Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
NITERI 2010
Livros Grtis
http://www.livrosgratis.com.br
Milhares de livros grtis para download.
Professora
Doutora
Eurdice
NITERI 2010
2
BANCA EXAMINADORA
_______________________________________________________________
Professora Doutora Eurdice Figueiredo (orientadora)
Universidade Federal Fluminense
_______________________________________________________________
Professora Doutora Paula Glenadel
Universidade Federal Fluminense
_______________________________________________________________
Professor Doutor Andr Soares Vieira
Universidade Federal de Santa Maria
_______________________________________________________________
Professora Doutora Susana Kampff Lages
Universidade Federal Fluminense
_______________________________________________________________
Professora Doutora Jovita Maria Gerheim Noronha
Universidade Federal de Juiz de Fora
Aprovada em
3
Agradecimentos
Professora Eurdice Figueiredo, por tudo que tem me ensinado, pela pacincia e
generosidade com que me orientou antes e durante o mestrado.
Professora Maria Bernadette Porto por ter me incentivado como ningum a
fazer o mestrado.
s Professoras Susana Lages e Vera Soares cujos cursos, dicas e comentrios
foram primordiais para este trabalho.
Ao Daniel, por ter me apoiado sempre.
A Marlia, grande companheira.
Quem pretende se aproximar do prprio passado soterrado deve agir como um homem
que escava. Antes de tudo, no deve temer voltar sempre ao mesmo fato, espalh-lo
como se espalha a terra, revolv-lo como se revolve o solo. Pois fatos nada so alm
de camadas que apenas explorao mais cuidadosa entregam aquilo que recompensa a
escavao. Ou seja, as imagens que, desprendidas de todas as conexes mais primitivas,
ficam como preciosidades nos sbrios aposentos de nosso entendimento tardio, igual a
torsos na galeria do colecionador (Walter Benjamin)
Resumo
Rsum
Sumrio
Introduo.................................................................................................... 9
1 A escrita de si ....................................................................................... 14
1.1 As formas da escrita de si................................................................................... 14
1.2 Romance autobiogrfico .................................................................................... 24
1.3 O grito.................................................................................................................. 28
1.4 Autofico............................................................................................................ 30
3 Imagem e memria.............................................................................. 57
3.1 A origem dessa relao....................................................................................... 57
3.2 Literatura e cinema ............................................................................................ 59
3.3 Lembrana e esquecimento ............................................................................... 62
3.4 A escrita imagtica ............................................................................................. 66
3.5 A anti-representao .......................................................................................... 74
Concluso ................................................................................................... 78
Referncias ................................................................................................. 81
Introduo
A biografia e a autobiografia tm estimulado cada vez mais o interesse de crticos
literrios, estudiosos em geral e at mesmo (ou principalmente) leitores comuns. A
prtica expandiu-se de tal maneira que, hoje, no preciso ser uma personalidade para
que a histria de sua vida desperte o interesse do pblico. Autobiografias de escritores
j consagrados sempre foram, porm, prtica comum. A novidade, desde as ltimas
dcadas do sculo passado, uma maior valorizao destas obras e a proliferao de
estudos a respeito. Alm disso, percebeu-se que as biografias e as autobiografias so
uma fonte rica para o entendimento da sociedade de uma poca, seus pensamentos e
seus comportamentos.
Na sua obra, Marguerite Duras sempre representou fatos que marcaram sua vida,
repetindo alguns de forma obsessiva, em diferentes verses e de diferentes formas.
Refletindo no s um mundo interior, mas tambm o que estava sua volta, Duras usou
a escrita como uma forma de entendimento de si mesma e contato com o outro, como
lugar de transgresso das regras vigentes e de contestao de temas tabus para sua
poca.
1
A Indochina francesa resulta de uma reorganizao das colnias do extremo-oriente ocorrida por causa
do enfraquecimento do Imprio chins a partir da primeira guerra do pio (1839-1841). A conquista da
regio levou quase meio sculo (1858-1897), culminando com o domnio de cinco pases: Camboja, Laos,
Annam, Cochinchina e Tonkin. Hoje Annam, Cochinchina e Tonkin formam a Repblica socialista do
Vietn.
Zona de grande apelo migratrio, alm de uma das grandes fronteiras histricas do mundo ao longo da
qual se estabeleceram muitos contatos e trocas culturais, inclusive de indianos e chineses, a Indochina
chegou a ser nomeada por alguns gegrafos como ndia-exterior, por causa da sua localizao, mas
acabou sendo chamada pelos franceses de Indochina, por ter estado algumas vezes submetida ao imprio
Chins e por ter a maior parte de seus povos semelhana com os chineses, seja pela fisionomia, o
tamanho e a pele, seja pelo comportamento, a religio e a lngua.
Embora tenha sido vista por alguns, a exemplo do poltico Jean Lon Jaurs, como uma forma de
promover o progresso em reas menos favorecidas, de acordo com o esprito francs de humanidade e de
democracia, a colonizao na Indochina foi antes de tudo uma empresa de dominao poltica e a origem
de um fluxo constante de lucros, rendas e benefcios para o povo francs. A estrutura colonial funcionou
plenamente de 1897 at 9 de maro de 1945, quando o exrcito japons provocou a derrota da Frana na
regio e outorgou a independncia aos reinos de Annam, Tonkin, Camboja e Laos. No mesmo ano, depois
da capitulao do Japo na segunda guerra mundial, o Vietminh (partido comunista), liderado por Ho Chi
Minh, intitula-se Repblica democrtica do Vietn e promete no mais se submeter aos franceses. A
guerra estende-se, porm, at 1954 (batalha de Dien Bien Phu), quando, com a ajuda dos chineses, os
vietnamitas derrotam os franceses, que, apoiados pelos Estados Unidos, estavam tambm preocupados
com a expanso do comunismo na regio.
Com a assinatura da paz de Genebra, em 21 de julho de 1954, o Vietn dividido em duas zonas: Vietn
do Norte, comunista, e Vietn do Sul, capitalista. Camboja e Laos j eram independentes, mas Laos
tambm foi dividido politicamente. A unificao do Vietn em Repblica Socialista do Vietn s
acontece em 1976.
Para maiores detalhes, ver BROCHEUX e HMERY (2001).
2
Para facilitar a leitura, os textos de Marguerite Duras so citados a partir de ento somente em
Portugus, apesar de termos trabalhado com as verses originais em francs.
10
11
12
13
1 A escrita de si
1.1 As formas da escrita de si
Autobiografia, memrias, romance pessoal, romance autobiogrfico, autofico:
vrias so as denominaes para o tipo de escrita em que o autor projeta (de diferentes
formas e com diferentes doses de imaginao), sua prpria memria, sua prpria
histria. As nuanas entre uma denominao e outra e suas definies vm sendo
tratadas por diversos estudiosos, como Philippe Lejeune (1971, 1975, 2006), Philippe
Gasparini (2004, 2008), Philippe Vilain (2005) e Vincent Colonna (2004). O ensaio de
Lejeune chamado O pacto autobiogrfico, lanado em 1975, usado at hoje como
referncia bsica nas discusses sobre autobiografia e outros tipos de escrita de si, por
ter sido o primeiro a definir o termo:
(...) a definio de autobiografia seria:
DEFINIO: narrativa retrospectiva em prosa que uma pessoa real faz de sua
prpria existncia, quando focaliza sua histria individual, em particular a histria
de sua personalidade (LEJEUNE, 2008, p. 14).
14
De qualquer forma, o fato que esta frmula utilizada por muitos tericos, ao
lado da definio do pacto autobiogrfico, como ponto de partida para reflexes sobre a
escrita de si. O pacto autobiogrfico seria um contrato entre o autobigrafo e o leitor,
que concordam em tratar o texto em questo como uma autobiografia, isto , como uma
histria real. como um pacto de verdade em que o autor declara sua inteno de
dizer a verdade sobre ele mesmo e o leitor dispe-se a ler o texto como tal. Na
realidade, o pacto no passa de uma proposta feita pelo autor que pode ser aceita ou no
pelo leitor. Cito Lejeune:
O pacto autobiogrfico o engajamento do autor em contar diretamente sua vida
(uma parte, ou um aspecto de sua vida) em um esprito de verdade. (...) / O
autobigrafo promete que o que ele vai contar verdadeiro, ou pelo menos o que
ele acredita. Ele se comporta como um historiador ou um jornalista, com a diferena
que o sujeito sobre quem ele promete dar uma informao verdadeira ele mesmo.6
7
(LEJEUNE, 2005, p. 31)
As citaes de textos em francs so traduzidas por mim, sendo o texto original colocado em nota, a
exemplo deste caso.
7
Le pacte autobiographique est lengagement que prend un auteur de raconter directement sa vie (ou une
partie, ou un aspect de sa vie) dans un esprit de vrit. (...) / Lautobiographe, lui, vous promet que ce
quil va vous dire est vrai, ou du moins est ce quil croit vrai. Il se comporte comme un historien ou un
journaliste, avec la diffrence que le sujet sur lequel il promet de donner une information vraie, cest luimme.
15
Neste caso, mesmo sem haver a identificao onomstica entre autor e heri da
narrativa, o pacto firmado atravs do ttulo e do prefcio. A consequncia deste
contrato um comportamento diferente do leitor, j que, segundo Lejeune, no se l
uma autobiografia da mesma maneira que um romance. Na autobiografia, o autor deseja
que o leitor acredite nele, ele quer obter a sua estima (a sua admirao ou at mesmo o
seu amor), enquanto que no romance o leitor pode reagir livremente ao texto, histria8
(LEJEUNE, 2005, p. 32).
Mas que autor no quer a estima de seus leitores? E que leitor no pode reagir
livremente ao texto que lhe apresentado? Entendemos que a deciso de ler o texto
como uma histria real ou no, isto , de aceitar o pacto de verdade, foge do controle do
autor que, mesmo impregnando o livro com indcios de referencialidade, pode depararse com um leitor incrdulo ou simplesmente mais interessado em ler o texto como uma
fico.
Partindo da definio de Lejeune para autobiografia, Philippe Gasparini
(GASPARINI, 2004, p. 17-45), preocupou-se em distinguir e definir denominaes
mais prximas, e que portanto causam mais confuso, de tipos de textos que misturam
sinais de escrita imaginria com os de escrita referencial. So eles: a autobiografia
fictcia, o romance autobiogrfico e a autofico.
