Vous êtes sur la page 1sur 80

SIMATIC HMI WinCC flexible 2007 Lisez-moi

1
Remarques gnrales
______________
2
Installation/Dsinstallation
______________

SIMATIC HMI
WinCC flexible 2007
Lisez-moi
Manuel systme

3
Antivirus
______________
4
Particularits des langues
______________
5
Migration
______________
6
Systme d'ingnierie
______________
7
Communication
______________
8
Runtime
______________
9
Transfert
______________
10
WinCC flexible intgr
______________
11
Options
______________
12
Pupitres oprateurs
______________
13
Autres remarques
______________
Licenses and Open Source
Software

14
______________
Impression de l'aide en ligne

06/2007

Impression de l'aide en ligne

Consignes de scurit

Consignes de scurit

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre scurit et pour viter des
dommages matriels. Les avertissements servant votre scurit personnelle sont accompagns d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matriels sont dpourvus de ce triangle. Les
avertissements sont reprsents ci-aprs par ordre dcroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de scurit appropries entrane la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de scurit appropries peut entraner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
accompagn dun triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de scurit appropries peut
entraner des blessures lgres.
PRUDENCE
non accompagn dun triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de scurit appropries
peut entraner un dommage matriel.
IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraner l'apparition d'un vnement ou d'un
tat indsirable.
En prsence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus lev
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prvient des risques de dommages corporels, le
mme avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matriels.

Personnes qualifies
L'installation et l'exploitation de l'appareil/du systme concern ne sont autorises qu'en liaison avec la prsente
documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/systme ne doivent tre effectues que par des
personnes qualifies. Au sens des consignes de scurit figurant dans cette documentation, les personnes
qualifies sont des personnes qui sont habilites mettre en service, mettre la terre et identifier des
appareils, systmes et circuits en conformit avec les normes de scurit.

Utilisation conforme la destination


Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
L'appareil/le systme ne doit tre utilis que pour les applications spcifies dans le catalogue ou dans la
description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommands ou agrs par
Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sr du produit implique son transport,
stockage, montage et mise en service selon les rgles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance
soigneuses.

Marques de fabrique
Toutes les dsignations repres par sont des marques dposes de Siemens AG. Les autres dsignations
dans ce document peuvent tre des marques dont l'utilisation par des tiers leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propritaires respectifs.

Exclusion de responsabilit
Nous avons vrifi la conformit du contenu du prsent document avec le matriel et le logiciel qui y sont dcrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformit
intgrale. Si l'usage de ce manuel devait rvler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections ncessaires ds la prochaine dition.

Siemens AG
Automation and Drives
Postfach 48 48
90437 NRNBERG
ALLEMAGNE

Ordernumber: Impression de l'aide en ligne


07/2007

Copyright Siemens AG 2007.


Sous rserve de modifications techniques

Sommaire
1

Remarques gnrales ............................................................................................................................... 5

Installation/Dsinstallation ......................................................................................................................... 9

Antivirus................................................................................................................................................... 11

Particularits des langues........................................................................................................................ 13

Migration.................................................................................................................................................. 15

Systme d'ingnierie ............................................................................................................................... 17

6.1

Remarques gnrales..................................................................................................................17

6.2

Projets ..........................................................................................................................................19

6.3

Recettes .......................................................................................................................................20

6.4

Vues et objets graphiques ...........................................................................................................21

6.5

Systme d'alarmes.......................................................................................................................22

6.6

Gestion des utilisateurs................................................................................................................23

6.7

Fonctions systme et cration de scripts.....................................................................................24

Communication........................................................................................................................................ 25
7.1

Remarques gnrales..................................................................................................................25

Runtime ................................................................................................................................................... 31
8.1

Remarques gnrales..................................................................................................................31

8.2

Ordre de traitement des scripts....................................................................................................34

Transfert .................................................................................................................................................. 37

10

WinCC flexible intgr ............................................................................................................................. 39

11

12

10.1

Intgration dans STEP 7..............................................................................................................39

10.2

Intgration dans SIMOTION ........................................................................................................40

Options .................................................................................................................................................... 41
11.1

Sm@rtAccess, Sm@rtService.....................................................................................................41

11.2

ProAgent ......................................................................................................................................42

Pupitres oprateurs ................................................................................................................................. 45


12.1

Remarques gnrales..................................................................................................................45

12.2

Panels ..........................................................................................................................................46

12.3

Multi Panels..................................................................................................................................48

12.4

Mobile Panels...............................................................................................................................48

12.5

Pupitres oprateur avec Windows XPe .......................................................................................49

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Sommaire

13

Autres remarques .................................................................................................................................... 53

14

Licenses and Open Source Software....................................................................................................... 59


14.1

Open Source Software used in this product ............................................................................... 59

14.2

License text of the GNU General Public License........................................................................ 61

14.3

License text of the Apache Software License, Version 1.1......................................................... 66

14.4

License text of the OpenSSL license .......................................................................................... 66

14.5

License text of the Gold Parser license ...................................................................................... 68

14.6

License text of the Common Public license ................................................................................ 69

14.7

License text of the zlib license .................................................................................................... 72

14.8

License text of libjpeg package license....................................................................................... 73

14.9

License text of the Info-ZIP license............................................................................................. 75

Index........................................................................................................................................................ 77

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Remarques gnrales

Contenu
Remarques gnrales n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

Dmarrage de ProTool l'issue de l'installation de WinCC flexible


A l'issue de l'installation de WinCC flexible, une ouverture de ProTool n'est plus possible
partir de STEP 7 avec des projets intgrs. Pour y remdier, il convient d'appeler une fois
ProTool partir du menu Dmarrer de Windows aprs l'installation de WinCC flexible.
ProTool peut ensuite tre nouveau ouvert depuis STEP 7.

Affichage de pages HTML dans Pocket Internet Explorer


Le Pocket Internet Explorer des consoles HMI n'est autoris que pour l'affichage de pages
HTML simples bases sur le standard HTML 3.0.

Utilisation de plusieurs crans


La fonction du systme d'exploitation permettant d'largir l'affichage sur plusieurs crans
(Panneau de configuration Affichage Paramtres ) n'est pas autorise avec WinCC
flexible.

Affichage de la vue dans les diteurs


Si des problmes d'affichage de vue se produisent lors du travail dans l'diteur, la raison
peut tre un pilote de carte graphique non actuel.

Diffrences aprs une "sauvegarde comme version"


Quand vous enregistrez un projet WinCC flexible de la version actuelle dans une version
antrieure, la reprsentation de certains objets peut diffrer.

Configuration du serveur SIMATIC Logon


Le message systme 260033 peut avoir plusieurs causes. Vrifiez la connexion au serveur
SIMATIC Logon ainsi que sa configuration, par ex. :
1. Numro de port
2. Adresse IP
3. Nom de serveur
4. Cble de transmission en bon tat

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Remarques gnrales

Ou utilisez une utilisateur local.

Taille de police en cas de changement de pupitre


Lors du changement de pupitre la taille de police de certains objets de vue par ex. dans la
vue des alarmes peut varier. Ceci peut tre vit en choisissant l'option "Adapter la vue et
les objets de vue au nouveau pupitre oprateur" dans le menu "Outils Paramtres
"Editeur Vues" Paramtres pour "Editeur Vues".

Dsarchiver un projet WinCC flexible


Aprs un double clic sur le fichier de projet archiv, la bote de dialogue pour la slection du
lieu d'enregistrement s'ouvre. Slectionnez le rpertoire cible. Le fichier de projet est
dcomprim et ouvert au lieu d'enregistrement choisi.

Limites systme d'archives


Outre les limites systme indiques pour les archives dans le chapitre "Limites systme",
vous devez tenir compte des points suivants :
MP 270
20
Archives : nombre de
variables archivables 1)

1)

OP 270, TP 270, MP 270B

MP 370

PC, Panel PC

20

50

100

Remarque relative aux appareils CE (TP 270, OP 270, MP 270B, MP 370) :


Les pupitres oprateur ne sont pas l'origine conus pour l'archivage cyclique de donnes, mais plutt pour
l'archivage d'tats d'erreurs survenus de manire non cyclique (messages d'alarme et messages d'tat). Les
pupitres oprateur ne sont pas conus pour d'importantes tches d'archivage comportant de hautes capacits
fonctionnelles ou requrant une performance leve.

Caractres spciaux autoriss pour la scurit du mot de passe


Seuls les caractres spciaux imprims sur le clavier du pupitre sont autoriss.

Le Kirghiz comme langue de projet


Les projets pour lesquels le Kirghiz a t choisi comme langue de projet ne peuvent pas tre
convertis en projets WinCC flexible 2007. Ces projets sont pris en charge par la version
WinCC flexible 2007 SP1.

Imprimante avec prise USB


Tous les pupitres oprateur l'exception des PC et des Panel PC prennent en charge au
maximum une imprimante avec prise USB mme s'il existe physiquement plusieurs
connecteurs.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Remarques gnrales

"Enregistrer sous" et "Sauvegarder comme version" dans le cas de plusieurs instances WinCC
flexible.
Des erreurs se produisent si la commande "Enregistrer sous" ou "Sauvegarder comme
version" est appele lors d'une procdure de copier/coller d'une instance une autre.

Modification de mot de passe pour les utilisateurs Windows


Un utilisateur Windows est invit modifier incessamment le mot de passe. Aprs la
connexion, la bote de modification du mot de passe apparat dans la vue des utilisateurs.
L'utilisateur est affect au groupe d'utilisateurs "Non autoriss" jusqu' ce qu'il ait entr un
mot de passe valide.

"Sauvegarder comme version" pour les bibliothques


Si une bibliothque est ouverte dans plusieurs applications, elle ne peut pas tre enregistre
via la fonction "Sauvegarder comme version".

Installation d'un certificat sur le client avec Windows CE 5.0


Le fichier "Cert.cer" cr sur le serveur HTTPS ne peut pas tre ouvert par double clic sur le
client sur des pupitres oprateur bass sur Windows CE 5.0.
Solution : Ouvrez le Control Panel. Choisissez dans le menu "Certificates > My Certificates"
et cliquez sur le bouton "Import...". Une bote de dialogue s'ouvre. Slectionnez dans le
menu "From a File" le fichier "Cert.cer" dans l'explorateur de fichiers.

Entres dans l'observateur d'vnements effectues par WinCC flexible


Des avertissements dus au serveur Microsoft SQL ou l'Automation License Manager
peuvent s'afficher dans l'Observateur d'vnements de Windows. Ces avertissements ne
sont pas critiques et ne perturbent pas la fonctionnalit de WinCC flexible.

Attribution de noms d'archives


En cas de noms d'archives se terminant par un chiffre, il peut arriver que les alarmes ou les
valeurs de process soient stockes dans la mauvaise archive.
Exemple : Vous crez une archive du nom de "Arc2".
C:\Arc20
Vous crez ensuite une archive "Arc". Slectionnez comme mthode d'archivage "Crer
automatiquement l'archive secondaire". Lorsque le niveau de remplissage de l'archive "Arc"
a atteint un niveau donn, l'archive secondaire est cre.
C:\Arc0
C:\Arc1
...
C:\Arc20
La vingtime archive secondaire suscite un conflit avec l'archive "Arc2" cre figurant dans
le chemin "C:\Arc20".

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Remarques gnrales

Travailler avec des supports de donnes externes


Lors du travail sur des supports de donnes externes comme par ex. des lecteurs de rseau
ou des supports USB, une moindre performance peut tre enregistre.
Nous recommandons d'diter les projets sur le disque dur local.

WinAC MP : Dpassement du temps imparti l'impression du journal


Si vous dsactivez l'en-tte et le bas de page dans un journal, une erreur de dpassement
du temps imparti peut se produire l'impression du journal via USB.
Pour viter cette erreur, insrez une ligne d'en-tte de de bas de page vide.

Stockage de fichiers sur un serveur Windows 2003


Le stockage de fichiers, par ex. d'archives et de recettes sur un serveur Windows 2003 avec
Active Directory n'est possible que pour les pupitres oprateur suivants :
MP 277
MP 377
Mobile Panel 277
Mobile Panel 277 IWLAN

Voir aussi
Remarques gnrales (Page 17)
Remarques gnrales (Page 25)
Remarques gnrales (Page 31)

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Installation/Dsinstallation

Contenu
Remarques sur l'installation, n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

Aprs la rinstallation - Problmes d'accs la base de donnes


Si les conditions suivantes se prsentent, il se peut que l'excution de la base de donnes
de WinCC flexible ne soit plus possible.
WinCC V6.0 SP4 est install sur un ordinateur.
WinCC flexible est install.
WinCC flexible est dsinstall via le Panneau de configuration.
WinCC flexible est install.
Avant de rinstaller WinCC flexible, vous devez dsinstaller le serveur Microsoft SQL de
WinCC V6.0.
Aprs avoir termin l'installation de WinCC flexible, vous pouvez rinstaller le serveur
Microsoft SQL de WinCC.

Dsinstallation de WinCC flexible - Consquences sur les dictionnaires personnaliss


Lors de la dsinstallation, les dictionnaires utilisateur sont galement supprims. Si vous
avez encore besoin des donnes, copiez les dictionnaires personnaliss avant la
dsinstallation.
1. Dans le dossier "C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Siemens AG",
recherchez le fichier "UserDictionary.dct".
2. Copiez les fichiers "UserDictionary.dct" et "UserDictionary_log.LDF".

Dsinstallation - Consquences sur l'installation de ProTool


Vous avez install WinCC flexible et ProTool sur un ordinateur. Si vous dsinstallez WinCC
flexible et que des problmes se produisent lors de l'utilisation de ProTool, par exemple si
vous ne pouvez ouvrir aucune vue sous ProTool, vous devez rinstaller ProTool.

Dsinstallation - Collection de Cliparts de WinCC flexible


Si les conditions suivantes se prsentent en mme temps, il se peut que la collection de
Cliparts de WinCC flexible ne soit pas dsinstalle automatiquement.
WinCC flexible est install sur un ordinateur Windows 2000.
Aprs avoir termin l'installation, un autre produit SIMATIC a t install.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Installation/Dsinstallation

WinCC flexible est dsinstall via le Panneau de configuration.


