajacro.
Es mezquino con la comida.
2. adj y s. tacao; avaro
ej. Oya sara esan abayro.
136
UW CUWA ESPAOL
Es un hombre tacao.
esa s. auyama
sara adv. ah
esar s. bejuco (camir, para
amarrar latas y hojas de la
casa)
es batro adj.
1. generoso
ej. Berita es batro. As quino eban
to wijacro. Eyan ur ayro.
Berita es generoso y de buen
corazn. Me dio mucho maz.
2. amable (buena persona, no es
mezquina)
Contr. esan abayro.
escura adj. chiquito; pequeo
ej. Cuntara cat escracuano. Ub
conu binro.
La cuenta es muy pequea. La
pepa es chiquita.
Sinn. conuro.
esa s. cinco
esira adv. cinco (hace cinco das)
estajiro, estachiro adj. vivo (de
personas y animales)
ej. Ahajira estaj biro. Chnajatro.
Todava est vivo. No se
muere.
ej. Rih ruwa uwat jaquey anto
estachiro.
El pescado que la gente sac,
todava est vivo.
estaj waajacro v. resucitar
estari adv. hace nueve das
estria s. nueve
estaro adj. 1. blando
ej. Cruwa bar estaro. Bar un
rehjecro.
El aguacate est blando. Ya
est maduro.
ej. Tmara est ururu jiru.
El barro est blando.
V. ururo.
UW CUWA ESPAOL
2. pasito (hablar)
ej. Ajc est cuitar wajacro.
Tcuatiro.
Hablo pasito. No peleo.
ej. Ajc est cuitar wacaro. Conr
concuano. Un wacaro.
Habla con palabras suaves.
Ruega y dice la verdad.
V. ajc un, cuachunro.
swoy adj. quinto
tachi s. gratis
ej. Chcara as quin tachi wii.
Dme una mochila gratis.
eta ja conj. as mismo
ej. Cha bucach im eta ja yaji.
Trabaje as mismo con el
garrote.
tarawan conj. por eso
ej. Sira cat br tarawan bar tac
tjecro.
No era Dios (era un dolo), por
eso lo tumbo.
tata conj. entonces
etat cara conj. en ese momento
exacto
etatro mod. por eso
ej. As yarc tatro.
Yo estoy enfermo, por eso (no
fui).
etat owara conj. tiempo (al
mismo)
tinro v. dejar (sin terminar, Dios
deja la gente para que muera)
ej. Bijcaja chcara bar tinro.
Bar tinjacro.
Voy a dejar la mochila de
fique sin terminar. Ya est
tarde.
ej. Wiy ey jor titi acu etu tjecro.
Dej la esposa para no seguir
viviendo con ella.
ej. Sir owr etiti ohbac itro.
Vive con Dios sin terminar.
gram. verbo irregular: tiene
oclusion glotal en la forma
ehtir.
137
eyta
V. waca tenro.
tira s. bejuco (fuerte, los nios lo
usan para columpiarse, sirve
para hacer canasta, para
recoger el caf, y para sacar
candela, se encuentra en
Cobara y Tegra)
etira s. avispa (trmino especfico)
ej. Etir ruca carosir cuitatro.
La casa (olla) de la avispa
est en la viga.
V. sutora.
ewat s. palma real (trmino
especfico, tronco ancho, crece
alto, de tierra caliente)
ewinro (Cobara) v. arrancar
(maz, trigo, yuca, hierbas,
coca pequea)
V. cuahchinro.
eya pron. 1. l
2. ella (lejos, por all)
V. iya.
eyemara s. 1. dolor de seca
ej. Uw eyemara restn abayro.
Cniracuano. Aby cunyat
tiitro.
El dolor de seca es causado
por una enfermedad. La gente
se hincha. Se hincha y tiene
mucha fiebre.
2. glndula (hinchada)
ey or adv. arriba
ej. Ibit ey or aat biwi.
Vaya arriba por ese camino.
ey oso adv. abajo
ej. Ey osa btaro, Isuwari.
Tiene que bajar a Cauca.
eyta adv. as
im eyta adv. as mismo
eyta biyita s. etctera
ej. Conti jai. Oti jai. Eyta
biyita yajti jai.
No grite. No llore. No haga
cosas como stas.
eytach
138
I, i
iba s. trabajo (en grupo, despus
toman guarapo)
ibar s. 1. mosco
2. avispa
3. insectos (que molestan)
ibar s. picadura; dolor (fuerte del
odo, una muela o algo
parecido)
ej. Cucj ibarn buwayro.
El canal del odo est rojo a
causa de la picadura.
ej. Sicuara ibarn chero.
La herida que deja el nuche
causa mucho dolor.
ibar (Tegra) s. animales (que
roban la comida de la gente;
loros, mochileros, vacas,
ratones etc.)
bita s. camino
V. ibta.
ibit ten awata s. camino (al lado
del)
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
139
ihch
ej. Sucuy bicayat, icuatan rai.
Cuando se vaya a baar,
vngase rpidamente.
ej. Ay oso incuatan bowi, bar tin
bicaro.
Vaya rpidamente al baile, se
est poniendo tarde.
icur interr. qu
ej. Icurc?
Qu es?
ej. Icrtara?
Qu ser?
ej. Bah biti curatca?
Por qu no fue?
icr obiri tijcajatro mod. echar
la culpa (no hay razn)
ej. As cut icr obiri tjcajatro.
No hay razn para echarme la
culpa.
icha s. yuca
ch carara s. palos de yuca
(semilla)
ichira s. nube; neblina
ej. Ichira aby ruhcro.
Esta nube cubre mucho.
ej. Ichira ica sara cay ruhjacro.
Usi ruhjacro.
La neblina tap la casa en la
tierra.
ichir tamo bin adj. luna (nueva)
ej. Sihyora ichir tamo bin
waajacro.
Sali la luna nueva.
V. caujau waacaro, ichiri tamo
ichonro v. dislocar (hueso)
ej. Ay quinyat quesa ichojacro.
Cuando estaba bailando se
disloc el pie.
ihch adj. prematuro (beb que
nace a los dos o tres meses)
Sinn. ahntoro.
ihch yaujacro v. abortar
ej. Baca ihch yaujacro.
La vaca abort.
ihir
gram. no se usa la forma
intencional: ihch yauwinro.
ihchir waacaro v. abortar
ihir adj. cido; agrio (como
limn)
ej. Ruhtum, reot ihir toro. Ijc
maran anyatan ayro.
Caa agria y vinagrera son
muy agrias. Son buenas
cocidas con otras hierbas.
ihnica adv. ratico; poco tiempo
ej. Ihnc chajin bijacro.
Se fue (rpido) por un ratico.
Sinn. hwana.
Contr. bir.
ihnc wiquinro mod. prestar
ej. Behmatan as quin camis ihnc
wjacro.
Usted mismo me prest la
camisa.
ihro s. zorro
ej. Ihro ruwan ya ca batro.
La carne de zorro es muy rica.
ej. Ihro quibch cahmor yauro.
Se mata el zorro debajo de
una trampa grande.
V. sincuba, bscura.
ihtjacro v_i. 1. alargarse (a s
mismo, ropa)
ej. Oya sucur rihat suhrjacro.
Sicor inir sicor enarn cuit
ihtjacro.
Se encogi la ropa cuando la
lav. Pero se alarg de nuevo
al secarse.
Contr. suhrjacro.
V. ruquinro.
2. crecer (nios, pelo)
ej. Sasa in iht cunjacro.
Los nios crecieron rpido.
gram. no se usa la forma
intencional: ihtunro.
ihtunro v_t. correr (mover una
cosa un poquito)
140
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
141
inicuat
ninro
ninro v_i. secar (a s mismo)
ej. Reya ima nayqueyra, uwat
catoti.
La lea se seca sin que la
gente la toque.
ej. Sut rihara bar nchacro. Sut
rihara witi cucayat bar
nayqueyra.
La leche del pecho ya se sec.
Si no le da pecho, se secar.
V. iinro.
in reht in reht adv. cada rato
ej. Cmjaquin in reht in reht ajc
wicaro.
El que durmi, se despierta
cada rato.
ej. In reht in reht yajcuano.
Lo hizo cada rato.
intac adv. cerca
ej. Siyo intac cuitar chomtaran
toro.
Cerca de la pea hay muchos
gallitos del monte.
intaqueya s. prjimo; vecino (el
que est cerca)
V. cora.
ira s. comida; alimento
(principalmente banano,
pltano)
ej. Ama, bocara, ucuma, icha,
bhbira, cruwa iraro.
Pltano, bocadillo, ame,
yuca, chontaduro, aguacate es
comida.
ej. Rurat am ira ycaro.
Rura est comiendo (comida
de) pltano.
ira rura s. semilla (de pltano)
V. rura.
Irira riha s. ro (nombre de uno
en Ftima)
ej. Iriri rih chwatro.
El agua del ro Irira causa
fiebre.
142
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
143
istinro
soa s. 1. suegra (de la mujer)
2. nuera (de la mujer)
V. iya, ehtar, sia.
isonro v_i. 1. moverse (mucho en
la cama, un beb que todava
no ha nacido)
ej. Sasa owar camyat, ay cam
ayti socuano.
Cuando duerme con un nio
no la deja dormir bien porque
se mueve.
2. querer
3. estar motivado
ej. Be racar isoro.
Est motivado por el deseo de ir.
ej. Uw quehsirat isoro.
El odio est motivando a la
persona.
ej. Yaryat isoro.
El est motivado por la
enfermedad.
4. controlar
ej. Cuict isoro.
Es controlado por un espritu.
ej. Bacuat isoro.
La chicha lo controla. (Est
borracho).
bacuat isoro adj. embriagado
ej. Ser eya bacuat isoro.
Ese hombre est embriagado
Israya s. dios (trmino especfico,
dueo del ganado, dicen que
es el hermano de Jesucristo)
istanac adj. nico
ej. Sisbr istanac bin chinjacro.
Muri mi nico pollo.
istinro v. 1. ver; mirar
ej. Bowar cara bicayat, uhnacar
isttaro.
Cuando uno va al monte
puede ver un pavo.
2. saber
ej. Aya btatara istiti bin itro.
No saba cundo era el baile.
(pero ya sabe)
istir batro
ej. Jesusat uwat imar ur bitara
shactara itchacro.
Jess supo lo que la gente
pensaba en su corazn.
3. cazar; buscar
ej. Ajt bowar cara bahtara ity
bicaro.
Yo voy al monte a cazar lapa.
4. encontrar
ej. As ray ujac sicor itchacro.
Encontr la plata que haba
perdido.
5. concebir
ej. Cahbaray wacj bar itchacro.
La muchacha ya concibi un
beb.
ej. Rit ityean uchta cucayet,
yehntaro.
Si concibe en el verano, nacer
en este tiempo. (Agosto)
gram. Hay variacin en el uso de
ist, e it, el pasado es itchacro;
el negativo es isttiro.
V. itinro.
istir batro adj. embarazada
(literalmente: no est sola)
Sinn. yir jiro.
istiti bin s. desconocido (de
persona, cosa o informacin)
ej. Ajt istiti bin itchacro.
Yo conoc a uno que fue
desconocido.
istiti rabara adv. sin saber (pecar
por ignorancia)
ej. Uwat istiti rabara chijacro.
La gente rob por no saber
(que era de otro).
istitro adj. solo
ej. Wiya batro. Istitro.
No tiene esposa. Est solo.
istiy pron. 1. otro
ej. Ubach istiya cut bijacro.
Se fue a la otra casa.
2. alguna
144
UW CUWA ESPAOL
3. uno
istiy istiy pron. cada uno
ej. Uw istiy istiy cat
bahnaquin ow tujacro.
Cada uno empac su maleta.
Isura s. Cauca (nombre de un
casero en tierra baja)
sura adj s. 1. abajo
ej. Isura bijacro.
Se fue abajo.
V. nrururcuta.
Contr. cuwar.
2. al pie (de la roza, pgina)
ej. Chi sura cuistaramn toro.
Al pie de la roza hay muchas
ardillas.
Contr. wistrurara.
suwar adv. 1. abajo (lugar)
ej. Uwa suwar bicaro.
La gente va por abajo.
2. para atrs (de contar)
ej. Isuwar quit quit sau becaro.
El cuenta de para atrs.
ita [ita] s. 1. tejido (las lneas de
mochillas, canastas, y
hamacas)
2. rayas
ej. Camisa ita chi binro.
La camisa tiene rayas.
ita chetro adj. rayado
ej. Asora ita chetro.
El piro est rayado.
ita [ta] s. frjol
tchareht adv. mucho tiempo
(despus de, literalmente:
viva)
ej. Isur bir tchareht yjcajareht
sicor cuwr itin rajacro.
Despus de mucho tiempo vino
otra vez a vivir arriba.
V. yjcajareht.
tinro [itinro] v. 1. vivir
ej. Bara cuitara cuwar itro.
Por el invierno viva arriba.
UW CUWA ESPAOL
2. sentarse
ej. As tinro.
Yo me siento.
Sir owr etiti ohbac itro. v.
vivir eternamente con Dios
(vida eterna)
Cuacr Sir owar bur cut suw
cut itro. v. vivir eternamente
con Dios (vida eterna)
itinro v. saber; ver; mirar; buscar
V. istinro.
tquiba s_sing. habitante
ej. Usar tquiban ratro.
El habitante de aqu est all.
tquina s_pl. habitantes
ej. Bocut itquin usar bejecro.
Unos habitantes de Bcuta
vinieron aqu.
-itro adj. parecido
ej. Cachtara yaritro.
Tiene un sabor parecido a la
ortiga.
ej. Ey suwa rosa nitro.
Esa flor tiene una fragancia
parecida a la rosa.
ujacro v. perder
ej. As bajt iu tjecro.
Yo perd mi machete.
ej. Uwa ibta aat bicayet, bar iu
tjecro.
La gente se perdi cuando se
fue por el camino.
gram. no se usa la forma
intencional: iwinro.
iwa s. hiel; amargura
wanro v. castigar; regaar
ej. Uw sasa tcuayat ojcr waro.
Se castiga a un nio por
pelear.
ej. Wiya wanro. Ira in anti cuat
ojcr wanro.
El castiga a la mujer si no
cocina ligero.
Sinn. tcuanro.
145
iinro
iwyqueyra v. infestar (por
nuches o gusanos, en
animales o en las hojas de la
casa)
ej. Baca ques crucuat quejecro.
Sacuti cucayat rimyt
iwyqueyra.
La pata de la vaca fue
chuzada por un palito. Si no
se cura, se infestar con
gusanos.
gram. no se usa la forma
intencional.
aca s. amigo; compaero
ianro, ionro v. 1. amansar
ej. Tusn sasa cat ianro.
Se amansa tambin a un
marranito.
2. amistar; amigo (hacer)
ej. Uw sasa cat ianro. Iara
cara bo batro.
Tambin hace amigos entre
los nios. Al hacer amigos, no
son esquivos.
ej. Asa Yaycara jor iaro.
Yo me hice amigo de
Yaycara.
ej. Ajt cahmor yajqueyra
bucoy bucoy yjtieyra sicor
iataica?
Si yo no sigo haciendo lo
mismo de antes, podemos ser
amigos otra vez?
Sinn. tenanro.
sicor iawi v. perdname
ej. As ay br yajc cuaquir, ur ay
br sinjac cuaquir sicor as
iawi.
Yo aprend a hacer lo malo,
pero perdname y seamos
amigos otra vez.
iinro v_t. secar
ej. Caf ribr acat iinro.
Voy a secar el caf en el sol.
yara
146
yara s. humo
iyara s. temblor (de tierra)
iyaruca (Cobara) s. tobillo
V. quesyahna.
iyinro v. enredar (hilo, cabuya,
alambre)
ej. Chistara bar ijacro.
El bejuco se enred.
ej. Wacj roy roy bi chacar iyn
bicaro.
El hijo que gatea va a enredar
la mochila. (que estaba
tejiendo su pap)
ej. Cerca yajqun yajqut bitch
yajcjatro. Alhambre
bahnc cay i tjecro.
Iba a hacer la cerca, pero no
puedo. El alambre se enred.
J, j
jabona s. jabn
V. bhchcuna.
jquinro v. poner; guardar
V. chquinro.
jat prep. 1. en el tiempo
ej. Ehcuti jat as cjacro.
En el tiempo que me escogi
no haban contado.
2. hora (a qu hora)
ej. Bita jat benca?
A qu hora se va?
jau mod. as
jai v_aux. ponga (forma de
mandato negativo de todos los
verbos)
ej. Cuehsti jai!
No juegue!
Sinn. chai.
jor (Cobara) prep. con (una
persona)
V. owara.
Judio br bin s. gentile
UW CUWA ESPAOL
N, n
naranja s. naranja
O, o
bara s. nube (trmino especfico)
V. botya, cuasbara, bowaram.
obasa s. oveja
obr yajquinro v. cuidar
ej. Bocut uw as obr yajcaro. Tia
obas acu becaro.
La gente de Bcuta me cuida.
Traen pasto a mis ovejas.
oc (Cobara) prep. por (propsito y
lugar junto, usado poco en
Tegra)
ej. Tett rey oc bijacro.
El pap se fue por la lea.
V. oso.
oca [oca] s. fuego; candela
ej. Oca ninro. Oca sauwunro.
Voy a prender el fuego. Voy a
hacer la fogata.
oca butura (Tegra) s. chispa
V. oca suba.
oca cubora s. llama
oca suba (Cobara) s. chispa
ocata s. buche
ocs prep. en (vertical)
ej. Caruc ey ocs quei.
Clave el palo (vertical).
ej. Owa teb ocs yeh chai.
Cuelgue la maleta en el poste.
ej. Rira carosir ocs chjacro.
Recost la escalera en la viga.
ocsor prep. hacia donde
ej. Uwa cahbr ocsor ahn bicaro.
Una persona se va felizmente
hacia donde la seorita.
ej. Sasa tay ocsor ahn bicaro.
El nio va felizmente hacia
donde hay maduros.
UW CUWA ESPAOL
147
ohnro
V. rihm, cuhsir.
oha s. volcn; derrumbe
ohbac adv. tranquilo; en paz; bien
ej. Ira yars yajacan ohbac
cuanjacro.
Despus de comer suficiente
amaneci bien.
ej. Ohbac tero.
El habla bien.
Sinn. tan wan, bquita.
ohbara s. piedra (dicen que
cuando cae un relmpago cae
esta piedra)
ohc s. pereza
ej. Ohcn abayro. An cun batro.
Tiene mucha pereza. No
quiere cocinar.
ohcat s. pjaro (parecido a
cintaro o tucn pero ms
pequeo)
ohcu s. 1. seno
ej. Sasa ab ohcu sara camro.
El nio duerme en el seno de
su mam.
2. matriz; vientre; regazo
ohcu sara, ohcus s. matriz
(dentro de)
ej. Ohcu sara yir sracuano.
Anto yhntiro.
Est en la matriz, en el
abdomen. No le ha nacido
todava.
V. yir jiro, istir batro.
ohcua s. valle; barranca;
quebrada
V. cuhsa, arcuira.
ohnro v. podrir
ej. Ruwa iiti cucayat, bahnc
ohntaro.
Si no seca la carne, se pudre.
ej. Bijcacha rih sara chcayat
ohnro.
Cuando pone el fique en el
agua, se pudre.
ohojacro
ohojacro v. maldecir; hechizar;
maleficiar (dicen del pjaro
que canta por la noche)
ej. Cuwramat uwa ohoru.
El espritu maldice a la gente.
ej. As bar ohojacro. (Oho
bahjacro)
Me echaron maldiciones.
ej. Rert ohw yjaqui?
Quin le hechiz?
V. cuwrama.
gram. no se usa la forma
intencional: ohwinro.
ohrmata s. pato
ej. Ohrmata cquinro, cohnn
acu.
Voy a coger un pato para
criarlo.
ojca s. cuerpo
ej. Ojc yaran abayro.
Est muy enfermo del cuerpo.
ojca adj. color
ej. Ahntar ojcan buwayro.
El hilo es de color rojo.
ojcr prep. 1. en
ej. Asa bancoa ojcr tinro.
Yo me siento en un banco.
2. sobre
ej. Ey ojcr wajacro.
El habl sobre eso.
ej. Ruca yajc ojcr wacaro.
El habla sobre hacer la olla.
3. a causa de
ej. Uwat Inasa bes yajcya ojcr
ruhujacro.
La gente maltrat a Inasa
por causa de robar.
ruar ojcr prep. por ltimo
ej. Chira tuyat ataya ruar
ojcr chcaro.
Cuando hace un puente, pone
el pasamano al ltimo.
Sinn. ubar.
ojc siquinro v. asustar (ponerse
plido de miedo)
148
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
149
oracro
ej. Bah oqus raqur asan
chwarat yara yehro.
Por culpa de usted el
paludismo me est
enfermando.
Sinn. ajc tyara, chiht
rehjecro, ur rehjecro.
ora, ora cujacro adv. 1. bien
ej. Uw quin pasear bijc btaca
ora cu bah cuya? Ehe. Ora
cu bah curo. Rauwa bar
wujacro.
Le fue bien cuando fue a
pasear donde la gente? S,
me fue bien. Me di sal.
2. adj. buena (de flecha, escopeta,
anzuelo)
ej. Tota oran ayro. Ey cuit
ruwasiran to yauro.
La flecha es buena. Se matan
muchos pjaros con ella.
oracro (Cobara) 1. adv. bien
ej. Orac rahcuinro. Orac istinro.
Orac shanro.
Oigo bien. Veo bien. Pienso
bien.
ej. Orac rahcuayta acu ehcuro.
Yo explico de una manera que
pueda entenderme bien.
V. caba.
2. adj. perfecto (de gente y
animales sin defecto)
ej. Ruwa sibarn ehch bi oracro.
El animal del cuerpo bonito es
perfecto.
ej. Bah wacj orac bin yarjacro.
Su hijo perfecto (de buen
estado de salud) muri.
V. ehchiro.
3. adj. nuevo (de ropa, zapatos,
plata)
ej. Orac bina oti bncuano.
Ayan cuitro.
El nuevo no est gastado, est
mejor.
4. adj. calidad (buena)
raro
raro 1. adv. tal vez
ej. As beta raro.
Tal vez yo vaya.
ej. Eyat ora yajacro.
Tal vez l lo haya hecho.
2. v_aux. suponer
ej. Siricaj br raro.
Supongo que no hay una
ruana.
orcama s. demonio (trmino
especfico, gritan en el baile
para espantarlo)
V. conara.
riquenro adj. bonito
ej. Byara riquenro.
El perro es bonito.
riquen quenro adj. bonito (de
muchas cosas, o muy bonito)
ej. Sisbr sasa riquen quenro.
Los pollitos son bonitos.
ej. Cuinosan riquen quenro.
Las golondrinas son bonitas.
riyoa s. rbol (trmino especfico,
venenoso, no se puede tocar)
rjira s. 1. espuma
ej. Jabn rjira.
Espuma de jabn.
2. babaza
ej. Tusn tecuas aby cucayet ey
cac sara rjiran chero.
Cuando un marrano est
furioso tiene babaza en la
boca.
ej. Cuenta rjira im bachro.
La babaza de la rana es su
misma casa.
V. ctura.
oro s. oro
oroco s. tabaco
Sinn. bac.
ronro v. 1. arreglar; preparar
ej. Bbjira ubach bebn acu
ronro.
El arregla las latas para
ponerlas en la casa.
ej. Ajt ubaj ronro.
Yo arreglo la casa.
150
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
151
yina
quecara
152
Q, q
quecara [quejcra] s. dolor
ej. Crara at quesa quecaro.
Tengo dolor en la mueca.
ej. Chi cacayata, ac yyata,
rauwa roba bacy yyata
quecaro.
Tengo dolor despus de rozar,
de llevar piedras, o de cargar
cuatro arrobas de sal.
quecr yatro adj. enfermo (con
dolor de cintura, picadas en el
abdomen y en el pecho)
quecara [quecra] s. insecto
(trmino especfico, parecido
al cucarrn, pero ms
pequeo)
quecaro v. picar (de dolores)
quchocua s. corroncho (trmino
especfico)
V. cachcut.
quehn s. menstruacin; regla
ej. Quehn ehcuro.
Le vino la menstruacin.
V. aban quena.
quehrjacro v. caer (casa,
ranchito, trampas, paredes o
cercas)
ej. Ubach bar quehr bicaro. As
ubach bar buht bicaro.
Mi casa se va a caer.
ej. Quer bar quehr bicaro.
Orotaro.
La pared se est cayendo.
Tiene que arreglarla.
ej. Crucua bar quehrjacro. Imt
quehrjacro.
El rbol se cay solo.
gram. no se usa la forma
intencional: querinro.
Sinn. buhtchacro.
quhrocua s. sapo (trmino
especfico, no lo comen, es un
animal tab, venenoso)
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
153
queney batro
qujstira s. parlisis
ej. Qujstirat cucujacro.
Est invlido a causa de la
parlisis.
quejtirat cucuquey, quejstirat
cucuquey s. paraltico
quejtirat yrquinro s. paraltico
quemir adv. alrededor (todos
lados, al pie de una persona)
ej. As quemir scuaro.
Se junta al pie mo.
quen adv. bien
ej. Quen camwi.
Que duerma bien.
ej. Quen shaquinat im ur icar
Tet tamo Siran ayro,
shayqueyra.
Los que piensan bien, adoran
al Padre en su corazn.
ay quen adv. rectamente
ej. Ay quen ituwi.
Viva rectamente
quen biwi mod. adis (que le
vaya bien)
queney, quen eyro adj.
1. verdadero
ej. Sir quen eyro.