A autobiografia fictcia simula uma enunciao autobiogrfica ao apresentar a
narrativa em primeira pessoa. H, porm, disjuno clara da identidade do autor e do
personagem-narrador, alm de quebra de regras de verossimilhana. Um exemplo O
asno de ouro de Lucius Apuleio9. Esta narrativa da literatura latina do sculo II
apresentada por um contador de histrias, que se prope em um prlogo costurar
diversas narrativas do gnero das fbulas milesianas:
Quero aqui costurar diversas narrativas do gnero fbulas milesianas. uma msica
bastante doce, e que vai fazer ccegas agradveis em seus ouvidos, por menos que
eles sejam benvolos, e que seu gosto no repugne as gentilezas da literatura
egpcia, das bordas do Nilo. Vocs vero meus personagens, maravilha ! um de
Dans lautobiographie, la relation avec lauteur est embraye (il vous demande de le croire, il voudrait
obtenir votre estime, peut-tre votre admiration ou mme votre amour, votre raction sa personne est
sollicite, comme par une personne relle dans la vie courante), tandis que dans le roman elle est dbraye
(vous ragissez librement au texte, lhistoire, vous ntes plus une personne que lauteur sollicite).
9
Traduo em francs disponvel em http://bcs.fltr.ucl.ac.be/Apul/meta0.html, em 31/07/2009.
A edio em portugus Apuleio. O Asno de Ouro. Introduo, notas e traduo Ruth Guimares. Rio de
Janeiro: Ediouro, 1969 est esgotada.
16
cada vez perder e ganhar, pelo efeito de encantos opostos, a forma e a figura
humana.10
Neste prlogo, ao dizer que se trata de fbulas milesianas, o autor deixa claro
que as histrias que ir contar no so nem reais nem autobiogrficas, mas sim uma
mistura de narrativas imaginrias criadas por outro povo. Alm disso, a
inverossimilhana confirmada quando comenta que encantos vo fazer com que os
personagens percam sua forma humana. A narrativa, porm, comea e se desenvolve em
primeira pessoa, como uma autobiografia clssica: Alguns negcios me chamavam em
Thessalie (...)11.
J no romance autobiogrfico, apesar de estar na primeira pessoa, o heri pode ter
ou no o mesmo nome que o autor. Como mostra o sintagma, caracteriza-se em
primeiro lugar como romance, mas deve ser totalmente verossmil, j que qualquer trao
de inverossimilhana o levaria a ser classificado como autofico. Enfim, apresenta
tanto sinais referenciais quanto sinais de ficcionalidade, distinguindo e aproximando ao
mesmo tempo heri e autor. Um exemplo seria o livro Ren, do autor cujo nome
completo Franois-Auguste Ren de Chateaubriand. A narrativa retrospectiva em
primeira pessoa imita a forma autobiogrfica. Entretanto, na poca do lanamento, o
escritor assinava suas obras como Franois-Auguste Chateaubriand, omitindo o nome
Ren s declarado nas suas Mmoires dOutre-Tombe (Memrias de Alm-Tmulo),
que assinou como Franois-Ren Chateaubriand, mas que queria pstumas. Da mesma
forma, Marcel Proust no reconheceu la recherche du temps perdu (Em busca do
tempo perdido) como suas memrias, mas deixou que o heri, narrador de suas prprias
experincias e da descoberta da sua vocao de escritor, fosse chamado duas vezes de
Marcel.
Gasparini explica assim:
O romance autobiogrfico vai se definir por sua poltica ambgua de identificao
do heri com o autor: o texto sugere que os dois se confundem, sustenta a
verossimilhana deste paralelo, mas distribui igualmente indcios de ficcionalidade.
A atribuio a um romance de uma dimenso autobiogrfica ento fruto de uma
hiptese hermenutica, o resultado de um ato de leitura. Os elementos de que dispe
o leitor para avanar esta hiptese no se situa somente no texto, mas tambm no
10
Je veux ici coudre ensemble divers rcits du genre des fables milsiennes. C'est une assez douce
musique, et qui va chatouiller agrablement vos oreilles, pour peu qu'elles soient bnvoles, et que votre
got ne rpugne pas aux gentillesses de la littrature gyptienne, l'esprit des bords du Nil. Vous verrez
mes personnages, merveille ! tour tour perdre et reprendre, par l'effet de charmes opposs, la forme et
la figure humaine.
11
Certaines affaires m'appelaient en Thessalie (...)
17
peritexto, que cerca o texto, e no epitexto, isto , as informaes colhidas fora dele12
(GASPARINI, 2004, p.32).
12
18
Este tipo de escrita era uma das casas vazias de um quadro de Lejeune em que o
romance diferenciado da autobiografia em funo do pacto (romanesco ou
autobiogrfico) e da relao entre o nome do autor e do personagem principal:
Nome do personagem
nome do autor
=0
= nome do autor
Romanesco
Romance
romance
=0
Romance
indeterminado
autobiografia
autobiografia
autobiografia
Pacto
Autobiogrfico
Para preencher uma das casas vazias do quadro de Lejeune, Doubrovsky escreve,
ento, Fils, livro que se apresenta como romance mas no qual o nome do personagem
principal igual ao nome do autor. Como, segundo o quadro de Lejeune, seu livro no
15
Autobiographie? Non. (...) Fiction dvnements et de faits strictement rels; si lon veut, autofiction,
davoir confi le langage dune aventure laventure du langage, hors sagesse et hors syntaxe du roman,
traditionnel ou nouveau.
19
16
La syntaxe traditionnelle nest plus possible. Jai beaucoup de blancs qui trouent la continuit
discursive. Il y a des passages sans ponctuation, des passages avec une ponctuation fausse, dlibre ou
exagre, qui correspond aux rythme diffrents de la pense.
17
temps de lobsessionnel
18
(...) toute autobiographie est une forme dautofiction et toute autofiction une variante de
lautobiographie.
20
usada pelos escritores do meio do sculo XX ao incio do sculo XXI para contar suas
memrias, ou seja, uma variante ps-moderna da autobiografia (VILAIN, 2005, p.
211/212).
Desta ltima afirmao discorda o romancista e crtico, Vincent Colonna
(COLONNA, 2004), um dos pioneiros no estudo da autofico. O autor acredita que o
termo autofico s foi criado para tomar o lugar da to rejeitada denominao
romance autobiogrfico, sem no entanto trazer nenhuma inovao em relao a este
gnero. Para ele, sendo La Nouvelle Hlose, de Rousseau, a precursora do romance
autobiogrfico, nesta obra que se encontra tambm a origem da autofico, mostrando
assim que se trata de uma tradio literria bem francesa. Colonna afirma que foi
somente depois de 1945, sob a influncia da esttica impessoal de Flaubert, que a noo
de romance autobiogrfico caiu em desgraa. Nesta poca, grandes nomes como
Bakhtin e Blanchot tentaram mostrar como a boa fico no podia combinar com a
projeo de um eu. Evitava-se a todo custo o termo em crticas e monografias da
poca. Criaram-se expresses exageradas como fico pseudo-autobiogrfica
(Magny, em 1950) para substitu-lo. Foi neste contexto hostil que surgiu o conceito de
autofico, universo em que os autores misturam o vasto espao da fico com um
material pessoal ainda mais variado, gerando obras que diferem tanto pelos recursos
quanto pela forma e pela amplitude de sua hibridao. Colonna prefere no engessar
essa literatura hbrida como gnero (assim como fizeram com a autobiografia), mas
trat-la simplesmente como uma nebulosa de prticas aparentadas (COLONNA,
2004, p.11).
Autofico ou romance autobiogrfico estariam, ento, num nebuloso entredois: entre a autobiografia e o romance, entre o real e o irreal, entre a memria e a
imaginao. O leitor, de qualquer forma, tem a iluso biogrfica (termo de Vincent
Colonna), ou seja, acredita que aqueles fatos ou a maioria deles aconteceram ou podem
vir a acontecer. Segundo Philippe Vilain, a autobiografia pode ser uma narrativa tanto
retrospectiva quanto prospectiva, ocorrendo nesta ltima uma antecipao de um
desfecho previsvel, o que no seria uma mentira ou uma inveno descabida, mas
simplesmente uma forma de projetar prospectivamente suas lembranas, ou seja,
projet-las no futuro: Para completar audaciosamente a definio de Philippe Lejeune,
21
a autobiografia poderia assim, em certos casos, definir-se ao mesmo tempo como uma
narrativa retrospectiva e prospectiva em prosa19 (VILAIN, 2005, p. 124).
A viso de Vilain sobre autobiografia muito interessante, no momento em que
ele associa os conceitos de memria, imaginao e fico. no processo de escrita que
o autor estetiza a memria, o que significa tambm a ficcionalizao do que foi vivido.
Pois, ao falhar a lembrana, o autor recorre imaginao, utilizando para isso as
estratgias da fico; ento que inventa e constri um passado, se afastando do que foi
vivido, mesmo quando sua inteno escrever uma autobiografia no seu sentido estrito
(VILAIN, 2005, p. 122). Para Vilain, toda autobiografia uma autofico, em que o
sujeito se inventa um duplo, num processo que ele chama de desdobramento narcsico
(VILAIN, 2005, p. 119).
O autobigrafo, contudo, diferencia-se do Narciso mitolgico, ao no se satisfazer
com a simples contemplao de uma imagem e sim buscar o que ele interiormente.
Esta tentativa se revela, porm, infrutfera, j que a literatura lhe devolve sempre uma
imagem imperfeita, uma sombra de si mesmo. Mesmo sabendo que no encontrar o
poder mgico do autoconhecimento, o desejo de se conhecer o que mais
frequentemente motiva a escrita autobiogrfica20 (VILAIN, 2005, p. 16/18).
Como Vilain, Rgine Robin aproveita-se da imagem mtica de Narciso para
explicar a autofico. Para esta sociloga, romancista e crtica literria, o escritor de
fices de si ou poticas pessoais , ao mesmo tempo, Narciso e Vampiro. Narciso,
porque busca incessantemente a sua imagem como em um espelho dgua; Vampiro
pela impossibilidade de contempl-la. Esta contradio est, para ela, no cerne da
autofico: dizer eu sem poder diz-lo, dizer eu sem saber a que esta instncia
enunciativa se refere exatamente (ROBIN, 1997, p. 26), pois estes narcisos-vampiros,
em suas mitologias de si, constroem seus duplos, imagens que no passam de
sombras, iluses, ausncias, lugares vazios. A imagem tornada rainha ento uma
imagem em trnsito, efmera, precria21 (ROBIN, 1997, p. 33). Robin afirma que o
fenmeno faz parte do momento literrio, que nos remete dissociao e ciso do
19
Pour complter audacieusement la dfinition de Philippe Lejeune, lautobiographie pourrait ainsi, dans
certains cas, se dfinir la fois comme un rcit rtrospectif et prospectif en prose.