La bote de dialogue "Question" s'ouvre lors de la dsinstallation. Le rpertoire dans lequel
est contenue la collection de Cliparts de WinCC flexible, y est dit.
Si vous confirmez la bote de dialogue par "Oui", le rpertoire est supprim. Si vous
confirmez la bote de dialogue par "Non", le rpertoire est conserv. Cela peut provoquer la
fin inattendue de IDriver.exe. Cela n'a aucune influence sur la dsinstallation.
Confirmez les messages suivants. La dsinstallation est ensuite entirement termine.

Installation - Impossible d'installer MSDE


S'il n'est pas possible d'installer MSDE (Microsoft Desktop Engine), les causes peuvent tre
multiples. Cela peut signifier que les entres de registre n'ont pas t effaces lors d'une
dsinstallation.
Pour plus d'informations ce sujet, rfrez-vous l'assistance en ligne Siemens, FAQ
24435650.

Il n'est pas possible d'installer le serveur Microsoft SQL.


Si l'installation du serveur Microsoft SQL n'est pas possible, vrifiez sur votre PC le "Type de
dmarrage" pour le service "Serveur". Le "Type de dmarrage" ne doit pas tre "Dsactiv".
Ce service est requis pour une installation russie en raison d'une limitation du setup
Microsoft.

Installation de STEP 7
Si vous installez STEP 7 (version infrieure 5.4) aprs WCF 2005 SP1, vous devez alors
appeler le setup de WinCC flexible avec l'option Repair.

Modification de la licence
Pour effectuer une modification de licence, fermez WinCC flexible Auto Start. Vous pouvez
de nouveau activer WinCC flexible Auto Start une fois la modification effectue.

Installation de AuditViewer
Il n'est pas possible de slectionner le chemin lors de l'installation de AuditViewer.

ProSave - Dsinstallation du pilote pour une alimentation sans interruption de courant


Pour dsinstaller l'option "Uninterruptible Power Supply (UPS) with USB support", assurezvous qu'un onduleur n'est pas connect.

10

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Antivirus
Programmes anti-virus autoriss
Les programmes anti-virus suivants sont compatibles avec WinCC flexible 2007 :
McAfee Internet Security Suite 2007
Trend Micro OfficeScan 7.3
Ils peuvent gnralement tre utiliss dans leur configuration standard.

Pare-feu intgr des programmes anti-virus


Pour pouvoir travailler sans problme avec WinCC flexible, dfinissez dans votre pare-feu
une autorisation d'accs aux emplacements suivants :
[rpertoire d'installation WinCC flexible] \TraceServer.exe
[rpertoire d'installation WinCC flexible] \Extern\ExConServer.exe
[rpertoire d'installation WinCC flexible] \HMIES.exe
L'utilisation d'un pare-feu personnel ne perturbe pas la fonctionnalit de WinCC flexible.
Nous recommandons d'autoriser l'accs WinCC flexible.
Remarque
N'oubliez pas que les programmes anti-virus testent les lecteurs locaux de l'ordinateur aprs
l'installation. Selon la taille du systme de fichiers analyser, cette opration prend un
certain temps. Pendant cette opration, il est recommand de ne pas installer
WinCC flexible.
Tenez compte des remarques du fournisseur du programme anti-virus.

Charge leve de la CPU lors de la communication via OPC-XML / HTTP


La communication a lieu via l'adresse de port 80 qui est vrifie par le pare-feu ou le
programme anti-virus. Cela peut entraner une charge leve de la CPU.

Paramtres runtime pour McAfee SecurityCenter


Nous avons test et valid les paramtres suivants pour WinCC flexible.
Choisissez l'installation personnalise pour une nouvelle installation. Installez prsent le
programme anti-virus "VirusScan". Procdez aux configurations suivantes pour le
"VirusScan" :
Activez le programme anti-virus

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

11

Antivirus

Dsactivez la protection Spyware


Dsactivez la protection SystemGuard
Dsactivez la protection Skriptscan
Si vous avez dj install McAfee SecurityCenter, dsinstallez tous les composants sauf le
VirusScan.

12

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Particularits des langues

Contenu
Particularits n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

"Champ de date/heure" anglais dans les langues de projet asiatiques sur les Panels
En cas d'utilisation de configurations asiatiques, l'objet "Champ date/heure" est affich au
Runtime en langue anglaise.

Pas d'affichage numrique de l'objet "Horloge" dans les langues de projet asiatiques sur les Panels.
En cas d'utilisation de configurations asiatiques, l'objet "Horloge" n'est pas affich au
Runtime si la reprsentation numrique a t choisie.

Archivage avec caractres spciaux


Des problmes peuvent se poser si vous archivez un projet et utilisez un caractre spcial
dans le nom du projet.
L'outil d'archivage de projets n'tant pas compatible Unicode, il faut modifier les options
linguistiques relatives aux caractres spciaux.
1. Slectionnez dans le menu "Dmarrer > Paramtres > Panneau de configuration" la
commande "Options rgionales et linguistiques".
2. Passez l'onglet "Options avances".
3. Slectionnez la langue voulue dans la zone "Langue pour les programmes non Unicode".
4. Confirmez votre saisie.

Reprsentation de polices asiatiques en Runtime


Si vous utilisez lors de la configuration des polices autres que les polices standard de
WinCC flexible, des problmes de reprsentation peuvent se poser sur certains pupitres
oprateur.
N'utilisez que les polices standard ou largissez la collection de polices sur le pupitre
oprateur.

Problmes de reprsentation sur les boutons en langue corenne


Si vous influez sur les proprits d'une variable depuis une liste d'objets tandis que vous
utilisez un systme d'exploitation coren et n'utilisez pas de systme MUI, la reprsentation
sur les boutons peut ne pas tre nette.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

13

Particularits des langues

Textes dans les projets multilingue


Veillez lors de l'dition de projets multilingue avec des langues asiatiques la longueur des
champs de texte. Il se peut que des champs ne soient pas entirement affichs selon le type
et la taille de police. Ouvrez dans la fentre des proprits Proprits > Mise en page et
dsactivez l'option "Dimensionnement automatique" et vrifiez si l'affichage au Runtime est
correct.

14

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Migration
Contenu

Remarques sur la migration de projets n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

Bits groups de courbe avec SIMATIC 500/505 et Modicon MODBUS


Dans WinCC flexible, les bits groups des zones de courbe ont chang par rapport
ProTool pour les SIMATIC 500/505 et Modicon Modbus. Aprs la migration, il faut adapter le
programme de l'automate en consquence.

Migration du pointeur de zone "Numro de vue" pour des projets OP7, OP17
Le pointeurs de zone de communication "Numro de vue" avait une longueur de 4 octets
dans un projet ProTool. Dans un projet WinCC flexible, elle a une longueur de 10 octets. La
migration peut donc ventuellement entraner un chevauchement de pointeurs de zone
crs immdiatement l'une aprs l'autre.

Migration OP7 et OP17 Migration de variables avec chelle linaire


Les variables configures pour une mise l'chelle linaire avec des paramtres variables
sont migres en variables avec chelle linaire et paramtres constants prdfinis.

Migration de projets variables tableau


Si vous avez utilis des variables de tableau configuration symbolique dans le projet
ProTool, le nombre d'lments du tableau est mis sur 1 la migration.
Solution : A l'issue de la migration dans WinCC flexible, sparez la variable de l'icne
(supprimer le contenu de la cellule "Icne" de la variable correspondante) et entrez de
nouveau la valeur initiale de l'"Elment de tableau". Compilez ensuite le projet via "Projet
Compilateur Gnrer".

Reprsentation des champs D'E/S symboliques


Il se peut que les textes des champs d'E/S symboliques ne soient pas entirement affichs
aprs une migration. Vous pouvez modifier la reprsentation des textes en
slectionnant la commande "Adapter la taille" via "Proprits Mise en page"
ou en modifiant manuellement le champ d'E/S.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

15

Migration

Migration de l'OP17 l'OP 177 - Police cyrillique dans les textes de message
La migration de textes de messages russes de l'OP17 l'OP 177 n'est pas prise en charge.
Les textes russes sont reprsents en carcatres internationaux dans WinCC flexible sur
l'OP 177. Commutez le clavier Windows international sur le russe. La copie des premires
lettres permet d'afficher les textes en russe.

16

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Systme d'ingnierie
6.1

6.1

Remarques gnrales

Contenu
Remarques gnrales sur WinCC flexible n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en
ligne.

Mise jour de scurit


Lors de l'installation de WinCC flexible, des composants du systme d'exploitation
ncessaires mais non disponibles dans le systme original sont ajouts. A l'issue de
l'installation de WinCC flexible, il convient de vrifier la ncessit de mises jour de scurit
l'aide de la fonction "Microsoft Windows Update".

Nombre de pupitres oprateur dans un projet


Vous tes autoris configurer 5 pupitres oprateur au plus dans un mme projet. Les
projets comportant plus de 5 appareils, par ex. issus de WinCC flexible 2005, peuvent certes
tre encore ouverts, mais la cration d'autres appareils n'est pas possible.

Importation de textes de projet


Les caractres > < ' et & ne doivent pas tre utiliss dans un fichier d'importation.

Assistant de projet
Lors de la cration d'un nouveau projet avec l'assistant projet, il est possible de crer dans le
modle de vue un en-tte. L'en-tte n'est pas pris en charge par les pupitres oprateur
OP 73micro, TP 177micro, OP 73, OP 77A et TP 177A.

Reprsentation divergeante d'lments d'images sur le pupitre oprateur


La reprsentation d'lments de vues (par exemple, bibliothque d'icnes, vues ou textes)
sur l'ordinateur de configuration peut diverger de la reprsentation sur le pupitre oprateur.
Cette divergence peut tre due :
la technologie d'affichage
des diffrences de rsolution entre l'ordinateur de configuration et le pupitre oprateur
La reprsentation finale doit toujours tre vrifie sur l'appareil mme.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

17

Systme d'ingnierie
6.1 Remarques gnrales

Changement de langue de l'aide en ligne


Si le changement de langue provoque un blocage du programme de l'aide en ligne, veuillez
vrifier la version du fichier "hhctrl.ocx" dans le sous-rpertoire "system32" du rpertoire
d'installation du systme d'exploitation. Si la version de ce fichier est antrieure
5.2.3735.0, il est possible de tlcharger une nouvelle version l'adresse
http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/enus/htmlhelp/html/hwMicrosoftHTMLHelpDownloads.asp.

Dictionnaires personnaliss
Si vous avez ouvert plusieurs instances de WinCC flexible, vous pouvez recourir, en lecture
seulement, aux dictionnaires personnaliss de toutes les instances.

Versions de projet dans des lecteurs rseau


Le travail avec des versions de projets n'est pas actuellement pris en charge sur les lecteurs
de rseau.

Type de pupitre oprateur sur les appareils configuration DP.


Si vous procdez un changement de pupitre oprateur configur pour priphrie
dcentralise, la configuration DP ne sera pas change. Si la configuration DP est
mauvaise, par ex. cause de l'utilisation d'un mauvais esclave DP, le pupitre oprateur est
inaccessible dans Runtime. Lors d'un changement de pupitre oprateur, vrifiez la
configuration DP et l'utilisation du bon module DP dans la configuration du matriel.

Chargement en arrire-plan lors de l'ouverture d'un projet


Si la mmoire de travail d'un ordinateur de configuration est suprieure ou gale 1 Go, un
chargement en arrire-plan est lanc lors de l'ouverture d'un projet WinCC flexible.
L'excution des commandes dans le systme d'ingnierie peut tre retarde jusqu' la fin du
chargement en arrire-plan. Selon l'quipement matriel, le chargement en arrire-plan peut
durer jusqu' une minute. La raction du systme d'ingnierie a lieu dans un temps normal
aprs la fin du chargement en arrire-plan.

Reprsentation errone de graphiques en cas d'utilisation de pupitres 277 :


Vous avez configur dans WinCC flexible plusieurs pupitres oprateur. L'un de ces pupitres
est un pupitre de la nouvelle gamme des 277. En raison du nombre variable de couleurs
affichables , il se peut que les vues contenues ne soient pas correctement reprsentes.
Les erreurs suivantes peuvent alors se produire :
1. Des graphiques 16 bits sont transfrs sur le pupitre 8 bits.
La vue par dfaut n'est pas le graphique voulu mais le graphique reprsentant le cactus.
2. Des graphiques 8 bits sont transfrs sur le pupitre 16 bits.
Le graphique voulu est reprsent de manire floue.
Solution :
Vous pouvez y remdier en changeant de pupitre.

18

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Systme d'ingnierie
6.2 Projets
Slectionnez ensuite de nouveau le pupitre.
Gnrez de nouveau le projet pour le pupitre oprateur et transfrez-le sur le Panel.
Ces tapes doivent tre effectues le cas chant pour chaque pupitre oprateur n'affichant
pas correctement les graphiques.

Voir aussi
Intgration dans STEP 7 (Page 39)

6.2

6.2

Projets

Contenu
Remarques relatives au travail avec les projets n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide
en ligne.

Gestion de projets dans Windows Explorer


Lorsque vous enregistrez un projet, WinCC flexible cre une base de donnes de projet sur
le disque dur. La base de donnes de projet est enregistre dans le systme de fichiers de
Windows avec l'extension *.hmi. Chaque base de donnes du projet possde un fichier
journal (*_log.ldf). En l'absence de ce fichier journal, il n'est pas possible de garantir la
cohrence des donnes.
Vous pouvez utiliser Windows Explorer pour dplacer, copier ou supprimer la base de
donnes du projet et son fichier journal, l'instar de tout autre fichier. Attention cependant,
ne pas dissocier la base de donnes de son fichier journal en cas de copie ou de
dplacement.
Pour plus d'informations, rfrez vous aux travaux avec les projets dans le chapitre "Gestion
de projets dans Windows Explorer".

Script erron aprs la conversion du projet


Si vous ouvrez un projet WinCC flexible 2005 SP1 avec WinCC flexible 2005, il se peut que
certains scripts ne soient pas convertis correctement.
Si le script contient des fonctions systme, la fonction systme en anglais est
ventuellement remplace aprs l'ouverture par la fonction systme de la langue de
configuration paramtre.