Es el Dios verdadero.
ej. Sir queney quino chjacro.
Llam al verdadero Dios.
ej. Guajibo brcuano. Uw
queneyro.
No es guajibo. Es uwa
(tunebo; verdadera gente).
ej. quen canor yajc
trabajo verdadero
2. apropiada (como debe ser)
ej. Ubach queney tuy
yehnjacro.
Empez a hacer la casa
apropiada.
queney batro adj. falso
quenro
154
UW CUWA ESPAOL
quequinro, quejquinro v.
1. coser; remendar (ropa)
ej. Oya quequinro.
Yo voy a coser la ropa.
2. picar con espina o aguja
3. pegar (puntilla)
4. inyectar; chuzar
ej. Chwarat yaryat quejecro.
Boyeta cuit quejecro.
Me inyectaron cuando tuve
paludismo.
5. hacer trampa (poner los
palitos en el suelo)
ej. Ajy quet quer sau sau
quequinro. Ecosa ecosa
quequinro.
Voy a poner (los palitos) uno
al lado del otro para hacer la
pared de la trampa.
quer s. pared; cerca
(generalmente hecho de palos
parados)
pueblo ruhracat quer s.
muralla del pueblo
qurata s. puerta
pueblo qurata puertas de la
ciudad
ques s. semilla (de maz)
quesa s. huerta
ej. Eb ques benro.
Voy a la huerta de maz.
ej. Ira ques benro.
Voy a la huerta.
quesa prep. causa (a causa de)
ej. Rau yayar tunti cucayat ques
tcuajacro.
Pelearon por haber comido la
sal sin pagar. (a causa de)
quesa s. racimo (de banano, o
pltano)
ej. Am ques istiy wii.
Dme un racimo de pltano.
quesa s. pie
ques cara prep. al pie de
UW CUWA ESPAOL
155
quewinro
El primer hijo es el
primognito.
questanro, quetanro v. amarrar
ej. Tusina questanro.
Yo amarro la marrana.
ej. Rey questajacro.
Amarr la lea.
questoc adv. atrs (el sentido de
despus)
ej. Bert bijc ey questoc ima
tana cat bijacro.
El hermanito de Berita se
fue atrs de Berita.
quesuba s. dedo del pie
quswamara s. taln; calcaar
ques yahna s. tobillo
V. iyaruca.
queta s. trampa (para ratones)
V. quibachit, chich.
quibachit
ej. Ajt ijca quewinro.
Yo voy a recoger ortiga.
3. daar; quebrar; romper; partir
(huevo, olla, rama del rbol)
ej. Sasat soya quehujacro.
El nio quebr las ollas.
gram. verbo irregular; tiene
oclusin glotal en el pasado:
quehujacro.
156
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
157
rbira
R, r
raa [nasalizada] (Cobara) s.
esposo
Sinn. sera.
raa jiro (Cobara) adj. casada
(de mujer)
Sinn. sera jiro.
raa batro (Cobara) adj. soltera
Sinn. sera batro.
raba [raba] s_sing. 1. hermano/a
(hermano del mismo sexo)
V. rbina, saca, tan, basara,
coch, chit.
2. primo/a (hijo del mismo sexo
del hermano del pap, o de
la hermana de la mam)
V. chahr, caqui, coch, chit.
rabara adv y conj. mientras
ej. Rabin owar ita rabara Joseay
ubach tujacro.
Mientras viva con sus herma
nos, Jos construy su casa.
rab tay s. caballito (trmino
especfico, insecto, tiene alas)
V. chicaja.
rbchoa, rbjoa s. anguila (pez
de agua dulce)
ej. Rbjoa ruwcuano. Enarn
cutcuano.
Comen la carne de anguila.
Su cuerpo es largo.
rbina s_pl. hermanos
V. raba.
rbira s. 1. hermano (como si
fueran)
ej. As rbira bar ja. Buca jor
becaro.
Vamos como si furamos
hermanos. Vamos juntos.
2. compaero (como hermanos,
juntos para vivir, trabajar, o
viajar slo por un corto
tiempo)
rabucu
rabucu s. tortuga (pequea)
rcara adv. 1. con cario; por
amor
ej. Sera rcara cuero.
Se puso triste por amor al
hombre.
2. gratis
ej. Sairt as quin irocuan
rcara wjacro.
Sair me dio la mochila
gratis.
rcara wquinro v. regalar
ej. As abt Riruchwiy quin eban
rcara wjacro.
Mi mam regal maz a
Riruchwiya.
rcatro v. querer (gustar, cosas o
personas)
ej. Asa oca rcatro.
Yo quiero candela.
rcara batro v. no querer
ej. As sec rcara batro.
Yo no quiero la medicina.
Sinn. quhsira yara wniru,
sehnaqui batro.
rachinro v. 1. rajar (lea)
2. desgarrar (romper ropa)
ej. As oya bu sursr careyra as ac
cutiro. Etat rach tenro.
El vestido estampado no me
queda bueno. Por eso voy a
desgarrarlo.
rahcuinro v. 1. escuchar; or
ej. Sir chiht rahcuinro.
Voy a escuchar el mensaje de
Dios.
2. entender; comprender
ej. Werjayint tequey ajt caba
rahjacro.
Yo entend bien lo que dijo el
anciano.
rahcutinro v. 1. averiguar;
investigar; analizar
ej. Rau ac btatara ajt
rahcutinro.
158
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
159
raycuara
ransita s. flecha (con punta de
metal)
raquinro v. venir
ej. As eb bahnc rijc tihryat usar
raquinro.
Cuando termine de sembrar
todo mi maz, vendr ac.
ras s. pueblo
Sinn. bobrora, borora.
ras carina s. ciudad
raucu s. trtola (paloma
pequea)
rauwa s. sal
ru sucjar s. sal molida
ruwarama s. nutria
rauwinro v. entrar
ej. Asan rawataica?
Puedo entrar?
ej. Ric to cara ti rauro.
Ya entr el montn de gente.
rauwinro v_pl_aux. empezar
(usado en el pasado como
verbo auxiliar para algo en
proceso)
ej. Sehay rajacro.
Entra a pensar.
V. ocuanro.
raya s. plata; dinero
ej. Ray quiujacro.
Gano plata.
cuc raya s. agalla
ray sensiyo s. moneda
ray chaquic cajn s. tesorera
ray chaquic aata s. cartera
Ryana s. Sierra Nevada del
Cocuy
Ryara s. lugar (nombre de un
nevado)
V. barta, sucua.
raycuara s. pterigin; ceguera
ej. Uba cuitar raycuara cjacro.
Eyta cucayet uba um ojcr
sucayet yaran abycuano.
Tiene pterigin y cuando
cierra el ojo le da mucho
dolor.
ray ibar
ray ibar s. 1. culebra (trmino
especfico, de la mitologa)
ej. Ray ibar cumoron wanro.
Siyo cahm catro.
Ray ibar es como una
culebra. Est debajo de una
pea.
ej. Ray ibarata uw ccayeta bar
chintaro.
Si la ray ibar pica a una
persona, sta se muere.
2. grano
rayonro v. dormir (un animal en
el rbol)
Raysiri s. diosa (trmino
especfico)
rcaji adv. primero; antes
ej. Uiya rcaji chjacuano.
Lo puso primero.
V. rquirama.
Sinn. ibtu.
Contr. ruar.
rcarama adj. 1. primero
2. principio (en el)
V. rquirama.
recha s. nariz
V. reja.
rehcuara s. hormiga (trmino
especfico, que destruye
cadveres)
V. buwas, bowinro.
rehna s. panal (de abejas)
rehquinro v. 1. demorar
ej. As abn ira cut bijacro. In
wtiro. Eraran to rehjecro.
Mi mam fue a la huerta y no
regres pronto. Se demor
mucho all.
2. llegar a ser
ej. Ojc cuasy rehquinro.
Llega a ser de color blanco.
ej. Cahbara oriquen rehc rajacro.
La seorita est llegando a ser
bonita.
160
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
161
retwara
rewina
rewina s. 1. cacique (careca)
2. cantor (para las ceremonias)
rewit s. hierba (cida que comen
con ortiga)
V. reot.
reya s. lea (trmino general,
prestado del espaol)
rey casa s. antorcha (lea que
llevan en la mano para
alumbrar el camino, o hacer
candela en otra parte)
ej. Checuman cuit cucayet, rey
cas bcaro.
Cuando est muy oscuro
llevan antorcha de lea.
ri s. Virgen Santsima
ria s. mensaje; razn
ej. Uw quin ria teay biwi.
Reunin yajquntara teay
biwi.
Vaya a dar el mensaje. Vaya a
hablar si va a tener una
reunin
V. chiht, ajca.
ria cquinro v. creer; hacer
caso
ej. Uw acat ria cacyi?
Hizo caso a la gente?
ej. Ria cacya?
Cree usted?
ria br teinro v. 1. mentir
2. hablar (mal, sin pensar o con
palabras desagradables,
groseras)
ej. Eyat ria br tero. Win
ojcr shati tero.
El habla mal enfrente de las
mujeres.
Sinn. teyat sinro, cuyara
tero, ayu yaru tero.
ria br adv.
1. imprudentemente
ej. Ria br tero.
Habla sin prudencia.
162
UW CUWA ESPAOL
2. descuidadamente
ej. Ria br tjecro. Tnaticuano.
Trat descuidadamente a una
persona. Ni la salud.
ria s. lindero
ej. Tuyum ria Guillermo sura
auto ibit cac osoro. Ecosoru.
El lindero de los Cobaras est
abajo de (la casa de)
Guillermo, por el camino de
carros.
ribir s. calor (del sol)
ric s. 1. muchedumbre; multitud
(de personas o animales)
2. manada (de animales)
ej. Sey ricn to bjecro, ich
cutara.
Llegaron muchos bquiras a
la yuca.
V. bequt istiy.
rcara s. da (por)
V. riya.
ricrawatro adj. atravesado
ej. Wtira ricrawar chjacro.
Puso el palo atravesado.
ricsira s. hormiga (trmino
especfico, pequea, muy
daina, se come la comida)
ej. Ricsira tnaran abayro. Uwa
ira, anjc ira, tay, icha cay
cat, asa cay cat, eya bahnacan
bes yajctaro.
La hormiga causa mucha
molestia. Se come la comida
cocida, los bananos, las hojas
de yuca y coca. Daa todo.
(roba)
ricm s. animal (que est
prohibido de comer)
V. ricuma.
ricsara s. rana (trmino
especfico, pequea, blanca o
amarillo claro, venenosa)
ricu s. animal (prohibido comer)
V. ricuma.
UW CUWA ESPAOL
163
rihc
puso contenta. Era parecido a
verla en lo real.
Contr. cam siris.
Sinn. acam.
richarch s. oculto (una forma de
hablar para que los de ms no
entiendan)
ej. Ajt ajmr tet owr tyatan
richarch tero, cahujinat isat
teic rahcti ac.
Cuando hablo con mi pap lo
hago en una forma que no
puedan entender los dems.
riha s. agua; ro
rih achor s. orilla del ro; costa
del ro (pedregal)
rih ccara s. ro (la parte
principal, tronco)
rihara s. lquido; jugo; caldo
rih arcutar tenro v. nadar
ej. As rih arcutar tenro. Rih
rara bicaro. Rahr owara waa
btaro.
Voy a nadar por encima del
agua para llegar al otro lado.
rih bocura, rih bocra s.
1. perrito (del agua, trmino
especfico, pequeito)
2. espritu malo (trmino
especfico, vive en el agua o
la arena, dicen que puede
hacer subir el agua en un
momento inesperado y
ahogar una persona cuando
se est baando o cruzando
el ro)
ej. Rih bocra umt cahmor bicaro.
Este espritu malo vive debajo
de la arena.
rih burabur s. isla
V. rih tasara
rihc s. agua termal (de
manantial)
164
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
165
riwa cuchacuch
Hay mucho roco. Se moja la
ropa.
Sinn. baja.
rit s. verano
ej. Rit cuit chi cacaro. Etat
cacayat ira ay yehnro.
En el verano se roza. Entonces
la semilla crece bien.
Contr. bara.
V. rnara.
rita s. cascada; chorro (de
quebrada)
ej. Rita siyo ocsoro.
La cascada est sobre una
pea.
Rtaba s. quebrada (nombre de)
rtacha s. cidrayota (trmino
especfico, comida ceremonial,
amargo, Dioscorea sp.)
V. tatora.
rtajira, rtachira s. bejuco
(fuerte para amarrar el
puente)
ritata s. gotera
rtaya, ritay rira s. diciembre
(mes de, los nombres de los
meses en uw cuwa no
corresponden exactamente
con los del calendario
nacional. Se cuentan de
acuerdo con la salida del sol
en la montaa. Se repiten dos
veces al ao.)
ritit, ritut s. trigo
riwa s. 1. laguna
2. lluvia
riwa yinro v. llover
riwa cuchacuch s. inundacin (al
fin del mundo)
ej. Cbara tinyat riwa cuchacuch
racyqueyra.
Cuando llega el fin del mundo
se inundarn los lagos.
riw ibar
riw ibar s. pez (trmino
especfico, mstico)
riya s. da (para contar)
ej. Erar riya cuarenta cuanjacro.
El estuvo all cuarenta das.
V. rcara.
rob s. pez (trmino especfico,
mstico, dicen que les traen
mensajes por el ro)
roba s. Guahibo (espritu, tienen
miedo de ellos)
roba s. arroba
roba s. caimn (mstico, dicen que
se acerca a una persona por
atrs y la come)
ej. Roba cabaya rbcuano. Rau
ytiro.
El caimn es un hermano del
caballo. No come sal.
robira, robra, roba s. hierba
amarga (trmino especfico,
objeto ceremonial usado en
curaciones)
rocrama s. lagartija
rocuaro v. chirriar (sonido del
viento al levantar las tejas)
ej. Sroat yero bajan cara aby
cay wucayet sroat rocuo
166
UW CUWA ESPAOL
rocuo ec rehcaro.
Cuando viene mucho viento, el
techo de metal chasquea y
chasquea.
ej. Sroan to bicayat, caruc ajc
yaran roc roc rcuayqueyra.
Cuando hay mucho viento, se
chirran duro los rboles.
V. eroro.
rochcara (Tegra) s. venado
(loche)
V. rojcara, sicaram.
rchana, rohchan s. tamaruco
(tubrculo comestible, pica
mucho, Xanthosoma mafaffi)
ej. Rchani racuano. Torn
owraro.
Rchani y torana son dos
clases de tamaruco comestible.
UW CUWA ESPAOL
2. gris
ej. Ira anjc bay cuanyat bar rom
rehjecro; ctiro.
Tres das despus de cocinar,
la comida est gris. No se
come.
ej. Bina romi bin chero. Bacsy
bin chero.
Hay huaches grises y huaches
negros.
rmoa s. armadillo (grande)
V. rurama.
ronita s. disparador (parte del
disparador de una trampa)
Sinn. ryuma.
V. bitara, siquiya.
roonro v_i. tener miedo; estar
asustado (de algo enfrente de
uno, miedo de ser maltratado,
castigado, o sufrir por
enfermedad)
ej. Cahbara sera cahmar roocaro.
La seorita se asusta de un
hombre.
ej. Chir icar bcayet, tijca biquic
cahmar roocaro.
Cuando pasa por un puente,
siente miedo de que se vaya a
caer.
V. ayui, tiujacro, ojc siquinro.
roquinro v. traer
ej. As bowar cara bin raca rabar
bah ac aat roquinro.
Cuando regrese del monte, le
traer las hojas para la cama.
ror s. rbol (trmino especfico,
que sirve para viga)
rora s. 1. fermentado (comida que
dejan en agua por espacio de
un mes y lo usan para hacer
envueltos, maz, cuesco)
167
rubara
2. maz curtido
rorcoc s. hierba (frailejn en
pramo, con una flor amarilla
bonita)
rorit, rohrit s. polilla; gusano
(trmino especfico, que pierde
las alas al entrar las hojas del
techo de la casa)
ej. Ubaja rorit ctara ji binat
iuro. Ubajan aby ycaro.
El gusano que tiene alas est
infestando las hojas de la
casa. Est comiendo muchas
hojas de la casa.
V. restaram.
rtora s. huanache (pez, de color
de caf con una raya negra)
roy roy adv. gatas (a)
ej. Sasa roy roy bicaro.
El nio est gateando.
ej. Yarquin semar roy roy bicaro.
El enfermo va despacio,
gateando.
raquia s. pez (trmino especfico)
ruba [ruba] s. cuado (hermano
del esposo, esposo de la
hermana)
V. btoa, iya, wira.
ruba [rba] s. bejuco (trmino
especfico, lo comen para
aprender cantos)
V. siyjira.
rubara s. caracol (grande del mar,
que tocan en sus ceremonias
para que Dios escuche)
ej. Uwat Sir imt rahcun rubara
cucaro.
La gente toca el caracol para
que Dios mismo escuche.
rubaracha
rubaracha s. cielo (alto de)
rubra s. piedra (trmino
especfico)
ej. Rubra nrururatro. Eya
siyor. Uw cuitara waqun
chjacro. (Plcido baja
ratro.)
Por all abajo Dios puso esa
piedra para ayudar a la gente.
(All por la casa de Plcido.)
rubra s. 1. tierra (toda la)
2. mundo
ruc (Tegra) s. sobrino (hijo de la
hermana del hombre)
V. ruca.
ruca [rca] (Cobara) s. sobrino
(hijo de la hermana del
hombre)
V. ruc, saha, bhsara, yita.
ruca [ruca] s. olla (de arcilla
que las mujeres hacen para
cocinar)
ruca ques bequican s. rollo de
arcilla (para hacer ollas)
ruca ques bequinro v.
principiar (hacer olla)
168
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
En el camino la gente se
esconde de m para que yo no
la vea.
2. enterrar
ej. Chein ruhcuay benro.
Voy a enterrar al muerto.
ruhra s. 1. filo (de machete)
2. astilla aguijn (dardo de los
insectos)
ruhra s. diente
ej. As ruhra cuyitt co bcaro.
Tengo caries en mis dientes.
ruhracat adv. alrededor (en
rededor)
ej. Ubach ruhracat quininro.
Voy a correr alrededor de la
casa.
ej. Rih ubach tan icar biti acu
ubach ruhracat rihyam
cuijacro.
Para que el agua no entrara
en la casa, hicieron una zanja
alrededor.
ruhrama s. armadillo (chiquito);
cachicamo (armadillo
chiquito)
V. rurama.
ruhrm tuta s. palo (trmino
especfico, para sacar candela)
ruhrucuar s. corazn (de palma)
ej. Ruhrucuar cay tnatro.
El corazn de la palma est
dentro de las hojas.
rhsamina s. espritu (trmino
especfico, malo, causa
enfermedad)
ej. Rhsaminat butar yatro.
Est enfermo por haber sido
tocado por el espritu
rhsamina.
V. sisrama, tisira.
ruhsaro, ruhscua adj. estril
(semilla o grano)
ej. Eb ruhra ajt itit ruhsaro.
169
ruiya
Yo veo que la semilla de maz
es estril.
ruhscu, ruhsucu s. granos (en
la piel)
ruhsica s. caratos
ruhsc rest s. lepra
Sinn. sura ohnc rest.
ruht adj. saciable (no siente
hambre)
ej. Bah ira ruhtn ehchiro.
Su comida es muy saciable.
ruhtum s. caa agreda (Zingibre
officinale, comida ceremonial,
mastican como la caa)
V. chrawara.
ruhw s. pepa (verde de un
bejuco)
V. bahscaya.
ruh s. savia; leche (de matas,
rboles, o bejucos)
ej. Ir umn ay brcuano. Ruhn
tcuano.
La cscara del pltano es
daina porque es muy lechosa.
ruhn abayro adj. pegajoso;
manchoso
ej. Bucara cay queuyat ruhn
abayro.
Cuando recogen las hojas de
rascador, se manchan mucho.
ruhunro v. 1. descuidar
ej. As ira ruhuti jai.
No descuide mi comida (que le
regal)
2. maltratar
3. dejar daar
ej. As eb ruh ayti cowi.
Coma mi maz sin dejarlo
daar.
ruhy ar cara s. otro mundo
ruiya s. antepasado
ej. Isan ruiya sasaro.
Nosotros somos descendientes
de los antepasados.
ruiyina
ej. Ruiya cahmor yinjquinro.
Los antepasados fueron los
que nacieron antes.
ej. Ruyinat uw cohna bahjaquin
cuisa bucayro. Wia ajcan
Icuchwiyaro. Ser ey ajcan
Asray wcuano.
Haba dos antepasados que
criaron toda la gente. Dicen
que la mujer se llamaba
Icuchwiya y el hombre
Asray.
ruiyina s_pl. antepasados (gente
en otro lado del mundo)
rmira [rumira, rumra] s. cal
ej. Rmira bahnc bar cuan
rehjecro.
La cal ya est a punto de estar
bien quemada.
170
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
171
rutora
Ruru s. Ro Cobara
V. Rura.
rurucuta s. pramo
rurum s. basura; chiquero
rurum conro v. barrer; asear
ej. Rurum conro.
Voy a barrer la basura.
rruna s. espritu (trmino
especfico)
rscara s. paloma (pequea)
V. atcura.
ruscur s. cucaracha
V. chericura.
rusriya s. banano (blanco, comen
cocido o maduro)
rustar s. cola
rstara caya (Cobara) s. hoja
(trmino especfico, de bijao)
rusuba s. cadera
ruswan s. frjol cristado
ej. Ruswan ita chrchercuano.
Cmacan cuitro.
El frjol cristado es pintado.
Es muy grande.
V. tancura, erita, wiricas ita,
buwama, tamscuara, ruswan.
rutcan s. rana (trmino
especfico, comestible)
rutiran adv. no rendir; despacio
ej. Rutiran abayro. In yjtiro.
No le rinde nada. No le hace
rpido.
ej. Cubar bitan in bitiro. Rutiran
abayro.
Uno no va rpido en el camino
a Cobara. No le rinde nada.
rutora s. mata (trmino especfico,
de bijao, hojas para caballete
y casa, tiene pepa roja que
comen)
ej. Rutora caya ubach cora
chcaro.
Ponen esta hoja encima de la
casa.
ruwa
V. bara caya, suhwa caya,
rstara caya.
ruwa s. carne; animal (trmino
general para animales
comestibles)
ruwa tim s. manteca
rwajama s. pastor; espritu
(trmino especfico, ser
sobrenatural, dicen que es el
dueo de los marranos
bquiras)
ruwa rauwa s. saladero (de
animales en el monte)
ruwsira s. pjaro (trmino
general para aves pequeas)
ruw canisa s. salchicha
ruw um bacha s. tabernculo
ruar adv. ltimo
ej. Chi rur yajacro.
Por ltimo hizo la roza.
ej. Eba rur ojcr rijaquey
ahajira cuach cuachro.
El maz que sembr al ltimo,
todava est saraz.
Contr. rcaji.
V. ubar.
ruas s. muela del juicio; cordal
ej. Ruhr ruasn biht cucayet
cuitar yehnro.
Le salen las muelas del juicio
a los adultos.
ryuma s. trampa (parte de, un
palito que va amarado con la
cabuya para armar la trampa)
ej. Quibachit ryuma chistara
cuitara chcaro.
Esta parte de la trampa
grande est amarrada con (a)
la cabuya.
172
UW CUWA ESPAOL
S, s
sabatro s. sbado
saca s. 1. hermano/a (mayor del
mismo sexo)
2. bisabuelo/a
V. tan, basara, raba, chit,
coch.
scanro v. 1. escampar;
descampar
ej. Riwa bar saca bicaro.
La lluvia ya est escampando.
2. morir (plural)
ej. Chwarat uw bahnc bar saca
bicaro.
Toda la gente est muriendo
de paludismo.
sacu s. palma (trmino
especfico, para postes,
macana duro, comen la fruta
para hacer brujera)
ej. Sacun ycayet cuicn aby
yehntaro. Sir tyara yajcaro.
El que come el fruto de la
palma, queda embrujado. Se
peca contra Dios.
V. sncuacha.
sacunro v. 1. curar (con medicina)
ej. As ur yarir yarquey sacn
acu sec wia.
Dme el remedio para curar el
dolor de estmago.
2. aliar (condimentar comidas)
ej. Ajt ijca rauw aat, tim aat
sac chquinro.
Voy a aliar las hierbas con
sal y manteca.
sacuw s. palma (trmino
especfico)
saha [nasalizada] s. sobrino (hijo
del hermano para el hombre o
la mujer e hijo de la hermana
para la mujer)
V. yita, ruca, bhsara.
UW CUWA ESPAOL
173
sasonro
sara [sara] s. raizn (trmino
especfico, Canna Sp.)
V. quehstum.
srama s. febrero; noviembre
(mes de, los nombres de los
meses en uw cuwa no
corresponden exactamente
con los del calendario
nacional. Se cuentan de
acuerdo con la salida del sol
en la montaa. Se repiten dos
veces al ao.)
V. sihyora.
sarama s. lucirnaga
saray s. palma (trmino
especfico)
sarbona s. raya; lnea (en tela)
ej. Siricaj sarbonan ayro.
La raya de la ruana es buena.
ej. Sarbona buwayro.
La raya es roja.
sarcaja s. hoja (trmino especfico,
sirve para empajar casas)
ej. Sarcj baja tutaro.
Tiene que empajar la casa con
sarcaja.
sarjacro v. 1. destapar (odo)
2. hundir
ej. Chein ruhjc cutar ica be sar
bijacro.
La parte de la tierra donde se
enterr el muerto se hundi.
3. desfondar (romper el fondo de
algn recipiente)
ej. Cumt ruca cucua sarjacro.