20
Serge Tisseron, no seu livro Lintimit surexpose (TISSERON, 2001), tambm entende que o desejo
de se exprimir est relacionado com o anseio de melhor apropriar-se de certos elementos de sua vida,
ou seja, o desejo da extimidade est na verdade a servio da criao de uma intimidade mais rica20
(TISSERON, p. 53, 2001), ou seja, de um autoconhecimento. Colonna tambm usa o termo extimit (extimidade em oposio intimidade) para designar essa tendncia da sociedade atual superexposio de
sua vida privada em domnio pblico, seja na televiso, na Internet ou na literatura. (COLONNA, 2004)
21
Limage devenue reine est ainsi une image en transit, phmre, prcaire.
22
sujeito, cuja imagem tem sido mostrada cada vez mais fragilizada, fragmentada e at
esvaziada. Condenado a contemplar uma imagem sempre inacabada, estilhaada, o
autor contemporneo da escrita de si mira-se num espelho sem conseguir captar seu
reflexo, busca na escrita um eu que ele sabe inatingvel.
Sendo o sujeito narrado fictcio, Robin acredita que justamente porque narrado,
nunca haver adequao entre o autor, o narrador e o personagem, entre o sujeito do
enunciado e o da enunciao. Alm disso, o texto contemporneo (seja autofico ou
no) explora a polifonia do sujeito, misturando as pistas e as referncias de identidades
desconstrudas, explodidas, disseminadas. O escritor ps-moderno tem se rendido
tentao de transformar-se em outro(s), de ocupar todos os lugares, de experimentar
todos os papis: ser pai e filho ao mesmo tempo, se auto-engendrar, experimentar
identidades fictcias, ser escritor, narrador, personagem, ser real e representao,
fronteiras tnues, descontnuas e perigosas (ROBIN, 1997, p. 16).
Fronteiras tnues e descontnuas, vemos tambm entre os pensamentos dos
estudiosos da escrita de si. Alguns, como Rgine Robin, Serge Doubrovsky e Philippe
Vilain, se aproximam formando um grupo que, por duvidar da existncia de uma
verdade, relaciona a autofico escrita ps-moderna, isto , uma escrita que
apresenta uma marcante intertextualidade, uma linguagem fragmentada com nfase na
metalinguagem e na auto-reflexo, confuso de vozes, mistura de pronomes, fluidez do
tempo e do espao, enfim, um estilo que revela a fragmentao do sujeito na
contemporaneidade (FERNANDES, 2005, p. 381). Esta fragmentao do sujeito e do
texto literrio da ps-modernidade vai ao encontro da ideia destes autores de que h
uma impossibilidade de coincidncia entre o sujeito narrado e o sujeito real.
J Vincent Colonna e Philippe Gasparini formam outro grupo com Philippe
Lejeune, que acredita no pacto de verdade e separa de forma estrita a autofico da
autobiografia.
Considerando que na obra de Marguerite Duras no existe nenhum compromisso
com uma verdade nica, posto que as histrias que conta so sempre corrigidas,
reformuladas em textos posteriores, no a trataremos como autobiografia, mas sim
como romance autobiogrfico e autofico, termos mais flexveis e aplicveis aos
textos de Marguerite Duras.
23
22
Je ne me suis pas reconnue. (...) Qui tait-je, qui avais-je pris pour moi jusque-l ? Mon nom mme ne
me rassurait pas. Je narrivais pas me loger dans limage que je venais de surprendre. Je flottais autour
delle, trs prs, mais il existait entre nous comme une impossibilit de nous rassembler. Je me trouvais
ratache elle par un souvenir tnu, un fil qui pouvait se briser dune seconde lautre et alors jallais me
prcipiter dans la folie.
24
23
Pour faire sentir Le gnral sous le particulier, la famille a t rduite un trio la mre, le frre, la
soeur o sont reprsentes les relations essentielles.
24
A edio traduzida em Portugus de Barragem contra o Pacfico (editora ARX, 2003) traz inclusive a
indicao de romance na capa (o que no acontece na edio francesa Folio).
25
Barragem contra o Pacfico no apresenta as caractersticas clssicas do psmodernismo25, pois sua narrativa obedece a regras ainda rgidas de organizao. Alm
de ser dividido em captulos, seus temas so bem definidos e no se misturam. A
histria possui um momento de ruptura e grande mudana, em que a famlia, antes to
unida, muda-se para um hotel no bairro alto para vender o anel de brilhantes que
Suzanne ganhou de M. Jo e comea a se desmantelar, dividindo o texto em duas partes
equilibradas. A escrita mais densa e a sintaxe mais rgida do que os seus textos
futuros, principalmente O amante, apesar de j encontrarmos a um princpio de
fragmentao do sujeito e da escrita.
O texto comea com uma narrao aparentemente impessoal, na terceira pessoa.
Desde o primeiro pargrafo, entretanto, o narrador (a narradora?) se aproxima
continuamente dos personagens, envolvendo-se cada vez mais com a histria que est
contando. Assim comea Barragem:
Parecera aos trs uma boa idia comprar aquele cavalo. Mesmo que s servisse para
pagar os cigarros de Joseph. Em primeiro lugar, era uma idia, o que provava que
ainda podiam ter idias. Depois, sentiam-se menos sozinhos ligados por aquele
cavalo ao mundo exterior; capazes, de todo modo, de tirar dele alguma coisa que,
at ento, no tinha sido deles, e de lev-la at o canto de sua plancie saturada de
sal, at os trs saturados de tdio e de amargura. (DURAS, 2003, p. 11)
25
Ver FERNANDES, Gisle M., Ps-Moderno. In: FIGUEIREDO, Eurdice. Conceitos de Literatura e
Cultura. Juiz de Fora: Editora UFJF/EdUFF, 2005. p.367 a 391.
26
mistura nesta e em outras obras. Alis, a escritora dedicou dez anos de sua vida quase
que exclusivamente ao cinema. Uma de suas cenas prediletas era uma lenta tomada de
partituras musicais em desordem em seu filme Nathalie Granger.
1.3 O grito
Roteirista, diretora de cinema, escritora e jornalista, Duras sempre associou a
escrita imagem e voz. Tomando o processo de escrita ora prazeroso como a msica,
ora doloroso como um grito, traou para si um caminho que ela mesma considerava
perigoso, pois levava o escritor a uma solido peculiar: Estar sozinha com o livro ainda
no escrito estar ainda no primeiro sono da humanidade. isso. tambm estar
sozinha com a escrita ainda no cultivada, abandonada. tentar no morrer por isso26
(DURAS, 1993, p. 31).
Os livros se tornariam lugar privilegiado para exteriorizao dos seus medos, das
suas revoltas, da sua voz. em 1965 que conseguiu imortalizar, em seu livro O ViceCnsul, o grito que referncia de toda a sua obra. Trata-se do grito em que o vicecnsul, personagem que d ttulo ao livro, coloca para fora toda sua paixo por AnneMarie Stretter e toda sua revolta por no poder passar a noite com ela: Anne-Marie
Stretter passa diante do buffet sem se deter, dirige-se para o outro salo. Acaba de entrar
l quando o vice-cnsul de Lahore d o seu primeiro grito. Alguns compreendem: Deixa-me ficar com voc!27 (DURAS, 1966, p. 145). este mesmo homem que
noite atirava contra os leprosos e os cachorros, s vezes contra si mesmo. Dado como
louco, criava um mal-estar geral por sua simples presena e era o principal assunto das
conversas na recepo de Anne-Marie Stretter:
Dizem, perguntam: Mas que ele fez exatamente? Eu nunca soube.
- Ele fez o pior, mas como diz-lo?
- O pior? matar?
- Ele atirava noite nos jardins de Shalimar onde se refugiavam os leprosos e os
cachorros.
- Mas leprosos ou cachorros, isso matar, matar leprosos ou cachorros?
- Balas tambm foram achadas nos espelhos de sua residncia em Lahore, sabe.
- Os leprosos, de longe, voc percebeu? Distingue-se mal do resto, os leprosos...28
(DURAS, 1966, p.94/95)
26
tre seule avec le livre non encore crit, cest tre encore dans le premier sommeil de lhumanit. Cest
a. Cest aussi tre seule avec lcriture encore en friche. Cest essayer de ne pas en mourir.
27
Anne-Marie Stretter passe devant le buffet sans sarrter, elle se dirige vers lautre salon. Elle vient dy
entrer lorsque le vice-consul de Lahore pousse son premier cri. Quelques-uns comprennent : Gardez-moi !
28
On dit, on demande: Mais qua-t-il fait au juste ? Je ne suis jamais au courant.
28
29
A percepo de uma escrita corrente como uma fora avassaladora faz com que
Duras busque uma forma mais livre, em que a escrita, como diz Doubrovsky, no se
prenda sintaxe e pontuao tradicionais e no obedea a uma ordem que lhe tire o
movimento ou o ritmo. Nesta passagem a autora critica o excesso de preocupao com
as regras:
Eu acho que isso que desaprovo nos livros, em geral, que eles no so livres.
Isto se v atravs da escrita: eles so fabricados, so organizados, regulamentados,
so conformes, eu diria. Uma funo de reviso que o escritor tem frequentemente
em relao a si mesmo. O escritor se torna ento sua prpria polcia.33 (DURAS,
1993, p. 34)
Duras defende um certo inacabamento da escrita, que estaria mais perto, segundo
ela, da verdade: Cada livro como cada escritor tem uma passagem difcil,
incontornvel. E ele deve tomar a deciso de deixar este erro no livro para que ele fique
um livro verdadeiro, no mentido34 (DURAS, 1993, p. 34) (grifo meu).
1.4 Autofico
Podemos ver a evoluo de Duras para um tipo de escrita mais ritmada e musical,
quando comparamos seus textos Barragem contra o Pacfico e O amante. O primeiro
parece escrito em um estilo mais tradicional, em que os dilogos, a mudana de vozes
ou de gnero textual ainda no podem ser introduzidos sem uma certa quebra do ritmo
narrativo. J no segundo, Duras consegue dar movimento e ritmo a um texto em que os
fatos no seguem uma ordem cronolgica. Os mesmos acontecimentos so retomados
vrias vezes e espaos em branco so deixados como que para fazer o texto (ou o leitor)
respirar. Michelle Royer traduz assim a escrita em Marguerite Duras: A escrita [de e
para Duras] seria movimento, ritmo sonoro e incidente pulsional que se sucedem sem
ordem nem razo, mas fazem rastro, como as marcas de pneus sobre o betume mido35
(ROYER, 2007, p. 168).