Copie d'un pupitre oprateur


Si vous reproduisez un pupitre oprateur au sein d'un projet, en le copiant ou par glisserdplacer dans la fentre de projet ou via la bibliothque, tous les mots de passe configurs
sont rinitialiss. Le mot de passe de l'administrateur dans le pupitre oprateur copi est
'100', les mots de passe des autres utilisateurs doivent y tre reconfigurs.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

19

Systme d'ingnierie
6.3 Recettes

Copie de vues
Si vous copiez une vue avec une barre de navigation au sein d'un projet, en la copiant ou
par glisser-dplacer dans la fentre de projet vers un autre pupitre oprateur, la barre de
navigation n'est pas copie en mme temps.
Si vous copiez une vue avec une barre de navigation directement partir de la navigation
intervues ou via la bibliothque vers la navigation intervues d'un autre pupitre oprateur, la
barre de navigation est copie en mme temps.

Ouverture de projets intgrs


Lorsqu'un projet WinCC flexible d'une version antrieure est ouvert pour la premire fois
dans WinCC flexible 2007, une conversion a lieu par dfaut. La conversion peut prendre un
certain temps et mme durer plusieurs heures pour les trs grands projets.
Si le projet a t ouvert directement de SIMATIC Manager, la progression de la conversion
est affiche. Dans le cas de trs grands projets, celle-ci n'affiche pas la progression relle.
La charge de la CPU de l'ordinateur permet alors de voir que la conversion se poursuit.
La procdure de conversion ne doit pas tre annule.

6.3

6.3

Recettes

Contenu
Remarques relatives au travail avec les recettes n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide
en ligne.

Accs aux recettes impossible sur les OP 77A et TP 177A


Il peut arriver que la recette devienne inutilisable sur un pupitre si elle a t modifie (par ex.
si une entre de recette a t supprime ou ajoute) dans un projet et si le projet a t
transfr sans les donnes de recette sur le pupitre oprateur. Si des donnes de recette se
trouvent dj sur le pupitre, il n'est plus possible d'y accder.
Afin de pouvoir utiliser de nouveau les enregistrements de recette se trouvant sur le pupitre,
annulez les modifications effectues sur la recette dans le projet et transfrez de nouveau ce
dernier sans les donnes de recette.
Vous pouvez galement transfrer le projet modifi et les donnes de recette sur le pupitre
oprateur, les donnes de recette se trouvant sur le pupitre tant alors dfinitivement
perdues.

Rafrachissement de la vue de recette sur les OP 77A et TP 177A


Des problmes de rafrachissement de vues peut entraner l'affichage de valeurs incorrectes
dans la vue de recette.
Evitez la lecture/criture d'un enregistrement de recette via les tches 69/70 durant le
traitement de l'enregistrement de recette dans la vue de recette.

20

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Systme d'ingnierie
6.4 Vues et objets graphiques
Afin que ceci soit vit, configurez un bit que vous mettrez 1 via un bouton avant le
traitement de l'enregistrement et remettrez 0 aprs le traitement de l'enregistrement via un
bouton dans la vue de recette.
Ce bit doit tre exploit dans le programme de commande et bloquer ainsi l'excution des
tches de commande 69 et 70.

6.4

6.4

Vues et objets graphiques

Contenu
Remarques relatives la configuration de vues et d'objets graphiques n'ayant pu figurer
dans le manuel ou l'aide en ligne.

Serveur OLE
L'utilisation des serveurs OLE suivants avec WinCC flexible est autorise :
Adobe Photoshop 7
AutoSketch 9
Micrografx Designer 9
Corel Designer 10
Corel Draw 11
Corel Draw 12
Corel Photo Paint 12
Office 2000
Office XP
Paint 5.0 (Windows 2000)
Paint 5.1 (Windows XP)
Paint Shop Pro 7.04
Visio 2002

Particularits des graphiques OLE


Si vous traitez un graphique OLE avec Paint 5.1, vous ne pouvez pas modifier le format de
fichier avec la commande "Enregistrer sous" avant le retour du graphique OLE dans
WinCC flexible.
Si vous traitez un graphique OLE avec Paint Shop 7, un message d'erreur "Place mmoire
insuffisante" est mis lors de l'ouverture. Si vous ignorez ce message, vous pouvez
continuer le traitement du graphique OLE.
Si vous souhaitez insrer des graphiques issus d'Adobe Photoshop ou AutoSketch comme
objet OLE, procdez de la manire suivante :

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

21

Systme d'ingnierie
6.5 Systme d'alarmes
1. Lancez l'diteur graphique AutoSketch ou Photoshop.
2. Crez le graphique dans AutoSketch ou Photoshop et enregistrez-le sur votre support de
donnes.
3. Crez une vue de graphique dans WinCC flexible.
4. Dans la fentre des proprits de l'affichage des graphiques de WinCC flexible, cliquez
sur le groupe "Gnral".
5. Cliquez sur le bouton "Crer un nouveau graphique partir de l'objet OLE".
6. Dans la bote de dialogue "Ajouter graphique", slectionnez l'option "Charger partir d'un
fichier". Cliquez sur le bouton "Parcourir...". Naviguez l'aide de la bote de dialogue
jusqu'au dossier dans lequel le graphique est enregistr.

Instrument aiguille
Les couleurs configures ne sont pas affiches sur tous les pupitres oprateur, sauf
WinCC flexible Runtime, pour la plage normale, la plage d'avertissement et la plage de
danger.

Blocs d'affichage dans des projets convertis


Si vous convertissez un projet contenant des blocs d'affichage dans une version antrieure,
cela peut provoquer des incohrences dans le projet. Afin d'viter cela, ouvrez dans l'diteur
"Vues" du projet converti toutes les vues dans lesquelles des instances de bloc d'affichage
sont utilises. Refermez les vues et gnrez le projet avec la commande de menu "Projet
>Gnrateur > Gnrer...".

Graphiques GIF avec parties transparentes de WinCC flexible 2005 SP1


Il se peut que les graphiques GIF avec parties transparentes qui ont t configurs dans un
projet WinCC flexible 2005 SP1 ou SP1 HF1 soient reprsents modifis aprs l'ouverture
dans la nouvelle version.
Solution : Insrez de nouveau les graphiques originaux dans le projet en cours.

6.5

6.5

Systme d'alarmes

Contenu
Remarques relatives la configuration d'alarmes, n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide
en ligne.

Archivage de zones de variables dans les textes d'alarme


L'ordre des champs de variables dans le texte d'alarme dpend de la langue. L'ordre de la
langue du runtime est utilis lors de l'archivage des alarmes dans une archive csv .

22

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Systme d'ingnierie
6.6 Gestion des utilisateurs
La modification d'un champ de variables dans une langue provoque l'affichage du champ de
variables modifi la fin du texte de message dans toutes les autres langues. L'ordre des
champs de variables peut tre modifi de manire inattendue dans le fichier archive.

Variables mises l'chelle dans les textes d'alarme


Si une variable mise l'chelle est utilise comme valeur d'accompagnement d'une alarme,
la valeur non mise l'chelle est affiche dans l'alarme.

Alarmes analogiques avec hystrsis


Sur les pupitres oprateur OP 73micro, TP 177micro, OP 73, OP 77A et TP 177A, des
imprcisions peuvent se produire pour les alarmes analogiques avec hystrsis configure
lors du dclenchement de l'alarme si les limites d'hystrsis configures sont trs petites par
rapport la valeur de la variable suivie.

6.6

6.6

Gestion des utilisateurs

Contenu
Remarques sur la gestion des utilisateurs n'ayant plus pu tre prise en compte dans le
manuel ou l'aide en ligne.

Objets protgs en lecture ou en criture dans un projet pour TP 170A et TP 170micro


Lorsque des projets pour les pupitres oprateur TP 170A ou TP 170micro sont simuls ou
que l'excution de ces projets est lance sur un PC, la commande d'objets protgs en
lecture ou en criture n'est pas possible

Acquittement des alarmes


Si vous souhaitez autoriser le traitement de messages d'alarmes uniquement par des
utilisateurs autoriss, vous devez galement munir la touche "ACK" sur les appareils
clavier de l'autorisation utilisateur correspondante.

Simulation avec exportation de donnes utilisateur


Vous pouvez galement tester l'exportation des donnes utilisateur pendant une simulation.
Une fois la simulation russie, supprimez le fichier d'exportation sur le PC avec la liste de
mots de passe. Cela empche l'accs illicite aux mots de passe.

Importation de listes de mots de passe


Lors de l'importation de listes de mots de passe, le systme ne vrifie pas la conformit des
mots de passe aux rgles cres sur le systme d'ingnierie.
Si les utilisateurs sont exports d'un projet sans rgles sur les mots de passe slectionnes,
ils peuvent tre imports dans un projet avec rgles sur les mots de passe. Il est ainsi

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

23

Systme d'ingnierie
6.7 Fonctions systme et cration de scripts
possible d'avoir dans un projet avec caractres spciaux des utilisateurs ayant un mot de
passe sans caractres spciaux.
En cas de conversion d'un projet la version WinCC flexible 2005+SP1 avec la fonction
"Sauvegarder comme version", tous les mots de passe avec rgles de mots de passe sont
modifies en "100".

6.7

6.7

Fonctions systme et cration de scripts

Contenu
Remarques sur la configuration de scripts, n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en
ligne.

Affectation de valeur d'une variable de script des variables du projet


Une variable de script n'est connue que dans le script. Pour utiliser la valeur d'une variable
de script hors de ce dernier, vous devez l'affecter une variable interne ou externe.
Une variable de script peur possder une valeur non dfinie. L'affectation d'une valeur non
dfinie une variable interne ou externe est prise en charge par WinCC flexible.

Fonction systme "CopierArchive"


Pour copier une archive avec la fonction systme "CopierArchive", vous devez arrter
l'archivage. Coupez la liaison entre WinCC flexible et les fichiers d'archives ou la base de
donnes d'archives. Il est possible de stopper l'archivage via la fonction "StopperArchivage".

Fonction systme "DcalerEtMasquer"


Si la variable source et la variable cible n'ont pas le mme nombre de bits, veillez ce que la
valeur dans la variable cible n'entrane pas un dpassement de la plage admissible.

Fonction systme "ChangerConnexion"


A l'aide de la fonction "ChangerConnexion" vous tablissez la connexion d'un pupitre
oprateur IHM un automate avec une autre adresse MPI/PROFIBUS.
Evitez de slectionner une adresse MPI/PROFIBUS dj utilise par un autre pupitre
oprateur IHM.

24

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Communication
7.1

7.1

Remarques gnrales

Contenu
Remarques sur les pilotes de communication n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en
ligne.
PRUDENCE
Communication via Ethernet
Pour la communication se basant sur Ethernet, par exemple PROFINET IO, HTTP,
Sm@rtAccess, Sm@rtService et OPC, l'utilisateur final est lui-mme responsable de la
scurit de son rseau de donnes. tant donn que le fonctionnement n'est pas garanti
en cas d'attaques cibles provoquant une surcharge de l'appareil, par exemple.

Pointeur de zone "Date / Heure" dans des projets liaisons multiples


Si plusieurs liaisons sont configures dans un projet et que le pointeur de zone "Date /
Heure" doit tre utilise dans l'une des liaisons, la zone de communication doit tre active
pour chacune des liaisons configures.

Rpteur de diagnostic sur PROFIBUS


Sur les pupitres oprateur OP 73micro, TP 177micro, OP 73, OP 77A et TP 177A, des
problmes de liaisons peuvent survenir si un rpteur de diagnostic et un pupitre oprateur
se trouvent sur le mme rseau PROFIBUS et fonctionnent avec le rpteur de diagnostic
des cbles.

Echange de donnes entre deux CPU 200 via la fonction NetR/NetW


En cas d'change de donnes global via la fonction "NetR/NetW", l'interface de la CPU
commute en mode Matre PPI. Cela engendre des interruptions lors de la communication
vers le pupitre oprateur. Sporadiquement, cela peut gnrer des temps plus longs lors de la
suppression de la liaison dans le pupitre oprateur.
Evitez que la CPU, laquelle est raccord le pupitre oprateur, commute en mode EsclaveMatre.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

25

Communication
7.1 Remarques gnrales

Configuration de pilotes de fabricants tiers


Il est possible de configurer des pilotes de fabricants tiers dans WinCC flexible pour les
pupitres oprateur suivants, mais ces derniers ne sont pas valids :
OP 73micro
TP 177micro
OP 73
OP 77A
TP 177A

Prise en charge de valeurs DATE lors de la conversion


La conversion peut contenir des erreurs si des donnes incorrectes ont t entres pour la
date et l'heure.
Par exemple si une valeur suprieure 12 a t entre pour le mois. WinCC flexible
interprte alors le nombre entr pour le mois comme une information spcifiant le jour dans
la date.
Exemple :
11.13.2007 est interprt comme 13.11.2007.
Contrlez attentivement les valeurs entres pour DATE et DATE_AND_TIME.

Variables du type de donnes "String"


Une variable "x" du type de donnes "String" permet d'accder une variable du serveur
OPC "y" du type de donnes "String". La variable "x" a par ex. t configure pour un champ
d'E/S. La longueur configure pour le champ d'E/S dpasse la longueur de de la variable "x",
par ex. 10 caractres.
Si vous saisissez une chane de plus de 10 caractres dans un champ d'E/S, la chane de
caractres est abrge 10 caractres dans le champ d'E/S, et il n'est crit galement que
10 caractres dans la variable "x".

Touches directes du Mobile Panel 170


Le Mobile Panel 170 prend en charge les touches directes. Le graphique suivant affiche
l'affectation des touches directes : Pour plus d'informations, rfrez-vous au chapitre
Touches directes au paragraphe Communication.