Se desfond la olla de la
chicha.
gram. no se usa la forma
intencional.
sasa, sas s_pl. nios (ms que
uno)
V. saha.
sasonro v. temblar (de miedo o de
fro)
sasora
ej. Sasa sroat sasoro.
El nio est temblando de
fro.
V. tiujacro, yiwonro, say say
sayro.
sasora [sasora] s. estrella siete
cabrillas (miran para saber el
tiempo del ao y mes y para
saber cuando hay que bailar)
V. Bbojoa.
Sasor s. montaa (nombre de,
con la puesta del sol sobre las
montaas miden el tiempo)
ej. Rahsa Sasor cara cuitar
waacayat, Gicn btaro.
Cuando el sol salga sobre el
monte de Sasor, tengo que
ir a Gicn.
sasoro v. brotar (germinar
semillas de grano)
ej. Eba sasr yehnro.
El maz est brotando.
gram. no se usa la forma
intencional: sasonro.
sasuro v. cocinar (medio cocido, al
vapor)
ej. Bucn sasuro. Ay anti cuara
ccaro.
Se cocina la mazorca media
cocida para comer.
sauwar s. bejuco (trmino
especfico, fuerte para amarar
puente, hay en el Tabln y
Pan de Azcar)
sauwunro v. hacer fogata (echar
lea para que haya buena
llama)
ej. Oca sauwunro.
Voy a hacer la fogata.
ej. Oca bar sau tjecro, ruwa
wahnn acu.
Ya hay fogata para asar la
carne.
174
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
175
shatiro
sehnro v_i. 1. disolver (a s
mismo)
ej. Rauwa rih sara bahnc bar
sehna yartaro.
Se disuelve toda la sal en el
agua.
V. sehinro, sequinro.
2. adelgazar
ej. Cahbara bahnc sehna
yarjacro.
La seorita adelgaz mucho.
sehnro adj. ardiente; picante (de
algo que arde en una herida)
ej. Yodo aby sehnro.
El yodo es muy ardiente.
shanro v_sing. 1. pensar
ej. Asa cuanmt Wicn ben
sharo.
Yo estoy pensando en salir
maana para Gicn.
2. creer
ej. Sira chihtn un wacaro,
sharo.
Yo creo que el mensaje de Dios
dice la verdad.
ej. Sir tamo shawi.
Cree en Dios.
V. shanro.
shatiro v. perdonar (Lo que le
dice a la persona que fue
ofendida, literalmente: no
piensa)
ej. Eyta yajquira batro.
Shatiro.
No es nada lo que hizo. Est
perdonado. (No estoy
pensando en esto.)
ej. Eyta yajc cuar eyra br jai.
Shati jai.
Hice as, pero haga como si no
fuera nada. Perdneme.
seha yatro
shati tan chininro v.
perdonar
ej. Cuancayat as buc yehjaquey
ajt shati tan chininro.
Voy a perdonar (olvidar y no
pensar) a Cuancaya quien
me peg mucho durante varios
das.
seha yatro adj. preocupado;
angustiado
ej. As chinyat as waquch byati
ccajar shayat, as seha
yatro.
Estoy angustiado de pensar
que si yo muero, no hay nadie
para cuidar a mi hijo.
Sinn. aur yatro.
sehinro v. 1. disolver (como
panela, o sal)
ej. Ubira biyan rihir wan ictin
bicayat, uwata waqut,
sehjacro.
Cuando algo est slido y
cambia a lquido, la gente dice
que se disuelve.
V. sehnro.
2. salar
ej. Ajt rurm ruwa sehinro.
Voy a salar la carne de
armadillo.
ej. Ijc cara rau sehro.
Se le pone sal a la ortiga.
sehro v. 1. impedir (crecimiento)
2. apretar (apiar estrechamente
de hierbas)
ej. Tiht sehtaro.
La hierba impide el
crecimiento (de la huerta).
V. sehnro.
seh seh adv. apretado
ej. Canya chistar cuitar seh
seh questanro.
Voy a amarrar la caa bien
apretada.
176
UW CUWA ESPAOL
semana s. semana
ej. Seman istiy riya cucuiro.
Hay siete das en la semana.
smara adv. 1. ms tarde
(despus de un tiempo largo)
ej. Semar as abn quin ben
sharo.
Pienso ir ms tarde donde mi
mam.
2. despacio
semar semaro adv. poco a poco
ej. As yar rehqut semar semar
bijacro.
Por estar enferma yo fui poco
a poco.
snata, snota s. entumecido;
adormecido; calambre
ej. As quescara aby snatat
questajacro.
Mi pie qued entumecido.
sojacro v. cansar
ej. As bar sojacro.
Yo ya me cans.
ej. Bucut tamo bar sojacro.
Estoy cansado de comer hoja
de rascador.
Sinn. cujacro.
gram. no se usa la forma
intencional: swinro.
seo tero v. 1. rogar (seguir
rogando)
ej. Uchtara waqut, Btaro. Bar
btaro. Btaro. Seo tero.
Cuando dice as, Tiene que ir.
Ya tiene que ir. Tiene que ir.
se est rogando.
2. insistir
sequinro v. 1. cocinar (cera)
2. derretir
ej. Ajt ruwa tima sequir yeh
jquinro, ohnti acu.
Voy a derretir la manteca de
carne y guardarla, para que
no se dae.
UW CUWA ESPAOL
177
swinro
gram. no se usa la forma
intencional.
sroa s. 1. viento
V. ccaro, tacun.
Sinn. cacach, cmura.
2. adj. fro
ej. Sroro.
Est fro.
V. snyatro.
sroat beyin acu oya s. vela del
barco (literalmente: tela para
que el viento le lleva)
sero camura s. viento
sroey caquinro v. calmar (el
viento con tabaco etc.)
ej. Sroan to racaro. Werjay,
sroey cai.
Viene un gran ventarrn.
Cacique, calme el viento.
seta s. murcilago (trmino
especfico)
ej. Seta chycara cuitara wucaro.
Rwasiran wanro. Tecuas
batro.
El murcilago viene por la
noche. Es como un pjaro. No
pelea.
ej. Blanco wuqun cuanatan set
wucaro.
El murcilago aparece cuando
un blanco va a venir por la
maana.
V. rcura.
swinro v_t. 1. atemperar (el
calor)
ej. Abt sas acu sucu sojacro.
La mam atemper la sopa
para los nios.
2. enfriar
ej. Quirr ey bar swayqueyra.
Se va a enfriar.
Contr. uhanro.
V. sinyonro.
seya
178
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
179
smara
sihyora, sihyara s. 1. luna
2. mes (los nombres de los meses
en uw cuwa no corresponden
exactamente con los del
calendario nacional. Se
cuentan de acuerdo con la
salida del sol en la montaa.
Se repiten dos veces al ao.)
ej. Sihyora istiy bucoy quitro.
Es un mes y medio.
sihyr bahnc waajacro, ubot
cuitar mod. luna llena
ej. Sihyr ubot cuitar bahnc bar
waajacro. Caran cuitro.
Cuando la luna est llena, es
muy grande.
V. bowarm tamo, caujau
waacaro, ichir tamo.
siinro v_pl. 1. sacar (miel, postes,
fique cuando saca ms de uno,
pescar con anzuelo)
ej. Ajt anb rehna siinro.
Yo voy a sacar miel de abejas.
ej. Bijcj siinro.
Voy a sacar fique.
ej. Quir binat rih rahay bin ow
sitaro.
Mucha gente tiene que traer las
maletas del otro lado del ro.
V. quinro.
2. pulir (los lados de una olla)
ej. Ruca yir siinro.
Voy a pulir los lados de la olla.
si tjecro v. sacar y botar
ej. Cuic si tjecro.
Sac un espritu malo.
sima s. chicha (se hace de yuca,
cuesco, chontaduro, ms
fuerte que bacua)
smara s. cocha (pjaro negro que
come maz)
ej. Smara besan abayro. Eb bes
yajcaro.
La cocha es muy ladrna. Se
roba el maz.
simar
simar s. moco
V. ecanro.
smarita s. maicillo (hoja que
usan para hacer casas)
simt bar yehnjacro v.
emborrachar
ej. Ich sima yah bcayat, Borita
simt bar yehnjacro.
Cuando Borita estaba
tomando chicha de yuca, se
emborrach.
gram. no se usa la forma
intencional: simt bar
yehninro.
simtoc s. arracach; apio
(Arracacia xanthorrhiza)
sincuba s. zorro melero (negro y
blanco)
ej. Sincuba quibacht cahmor
yauro.
Se mata el zorro debajo de
una trampa grande.
ej. Sinacub tay oror uhmr
tuir cahmor cat yauro.
Se arregla la ceba con
maduros y se hace un
escondite para matar el zorro
melero.
V. ihro, bscura.
sinara adj. pesado
sncuacha s. palmiche (trmino
especfico, palma, comen el
cogollo)
V. sacu.
sninro v. aprender
ej. Ajt chacar cuihquc bar
snjacro.
Yo ya aprend a tejer
mochilas.
Sinn. binro.
yajqur cuitar sinro v.
aprender por experiencia
ej. Ajt tabir ruca yajqur cuitar
sinro.
180
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
181
sirona
182
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
183
siyjira
ej. At ojcr bi siu bcuano.
Lo quit y llev en la mano.
(rob)
ej. Uwa chauwina yehyat
swataro. Usi byataro.
Cuando el hombre se casa, se
lleva a la mujer a su casa.
2. salvar
ej. Ruhn yajcayat Beli at
cahm bin sujacro.
La salv de la mano de Beli
cuando la iba a maltratar.
ej. Sirat yarata bin sujacro. Yar
ytiro.
Dios salv al que debiera haber
muerto. No lo dej morir.
sia s. 1. yerno (del hombre y
mujer)
2. suegro (del hombre)
V. ehtar, iya, soa.
sicuara, simcuara adj. colgado
(llevar colgado entre dos
personas)
ej. Uwat wtira sicuara ojcr
bejecro.
Lo llevaron entre los dos,
colgado de un palo.
sinro v. ensear (no puede
hacerlo a s mismo)
ej. Ay ajt sinro, sinti bin
quino.
Voy a ensear el canto del
baile a los que no lo saben.
siinro v. mojar
ej. Bar sijacro.
Est todo mojado.
ej. Riwat as sijacro.
La lluvia me moj.
Sinn. surunro.
siyacana s. lombriz; oxiuro
siyjira s. 1. bejuco (para
brujera)
2. espritu (para brujera)
V. ruba.
syatuma
syatuma s. culebra (mansa,
verde y amarilla, guarda
camino)
siyo s. 1. pea
ej. Siyo ara cutara bicayet, siyo
cahmosa tijcy be atar roocaro.
Cuando anda encima de la
pea, tiene miedo de caerse en
ella.
ej. Siyo cumacan cuitro.
Cbaracuano.
Una pea es muy grande.
Est en las alturas de la
montaa.
ej. Rumir ccaran siyo tan ocso
tjcaro.
La parte principal de la cal
baja por en medio de la pea.
2. abismo
sobsoba adv. 1. llena
ej. Siman toca cuitar sobasob
wjacro.
Me dio una taza bien llena de
guarapo.
2. oleada
ej. Rih cuicara istiy aata
sobasob bicaro.
El agua oleada va por otro
canal.
sbonro v. 1. hacer olas
ej. Rih sboro.
El agua hace olas.
2. mover
ej. Rih sobasob sbowa, cuna rih
ubcs cara beyta ac.
Mueva el agua para que entre
el barbasco en todas las
aberturas.
socoa s. charco (pantanoso)
ej. Ucm soc cuitar rijquinro.
Voy a sembrar el ame en el
charco.
socu s. 1. cama
2. desvn
3. zarzo
V. rira.
184
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
185
sucjira
sbira adj. purito; rasquia
ej. Toron subran abayro.
El tamaruco rasca mucho.
ej. Curi bihtn yehnyat subran
abayro.
Le rasca mucho cuando tiene
piojos grandes.
V. subra.
subra adj. rasquia
V. sbira.
sbtara (Cobara) s. catarro
V. smtara.
subtara s. cortadera (una hierba
que pica)
ej. Subtarat aby rihtaro.
Enarn cuitro. Ibt aat chero.
La cortadera larga que hay
por el camino le puede
rasguar.
subunro v. 1. cebar
ej. Quet cahmar ich cutar
subunro, ucuayt coy wicayta
acu.
Voy a cebar la trampa para
que vengan los ratones.
2. escupir (la ceba en la trampa)
suca bicaro v_pl. ir (todos)
ej. Uw ay cut bahnc suca bicaro.
Toda la gente se va al baile.
sucaro v. encarcelar (castigar, no
dar comida, no dejar salir
afuera)
ej. Crcel yeh beyar suctaro.
Lo llev y lo encarcel.
sucjira s. 1. balsa (rbol cuya
madera es muy ligera)
ej. Sucjira sutr cuitara cat Wicar
sitaro. Etara sir car
cuihtaro. Rey chistara, tusn
chistara, sasa bajca cuihcaro.
Se saca la corteza del balso en
el monte y se trae a la Rosita.
Despus de traerla, se
comienza a tejer. La fibra se
sucjocro
usa para fabricar el pretal de
la lea, el lazo para amarrar
el marrano, y el pretal para
cargar el nio.
2. yesca
sucjocro v. retoar (el tallo)
ej. Ijca ehs tjcajac sicor
sucjocro. Sicor asr bar
yehnjacro.
La ortiga que cort, reto
otra vez. Ya brotaron retoos.
gram. no se usa la forma
intencional.
Sinn. sasoro.
sucoro v. ocultar (el sol)
ej. Rahs bar sucojocro. Canar
etan yajquinro. Bar ja, usi.
Ya se ocult el sol. Este es todo
el trabajo que voy a hacer.
Vamos a la casa.
Sinn. rahs rau bicaro.
sucr s. semilla (de hierba)
sucua s. nieve
ej. Sucuan aby quiujacro.
Cay mucha nieve.
Sinn. barta.
V. barta, bura, cuisoca, ryara,
utir
sucua s. sopa
sucuar 1. adv. chisme
ej. Istiyat teti binan watan
eyat Uchta wcuano. Uchta
wcuano, wacaro. Eyta
sucuar tero.
Lo que uno no ha dicho, ellos
dicen: El dijo esto y esto. . .
As hablan chismes.
2. s. mentira
ej. Uw sucuar ques cara
tcuataro. Bes yajti cuara
ojcotro.
La gente pelea a causa de una
mentira sobre algo que no
rob.
186
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
suhnojocro, suhnajacro v.
desgastar
ej. Tec ubar suhntaro.
Se desgasta la punta del
bordn.
ej. Act bajt suhnojocro. Rura
batro.
Se desgast el filo del machete
con las piedras.
ej. Bajt ubar suhntaro.
Se puede desgastar la punta
del machete.
gram. no se usa la forma
intencional.
suhquinro v. afilar (machete)
ej. Bajt ruhr suhquinro.
Voy a afilar el machete.
suhrajir s. bejuco (trmino
especfico, que usan para
hacer candela)
suhrjacro v. 1. encoger
ej. As oya sucu cuitar bahnc
suhrjacro.
Despus que lav mi ropa, se
encogi demasiado.
2. secar (disminuir caudal del
cao o ro)
ej. Tutbay rih conu quen
suhrjacro.
El cao Tutbaya se sec.
gram. no se usa la forma
intencional: suhrinro.
shuwa s. semilla
V. sucr.
suhw adj. cerrado (los ojos)
ej. Uba suhw cminro.
Cierro los ojos para dormir.
suhwa caya s. hoja (trmino
especfico, bijao para caballete
y casa)
ej. Suhwa caya ubach turo.
Chohja turo.
Se empajan las casas y los
ranchitos con las hojas.
187
suna rehctaro
suhwinro v. chupar
ej. At ub suhro.
Est chupndose el dedo.
ej. Sut suhcaro.
El chupa la teta.
suhwonro v. 1. cerrar (ojos, las
hojas o flores por la noches)
2. parpadear
ej. Uba suhworo.
El parpadea los ojos.
3. marchitarse
ej. Ribiratan carcaj bahnc
suhw yarjacro.
El sol marchit todas las
hojas.
ub suhwor eyta adj. oscuro
(muy, literalmente: como con
los ojos cerrados)
smtara (Tegra) s. catarro; gripe
V. sbtara.
sumtar (Cobara) 1. s. vieja
(trmino despreciativo)
ej. As sumtar jor yhtiro.
Yo no me caso con una vieja.
2. adj. ginche; pasada (comida
que se echa a perder, yuca
se pone vidriosa)
ej. Icha sumtatr.
La yuca est ginche: pasada
ya no sirve.
V. suna rehctaro.
suna s. ame (morado, nace en el
Tabln)
ej. Suna ica cahmor ub jcaro.
La raz pone su fruto debajo
de la tierra.
V. ybiya, ucuma.
suna rehctaro adj. 1. arrugada
(trmino para llamar a una
persona)
ej. Um suna rehctaro.
Se puede arrugar la piel.
2. ginche (un tubrculo seco que
se siembra)
Sinn. cohchunro, sumtar.
suquinro
suquinro v. 1. recoger (y pelar
maz)
ej. As eb sucy benro.
Voy a recoger el maz.
2. pelar
ej. Ita, curuwat, rucruca,
cocoya, ama, bocara, eba,
sucaro.
Se pelan frijoles, bagala,
habas de Lima, chocheco,
pltano, bocadillo, y maz.
ej. Baqur as ira sujacro, uw ac
ann.
Ayer yo pel pltanos para
cocinar para la gente.
sura [sura] s. 1. carne (pierna,
tierna, pulpa)
2. pulpa
ej. Eb sura jiro.
Este maz tiene pulpa.
sur yatro s. calambre
surana s. trampa (para matar
ardillas)
ej. Cuistaram surana questanro.
Ey cahmor yauwtaro.
Voy a amarrar trampa para
matar ardillas.
Sinn. sirona.
sura ohnc rest s. lepra
ej. Sura ohnc rest cjaquey
cuercrcuano.
Es invlido por tener lepra.
Sinn. ruhsc rest.
Sria s. Ro Zulia
srita s. saltamontes; langosta
surm s. dedo meique (chiquito)
V. sruma.
sursutro adj. 1. estampada (de
figuras pequeas en tela,)
2. pigmentado (hojas)
ej. Ascara cayra sursutro.
La hoja de pavito est
pigmentada.
sruma s. dedo meique
ej. Atcara surm enar conuro.
El dedo chiquito es corto.
V. surm.
188
UW CUWA ESPAOL
surunro v. mojar
ej. Eb bar tac tjequey queno
suruwa, cuna anr yayn acu.
Moje el maz que ya est
molido, para hacer envueltos.
Sinn. siinro.
sruwa s. ceremonia (trmino
especfico, que tiene para
abrir la capucha de una nia
de pubertad)
V. ccara, cahbara.
sus s. mata (trmino especfico,
parecido al frjol, un tubrculo
comestible y una pepa que es
barbasco)
ej. Sus tumara ccaro. Anira cat
ccaro.
La raz de sus se come
cruda o cocida.
sus cucua s. barbasco (una
pepa)
ej. Sus cucut cuiyua yauwtaro.
La semilla de barbasco puede
matar los nuches.
V. babacona, cun, yeruba.
UW CUWA ESPAOL
189
Tabjiya
sutwara s. rbol (con madera
amarilla que quema muy
caliente, y es bueno para la
astilla)
ej. Sutwara cutar rmira cat,
ruca cat wahnro.
Se quema la cal y las ollas con
el palo amarillo.
V. ojit.
suw s. lucero; estrella errante;
fugaz (estrella que cambia de
posicin)
Sinn. ub wis sicaro.
suwa s. quina (corteza del rbol,
pica como el aj, sirve como
purgante para las lombrices,
no lo usan mucho por que est
(lejos) en el monte)
ej. Suwa wis rihara acu ayro.
Tuiri acu cat ayro. Ur coquic
acu cat ayro.
La quina es buena para la
diarrea, la fiebre, y el dolor de
estmago.
suwa s. flor (trmino genrico)
suwa bnwara s. flor (amarillo o
rojito, muy pequea,)
ej. Suwa bnwara uwa
chawacuano. Chcaran
chero.
La flor es una leyenda de la
gente. Tiene copetas.
suwocaya s. hoja (trmino
especfico, de bijao)
T, t
tbara s. maraca (hecha de
calabaza, se usa en el baile
aya)
tbira, tabra s. arcilla (la usan
para hacer ollas)
Tabjiya s. antepasado (trmino
especfico, hombre)
tcaja
190
UW CUWA ESPAOL
2. en medio de
ej. Asan abn tacosa cminro,
cohtc ayot.
Yo voy a dormir en medio de
mis padres por miedo al tigre.
V. tacasara, tacora.
Tacri s. Tegra (nombre de lugar)
tacuara s. hoja (trmino
especfico, venenoso,
alucingeno, borrachero, dicen
que sirve para brujera)
ej. Tacuara ycayat uwa turir
btaro. Cubar rur cut chero.
Si se come esta hoja venenosa,
la gente se vuelve loca. Se
encuentra en lo alto de la
montaa.
tacun s. viento (muy fuerte,
dicen que es el abuelo del
viento)
V. sroa
tachir, tach s. fatiga; cansancio
(de subir una montaa)
ej. Cuacr ojcr quin cun batro.
Tachir yaran tcuano.
No quiero correr para arriba.
Me canso mucho.
ej. Tacht as bar cujacro.
La fatiga me gan.
ej. Arir cuacr ojcr bicayat,
tachirn to ricuaro.
Cuando voy por la subida del
Alto Almorzadero, siento
mucha fatiga.
taha s. horqueta
ej. Caruc tah sara tinro, cuacrati
Me siento arriba en la
horqueta de rbol.
tahchor s. bofe; pulmn
tahnacro adj. mucho
ej. Sasa bucy yehnyat bachan
tahnacro.
Cuando nacen mellizos,
ayunan mucho.
UW CUWA ESPAOL
191
tan
tamjir s. rbol (trmino
especfico, madera amarillo)
tamo prep. 1. en; de (pensar)
ej. As tamo shawa.
Piensa en m.
2. con (ropa puesta)
ej. As oya buwaya tamo ay cut
benro.
Yo voy al baile con ropa roja.
3. en (envuelto con)
ej. Cuna sar cay tamo aninro.
Voy a cocinar el envuelto en
hojas de raizn.
tamonro v. 1. amarillar
ej. Rit cuitara ribirt eyta
tamoyat cohchu rhcuano.
En el verano se amarillan y se
arrugan las hojas por el calor
del sol.
ej. Uw restt yaryat bahnc
tamojocro.
El hombre se puso todo
amarillo por la enfermedad.
2. sancochar (hojas para envolver
algo)
ej. Buwachcuar bacn acu rutora
cay tamonro.
Voy a sancochar las hojas de
bijao para envolver al beb.
tam quitro adj. despejado (del
tiempo)
ej. Tam quitro. Saca bijacro.
Est despejado. Ya escamp.
tamyoa s. bejuco (trmino
especfico, para brujera)
tan adj. resistente (no se quema
rpido, lea verde, cal, ollas
de barro)
ej. In whntiro. Tumracuano.
Tanan abayro.
Est verde y muy hmeda. No
se quema rpido.
ej. Tan bara wahnro. In bar
tihrtaro.
tan
Se quema rpido lo que no
est resistente. Se termina (de
cocinar) rpido.
tan s. 1. hermano (menor, del
mismo sexo)
2. descendiente
3. bisnieto/a
V. basara.
V. saca, raba, coch, chit.
tana s. corazn (con idea de
mente)
ej. Eyin tanan shajacro.
Ellos pensaron en su corazn.
(para s mismos)
Sinn. ur.
tanan toro adj. sabio
ej. As abinn tanan tcuano.
Rayan cuayar atiro.
Mi mam es muy sabia. No
malgasta la plata.
tan br bina adj. tonto; bobo
ej. Bes yajqun cat tan br binat
yjcuano.
El tonto tambin roba.
tana chiu tjecro adj.
asombrado; perplejo
ej. Helicoptero wicayat asan
tana chiu tjecro.
Cuando el helicptero vino yo
estaba asombrado.
ej. Busicat ay cohwyat tana
chiu tjecro. Oriquen
cohwjacro.
Cuando Busica cant la
cancin del baile, estaba
asombrado. Cant bonito.
tana s. madrugador
ej. Tana chicri cuanti
yhnqueyro.
El madrugador es uno que se
levanta muy temprano.
tanacro adj. mucho
V. tahnacro.
tanaqui batro adj. no mucho
192
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
193
tan chiro
ej. Ica tncuta ira cat chero.
Hay comida dentro de la
tierra.
ej. As tncutara yar ricuacro.
Yo me siento enfermo por
dentro.
ej. Rurcuch ruhrucuar tncutar
concr itro.
Dentro del cogollo de la palma
de cefe se encuentran los
chinatas (gusanos).
tan chinjacro v. olvidar (una cosa
en un lugar)
ej. Ajt ruca oca cutar bahjacro.
Yeh teti tan chin bahjacro.
Yo dej la olla en el fogn. Se
me olvid bajarla.
gram. no se usa la forma
intencional: tan chininro.
V. bo canro.
tan chiro v. 1. engaar
ej. Uw tan chiro.
Engaa a la gente.
ej. Uwat wacaro, As bowar cara
ruwa yajcy benro, eyta
waqui cuara cahujn quin
bicaro. Wiyin eta jau tan
chiro.
Los hombres dicen: Yo voy de
cacera, pero se van a otro
lado. As engaan a sus
esposas.
Sinn. cayar yajquinro.