33
Je crois que cest a que je reproche aux livres, en gnral, cest quils ne sont pas libres. On le voit
travers lcriture : ils sont fabriqus, ils sont organiss, rglements, conformes on dirait. Une fonction de
rvision que lcrivain a trs souvent envers lui-mme. Lcrivain, alors il devient son propre flic.
34
Chaque livre comme chaque crivain a un passage difficile, incontournable. Et il doit prendre la
dcision de laisser cette erreur dans le livre pour quil reste un vrai livre, pas menti.
35
Lcriture serait mouvement, rythme sonore et incidents pulsionnels qui se succdent sans ordre ni
raison, mais font trace, comme les marques des pneus sur le bitume humide.
30
Essa curta cena sofre, porm, um corte abrupto para que, logo no pargrafo
seguinte, haja uma mudana de tempo e de narrativa. Seguimos, ento, no presente da
enunciao, momento em que a narradora se lembra de uma imagem de quando tinha
quinze anos: Penso frequentemente nessa imagem que s eu ainda vejo e sobre a qual
jamais falei a algum (DURAS, 1985a, p. 7).
Antes de dar qualquer descrio da imagem, porm, o leitor mais uma vez
surpreendido com uma mudana repentina de direo e transportado no tempo para os
seus dezoito anos, idade em que seu rosto comeou a envelhecer. Percebemos, ento,
que no estamos diante de um livro de memrias tradicional, em que os fatos so
revelados em ordem cronolgica, normalmente associados a referncias de tempo,
espao e pessoas.36
a contemplao de seu rosto destrudo que leva a narradora busca de suas
origens, a origem deste envelhecimento. A descrio detalhada do rosto, com seus olhos
grandes, seu olhar entristecido, sua boca marcada e pele ressecada faz-nos pensar em
algum defronte de um espelho, a contemplar sua prpria imagem. E justamente a
imagem de Marguerite Duras olhando-se no espelho que escolhida para publicidade de
O amante na poca do lanamento do livro. Talvez com isso a autora quisesse mostrar
que a Marguerite Duras conhecida pelo pblico no passava mesmo de uma iluso, uma
criao, uma sombra dela prpria. Imagem tornada rainha, mas ao mesmo tempo
efmera e precria, como afirma Rgine Robin, pois conscientes do seu
inacabamento, da sua fragilidade, os autores da autofico constroem mitologias de
si37, duplos nos quais eles mesmos s vezes no se reconhecem:
Nos ltimos vinte anos da sua vida, ela falava dela chamando-se Duras. Ela no
sabia mais muito bem quem ela era, quem era essa Duras que escrevia. Obrigada a
se reler, ela anotava, na margem de um caderno indito, pouco tempo antes de
36
O Amante situado geograficamente (grande parte na Indochina francesa e parte na Frana), mas tem
raras datas e pouqussimos nomes. Os membros da famlia da protagonista so chamados normalmente
de: a me, o irmo mais novo e o irmo mais velho.
37
Termo de Colonna (2004).
32
morrer, com a sua grafia pequena, fina e apertada: Isso Duras? Isso no parece
Duras.38 (ADLER, p. 12)
Imagem narcsica, imagem duplicada, imagem real e irreal, com que Marguerite
Duras brinca, mas tendo conscincia dos diferentes papis que obrigada a
desempenhar. Para Foucault (1992), um nome de autor no um nome prprio como os
outros, pois est ligado a um determinado tipo de discurso que identificamos a ele e,
principalmente, sua forma de transgresso: o nome de autor no est situado no
estado civil dos homens nem na fico da obra, mas sim na ruptura que instaura um
certo grupo de discursos e o seu modo de ser singular (FOUCAULT, p.46, 1992).
Esses discursos singulares so dotados, ento, de uma funo autor, por trs da qual
existem sempre diversos eus simultneos, como o eu que fala no prefcio, o eu que se
apresenta como narrador e alter-ego do escritor no romance, o eu do escritor real, que
para Foucault diferente do autor:
Seria to falso procurar o autor no escritor real como no locutor fictcio, a funo
autor efectua-se na prpria ciso nessa diviso e nessa distncia. Dir-se- talvez
que se trata somente de uma propriedade singular do discurso romanesco ou
potico: um jogo que respeita apenas a esses quase discursos. De facto, todos os
discursos que so providos da funo autor comportam esta pluralidade de eus.
(FOUCAULT, p.55, 1992)
38
Dans les vingt dernires annes de sa vie, elle parlait delle en sappelant Duras. Elle ne savait plus trs
bien qui elle tait, qui tait cette Duras qui crivait. Oblige de se relire, elle note, en marge dun cahier
indit, peu de temps avant de mourir, de sa petite criture fine et serre : a cest du Duras ? a ne
ressemble pas du Duras.
33
39
A morte ronda tambm sem parar em Barragem contra o Pacfico. O livro abre-se com a morte do cavalo,
termina com a morte da me. Joseph no para de se perguntar se ele no vai se suicidar. A morte aparece
frequentemente como uma soluo no romance. Morte desejada, assassinato reivindicado tambm como
meio legtimo de defesa: quando o agente do cadastro ousa vir mais uma vez inspecionar o desastre da
me, Joseph tira sua arma, uma Mauser. Coloca-a sobre o ombro, mira lentamente, ajusta. Pelas costas. O
agente cadastral est em frente. A me e Suzanne olham a cena e elas esperam, no fazem nada para tentar
desarm-lo. (ADLER, 1998, p. 280)
La mort rde aussi sans cesse dans Un barrage contre le Pacifique. Le livre souvre sur la mort du cheval,
sachve sur la mort de la mre. Joseph ne cesse de se demander sil ne va pas se suicider. La mort apparat
souvent comme une solution dans le roman. Mort dsire, assassinat revendiqu aussi comme moyen
lgitime de dfense : quand lagent du cadastre ose venir encore une fois inspecter le dsastre de la mre,
Joseph sort son arme, un Mauser. Il paule, il vise lentement, ajuste. Dans le dos. Lagent cadastral est
devant. La mre et Suzanne regardent la scne et elles attendent, ne font rien pour tenter de le dsarmer.
34
chegarmos enfim morte da me, ameaa constante na narrativa por causa de suas
crises nervosas.
Para Robbe-Grillet, Marguerite Duras importa para o domnio da autobiografia a
potica romanesca exigente, moderna, coerente e elaborada do Nouveau Roman. Longe
de se inscrever na tradio das Memrias, ela inventa um novo tipo da escrita de si
(GASPARINI, 2008, p. 135). Este escritor acredita ainda que exista uma Nouvelle
autobiographie, variante do Nouveau Roman, um tipo de autobiografia que coloca sua
ateno sobre o trabalho operado a partir de fragmentos e de faltas, em vez de se fixar
na descrio exaustiva de tal ou tal elemento do passado. o caso de O amante de
Marguerite Duras.
Com efeito, O amante afasta-se da finalidade documentria e testemunhal, ao
introduzir voluntariamente a incerteza sobre os fatos narrados, como por exemplo, na
passagem abaixo:
Depois que entrei no colgio, naturalmente sempre andei de sapatos. Naquele dia
devia estar com aquele famoso par de saltos altos de lam dourado. No me lembro
de nenhum outro que pudesse estar usando naquele dia, portanto, com eles que
estou calada. (DURAS, 1985a, p. 16)
A narradora transmite para o leitor a dvida sobre os sapatos que a personagem est
usando e depois a deciso deliberada de optar pelos sapatos dourados de salto alto. O verbo
dever usado para modalizar a frase e introduzir a dvida: Naquele dia devia estar
com aquele famoso par de saltos altos de lam dourado. Esta ideia reforada quando
a narradora admite que no se lembra e, em seguida, reconhece que escolheu esses
sapatos, simplesmente por no imaginar nenhum outro para a ocasio.
Este somente um dos vrios momentos em que evidenciado para o leitor o
afastamento entre a escrita e o fato vivido. Alm disso, a narrativa tecida de maneira
que o leitor tenha a impresso de estar lendo lembranas projetadas no papel medida
que estas surgem na mente da narradora. Como num filme, o texto constitudo do
incio ao fim por cortes abruptos no tempo e na histria. Em um pargrafo ela tem
dezoito anos: Aos dezoito anos envelheci (DURAS, 1985a, p. 7). No seguinte, ela
insiste que tem quinze: Deixe-me contar de novo, tenho quinze anos e meio (DURAS,
1985a, p. 8).
Histrias, como a da loucura da me, so reiteradamente visitadas pela narradora,
que faz da repetio outra forma de deixar desvelado para o leitor o trabalho da sua
memria ao resgatar um passado, cheio de fantasmas e obsesses.
35
Logo nas primeiras pginas a narradora faz vrias revelaes que sero repetidas
mais tarde, com mais detalhes, em contextos diferentes. A acusao de que o irmo
mais velho foi responsvel pela morte do mais novo repetida em vrios momentos da
narrativa: O irmo mais velho continua um assassino. O mais moo morrer por sua
causa (DURAS, 1985a, p. 64). Tratar o irmo mais novo como uma criana tambm
uma constante no texto, a ponto de confundir a sua morte com a perda do prprio filho:
A princpio impossvel compreender, depois, bruscamente, de toda a parte, das
profundezas do mundo, chega a dor, ela me envolve, ela me domina, no reconheo
mais nada, no existo mais, s existe a dor, aquela dor que eu no sabia se era de ter
perdido um filho h alguns meses, que voltava, ou se era uma nova dor (DURAS,
1985a, p. 113).
36
2 A construo da identidade
40
37
41
(...) le monde se crolise, cest--dire que les cultures du monde mises en contact de manire
foudroyante et absolument consciente aujourdhui les unes avec les autres se changent en schangeant
travers des heurts irrmissibles, des guerres sans piti mais aussi des avancs de conscience et despoir
qui permettent de dire sans quon soit utopiste, ou plutt, en acceptant de ltre que les humanits
daujourdhui abandonnent difficilement quelque chose quoi elles sobstinaient depuis longtemps,
savoir que lidentit dun tre nest valable et reconnaissable que si elle est exclusive de lidentit de tous
les autres tres possibles.