26

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Communication
7.1 Remarques gnrales
$IIHFWDWLRQGHVWRXFKHVGLUHFWHV

/('

















2FWHW

















)

)

)

)

)

)

)

)

Q

)

)

)

)

)

)

)

)

) ) ) ) )

)

Q

7

6

6

Q

,

,

,

,

,

,

,

,

Q

'

'

'

'

'

'

'

'

Q

)
6
7
,
'

%LWSRXUWRXFKHGHIRQFWLRQ
%LWSRXUFRPPXWDWHXUFO
%LWSRXUERXWRQSRXVVRLUOXPLQHX[
%LWSRXULPSXOVLRQVGXERXWRQGHPDQXYUHPDUFKHDYDQW
%LWSRXULPSXOVLRQVGXERXWRQGHPDQXYUHPDUFKHDUULUH

Cble USB/PPI
Le cble PC/PPI USB n'est pas valid pour la communication mais uniquement pour la mise
jour de l'OS.
Pour savoir quels pupitres oprateur sont valids pour le cble USB/PPI USB, rfrez-vous
l'aide de ProSave sous :
WinCC flexible :
WinCC flexible Information System > Utilities fr Service und Entwicklung > ProSave >
Interfaces pour transfert selon les pupitres
Aide en ligne de ProSave :
ProSave > Interfaces pour transfert selon les pupitres

Utilisation de l'option "Mode cyclique"


Si vous avez activ le "mode d'excution cyclique", le Panel envoie au dbut de la
communication un tlgramme la CPU avec l'information que certaines variables sont sans
cesse requises.
La CPU envoie son tour les donnes toujours dans le mme cycle.
Le Panel n'a donc pas besoin de requrir chaque fois les donnes.
Si le mode d'excution cyclique a t dsactiv, le Panel envoie une requte spciale pour
chaque information requise.
Autres proprits :
Le mode cyclique permet la dcharge du pupitre oprateur lors du transfert de donnes.
Pour dcharger le pupitre oprateur, les ressources existantes de l'automate sont
utilises.
L'automate prend en charge un nombre dfini de services cycliques. Lorsque l'automate
n'a plus de ressources pour les services cycliques, le pupitre poursuit l'opration
commence.
Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

27

Communication
7.1 Remarques gnrales
Si l'automate ne prend pas en charge le mode cyclique, le pupitre oprateur se charge de
l'excution du cycle.
Les variables de vue ne sont pas connectes en mode cyclique.
Le mode cyclique n'est configur ne peut tre configur qu'au dmarrage du Runtime.
Si le mode cyclique est activ, plus d'une tche est transfre du pupitre oprateur
l'automate selon l'automate.
Si le mode cyclique est dsactiv, une seule tche est transfre du pupitre oprateur
l'automate.
Remarque
Dsactivez de prfrence le mode cyclique en cas d'exploitation parallle de plusieurs
pupitres oprateur avec un automate. Ce paramtre n'est pas ncessaire pour un S7200.

Pilote de communication pour pupitres oprateur SINUMERIK HMI sl


Il n'existe pas encore de pilote de communication pour les pupitres oprateur SINUMERIK
HMI sl pour la version actuelle de WinCC flexible. Ces pilotes de communication seront
disponibles avec le correctif du logiciel de configuration SINUMERIK HMI P WinCC flexible
2007.
Les pupitres oprateur suivants sont concerns :
SINUMERIK HT 8 -HMI sl
SINUMERIK OP 08T -HMI sl
SINUMERIK OP 010 Key -HMI sl
SINUMERIK OP 012 Key -HMI sl
SINUMERIK OP 015 Key -HMI sl
SINUMERIK OP 015A Key -HMI sl
SINUMERIK OP 015A Touch+Key -HMI sl

Modifier le type de CPU dans STEP 7


Si vous modifiez le type de la CPU dans STEP 7 , la connexion entre les icnes et cette
CPU est coupe dans WinCC flexible.
Slectionnez "Reconnexion" pour reconnecter les icnes la CPU.

Modification de la vitesse de transmission des rseaux MPI/DP


Vaut pour les pupitres suivants :
MP 277
Mobile Panel 277
MP 377
Si vous modifiez la vitesse de transmission dans le rseau MPI/DP, un redmarrage du
pupitre oprateur est ncessaire.

28

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Communication
7.1 Remarques gnrales

Conditions pour la communication avec SIMOTION


Contrairement aux indications faites dans le chapitre "Communication > SIMOTION", les
conditions suivantes doivent tre remplies pour une communication avec SIMOTION :
Logiciel de configuration SIMATIC STEP 7 partir de V5.4 SP1
Logiciel de configuration SIMOTION SCOUT V4.1 SP1

L'adaptateur PC MPI/PROFIBUS interrompt la connexion au MP377


L'adaptateur PC MPI/PROFIBUS (6ES7-972-0CA23-0XA0) in'est pas valid pour le transfert
d'images ou de projets sur un MP 377.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

29

Communication
7.1 Remarques gnrales

30

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Runtime
8.1

8.1

Remarques gnrales

Contenu
Remarques gnrales n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.
PRUDENCE
Communication via Ethernet
Pour la communication se basant sur Ethernet, par exemple PROFINET IO, HTTP,
Sm@rtAccess, Sm@rtService et OPC, l'utilisateur final est lui-mme responsable de la
scurit de son rseau de donnes. tant donn que le fonctionnement n'est pas garanti
en cas d'attaques cibles provoquant une surcharge de l'appareil, par exemple.

Dtecteur de virus dans Runtime


L'utilisation d'un dtecteur de virus peut entraner des anomalies de fonctionnement, car il
reprsente une charge supplmentaire pour le systme.
Le scanneur de virus doit galement tre dsactiv lors de l'installation. De plus, un
dtecteur de virus actif pendant le fonctionnement peut provoquer des dfauts sur les
extensions matrielles. Un blocage des modules de couplage du processus peut se produire
pendant le fonctionnement de WinCC flexible. Pour cette raison, la protection anti-virus
dynamique, particulirement, n'est pas possible via les mcanismes de contrleur d'accs.
Excutez le contrle anti-virus hors ligne et activez le couplage de processus seulement
aprs avoir redmarr l'ordinateur.
En dmarrant automatiquement, via le rseau, les mises jour des dtecteurs de virus, vous
risquez de surcharger le systme. Excutez les mises jour du dtecteur de virus hors ligne
et activez le couplage de processus seulement aprs avoir redmarr l'ordinateur.

Vue des alarmes


Sur les pupitres oprateur OP 73micro, TP 177micro, OP 73, OP 77A et TP 177A, lors de la
modification d'tat d'un message, par exemple lorsqu'il est valid, la valeur d'une des
variables prsentes dans le message est actualise. Sur les autres pupitres oprateur, la
valeur des variables reste inchange.
Lorsque dans une vue des alarmes, des messages prsents et non valids sont affichs,
aucun tri des messages affichs n'est effectu aprs validation d'un message sur les
pupitres oprateur OP 73micro, TP 177micro, OP 73, OP 77A et TP 177A.
Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

31

Runtime
8.1 Remarques gnrales

Caractres spciaux dans la vue personnalise


Les caractres spciaux comme / " $ % & ' ? ne doivent pas tre utiliss pour la saisie d'un
nom ou d'un mot de passe dans la vue personnalise.

Importation d'une liste de mots de passe


L'importation d'une liste de mots de passe exporte d'un runtime de ProTool n'est pas prise
en charge.

Mmoire flash interne des appareils Windows CE


Les accs en criture cycliques la mmoire flash interne ne sont pas autoriss, car ils
rduisent la dure de vie de la mmoire flash et donc celle de vie de l'appareil.
Pour une plus longue dure de vie de l'appareil et pour une meilleure performance quant au
stockage des enregistrements et l'archivage, utilisez si possible des cartes mmoire
externes.

Nombre maximum de fichiers dans le rpertoire racine de cartes mmoire ou de flash interne
Le nombre de fichiers d'un rpertoire racine d'une carte mmoire ou d'une mmoire flash
interne est limit 256. Cette limitation ne s'applique pas aux sous-rpertoires qui s'y
trouvent.

Runtime ne dmarre pas sous Windows XP SP2.


A partir de Windows XP SP2, le systme d'exploitation dispose d'une fonction de prvention
d'excution des donnes (DEP - Data Execution Prevention). Pour dmarrer correctement
WinCC flexible Runtime, la fonction de prvention d'excution des donnes doit tre
dsactive ou bien WinCC flexible Runtime doit tre inscrit dans une liste d'exceptions. Pour
vrifier les paramtres, double-cliquez sur l'entre "Systme" dans le panneau de
configuration. La bote de dialogue "Proprits systme" s'ouvre. Activez l'onglet "Elargi"
dans les proprits systme et cliquez dans la zone "Performance systme" sur "Paramtres
avancs". La bote de dialogue "Options de performance" s'ouvre. Activez l'onglet
"Prvention d'excution des donnes".
Par dfaut, l'option "Prvention d'excution des donnes uniquement pour les programmes
et les services Windows" est active, WinCC flexible Runtime peut tre dmarr.
Si l'option "Prvention d'excution des donnes pour tous les programmes et les services
Windows l'exception de ceux slectionns" est active, WinCC flexible Runtime doit tre
inscrit dans la liste des exceptions. Cliquez cet effet sur le bouton "Ajouter" et naviguez
jusqu'au rpertoire d'installation de WinCC flexible, par ex. <C:\Program
Files\Siemens\SIMATIC WinCC flexible\WinCC flexible 2007 Runtime>. Slectionnez le
fichier "HmiRTm.exe" et confirmez par "OK". Fermez les botes de dialogue et effectuez un
nouveau dmarrage.
En outre, le fichier Windows Boot.ini vous permet de paramtrer les options DEP
"AlwaysOn" et "AlwaysOff". Si l'option "AlwaysOn" est slectionne, la liste des exceptions
n'est plus valable. Dans ce cas, WinCC flexible Runtime ne peut tre dmarr.
Pour plus d'informations sur la prvention d'excution des donnes, rfrez vous l'aide
Windows et au site Internet Microsoft.

32

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Runtime
8.1 Remarques gnrales

PC et alimentation sans interruption de courant par onduleur


Il est possible d'alimenter un PC en courant avec une alimentation de secours par onduleur.
Pour viter une perte de donnes, il faut veiller arrter WinCC flexible Runtime via
l'onduleur.
1. Pour configurer l'onduleur, double-cliquez sur l'entre "Options d'alimentation" dans le
panneau de configuration. Pour plus d'informations ce sujet, rfrez-vous la
documentation de votre systme d'exploitation.
2. Cliquez dans l'onglet "Onduleur" sur le bouton "Slectionner". Dans la bote de dialogue
suivante, vous dfinissez le type d'onduleur.
3. Cliquez dans l'onglet "Onduleur" sur le bouton "Configurer". La bote de dialogue
"Configuration de l'onduleur" s'ouvre.
4. Dans la zone "Alarme critique", vous spcifiez si le programme "HmiRtmShutdown.exe"
doit tre excut en cas d'alarme. Le programme "HmiRtmShutdown.exe" se trouve dans
le rpertoire d'installation de WinCC flexible.
Remarque
Chaque onduleur ne prend pas en charge le dmarrage d'un programme. Des
instructions plus dtailles figurent dans la documentation du fabricant. Si l'onduleur ne
prend pas en charge le dmarrage d'un programme, une perte de donnes peut
s'ensuivre.

Prise en charge des langues - Mise en page du clavier virtuel


Pour la mise en page du clavier virtuel, les rgles suivantes s'appliquent :
La langue de saisie ou la langue du clavier virtuel pour le process du runtime est choisie
comme langue Runtime au Runtime.
La langue Runtime dpend de la configuration, mais la mise en page du clavier virtuel ne
commute pas la commutation de la langue si la langue runtime configure n'est pas
installe.

Les valeurs des variables dpassent la longueur maximale


Vous entrez une chane de caractres dans une variable String via un champ d'E/S. Si la
chane de caractres dpasse la longueur configure de la variable, la chane de caractres
sera tronque la longueur configure.

Installation de AuditViewer
Aprs l'installation de l'AuditViewer il est possible que ce cernier ne soit pas excutable.
AuditViewer requiert pour son excution la .Net Technologie de Microsoft dans la version 1.1
SP1. Pour l'installation vous dmarrez les fichiers suivants :
CD_1\DotNetFramework\Version 1.1\dotnetfx.exe
CD_1\DotNetFramework\SP1\en_.net_framework_1.1_sp1.exe

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

33

Runtime
8.2 Ordre de traitement des scripts

8.2

8.2

Ordre de traitement des scripts

ATTENTION
L'ordre de traitement attendu des scripts et des fonctions au runtime ne peut pas toujours
tre respect. Cet tat des faits peut ventuellement provoquer des modes de
fonctionnement imprvus.
Veuillez tenir compte de la description suivante vous expliquant le contexte. Sous
"Solution", vous trouvez une instruction pour y remdier.

Utilisation de scripts sur les vnements


L'ordre de traitement des scripts et fonctions attendu lors de la configuration peut, le cas
chant, ne pas tre respect ; par exemple si le traitement d'un script dure plus longtemps
que le dclenchement de l'vnement suivant. Il peut arriver dans ce cas que les fonctions
configures sur l'vnement suivant, soient excutes avant les fonctions configures sur le
mme vnement avec le script.

Introduction
Les scripts sont placs dans une file d'attente faible priorit. La file d'attente est traite de
manire squentielle. Si des fonctions et des scripts sont configurs dans un vnement,
l'ensemble de ces fonctions et de ces scripts configurs dans cet vnement est excut
dans cette file d'attente.

Exemple
Vous avez configur ce qui suit sur une touche :

34

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Runtime
8.2 Ordre de traitement des scripts
Evnement
Presser

Fonctions
Script (1)
PositionnerBit (Variable) (2)

Relcher

RAZBit (Variable) (3)

Presser

Relcher


Relcher

Presser

Interrompt
lexcution de
basse priot

(1)

Dure d'excution du script

(2)

Dure d'excution de la fonction PositionnerBit (Variable)

(3)

Dure d'excution de la fonction RAZBit (Variable)

A : Excution des scripts et fonctions attendue lors de la configuration.