2. confundir (a otro, olvidar o
estar confundido de lo que
tiene que hacer)
ej. Uwat as quin wajacro, Bah
icurat cuaca breyra. Eyta
cuar as bar cuac becaro. Asan
eta jau tan chiir bijacro.
Alguien me dijo: Nada le
puede faltar. Pero no es as,
me falta todo. Yo estoy
confundido.
tan cara
tan cara adv. 1. debajo (del agua)
ej. Banian riw tan cara sora
bijacro.
La lapa se fue debajo del agua
profundamente.
2. dentro
ej. Eb roran soco tan cara chai.
Ponga el maz dentro del
pantano.
V. sura, sora.
Contr. cuacura.
tanira tero v. reprender
ej. Tanira teyat sasa quin
wacaro, Icr yajca rabara
ohc sinqui? Bitara reht reya
rotiqui?
Cuando reprende a los nios
dice as: Por qu es perezoso
y no trajo la lea?
taniric adv. bravamente
ej. Taniric tero.
El habla bravamente.
tn jaquin rcara s. sbado
(judo)
tan jquinro v. 1. mejorar
2. descansar
ej. Bar tn jjacro.
Ya est mejor.
ej. Asa bacy tan jquinro.
Voy a descansar cuatro das.
3. sanar (por milagro)
ej. Jesusat yrqueyan tan
jjacro.
Jess san al enfermo.
tnosa prep. adentro; en
ej. Tanos ucr jiro.
Tiene hueco adentro.
ej. Tnosa ycaro.
Come en (la boca).
tanro v. 1. cantar
ej. Ay tanro.
El va a cantar la cancin del
baile.
ej. Reow tanro.
El va a cantar la ceremonia de
los espritus.
194
UW CUWA ESPAOL
2. leer
ej. As carit tacaro.
Yo leo cartas.
tnsara prep. adentro
at tnsara s. mano cerrada
(dentro de la mano cerrada)
tan subitro, tan subira adv. risa
(le da, de algo que piensa)
ej. Tan subira wacayat, icr cat
br cuaquir sisro.
Le da risa, quiere decir que se
re por nada.
ej. Pablo tan subr tero. Ajca ay
bi sihrur tan subr sisro.
Le da risa de lo que Pablo
habla. Cuando chancea bien,
se re de corazn.
tan tenro v. aconsejar (mal, una
discusin larga)
ej. Ur ay br yajqun acu tan
tcaro.
Se aconseja hacer algo malo.
ej. Ur ay br binat tan tcaro.
Una persona mala da malos
consejos.
tan teyitru, tan teyira v.
respirar (con ruido, con
dificultad)
ej. Tan teyira bunycuano. Ur
ojcr tuc tuc tcaro.
Cuando se tiene la enfermedad de los que trabajan duro,
se respira ruidosamente y el
corazn palpita fuerte.
tnuba s. hgado
V. ur, bucchira.
tan caro v. 1. aguantar; soportar
ej. Sojat tacat ech tan caro.
Aunque estoy cansado, soporto
ms. (sigo)
ej. Ajt tcuayatan rahat rahra
tcuati tan caro.
Cuando yo peleo, mi esposo se
aguanta mucho para no
pelear.
UW CUWA ESPAOL
195
taaya
ej. Bajt tara owraro.
Es igual de ancho que el
machete.
V. bitro.
traca s. tajada
tas adv. 1. encima (puesto)
ej. Oya rih sara jcayet bahat
arctara ac tas chaa.
Cuando pone la ropa en agua,
coloque una piedra encima.
2. en (vestido de)
ej. Oya ay bi tas chaquir ay oc
bicaro.
Despus de ponerme la ropa
buena, voy al baile.
3. hasta (ese punto y no ms)
ej. Rahs ur cara tas ruoro.
Se trabaja hasta medio da.
tsara prep. en medio de
ej. Uw tsara tinro. Bucy bin ta
ojcora itro.
Me siento en medio de la
gente. Me siento entre dos
personas.
tatora s. tubrculo (trmino
especfico, amargoso,
comestible y medicinal)
ej. Tatora ica cahmotro. Eya
taran cuitro. Enarn cuitro.
Yacabar. Rih cuit serti bitch
cajotro. Quicrn tanacro.
La raz est debajo de la
tierra. Es muy ancha, larga y
sabrosa. Si no le quita lo
amargo con agua, no se puede
comer. Es muy picante.
taan s. sombra
tari s. dos de la tarde
ej. Rahsan tari jat usi benro.
Voy a casa a las dos.
taaya 1. s. maduro (banana)
2. adj. amarilla
Sinn. tam bijiya.
taunro
taunro v. repartir; distribuir (a
otros)
ej. Ajt uw quin bihbir taunro.
Voy a repartir el chontaduro a
la gente.
tyara, tyora s. 1. deuda
ej. Quiutun quin ajt sisbura
wajacro. Eyta cuar ajt awan
tunin sehar rojocro. Ajt
Quiutun tyatro.
Yo compre un pollo de
Quiutuna. Lo traje, pero voy
a pagar ms tarde. Le debo a
Quiutuna.
ej. Sasat tayar yjquinan sicor as
cuitar tijcajacro.
La deuda (o lo malo) que
hacen los nios me la cobran a
m.
2. pecado
ej. Isat Sir tayar yajqueyan
Jesusat tnjacro.
Los pecados que nosotros
hicimos a Dios, Jess los
pag.
ej. Tayor yajc cara Sirat
yauwtaro.
Por el pecado que l hizo, Dios
puede matarlo.
ej. Tayor icar chintaro.
Va a morir por una deuda.
ej. Tayor tun bahnti yartaro.
Va a morir sin terminar de
pagar la deuda.
Sir tyara s. pecado
tayar acam rehcaro s. culpa
ej. Ur ay br yajc tayar acam
rehqur carcel bjecro.
Por tener la culpa de hacer el
mal, lo llev a la crcel.
Sinn. ur rehjecro, oquisa,
chiht rehjecro, ajc tyara.
tayar br chquinro v. perdonar
Sinn. tenanro.
196
UW CUWA ESPAOL
tyonro v. 1. preguntar
ej. Ajt rio quin tyora, Camion
pueblo cutar bitat bictar?
tyora.
Yo pregunt al blanco, Cundo va el camin para el pueblo?
2. pedir
ej. Ubach tyonro.
Voy a pedir posada.
rahr rahr tyonro v. discutir
tayo rahcutinro v. interrogar (a
ver si dice la verdad o no)
ej. Ajt tayo rahcuitit ser ey ay
baran icuri yjtiro.
Yo he interrogado a este seor
y l no ha hecho nada malo.
teba [teba] s. poste (para la casa)
tebja s. raz (trmino especfico)
ej. Tebja siyo yir sara chero.
Yayan aby cucayet ey
ccaro.
La raz est en el centro de las
piedras. Cuando uno tiene
mucha hambre, come de sta.
teca s. bordn; bastn; palo (para
andar)
tec ajca adj. malhumorado
ej. Tec ajca ques quehsuro.
Por ser malhumorado lo
odian.
tcasa s. ciempis; escolopendra
ej. Tcasa tcuasan cuntiro.
Yaran cuitro. Ruhri cuit
ccaro. Bacsoy, buwy,
cuasycuano. Tcasa caruc
ohnajc caracuano.
El ciempis pica duro con el
aguijn y causa mucho dolor.
Hay negros, rojos, y blancos.
Se encuentra en los palos
podridos.
tec cuita auro v. blasfemar
ej. Bahatan Sir ajcra tec cuitatra
auti jai.
UW CUWA ESPAOL
No blasfeme el nombre de
Dios.
Sinn. Sir ojcr ahsn tero.
tec chcaro, tecuas chcaro v.
provocar (ira o enojo)
ej. Baat Sir chiht ctieyra, Sir
tec chcaro.
Si usted no obedece a Dios,
est provocando a Dios.
ej. Ajc sir teyat bar tec chitaro.
Cuando habla
mandonamente, est
provocando pelea.
ej. Ay tuwi. Tecuas chiti jai.
Viva bien. No provoque
disgustos.
tec quenro v. pelear (hacer
guerra); guerra (hacer, como
los blancos)
ej. Tec quecayat, is bar
bahnyqueyra.
Cuando hagan guerra,
nosotros nos vamos a
extinguir.
V. quenro.
tcuanro v. 1. regaar
ej. Ajt uw tcuanro, bes ojcr
tcuanro.
Yo voy a regaar a la gente
porque roba.
2. pelear (con la voz, puede decir
de un perro porque ladra,
pero no puede decir de un
cohtocua porque no dice
nada.)
ej. Tcuati jai! Tecwur quin
quinra ahsinro.
No pelee! Cuando pelea, es
feo.
ej. Byarat tcuaro.
El perro pelea. (ladra)
Sinn. bachonro, wanro, tan
irunro.
197
tcutara
tcuasa adj. bravo
ej. Tiurisn rey ucay ayat canar
ocso ayat tcuasan aby turay
yehncuano.
Cuando manda Tiuris a
traer lea o a trabajar, se
pone muy bravo.
tecuas chihrjacro v_sing. calmar
(despus de pelear)
V. tecuas scajacro.
tecuas scajacro v_pl. calmar (de
estar bravos)
ej. Is bar tecuas scajacro.
Ya estamos calmados.
V. tecuas chihrjacro.
tecuas yara s. enojo
ej. Tecuas yara cuctiro.
No se le ha quitado el enojo.
ej. Saul cuitar tecuas yara
wijacan ay chhrtiro.
Sal no se ha calmado del
enojo que tiene.
ej. Bah cuitar tecuas yara
wijacan chihrjarica?
No se puede calmar del
enojo?
tec uba adv. mirada maligna;
desdn
ej. Uw eyan as acu tutro. Asan
tec uba wahtcuano.
Esa persona est brava
conmigo. Me mira con desdn.
tcutara adj. 1. mero/a (con
nicamente)
ej. Ruwa tcutari titiro. Ira cat
tyoro.
Yo no vivo con mera carne.
Tambin necesito comer
chocheco.
ej. Camiseta tcutara Santay
bjetro.
Yo no puedo ir a Bogot con la
mera camiseta.
techa
2. con (que)
ej. Ey br wan eyra icr tcuti
cunajatro.
Sin eso no tenemos con qu
vivir.
techa, teja s. bagre (pez
grande)
tehmonro v. cambiar
ej. As oya tehmoro. Ojcum ey
sutro. Istiy ay bi chcaro.
Me cambio la ropa. Me quito
la ropa y me pongo otra
buena.
ej. Cuntari chcara tehmar
tehmonro.
Cambiamos cuenticas por
mochilas.
tehmo tehm, tehma tehm adv.
cambiando (cada da)
ej. Tehma tehm siyat, ay
stiro. Werjayint riy istiy
chiht istiy, riy istiy chiht istiy
siro.
Cuando vive cambiando cada
da, no ensea bien. El
cacique un da ensea una
cosa, y otro da, otra.
tehr s. resto (lo que qued)
ej. Chi tehr yajacro.
Falt terminar la roza. (Qued
el resto de la roza.)
tehwinro v. 1. masticar
2. preparar guarapo (de yuca o
cara, se cocina la yuca, luego
se machuca y mastica para
poner en la olla)
ej. Sima bahnc cay tehwjacro.
Sima bar buta chjacro.
Cumt icar buta chjacro.
Tenayta acu chjacro.
Se mastic y mezcl el
guarapo. Se puso en la olla
para fermentar.
198
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
199
teronro
ej. As rey batro. As rey ttaro.
Yo no tengo lea. Yo tengo que
rajar lea.
ten tenro v. hablar (un idioma)
ej. Rosa uw cuwa ten tenro.
Rosa habla el idioma uw
cuwa (tunebo).
tenuro v. columpiar (en el bejuco)
ej. Etira ojcr cuacracat ten chin
chin cuehsuro.
Se columpia de un bejuco alto.
tequinro v. 1. golpear (pita)
ej. Chbara tecaro. Chbara
tequr bowtaro.
Se golpea la pita y despus
pueden separar las fibras.
2. golpearse
ej. Cuisa tjecro.
Se golpe la cabeza.
ter s. loma (de un alto)
ej. Ter cuitar cucaro.
Se llega al alto del camino.
tratra adv. seis (hace seis das)
traya s. seis
teronro v. 1. sacar (resultar
incompleto por sacar una
parte)
ej. Cachct cuna anchc sasat
bar terojocro.
Los nios sacaron una parte
del pescado cocido en hojas.
ej. As quin sisbr teroti wjacro.
Me dieron la gallina completa.
(no sacaron ninguna porcin)
ej. As quin cocy ques istiy teroti
wjacro.
Me dieron un racimo de
pltano completo.
2. empezar (a gastar)
ej. Terojoquey anwi!
Cocina lo que ya est
empezado!
ej. Ajt ruwa teronro.
Yo voy a empezar la carne.
te siquinro
te siquinro v. botar
ej. Ajt ira bar ohnajc rehqut te
siquinro.
Voy a botar la comida porque
est podrida.
Sinn. tenro.
tet s. padre; pap
tet raba s. to (hermano del pap
para el hombre o la mujer, al
hablar al to pueden solo decir
tet que es lo mismo que
pap)
V. ay.
tinro [teinro] v. avivar (el
fuego)
ej. Oca tinro.
Voy a avivar el fuego.
teinro v_t_pl. hablar; charlar
ej. Is teinro. Uw jor teinro.
Nosotros hablamos. Hablamos
con la gente.
ej. Quir binat tero.
Mucha gente habla.
cahm icar tero v. 1. acusar
ej. Uwat as cahm icar curin quin
tejacro.
La gente me acus ante los
sacerdotes.
2. chismear
ej. As cahm icar tejacro.
Chismea de m.
bacha bacha tero adv.
cambiar (decir mitad verdad y
mitad mentira, tratar de
embobarlos con sus palabras)
V. ayu yaru tero, ria br
teinro.
teinro v. alzar (la mano, la
cabeza, o una cosa.)
ej. Cuisa tejacro.
El alz su cabeza.
Teisa s. dios (trmino especfico)
teyatro adj. mentiroso
teyat sinro v. mentir
200
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
201
tijcanro
tijcanro v_pl. verbo auxiliar (vencer, se usa con verbos de
sentido negativo o accin
final, refiere a dos o tres
participantes)
ej. Bcaram quet isat bahnc oro
tijcajacro.
Ya hemos arreglado las
trampas para lo picuros.
ej. Baat as onor bes yajcayat ajt
ba tun tijcanro.
Cuando ustedes me roben, yo
voy a encarcelarles.
ej. Israelinat imar wiya yeh
tijcajacro.
Los Israelitas dejaron sus
esposas.
ej. Quetn isat bahnc sicor eh
tijcajacro.
Nosotros aseguramos las
trampas otra vez.
V. tenro, quiwinro.
tijcanro v. 1. caer (de arriba)
ej. Cruwa ima caba tihryat
tijcajacro.
El aguacate se cay cuando
estaba maduro.
2. bajar (lo tejido en el telar, el
precio)
ej. Riot curuw ac tjcatiro.
El blanco no baj el precio del
aguacate.
3. descargar (la maleta de la
espalda)
ej. Ich ow ucay bir cara usi
cucayat, tijcajacro.
Cuando lleg a la casa,
descarg la maleta de yuca
que traa.
4. aterrizar (avin)
ej. Abion bar tijcn yajcaro.
Va a aterrizar el avin.
tim
tim s. 1. manteca
ej. Tusn tim wahn siinro.
Voy a fritar la manteca de
cerdo.
2. aceite
tima adj. sucio
ej. As oya tima sucuinro.
Voy a lavar la ropa sucia.
tima batro adj. limpio
tinaco s. estrella (de la tarde)
tnoa s. tarde
tinro v. apagarse
ej. Oca tinjacro.
Se apag la candela.
V. tiinro
tinunro v. 1. demorar
ej. Asa tintiro. Asan bar bicaro.
Yo no voy a demorarme. Ya
me voy.
V. ehnunro.
2. aplazar (no cumplir en el
tiempo fijado)
ej. Biti tinjacro.
Aplaz el viaje.
202
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
203
toninro
Despus de golpear la bagala,
se come. La bagala amarga se
parece a la bagala curuwat
pero es otra, es muy olorosa.
V. curuwat, charita, usay.
tohmonro, sohmonro v. abollar
tohnunro v. hacer barro (suelo
mojado)
ej. Oca ruhracat riwat sijacro.
Sasat tohnu tjecro.
Se moj alrededor del fogn
por la lluvia. Los nios
pusieron el piso liso.
ej. Riwan to ayat ibit aat bacat
tmara bahnc tohnujacro.
Cuando llovi mucho, las
vacas causaron mucho barro.
tohinro v. lastimar (a un
herido)
ej. Tohti jaa. Yaran abayro.
No me lastime. Me duele
mucho.
ej. As cusra aby tohro. Caruc
wihara tohro. Owat cat
tohro. Eyta tohyat yaran
abayro.
Cuando me lastimo el absceso
con un palo y con la maleta,
me duele mucho.
ej. Chicha tohjaqui?
Se puede lastimar la herida.
ton adj. suave; blando (Tegra no
usan para comida)
ej. Cruwa ton rehjc bar
yaytaro.
Cuando el aguacate est
blando, puede comerse.
ej. Tmaran ton chiro.
Es un pantano.
V. n rehjecro.
toninro, tonunro v. restregar
ej. At cuit as tim ey toninro.
Con la mano me voy a
restregar la mugre.
tor
ej. Oya toninro. Jabn cuit
toninro. At cuit toninro.
Voy a restregar la ropa a
mano, con jabn.
tor adj. arroyo (de agua)
ej. Wis rira rih tor ojcora chai.
Ponga la viga para hacer sus
necesidades sobre el arroyo.
ej. Chira cat tor arar cat tui.
Haga el puente sobre la
quebrada.
ej. Tor yira conuro.
El arroyo es angosto.
toro adj. mucho
ej. Bobrora pueblo caran toro.
Bobrora es un pueblo
grande. (mucho pueblo).
V. abayro, yrjiro.
toron, toran s. tamaruco
(trmino especfico, comen el
tubrculo amarillo, la hoja es
acorazonada, Xanthosoma
cordifolia)
ej. Torn tihy byinro.
Vamos a desherbar
tamarucos.
V. buwaya.
tota s. avispa
ej. Totat as tajacro.
Me pic una avispa.
tota s. flecha
totana (Tegra) s. cordn espinal
(tutano)
totiro mod. no defecar
toinro v. lastimar
V. tohinro.
toyrama (Tegra) s. perdiz
(tamao de un pollito, hay en
Tegra y Cobara)
V. chihwucara, cabura.
tcuara s. arco iris
tucura, tucra s. 1. ola
ej. Tucura wara waracuano.
Las olas dan vueltas.
204
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
205
trinro
turariba (Bcuta) s. prostituta
ej. Turariba istiy wicayat, istiy
wicayat chor camro.
Cuando viene uno u otro
hombre, la prostituta duerme
con ellos.
traritro adj. loco
ej. Bahatan trarira yajcaro.
Usted se est portando como
un loco.
ej. Traririrat bjecro.
Est loco.
trinro v. 1. enojarse
ej. As cat bar trjacro.
Yo tambin me enoj.
ej. Turjac etar ajca chinro.
El no habla porque est
enojado.
ej. Turjac in cuan byajatro.
Tecan tanacro.
No puede dejar de estar
enojado rpidamente. Est
muy bravo.
ej. Inic tec yajcaro. Conu conu
tryatan in tecuas bar
chihrtaro.
Pelea por un rato, cuando no
est muy enojado, se calma
rpidamente.
2. bravo (ponerse)
turquina s. enojado (persona
que no le habla a otra
persona)
turu
turu s. nasa (trampa para pez)
ej. Rih rustar ojcora turu
quecaro.
Se hace la trampa para el pez
por la desembocadura del
agua.
trusaca s. 1. mayo
2. agosto (mes de, los nombres de
los meses en uw cuwa no
corresponden exactamente
con los del calendario
nacional. Se cuentan de
acuerdo con la salida del sol
en la montaa. Se repiten
dos veces al ao.)
tuscura s. colibr
tusina s. marrano; cerdo
(domstico)
ttana s. corazn (de fruta como
la pia)
tutana (Cobara) s. 1. cordn
espinal
2. tutano (mdula)
V. totana.
Tutbaya s. cao (trmino
especfico, nombre de)
tutcuar s. pene
tutcuara s. 1. raz (principal)
ej. Tutcuara sicara bin sihy
ecoso ecoso bicaro.
De la raz principal salen
pequeas races que van a
todos lados.
2. tronco
tabir tutcuara s. mina de
arcilla
tutram s. pez (trmino
especfico)
tut um s. prepucio
tuinro v. 1. pelar (con
instrumento)
ej. Icha, ucuma, torona, curuwa,
cusa uma tuinro.
206
UW CUWA ESPAOL
U, u
uba [uba] s. 1. semilla (de cuesco,
mantecoso, aguacate, batata,
maz, frjol)
2. pepa; fruta
3. ojo
4. estrella
baja, bacha s. casa
ubaj anar s. paja (techo de)
ub anar s. pestaa
ubar adj. 1. ltimo
2. puntos (de rbol, de lea
cortada, de un lpiz, de palo
para andar)
3. obsequio; apas (pequea
parte que se da de ms)
207
baro
ej. Eba ow sir istiy ray ubar ojcr
iroc istiy wquinro.
Cuando le venda una mochila
grande de maz, voy a darle de
apa una mochila mediana.
V. ruar.
caruc ubar s. copa
ej. Rwasira caruc ubar ojcr
tnaro.
El pjaro est cantando en la
copa del rbol.
baro adj. visible (panorama, en
la casa de baile se puede ver
todo cuando el fuego est
grande)
ej. Bahnc baro. Uba catro.
Todo est visible.
ub br bina s. ciego
ub batro s. ciego
bcara s. frente
ubcasa s. 1. rincn (el espacio
pequeo del ngulo oblicuo de
la casa)
ej. Ubcas ques aat cminro.
Voy a dormir en un rincn de
la casa.
ej. Ay oca quicrn abayro. Ubcas
ques cara itay biwi.
El fuego del baile est muy
caliente. Vaya a sentarse en el
rincn.
2. punto de tierra
ej. Ubcas ques awat itro.
Vivo en un punto de la tierra.
ub cuitara sirir s. mareo (cuando
ve luces en los ojos)
ej. Ub cuitara sirir wjacro, ricua
jira.
Me siento mareado, con
vrtigo.
ub chchcuara s. ceja
bistia s. uno
bisti awan bisti awan pron.
cada uno
208
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
209
canro
Ey acu quet quectaro.
Los ratones estn comiendo la
mitad del maz en la roza. Tiene
que hacer trampas para ellos.
ej. Ubutara wahuro.
Yo lo parto por la mitad.
2. centro
ej. Canoa rih buta bijacro.
La canoa fue al centro del ro.
ej. Ubutara bjecro.
Llegamos a la mitad.
ub wis sicaro mod. estrella
errante (vulgar)
Sinn. suw.
ub yehro v. asombrar; admirar;
impresionar (estar
impresionado)
ej. Ay cuit tacayat, uwat ub
yehro.
Cuando canta mucho, la gente
est impresionada.
ej. Inic cuat sinyat, uwat ub
yehro.
La gente est impresionada
porque aprendi rpido.
ej. Ojc sey rehquir ub yehinro.
De repente, se sorprende.
Sinn. ub uctaro.
cabura s. perdiz (hay en
Sicrquesa y Chuscal)
V. toyrama, chihwucara.
cajacro v. olvidar
ej. Rio cuwa conu snjacan bar
cajacro.
Aprend un poco de la lengua
del blanco, (pero) ya la olvid.
ej. Bo yajti cuat cajacro.
Yo no pens mucho, por eso se
me olvid.
canro v. 1. empujar
ej. Ay icar bicayat, sast cahujn
ucaro.
Cuando los nios entran al
baile, empujan a los otros.
ucara
2. v_pl. tumbar (muchos palos)
ej. Iba cut sahuwn chi caruc
cajacro.
Tumbaron los rboles para
picarlos con los obreros.
V. tiinro
ucara s. 1. cueva
2. hueco
3. hueco (en el rbol)
V. uhcara.
ucar unson camson s. abismo
ucsia adj. diez
ej. Isur ucasi ac bijacro.
Se fue abajo a demorrar diez
das.
ucasira, ucasir adv. diez (hace
diez das)
ucram s. mico (trmino
especfico, de la familia de
cuchicuchi, hay en Cobara,
vive en un hueco del rbol)
ctara s. hoja (para hacer casa en
el pramo)
uctar s. zapallo
ucu s. rana (trmino especfico,
paramero comestible)
ucua s. caballete
V. ucura.
ucua s. mochila (pequea que
hacen las mujeres, la usan los
hombres para llevar coca y
cal)
V. irocua, sira, ow sira.
ucuasa s. rbol (trmino
especfico, para poste, el tucn
come la pepa, hay en el
Tabln)
ucuay s. ratn (pecho blanco,
campesino, comestible, cogen
en trampas, preparen como
guisado)
ucuay ebar s. bejuco (trmino
especfico, color crema, hay en
Tabln, para sacar candela, y
para hacer canasta)
210
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
211
uha boru
uhru tasro adj. lleno
ej. Siman bahnc cumit uhru
tasro.
La vasija para la chicha est
llena de guarapo.
ej. Riha achoran uhru tas
cuinjacro.
Se llen de agua hasta la
orilla.
3. adj. suave
ej. Tmara est uhruro.
El barro est completamente
suave.
4. adv. completamente (con
llenar); estar blando
ej. Uwan bahnc bacha uhru
tas cuinjacro.
