Vous êtes sur la page 1sur 12

Expresiones idiomticas de uso

chileno y su percepcin en 18
sujetos de tres rangos etreos
distintos.

Mara Natalia Bustos


Ian Flores Saavedra
Brbara Poblete Flores
Gabriela Roa Muoz
Sociolingstica
Fonoaudiologa UFRO

Noviembre 2016

ndice

Contenido
ndice...................................................................................................................................... 1
Introduccin............................................................................................................................ 2
Marco terico.......................................................................................................................... 3
Diseo de investigacin..........................................................................................................3
a)

Hiptesis:..................................................................................................................... 3

b)

Objetivos:..................................................................................................................... 4

Metodologa:.......................................................................................................................... 4
Anlisis y resultados............................................................................................................... 4
a)

Rango de edad: 15 a 18 aos......................................................................................4

b)

Rango de edad: 30 a 45 aos......................................................................................6

c)

Rango de edad: 65 aos y ms...................................................................................7

Conclusiones.......................................................................................................................... 8
Proyecciones y observaciones personales.............................................................................9
Bibliografa........................................................................................................................... 10
Anexos................................................................................................................................. 11

Noviembre de 2016
1

Introduccin.
No es ninguna novedad que el habla particular de los chilenos llama la atencin de los
pases vecinos, y permite reconocer a uno, slo con escucharlo. Segn Surez Godoy
(1999) fonolgicamente, el espaol de Chile no presenta diferencias respecto del resto de
Hispanoamrica. No as, en su nivel lxico, que es donde se encuentra la mayor variedad
lingstica de palabras y expresiones, que al igual que todas las lenguas, han ido
evolucionando a travs del tiempo, enriquecindose de los nuevos contextos que entrega la
evolucin y el progreso.
Es sabido por nosotros que el espaol de Chile ha sido objeto de mltiples investigaciones
por las diversas particularidades que posee; es un campo vasto de nuevas expresiones que
presentan diferentes cambios a travs del tiempo y que no se darn fuera de Chile; no
obstante, hemos logrado observar que los diversos inmigrantes que han llegan al pas tiene
la necesidad de comprenderlos y/o adquirirlos, por necesidades comunicativas, haciendo de
parte de ellos, estas expresiones. Esto nos lleva a pensar que efectivamente Chile tiene una
riqueza lxica que es incuestionable.
Es aqu donde surge nuestro inters en esta investigacin, expresiones y dilogos como
lo cach poniendome el gorro o ten que darle la cort no ms llevan a preguntarnos,
cul es su significado y si este concuerda en la mayora de la poblacin, cules son nuevas,
cules son antiguas, cules son propias de una generacin y cules estn marcadas por un
estrato sociocultural especfico. Estas son las interrogantes que motivan esta investigacin y
que mediante una encuesta a 18 sujetos de tres grupos etreos distintos (adolescentes,
adultos y adultos mayores) se intentarn resolver.

Marco terico.
Noviembre de 2016
2

En las expresiones idiomticas, segn Luque y Manjn


(1998) los signos fraseolgicos estn ms directamente vinculados a

la

cultura, las ideas y la forma de vida de una sociedad. Es decir, una expresin idiomtica es
un conjunto de palabras que se definen mejor por su uso, cultura y lugar geogrfico en que
se ocupa, que por el significado literal de sus componentes. No es posible entenderlas
decodificando cada concepto de forma individual, y tampoco es posible traducirlas en otro
idioma sin que se pierda su significado cultural y carezca de lgica, por lo tanto, hay que
conocer en profundidad la lengua y la forma de vida de los hablantes para entender tales
expresiones.
En Chile, como ya sabemos, es comn el uso de chilenismos, que en palabras de
Rabanales (1953) se definen como "toda expresin oral, escrita o somatollica originada en
Chile desde cualquier punto de vista gramatical, por los chilenos que hablan el espaol
como lengua propia o por los extranjeros residentes que han asimilado el espaol de Chile",
donde podemos encontrar palabras como cachar, cachureo, cabreado segn el vocabulario
de Chilenismos de uso corriente de Naranjo Villegas (1953). Tambin, es muy comn
escuchar en el habla chilena frases como lo pasamos caballo, me saqu la cresta o
eres muy pollo. Este tipo de expresiones idiomticas se conocen como zoonimias, que
segn Corts (2009) se define como una expresin neolgica que utiliza la referencia a
nombres de animales, sus clases, tipos, miembros, voces, etc., para designar a personas o
acciones, con un evidente sentido humorstico. Todas estas expresiones son o han sido
neologismos, palabras que surgen tomando la raz de otra lengua extranjera (anglicismos),
una lengua verncula, o bien, simplemente surge por la necesidad comunicativa impulsada
por un nuevo contexto. Corts (2009) menciona que Los neologismos son siempre piezas
lxicas nicas, aisladas, es decir, palabras sueltas que se crean y que se hacen parte de la
lengua. Todos estos conceptos podran llevarnos a comprender mejor el escenario al que
nos enfrentamos en esta investigacin, donde se pretende entender dnde est
exactamente el mayor uso de estas expresiones, y si su popularidad se ha mantenido o se
ha ido perdiendo en el tiempo.