Si vous appuyez sur la touche, le script (1) et ensuite la fonction systme PositionnerBit
(Variable) (2) sont excutes. Si vous relchez la touche, la fonction systme RAZBit
(Variable) (3) est excute.
B : Le traitement du script n'est pas encore achev si vous relchez la touche.
Si vous pressez la touche, le script (1) est excut. L'excution du script n'est pas encore
acheve, mais vous avez dj relch la touche. La fonction systme RAZBit (Variable) (3)
interrompt l'excution du script. La fonction systme RAZBit (Variable) (3) est donc excute
avant la fonction PositionnerBit (Variable) (2). Le bit reste donc positionn.
La fonction "PositionnerBitTantQueToucheEnfoncee" indique le mme comportement
lorsque la fonction est configure avec les scripts.

Solution
L'ordre d'excution de l'exemple prcdent A est conserv si vous configurez en outre un
script au niveau de l'vnement"Relcher". Le script ne requiert aucune fonctionnalit.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

35

Runtime
8.2 Ordre de traitement des scripts

IMPORTANT
Vous devez vous assurer que la file d'attente du script ne dborde pas, sinon, cela peut
provoquer l'arrt de l'excution des fonctions au niveau de l'vnement suivant.
Un dbordement est reconnaissable au message "Surcharge : script <Nom> rejet" ou
"L'ordre attendu pour le traitement des scripts et des fonctions en runtime ne peut pas
toujours tre respect".

Evnement
Presser

Fonctions
Script (1)
PositionnerBit (Variable) (2)

Relcher

Script_2 (3)
RAZBit (Variable) (4)

36

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Transfert
Contenu
Remarques relatives au transfert n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

Transfert de l'image sur le MP 377 via PROFIBUS


En raison de la taille de l'image et des vitesses de transmission disponibles pour
PROFIBUS, le transfert d'image sur le MP 377 via PROFIBUS peut durer jusqu' une heure.
Nous vous recommandons donc d'effectuer le transfert d'image via USB ou Ethernet.

Transfert en srie via interface RS-485


Si un pupitre oprateur communique via l'interface RS-485 et MPI ou PROFIBUS avec
l'automate, la case cocher "Remote Control" ne doit pas tre active lors de la
communication de processus pour l'interface en srie.
Dans la bote de dialogue "Transfer Settings", onglet "Channel" du Control Panel, la case
cocher "Remote Control" ne doit tre active que le temps d'effectuer le transfert en srie via
le cble PC/PPI. Dsactivez la case cocher "Remote Control" avant le couplage de
processus.

Transfert distance via interface srie


Si, dans un projet WinCC flexible, vous n'avez configur aucune connexion vers un
automate, le transfert distance du projet est impossible. Pour effectuer le transfert, vous
disposez des possibilits suivantes :
Modifiez les paramtres du pupitre oprateur pour le transfert. Procdez de la manire
suivante :
arrtez le runtime et activez le bouton "Control Panel".
Double-cliquez dans le Control Panel sur l'entre "Transfert". La bote de dialogue
"Transfer Settings" est ouverte.
Activez l'onglet "Channel".
Slectionnez "MPI/Profibus" dans la liste de slection de la zone."Channel 2".
Dsactivez la case cocher "Remote Control".
Reprenez vos modifications avec "OK".
Ce paramtrage vous permet d'effectuer le transfert distance.
Une alternative consiste arrter le runtime sur le pupitre oprateur et lancer
manuellement le transfert.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

37

Transfert

Transfert via la connexion Ethernet avec routeur


Veillez lors d'un transfert via une connexion Ethernet avec un routeur ce que la mrmoire
tampon du routeur soit suprieure 1 Ko. En cas de routeurs avec une mmoire tampon < 1
ko, il peut arriver que le transfert soit annul en raison d'une rpartition sur plusieurs
tlgrammes du contenu d'un tlgramme rendu incomprhensible.

38

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

WinCC flexible intgr


10.1

10.1

10

Intgration dans STEP 7

Contenu
Remarques sur le fonctionnement intgr dans STEP 7, n'ayant pu figurer dans le manuel
ou l'aide en ligne.

Connexion de mnmoniques STEP 7 dans de nouveaux projets STEP 7


En cas de connexion de mnmoniques STEP 7 avec des variables WinCC flexible, des
problmes apparaissent si le projet STEP 7 correspondant a t cr alors qu'un autre projet
WinCC flexible tait ouvert.
Fermez tous les projets WinCC flexible avant de crer un nouveau projet STEP 7.

Serveur mnmoniques
Si vous apportez d'importantes modifications dans votre projet STEP 7, des problmes
peuvent apparatre avec le serveur de mnmoniques. Fermez tous les projets WinCC
flexible avant d'apporter d'importantes modifications votre projet STEP 7.
Cela vaut particulirement
lorsque des modifications de noms de stations, de CPU ou de programme S7 doivent
tre effectues.
lorsqu'une ou plusieurs stations S7 dans un projet S7 doivent tre copies dans le
SIMATIC Manager ou supprimes d'un projet S7.

Mnmoniques S7 marqus de manire errone dans des variables


Si, aprs l'ouverture d'un projet HMI intgr dans STEP 7 , tous les mnmoniques S7 dans
des variables sont marqus comme errons (slection orange de la cellule "Mnmonique"),
la commande "Enregistrer sous" (avec option de rorganisation active) dans le SIMATIC
Manager peut faciliter l'enregistrement sous un autre nom de l'intgralit du projet S7.

Gestion des versions dans les projets intgrs


Dans les projets intgrs, il n'est pas possible d'utiliser la gestion des versions.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

39

WinCC flexible intgr


10.2 Intgration dans SIMOTION

Travail simultan dans plusieurs projets intgrs


Si vous ouvrez respectivement un WinCC flexible pour plusieurs projets STEP 7, vous
pouvez rencontrer des problmes au niveau de la synchronisation des donnes entre
STEP 7 et WinCC flexible, par ex. pour la mise en ligne ou l'enregistrement. Dans ce cas,
veillez ce que WinCC flexible ne soit ouvert que pour un seul projet STEP 7.
Evitez galement d'ouvrir plusieurs instances WinCC flexible partir de STEP 7.

SIMATIC Manager : "Systme cible Traduire et charger des objets"


Vous pouvez rencontrer des problmes lors de l'utilisation de SIMATIC Manager, fonction
"Systme cible Traduire et charger des objets". En cas de problmes, activez une seule
station SIMATIC HMI par traduction, dans la table de slection.

Dictionnaires personnaliss
Lorsque, dans des projets intgrs, WinCC flexible Start Center est activ, vous pouvez
accder aux dictionnaires personnaliss en lecture seulement.

Copie de liaisons intgres


Si vous adoptez des liaisons intgres par Copy&Paste, les colonnes "Station", "Partenaire"
et "Nud" restent vides. Modifiez les colonnes manuellement.

Voir aussi
Remarques gnrales (Page 17)

10.2

10.2

Intgration dans SIMOTION

WinCC flexible n'est pas autoris pour une intgration SIMOTION Scout.

40

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

11

Options
11.1

11.1

Sm@rtAccess, Sm@rtService

Contenu
Remarques relatives aux options Sm@rtAccess et Sm@rtService, n'ayant pu figurer dans le
manuel ou l'aide en ligne.
PRUDENCE
Communication via Ethernet
L'utilisateur final est lui-mme responsable de la scurit de son rseau de donnes tant
donn que le fonctionnement n'est pas garanti en cas d'attaques cibles provoquant une
surcharge de l'appareil, par exemple.

Commande via Sm@rtClient pour les pupitres tactiles aprs la mise jour sur WinCC flexible 2005
SP1
L'harmonisation des codes de touches provoque une incompatibilit des versions des
pupitres oprateur OP 170B et OP 177B avec les versions antrieures de ces pupitres. Si
vous utilisez l'un de ces pupitres comme Sm@rtServer et que vous souhaitez effectuer des
commandes clavier au niveau d'un Sm@rtClient connect, vous devez vrifier si les
commandes clavier correctes sont transmises. Si les commandes clavier ne concident pas,
actualisez la version des pupitres oprateur concerns.

Sm@rtService : Connexion via pages HTML en relation avec l'option "Pocket Internet Explorer"
Afin que le mcanisme de connexion des pages HTML fonctionne avec le Pocket Internet
Explorer pour les pupitres oprateur bass sur Windows CE, la mmoire cache du Pocket
Internet Explorer doit tre dsactive. Pour la dsactivation, procdez comme suit :
Lancez le Pocket Internet Explorer sur le pupitre oprateur via "Start > Programs >
Internet Explorer".
Slectionnez la commande de menu "View > Options".
La bote de dialogue "Options" est ouverte.
Activez l'onglet "Advanced".
Dsactivez l'option "Enable Caching".
Confirmez par "OK".

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

41

Options
11.2 ProAgent
Pour reprendre durablement le paramtrage, vous devez enregistrer la modification dans la
base de registres.
Ouvrez le Control Panel l'aide de "Start > Settings > Control Panel".
Double-cliquez dans le Control Panel sur l'icne "OP".
La bote de dialogue "OP Properties" est ouverte.
Cliquez sur le bouton "Save Registry".
La modification est enregistre durablement et reste conserve mme aprs un
redmarrage du pupitre oprateur.

Transmission des codes des touches F et K l'aide du Sm@rtClient sur des pupitres tactiles bass
sur des PC
Les codes des touches F et K ne peuvent rellement tre transmis vers le Sm@rtServer via
le Sm@rtClient que si la fonction WinCC Hotkey est active. Ouvrez via "START > Settings
> Control Panel" les "SIMATIC Key Tools" et activez la fonction WinCC Hotkey avec le
bouton "Start".

Modification de l'heure/du fuseau horaire sur des pupitres oprateur.


Si vous travaillez sur un pupitre oprateur avec le serveur Web, vous devez redmarrer
celui-ci aprs une modification de l'heure/du fuseau horaire afin qu'il reprenne cette
modification.

Accs au serveur Sm@rtServer


Pour un fonctionnement scuris du serveur Sm@rtServer, il est impratif que les accs via
SmartClientView et SmartClient.Exe soient effectus uniquement avec une version rcente.

11.2

11.2

ProAgent

Contenu
Remarques sur le fonctionnement de ProAgent n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide
en ligne.

ProAgent en cas d'installation manquante de STEP 7"


Si ProAgent est install sur un PC sur lequel STEP 7 n'est pas install, l'entre "Diagnostic"
n'est pas disponible dans l'arborescence du projet. La slection d'units est donc impossible.
Les vues ProAgent peuvent tre configures sur ce PC. Cependant, lors de la gnration du
projet, le message "Warning : avertissement interne (Detail: screen element ... was created
by GeneratorHmiScreen ... - Type d'objet : SCREEN_ITEM)" est mis. Aucune vue ProAgent
ne s'affiche sur ce PC au runtime.

42

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Options
11.2 ProAgent

Renommer une squence dans S7-GRAPH


Lorsque le nom ou l'extension du nom d'une tape est modifi(e) dans un graphe squentiel
de S7-GRAPH, la modification n'est pas reprise dans WinCC flexible.
Pour reprendre les modifications, procdez de la manire suivante : Ouvrez dans le
gestionnaire STEP 7 "Outils - Bibliothques de textes - Bibliothques systme" la
bibliothque concerne. Procdez une modification dans un nom d'tape au choix de la
bibliothque puis annulez cette modification. Enregistrez la bibliothque. Les noms d'tapes
sont maintenant affichs dans WinCC flexible.

Scripts de l'vnement "Clic" de l'affichage de graphe squentiel


Avant d'enregistrer un projet avec affichage de graphe squentiel de la version 1.1 ou
1.1.SP1 dans la version 1.0, les fonctions systme et scripts qui sont configures au niveau
de l'vnement "Clic", doivent tre supprims. Celles-ci peuvent tre, le cas chant,
configures au niveau d'un autre objet, par ex. un bouton. L'vnement "Clic" n'est pas
disponible dans la version 1.0 ce qui provoque une erreur de gnration. Celle-ci ne peut
tre corrige que par une nouvelle insertion de l'affichage de graphe squentiel.

Utilisation de la fonction "Compiler et charger des objets"


Si vous effectuez une modification dans PDiag, S7-Graph ou S7-HiGraph, il peut s'avrer
ncessaire d'excuter un contrle de cohrence dans les projets WinCC flexible afin que la
modification soit correctement transfre sur les pupitres IHM via la fonction "Compiler et
charger les objets".

Emission d'alarmes AlarmS


Si l'mission par messagerie d'alarmes a t active, une alarme AlarmS avec oprandes
d'erreur apparaissante est mise deux fois. Un message est d'abord mis l'apparition
d'une alarme avec les caractres gnriques "###" dans le texte de l'alarme. Ds que
l'analyse de critres a t effectue et que le texte de l'alarme est complt, un nouveau
message est mis, cette fois avec les oprandes.

Rorganisation d'un projet STEP 7


Une slection d'unit existante dans ProAgent est perdue lors d'une rorganisation complte
d'un projet STEP 7 avec la fonction "Enregistrer sous.../Avec rorganisation (lente)". Il est
donc ncessaire aprs l'excution de cette fonction de slectionner de nouveau les units
souhaites pour un diagnostic de process dans ProAgent.

Vue de graphe sur des Panels avec crans 6"


L'utilisation de la nouvelle vue de graphe sur des Panels avec crans 6" n'est pas approprie
en raison de la rsolution de l'cran.

Dossier ProAgent ne s'affichant pas dans WinCC flexible


Pour convertir entirement des projets avec lments ProAgent, installez l'option ProAgent
avant la conversion. Dmarrez pour cela l'installation personnalise.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

43

Options
11.2 ProAgent

Migration de projets ProTool avec lments ProAgent


Pour migrer entirement des projets ProTool avec lments ProAgent, installez l'option
ProAgent avant la migration. Dmarrez pour cela l'installation personnalise.

44

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Pupitres oprateurs
12.1

12.1

12

Remarques gnrales

Contenu
Remarques relatives aux particularits des pupitres oprateur, n'ayant pu figurer dans le
manuel ou l'aide en ligne.

Sauvegarde/Restauration via la bote de dialogue "Sauvegarde/Restauration" dans le Panneau de


configuration
La fonction via "Sauvegarde/Restauration" est valide pour les MMC et les cartes SD. Si la
fonction "Sauvegarde/Restauration" est appele via le dialogue "Sauvegarde/Restauration"
dans le Panneau de configuration, une mmoire de masse USB, par ex. une cl USB, ne
doit pas tre raccorde l'interface USB.