38
(...) tudo indica que este Outro que pressupe a auto-identificao do Si est hoje,
socialmente falando, mudando de estatuto. Outrora ainda distante, ele se instala
atualmente entre ns. No basta mais entender ou mitificar a cultura o exotismo
do outro, imaginado distncia sob os traos do estrangeiro; agora preciso
viver, na imediatidade do cotidiano, a coexistncia com os modos de vida vindos de
outros lugares, e cada vez mais heterclitos. (LANDOWSKI, 2002, p. 4)
A psicanalista Julia Kristeva (1988) refora esta ideia, concluindo que a chave
para aceitar a alteridade nas relaes intersubjetivas , antes, reconhec-la na sua
prpria subjetividade. A autora apoia-se no fenmeno de Unheimlich de Freud para
lembrar que o eu-mesmo completo e seguro de si deixou de existir a partir do
momento em que reconhecemos que o estranho nos habita. Em seu texto O estranho
(FREUD, 1996), Das Unheimlich em alemo, Freud analisa o fenmeno que se d em
ns quando reconhecemos como estranho algo que nos foi familiar, mas que
permaneceu recalcado, dissimulado em nosso inconsciente, atravs do processo de
represso. Para nomear este sentimento ambguo, o autor usa a ambigidade da palavra
heimlich que em alemo significa tanto o que familiar, ntimo, amistoso, como
tambm o que est oculto, o que foi sonegado ou escondido de alguma forma. Este
39
42
La premire tude de l'homme qui veut tre pote est sa propre connaissance, entire. Il cherche son
me, il l'inspecte, il la tente, l'apprend.
43
Je dis qu'il faut tre voyant, se faire voyant. / Le pote se fait voyant par un long, immense et raisonn
drglement de tous les sens.
40
busca
das
experincias
com
mundo
exterior.
Como
par
41
na escrita que Duras busca esta continuidade, mesmo se o ato de escrever para
ela um processo extremamente solitrio. A autora comenta em um livro chamado crire
(Escrever) que a escrita desencadeia um processo de transformao de si mesma. No ato
de escrever, ela sai do seu estado normal, do seu papel de mulher cumpridora das
regras, para tornar-se transgressora, selvagem:
A escrita torna selvagem. Atinge-se uma selvageria de antes da vida. E pode-se
reconhec-la sempre, aquela das florestas, aquela antiga como o tempo. A do
medo de tudo, distinta e inseparvel da vida mesmo. Fica-se obstinado. No se pode
escrever sem a fora do corpo. preciso ser mais forte do que si mesmo para
abordar a escrita, preciso ser mais forte que a escrita. uma coisa estranha, sim.44
(DURAS, 1993, p. 24)
44
a rend sauvage lcriture. On rejoint une sauvagerie davant la vie. Et on la reconnat toujours, cest
celle des frets, celle ancienne comme le temps. Celle de la peur de tout, distincte et insparable de la vie
mme. On est acharn. On ne peut pas crire sans la force du corps. Il faut tre plus fort que soi pour
aborder lcriture, il faut tre plus fort que ce quon crit. Cest une drle de chose, oui.
45
La fort, cest la fort de mon enfance. Je le sais. Toute petite, enfant, jai habit des terres prs de la
fort vierge, en Indochine, et la fort tait interdite, parce que dangereuse, cause des serpents, des
insectes, des tigres, et tout a. Et nous, nous allions quand mme ; nous navions pas peur.
46
(...) cest la fort que nous avons parl, nous les femmes, les premires, que nous avons adress une
parole libre, une parole invente ; (...)
42
quando passa a exercer uma forte atrao sobre a menina francesa, que consegue
finalmente se diferenciar da sua famlia.
O ncleo familiar, presente nos trs livros (a me, a filha e os irmos), muito
mais unido em Barragem, livro em que os irmos reduzem-se a apenas um. A filha,
ainda menina, aparece como um duplo da prpria Marguerite Duras, uma imagem sua
de quando era adolescente, apresentando-se como um eu em O amante, como
Suzanne, em Barragem e como a Criana, em O amante da China do Norte.
Em Barragem contra o Pacfico, Suzanne e sua famlia formam um nico bloco.
Percebemos isso ao longo de todo o texto, no s atravs das atitudes submissas de
Suzanne em relao famlia, mas tambm atravs da forte ligao que os une como se
fossem feitos do mesmo material. Diferentemente da maioria dos brancos da
Indochina, eles so pobres. A misria e a vergonha frente aos outros brancos fazem
deles um grupo fechado, que s se entende dentro de si mesmo.
Suzanne no decide nada sozinha. a sua me que percebe os primeiros olhares
de M. Jo e pede que ela seja mais amvel. sua me que decide onde e quando eles
devem se encontrar. Alm disso, o irmo Joseph que decide como e quando deve ser o
rompimento com M. Jo. Suzanne obedece.
O amor entre a me e os filhos mostrado como algo exagerado, no s no
desespero da me que desiste de viver ao perceber que seu filho partir, mas no perdo
dos filhos a todas as suas loucuras, como a de ter espancado a filha com mpetos de
mat-la (- E se eu quiser mat-la? Se me der prazer mat-la? (DURAS, 2003, p.133)).
Um pouco adiante: A me adormeceu. E, de repente, com a cabea oscilante, a boca
entreaberta, completamente levada pelo leite do sono, ela flutuou, leve, na plena
inocncia. J no podiam quer-la mal. (DURAS, 2003, p.137). Essas palavras doces
servem para desculpar a me de toda a brutalidade descrita anteriormente: a rigidez do
corpo, a vermelhido, os olhos embaados, os gritos, o rosto embrutecido, tudo fica para
trs e a famlia volta imediatamente a se entender.
M. Jo est excludo deste grupo fechado. Apresentado como um rico
desconhecido, ele no tem sua nacionalidade revelada47. Ao se apaixonar por Suzanne,
tenta sem sucesso ser aceito pela menina e sua famlia. Seu personagem visto de forma
depreciativa pelo grupo, a que causa estranheza e repulsa. Figura franzina, de
personalidade fraca, embora no fique claro o verdadeiro problema na sua aparncia,
47
44
simplesmente parece que algo no seu fsico impede a relao entre ele e Suzanne, como
podemos ver na fala de Joseph: - Escute aqui, voc j olhou para aquele cara? Minha
irm nunca vai dormir com ele. Mesmo que no tenha nada, no quero que seja com ele
que ela durma (DURAS, 2003, p. 145). M. Jo v-se, ento, obrigado a fazer favores
para toda a famlia, a fim de se aproximar.
M. Jo causa estranheza tambm ao leitor, primeiro por seu nome, que parece no
ter nacionalidade alguma. Alm disso, o leitor tem acesso a poucas informaes sobre o
personagem, de quem s sabemos que um plantador do Norte e como fez fortuna. Na
verdade, quem fez fortuna foi seu pai, homem esperto e criativo, qualidades que no
foram herdadas por M. Jo. Este s herdou o dinheiro, que lhe colou pele como uma
doena, um fardo talvez pesado demais para carregar: Sozinho, sem pai, sem a
deficincia dessa fortuna sufocante, talvez ele tivesse remediado com mais sucesso sua
natureza (DURAS, 2003, p. 62). Assim, no sabemos qual a natureza de M. Jo e o que
ele seria sem a fortuna do pai. Sem voz no romance, o leitor no tem acesso ao seu
ponto de vista. Diferentemente do que acontece com Suzanne, Joseph e a me, M. Jo
silenciado. Sua figura caricatural e sem consistncia parece a imagem simplista que
fazemos do Outro48 quando queremos somente reforar a diferena.
A relao de Suzanne e M. Jo limita-se a conversas na casa dela, sob a vigilncia
da me, sadas para danar e olhadelas de M. Jo para v-la nua de relance pela porta do
banheiro. Alis, o que ele mais faz olhar embevecido e apaixonado para Suzanne:
Contentava-se em olhar para Suzanne com olhos transtornados, em olh-la
novamente, em aumentar seu olhar com uma viso suplementar, como as pessoas
habitualmente fazem quando a paixo as sufoca. E quando acontecia de Suzanne
desfalecer de cansao e tdio de tanto ser olhada assim, ao despertar ela o
reencontrava olhando com olhos ainda mais transbordantes. E aquilo no acabava
nunca. (DURAS, 2003, p. 67)
48
45
Suzanne sempre apontada pelo narrador como parte desta massa familiar, desta
composio orgnica a ser conservada apesar de todos os problemas. Normalmente
eles esto juntos, rindo juntos, sofrendo juntos, brigando juntos contra um inimigo
comum, como no dia em que Joseph defendeu a me dos agentes corruptos do cadastro:
Depois da primeira inspeo, houve outra, ocorrida naquele ano, na semana
seguinte do desabamento das barragens. Mas Joseph estava, afinal, em idade de se
intrometer. O manejo da espingarda tinha se tornado familiar para ele. Ele a
apontou para o nariz do agente do cadastro, que no insistiu e retornou para o seu
carrinho que servia para suas voltas. Desde ento, daquele lado, a me estava
relativamente tranquila. (DURAS, 2003, p. 25)
46
Joseph um elemento primordial que une este grupo. Quando Joseph parte, a
famlia desmorona: a me morre, Suzanne no tem outra sada seno partir. E sua
companhia ser justamente algum que lhe lembra o irmo (Podia-se dizer, talvez, que
ele se parecia com Joseph (DURAS, 2003, p. 314)). Neste momento, M. Jo j no
mais cogitado como um parceiro para Suzanne.
Em O amante, o namorado desconjuntado vai transformar-se em um homem
elegante e desejvel. A primeira diferena, porm, que separa O amante de Barragem
contra o Pacfico a independncia da personagem principal em relao a seus
familiares. Para comear, ela que est contando sua prpria histria. E a sua histria
no est mais confundida com a da sua famlia, que assume ento um papel secundrio.
A narradora-personagem explica que foi principalmente depois do encontro com o
chins rico que se deu a separao entre ela e a famlia:
Assim que entrou no carro preto, teve certeza, est pela primeira vez e para sempre
separada de sua famlia. Desse momento em diante eles no devem mais saber o
que lhe acontecer. Quer a apanhem, quer a levem, quer a maltratem, quer a
corrompam, eles no devem saber mais nada. Nem a me, nem os irmos.
(DURAS, 1985a, p. 40/41)
47
A percepo de sua diferena tambm separa a menina da sua famlia. Quando ela
conhece o amante, ela est sozinha. Ela aceita a primeira de vrias caronas entre o liceu
e a penso, e logo o relacionamento progride para os encontros na garonnire dele em
Cholen: Voltamos ao pequeno apartamento. Somos amantes. No podemos parar de
amar (DURAS, 1985a, p. 70).