Diseo de investigacin.
a) Hiptesis:
Existe un acuerdo colectivo en el significado de las expresiones idiomticas en Chile, y su
uso est clasificado por edad/nivel sociocultural.

Noviembre de 2016
3

b) Objetivos:

Descubrir mediante una encuesta qu tan conocidas son 15 expresiones idiomticas en 18


sujetos de tres rangos etarios distintos.
Averiguar qu significado se le otorga a cada expresin, y si este es concordante entre
todos o la mayora de los sujetos encuestados.
Descubrir si las expresiones idiomticas propuestas (o cules de stas) son percibidas
como propias de una generacin, segn los encuestados.
Descubrir si las expresiones idiomticas propuestas (o cules de stas) son percibidas
como propias de un nivel sociocultural, segn los encuestados.
Realizar un anlisis de las respuestas obtenidas y concluir si existe o no tales
clasificaciones, y si el significado de las expresiones son concordantes.

Metodologa:
Para llevar a cabo la investigacin se ha seleccionado una muestra de dieciocho sujetos,
pertenecientes a tres grupos etarios distintos (15 a 18 aos, 30 a 45 aos y mayores de 65
aos), de ambos sexos, y de estratos socioculturales escogidos al azar dentro de la ciudad de
Temuco.
Los datos se reunieron mediante una encuesta (anexo 1) donde cada encuestado se encontrar
con 15 expresiones idiomticas chilenas, contextualizadas en una frase, como por ejemplo Si
quieres que te den el trabajo no vas a andar mostrando la hilacha po o Es terrible lo que est
pasando, pero hay que tener cuero de chancho no ms entre otras, donde cada sujeto tendr
que responder si conoce o no la expresin, que significado le atribuye, asignarla segn su mayor
uso a un rango etario de 15 a 25 aos, 30 a 45 aos, mayor a 65 aos o no asignarla a ningn
grupo etario especfico, y adems clasificarlas segn su mayor uso a un nivel sociocultural bajo,
medio, alto o a ningn nivel sociocultural especfico, segn su percepcin.

Anlisis y resultados.
Dato: Cada persona encuestada equivale a un 16,6% del total.

a) Rango de edad: 15 a 18 aos.


Frases

Le es conocida

Significado
concordante

Edad
preponderante

Estrato
preponderante

cuero de
chancho

83%

Resistir lo
sucedido

46-65: 66%

Medio 83%

mostrando la
hilacha

100%

No comportarse
de acuerdo al
contexto

No existe grupo
preponderante
(33.3% c/u)

Medio 83%

tener dedos
para el piano

66%

Tener habilidad
para algo

46-65: 83%

Medio 83%

arrastrar la

33%

Inmadurez

46-65: 83%

No hay grupo

Noviembre de 2016
4

bolsa del pan

preponderante(
50% c/u)

ponerle wendy

100%

Hacer una
accin con
nimo

15-25: 66%

Medio 50%

andai
atravesao

66%

Andar molesto

26-45: 66.6%

Medio 66,6%

bjate del
pony

83%

Calmarse

15-25: 100%

Medio: 83%

avivaron la
cueca

50%

Incentivar

46-65: 66%

Medio : 66%

buena tela

83%

Persona
agradable

15-25: 66.6%

Medio: 83.3%

hagamos una
vaca

66%

Juntar plata

15-25:100%

Medio: 66%

como
membrillo
colegial

83%

Golpeado

26-45 y
ninguno: 33%
c/u

Bajo: 66%

pellizcar la
uva

66%

Quitar pareja

15-25: 33%

Medio: 66%

mandarse las
partes

0%

No aplica

No aplica

No aplica

meado de
perro

50%

Tener mala
suerte

46-65: 100%

Bajo: 66%

acarrear agua
con el canasto

0%

No aplica

No aplica

No aplica

Existen dichos que no son conocidos dentro del rango etario de 15 a 18 aos como:
mandarse las partes, acarrear el agua con el canasto con un 0% ambos y arrastrar la
bolsa del pan con un 33% de total.
Los dichos ms conocidos son mostrando la hilacha y ponerle wendy ambos con un
100% reconocimiento.
Todos los encuestados que conocan la frase, concordaban con su significado.
El rango de edad ms preponderante a la que se atribuye el uso de las expresiones es de
46-65 aos.
Bajate del pony fue atribuida por todo el grupo al rango de 15-25 aos.
Mostrando la hilacha no fue atribuido a ningn grupo etario especfico.
Arrastrar la bolsa del pan no fue atribuido a un nivel sociocultural especfico.
Se observa que este grupo etario atribuye, de manera general, las expresiones al nivel
sociocultural medio.
Noviembre de 2016
5