Utilisation de plusieurs touches


L'utilisation de plusieurs touches risque de dclencher des actions involontaires :
Si vous utilisez un appareil clavier, vous pouvez presser simultanment deux touches
de fonction au plus.
Si vous utilisez un appareil tactile, un PC standard ou un Panel PC, vous ne pouvez
jamais actionner plus d'une touche de fonction ou un bouton la fois.

Suppression d'un caractre


Pour supprimer des caractres avec la touche <Ins-Del>, vous devez activer l'affectation
numrique pour la touche <A-Z>. Si vous activez l'affectation alphanumrique gauche ou
droite, la touche <Ins-Del> n'a aucun effet.

Connexion entre Windows CE et Windows XP


Si vous souhaitez accder un ordinateur muni du systme d'exploitation Windows XP
partir d'un pupitre oprateur muni du systme d'exploitation Windows CE, par exemple, pour
imprimer via Windows XP ou pour y ouvrir un dossier, vous devez dsactiver la validation
simple des donnes dans Windows XP. Pour dsactiver la validation simple des donnes,
ouvrez Windows Explorer sous Windows XP. Slectionnez dans la barre de menu la
commande "Outils > Options du dossier". La bote de dialogue "Options du dossier" s'ouvre.
Activez l'onglet "Affichage" et dsactivez dans la zone "Paramtrages largis" la case
cocher "Validation simple des donnes". Reprenez les paramtrages avec le bouton "OK".

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

45

Pupitres oprateurs
12.2 Panels

Saisie des caractres sur pupitres tactiles aprs la commutation de la langue runtime.
La mise en forme des touches du clavier virtuel n'est pas automatiquement commute lors
de la commutation de la langue au runtime. A cause de la diversit d'affectation de certaines
touches dans les diffrentes langues, les caractres reprsents sur le clavier virtuel ne
concident plus avec les caractres rellement dits. C'est la raison pour laquelle vous
devez galement commuter la mise en forme des touches sur la langue correspondante lors
de la commutation de la langue Runtime. Pour plus d'informations sur la commutation de la
mise en forme des touches, rfrez-vous au manuel du pupitre oprateur correspondant.

Passage heure d't / heure d'hiver


Le passage de l'heure d't l'heure d'hiver ne peut pas tre effectu automatiquement
dans un pupitre oprateur. Dfinissez dans le panneau de configuration s'il s'agit de l'heure
d't ou de l'heure d'hiver. Pour passer l'heure d't, choisissez la bote de dialogue
"Date/Time Properties" et activez la case cocher "Daylight savings time currently in effect".
Lorsque vous confirmez la modification et fermez la bote de dialogue, l'heure passe
l'heure d't. Pour passer l'heure d'hiver, dsactivez la case.

SIMATIC Panel PC 477, PC 577, PC 677, PC 877 : Reprsentation dforme des pictogrammes
Si vous ouvrez dans WinCC flexible 2007 des projets crs avec une version antrieure, la
reprsentation des pictogrammes peut tre dforme. La taille des pictogrammes sur les
pupitres oprateur mentionns ci-dessus a t adapte dans WinCC flexible 2007. Solution :
Ouvrez l'diteur "Paramtrage des pupitres" et rglez la taille des pictogrammes
manuellement sur la valeur de WinCC flexible 2005 SP1 sous "Taille de pictogramme
personnalise". Les valeurs figurent dans le tableau suivant.

12.2

12.2

Pupitre oprateur

Taille de pictogramme
(X~Y)

PC x77 12'' Key

80~66

PC x77 15'' Key

101~85

Panels

Contenu
Remarques relatives aux particularits des panels n'ayant pu figurer dans le manuel ou
l'aide en ligne.

OP 77A, TP 177A Variables dans les recettes


Les variables utilises dans une recette ne peuvent pas tre utilises hors de celle-ci, par
ex. pour dynamiser des champs d'E/S sur les pupitres oprateur OP 77A et TP 177A. Un
message informant de cette utilisation multiple peut le cas chant s'afficher lors de la
compilation. .

46

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Pupitres oprateurs
12.3 Multi Panels

OP 73, OP 77A und TP 177A : Tche de commande "Slection de vue"


Sur les pupitres oprateur OP 73, OP 77A et TP 177A, la tche de commande "Slection de
vue" est galement excute lorsque le clavier virtuel est ouvert.

OP 73 et OP 77A : Vitesse de transmission sur PROFIBUS DP


Si, avec OP 73 ou OP 77A vous paramtrez une vitesse de transmission de 1,5 MBaud,
l'adresse de station la plus leve doit tre infrieure ou gale 63.

TP 170A : Vitesse de transmission sur PROFIBUS DP


Si vous couplez un TP 170A avec une vitesse de transmission de 1,5 MBaud un SIMATICS7 via PROFIBUS-DP, utilisez comme adresse de station la plus leve (HSA) des valeurs
infrieures ou gales 63.

OP 73 et OP 73micro : Attribution multiple d'adresses sur le bus MPI


Pour les pupitres oprateur OP 73 et OP 73micro, vous devez viter l'attribution multiple
d'adresses sur le bus MPI, ces pupitres ne sont sinon pas accessibles dans ces conditions.

OP 277 : Rglage de la luminosit


Le rglage de la luminosit sur le pupitre OP 277 n'est pas possible. Ceci entrane
l'incompatibilit ascendante au modle prcdent OP 270 ou TP 270.

Procdure de restauration sur un OP 177 DP mono


Lors de la procdure de restauration sur un OP 177 DP, un message inopportun peut
s'afficher.
Titre : "Abort Restore"
Texte : "Storage Card couldn't be detected. Try restore again? Insert Storage Card and
press 'OK' or abort restore with 'CANCEL'."
Acquittez le message avec "OK" afin que la procdure de restauration se termine
correctement.

12.3

12.3

Multi Panels

Contenu
Remarques relatives aux particularits des Multi Panels n'ayant pu figurer dans le manuel ou
l'aide en ligne.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

47

Pupitres oprateurs
12.4 Mobile Panels

MP 277 : Utilisation de cls USB


Si des archives ou des recettes sur le pupitre oprateur MP 277 sont stockes sur une cl
USB, une seule cl USB peut tre utilise la fois.

12.4

12.4

Mobile Panels

Contenu
Remarques relatives aux particularits des Mobile Panels n'ayant pu figurer dans le manuel
ou l'aide en ligne.

Mobile Panel 177 / 277 avec pack optionnel Pile


Afin d'exclure toute utilisation inapproprie d'un Mobile Panel dans une installation pour
laquelle la configuration n'a pas t prvue, configurez le pointeur de zone "ID du projet".
Au dmarrage du runtime, le systme vrifie si l'ID du projet qui se trouve dans les
paramtres de l'appareil correspond la valeur enregistre dans l'automate. Si ce n'est pas
le cas, le runtime est arrt.
Cependant, si vous branchez un Mobile Panel avec pack optionnel Pile durant le runtime sur
une autre bote de connexion, l'ID du projet n'est pas mise jour. Dans ce cas, la
compatibilit entre la configuration du Panel et les diffrents programmes de commande
n'est plus assure.
Le runtime n'est pas arrt.
L'excution des touches directes DP, PN-IO n'est pas inhibe.
Aucune alarme systme ne s'affiche sur le pupitre oprateur.
ATTENTION
Raction imprvisible de la machine en cas de configuration de Panel incompatible
Pour toutes les installations quipes d'une ou plusieurs botes de connexion pour un
Mobile Panel, attribuez aux partenaires de communication (p.ex. automates) des
adresses de partenaire et des adresses IP diffrentes sur l'ensemble de l'installation. De
cette manire il n'est pas possible d'accder au mauvais partenaire par le biais d'une
adresse identique.

Mobile Panel 277 : Utilisation de cls USB


Si des archives ou des recettes sur le pupitre oprateur MP 277 sont stockes sur une cl
USB, une seule cl USB peut tre utilise la fois.

Variables multiplex et roue main du Mobile Panel


L'utilisation de variables multiplex avec la roue main du Mobile Panel 277 et du Mobile
Panel 177 n'est pas autorise. Les variables avec multiplexage d'adresses fonctionnent en
revanche sans restriction.

48

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Pupitres oprateurs
12.5 Pupitres oprateur avec Windows XPe

12.5

12.5

Pupitres oprateur avec Windows XPe

Contenu
Remarques relatives aux particularits des pupitres oprateur, n'ayant pu figurer dans le
manuel ou l'aide en ligne.

SIMATIC Panel PC 477 / Microbox 420 avec Windows XP embedded (XPe)


Transfert d'un projet
Lors du transfert, vous pouvez transmettre sur le pupitre oprateur le stock comprim des
donnes sources avec le fichier projet compil. Pour archiver le stock comprim des
donnes sources, vous devez disposer d'une capacit mmoire suffisante sur D:. Si cela
n'est pas le cas, le transfert sera certes achev avec un message correct, le fichier de projet
compil ne sera cependant pas transmis intgralement provoquant le lancement du runtime
avec le message d'erreur "Aucune configuration disponible. Lancez le transfert".
Avant de relancer le transfert, vrifiez si D: dispose d'une capacit mmoire suffisante.

Pilote d'imprimante pas trouv


Si le pilote requis pour Windows XP embedded est introuvable, utilisez le CD de pilotes
fourni ou le CD2 de XP Professional. Vous trouverez des informations plus dtailles sur
l'installation sur le CD.

Limitations
Pour SIMATIC Panel PC 477 / Microbox 420 avec Windows XP embedded (XPe), les
limitations suivantes sont valables :
Le pilote de commande Allen-Bradley DH485 n'est pas valid.
Le "Microsoft Script Debugger" et le "Microsoft Script Editor" fourni avec
Microsoft Office XP ne sont pas valids et ne peuvent pas tre installs.
Utilisez un PC standard pour dboguer vos scripts. Pour plus d'informations sur le
dbogage, rfrez-vous l'aide en ligne sous "Travailler avec WinCC flexible > Fonctions
systme et Runtime Scripting > Dbogage".
Aucun stockage des archives dans la base de donnes "Systme"
Si vous voulez configurer des archives sur Microbox 420, vous ne pouvez pas utiliser le
paramtre "Base de donnes/systme" car le serveur SQL requis cette occasion ne
peut fonctionner lorsque le filtre EWF est activ.

Filtre EWF (Enhanced Write Filter)


Un filtre d'criture, galement nomm Enhanced Write Filter (EWF) est utilis pour
Windows XP embedded. Le filtre Enhanced Write Filter (EWF) permet de protger en
criture la partition systme, pour augmenter la dure de vie de la carte mmoire, par
exemple. Pour plus d'informations ce sujet, rfrez-vous aux instructions.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

49

Pupitres oprateurs
12.5 Pupitres oprateur avec Windows XPe

Particularits en cas d'utilisation du filtre EWF


En cas de filtre EWF activ
Seules les Single License et Floating License illimites dans le temps fonctionnent.
Les licences Trial ne fonctionnent pas.
Si vous souhaitez utiliser les licences Trial, vous devez dsactiver le filtre EWF.
Aucune cl de licence n'est transfre sur le pupitre oprateur.
Pour transfrer des cls de licence sur le pupitre oprateur, procdez comme suit :
1. Dans le menu "Dmarrer", slectionnez la commande "Excuter" Entrez cmd et cliquez
sur le bouton "OK". L'invitation la commande s'ouvre.
2. Entrez "ewfmgr c: -commitanddisable" dans l'invitation la commande. La protection en
criture de C: est dsactive et les donnes modifies sont reprises.
3. Procdez une rinitialisation pour reprendre les modifications.
4. Transfrez les cls de licence requises sur le pupitre oprateur.
5. Dans le menu "Dmarrer", slectionnez la commande "Excuter" Entrez cmd et cliquez
sur le bouton "OK".
6. Entrez "ewfmgr c: -enable" dans l'invitation la commande. La protection en criture de
C: est active.
7. Procdez une rinitialisation pour reprendre les modifications.

SIMATIC Panel PC 477 : Sm@rtAccess


Le nombre maximal de Sm@rtClients qui peuvent se connecter au Sm@rtServer sur le
Panel PC 477 est limit 3.

50

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Pupitres oprateurs
12.5 Pupitres oprateur avec Windows XPe

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

51

Autres remarques

13

ppiInhalt
Autres remarques n'ayant pu figurer dans le manuel ou l'aide en ligne.

Migration d'un projet ProTool avec le pilote de communication Telemecanique Uni-Telway avec le
module de bus/type de CPU SCM 21.6 K 1
Aprs la migration d'un projet avec le pilote de communication ProTool Telemecanique UniTelway et le module de bus/type de CPU SCM 21.6 K 1, WinCC flexible procde une
commutation automatique au type de CPU TSX SCM 21.6.
Entrez manuellement dans l'diteur de variables les adresses et le type de donnes des
variables de votre configuration ProTool. Un pointeur de zone ventuel doit tre galement
recr.

Conversion de projets avec systme d'exploitation turc.


Lorsque vous ouvrez par double clic des projets d'une version antrieure de WinCC flexible,
une erreur de conversion peut s'ensuivre.
Pour convertir sans erreur les projets, ouvrez le projet respectif via un dialogue de slection.

Problmes de communication avec cble PC/PPI et STEP 7-Micro/WIN


Des problmes de communication via le cble PC/PPI peuvent s'ensuivre si vous installez
WinCC flexible et STEP 7-Micro/WIN quel que soit l'ordre d'installation.
Si vous souhaitez tablir une communication via le cble PC/PPI, procdez de la manire
suivante :
Dsinstallez le pilote du cble PC/PPI
1. Dans le menu "Dmarrer > Paramtres > Panneau de configuration", slectionnez la
commande "Paramtrage de l'interface PG/PC".
2. Cliquez dans la zone "Interfaces" sur "Slectionner".
3. Slectionnez dans la zone "Install" le "Cble PC/PPI".
4. Cliquez sur "Dsinstaller".
Le pilote est alors dsinstall.
5. Installez de nouveau le pilote du "Cble PC/PPI".