Se llen completamente la
casa con toda la gente.
ej. Taaya est uhru anjacro,
sim acua.
Cocin el maduro hasta que
estaba completamente suave.
ej. Tbira est uhru tajacro.
Moli la arcilla hasta que
estaba completamente
blandita.
ej. Car osa est uhru anjacro.
Cocin el cuesco hasta que
estaba completamente
blandito.
hsona adv. hondo; fondo
ej. Sas riw cuitar sucua rabar
hsona bcaro.
Cuando los nios se estn
baando, van al fondo del
agua.
V. sora.
uha boru adj. abrigado
ej. Camisa uha boru.
Quijquitro.
La camisa es abrigadora. Es
caliente.
uhanro
uhanro, uhonro v. calentar
ej. Ira seryat sicor oca cuitar
chcaro. Uhara acara
chcaro.
Cuando la comida se enfra, se
pone sobre el fuego otra vez
para calentar.
Contr. swinro.
uharo adj. caliente; calor
ej. Ira uh yayinro.
Voy a comer la comida
caliente.
ej. Ribir cat uharo.
La luz del sol tambin es
caliente.
ej. Reya ay chati cuat uh
cnuro.
Si no pone lea buena, hay
poco calor.
ej. Oca uh acor cminro,
sroat cuati acu.
Voy a dormir con el calor del
fuego, para que el fro no me
moleste.
212
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
213
ur
unit, unt s. guascas (hierba
comestible, Galinsoga
parviflora L.)
ej. Unit cubar cara chero. Riy
istiy ycaro. Aby sucaro.
Cachtara owraro.
La guasca se encuentra en los
cerros. Es igual a la ortiga,
rasca mucho. La comen a
veces.
n rehjecro v. madurar (fruta)
ej. Cruwa bar n rehjecro
El aguacate ya est maduro.
gram. no se usa la forma
intencional: un rehquinro.
V. estaro.
nrururcuta, nrura adv. abajo
(de tierra baja; muy lejos, del
agua)
V. sura, sora.
Contr. wistrurara.
nsora adj. hondo; profundidad
(de agua o hueco)
quinro v_sing. 1. sacar (no ms
de una, con mano o taza)
ej. Cuiyua sas cuis icar bin
quinro.
Voy a sacar el nuche de la
cabeza del nio.
V. siinro.
2. traer (sacar y)
ej. Rey ucay biro.
Voy a traer lea. (una vez, un
bulto, una maleta)
ej. Istanc bijiyat uctaro.
Uno solo puede sacarlo.
ur s. 1. corazn
Sinn. tana.
2. abdomen
3. poder
ej. Ur cuti rehcaro.
No alcanz su poder.
4. mente
ur bucaya
ur wahitro v. juzgar; evaluar
(literalmente: mirar el
corazn)
ej. Ur wahitn eb chcaro, es
brtara wahitn acu.
Pide maz para evaluar si es
generoso.
ur bucaya, ur bucy bina s.
hipcrita
ur buto rehjecro mod. tristeza
(corazn tocado por)
ej. Ur bar sectaro. Ur buto
rehjecro. Is urn ques anto
yehro. Anto chhrtiro. Sas
anto chinitra is ur chhrtiro.
Nuestros corazones pueden
romperse de la tristeza que
sentimos. Desde que muri
nuestro hijo, estamos tristes.
ur chhrtiro adv. pesar (corazn
triste)
ej. Sasa oquin anto ur chhrtiro.
De pesar, el nio no ha dejado
de llorar.
Sinn. ur buto rehjecro.
ur istanacro mod. 1. unido (de
un corazn, relacin de amor;
y piensan igual, tiene los
mismos propsitos e ideales
en la vida. No se refiere a
tener un mismo nivel de
inteligencia.)
ej. Sir tamo ur istanac cuitar
sharo.
Piensan en Dios con un solo
corazn.
ej. Sibijin cahbara ur istanac
cuitar sehnr yajcaro.
El joven ama a la seorita con
todo su corazn.
2. conspiradores
ej. Tecuas ji bin bucy istiy cat
tecuas, istiy cat tecuas ijmr
urn istn binro.
214
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
215
uro war
ronro v. 1. vigilar (los ladrones)
ej. Besin ronro.
Uno vigila a los ladrones.
ej. Eb cuit ronro, tino cuit.
Uno vigila el maz por la tarde.
2. mirar (espiar)
3. observar
ej. Uw bijaquey roro. Rehrtara
ajt uw bijaquey roro. Ub
cuitar itro.
Yo observo con mis propios
ojos a la gente que se va.
ej. Rehrt rctara ajt ey roro.
Yo miro a ver quin viene.
4. buscar
ej. Cusa uroy bicaro.
Voy a buscar (pepa de)
mantecoso.
uro ucaro v. investigar
ej. Uro ucayat istiy quin, istiy
quin tyoro. Uro ucaro. Bes
yajctara, bitat tanr
yajctara uro ucaro.
Se pregunta a uno y otro para
investigar quin hizo el robo, y
cunto dao hizo.
ej. Cahbr sehnr yajcayat cat
uro ucaro. Iaquinat, abint,
chitint, tetint uro ucaro.
Un sehnr yajctara, sehnr
yjtitara ey roro.
Cuando uno ama a una
seorita, los amigos, la mam,
las hermanas, y el pap de
sta investigan al interesado
para ver si de verdad la
quiere.
uro war s. hierba (trmino
especfico)
ej. Uro war icua cuitar chero.
Quicrn abayro. Rest cara
yquincuano.
Se encuentra la hierba en el
barrial, es muy amarga. La
comen cuando estn enfermos.
ururo
ururo adj. blando
ej. Tmara est ururo jiru. (est
ururu catro)
El barro est blando.
V. estaro.
us s. rbol (trmino especfico,
grande)
usa (Cobara) s. rbol (trmino
especfico, venenoso que
existe en Cauca)
sara [usara] adv. adentro (de la
casa)
ej. Riwan to cuanyat, yehnti
sara cminro.
No me voy a levantar. Voy a
dormir adentro porque
amaneci lloviendo mucho.
usara adv. aqu; ac
ej. As usara rahsa ques war tas
tinro.
Me voy a quedar aqu hasta la
una.
ej. As usara boni cuaninro.
Me voy a quedar aqu por dos
das.
usay s. bagala (trmino especfico,
silvestre, da pepas pequeas)
V. curuwat, charita, tocuajama.
216
UW CUWA ESPAOL
V. tan cara.
2. fondo; profundo
ej. As riw sora biro.
Yo voy al fondo de la laguna.
ej. Caruc sihy eyan sotro.
La raz est muy profunda.
V. nrururcut; hsona.
ustara s. sapo (trmino especfico)
suwa s. cuartn (verticales de las
casas de palma)
uta (Cobara) s. guacamayo/a
ej. Uta ruwsiracuano. Rwaro.
Isura chero.
Es un pjaro comestible. Lo
hay en Cauca.
ej. Uta anar buwayro.
El guacamayo es rojo.
tara s. nieta
utar uriar adv. distancia (medio
kilmetro aproximadamente)
utcuarita s. papaya del monte
(trmino especfico, muy
pequea)
utir s. nieve (trmino especfico)
V. barta, bura, cuisoca, sucua
tuwa s. otoba; carrea (trmino
especfico, medicina)
ej. Rio quin tuwa ranro.
Le voy a vender carrea al
blanco.
V. awa.
uwa [uwa] s. 1. persona
2. indgena
3. tunebo
4. (Cobara) persona que no es
pariente
5. descendiente
6. gente
V. rio.
ajmr uwa (Tegra) s. pariente
V. cayin, ajmr cahuchina.
uwinro v. poner huevos
ej. Sisbr ahn uwn yajcaro.
La gallina va a poner huevos.
217
218
UW CUWA ESPAOL
W, w
waan batro adj. tapado (de
camino)
ej. Ibita waan batro. Etar in
byajetro.
El camino est tapado, por eso
no puedo ir rpido.
waanro v. 1. salir
ej. Usara bin wtara waajacro.
Sali de la casa.
2. abrir
ej. Querat waar eyta waajacro.
Se abri como una puerta.
ej. Qurati waanro.
Voy a abrir la puerta.
ej. Qurati waawa.
Abra la puerta.
3. terminar (ayuno o fiesta)
ej. Bach waacayat, sicor usi
benro.
Cuando termine el ayuno
regresar a la casa otra vez.
4. parecer (se usa en
comparaciones)
ej. Sasa abn wanro.
Se parece a su mam.
219
wacchira
ej. Rmira acn waanro.
La cal es parecida a una
piedra.
wcanro v. 1. voltear
ej. Cuisa wcaro.
Voltea la cabeza.
2. apartar; dejar (algo con lo cual
estaba comprometido)
ej. As chihtn wcati cai.
Reciba mi mensaje, sin
apartarse de l.
3. mezclar
ej. Bacua wcanro.
Voy a mezclar la chicha.
V. ayunro.
4. sacar (arcilla de la mina)
ej. Tbira wcanro.
Voy a sacar la arcilla.
5. retirarse (a un lado para dejar
algo o alguien pasar)
ej. Bacat behm tac teyajaca?
Waric chaa.
Retrese. La vaca puede
pegarle.
Sinn. cuatonro, tahnonro.
wacant, wacanit s. dorado
(pez)
waca tenro v. dejar; abandonar;
apartar (algo con lo cual
estaba comprometido)
ej. Sir chiht yaj cun br rehqut,
ajt waca tenro. Ehti tenro.
No quiero cumplir la palabra
de Dios, por eso voy a
abandonarla. No voy a seguir.
Sinn. tinro.
wac bahnro mod. dejar
(instrucciones)
ej. Ajt ir ann, wac bahjacro.
Sasa quin wac bahjacro.
Yo les dej instrucciones a mis
hijos que cocinaran la comida.
wacchira, wacjira s. hijo adoptivo
ej. Wacjira waajacro. Uw wacj
ac caquic abira waajacro.
Tetir waajacro.
wacj
Result como si fuera su hijo.
Cuando toman un nio por
hijo, parece como si fueran su
mam y su pap.
wacj s. hijo/a
wacha s. mano (de banano)
ej. As quin ira wach istiy wii.
Dme una mano de chocheco.
wacha s. nacimiento (de un cao)
wachcara s. rana (trmino
especfico, anda en la tierra)
ej. Wachcara wa toc toc toc
tenaro.
La rana canta wa toc toc toc.
V. rutcan.
wacham s. huache (trmino
especfico, chiquito)
ej. Wacham quibachit cahmor
yauro.
Se mata el huache con una
trampa grande.
wcharama s. bejuco (trmino
especfico, cebolla, no la tocan,
dicen que causa enfermedad)
V. cherbara.
waha s. tallo (trmino especfico,
tubrculo o tallo carnoso)
ej. Waha bihnyat suwa ic cara
quiuro. Uwat waha ccaro.
Cay ques waha cat chero.
La flor cae al suelo cuando
brota el tallo y la gente come el
tallo carnoso de la hoja.
ej. Siba, aricha, ruhrucuar,
rucua, ewat, cara, toron,
wahan chero.
Varios rboles dan frutos as.
wahcunro v. 1. pesar
ej. Rauwa uw quin ran acu
wahcuro.
Pesan la sal para venderla a
la gente.
2. medir
ej. Rio canar yajqun acu cajc
wahcunro.
220
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
221
waquinro
Va a convertirse en una
persona mala.
ej. Bocuayita canitir wanictinro.
La culebra cazadora se
convierte en un puerco espn.
ej. Sisrama cumoroir wanictinro.
El diablo se convierte en una
culebra.
wanro v. iluminar; brillar
ej. Sihyr sira wanro.
La luna est brillando.
ej. Sihyr sira wan cucayat,
bowar bitch bjetro. Ruwat
uw in itro.
Cuando la luna est brillando
no puede ir al monte. Los
animales ven muy rpido a la
gente.
wan ti ti tiro v. iluminar;
brillar
ej. Linterna siran ay wan ti
tiro.
La luz de la linterna ilumina
bien.
wan beo beo chcaro v.
iluminar; brillar
wansara adv. noche (por toda la)
ej. As rur bicayat as wansara
camyat bar cuanjacro.
Cuando yo fui a Cubar
despus de dormir una noche
amanec all.
ej. Asa rira cuitara wansara itit
cat ruwa wtiro.
Yo me sent en el desvn toda
la noche, pero no llegaron
animales.
ej. Cohtocua cubar cuitar wansr
bocuro.
El tigre silba en la loma toda
la noche
waquinro v. decir
ej. As bar benro, wajacro.
El dijo, ya me voy.
waqur chcaro
waqur chcaro v. mandar;
ordenar (con autoridad, dar
un decreto)
ej. Bach yajcayat yiror uwa is
wara bistiyi sura biti
jai, waqur chjacro.
Se orden que mientras est
ayunando nadie puede ir
abajo.
waqur chjacro v. crear
ej. Srata cubar cuanr cuitara
uwan ruwan bahnc waqur
chjacro.
Despus de crear la tierra
Dios cre a la gente y los
animales.
wara wara wacanro v.
1. voltear (como arepa)
2. revolver (de cocinar sopa)
ej. Sucu wara wara wacawi.
Revuelva la sopa.
ej. Asa soya cuitar ey wara war
wacanro.
Va a revolver la coca en la olla.
Sinn. rihnonro.
warosa s. sopa (espesa)
warura s. caracol (trmino
especfico)
ej. Warura Tamri chero. Umt
cahmora rih cajc aat chero.
Hay de este caracol en Tame.
Se encuentra debajo de la
arena, cerca del agua.
wasarit s. guabina
wat adv. cunto ms
ej. Ur ay br binat conquey
rahcuitar, Sirat wat cut
rahcutaro.
Si gente mala escucha lo que
le ruega, cunto ms Dios nos
escuchar.
wat adv. sorpresa (muestra)
ej. Baatr istiti wat, as aha
raquin eyan?
222
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
223
wnunro
V. wihcarn toro.
wihara, wihora prep. lado
ej. Rih uch wihara bicaro.
Voy por este lado del agua.
wihcarn toro mod. difcil (de
atrapar, sacar o coger, de
animal u oro de la mina)
ej. Rurama hsona bijacro, uquin
acu wihcarn toro.
El armadillo se fue muy
hondo. Es muy difcil sacarlo.
ej. Ocuatara siyo bena cuitar ey
uquin yajqut cat batro.
Cwajatro. Wihcarn toro.
Iba a cojer pjaros por debajo
del precipcio, pero no los pude
alcanzar. Son muy difciles de
coger.
ej. Bania riw icar tijcr cat ac
cumac bi cahm icar bijacro.
Wihcarn cuntiro.
Cuando la lapa se tir al
agua, se fue debajo de una
piedra. Son muy difciles de
coger.
wihn s. nieto
wihnina s. descendiente
V. asir, bomcara, rura.
Wijra s. quebrada (nombre de)
wniro v_aux. tener (se usa con
palabras como miedo, sed)
ej. As cuc wniro.
Yo tengo sed.
wnunro v. silbar
ej. Uw istiti bicayat, Cuit win
yach, wcuayra, ima bar
racyqueyra.
Cuando pasa un desconocido,
l le dice: silba para que
venga.
ej. Sisramat riot winur eyta
wnuro.
El diablo silba como los
blancos.
wquinro
ej. Caby ques cut win win
wnuro, in beyta acu.
Silba detrs de los caballos
para que anden rpido.
wquinro v. dar; regalar
ej. Ajt tet quin bacua wquinro.
Yo le voy a dar chicha a mi
pap.
ej. Sasa quin oya wquinro, imar
ay quinayta acu.
Voy a darles ropa a los nios
para que la lleven puesta al
baile.
wiquinro [wijqunro] v_sing.
volver; regresar
ej. As chi oc bijacan wiquinro.
Voy a volver de la roza.
ej. Wic bijacro
Vino y sali.
wira [wira] s. cuado (hermano
de la esposa, esposo de la
hermana (del hombre))
V. iya, btoa.
wirab, wiram s. chigiro
(trmino especfico, del monte,
es parecido a un marrano,
vive en el agua)
wira wira wicanro v. vueltas
(dar, en crculos)
ej. Bajt suhqun acu maquina
caquir wicawi. Wira wira wira
wicawi.
Para afilar el machete, coja la
mquina y dele vueltas.
wir binro adj. disgustado (gente
con quien est)
ej. Raba tan owar wir binro,
Tamri beyar istir bahjac etar.
El hermano est disgustado
con su hermano menor por
llevarlo a Tame y haberlo
dejado solo.
224
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
V. cuacura.
Contr. sura, nrururcuta.
wisu s. roca (grande)
ej. Cohtocua wisu cuitar camro.
El tigre duerme debajo de una
roca grande.
wis ucara s. ano
wisu ucara s. cueva
wtira, witra s. viga
ej. Caruc cumac bin ay wtira
chcaro.
Coloca un palo grande como
la viga de la casa del baile.
wi s. 1. femenino; hembra;
mujer
ej. Baca wi sah yehnchacro.
Naci una becerra.
2. diosa (trmino especfico, una
mujer)
V. wiya.
Wia s. lugar (en el camino donde
dicen que no se puede ni
hablar, ni comer, ni mirar
hacia los lados, dicen que hay
en los caminos de Cobara a
Gicn y Rotabara)
wiaraca s. hembra
wiya s. 1. mujer
V. chauna.
2. esposa
Y, y
yab caya s. hoja (trmino
especfico, lo usan para hacer
camas)
ybiya s. ame (del monte,
amarga, Dioscores tryphyla)
ej. Ybiya raro. Enarn cuic
owraro. Ey cuihir anr ctaro.
225
yahna
El ame es un comestible tan
largo como el brazo. Se
excava, se cocina y se come.
V. suna, ucuma.
ybuba s. cebo (se pone en
trampas, maz, banano etc.)
yacabar mod. sabroso
yacr, yacura s. 1. mar; ocano
V. yyasi
2. pastor (trmino especfico, ser
sobrenatural, dicen que es el
dueo del mar)
yacr, yacur s. palo (tres palos
que ponen para que no salgan
las hojas del caballete de la
casa)
yach adv. cuidadosamente
ej. Chir cara yach biwi.
Vaya cuidadosamente por el
puente.
V. yaj.
Yacho s. dios (trmino especfico,
dicen que hizo los ros,
algunos dicen que es
Jesucristo)
ej. Yacho riha Sir imt chjacro.
Dios mismo hizo el agua de
Yacho.
yhanro v. beber; tomar (lquido)
ej. Baqur sima yahjacro.
Tom chich de yuca ayer.
ej. Ruwa rhrucua yhanro.
Voy a tomar caldo de carne.
yah sacaro v_pl. tomar (muchos
para emborracharse, pasar
tiempo bebiendo)
yah yatro v_sing. tomar (para
emborracharse uno solo)
yahna s. nuca
Sinn. yhncucara.
yahnara
226
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
227
yara
yanc chquinro, yenc v.
guardar
ej. Ira ccara yanc chai.
Guarde la comida que sobra.
yara s. dolor; enfermedad
ej. Yaran abayro.
Tiene mucho dolor.
ej. As ur yaran toro.
Me duele mucho el estmago.
ej. Quecara yaran to cucayat
bitch wcajatro.
Por el dolor en el pecho no
puedo voltearme.
chich yara s. dolor; enfermedad
(de calambre, o por el veneno
de una mordedura de culebra)
ej. Ricumt ccayat chich
yratan br yartaro.
Cuando una culebra te
muerde, te puedes morir por la
enfermedad causado por el
veneno.
ej. Uw cuwa tequey ricumt cor
chich yar eytan wanro.
Lo que habla la gente es como
el dolor de la mordedura de
una culebra venenosa.
yar yajquinro v. aguantar
ej. As wacj caruwt taqun oti
yar yajacro.
Cuando un alacrn pic a mi
hijo, ste se aguant sin llorar.
ej. As ibti cut bir cat rahsa
taari cucayat yyatan to
cuac bjecro. Usi in bi cun
rehjecro. Eyta cuar biti yar
yajacro. Canar ohc yajti
yajacro.
Cuando estuve andando por el
camino a las dos de la tarde,
tena mucha hambre y quise ir
rpido a la casa, pero me
aguant y no fui. Hice el
trabajo sin hacer pereza.
ej. Bah ruh yehyat, buc
yehyat, tecuay yehyat, oti
yaran abayro
yara yajctaica?
Usted es capaz de aguantar
persecuciones?
yaran abayro, yaran toro adj.
picante (comida)
ej. Reowa yaran abayro.
El aj es muy picante.
yaran ayro adj. 1. sabrosa
2. rica (comida)
ej. Ira yaran ayro.
La comida es sabrosa.
yarinro v. 1. morir
ej. Tan chcajaracuano. Bar
yaryqueyra.
No puede mejorar. Va a morir.
V. chininro.
2. enfermar
ej. Chwarat yatro.
Est enfermo de paludismo.
3. aguantar (trabajo)
ej. Reo sin yartaro.
Tiene que aguantarse para
aprender las ceremonias.
ej. Chiht sin yartaro.
Tiene que aguantarse para
aprender el mensaje.
ej. Ba si yartaca?
Tengo que aguantarme
ensendoles?
yarisro adj. bien
ej. Awaca cahbr acu whjaquin
eyan yarisro.
El vestido que compr para la
seorita est bien.
V. yrsaro.
yarjaquin wiya s. viuda
ej. Cuiwan yarjaquin wyacuano.
Ella es la viuda de Alvaro.
yrjiro adj. mucho
ej. Gicn cuwayta cajcan yrjiro.
Es muy lejos a Gicn.
(mucha tierra)
V. chero, abayro, btana.
yrsaro adj. mejor
ej. Eb chi yajcayat ey wan
yrsaro.
228
UW CUWA ESPAOL
UW CUWA ESPAOL
229
yininro
yehquiba s. chofer
ej. Bus yehquiba bus yehr
bicaro.
El chofer maneja el bus.
yeh tjecro mod. 1. divorciarse
ej. Wiya ohcn aby cucayet bar
yeh tjecro. Bar ay sijacro.
Se divorci y sac de la casa a
su esposa porque era muy
perezosa.
2. abandonar; dejar (sin terminar)
ej. Bowar tiay yehnjacan im er
yeh bo te bahjacro.
Dej de tumbar el monte.
ej. Tcacha caruc ar cuitara bin
bar tinyat yauti yeh bo te
bahjacro.
Dej al perezoso en el rbol
porque era ya tarde.
yera s. herramienta (de metal)
yeruba s. veneno (de renacuajo,
lagartija, y la que compran en
los almacenes)
ej. Quhrocua yati binro. Ey
ycayat ey yerubat uw bar
yartaro.
El sapo quhrocua no es
comestible. La gente se muere
del veneno si lo come.
V. chicha, babacona, cun, sus,
quhrocua.
yewira s. rbol (trmino
especfico)
ej. Ay teca yewr caruc roro.
Hacen el bastn del baile del
rbol de yewira.
yewr teca s. bastn (el jefe usa
este bastn en el baile)
yininro v_pl. 1. levantarse;
pararse
ej. Sisbura witir cut bar yinro.
Los pollos se levantan sobre la
viga.
2. nacer
ej. Tusn sasa yinn acu chohcha
turo.
yira
Hacen ranchitos para que
nazcan los marranitos.
3. verbo auxiliar (se usa con
muchos verbos como verbo
auxiliar)
ej. Canor yajcy yininro.
Empezaron a trabajar.
4. elevar (poste)
ej. Isa teb yininro. Ica cuir ocso
chcaro.
Vamos a poner postes en los
huecos en la tierra.
V. yehninro.
yira s. lado (del cerro, falda)
yira s. barriga; vientre
yira cuitara s. sur al norte; norte
al sur
yira ub cas quesa wistur
wihara (Bcuta) s. sur
yira ub cas ques isu wihar
(Bcuta) s. norte
V. rahsa rauwi cuitara, rahsa
raquey cuitara.
yari yir cuita s. sur
yir jiro adj. embarazada
ej. As wiya bar yir jiro.
Mi esposa est embarazada.
Sinn. istir batro.
V. ohcu sara.
yir rehcaro v. embarazada (estar)
ej. Wiya bar yir rehcaro. Etar
Gicn siricaj wahy btaro.
Mi esposa est embarazada,
por eso tengo que ir a Gicn
a comprar una ruana.
yita s. sobrina (hija del hermano
del hombre o mujer, e hija de
la hermana de mujer)
V. saha, bhsara, ruca.
yiu yiu restaro s. escalofro
ej. Yiu yiu yiu restaro. Chwara
owraro.
Tengo escalofros; parecido al
paludismo.
yiwonro v. 1. temblar
ej. Chwarat yiwy rajacro.