b) Rango de edad: 30 a 45 aos


Frases

Le es conocida

Significado
concordante

Edad
preponderante

Estrato
preponderante

cuero de
chancho

100%

Resistencia,
carcter tenaz

46-65: 66%

Medio: 83.3%

mostrando la
hilacha

100%

Mantener una
conducta
adecuada

26-45 y 46-65:
50% c/u

Medio:66.6%

tener dedos
para el piano

66.6%

Tener
habilidades

46-65: 100%

Medio: 50%

arrastrar la
bolsa del pan

66.6%

Inmadurez

46-65: 100%

Medio: 75%

ponerle wendy

100%

Poner esfuerzo
en algo

15-25: 50%

Medio: 33.3%

andai
atravesao

100%

Mal humor

46-65: 50%

Bajo: 66.6%

bjate del
pony

33.3%

Respuestas no
consensuadas

46-65: 100%

Medio: 100%

avivaron la
cueca

100%

Fomentar algo.

46-65_ 83.3%

Medio: 66.6%

buena tela

100%

Persona amable 15-25:50%

Medio: 66.6%

hagamos una
vaca

100%

Juntar dinero.

26-45: 50%

Medio y bajo:
50% c/u

como
membrillo
colegial

100%

Ser golpeado.

46-65: 66.6%

Medio: 66.6%

pellizcar la
uva

100%

Quitarle la
pareja.

46-65: 66.6%

Medio: 66.6%

mandarse las
partes

100%

Darse
importancia.

46-65: 66.6%

Medio: 66.6%

meado de
perro

100%

Tener mala
suerte.

46-65: 50%

Medio:83.3%

acarrear agua
con el canasto

16.6%

No rinde nada
de lo que hace.

+65 (respuesta
nica)

Medio
(respuesta
nica)

Noviembre de 2016
6

La mayora de los encuestados conocan la mayora de


las
expresiones idiomticas, excepto acarrear agua con el canasto, que fue conocida solo por
1 encuestado.
Se observ que la frase tener dedos para el piano se le atribuy a la clase sociocultural
alta slo por una persona discrepando de la otra mayora.
Al igual que en el grupo etario anterior la mayora de las frases fueron atribuidas a la clase
sociocultural media.
La edad preponderante a las que se le atribuy la mayora de las frases fueron de 46-65 al
igual que la tabla anterior.
A la frase ponerle wendy se le atribuye el significado de pasarla bien en uno de los
encuestados lo que nos podra indicar que esta frase se le pueden dar diversas
interpretaciones.

c) Rango de edad: 65 aos y ms.


Frases

Le es conocida

significado
concordante

Edad
preponderante

Estrato
preponderante

cuero de
chancho

100%

Ser duro

46-65: 66.6%

Bajo y medio:
50% c/u

mostrando la
hilacha

100%

No mostrar
defectos

25-45: 66.6%

Medio: 83.3%

tener dedos
para el piano

66%

Hbil,
inteligente

25-45: 75%

Medio: 100%

arrastrar la
bolsa del pan

50%

Que no puede
asumir
responsabilidad

15-25: 66.6%

Bajo: 66.6%

ponerle wendy

83.3%

Ponerle bueno,
pasarlo bien

15-25: 60%

Medio: 60%

andai
atravesao

66.6%

Mal genio

46-65:50%

Medio:100%

bjate del
pony

50%

Persona creda

15.25: 66.6%

Medio: 100%

avivaron la
cueca

100%

Incentivar,
apoyar

46-65: 66.6%

Medio: 100%

buena tela

66.6%

Persona
pudiente,
amable

25-45: 65%

Medio: 100%

hagamos una
vaca

100%

Juntar plata

26-45: 50%

Medio: 100%

como

100%

Persona

15-25y 46-65:

Bajo y

Noviembre de 2016
7

golpeada

membrillo
colegial

33.3%
medio:50%

pellizcar la
uva

100%

Le quitan algo a
alguien

46-65: 50%

Medio:60%

mandarse las
partes

100%

Darse
importancia

26-45 y 46-65:
50% c/u

Bajo: 50%

meado de
perro

83.3%

Mala suerte

26-45: 60%

Medio: 80%

acarrear agua
con el canasto

33.3%

Que lo que se
propone no le
resulta

46-65: 100%

Medio: 50%

Todas las expresiones fueron clasificadas en estrato sociocultural bajo o medio,


predominando el ltimo nombrado.
En general la mayora fue conocida por la totalidad del grupo, excepto por acarrear agua
con el canasto (33.3%).
Acarrear agua con el canasto fue atribuida en su totalidad a la categora de 46 y 65 aos
Los adultos mayores no atribuyeron dichas expresiones idiomticas a su propio grupo
etario.
Expresiones como mostrando la hilacha, avivaron la cueca, cuero de chancho,
pellizcar la uva, mandarse las partes, hagamos una vaca y como membrillo
colegial fueron conocidas por el total de los encuestados, que en general son
expresiones categorizadas como antiguas.