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

53

Autres remarques

Transfert d'enregistrements de recette sur les OP 77A et TP 177A


Lors du transfert du projet avec l'option "Ecraser les enregistrements" active, tous les
enregistrements de recette se trouvant sur le pupitre oprateur sont effacs et remplacs
par les enregistrements de recette transfrs.

Actualisation de "PN IO-Device" dans HW Config


En raison des nouveaux pupitres, une nouvelle version du fichier GSDML-V2.1-SIEMENSHMI-20070612.xml est disponible. Celle-ci n'a pas tre utilise pour les pupitres en vigueur
dans les configurations existantes. Elle est en revanche automatiquement utilise pour les
nouveaux pupitres et les nouvelles configurations de pupitres existants.

Langues d'interface asiatiques


Si vous souhaitez installer une langue d'interface asiatique pour WinCC flexible, vous devez
auparavant avoir install la prise en charge de langue asiatique dans Windows.

OP 73, OP 73micro, TP 177A, TP 177micro et OP 77A : Style de caractre italique .


Ne procdez pas au dimensionnement automatique du champ de texte en cas d'utilisation
du style italique car les caractres ne seront pas entirement reprsents.

Perte de donnes dans les archives


Avant la mise hors tension de l'alimentation, vous devez toujours d'abord quitter le logiciel du
Runtime pour viter toute perte de donnes. Fermez le projet via l'lment de commande
affect dans la configuration la fonction "StopperRuntime".
Vous pouvez encore raliser un arrt pilot du pupitre oprateur via l'ondulateur.

Champ vide dans la vue de recette sur les OP 77A et TP 177A


Si vous dfinissez pour la longueur de champ 1 dans une vue simple de recette et que
l'lment de recette dpasse cette longueur, un champ vide s'affiche au Runtime.

Vue des utilisateurs avec SIMATIC Logon


Si vous avez activ SIMATIC Logon pour la gestion centrale des utilisateurs, vous n'utilisez
quel a vue tendue des utilisateurs. La vue simple des utilisateurs n'est pas valide pour
l'utilisation de SIMATIC Logon.

Entres manquant dans le menu Dmarrer aprs l'installation


Dans certaines langues de systmes d'exploitation (pas les langues standard), il peut arriver
aprs l'installation de WinCC flexible que les entres suivantes du menu Dmarrer ne soient
pas affiches.
ProSave
WinCC flexible 2007 Runtime Simulator
- Logiciels installs

54

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Autres remarques

Crez un raccourci ou dmarrez les programmes manuellement.


Chemins d'accs :
ProSave : Fichiers communs des applications SIMATIC \Common
Files\PTProsave\PTProSave.exe
Runtime Simulator : Fichiers communs des applications SIMATIC
\HmiRTmSim\HmiRTmSim.exe
- Logiciels installs : Fichiers communs des applications SIMATIC
\S7AVERSX\s7aversx.exe
En cas d'installation standard, les "Fichiers communs des applications SIMATIC" des
systmes d'exploitation anglais se trouvent dans le chemin suivant :
C:\Program Files\Common Files\Siemens

Problmes d'accs aux fichiers du projet


Si vous n'arrivez pas copier ou dplacer des fichiers de configuration ou les enregistrer
sous un autre nom ou que d'autres problmes d'accs se posent, essayez d'y remdier
comme suit :
Ouvrez et fermez le projet et effectuez de nouveau l'action ayant auparavant chou ventuellement en liaison avec un redmarrage de l'ordinateur.

Importation/Exportation de stations IHM dans HW Config


Une importation/exportation de stations IHM dans HW Config nest pas possible lorsque
WinCC flexible est intgr dans STEP 7.
Insrez les stations IHM par "Copier" et "Coller".

Adaptateur PC MPI/PROFIBUS avec PC quips de processeurs Dual Core


Ladaptateur PC MPI/PROFIBUS (6ES7-972-0CA23-0XA0) nest pas valid pour une
communication avec PC quips de processeurs Dual Core.

Adaptateurs TS Adapter IE et TS Adapter II avec les MP 370 et MP 377


La mise jour de lOS via ladaptateur TS Adapter II et ladaptateur TS Adapter IE nest pas
valide pour les pupitres oprateur suivants :
MP 370
MP 377

Serveur SIMATIC LOGON et contrleur de domaine sur diffrents ordinateurs


Si une connexion via SIMATIC Logon au domaine configur nest pas possible car le
contrleur de domaine nest pas accessible, la connexion choue mme si lutilisateur local
sur le pupitre oprateur est autoris.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

55

Autres remarques

Afin dviter ceci, crez sur le serveur SIMATIC Logon un utilisateur de mme nom et mme
mot de passe que sur le pupitre oprateur. Lutilisateur local est alors connect sur le pupitre
oprateur dans le scnario dcrit ci-dessus.

OPC XML Gateway et SOAP Toolkit 3.0


Vrifiez avant lutilisation de OPC XML Gateway si SOAP Toolkit 3.0 est install. Vous
pouvez le voir lentre dans le menu Dmarrer sous "Dmarrer -> Programmes ->
Microsoft SOAP Toolkit Version 3".
Si lentre manque, vous devez installer SOAP Toolkit 3 manuellement. Excutez pour cela
le fichier "soapsdk.msi". Ce fichier se trouve dans le chemin suivant :
CD_RT\CD_1\WinCCflexible\Setup\Runtime\Disk1
CD_CSA\CD_2\WinCCflexible\setup\Runtime\Disk1

Modification du mot de passe dans SIMATIC Logon


Un utilisateur ne possde pas le droit de modifier son mot de passe sur le serveur de
connexion dans le systme dexploitation de Windows. Si un utilisateur tente nanmoins de
modifier son mot de passe au Runtime, cela semble tout dabord possible. Le dialogue de
modification du mot de passe saffiche et le nouveau mot de passe est adopt.
A la prochaine tentative de connexion, lancien mot de passe est toutefois toujours actuel
pour cet utilisateur. La modification du mot de passe na pas t effectue.

Audit Viewer
Audit Viewer est valid
sur les systmes dexploitation dans les langues allemand, anglais, franais, italien,
espagnol
sur un systme d'exploitation MUI dans les langues mentionnes
pour lexploitation dun Audit Trail cr dans les langues mentionnes

Vue de recette sur les pupitres oprateur OP 77A et TP 177A


Plusieurs vues de recette dans une vue sur les pupitres OP77A et TP177A sinfluencent
mutuellement.
Utilisez au maximum une vue de recette par vue.

Vue de courbe sur les pupitres oprateur TP 177A et TP 177micro


Si vous configurez diffrentes polices et tailles dcriture pour la vue de courbe et la table
des valeurs sur les pupitres oprateur TP 177A et TP 177micro, il se peut que le titre de la
table des valeurs ne soit pas affich dans les langues Online russe et chinois.
Utilisez dans ce cas la mme police et taille de police pour la vue de courbe et la table des
valeurs.

56

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Autres remarques

Touches directes Profinet IO


En cas de connexion de deux IO-Controller de mme configuration un pupitre oprateur,
une dfaillance de la communication par touches directes peut sensuivre.
Retirez le cble Ethernet et redmarrez le pupitre oprateur.

Opening HMI objects in the S7 Manager when using SIMOTION SCOUT


Do not open any HMI objects in the S7 Manager by double-clicking on an
HMI object in the working window.
Open HMI objects via the shortcut menu for the selected HMI object in
the project navigator of the S7 Manager.

Restrictions for "Save and recompile all" in SIMOTION SCOUT


If you have opened a project in WinCC flexible 1.2 and SIMOTION SCOUT at
the same time, do not click on the menu command "Save and recompile all".
Close WinCC flexible, before you use the "Save and recompile all" command.

Restriction for logging on with access to HTML pages


If you use the "_" character in HMI device names, attempts to logon with access to HTML
pages on the HMI device may fail.
Do not use the "_" character in HMI device names.

Restriction for the option "Uninterruptible Power Supply (UPS) with USB support"
The ProSave "Uninterruptible Power Supply (UPS) with USB support" add-on cannot be
removed on the following HMI devices:
OP 177B
TP 177B
OP 277
TP 277

Microsoft Windows Update


When WinCC flexible and WinCC flexible Runtime is installed, all required components of
the operating system that are not present are installed. Following the installation of WinCC
flexible we highly recommend that you use the "Microsoft Windows Update" update function
to check for new security updates.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

57

Autres remarques

58

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.1

14.1

14

Open Source Software used in this product

Copyright Notices
Nom

Copyright

Owner of License

TigthVNC

Copyright

1999 AT&T Laboratories Cambridge. All Rights Reserved.

RCS

Copyright

1982, 1988, 1989 Walter Tichy


1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995 Paul Eggert
Distributed under license by the Free Software Foundation,
Inc.

Xerxes

Copyright

Under Apache Software License, Version 1.1

OpenSSL

Copyright

1995-1997 Eric Young (eay@cryptsoft.com)

GoldParser

Copyright

Under GOLD Parser Freeware License Agreement

MMC-Library V1.5

Copyright

Under Common Public License

zlib

Copyright

1995-2002 Jean-loup Gailly

#ziplib

Copyright

2001 Mike Krueger

libjpeg

Copyright

1991-1998 Thomas G. Lane

Single files of libjpeg


package

Copyright

Various authors including:

Info-ZIP

Copyright

1990-2005 Info-Zip

AOSVS

Copyright

1990 US&T, Inc.

ATHEOS

Copyright

1997 Chris Herborth (chrish@qnx.com) - BeOS port

Gordon Matzigkeit, Jef Poskanzer, Per Bothner, Ge'


Weijers, Lee Daniel Crocker, Mike Lijewski, Robert
Hutchinson, Sam Bushell, Dan Gildor, James Arthur
Boucher, David Rowley, Spencer W. Thomas et al

2004 Ruslan Nickolaev (nruslan@hotbox.ru) - AtheOS port


REXX

Copyright

1994 Scott Maxwell


1996 Scott Field
1992-1998 Apple Computer, Inc
1998 Jim Luther
1995-2005 Jean-loup Gailly, Brian Raiter and Gilles Vollant

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

59

Licenses and Open Source Software


14.1 Open Source Software used in this product

License Conditions and Disclaimer for Free Software


The Software "WinCC flexible" (hereinafter referred to as "Software") contains the free
software listed below in unmodified or modified form (hereinafter referred to as "Free
Software"):
Nom

License

TigthVNC

GNU GPL

RCS

GNU GPL

Xerxes

Apache License

OpenSSL

OpenSSL license

GoldParser

GoldParser license

MMC-Library V1.5

Common Public License

zlib

Zlib license

#ziplib

GNU GPL

libjpeg

libjpeg Package License

Info-ZIP

Info-ZIP license

A collection of original license texts is available in a pdf-file on the WinCC flexible CD in the
folder "support\Open Source".
The Free Software is provided free of charge. You are entitled to use the Free Software in
accordance with the respective license conditions (OSS License Conditions) listed below. If
there are discrepancies between the OSS License Conditions and the license conditions of
the Software as per clauses 2 and 3 above, the OSS License Conditions shall prevail. In
case of an infringement or breach of such OSS License Conditions the respective licensor
named in such OSS License Conditons is entitled - in addition to ourselves - to bring forward
and enforce the respective claims resulting from such infringement or breach in its own
name.
Insofar as the applicable OSS License Conditions provide for it you can order the source
code of the Free Software from your Siemens sales contact - against payment of the
shipping and handling charges - for a period of at least 3 years since purchase of the
Software.

Liability for Free Software


We are liable for the Software including the Free Software contained in it in accordance with
the license conditions applicable to the Software. Any liability for the Free Software beyond
the program flow intended for the Software is explicitely excluded. Furthermore any liability
for defects resulting from modifications to the Free Software by you or third parties is
excluded.
We do not provide any technical support for the Software if it has been modified.

Note
PLEASE READ THE BELOW LICENSE CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
SOFTWARE. THE ACCEPTANCE OF ANY DISCLAIMER OF WARRANTY OR LIABILITY
CONTAINED IN SUCH LICENSE CONDITIONS IS A STRICT PRECONDITION FOR THE
USE OF THE FREE SOFTWARE.

60

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.2 License text of the GNU General Public License

14.2

14.2

License text of the GNU General Public License

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE


Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.

Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change
it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to
any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation
software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if
you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and
that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these
rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone
understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by
someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the
original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors'
reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

Terms and conditions for copying, distribution and modification


1. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

61

Licenses and Open Source Software


14.2 License text of the GNU General Public License
License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based
on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this
License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and
the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is
true depends on what the Program does.
2. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on
each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other
recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
3. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a
work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed
the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at
no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must
cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print
or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that
there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy
of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print
such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees
extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of
derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the
Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of this License.
4. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party,
for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a

62

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.2 License text of the GNU General Public License
complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source
code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the
scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel,
and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or
distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this
License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
6. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore,
by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you
indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for
copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
7. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not
responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they
do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to
satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you
could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the
Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made generous contributions to the wide

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

63

Licenses and Open Source Software


14.2 License text of the GNU General Public License
range of software distributed through that system in reliance on consistent application of
that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
9. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by
patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the
Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not
thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
10.The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
11.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose
distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software
which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the
two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
12.NO WARRANTY
13.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY
AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
14.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE
LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

64

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.2 License text of the GNU General Public License

How to Apply These Terms to Your New Programs


If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the
public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of
each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should
have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C)
<year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of
the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this
program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type
`show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the
General Public License. Of course, the commands you use may be called something other
than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits
your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to
sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the
names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU
Library General Public License instead of this License.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

65

Licenses and Open Source Software


14.3 License text of the Apache Software License, Version 1.1

14.3

14.3

License text of the Apache Software License, Version 1.1

The Apache Software License, Version 1.1


Copyright (c) 2001 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the
following acknowledgment: "This product includes software developed by the Apache
Software Foundation (http://www.apache.org/)." Alternately, this acknowledgment may
appear in the software itself, if and wherever such third-party acknowledgments normally
appear.
4. The names "Apache", "Jakarta", "JAMES" and "Apache Software Foundation" must not
be used to endorse or promote products derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache"
appear in their name, without prior written permission of the Apache Software
Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the
Apache Software Foundation. For more information on the Apache Software Foundation,
please see <http://www.apache.org/>.
Portions of this software are based upon public domain software originally written at the
National Center for Supercomputing Applications, University of Illinois, Urbana-Champaign.