230
UW CUWA ESPAOL
A, a
a prep. 1. quin 2. (al, a la) oso
3. acu; ac
abajo adv. 1. (de tierra baja; muy
lejos, del agua) nrururcuta,
nrurura 2. (de locacin)
suwar; sura 3. ey oso 4. (de,
locacin) chmara
abandonar v. 1. te bahnro 2. (algo
con lo cual estaba
comprometido) waca tenro
3. yeh tjecro
abanicar v. (con hoja) canro
abdicar v. (renunciar la
autoridad) ehtu jquinro
abdomen s.m. ur
abeja s.f. anuba; anba
abismo s.m. siyo; ucar unson
camson, uhcara
ablandar v. sequinro
abollar v. (desfigurar una olla)
sohmonro; tohmonro
abono s.m. imaj; rruma
abortar v. ihchir waacaro; ihch
yaujacro
aborrecer v. (razones para odiar:
peleas, peleas entre nios,
robos de maz, animales, coca,
por chismes) quehsunro
abrazar v. cuicut questanro
abrigado adj. uha boru
abril s.m. bequira
abrir v. 1. waanro 2. (cuesco)
yuquinro 3. (ojos) ricuanro
4. (ojos por primera vez)
bihnro 5. (zanjas) cuhinro
abstenerse v. bachunro
abuela s.f. cac
abuelo s.m. (pap de mam o de
pap) coht
abundante adj. chero
ac adv. usara
acabar v. bahninro; sutinro
233
agacharse
agacharse v. (los hombres se
sientan as) cunonro
agalla s.f. cuc raya
gil adj. (para escapar) sera
agonizar v. (va a morirse) eninro
agosto s.m. trusaca
agrio adj. (como limn) ihir
agua s.f. 1. riha 2. (caliente,
hervida) rhricua, rhrucua
3. (poquito, en una quebrada,
o fuente, o brazo del ro)
chuhrchura
aguacate s.m. cruwa
aguantar v. 1. yar yajquinro
2. (trabajo) yarinro 3. tan
caro
agua termal s.f. (de manantial)
rihc
agudo adv. umasa
aguijn s.m. (dardo de los
insectos) ruhra
aguja s.f. 1. (se hacen de hueso)
sicara 2. (de metal) yera
sicara
ah adv. sara
ahogar v. 1. (se, casi) ricjacro
2. (en el agua, avin en el
monte) bahrinro
ahogarme v. cucu cara bijacro
ahora adv. inicuat
ahorita adv. hwana
aire s.m. cmura
aj s.m. rowa
ajo s.m. asusa
ala s.f. ctara
alabar v. (gritar que Dios es sobre
todo.) Siran bahnc cuitatro,
cohwinro.
alacrn s.m. caruw
alargarse v_i. (a s mismo, ropa)
ihtjacro
alba s.f. buquira
alborotarse v. (para pelear)
quehs jaquin tjacro
234
ESPAOL UW CUWA
alcanzar v. tihrinro
alegre adj. (est) ahniro; ahn
rehcaro
alentar v. (dar vigor) ehnunro
alerta adv. (no) cuaya sinro
aleta s.f. cacach
algodn s.m. (antes de tejer)
crosa
alguna pron. istiy
aliento s.m. (aire) cmira, camra
alimento s.m. (principalmente
pltano) ira
aliar v. (condimentar comidas)
sacunro
aliviar v. tan wan chquinro
alma s.f. ajca
alrededor adv. 1. (en rededor)
ruhracat 2. (todos lados, al pie
de una persona) quemir
alternativamente adv. (uno al
otro) rahra rahra
alto s.m. (arriba del Ro Zulia,
nombre del cerro) Eramtiba
alto adj. cucracata, cucrara
Alto de Pan de Azcar s.m.
(nombre de un lugar)
Sibraquesa
Alto de Santa Luca s.m.
Sucuarar
alumbrar v. cuaninro
alzar v. 1. yehinro 2. (y llevar
cosas en estado delicado como
un pollo o un marrano recin
nacido) yeh byinro 3. (la
cabeza) cuisa yeh tea 4. (la
mano, la cabeza, o una cosa.)
teinro
all adv. rara; rara, uhrara
all adv. rara, uhrara
amable adj. (buena persona, no es
mezquina) es batro
amanecer v. cuaninro
amansar v. ianro, ionro
amar v. (a una persona) sehnacro;
ESPAOL UW CUWA
235
antes
ruwa 2. (que es prohibido a
omer; oso, culebra, tigre, etc.)
ricum, ricm, ricu 3. (que
roban la comida de la gente;
loros, mochileros, vacas,
ratones etc.) ibar 4.
7. (trminos especficos)
4. (parecido a un ratn
grande, de color amarillo, que
vive en los huecos de los
rboles y come cuesco) cuiris
5. (como el cuchicuchi pero
ms pequeo, de color canela,
vive en los huecos de los
rboles) cuacuas
6. (mitolgico, tab, como
tigre, es grande, pelea, come
gente, come carne, anda en el
suelo.) abramia 7. (mtico,
dicen que anda por los cerros,
parecido a gente con una
cabeza grande, y que se come
a la gente si la encuentra)
tacam
ano s.m. wis ucara; bira; ebra;
emira; wis sica; wis siqua
anormal adj. (de nacimiento,
dicen que no pueden ser
recibidos, los regalan a los
blancos o los dejan en el
monte) chohcu
anteayer adv. bnira
anteojos s.m. ubtac; (trmino de
su religin) babura
antepasado s.m. 1. ruiya 2.
5. (trminos especficos)
2. (mujer) Wbasa 3. (mujer)
Sison 4. (hombre) Tabjiya
5. (hombre) Cuiora
antepasados s.m_pl. 1. (gente en
otro lado del mundo) ruiyina
2. cohtina 3. bihtina
antes adv. 1. rcaji 2. (sujeto lo
mismo, de algo en el presente
antorcha
o futuro) inr 3. (sentido de
primero) ibtu 4. echiro
5. (mucho) cahm cara,
chmara 6. (mientras espere)
chmora, chmara
antorcha s.f. (lea que llevan en
la mano para alumbrar el
camino, o hacer candela en
otra parte) rey casa
aadir v. (cuando no alcanza)
aninro
ao s.m. bara
apagar v. 1. tiinro 2. tinro
apagarse v. (mismo apaga)
tinjacro
apartar v. (algo con lo cual estaba
comprometido) wcanro; waca
tenro
apartarse v. (quitarse de una cosa
que le va a pegar, o apartarse
de un lugar para dar paso a
otra persona) cuatonro,
cuastonro
aparte adv. aquira
apetito s.m. atcu
apio s.m. (Arracacia xanthorrhiza)
simtoc
aplastar v. 1. situnro 2. (cuando
una cosa cae sobre algo,
menos dao que situnro)
sohmonro, tohmonro
3. bosinro
aplazar v. (no cumplir en el
tiempo fijado) tinunro
apstol s.m. Jesucristo chiht
ehcuquiba
apreciativo adj. ajc jiro, ajca ji
aprender v. 1. sninro 2. (de
memoria el canto del baile u
otras ceremonias, mensajes)
binro; secuanro 3. (por
experiencia) yajqur cuitar
sinro
apretado adj. seh seh
236
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
237
aunque
isu wir jin
arriera s.f. (hormiga) chacu
arroba s.f. roba
arroyo adj. (de agua) tor
arruga adj. chutu
arrugada adj. 1. sohmasoma
2. suna rehctaro
arrugar v. (de ropa, y piel)
cohchunro
arrugarse v. chitonro
asado adj. wahnajaquina
ascride s.f. bahsir
ascua s.f. ccura, cucra
asear v. rurum conro
asegurar v. (piedras o postes,
especialmente el fogn)
canonro
aserrar v. (accin lenta como
aserrar) rihinro
as adv. 1. eyta 2. jau
as mismo adv. 1. im eyta 2. eta
ja
asombrado adj. tana chiu
tjecro
asombrar v. (estar impresionado)
ub yehro
astilla s.f. ruhra
asustar v. (ponerse plido de
miedo) ojc siquinro, roonro
atajar v. 1. ehinro 2. (hacer
demorar) ehnunro
atardecer s.m. (ltimo perodo de
la tarde) tuia
atemperar v. (el calor) swinro
atentar v. ahnunro
aterrizar v. (avin) tijcanro
atiesar v. (el estmago) retunro
atrs adv. (el sentido de despus)
questoc
atravesado adj. ricrawatro
aullador s.m. (mono grande,
andan en grupos, gritan
fuerte) cohquiba
aunque conj. cuaquir
aureola
238
B, b
babaza s.f. rjira
Bachira s.f. (nombre de un lugar)
Banara
bagala s.f. (trminos especficos)
1. curuwat 2. (silvestre, da
pepas pequeas) usay
3. (amarga) tocuajama
4. (toman el jugo mezclado con
agua, y botan las pepas)
charita, charta
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
239
borrar
crema, hay en Tabln, para
sacar candela, y para hacer
canasta) ucuay ebar
13. (cebolla, no la tocan, dicen
que causa enfermedad)
wcharama
bien 1. adj. yarisro 2. (siente) tan
wan 3. (se dice de gente)
bquita 4. adv. quen 5. ohbac
6. oracro 7. ora, ora cujacro
bifurcacin s.f. (de un palo)
cuscuar
bigote s.m. cnara
bisabuelo/a s.m./s.f. saca; basara
bisnieto s.m. coch
bisnieto/a s.m./s.f. tan; basara
blanco 1. adj. (color) cuasayro
2. s.m. (gente) rio
blandito adj. umasa
blando adj. 1. estaro; ururo;
2. (Tegra no usan para
referirse a comida) ton
blanquear v. cuasonro
blasfemar v. Sir ojcr ahsn
tero; tec cuita auro
bobo adj. cuyara; cuaya; tan br
bina
boca s.f. caca
boca abajo adv. (persona, olla)
cac batabo bahu
boca arriba adv. aca tas; aca war
bocadillo s.m. (pltano pequeo)
bocara
bocadito adj. cac istiyro; cac
istiya
Bcuta s. cbara
bofe s.m. tahchor
Bogot s. Sntaya
bonito adj. riquenro; riquen
quenro; ehchiro
borde s.m. 1. aca 2. (del ro) ac
aata
bordn s.m. (para andar) teca
borrar v. sutinro
bosque
bosque s.m. bwara
bostezar v. chawinro, chawunro
bota s.f. bota
botar v. 1. te siquinro 2. (por
afuera, mucho) ab cuiinro
3. (agua) hcanro 4. (agua de
un platn, u olla) bosinro
bravamente adv. taniric
bravo adj. 1. tcuasa 2. v.
(ponerse) trinro
brazo s.m. cuica, cuic
brillar v. wanro; wan beo beo
chcaro; wan ti ti tiro;
cuasay wan ti tiro;
cuasaya beo boro
brincar v. burunro; bur ten ten
yehnro; quininro
bromear v. sihrcuat sinro,
siracuat sinro
brotar v. 1. (germinar semillas de
grano) sasoro 2. (fruta, tallo,
semilla) bihnro
brujear v. cuic yajquinro
brujo s.m. (dicen que invocan a los
espritus de las montaas
para echar maldiciones;
tambin dicen que hay buenos
y malos) cuiquiba, cuiquin
bcaro s.m. (vasija para la
fermentacin de chicha)
cumt, cumit
buche s.m. ocata
buen corazn adj. (de) ajcan
cmacro
buen genio adj. (hablar para
animar, breve, con decencia)
ajc un cut
bueno adj. 1. ayro; ehchiro 2. (de
flecha, escopeta, anzuelo) ora
3. interj. ihy
bho s.m. (trmino especfico,
surrucucu, ciccaba huhula)
cuctara
buitre s.m. (churro) bacasita
240
ESPAOL UW CUWA
C, c
caballete s.m. ucua; ucura
caballito s.m. (trmino especfico,
insecto, tiene alas) rab tay
cabello s.m. anar
cabestro s.m. bajca
cabeza s.f. cuisa
cabeza de la pgina adv.
wistrurara
cabuya s.f. (de arco) chimar bajca
cacao s.m. cacoa
cacique s.m. (careca) rewina
cachicamo s.m. (armadillo
chiquito) rurama, ruhrama
cacho s.m. cuiscar
cada da adv. cuanm cut cuanm
cut
cada rato adv. in reht in reht;
jquirabir
cada uno pron. istiy istiy;
bisti awan bisti awan
cadera s.f. rusuba
caer v. 1. (de arriba) tijcanro
2. (muchos) quiwinro 3. (algo
que est prendido) ccajacro
4. (casa, ranchito, trampas,
paredes o cercas) quehrjacro
caf s.m. cafea
caimn s.m. 1. (babilla) baba
2. (animal tab, no hay en la
tierra de los uwa) cacuij;
catcuich, catcuiy 3. (mstico,
ESPAOL UW CUWA
241
carbn
candelilla s.f. cuasjoa
canelo adj. (color) rmiro
canilla s.f. crara
cansancio s.m. (de subir una
montaa) tachir, tach
cansar v. sojacro
cansarse v. cuaquinro
cantar v. 1. tanro 2. (grillo o
pjaro) tenanro
cantor s.m. (para las ceremonias)
rewina
canto s.m. (de los uwa) ruiyin
chauwa
caa agrete s.f. 1. (mastican la
caa, silvestre, tiene flor roja)
chrawara 2. (Zingibre
officinale, comida ceremonial)
ruhtum
caa brava s.f. ecatar; bunar
cao s.m. (trmino especfico,
nombre de) Tutbaya
cauela s.f. 1. watuba 2. (trmino
especfico, lo usan para tejer
canastas) bota
capa s.f. (blanco) wiricas
caparazn del armadillo s.m.
rurm chuca, ruhrama
caparazn de placas seas s.m.
(de armadillo) chuca
capucha s.f. (hoja que las nias
usan sobre la cabeza por un
tiempo antes de casarse)
bajara; bachara; ccara;
ccura
cara s.f. aca
cara a cara adv. catara
caracol s.m. 1. (de monte vive en
tierra y agua) rnaba
2. bechcay 3. (trmino
especfico) warura 4. (grande
del mar) rubara
carate s.m. rucu, ruhsica
carbn s.m. (de lea y natural)
ccura, cucra
crcel
crcel s.f. carcel
cargada s.f. y adj. (a la nuca)
yahnora; yahnara
caries s.f. (de diente) cuyit
cario adv. (con) rcara
carne s.f. 1. ruwa 2. (pierna,
tierna, pulpa) sura
caro adj. ac
carpintero s.m. (ave, cabeza roja)
sorcuma
carta s.f. crita, carta
cartera s.f. ray chaquic aata
carrea s.f. (trmino especfico,
medicina) tuwa
carro mula s.m. cajn quesa
bucy bin
carroza s.f. cajn quesa bucy bin
casa s.f. baja; bacha; sia
casada adj. (de mujer) raa jiro;
sera jiro
casarse v. 1. (el hombre) yehinro
2. (la mujer) cuaquinro
cascada s.f. (de quebrada) rita
cscara s.f. 1. um 2. (de huevo,
de nuez) chuca
caseros vecinos s.m. (otros
indgenas en) ectama uwa
casi adv. cora
castigar v. 1. wanro 2. (solo hace
Dios, la muerte, enfermedad,
dificultades) cuecunro
catarro s.m. sbtara; smtara;
otcuar
Cauca s.m. (nombre de un casero
en tierra baja) Isura; Ques
cauchera s.m. cach
caudal s.m. tucura, tucra
causa s.f. (a causa de) quesa
causa de prep. tmara
cautivo s.m. (verbo nominalizado)
cjaquey
cavar v. 1. (zanjas) cuhinro 2. (la
tierra para sembrar) uhmonro
cazar v. yawinro; istinro
242
ESPAOL UW CUWA
cebar v. subunro
cebo s.m. (se pone en trampas,
maz, banano etc.) ybuba
ceguera s.f. raycuara
ceibo s.m. (trmino especfico, flor
roja, se encuentra en tierra
baja) baachita
ceja s.f. ub chchcuara
celoso adj. boran abayro
cementerio s.m. (los uwa no
tienen cementerios, entierran
en el monte) chein ruhjac
cutara
ceniza s.f. bura
centro adj. butro, buta
cera s.f. 1. (de abeja) arum
2. (colmena de abejas)
yuwatro
cerca s.f. (generalmente hecho de
palos parados) quer
cerca adv. 1. intac 2. ac aata
cerca de adv. ectam
cerdo s.m. (domstico) tusina
cerebro s.m. bancu, banucu
ceremonia s.f. 1. (para purificar
las impurezas o contaminacin que dicen que el hombre
tiene de trabajar afuera, para
celebrar la pubertad de las
nias suruwa, para poner
nombres, y para curar a los
enfermos) rowa, reo cuita 2.
4. (trminos especficos)
2. (canto del cuesco con
tambor) rowa, reo cuita
3. (que tiene para abrir la
capucha de una nia de
pubertad) sruwa 4. (tipo de,
celebrado por las mujeres todo
el da y toda la noche con
yopo, dicen que un espritu
viene al lder y la gente le
hace preguntas a l y l las
contesta) baucar
ESPAOL UW CUWA
243
comer
cocas adj. (que tiene) chur chur
bijiya
cocido adj. (medio) cuahsoro
cocinar v. 1. aninro 2. (medio
cocido, al vapor) sasuro
3. (sopa) cuiquinro 4. (chicha
de maz) ayunro 5. (cera)
sequinro
cocuyo s.m. tunab
cocha s. (pjaro negro que come
maz) smara
codo s.m. cuic sicara
coger v. 1. (de pescar, o de coger
animal vivo, o gente) cquinro
2. (coca, caf, cuesco del suelo)
binro
coito s.m. 1. (trmino corts,
literalmente: dormir
abrazados) cuicut questa
camro 2. rara catro
cojo s.m. (despus del nacimiento)
cueracura, cuercura
cola s.f. rustar
colar v. (sopa) rihnonro
colgado adj. (llevar colgado entre
dos personas) sicuara,
simcuara
colibr s.m. (quinde) chcara;
tuscura
colocar v. chquinro, jquinro
color adj. ojca
columpiar v. (en el bejuco) tenuro
collar s.m. 1. (de dientes de
animal que ponen al nio
como smbolo de ponerle
nombre) inar 2. canwar
collar de cuentas s.m. cuntara
comejn s.m. siricuata, sircuata
comentar v. (usualmente ms de
dos personas) wyunro
comenzar v. ironro
comer v. 1. (algo suave que no se
tiene que masticar: maduro,
sopa, envueltos) yayinro
comida
2. (algo que se tiene que
masticar) cohnro
comer y beber demasiado v.
(gustarle comer demasiado)
atuc sinro
comida s. 1. (principalmente
banana y pltano) ira 2. (para
comer cuando tiene mucha
hambre y no hay nada ms)
cnara
cmo interr. (cmo le parece)
bitara
como conj. (en esas
circunstancias) cucayat
cmodo adj. (de partes de una
trampa) cay quenro
compadecer v. cue racuano
compaero s.m. 1. cucaj acor
2. (en comer) cacora 3. (como
hermanos, juntos para vivir,
trabajar, o viajar slo por un
corto tiempo) rbira 4. aca
5. (de pjaros y animales)
ubocha
completamente adv. 1. bo 2. (con
llenar, estar suave) uhruro
comprar v. wahnro
comprender v. rahcuinro
con prep. 1. (instrumento) cuitar;
cut; cuit 2. (una persona) jor;
chora 3. (plural, en Tegra no
hay diferencia en jor y owara)
owara 4. (lavar) sic 5. emar
6. (ropa puesta) tamo 7. (que)
tcutara
concebir v. istinro
concentrado adj. (en el trabajo)
b shojacro
concordar v. (estar de acuerdo,
en una reunin cuando
deciden hacer una cosa, los
que estn de acuerdo chiht
ccaro) chiht cquinro
concha s.f. 1. chuca 2. curcur
244
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
245
cuatro y media
costilla s.f. bbjira
costoso adj. ac
costura s.f. chich
cotiza s.f. barcata
crear v. waqur chjacro
crecer v. 1. cuninro 2. (nios,
pelo) ihtjacro 3. (de granos
secos cuando crecen en agua)
buhcunro
creer v. 1. shanro 2. (plural)
shanro 3. ria cquinro
crespo adj. 1. (pelo) churchutro
2. (que tiene) chur chur bijiya
creyente s. 1. Jess chiwa 2. (en
el mensaje de Dios) Sir Chiht
cjaqueya
criar v. (ms de uno, en el sentido
de producir) cohninro, cohinro
criticar v. wyunro
cruda adj. (no cocida) tumara
crujir v. (los dientes) cuehchuro;
eroro
cruzar v. (atravesar una cosa
encima de otra en forma de
una cruz) bachonro, bachoro
cual pron. bi
cules pron. (ms que uno) biyin
cualidad de adj. (que tiene la)
bijiya
cualquiera pron. biyin
cundo interr. bitata
cuando adv. cuat
cunto interr. btaca; bita
cunto ms adv. wat
cuarto s.m. (numeral ordinal)
bacoy
cuartn s.m. (verticales de las
casas de palma) suwa
cuatro 1. s.m. bacaya 2. adv.
(hace cuatro das) bacara
cuatro narices s. (culebra) ricum
cuatro y media adv. (de la
maana, color cuando nace el
sol) bquitro
Cubar
Cubar s. (el pueblo de) Rura,
Ruru
cubrir v. 1. ninro 2. (sol, con
nubes) bocujacro
cucaracha s.f. 1. ruscur
2. (grande) chericura
cucarrn s.m. (ms pequea que
tunab) cocuma
cuclillas s.m. (en) chohn cut chihtro
cuchicuchi s. (animal) cuiram;
osrama
cuchichear v. (hablar en voz
baja) cuachunro
cuenta s.f. (que paga al que sopla
la ceremonia de yopo) siscar
cuerda s.f. (para sostener el
disparador del palo grueso de
la trampa) chrcata
cuerda de la punta de la flecha
s.f. bajca chistara
cuerno s.m. cuiscar
cuero s.m. um; ojc um
cuerpo s.m. sibar; ojca
cuervo s.m. chiara
cuesco s.m. 1. (nuez de carne
amarga de un rbol grande)
cara 2. (cocido dos veces) osa
cueva s.f. ucara; wisu ucara; at,
uhcara
cuidado s.m. 1. (con) yaj 2. inara
cuidadoso adj. ajc jiro, ajca ji
cuidadosamente adv. yaj; yach;
yehchi; yaj quen
cuidar v. 1. obr yajquinro 2. (y
querer) ajca yajquinro 3. ajc ji
beyinro
culebra s.f. 1. (trmino general,
animal tab) cumoro; ricum
2.6. (trminos especficos) 2.
(no pica a la gente, color verde)
batam 3. (cazadora) bocuayita
4. (de gran tamao, no es
venenosa, rompe ternero) otot
5. (de la mitologa) ray ibar
246
ESPAOL UW CUWA
Ch, ch
chamiza s.f. (de lea seca)
castan
charco s.m. 1. (cuando llueve
tiene agua pero se seca muy
ESPAOL UW CUWA
D, d
danta s.f. bicho
daar v. 1. (huevo, olla, rama del
rbol) quewinro 2. (maltratar,
quebrar las ollas, tumbar una
casa) chiinro
dar v. wquinro
dar permiso v. tahnonro
247
demorar
darse cuenta mod. (no) bo
bhtiro
de prep. 1. (lugar de origen) bin
2. cuitar 3. (pensar) tamo
4. scara 5. (se usa con
miedo) atara 6. (robar)
nara; nora
debajo adv. (del agua) tan cara
debajo de los pies adv. ques
cahmar
debilitarse v. (va a morirse) eninro
decir v. waquinro
dedo s.m. tuba
dedo del pie s.m. quesuba
dedo meique s.m. (chiquito)
surm; sruma; atcara surm
de espaldas adv. icari war
defecar s. 1. wis scaro 2. (no)
totiro
deformado adj. (de nacimiento)
chohcu
dejar v. 1. cham bahnro, cha
bahjacro 2. (de hacer algo
como bailar o jugar)
chihrinro 3. (sin terminar)
tinro 4. (herencia) cui
btaro 5. (de estar siempre
con la mam) cuiquinro
6. (algo con lo cual estaba
comprometido) wcanro;
waca tenro 7. mod. (sin
matar un animal) wicara
yahno 8. (sin terminar) yeh
tjecro 9. (instrucciones) wac
bahnro
dejar caer v. (de comida) ahujacro
dejar daar v. ruhunro
delante de adv. 1. (enfrente de la
cara) chmara 2. prep. bota
demasiado adj. abayro; cuitro; aa
demonio s.m. (trminos
especficos) 1. cuimar
2. (gritan en el baile para
espantar) orcama; conara
demorar v. 1. rehquinro; tinunro
2. (no puntual) ehnunro
dentro
dentro adv. 1. tncutara; 2. tan
cara 3. (de una abismo)
cahmosa
derecha adj. (mano, literalmente:
lado de cortar con machete)
bajt taqui wihatro
derecho adj. 1. (camino sin otras
vas, palo) tuniro 2. adv. (al
nivel) cata
derramar v. (agua) hcanro
derretir v. sequinro
derrotar v. 1. burbar yajcaro
2. (hacer astillas, aicos)
wahyuro 3. (con ideas) bo
canro
derrumbarse v. buchunro
derrumbe s.m. oha
desagradable adj. aby sira
desamarrarse v. ccajacro
desanimado adj. (aoranza) ac
desanimar v. squira yar wniro
desaparecer v. 1. (en el agua,
avin en el monte) bahrinro
2. sihajin chjacro
desarmar v. (trampa) ehinro
desarrollar v. 1. (beb) buhwaro
2. (de nia) buhw yehnro
desbaratar v. (ranchito o casa)
quiwinro
descampar v. scanro; ehnunro
descansar v. tan jquinro
descargar v. 1. (la maleta de la
espalda) tijcanro 2. hcanro
descendiente s. 1. (despus de
muchas generaciones)
bmcara 2. (por pocas
generaciones) rura 3. tan;
uwa; asir; chein chiwa
descendientes s. 1. (hijos y
nietos) chiwa 2. wihnina
descomponer v. (la piel con
granos) sectaro
desconocido adj. (de persona,
cosa o informacin) istiti bin
248
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
249
doler
Teisa; Rucuaya 6. (dueo del
ganado, dicen que es el
hermano de Jesucristo) Israya
7. (falso, dolo) Sira cat batro
diosa s.f. (trminos especficos)
1. (dicen que las mujeres la
invocan para tener hijos)
Babcar 2. Ooa 3. Raysiri 4.