Fica claro que h uma forte atrao entre os dois. A atitude de repulsa da menina
em Barragem no acontece aqui e a estranheza fsica se transforma em elegncia: O
homem elegante desceu da limusine, fuma um cigarro ingls. (DURAS, 1986, p. 42).
A famlia da menina, porm, no muda sua atitude. Quando a menina pede que o
amante os leve para jantares em Saigon, as cenas de Barragem se repetem:
Ningum agradece. Nunca um muito obrigada pelo bom jantar, nem boa-noite, nem
adeus, nem como vai, nada.
Meus irmos jamais lhe dirigiram a palavra. Era como se ele fosse invisvel, sem
densidade suficiente para ser percebido, visto, ouvido por eles (...) Porque um
chins, no branco. (DURAS, 1985a, p. 57)
49
trangement, ltranger nous habite : il est la face cache de notre identit, lespace qui ruine notre
demeure, le temps o sabme lentente et la sympathie. De le reconnatre en nous, nous nous pargnons
de le dtester en lui-mme.
48
50
Elle crit comme pour se venger LAmant de la Chine du Nord, donnant des leons cinmatographiques
Jean-Jacques Annaud, voulant par l le faire taire.
51
Il est un peu diffrent de celui du livre: il est un peu plus robuste que lui, il a moins peur que lui, plus
daudace. Il a plus de beaut, plus de sant. Il est plus pour le cinma que celui du livre. Et aussi il a
moins de timidit que lui face lenfant.
52
Le Chinois ne baisse pas les yeux. Il sourit la mre. Il y a chez lui ce jour-l une sorte dinsolence
heureuse, dassurance qui lui vient dtre l, dans cette maison de Blancs (...)
50
apenas mostrem uma maior liberdade a partir de um certo momento de sua carreira, a
interdio sempre esteve presente.
Em Barragem contra o Pacfico, por exemplo, a relao entre a menina e o
homem chins extremamente marcada pelo interdito, mas a transgresso tambm
aparece, fazendo com que se revele o erotismo.
Na passagem abaixo, Duras pinta com especial cuidado a cena de voyeurismo em
que Suzanne de Barragem permite as olhadelas voluptuosas de M. Jo durante os seus
banhos, pelos presentes que ganhar em troca, por puro prazer ou pelos dois:
Depois da conversa sobre as vitrolas e seus diferentes mritos, M. Jo pediu a
Suzanne que deixasse a porta do banheiro aberta para que ele pudesse v-la nua, e
em troca lhe prometeu o ltimo modelo de La Voix de Son Matre, alm de discos,
as ltimas novidades de Paris.
- Abre ele pediu, bem baixinho. No vou te tocar, no darei nem um passo, s
vou te olhar, abre.
(...)
Suzanne se olhou bem, dos ps a cabea, olhou demoradamente o que M. Jo, por
sua vez, lhe pedia para olhar. Surpresa, abriu um sorriso, sem responder.
(...)
- Amanh ganhar sua vitrola disse M. Jo Amanh. Uma magnfica Voix de Son
Matre. Minha querida e pequena Suzanne, abre um segundo e ganhar sua vitrola.
Foi assim que no momento em que ela ia abrir e se deixar ver pelo mundo, o mundo
a prostituiu. (DURAS, 2003, p. 71)
51
olhava a porta da sala com um ar satisfeito: o trabalho que estava sendo feito atrs
daquela porta era de outro modo eficaz, diferente daquele que ela fingia fazer perto
das bananeiras (DURAS, 2003, p. 66/67).
Para Bataille, todas as mulheres, como objetos privilegiados de desejo que so,
oferecem-se ao homem, assim como ocorre na prostituio. A prostituio seria, pois,
uma consequncia da atitude feminina: A menos que ela se resguarde inteiramente, por
uma deciso de castidade, a questo , em princpio, a de saber a que preo, em que
condies ela ceder. Mas, com as condies satisfeitas, ela sempre se d como um
objeto. (BATAILLE, 2004, p. 204)
52
Alis, na obra de Duras, comum a mulher aparecer como um objeto a ser olhado
(M. Jo a olhava da cabea aos ps (DURAS, 2003, p. 217)), apreciado (Ele diz que
extraordinrio encontr-la na balsa. De manh to cedo, uma moa to bonita, de uma
beleza quase inconcebvel (DURAS, 1985a, p. 109)), possudo pelo homem (Tudo
excitava seu desejo e fazia com que me possusse (DURAS, 1985a, p. 109)).
A menina em O amante, porm, difere daquela de Barragem na medida em que
no se restringe a ser olhada, mas participa da relao sexual e do gozo: E chorando ele
realiza o ato. A princpio, a dor. E depois a dor se transforma, arrancada lentamente,
transportada para o prazer, abraada ao prazer (DURAS, 1985a, p. 44). neste
momento que a menina se separa definitivamente da imagem da me, aqui smbolo do
interdito, e se aproxima do outro ao realizar a transgresso.
A imagem da me atravessa o quarto j sem amedrontar, como uma criana que,
ao contrrio da filha, no conheceu o prazer:
A imagem da mulher com as meias cerzidas atravessou o quarto. Aparece afinal
como criana. Os filhos j sabiam. A filha, ainda no. Nunca falaram da me,
daquilo que sabiam e que os separava dela, daquele conhecimento decisivo, ltimo,
da infncia da me.
A me no conheceu o prazer. (DURAS, 1985a, p. 44)
53
54
seres
distintos)
parecido
(pois
irmos).
Relembramos
aqui
como
53
Paulo est venu dans la salle de bains par la petite porte du ct du fleuve. Ils staient embrasss
beaucoup. Et puis elle stait mise nue et puis elle stait tendue ct de lui et elle lui avait montr quil
fallait quil vienne sur son corps elle. Il avait fait ce quelle avait dit. Elle lavait embrass encore et elle
lavait aid.
Quand il avait cri elle stait retourne vers son visage, elle avait pris sa bouche avec la sienne pour que
la mre nentende pas le cri de dlivrance de son fils.
55
56
3 Imagem e memria
3.1 A origem dessa relao
J comentamos a relao da escrita de Marguerite Duras com o seu passado. Suas
lembranas da infncia e adolescncia na Indochina francesa povoam seus livros e
filmes em histrias que se repetem como uma obsesso. Na representao desta
memria, as imagens, fixas como nas fotografias ou em movimento como no cinema,
tm papel to fundamental quanto as palavras.
H muito tempo, alis, imagem e memria vm sendo associadas. Aristteles, em
sua teoria da memria e da reminiscncia, definia a memria como um conjunto de
imagens mentais das impresses sensuais mas com um adicional temporal; trata-se de
um conjunto de imagens de coisas do passado (SELIGMANN-SILVA, p. 32, 2006).
Hoje a definio de memria mantm a noo de passado, mas no se prende mais
ideia de imagem. No dicionrio Houaiss54, a primeira concepo da palavra memria
faculdade de conservar e lembrar estados de conscincia passados e tudo quanto se
ache associado aos mesmos, enquanto que no Aurlio55 temos: faculdade de reter as
ideias, impresses e conhecimentos adquiridos anteriormente.
O termo imagem no aparece mais nas definies de memria, mas interessante
notar o uso por Aurlio da palavra impresses. Para Aristteles, as impresses
sensuais vm dos cinco sentidos externos, responsveis pela captao das sensaes e
pelo seu transporte para a imaginao; esta, por sua vez, responsvel por realizar a
traduo dos dados dos sentidos em imagens, alm de criar imagens independentes.
Em contra-ponto aos sentidos externos, Aristteles distingue trs sentidos
internos: a memria, a imaginao e o engenho (ou a razo). A memria vista como
um reservatrio de imagens e pertence mesma parte da alma que a imaginao. na
memria que so guardadas as imagens mentais das impresses sensuais. Essas
imagens, que precisam ter uma espcie de semelhana com o percebido, so
impressas na memria como se esta fosse um bloco de cera, com a consistncia
correspondente sua capacidade de reteno de informaes. A superfcie mnemnica
dos jovens seria ainda muito mida para que a imagem permanea, enquanto que a dos
54
55
57
velhos j estaria muito dura para que a impresso seja deixada. Assim, associamos a
imagem no s memria, mas tambm escrita.
Alis, ainda antes de Aristteles, criou-se na Antiguidade uma forma de escrita
mnemnica, isto , uma maneira de armazenar longos discursos, gravando-o na
memria atravs de imagens. A arte da memria, que exerceu sua influncia at o
aparecimento dos livros, tem como princpio central a transformao de fatos em
imagens (imagenes), que seriam guardadas em lugares imaginrios na memria (loci).
No se trata de uma imagem qualquer, mas uma imagem com elementos bem
conhecidos e de forte poder de fixao (como elementos que chocam ou causam terror).
Deve-se, ento, escolher em pensamento locais distintos, dentro de um espao
inspirado na natureza ou na arquitetura de prdios antigos, que se organizem em uma
determinada ordem para que depois sejam a organizadas as imagens. Esses locais e a
sua sucesso devem ser de tal modo incorporados na nossa mente, que se tornem to
fixos quanto um suporte de escrita (SELIGMANN-SILVA, 2006, p. 35/36). Do mesmo
modo, ao escrever, associamos letras (as imagenes) aos seus devidos lugares no papel
(os loci), pois s com uma determinada organizao podemos restituir o sentido do
texto posteriormente. Portanto, na arte da memria, ora narrativas so traduzidas em
imagens (como uma forma de escrita), ora imagens em narrativas (como uma forma de
leitura).
O ensasta e romancista Alberto Manguel, parte das ideias de Aristteles para
afirmar que as imagens, assim como as palavras, so a matria de que somos feitos, pois
so tambm a matria do nosso pensamento.
Sem dvida, para o cego, outras formas de percepo, sobretudo por meio do som e
do tato, suprem a imagem mental a ser decifrada. Mas, para aqueles que podem
ver, a existncia se passa em um rolo de imagens que se desdobra continuamente,
imagens capturadas pela viso e realadas ou moderadas pelos outros sentidos,
imagens cujo significado (ou suposio de significado) varia constantemente,
configurando uma linguagem feita de imagens traduzidas em palavras e de palavras
traduzidas em imagens, por meio das quais tentamos abarcar e compreender nossa
existncia. (MANGUEL, p. 21)
Para Manguel, portanto, toda a nossa compreenso do mundo passa por essa
capacidade de traduo das palavras em imagens e vice-versa.