Conclusiones.
El rango etario que comprende las edades de 15 a 18 aos, no posean en general dominio
sobre los modismos seleccionadas, lo que genera una nueva interrogante, Las
expresiones idiomticas son ms propias de edades adultas, y se han ido perdiendo en el
tiempo?
Se suele pensar que los jvenes son quienes ocupan ms este tipo de expresiones, pero
qued demostrado que fueron el grupo que menos conoca este tipo de frases.
Los del rango etario de 30 a 45 aos, logran discriminar entre modismos actuales y
antiguos y es el rango etario donde existe mayor conocimiento acerca de las expresiones
idiomticas; los categorizan dentro de un rango de edades de 46 - 65 aos en su gran
mayora, dejando entre visto que los modismos son ms frecuentemente utilizados por
personas en un periodo de adultez madura y en transicin a la vejez.
Dentro del rango etario que comprende las edades superiores a 65 aos, ocurri la
particularidad de que dentro del factor estudiado de edad preponderante, los encuestados

no asociaban dichos modismos a su propio rango de edad, siendo que los dems grupos si
se las atribuyen.
Noviembre de 2016
8

Adems los encuestados que estaban dentro de la


clasificacin de mayor a 65 aos, no daban luces de diferenciar entre modismo actuales y
antiguos.
Los modismos estn relacionados de forma categrica a un estrato sociocultural bajo y
medio, pero tambin hay oraciones que sobrepasan la barrera de la edad y son utilizadas
por todos

Proyecciones y observaciones personales.


Como grupo consideramos que esta investigacin corrobora la creencia de que las
expresiones idiomticas pueden ser atribuibles a diferentes grupos etreos y que cada una
puede pertenecer a una poca en especfico, pese a esto la mayora de los grupos
reconoca o haba escuchado las frases presentes en la encuesta lo que da cuenta de un
posible traspaso de estas frases idiomticas entre las generaciones a travs del habla
comn del da a da ya que pese a que los jvenes no tenan tanto conocimiento como los
adultos lograban entender algunas de estas expresiones pero no las suelen utilizar porque
no llegan a ser de importancia para ellos.

Se coment anteriormente que los jvenes presentan un menor conocimiento sobre esta
materia, puesto que slo conocan las que pertenecen a su grupo y una mnima cantidad de
las expresiones que eran posiblemente ms antiguas o ms utilizadas por personas de
mayor edad. Lo cual al momento de comenzar a realizar la investigacin fuimos
evidenciando, teniendo en cuenta que nosotros pertenecemos a las cercanas de ese
grupo, que fue un tanto difcil el encontrar las frases ms adecuadas pensando en que se
deban integrar frases de los diferentes grupos etreos.
Algo interesante para el estudio en relacin directa con esta investigacin sera observar la
percepcin de los encuestados pero seleccionndolos segn nivel educacional para
examinar si difieren las respuestas y conocimiento de dichas frases en estas personas de
las cuales se esperara que tuvieran diferentes grados de conocimiento.
Otra investigacin cautivante a realizar es sobre si existe relacin entre la adquisicin de
nuevas expresiones idiomticas y la edad puesto que hay indicios segn nuestra
investigacin de que los jvenes pueden adquirir dichas expresiones, en cambio los adultos
no adquieren con mucha facilidad nuevas expresiones.

Noviembre de 2016
9

Bibliografa
-

Corts, S. (2016). Expresiones zoonmicas en el habla popular chilena. [online]


www.scileo.cl. Disponible en: http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071893032009000100009 [Accedido el 29 Nov. 2016].
Negro Alousque, I. (2010). La traduccin de las expresiones idiomticas marcadas
culturalmente. Universidad Complutense de Madrid, volumen 5.
Naranjo Villegas, A. (1953). Chilenismo de uso. THESAURUS, [online] Num. 3. Disponible
en: : http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/20/TH_20_003_191_0.pdf [Accedido 29
Nov. 2016].
Pontes, L. & Sanhudo Da Silveira, P. (2010). Expresiones idiomaticas en las clases de
espaol. Extraido de:
http://www.pucrs.br/edipucrs/online/IXsemanadeletras/lin/Larissa_Pontes_Hubner.pd

Noviembre de 2016
10

Anexos.

Noviembre de 2016
11

Vous aimerez peut-être aussi