Wi
discpulo s. 1. chiwa 2. Jess
chiwa
discutir v. 1. (usualmente ms de
dos personas) wyunro 2. rahr
rahr tyonro
disgustado adj. (gente con quien
est) wir binro
dislocar v. (hueso) ichonro
disminuir v. bahrinro
disolver v. 1. (a s mismo) sehnro
2. (como panela, o sal)
sehinro
disparador s.m. 1. siquiya
2. (parte del disparador de
una trampa) ronita
disparar v. 1. (arma de fuego)
wahninro 2. bihnro
dispersar v. (gente, o semilla de
pasto) cuiinro
distancia s.f. (trmino especfico,
medio kilmetro
aproximadamente) utar uriar
distinto adj. aquira
distribuir v. (a otros) taunro
divieso s.m. (se hinchan bastante)
chcoa
divorciarse v. yeh tjecro; (la
esposa) tenro
doblar v. 1. (ropa, plata, papel,
plsticos, cobijas) bihsunro
2. (la plata) bucanro 3. (una
cosa como las cobijas)
burunro, burinro
doler v. (trmino especfico, el
estmago) sectaro
dolor
250
E, e
econmico adj. ac batro
echar v. 1. yinro 2. (la esposa)
tenro 3. (en un hoyo) ahquinro
echar a perder v. ahujacro; ima
echar la culpa v. (no hay razn)
icr obiri tijcajatro
egosta adj. 1. tanor jiro, tnora
2. (no) tnori batro
ejemplo s.m. im eyta yajc sinin
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
251
escalofro
engordar v. 1. (mucho) bihchunro
2. (beb recin nacido, o
adulto despus de estar
enfermo) sibar bar wica
tjecro
enhebrar s. saquinro
enjugar v. (los pies por debajo)
enro
ennegrecer v. checjacro
enojado adj. (persona que no le
habla a otra persona)
turquina
enojarse v. trinro
enojo s.m. tecuas yara
enredar v. (hilo, cabuya, alambre)
iyinro
enrollar v. burunro; burinro;
bichunro; wcanro
ensartar s. saquinro
ensear v. (no puede hacerlo a s
mismo) sinro
entender v. rahcuinro
entero adj. bitro, bira
enterrar v. 1. ruhcuinro 2. (postes
en un hueco) ocuanro
entonces adv. tata
entrada s.f. waja
entrar v. 1. rauwinro 2. (todos a la
vez) turo
entre prep. cara; scara; tacosa
entregar v. (a Dios) urn Sir cara
chjacro
entumecido adj. snata, snota
envidioso adj. boran abayro
envolver v. burunro; burinro;
baconro
envuelto s.m. (bollo de maz,
tamal de maz, o cuesco) cuna
eructar v. cari wan yjacro
erupcin s.f. (sarna, brote
parecido a las picaduras del
zancudo) chustjira
escalera s.f. (de un palo) rira
escalofro s.m. yiu yiu restaro
escama
escama s.f. chuca
escampar v. scanro; ehnunro
escapar v. 1. (apenas) ser
waanro 2. serir bijacro
escpula s.f. acha
escarabajo s.m. sicta
escobillas s.f. curotara
escolopendra s.f. tcasa
esconder v. ruhcuinro
escondite s.m. (para cazar)
uhmar
escopeta s.f. cuira
escribir v. cuihsunro, cuihsinro
escroto s.m. ahnocu um
escuchar v. rahcuinro
escupir v. 1. cana rihara tijcanro;
can rihara tijcanro 2. (la ceba
en la trampa) subunro
escurrir v. bistonro
espada s.f. espada
espalda s.f. cara
espantar v. quehunro
esparcir v. (gente, o semilla de
pasto) cuiinro
espata s.f. (de una mata, o palma)
tobara
esperar v. cahmor tinro
espiar v. 1. rahcutinro 2. (mirar a
escondidas el camino) bequt
chquinro
espiga s.f. arcuicara
espiga de maz s.f. ar
espigar v. bihnro
espina s.f. cach
Espino s. (nombre de un pueblo)
Isbina
espritu s.m. (trmino especfico)
uwira; cariyo; cubojo;
cuwrama; chityara; chwara;
rsira; rhsamina; rruna;
rwajama; siyjira; tisira
espritu malo s.m. 1. (la gente
hace que llueva con cuic)
cuic 2. (trminos especficos)
252
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
F, f
fcilmente adv. cay br
faja s.f. ahntar
falso adj. queney batro, quen eyro
familia s.f. (parientes no del
ncleo familiar) cayin
faro s.m. (chucha) bscura
fastidiar v. sihrunro
fatiga s.f. (de subir una montaa)
tachir, tach
Ftima s. (nombre de una
quebrada) Tuyum riha
febrero s.m. srama
femenino adj. wi
feo adj. ahsinro; ayu yaru
fermentado adj. (comida que
dejan en agua por espacio de
un mes y lo usan para hacer
envueltos, maz, cuesco) rora
fermentar v. (ponerse chicha
fuerte) tenjacro
fermento s.m. (para la chicha)
buhc rehquiba
ftido adj. (que huele mal) ina
253
friccionar
feto s.m. shtcana
fibroso adj. (carne con cartlagos)
sihyar
fiebre s.f. (intermitente) chwara
filo s.m. (de machete) ruhra
fin del mundo s.m. cbara;
cuimora
fique s.m. 1. bijcaja 2. (con espina)
cach bijcaja 3. (sin espina)
toca bijcaja 4. (amarillo) tam
bijcaja
flauta s.f. (hecha de cauela) tir
flecha s.f. 1. tota 2. (de cuatro
horquetas) tura 3. (caa)
bunar 4. ahba (de manaca
con tres puntas) 5. ransita
(con punta de metal)
flechar v. bachonro, bachoro
flor s.f. 1. (trmino genrico) suwa
2.3. (trminos especficos) 2.
(amarillo o rojito, muy
pequea,) suwa bnwara
3. (blanco o rojo) cocajira,
cocachira
florecer v. cuiinro
fogn s.m. (de piedra) acara
fondo s.m. sora; hsona
forma s.f. (trmino especfico, de
una olla pequea) soya soyro;
bitara utara
fornicadores s.m. (que tienen
mucho sexo inmoral) isrina
fornicar v. isr yajquinro
fornculo s.m. cuhsir; chcoa
forzar v. (sexualmente) isr
yajquinro
fosas de la nariz s.f. (huecos de
la nariz) rej ucara
frecuentamente adv. jquirabir
frente s.f. bcara
frente s.f. (del cuerpo) tncara
friccionar v. (palos para hacer
fuego) quenro
frjol
254
G, g
gajo s.m. 1. cuicara 2. (de palo
seco que se caen) inab
gallina s.f. ahn ab
gallineta del monte s.f. restar
gallito s.m. (ave) chomtara
gallo s.m. cocarama, cohcarama
ganar v. burbar yajcaro
garabato s.m. catira
garganta s.f. 1. cucu 2. (nuez de)
cuctum
garza s.f. rrisa, rursa
garrapata s.f. 1. (grande)
cuehtara 2. (pequea)
cucasira, cuica
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
H, h
habas de Lima s.f. rucruca,
rucrucua
haber v. chero
habichuela s.f. (pintada) erita
habitante s.m. 1. tquiba 2.
tquina
hablar v. 1. teinro 2. tenanro
3. (un idioma) ten tenro
255
hambre
4. (mal, sin pensar o con
palabras desagradables,
groseras) ria br teinro
6. (grosera, o sin pena) ayu
yaru tero; cuaya tero
hace ___ das
hace dos das adv. bnira
hace tres das adv. bara
hace cuatro das adv. bacara
hace cinco das adv. esira
hace seis das adv. tratra
hace siete das adv. cucuira,
cucuir
hace ocho das adv. bira
hace nueve das adv. estari
hace diez das adv. ucasira,
ucasir
hacer v. yajquinro, yaquinro
hacer barro v. (suelo mojado)
tohnunro
hacer bulto v. (de lea) burunro,
burinro
hacer caso v. chiht yajquinro;
ria cquinro
hacer cosquillas v. cuaronro
hacer fogata v. (echar lea para
que haya buena llama)
sauwunro
hacer olas v. sbonro
hacer payasadas v. siquinro
hacer planes negativos v. inara
yajcaro, yaquinro
hacer ruido v. (hojas secas en el
viento) eroro
hacer trampa v. (poner los
palitos en el suelo) quequinro,
quejquinro
hacia prep. acam
hacia donde prep. ocsor
hacha s.f. acha
Hades s. (lugar de los muertos)
wahntar
hamaca s.f. bocua
hambre s.f. (tengo) yayiro
harina
harina s.f. (de maz tostado)
bucha
hartn s. (trmino especfico, de
banano) cuichtaya
hasta prep. (ese punto y no ms)
tas
hebra s.f. rura
hechizar v. 1. cuic siinro
2. (dicen del pjaro que canta
por la noche) ohojacro
hecho adj. (maduro) amuro
hembra s.f. wi; wiaraca
herida s.f. tajc cara
hermano/a s. 1. (singular,
hermano/a del mismo sexo)
raba 2. (plural) rbina
3. (como si fueran) rbira
4. (menor, del mismo sexo)
tan; basara 5. (mayor del
mismo sexo) saca 6. (hermano
de la mujer) coch
7. (hermana del hombre) chit
hermoso adj. ehchiro
hervir v. curunro
hirviendo (estar) crucuru;
botbot quitro
herramienta s.f. (de metal) yera
hiel s.f. iwa
hierba s. 1. (comestibles, una de
las comidas principales de la
gente) ijca 2. (trmino
general) tih 3. (trminos
especficos) cuacamaya;
rewit; rirjira; (frailejn)
rorcoc; uro war; (amarga,
objeto ceremonial usado en
curaciones) robira, robra, roba
hierba mala s. (con espinas)
bocha
hgado s.m. tnuba
hijo/a s. 1. wacj 2. (ltimo)
sinyar 3. (adoptivo)
wacchira, wacjira
hilar fique v. quenro
hilo de lana s.m. ahntar
256
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
I, i
idioma s.m. ajca
dolo s.m. srira
iglesia s.f. (en sentido de la gente
de Dios) chiwa secuaquin
igual adj. 1. owara; owraro
2. (no) eytay batro
ilegtimo adj. (de hijos) besir
binro
iluminar v. wanro; wan ti ti
tiro; wan beo beo chcaro;
bicjacro
impaciente s. (persona) tacasa
impedir v. (crecimiento) sehro
importar v. (no, no es mayor cosa,
no vale, no es nada) bitaray
batro
impresionar v. ub uctaro; ub
yehro
imprudentemente adv. ria br
257
invlido
inclinado adj. (de un rbol, una
casa, un poste, un ranchito)
cuehyo catro
inclinar v. bahunro
inclinarse v. buhtchacro
incubar v. (huevos) cuhrunro
indgena s. 1. uwa 2. (de pura
raza) ur quesa
infante s.m. buwchcuara,
buwycuara
infestar v. (por nuches o gusanos,
en animales o en las hojas de
la casa) iwyqueyra
infierno s.m. cab oca; cahmar cab
oca
informar v. ehcunro
infringir v. (ayuno, tab, ley)
awinro
inocente adj. 1. (que molestan)
ibar (sin preocupacin,
sentido positivo) cam ajquitro
2. (mente como de una
lombriz, fcil de engaar)
bahsir urn wanro
insecto s. 1. ibara 2.4. (trminos
especficos) 2. chicaja; chicy
3. (parecido al cucarrn, pero
ms pequeo) quecara
4. (aparece despus de la
lluvia) rrara
insistir v. 1. (pide y pide para que
le den pronto) ehrunro 2. seo
tero
inteligente adj. boa
intentar v. ahnunro
interrogar v. (a ver si dice la
verdad o no) tayo rahcutinro
intestino s.m. bucchira
intranquilo adj. am rehquinro
inundacin s.f. (al fin del mundo)
riwa cuchacuch
invlido s. (despus del
nacimiento) cueracura,
cuercura
investigar
258
J, j
jabn s.m. jabona
jabonero s. (pez grande) bacsira
jadear v. (respirar con dificultad
por la fatiga) tanac ujacro
jefe s.m. cara; crina
jengibre s.m. (zingiber officinale)
achubra
joven adj. (hombre) sbijia
juez s.m. crina
jugar v. 1. (con las manos) at
sninro 2. cuehsinro
3. (necedad) ahnunro
jugo s.m. rihara; (de uva) ub
rihara
juicioso adj. (uno que mantiene
su conducta en ciertos lmites)
ur sehac biro
julio s.m. cohtarita
junio s.m. cohtarita
juntar v. cuihnonro
juntarse v. yuwinro, yiwinro
juntos adj. 1. buca jora 2. (plural)
owara 3. adv. ahsor
juntura s.f. (unin de huesos)
cuscuar
juzgar v. ur wahitro
L, l
labio s.m. cacum
ladeado adj. (de un rbol, una
casa, un poste, un ranchito)
cuehyo catro
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
259
lleno
al otro lado del casero)
Aniurara 2. (abajo de la
misin de Cobara donde se
siembra yuca) Ccura 3. (la
meseta donde estaba la pista)
Crcasa aca 4. (un nevado)
Ryara 5. Sit; Siht
6. (donde est la casa de los
bailes en Cobara) Tunos cajca
7. (en el camino donde dicen
que no se puede ni hablar, ni
comer, ni mirar hacia los
lados, dicen que hay en los
caminos de Cobara a Gicn
y Rotabara) Wi
lulo s.m. cucuata
luna s.f. 1. sihyora; sihyara 2. adj.
(nueva) ichir tamo bin
3. (nueva, fases de la, dicen
que est tapada con nubes,
menguante) caujau waacaro,
ichir tamo 4. (media, fases de)
bowarm tamo 5. (llena) ubot
cuit; ubot cuitar; sihyr
bahnc waajacro
luz s.f. sira; cuasa
Ll, ll
llaga s.f. cacchia
llama s.f. cubara; cubora; oca
cubora
llamar v. 1. chiinro; chihinro
2. (animales) coh chicro
llano s.m. (no hay monte) bnara
llegar v. 1. cunro; cuwinro 2. (ms
de uno) bquinro 3. (a ser)
rehquinro
llegar y regresar v. cu bah curo
llenar v. 1. (bajo una gotera de
lluvia, o llave en la casa, o de
exprimir jugo de fruta)
cuimunro 2. (ro) cuininro
3. (estmago) erojocro
lleno adj. cuscus; cuin quin; cuin
tas; uhruro; uhrutas;
sobsoba
llevar
260
M, m
machacar v. btanro, bstanro
machete s.m. bajita, bachita
madrugada s.f. chicriasa
madrugador s.m. tana
madurar v. 1. (fruta) n rehjecro
2. (la supuracin de un nacido
en la piel) tehwinro
maduro s.m. (banana) taaya
maduro adj. (no, comida) ahntoro
maicillo s.m. (hoja que usan para
hacer casas) smarita
maz s.m. 1. eba 2. (que no tiene
grano) eb emota 3. (tostado,
los granos que se revientan)
cham 4. (pira) becut
5. (curtido) rora
malanga s.f. (tubrculo blanco,
comestible con hojas grandes
acorazonadas) ucuma
malaria s.f. (intermitente)
chwara
maldecir v. 1. cuic siinro; cuic
abjacro 2. (dicen del pjaro
que canta por la noche)
ohojacro 3. (causa nacimiento
de gemelos, o muerte) ahconro
maleficiar v. (dicen del pjaro
que canta por la noche)
ohojacro
maleta s.f. owa
maleza s.f. (trmino especfico, de
una maleza en el potrero,
parecido a maz) carosit
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
261
mes
amarrando nudos) chistara
questar bcaro
mdula espinal s.f. (tutano)
totana; tutana
mejilla s.f. ac tara
mejor adj. yrsaro
mejorar v. 1. tan jquinro 2. (de
enfermedad, dolor) chihrinro
3. (dar vigor) ehnunro
4. (despus del embarazo,
comportamiento) ronro
mellizo s.m. wisa
menor adj. (hermano/a) yahncuta
menos adv. eytay batro
mensaje s.m. chiht; ria; chauwa
mensajero s.m. chiht bquibro
menstruacin s.f. aban quena;
quehn
menstruar v. (literalmente:
entrar en el agua) rih cut
rajacro
mente s.f. ur
mentir v. 1. teyat sinro
2. (habitualmente) scuara
snjacro 3. sucuar tero; un
br tero 4. ria br teinro
5. cuyara tero
6. (aparentando lo que no es)
ayu yaru tero 7. (no) sucuari
sntiro
mentira s.f. sucuar
mentiroso adj. 1. teyatro 2. (de
dos caras) chiht bucay bi
mero/a adj. (con nicamente)
tcutara
mes s.m. sihyora; sihyara (los
nombres de los meses en uw
cuwa no corresponden
exactamente con los del
calendario nacional. Se
cuentan de acuerdo con la
salida del sol en la montaa.
Se repiten dos veces al ao.)
enero ticajira, tihcyira
febrero srama
metacarpo
marzo bcatuma
abril bequira
mayo trusaca
junio cohtarita
julio cohtarita
agosto trusaca
septiembre bequira
octubre bcatuma
noviembre srama
diciembre rtaya, ritay rira
metacarpo s.m. at socu
metate s.m. orota; aquit; anab;
anaba
mezcla s.f. (de comidas) sorira
mezclar v. 1. (a mano o con una
totuma antes de poner en la
olla para cocinar) btanro;
bstanro 2. cuicanro;
chcuanro 3. (unir) ehmonro
4. (con sal, azcar, aceite, o
miel) rihnonro 5. (una
combinacin de comida)
sorunro 6. wcanro
mezquino adj. (miserable) esa
mico s.m. 1. (pequeo tiene cara
blanca) sitrama 2. (trmino
especfico, de la familia de
cuchicuchi, hay en Cobara,
vive en un hueco del rbol)
ucram
mico de noche s.m. osrama
miedo s.m. 1. (miedo de ser
maltratado, castigado o sufrir
por enfermedad y tambin
incluye respecto para una
persona) ayui; ay wniro 2. (le
da) ehr wniro
miedoso adj. ehora; ehur
miel s.f. anub rehna; sica; anub
sihca
mientras adv y conj. 1. rabara
2. conj. (viva y haca)
yjcajareht
miga s.f. cacbura
262
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
263
murcilago
264
N, n
nacer v. 1. (singular) yehninro
2. (ms de uno) yininro
3. botro, bitro
nacidos adj. 1. (en la piel) cuhsir
2. (con supuracin causada
por nuches o algo extrao en
el cuerpo) sicuara
nacimiento s.m. (de un cao)
wacha
nada pron. batro
nadar v. acut tenro; rih arcutar
tenro; acut benro
nalga s.f. ccuara
naranja s.f. naranja
nariz s.f. reja; recha
nasa s.f. (trampa para pez) turu
nusea s.f. 1. cuacuar
2. (estmago revuelto) butitro
neblina s.f. ichira
negrear v. (la tierra cuando se
pone abono) tic taro
negro adj. ticaya; tihc binro;
bacsoyro
nido s.m. chicha
nieta s.f. tara
nieto s.m. wihn
nieve s.f. barta; bura; cuisoca;
sucua; utir
nia s.f. (preadolescente)
cuechira; cueyo
nio s.m. (singular) saha; shtcana;
(ms que uno) sasa, sas
ESPAOL UW CUWA
no adv. br
noche s.f. 1. chycara 2. adv. (por
toda la) wansara; che
wansarac
no hay v. batro; brcuano
nombre s.m. 1. ajca 2. (de mujer)
Wbasa; Abachwiya; Babcar
norte s.m. yira ub cas ques isu
wihar
norte al sur s.m. yira cuitara
nosotros pron. 1. isa 2. (mismos)
ijmr
noviembre s.m. srama
nube s.f. 1. (trmino general)
bowaram; bowar
2. (trminos especficos)
butocu; ichira; bara;
cuasbara 3. (literalmente: el
puesto del trueno) cuir aat
nublado adj. bocuichro
nuca s.f. 1. yahna 2. (parte de
atrs, del cuello) yhncucara
nuche s.m. (gusano que forma en
la piel de animales y humanos
de la larva del mosco) cuiyua
nuera s.f. 1. (de hombre) ehtar
2. (de mujer) soa
nuestro pron. isaya; ijmr
nueve s.m. estria
nuevo adj. 1. bsoya 2. (de ropa,
zapatos, plata) oracro 3. (olla
que no se ha usado) umisro
nutria s.f. ruwarama
,
ame s.m. 1. (tubrculo blanco,
comestible con hojas grandes
acorazonadas) ucuma 2. (del
monte, amarga, Dioscores
tryphyla) ybiya 3. (morado,
nace en el Tabln) suna
4. (blanco) masa
apa s.f. (pequea parte que se da
de ms) ubar
ESPAOL UW CUWA
O, o
obedecer v. ajca rahcuinro;
chiht cquinro; chiht
yajquinro
obligatorio adj. (por la) ahara,
ahra
obra s.f. canar, canor
obrero s. 1. (ms responsable o
ms fijo que chiwa) cacm;
cacum 2. cuic chiwa 3. (ms
de uno) chiwa 4. cacmin
obsequio s.m. (pequea parte que
se da de ms) ubar
observar v. 1. ronro 2. (poner a
prueba) ur itinro
occidente s.m. 1. rahsa rauwi
cuitara 2. (la parte de la casa
que est en esta direccin)
bichtar
ocano s.m. yacr, yacura
octubre s.m. bcatuma
ocultar v. (el sol) sucoro
oculto adj. (una forma de hablar
para que los de ms no
entiendan) richarch
ocumo s.m. (tubrculo blanco,
comestible con hojas grandes
acorazonadas) ucuma
ocupado adj. cysiro
ocho 1. s.m. bia 2. adv. (hace
ocho das) bira
odiar v. (razones para odiar:
peleas, peleas entre nios,
robos de maz, animales, coca,
por chismes) quehsunro
oeste s.m. 1. rahsa rauwi cuitara
2. (la parte de la casa que est
en esta direccin) bichtar
ofrenda s.f. 1. bac 2. (que paga al
que sopla la ceremonia de
yopo) siscar
odo s.m. cucaj, cujcaj
or v. rahcuinro
265
ortiga
ojo 1. s.m. uba 2. adj. (defecto de,
se ve al lado) ub tena
ola s.f. tucura, tucra
oleada s.f. sobsoba
oler v. ina yajquinro
oloroso adj. 1. ina 2. (agradable)
ajqui boro
olvidar v. 1. (una cosa en un
lugar) tan chinjacro
2. cajacro 3. (no tener ideas
en el momento, no caer en
cuenta) bo canro
olla s.f. 1. (de arcilla que las
mujeres hacen para cocinar)
ruca 2. (pequea) soya, soy
3. (para tostar coca) asa soy
4. (para cargar agua, tiene
orejas para meter un bejuco
para cargar) rih soy 5. (para
la fermentacin de chicha)
cumt; cumit
oprimir v. cuaquinro
orar v. Sir quin conro; Sir ojcr
conro; Sir ojcr teinro;
coninro
ordenar v. (con autoridad, dar un
decreto) waqur chcaro
ordear v. cuhmonro
oreja s.f. cucaj, cujcaj
oreja de palo s.f. (hongo) anach
oriente s.m. 1. rahsa raquey
cuitara 2. (por donde sale el
sol, ocupado por espritus
malos) quescamar
orificios de la nariz s.m. (huecos
de la nariz) rej ucara
orilla del ro s.f. ac aata;
(pedregal) rih achor
orina s.f. is
orinar v. is ininro
oro s.m. oro
ortiga s.f. 1. ijca 2. (del monte,
que recolectan y comen, Urere
baccifera) cachtara
oruga
266
P, p
pacto s.m. (hacer) rahra rahra
te chjacro
padre s.m. tet
pagar v. tninro
paja s.f. (del techo) anar; ubaj
anar
pjaro s.m. 1. (trmino general
para aves pequeas) ruwsira
2.-9. (trminos especficos)
2. (espalda verde, pecho rojo,
tienen en Cobara) socuama
3. (que canta por la noche, la
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
267
pastor
parlisis s.f. qujstira
paraltico s. quejtirat yrquinro;
quejtirat cucuquey,
quejstirat cucuquey
pramo s.m. rurucuta; cbaricara
para qu interr. (razn) bitana
parar v. 1. (de hacer algo como
bailar o jugar) chihrinro
2. cuihitinro
pararse v. yehninro; (ms de uno)
yininro
para siempre adv. (hasta los
siglos) bur cut suw cut
parecer v. (se usa en
comparaciones) waanro
parecido adj. -itro
pared s.f. (generalmente hecho de
palos parados) quer
pared sin tapa s.f. cucua
pareja s.f. (de pjaros y animales)
ubocha
pariente s. 1. (parientes no del
ncleo familiar) cayin
2. ajmr uwa 3. ajmr
cahuchina, cahuchina
parpadear v. suhwonro
prpado s.m. ub um
partido adj. (no) cotuti
partir v. 1. (huevo, olla, rama del
rbol) quewinro 2. cotinro
partirse v. (hacer astillas, aicos)
wahyuro
pasado adj. 1. (comida que se
echa a perder, yuca se pone
vidriosa) sumtar 2. (de
semana, mes, estacin o ao)
chmora, chmara
pasado maana s.m. bot
pasamano s.m. ataya, atacha
pasito adv. (hablar) estaro
pasto s.m. (cerca del agua) bnara
pastor s.m. (trminos especficos)
1. (ser sobrenatural, dicen que
es el dueo del maz) eb biht
pastora
2. (ser sobrenatural, dice que
es dueo del maz del pramo)
boswata 3. (ser sobrenatural,
dicen que es el pastor del
cuesco y ortiga) car biht
4. (dicen que es el pastor o
dueo del maz) cubojo
5. (ser sobrenatural, dicen que
es el dueo de los marranos
bquiras) rwajama 6. (ser
sobrenatural, dicen que es el
dueo del mar) yacura
pastora s.f. (trminos especficos)
1. (ser sobrenatural, dicen que
es la duea del agua) cac
2. (ser sobrenatural, de
animales y aves, dicen que
para matar animales tiene
que pedirle a ella) caquina
3. (ser sobrenatural, dicen que
es la duea de los peces) sisa
patio s.m. awat
pato s.m. ohrmata
paujil s.m. (Crax pauxi) rbtara
pava s.f. 1. yancu, yanucu
2. (domstica) biscua 3. (del
monte, tienen en Cobara)
uhnacar
pavito s.m. (trmino especfico,
rbol que usan para madera)
ascara
paz 1. s.f. tan wan 2. adv. (en)
ohbac
pecado s.m. tyara; Sir tyara,
tyora
pecar v. Sir tyara yajcaro
pecho s.m. tncara
pedir v. tyonro; coninro; chiinro,
chihinro
pegajoso adj. ruhn abayro
pegar v. 1. (con bejuco o palo)
buquinro 2. (con mano,
machete, o hacha) taquinro
3. (puntilla) quequinro,
268
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
literalmente: no piensa)
shatiro; shati tan
chininro 3. tayar br
chquinro
pereza s.f. 1. ohc 2. (tener)
quhsira yara wniru
perezoso s.m. tcaja, tcacha
perfecto adj. (de gente y animales
sin defecto) oracro
permiso s.m. 1. (dar) ajc waanro
2. (en el camino) tanawi,
tanowi
pero conj. cuaquir; cuara
perplejo adj. tana chiu tjecro
perseguir v. quehunro
persona s.f. 1. uwa 2. (persona
que no es pariente) uwa
3. (aparencia de, fuerza de)
wira
perverso adj. (una persona que le
gusta hacer mal, pegar a otros
etc.) tan ahsn
perrito s.m. (del agua, trmino
especfico, pequeito) rih
bocura, rih bocra
perro s.m. byara
pesado adj. sinara
pesar v. wahcunro
pesar s.m. (corazn triste) ur
chhrtiro
pescador s.m. (ave) chwatrucara
peso de cera s.m. (medida) besa
pestaa s.f. ub anar
petaca s.f. 1. (tejido de cauela)
chocha 2. (canasta grande que
se usa para guardar ropa)
erich
pez s.m. 1. (trmino general para
pez comestible) rih ruwa 2.-9.