58
56
57
60
X.G. E por isto que assustador, por eles serem atravessados por completo
por alguma coisa mais forte que eles e que o desejo. (GAUTHIER, 1974, p. 43)
(grifo meu)
58
(...) laffrontement au regard de lautre est devenu lui-mme le thme majeur de son oeuvre aussi bien
quune aventure dominante de sa vie. De ce point de vue, le cinma a t une tape dcisive de sa
carrire. Lieu privilgi des jeux du couple exhibitioniste-voyeur, le cinma a fourni un terrain
dexprimentation, un outil cathartique idalement adapt.
61
63
64
Pelos escritos deixados por Duras, percebemos que sua relao com Lo est
muito mais prxima da estranha ligao entre Suzanne e M. Jo de Barragem contra o
Pacfico, do que da ardente aventura entre a menina francesa e o chins de O amante.
Lo era feio e lhe causava repulsa. Ao mesmo tempo que parecia sua nica chance de
sair da misria, a nica pessoa capaz de financiar a ida da famlia para a Frana (Para
sair de l, era preciso Lo60 (DURAS, 2006, p. 83)); o namorado era para ela um fardo:
Pareceu-me ento que Lo era um pobre coitado, e que eu passaria minha vida em sua
companhia, que era meu destino ter Lo depois de ter tido minha famlia e que eu nunca
me livraria dele61 (DURAS, 2006, p. 80).
A menina de O amante, no entanto, tambm sofria, seja pela agressividade do
irmo mais velho, pelo amor excessivo da me por esse irmo ou por no poder levar a
vida que desejava.
Eu queria matar meu irmo mais velho, queria mat-lo, derrot-lo uma vez, uma
nica vez e v-lo morrer. Para afastar dos olhos de minha me o objeto do seu
amor, aquele filho, para puni-la por amar com tanto ardor, to mal, e sobretudo
para salvar meu irmozinho, eu pensava, meu irmozinho, meu menino, da
opresso da vida desse irmo mais velho que pesava sobre a sua (...) (DURAS,
1984, p. 11).
59
Lintrusion de Lo dans la famille changea tous les plans. Ds quon connut le montant de sa fortune, il
fut dcid lunanimit que Lo paierait les chettys, financerait diverses entreprises (une scierie pour
mon frre cadet et un atelier de dcoration pour mon frre an) dont les plans furent soigneusement
tudis par ma mre, quen outre et accessoirement il munirait chaque membre de la famille dune auto
particulire. Jtais charge de transmettre ces projets Lo et de le sonder cet effet, sans rien lui
promettre en contrepartie.
60
Pour em sortir il me fallait Lo.
61
Il mapparut alors que Lo tait un trs pauvre type, et que je passerais ma vie en sa compagnie, que
ctait mon lot que davoir Lo aprs avoir eu ma famille et que je nen sortirais jamais.
65
62
Maman me battait souvent et ctait en gnral lorsque ses nerfs la lchaient , elle ne pouvait faire
autrement. (...) En vertu dune trange mulation,[mon frre an] lui aussi prit lhabitude de me battre.
(...) Quand maman ne me battait pas de la faon qui lui convenait, il lui disait : Attends , et la relayait.
Mais elle le regrettait vite, parce que chaque fois elle pensait que je resterais sur le carreau. Elle poussait
des hurlements pouvantables mais mon frre sarrtait difficilement. Un jour il changea sa tactique et
menvoya rouler contre le piano, ma tempe heurta un coin de meuble et je me relevai avec peine.
66
e sustentar sozinha os trs filhos, faz com que a narradora volte no tempo para contar as
circunstncias da morte do pai e histrias de sua me:
Antes disso mudaria de posto, designado para Pnom-Penh. Ficaria l apenas
algumas semanas. Morreu menos de um ano depois. Minha me recusou-se a
acompanh-lo Frana e ficou onde estava, ali parada. Em Pnom-Penh. Naquela
residncia admirvel de frente para o Mekong, o antigo palcio do rei do Camboja,
no meio do parque assustador, aqueles hectares que a apavoravam. noite ela nos
assustava. Dormamos os quatro na mesma cama. Ela dizia que tinha medo da
noite. Foi nessa casa que minha me soube da morte de meu pai. Soube antes da
chegada do telegrama, na vspera, por um sinal que s ela viu e s ela podia
entender, o pssaro que no meio da noite chamou desvairado, perdido na sala de
trabalho da ala norte do palcio, a sala de meu pai. (DURAS, 1985a, p. 36/37)
No temos mais a imagem instantnea, fixa no tempo, mas algo que vai alm dela,
histrias de antes e depois. A imagem lida pode suscitar a formao no s de
narrativas, mas tambm de outras imagens, como na faculdade de imaginao descrita
por Aristteles. A traduo da imagem em narrativa tambm nos remete arte da
memria.
67
tambm vai morrer. Como afirma Barthes: Que o sujeito esteja morto ou no, qualquer
fotografia essa catstrofe (BARTHES, 1984, p. 142).
A passagem do tempo representada na descrio do rosto da narradora em sua
fase adulta, um rosto lacerado pelas rugas: Tenho um rosto lacerado por rugas secas e
profundas, sulcos na pele. No um rosto desfeito, como acontece com pessoas de
traos delicados, o contorno o mesmo mas a matria foi destruda. Tenho um rosto
destrudo (DURAS, 1985a, p. 8). As marcas deste rosto em runas representam suas
experincias do passado e as cicatrizes deixadas por elas.
Neste momento da narrativa, a personagem adulta parece estar se olhando no
espelho medida que escreve, observando o envelhecimento de seu rosto. A imagem do
rosto marcado comparada a um livro a ser lido, decifrado: No tive medo e observei
o envelhecimento do meu rosto com o interesse que teria dedicado a uma leitura
(DURAS, 1985a, p. 8). E esta leitura de cicatrizes que d incio narrativa. a
partir da tentativa da narradora de explicar esse envelhecimento brutal que a
adolescncia vem tona.
Entretanto, a imagem em O amante tem um papel muito mais fundamental do que
uma simples tcnica de flash-back63. A fotografia absoluta, entre todas a mais
importante, faz parte da constituio da narrativa, que tecida a partir da sua descrio.
Esta imagem, diferentemente das outras citadas no livro, est somente na imaginao da
narradora, ela nunca existiu, nunca foi tirada:
Durante essa viagem, a imagem poderia definir-se, destacar-se do conjunto. Ela
poderia ter existido, uma fotografia poderia ter sido tirada, como outra, em outro
lugar, em outras circunstncias. Mas no o foi. (...) Foi omitida. Foi esquecida. No
foi destacada, no foi registrada. A esse fato de no ter existido ela deve sua
virtude, a de representar um absoluto, de ser seu prprio autor (DURAS, 1984, p.
14).
63
Segundo informaes de Adler (1998), a idia inicial de O amante, proposta pelo filho de Duras, seria
escrever as legendas de um livro de fotografias de seu lbum familiar (ADLER, 1998, p. 515).
Remexendo antigas anotaes e velhas fotos, Duras revisita o passado neste trabalho que ela intitula
inicialmente La photographie absolue (A fotografia absoluta). Em trs meses, o projeto se transforma em
um texto para acompanhar um lbum de fotografia. Entretanto, amigos percebem que se trata de algo
mais e convencem Duras a public-lo como um romance.
69
A narradora no se limita, porm, a esta cena, indo alm dos seus limites,
atribuindo-lhe um antes e um depois para contar a sua histria:
A imagem comea muito antes de ter ele dirigido a palavra menina branca perto
da amurada, no momento em que desceu da limusine preta, quando comeou a
aproximar-se dela, quando ela sabia, sabia que ele estava com medo./Desde o
primeiro momento ela teve certeza de uma coisa, que ele estava em suas mos. (...)
Ela sabe tambm algo mais, que a partir daquele momento chegou o tempo em que
no poder mais esquivar-se de certas obrigaes para com sua prpria pessoa
(DURAS, 1985a, p. 40).
71
Por fim, no cinema que a vontade de liberdade aumenta: O grande mrito do cinema
era de dar vontade nas meninas e nos meninos e de torn-los impacientes para fugir de
sua famlia (DURAS, 2003, p. 195).
Para Madeleine Borgamano a relao estreita que os irmos Joseph e Suzanne
tinham com o cinema fora herdada da me: Barragem contra o Pacfico nos conta a
histria do amor infeliz pelo cinema por que a me tinha passado (...). Suas relaes
com o cinema foram, como todas as relaes da me com o mundo, sob a forma de um
desejo insatisfeito. (BORGOMANO, p. 15) O filme foi objeto de desejo da me
durante todos os anos em que trabalhou como pianista no cinema, chamado de Eden,
sem poder olhar para a tela durante as sesses. Alm disso, ela se apaixona por um
funcionrio do cinema sem tambm nunca concretizar este desejo.
O texto estabelece uma equivalncia: ver um filme = fazer amor./ O prazer visual
encontra-se valorizado e sexualizado. Na histria da me, os dois desejos se
chocam no mesmo interdito, encarnado pela existncia dos filhos: por causa dos
filhos que a me no pode ir ver filmes, e por causa deles que ela no pode amar
um homem. A frustrao exaspera o desejo. O cinema encontra-se investido de
uma carga afetiva desde o seu momento mais arcaico: juventude da me,
contempornea da juventude do cinema. (BORGOMANO, p. 16)
73
J na primeira frase, os verbos ouvir e aparecer nos remetem a uma cena, nos
fazendo sentir, como Suzanne e a me, a chegada de Joseph. Os verbos seguintes so
quase todos de ao (andar, raspar a pista, chicotear, parar, descer, continuar, saltar,
pegar, etc.). Os personagens quase no falam, mas esto sempre se movimentando.
Podemos perceber tambm a aproximao da cmera que comea num plano
geral, mostrando a chegada de Joseph com a carroa e o cavalo ao bangal, de onde a
me e Suzanne o aguardavam, e acaba num close junto ao rosto de Joseph, para
evidenciar as gotas de suor que escorrem sob seu bon.
Logo aps este episdio, h um corte abrupto no tempo, como se fosse uma
simples mudana de quadros, transportando o leitor para o momento em que Joseph
teve a idia de comprar o cavalo: Tivera, na semana anterior, a idia (...)(DURAS,
2003, p. 13).
O narrador aproveita para dar voz a Joseph, sem precisar usar o discurso direto:
Tinha comprado tudo, cavalo, carroa e arreamento, por duzentos francos. Mas o
cavalo era bem mais velho do que se pensava (DURAS, 2003, p. 13).