14.4

14.4

License text of the OpenSSL license

License
This is a copy of the current LICENSE file inside the CVS repository.

66

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.4 License text of the OpenSSL license

License Issues
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL
License and the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license
texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license
issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.

OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2005 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the
following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL
Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or
promote products derived from this software without prior written permission. For written
permission, please contact openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL"
appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This
product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Original SSLeay License


Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

67

Licenses and Open Source Software


14.5 License text of the Gold Parser license
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following
conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution,
be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Copyright remains Eric Young's, and as such any
Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of
the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup
or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the
following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric
Young (eay@cryptsoft.com)" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from
the library being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgement: "This product includes
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this
code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another
distribution licence [including the GNU Public Licence.]

14.5

14.5

License text of the Gold Parser license

The GOLD Parser Freeware License Agreement


This software is provided 'as-is', without any expressed or implied warranty. In no event will
the author(s) be held liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose. If you use this
software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be deeply
appreciated but is not required.

68

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.6 License text of the Common Public license
In the case of the GOLD Parser Engine source code, permission is granted to anyone to
alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented
as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.

14.6

14.6

License text of the Common Public license

Common Public License Version 1.0


THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS
COMMON PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR
DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF
THIS AGREEMENT.

1. DEFINITIONS
"Contribution" means:
a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under
this Agreement, and
b) in the case of each subsequent Contributor:
i) changes to the Program, and
ii) additions to the Program;
where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by
that particular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the
Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf.
Contributions do not include additions to the Program which: (i) are separate modules of
software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and
(ii) are not derivative works of the Program.
"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.
"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily
infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.
"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all
Contributors.

2. GRANT OF RIGHTS
a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a nonexclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works
of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such
Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

69

Licenses and Open Source Software


14.6 License text of the Common Public license
b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a nonexclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell,
offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in
source code and object code form. This patent license shall apply to the combination of the
Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor,
such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed
Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which include the
Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its
Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the
Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity.
Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity
based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to
exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole
responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a
third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is
Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its
Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.

3. REQUIREMENTS
A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own
license agreement, provided that:
a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
b) its license agreement:
i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and
implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied
warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct,
indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor
alone and not by any other party; and
iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs
licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used
for software exchange.
When the Program is made available in source code form:
a) it must be made available under this Agreement; and
b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.
Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner
that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.

4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end
users, business partners and the like. While this license is

70

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.6 License text of the Common Public license
intended to facilitate the commercial use of the Program, the Contributor who includes the
Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create
potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a
commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to
defend and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses,
damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal
actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by
the acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of
the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to
any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In
order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial
Contributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and
cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any related settlement
negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own
expense.
For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering,
Product X. That Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor
then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those
performance claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility alone.
Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims against the
other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court
requires any other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor
must pay those damages.

5. NO WARRANTY
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS
PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for
determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks
associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the
risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of
data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.

6. DISCLAIMER OF LIABILITY
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT
NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING
WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR
DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED
HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. GENERAL
If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall
not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and
without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum
extent necessary to make such provision valid and enforceable.
Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

71

Licenses and Open Source Software


14.7 License text of the zlib license
If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent
applicable to software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent
licenses granted by that Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate
as of the date such litigation is filed. In addition, if Recipient institutes patent litigation against
any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program
itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such
Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate
as of the date such litigation is filed.
All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the
material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a
reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's
rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the
Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this
Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and
survive.
Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but inorder to avoid
inconsistency the Agreement is copyrighted and may only bemodified in the following
manner. The Agreement Steward reserves the right to publish new versions (including
revisions) of this Agreement from time to time. No one other than the Agreement Steward
has the right to modify this Agreement. IBM is the initial Agreement Steward. IBM may
assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate entity.
Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The
Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the
Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is
published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under
the new version. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient
receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this
Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the
Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual
property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal
action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party
waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.

14.7

14.7

License text of the zlib license

License
zlib.h -- interface of the 'zlib' general purpose compression library
version 1.2.2, October 3rd, 2004
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is
granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote
the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the
product documentation would be appreciated but is not required.

72

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.8 License text of libjpeg package license
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented
as being the original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org
Mark Adler madler@alumni.caltech.edu

14.8

14.8

License text of libjpeg package license

libjpeg Package License


LEGAL ISSUES
============
In plain English:
1. We don't promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us know!)
2. You can use this software for whatever you want. You don't have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you must
acknowledge somewhere in your documentation that you've used the IJG code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied,
with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or
fitness for a particular purpose. This software is provided "AS IS", and you,
its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
All Rights Reserved except as specified below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this
software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these
conditions:
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this
README file must be included, with this copyright and no-warranty notice
unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

73

Licenses and Open Source Software


14.8 License text of libjpeg package license
documentation must state that "this software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group".
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts
full responsibility for any undesirable consequences; the authors accept
NO LIABILITY for damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code,
not just to the unmodified library. If you use our work, you ought to
acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or company name
in advertising or publicity relating to this software or products derived from
it. This software may be referred to only as "the Independent JPEG Group's
software".
We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of
commercial products, provided that all warranty or liability claims are
assumed by the product vendor.
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch,
sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead
by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally,
that you must include source code if you redistribute it. (See the file
ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is not needed as part
of any program generated from the IJG code, this does not limit you more than
the foregoing paragraphs do.
The Unix configuration script "configure" was produced with GNU Autoconf.
It is copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable.
The same holds for its supporting scripts (config.guess, config.sub,
ltconfig, ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright
by M.I.T. but is also freely distributable.
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by
patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot

74

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Licenses and Open Source Software


14.9 License text of the Info-ZIP license
legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason,
support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software.
(Since arithmetic coding provides only a marginal gain over the unpatented
Huffman mode, it is unlikely that very many implementations will support it.)
So far as we are aware, there are no patent restrictions on the remaining
code.
The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files.
To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has
been removed altogether, and the GIF writer has been simplified to produce
"uncompressed GIFs". This technique does not use the LZW algorithm; the
resulting GIF files are larger than usual, but are readable by all standard
GIF decoders.
We are required to state that
"The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of
CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of
CompuServe Incorporated."

14.9

14.9

License text of the Info-ZIP license

Info-ZIP license
This is version 2005-Feb-10 of the Info-ZIP license.
The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.infozip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.infozip.org/pub/infozip/license.html.
Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. All rights reserved.
For the purposes of this copyright and license, "Info-ZIP" is defined as the following set of
individuals:
Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly,
Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert
Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der
Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov,
Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda,
Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike
White.
This software is provided "as is," without warranty of any kind, express or implied. In no
event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special
or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

75

Licenses and Open Source Software


14.9 License text of the Info-ZIP license
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the
following restrictions:
1. Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright
notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
2. Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the
above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation
and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition
is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a selfextracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal
SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing
ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and
dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries,
compiled from the original source. Such altered versions also must not be misrepresented
as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions
with the names "Info-ZIP" (or any variation thereof, including, but not limited to, different
capitalizations), "Pocket UnZip," "WiZ" or "MacZip" without the explicit permission of InfoZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the ZipBugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP will
provide support for the altered versions.
4. Info-ZIP retains the right to use the names "Info-ZIP," "Zip," "UnZip,""UnZipSFX," "WiZ,"
"Pocket UnZip," "Pocket Zip," and "MacZip" for its own source and binary releases.

76

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Index
A
Affichage de graphe squentiel
Evnement Clic, 43
Alarme
Alarme analogique avec hystrsis, 23
L'ordre n'est pas respect, 34
Variable mise l'chelle, 23
Alarme analogique
Hystrsis, 23
Antivirus, 11
Appareil Windows CE
Mmoire flash, 32
Archive
Attribution de noms, 7
Assistant de projet
En-tte, 17
Attribution de noms
Archive, 7
Audit Viewer, 10
Excutabilit, 33

Imprimante, 7
Connexion
Pointeur de zone Date / heure, 25
Conversion du projet
Script erron, 19
Copier
Liaison intgre, 40

D
Dmarrer
Runtime ne dmarre pas, 32
Dsarchiver
Projet, 6
Dsinstallation
Dictionnaire personnalis, 9
Diagnostic des cbles
PROFIBUS, 25
Dictionnaire personnalis, 18
Dsinstallation, 9
Disponibilit selon le pupitre oprateur
Configuration DP, 18

Bibliothque
Sauvegarder comme version, 7

Ethernet, 25
Evnement
Clic, 43

C
Caractres utilisables
Vue des utilisateurs, 32
Carte mmoire
Nombre de fichiers, 32
Champ date/heure
Langues asiatiques, 13
Changement de pupitre oprateur
Taille de police, 6
Clavier virtuel, 47
Prise en charge des langues, 33
Client avec Windows CE 5.0, 7
Communication
Ethernet, 25
Connecteur USB
Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

F
Flash interne
Nombre de fichiers, 32
Fonctions
L'ordre n'est pas respect, 34
Fonctions systme
StopperArchivage, 24

G
Grer
Licences, 6
Gestion des utilisateurs

77

Index

TP 170A, 23
TP 170micro, 23
Gestion des versions
Projet intgr, 39
Graphiques GIF
WinCC flexible 2005 SP1, 22

H
Horloge
Langues asiatiques, 13

I
Importation
Liste de mots de passe, 32
Texte du projet, 17
Imprimante
Connecteur USB, 7
Installation
Entre manquant dans le menu Dmarrer, 54
Installer le certificat
Client avec Windows CE 5.0, 7
Serveur HTTPS, 7
Instrument aiguille
Plage d'avertissement, 22
Plage de danger, 22
Plage normale, 22

K
Kirghiz (le), 6

L
Label, 6
Langues asiatiques
Champ date/heure, 13
Horloge, 13
Liaison intgre
Copier, 40
Licence
Modification, 10
Licences
Grer, 6
Modification, 6
Lien avec le pupitre oprateur
Configuration DP, 18
Liste de mots de passe
Importation, 32

78

Longueur maximale
Variable, 33
Luminosit
OP 277, 47

M
Mmoire flash, 32
Menu Dmarrer
Installation, 54
Message Alarm_S
Messagerie, 43
Messages PDIAG, 43
Migration
Bit group de courbe, 15
OP17, 15
Pointeur de zone "Numro de vue", 15
Police cyrillique, 16
SIMATIC 500/505, 15
Variable chelle linaire, 15
Variable tableau, 15
Mise jour de scurit, 17
Mobile Panel 177
Pack optionnel Pile, 48
Mobile Panel 277
Cl USB, 49
Pack optionnel Pile, 48
Modicon
Bit group de courbe, 15
Migration, 15
Modification de mot de passe
Utilisateur Windows, 7
MP 277
Cl USB, 48

O
Observateur d'vnements, 7
OLE, 21
OP 177 DP mono
Opration de restauration, 47
OP 277
Luminosit, 47
OP 73
Clavier virtuel, 47
Tche de commande Slection de vue, 47
Vitesse de transmission sur PROFIBUS, 47
OP 77A
Clavier virtuel, 47
Tche de commande Slection de vue, 47
Vitesse de transmission sur PROFIBUS, 47

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Index

OP17
Migration, 15
OPC, 26
Type de donnes, 26
Opration de restauration
OP 177 DP mono, 47
Ouverture multiple
Projet intgr, 40
Ouvrir le projet
Projet converti, 20

P
Pointeur de zone "Numro de vue"
Migration, 15
Pointeurs de zone
Date/heure, 25
Police cyrillique
Migration, 16
Textes d'alarme, 16
Prise en charge des langues
Clavier virtuel, 33
ProAgent, 43
Installation de STEP 7, 42
Vue de squence, 43
PROFIBUS
TP170A, 47
PROFIBUS
Diagnostic des cbles, 25
OP 73, 47
OP 77A, 47
Projet
Dsarchiver, 6
liaisons multiples, 25
Projet intgr
Dmarrage de ProTool, 5
Gestion des versions, 39
Mnmonique STEP 7, 39
Ouverture multiple, 40
Serveur mnmoniques, 39
Traduire et charger un objet, 40
Projet STEP 7
Rorganisation, 43
Pupitre oprateur
Copier, 20

R
Recette
Variables, 47
Rpertoire racine, 32

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne

Runtime
Ne dmarre pas, 32
Suppression d'un caractre, 45

S
S7-Graph, 43
S7-GRAPH, 43
S7-HiGraph, 43
Sauvegarder comme version
Bibliothque, 7
Sauvegarder/Restaurer, 45
Scripts
L'ordre n'est pas respect, 34
Serveur HTTPS
Installer le certificat, 7
Serveur mnmoniques
Projet intgr, 39
SIMATIC 500/505
Bit group de courbe, 15
Migration, 15
SIMOTION
Communication, 29
StopperArchivage, 24
Systme d'exploitation
Mise jour de scurit, 17

T
Tche de commande
Slection de vue, 47
Texte du projet
Importation, 17
TP 170A
Gestion des utilisateurs, 23
TP 170micro
Gestion des utilisateurs, 23
TP 177A
Clavier virtuel, 47
Tche de commande Slection de vue, 47
TP170A
Vitesse de transmission sur PROFIBUS, 47

U
Utilisateur Windows
Modification de mot de passe, 7
Utilisation au Runtime
Utilisation de plusieurs touches, 45
Utilisation de plusieurs touches, 45

79

Index

V
Variable
Longueur maximale, 33
Variable d'une alarme, 23
Variable chelle linaire
Migration, 15
Variable tableau
Migration, 15
Variables
OP 77A, 47
TP 177A, 47
Version de projet
Lecteur rseau, 18
vitesse de transmission
Modification sur les MP 277 et MP 377, 28

80

Vue
Copier, 20
Vue de squence
ProAgent, 43
Vue des alarmes, 31
Vue des utilisateurs
Caractres utilisables, 32

W
WinCC flexible 2005 SP1
Graphiques GIF, 22
Windows
Observateur d'vnements, 7

Lisez-moi
Manuel systme, 06/2007, Impression de l'aide en ligne