(trminos especficos)
2. (grande, sardador) roa
3. (mojarra, color caf, pecho
blanco, en los caos) bcusa,
269
piel
btcusaca 4. (ballena)
bcuwa, bucua 5. (mstico,
dicen que les traen mensajes
por el ro) rob 6. (mstico) riw
ibar 7. raquia 8. (sardinetas
de colas rojas) secuat
9. tutram
picadura s.f. (fuerte del odo, una
muela o algo parecido) ibar
picante adj. 1. (de algo que arde
en una herida) sehnro
2. (comida) yaran abayro,
yaran toro
picar v. 1. (de dolores) quecaro
2. (avispa) taquinro 3. (los
rboles para abono, preparar
la roza para sembrar)
sahuwinro 4. (de hierbas que
rascan) suhcaro 5. (picotear)
ahyuro
picar con espina o aguja v.
quequinro, quejquinro
pcaro adj. tnara, tnora
picuro s.m. (agut, roedor parecido
al guatinajo, animal) bcarama
piche adj. (olor de animal muerto)
banira
pie s.m. quescara; quesa
a pie adv. chohn benro
al pie adv. (de la roza, pgina)
sura
al pie de adv. ques cara
piedra s.f. 1. ac 2. (plano, que
sirve para hacer la piedra
para moler (debajo)) ac ohn
3. (piedra plana que se usa
para moler, la de abajo)
anab, anaba 4. (dicen que
cuando cae un relmpago cae
esta piedra) ohbara
5. (trmino especfico) rubra
piel s.f. 1. um 2. (de las manos)
atuma 3. ojc um
pierna
pierna s.f. 1. (la parte inferior)
crara 2. (de la cadera al pie)
rnara 3. (canilla, la parte de
abajo de la pierna) chohn
4. (de la rodilla al tobillo)
cuscara
pigmentado adj. (hojas) sursutro
pimpollo s.m. (renuevo o brote del
rbol, est dentro de la hoja)
cbara
pintado adj. chejyinyinro; sotro;
sora sotro
pintar v. 1. onro 2. (en blanco)
cuasonro 3. (en rojo) buwonro;
buhwonro
pia s.f. 1. brura 2. (muy
pequea, con mucha espina)
caruwat
piojo s.m. 1. (en el pelo) cria
2. (grande) cuibjora;
cuibchara
piro s.m. asora
pisar v. 1. sahuwinro 2. bosinro
pisco s.m. (domstica) biscua
pita s.f. (hilo de piola) chbara
pito musical s.m. (de tres huecos
hecho de la pepa del rbol
abira) botrua
placenta s.f. umara
plana s.f. (tierra) aca
plano adj. siticro
planta del pie s.f. ques tana
plata s.f. raya
pltano s.m. 1. (trmino general,
por ejemplo dominico,
chocheco, hartn, bocadillo)
ama 2.-4. (trminos
especficos) 2. buna
3. (pltano manzano) quinia
4. tobochoa
pluma s.f. anar
pluma de garza s.f. rrisa, rursa
pobre adj. conuro
poco s.m. 1. cnuro, cnoro 2. adv.
(tiempo) ihnica
270
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
271
pulmn
olla) ruca ques bequinro
principio adj. (en el) rcarama
privar v. 1. (el alma sale) ajc
sutitro 2. (perder sentido) ajc
tijcanro 3. (emborrachar)
eninro
probar v. (poner a prueba) ur
itinro
procrear v. (ms de uno)
cohninro, cohinro
profeca s.f. (de hace mucho
tiempo) chicri wajqueya
profeta s.m. Sir chiht ehcuquiba
profetizar v. anto yajti ehcujacro
profundo adj. 1. (las cosas ms
profunda del mensaje de Dios)
Sir chiht acsar eyro 2. sora,
hsona
profundidad s.f. 1. (de agua o
hueco) nsora 2. cucua
prohibicin s.f. bacha
prjimo s.m. (el que est cerca)
intaqueya
prostituta s.f. 1. (mujer, hombre)
isariba 2. turariba
provocar v. (ira o enojo) tec
chcaro, tecuas chcaro
pterigin s. raycuara
pueblo s.m. borora; bobrora; ras
puente s.m. 1. chira 2. (parte del,
el palo para los pies) qusaya,
qusacha 3. boa
puerco espn s.m. rucsoy;
canita; canta
puerta s.f. qurata
puertas de la ciudad s.f. pueblo
qurata
puesto del sol s.m. rahsa rauwi
cuitara
pulga s.f. rencu, renucu
pulgar s.m. rowa; at rowa
pulir v. (los lados de una olla)
siinro
pulmn s.m. tahchor
pulpa
272
Q, q
qu interr. icur
quebrada s. 1. ohcua 2.-5.
(nombres de) 2. (en Rosita)
Bnjara 3. Rtaba 4. Uris
5. Wijra
quebrado adj. (no) cotuti
quebrar v. 1. (gajos con la mano,
huevo, olla, rama del rbol)
quewinro 2. (con piedra)
sahuwinro 3. (hacer astillas,
aicos) wahyuro 4. (cuesco)
yuquinro
quejarse v. tamar conro; ehrunro
quejoso adj. (en cuanto a comida)
baynan abayro
quemar v. wahninro
querer v. 1. (a una persona)
sehnacro 2. (gustar, cosas o
personas) rcatro 3. isonro
4. (no) rcara batro; sehnaqui
batro 5. (no querer hacer una
ESPAOL UW CUWA
R, r
racimo s.m. (de banano, o
pltano) quesa
racero s. (trmino especfico,
Canna Sp., comestible)
quehstum; quehtum
raz s.f. 1. (trmino general, para
races grandes y pequeas de
una mata) sihy 2. (principal)
tutcuara 3.-5. (trminos
especficos) 3. (medicinal, se
come cruda para el dolor de
odo, y gripa) cauway 4. (raz
comestible, muy amarga)
siscura 5. tebja
raizn s. (trmino especfico,
Canna Sp.) sara
rajar v. (lea) rachinro; tenro
rama s.f. 1. (rbol, ro) cuicara
2. (de banano, de palma)
qutara
rana s.f. (trminos especficos)
echtara; ricsara; rutcan;
ucu; wachcara
ranchito s.m. chohcha, chohja
ESPAOL UW CUWA
273
relaciones sexuales
recocer v. (cocinar cuesco otra vez
depus de sacar de la cscara)
os aninro
recoger v. 1. (y pelar maz)
suquinro 2. (maz, toda la
cosecha, no se pela) bocunro
3. (y llevar varios) abic
byinro 4. (hierbas
comestibles, u hojas para la
cama) quewinro
reconciliarse v. (una accin que
ocurre despus de
arrepentirse) tenanro
rectamente adv. ay quen
rechazar v. bayunro
rechinar v. (los dientes)
cuehchuro
red s.f. (tendal de palitos o bejuco)
sisum
redondo adj. 1. bitro; bira
2. (del follaje de una mata o
un rbol, de una casa, un
huevo) wera; urr wera
reflejo adj. (del sol) rahs sira
refugio en el rbol s.m. (para
cazar) uhmar
regalar v. rcara wquinro;
wquinro
regalo s.m. bac
regaar v. wanro; tcuanro; tan
irunro
regar v. (sembrar semilla de
pasto) cuiinro
regazo s.m. ohcu
regla s.f. quehn
regodiento adj. baynan abayro;
bayunan toro
regresar v. wiquinro
rer v. sisinro; buror sisinro
relaciones sexuales s.f. (tener,
ilcitas con un hombre con el
deseo de tener un beb) sasa
buro
relmpago
relmpago s.m. 1. (chispa de)
chicuat 2. (tab) cuira; cuir
tota
relampaguear v. bicjacro;
cuasojocro
reluciente adj. (limpio, como del
cielo sin nubes, o casa)
sicuacro
remar v. (un barco con canalete)
chcuanro
remedio s.m. sec; remedio
remendar v. 1. (ropa) quequinro;
quejquinro 2. (los tejidos como
mochilas, chinchorros,
ruanas) iinro; binro
remojar v. (de granos secos cuando
crecen en agua) buhcunro
remolino s.m. (de agua) burina
renacer v. (hojas de rbol depus
de caer) bowujacro
renacuajo s.m. soracum
rendija s.f. corocor, coracor
rendir v. (no) rutiran
repartir v. 1. wahunro 2. (a
otros) taunro 3. (para dejar
enfriar) chicanro
repetidamente adv. aa
reprender v. tanira tero; ub
tejacro
represar v. bequinro
repugnante adj. ayar
resentirse v. squira yar wniro
resistente adj. 1. (ropa, bejuco,
maleza) chjiro 2. (no se
quema rpido, lea verde, cal,
ollas de barro) tan
resistirse v. (a un deseo o a una
tentacin) bachunro
respetar v. 1. ajca yajquinro
2. ajc jiro; ajca ji 3. ajc ji
beyinro 4. (no) ajca yjtiro
respiracin s.f. cmira, camra
respirar v. 1. cmira siyinro
2. (con ruido, con dificultad)
tan teyitru; tan teyira
274
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
S, s
sbado s.m. 1. sabatro; sbado
2. (judo) tn jaquin rcara;
canor yajti rcara
sbana s.f. (blanco) wiricas
saban s.m. 1. cacchia 2. (vejiga
en la piel) qus borcuata
saber v. 1. istinro; itinro 2. (no)
chihwi 3. (sin, pecar por
ignorancia) istiti rabara
sabio s.m. tanan toro; werjay
sabor s.m. 1. (bueno) basiro
2. (dulce) bsabasro 3. (mal)
resira
sabroso adj. 1. yaran ayro
2. yacabar
sacar v. 1. (miel, postes, fique
cuando saca ms de uno,
pescar con anzuelo) siinro
2. (no ms de una, con mano o
275
santificar
taza) quinro 3. (arcilla de la
mina) wcanro 4. emo tenro;
em bo tenro 5. (resultar
incompleto por sacar una
parte) teronro 6. (miel del
rbol) sahuwinro 7. (foto)
cquinro 8. (sacar y botar) si
tjecro
sacerdote s.m. cura
saciable adj. (no siente hambre)
ruht
sacudir v. 1. yiwonro 2. (brazos,
piernas, o la lengua de una
persona, ramas de un rbol
por el viento o una persona)
hnonro 3. tyunro
sal s.f. rauwa; (molida) ru sucjar
saladero s.m. (de animales en el
monte) ruwa rauwa
salar v. sehinro
salchicha s.f. ruw canisa
salida del sol s.f. rahsa wntara
salir v. 1. waanro 2. (no, el pollito
del cascarn) ricua
saliva s.f. cana rihara
saltamontes s.m. srita
saltar v. burunro
saltarse v. bihnro
saludar v. 1. tihrinro 2. (cuando
alguien vuelve) tenanro
3. (no) ajc br sarac chjacro
4. (ir por un lado sin) tnoso
salvar v. swinro
salvarse v. tan caro
sanar v. 1. tan wan chquinro
2. (por milagro) tan jquinro
sancochar v. (hojas para envolver
algo) tamonro
sangrar v. ab waajacro; ab bicaro
sangre s.f. aba
Santa Escritura s.f. (La Biblia)
Sir Chiht
santificar v. Sir acu aquira
chquinro; aquira waunro
sapo
sapo s.m. (trminos especficos)
1. acuara 2. cuenta; cunita
3. (no lo comen, es un animal
tab, venenoso) quhrocua
4. (venenoso ms grande que
quhrocua) ncuta 5. ustara
saraz adj. (maz que empieza a
madurar) cuach cuachro
sardina s.f. 1. sayir 2. (trmino
especfico) cuninara
savia s.f. (de matas, rboles, o
bejucos) ruh
secar v. 1. (a s mismo) ninro
2. iinro 3. (disminuir caudal
del cao o ro) suhrjacro
seco adj. 1. incuatr; burabura
2. s. amuro
secretario s.m. cacm; cacum;
cohcara acor; cucaj acor
secuestrador s.m. caquir bquiba
sed s.f. cucu
seguido adj. (continuamente) beu
beu
segundo adj. bucoy
seis s.m. 1. traya 2. adv. (hace
seis das) tratra
seje s. (palma, que tiene aceite, y
para chicha) crowara
selva s.f. bwara
semana s.f. semana
sembrar v. rijquinro
semilla s.f. 1. rura 2. (de pia,
pltano, ame, etc.) rura sasa
3. (de pltano) ira rura 4. (de
limn, tomate, guayaba,
naranja, y zapallo, pasto etc.)
cucu; cucuw 5. (de hierba)
sucr 6. shuwa 7. (de cuesco,
mantecoso, aguacate, batata)
uba 8. (de maz) ques
seno s.m. ohcu
sentarse v. chihrinro; tinro
seal s.f. (que va a haber guerra)
rahsa buworo
276
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
277
tamaruco
subirse v. (sobre algo) yehninro
subjefe s.m. cohcara acor; cucaj
acor
sucio adj. tima
sudor s.m. rhrama
suegra s.f. 1. (de hombre) iya
2. (de la mujer) soa
suegro s.m. 1. (del hombre) sia
2. (de mujer) ehtar
suelo s.m. 1. ica 2. (seco, desierto)
burua
suelto adj. corocor, coracor
sueo s.m. cam siris; cam yatro
suficiente adj. caba
suponer v. (aux.) raro
sur s.m. yari yir cuita; yira ub cas
quesa wistur wihara
sur al norte s.m. yira cuitara
sus pron. (mismos, plural se usa
para dar nfasis) bemara
suspirar v. (cansado) winro
susurrar v. (hablar en voz baja)
cuachunro
suyo pron. bahya
T, t
tabaco s.m. oroco; baca
tbano s.m. bchcucuanuba;
bycucuara; cucunuba
tabernculo s.m. ruw um
bacha
tacao adj y s. esa
tajada s.f. traca
taln s.m. quswamara
tal vez adv. raro
tallo s.m. 1. (de maz) emtar
2. (trmino especfico, tubrculo o tallo carnoso) waha
tamao igual adj. owara quitro
tamaruco s.m. (trminos
especficos) 1. (comen el
tubrculo amarillo, la hoja es
acorazonada, Xanthosoma
cordifolia) toron; toran
tambaleante
2. (tubrculo comestible, pica
mucho, Xanthosoma mafaffi)
rchana; rohchan
3. (tubrculo medicinal,
comestible; rasca mucho,
Xanthosoma sagittifolium)
buwaya 4. (uyamo,
Xanthosoma sagittifolium)
behcar
tambaleante adj. taca tac
tambin adv. cat
tambor s.m. cucmara
tampoco adv. cat
tanto adv. (no) eytach
tapa s.f. (para la olla hecha de
hojas de rascador) cacum
tapado adj. (de camino) waan
batro
tapar v. 1. tuninro; ninro;
cuquinro; cujquinro 2. (del
odo) runjacro 3. (la garganta)
sohmojocro
tarde 1. s.f. tnoa 2. adv. (ms,
despus de un tiempo largo)
smara
tatarabuelo s. coch
taza s.f. soya, soy
Tegra s. (nombre de lugar) Tacri
tejer v. 1. (mochilas y chinchorros
que tejen los hombres)
cuihinro 2. (lo que hacen de
nudos las mujeres) uhinro
tejido s.m. (las lneas de
mochillas, canastas, y
hamacas) ita
tela s.f. (blanca o roja que se pone
sobre los hombros en los
bailes) wiricas
temblar v. 1. (de fiebre y
escalofros, de fro o de miedo)
tiujacro 2. yiwonro; bururo
3. say say sayro 4. (de miedo o
de fro) sasonro
temblor s.m. (de tierra) iyara
templo s.m. Sir usi
278
ESPAOL UW CUWA
ESPAOL UW CUWA
279
tristeza
totuma s.f. 1. (para taza, calabaza
del rbol) toca 2. (calabaza
pequea para taza) bucur;
bucr
trabajar v. 1. canor yajquinro
2. (da tras da) ruonro
trabajo s.m. 1. canar; canor
2. (en grupo, despus toman
guarapo) iba
trabajoso adj. canorn yrjiro,
canor
traer v. 1. roquinro 2. (sacar y)
quinro 3. (de la huerta)
secuanro
tragar mal v. cucu cara bijacro
traicionar v. 1. (literalmente: dar
a la mano del enemigo)
quehs bin at icara wquinro
2. sucuar tero
trampa s.f. 1. (para ratones) queta
2. (grande, para matar piro,
lapa, etc.) quibachit;
quibacht 3. (de fique para
paujil, pava, gallineta etc.)
chich 4. (para cazar ardillas)
sirona; surana 5. atab
6. (parte de, un palito que va
amarado con la cabuya para
armar la trampa) ryuma
trancar v. (trampa) ehinro
tranquilo adj. ohbac
transformar v. arinro
trquea s.f. cuctir; cuctur
camira siquin
trbol s.m. (planta cida, comen
con otras hierbas) reot
tres s.m. 1. baya 2. (hace tres das)
bara
trigo s.m. ritit, ritut
tripa s.f. bucchira; bira; ebra
triste adj. 1. cuero; cuechuro;
conuro 2. (estar) cue rehcaro
tristeza s.f. ur buto rehjecro
trompo
280
U, u
lcera s.f. ruibara
ltimo adj. ubar; ruar
nico adj. istanac
unidos adj. (de un corazn) ur
istanacro
uno 1. s.m. bistia 2. pron. istiy
uno por uno adv. bisti wan wan
ua s.f. 1. chuca 2. (en el tobillo
del perro) bayara chimar
urraca s.f. umisa
ESPAOL UW CUWA
V, v
vaca s.f. baca
valiente adj. (para el trabajo)
tanan cuit
valorar v. ajc jiro, ajca ji
valle s.m. cuc; ohcua
vmonos mod. bar ja
vapor s.m. 1. (hervor que sale de
la olla) ctura 2. cmira;
camra
varn s.m. sera
vasija s.f. (grande de la corteza de
palma) baycura
vecino s.m. 1. (el que est cerca)
intaqueya 2. (persona que
vive al lado) ectama
vejiga s.f. (en la piel) qus
borcuata
vela del barco s.f. sroat beyin
acu oya
vena s.f. sihy
venado s.m. 1. (loche) rojcara;
rochcara 2. (trmino
especfico, que tiene cachos,
hay en el pramo) sicaram
vencer v. burbar yajcaro
vender v. ranro
veneno s.m. 1. (de renacuajo,
lagartija, y la que compran en
los almacenes) yeruba 2. (de
avispa, escorpin, culebra)
chicha 3. (de culebra) cuhit
venir v. 1. bquinro 2. raquinro
ESPAOL UW CUWA
281
yerno
vino s.m. ub rihara
violar v. 1. (ayuno, tab, ley)
awinro 2. (sexualmente, uso
vulgar) tiinro
Virgen Santsima s.f. ri
visible adj. (panorama, en la casa
de baile se puede ver todo
cuando el fuego est grande)
baro
viuda s.f. yarjaquin wiya
vivir v. 1. tinro; cuaninro 2. (sin
mudarse) chihric itro
3. (eternamente con Dios)
Cuacr Sir owar bur cut suw
cut itro; Sir owr etiti ohbac
itro 4. (triste) cuecut itro
vivo adj. 1. (de personas y
animales) estajiro; estachiro;
yrtiro
volar v. cucracat bicaro, cucrara
volcn s.m. (derrumbadero) oha
voltear v. 1. wcanro 2. (piedra)
wcanro 3. (como arepa) wara
wara wacanro 4. (cambiar de
posicin algo pesado sin
alzarlo, arrastrarlo) cuatonro,
cuastonro
volver v. wiquinro
vomitar v. ajacro
vmito s.m. rira, ara
voz s.f. ajca; sncuara
vueltas s.f. (dar, en crculos) wira
wira wicanro
Y, y
y conj. cat
ya adv. bar
yerno s.m. 1. (del hombre y mujer)
sia 2. (esposo de la sobrina,
hija de la hermana del pap)
rahswar
yesca
yesca s.f. (trmino especfico)
binacar; brcara; rntuba;
sucjira
yo pron. 1. asa; as 2. (transitivo)
ajt 3. (yo mismo) ajmr;
amr
yopo s.m. (Anadenanthera
macrocarpa, un narctico que
inhalan, se consigue en los
llanos) acua; acuwa
yuca s.f. icha
282
ESPAOL UW CUWA
Z, z
zafar v. ccajacro
zancudo s.m. cuyaja
zanja s.f. (donde cae la gotera)
rihyam
zapallo s.m. uctar
zapato s.m. ques barcata
zarzo s.m. 1. socu 2. (en un
rbol) rira
zateco s.m. (animal) uscar
zorro s. 1. ihro 2. (animal
parecido a un perro, de color
negro o gris, roba gallinas)
chnoa 3. (zorro melero, negro
y blanco) sincuba
Contenido
Agradecimientos ............................................................................................. i
Introduccin ................................................................................................... 1
El propsito............................................................................................... 1
La fuente de los datos .............................................................................. 1
La clasificacin de la lengua uw cuwa .................................................... 2
La gente uwa ............................................................................................ 2
Estudios sobre los uwa............................................................................. 6
La lengua ............................................................................................ 6
La cultura............................................................................................ 7
El uso del diccionario ............................................................................... 8
El espaol............................................................................................ 8
La ortografa uw cuwa........................................................................ 9
El orden alfabtico .............................................................................. 9
El formato general de los artculos lxicos ........................................ 9
Las formas de entradas en el diccionario ........................................ 10
Gramtica uw cuwa (tuneba)...................................................................... 13
Abreviaturas utilizadas en este gramtica ................................................ 14
1. La fonologa uw cuwa .............................................................................. 15
1.1. Los fonemas ..................................................................................... 15
1.2. La entonacin .................................................................................. 16
1.3. Las variaciones morfofonmicas..................................................... 16
1.4. La nasalizacin................................................................................ 17
2. La gramtica uw cuwa ............................................................................ 18
2.1. Las partes de la oracin en uw cuwa ............................................. 18
2.1.1. El sustantivo ........................................................................... 18
2.1.1.1. Los nombres que indican seres humanos...................... 18
2.1.1.2. Los sustantivos derivados de verbos ............................. 19
2.1.1.3. Otros sustantivos............................................................ 19
2.1.2. El pronombre .......................................................................... 19
2.1.2.1. El pronombre personal................................................... 19
2.1.2.2. El pronombre demostrativo ........................................... 20
2.1.2.3. El pronombre con sentido de mismo ............................ 20
2.1.2.4. El pronombre posesivo ................................................... 20
2.1.3. El numeral .............................................................................. 21
2.1.4. El adjetivo ............................................................................... 21
283
Mapas
La regin de los uwa y de los chibcha ...........................................................3
Colombia y Sud America................................................................................5
Cuadros
1. Consonantes del uw cuwa........................................................................15
2. Vocales del uw cuwa ................................................................................15
3. Matriz de las conjugaciones verbales......................................................28
4. Palabras interrogativas ...........................................................................44
5. Conectores de clusulas: formas verbales dependientes........................47
6. Conectores de clusulas: palabras conectoras ........................................49
286
ISBN 958-21-0153-9