Exatamente como ocorre nos filmes: o movimento de aproximao da cmera at
o close no rosto pensativo do ator, antes do corte abrupto da mudana de cena, significa
que entramos no pensamento deste personagem.
O narrador cria certa ambiguidade, dissolvendo-se com outros personagens,
principalmente a menina Suzanne. Somando-se a isso a utilizao de cenas para a
construo da narrativa, percebemos em Barragem indcios da fragmentao que ser
extrapolada mais tarde em O amante, com a confuso do autor, narrador e personagem
principal, alm da introduo da fotografia e de espaos em branco na composio do
texto.
3.5 A anti-representao
Para Andr Vieira (VIEIRA, 2007, p. 133/134) o branco da pgina, que encerra a
escrita em um vazio irredutvel e impenetrvel, nega a representao e impede a
identificao pelo leitor. Alm disso, a auto-representao sempre uma atividade de
anti-representao (VIEIRA, 2007, p. 123). Ambas as tcnicas so largamente usadas
na obra de Marguerite Duras, principalmente a partir de O Vice-Cnsul.
74
75
vivos, a me e os irmos, e escrevi em torno deles, em torno dessas coisas sem chegar
at elas (DURAS, 1985a, p.11).
No trecho abaixo, a narradora comenta em O amante que o seu encontro com o
chins j havia ocorrido em outro livro (no caso, Barragem contra o Pacfico). Como se
estivesse agora dizendo a verdade, retifica a situao contada dcadas antes:
Portanto, no foi na cantina de Ream, como escrevi, que encontrei o homem rico da
limusine preta, foi dois ou trs anos depois, na balsa, naquele dia que estou
descrevendo, naquela luminosidade de bruma e de calor (DURAS, 1985a, p. 32). Nesta
passagem fica claro o jogo de verdade/mentira do qual a narradora pretende convidar o
leitor a participar. Ao corrigir o que contou, o que faz evidenciar o seu processo de
criao, deixando claro que est apenas contando uma histria, construindo-a. O verbo
descrever no gerndio em naquele dia que estou descrevendo nos remete ao momento
de produo do texto pela narradora, lembrando sempre que se trata de arte e no de
realidade. Como afirma Stam:
Ao ver a si prprio, no como um escravo da Natureza, e sim como um mestre da
fico, o artista auto-reflexivo lana dvidas sobre o pressuposto bsico da arte
mimtica: o de que existe uma realidade anterior sobre a qual a obra de arte deve
ser modelada. (STAM, 1981, p. 55)
76
Ele diz que est sozinho, terrivelmente sozinho com esse amor. Ela responde que
tambm est sozinha. No diz com o qu. Ele diz: voc veio at aqui comigo como
teria vindo com qualquer outro. Ela responde que no pode saber, que nunca foi
com ningum para nenhum quarto. Diz que no quer que ele fale, quer que faa o
que costuma fazer com as mulheres que leva ao seu apartamento de solteiro.
Suplica-lhe que aja dessa maneira. (DURAS, 1985a, p. 43)
77
Concluso
A dificuldade em definir a autobiografia e seus correlatos est principalmente no
grau de hibridizao que estes textos apresentam. Se a escrita autobiogrfica
estritamente referencial, sua funo seria necessariamente representar o real e a verdade.
Entretanto, esta considerao cai por terra se acreditarmos que impossvel reproduzir a
realidade e que a verdade nica no existe. Por outro lado, tambm no podemos dizer
que tudo fico e desprezar os testemunhos que fazem parte da nossa histria.
Autores como Rgine Robin, Serge Doubrovsky e Philippe Vilain acreditam que
autobiografias de meados do sculo XX e incio do sculo XXI lidam com esta
impossibilidade de representar a verdade absoluta atravs de uma escrita fragmentada,
de um discurso frgil e descontnuo. Na busca de um auto-entendimento, mas
conscientes de que no alcanaro mais do que uma imagem imperfeita de si mesmos,
os escritores que se lanam no desafio narcsico (por que no?) de escrever uma
autobiografia, no tm mais a pretenso de preencher todas as lacunas, de fornecer todas
as respostas. Doubrovsky chamou esta autobiografia ps-moderna de autofico.
Duras parece fazer parte deste grupo de escritores, j que a autora faz questo de
deixar transparecer em sua obra a falha e a incompletude, como se um certo
desconcerto, uma certa fragilidade fizessem parte de sua prpria identidade, sempre
inacabada, mas constantemente no centro dos seus questionamentos, pronta a ser
revelada, destrinchada, colocada a nu.
A fragilidade em Duras revela-se atravs da escrita hbrida da autofico, em que
a realidade confundida com o mundo ilimitado da fico, desrespeitando a sintaxe e a
pontuao tradicionais em uma linguagem fragmentada e auto-reflexiva, misturando
pronomes, vozes e tempos narrativos. Analisando duas publicaes literrias de Duras
separadas por mais de trinta anos, percebemos que seu texto caminhou para uma escrita
cada vez mais livre, colocando em cena um sujeito mais frgil e instvel, aberto ao
conhecimento do outro, a novas descobertas, a quebra de limites e paradigmas. Em O
amante, a menina francesa perde a segurana que tinha junto sua famlia em
Barragem contra o Pacfico para tornar-se mais solitria e amedrontada, porm mais
independente e disponvel descoberta do estrangeiro e do jogo ertico. Na sua relao
amorosa com esse homem mais velho, que beira a prostituio, sua vontade incluir
uma terceira pessoa, uma menina a quem tambm deseja. Pois, para Duras, o amor s
78
concebido a trs, a fim de que um lugar seja sempre deixado para o outro. Talvez por
isso o cinema e o erotismo tenham sido to caros autora. Mesmo nunca tendo
abandonado a escrita (seus filmes esto impregnados de literatura), foi no cinema que
Duras ousou fazer todo tipo de experincia, seja misturando gneros, seja brincando
com a dupla voyeur-exibicionista. no cinema que a escritora pode aparecer
realmente em cena (O caminho) e o pblico pode ser olhado de frente (O homem
atlntico).
J o erotismo mais uma forma de contato com o outro. Segundo Bataille, trata-se
de uma tentativa do ser descontnuo e solitrio que somos de encontrar sua continuidade
e diminuir o abismo que nos separa uns dos outros. Como j mencionamos, na
experincia do erotismo, o desejo pertence nossa interioridade, mas o objeto do desejo
est sempre fora, no outro. Alm disso, o erotismo alcanado colocando-se em tenso
a interdio e a transgresso. Ora, lugar de liberdade, de quebra de regras e tabus, a
escrita foi para Duras o lugar privilegiado da transgresso. Voyeurismo,
homossexualismo, prostituio, incesto so alguns dos temas tratados em suas obras,
numa poca em que estes temas eram muito mais transgressivos do que hoje,
principalmente para uma escritora mulher.
As falhas, os espaos vazios que se multiplicam na obra de Duras tm tambm a
funo de deixar que o desejo circule e que o leitor/espectador participe, como um
voyeur. Para isso, Duras no hesita em deixar transparecer o processo de criao e de
escrita. Na literatura, faz uso de diferentes artes, como o cinema, a fotografia e o teatro,
aumentando assim o carter anti-ilusionista do seu trabalho e convidando o leitor a
refletir sobre os meios pelos quais a realidade mediatizada atravs da arte (STAM,
1981, p. 56). A anti-representao, muito evidente na sua obra cinematogrfica, aparece
tambm em diversos livros como O amante. Nesta obra, a histria contada colocada
em dvida em diversos momentos, no s nas passagens em que a narradora reflete
sobre a escrita ou questiona suas prprias lembranas, mas principalmente ao declarar
de forma extremamente provocativa no incio da narrativa que a histria da [sua] vida
no existe. Com efeito, fragmentos de histrias so intercalados, desordenados,
questionados, mais de uma vez retomados, de forma que a histria de sua vida se
confunda com os tortuosos caminhos da sua atividade criativa.
Enfim, O amante, ao apresentar o sujeito frgil e inacabado, uma narrativa
fragmentada, com nfase na metalinguagem e na auto-reflexo, extremamente
influenciada pela linguagem cinematogrfica, alm de transgressiva e autoficcional, tem
79
todos os aspectos do romance contemporneo. Alm disso, Duras deixa uma obra cheia
de relatos pessoais que, mesmo se ficcionalizados, no deixam de ser testemunhos de
seu tempo, do pensamento de uma mulher progressista e transgressora.
80
Referncias
ADLER, Laure. Marguerite Duras. Paris : Gallimard, 1998.
ALETRIA, REVISTA DE ESTUDOS DE LITERATURA. Pensando o conceito
de alteridade hoje: Entrevista concedida por Janet Paterson a Sandra Regina Goulard
Almeida. Belo Horizonte: UFMG, 2007.
ALLEINS, Madeleine. Marguerite Duras: Mdium du rel. Lausanne: Lge
dHomme, 1984.
AUG, Marc. Les formes de loubli. Paris : Rivages Poche, 1998.
BARTHES, Roland, A cmara clara. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
BARTHES, Roland, A morte do autor. In : ________. O Rumor da lngua.
Braslia: Editora Brasiliense, 1988.
BATAILLE, Georges. O erotismo; traduo Cludia Fares. So Paulo: ARX,
2004.
BAUDRILLARD, Jean. Da seduo; traduo de Tnia Pellegrini. So Paulo:
Papirus, 2008.
BORGES, Jorge Luis. Ensaio autobiogrfico. So Paulo : Companhia das Letras,
2009.
BORGOMANO, Madeleine (1985a). Le corps et le texte. In : BAJOME,
Danielle ; HEYNDELS, Ralph. crire dit-elle : imaginaire de Marguerite Duras.
Bruxelles: Editions de lUniversit de Bruxelles, 1985. p. 49 a 62.
BORGOMANO, Madeleine (1985b). Lcriture filmique de Marguerite Duras.
Paris : Albatros, 1985.
BLOT-LABARRRE, Christianne. Marguerite Duras. Paris : Seuil, 1992.
BROCHEUX, Pierre; HMERY, Daniel. Indochine: la colonisation ambige
1858-1954. Paris : La Dcouverte, 2001.
COLONNA, Vincent. Autofiction & Autres Mythomanies Littraires. MidiPyrnes : Tristam, 2004.
81
em
83
84
86
B151
CDD 843.009
87
Livros Grtis
( http://www.livrosgratis.com.br )
Milhares de Livros para Download:
Baixar livros de Administrao
Baixar livros de Agronomia
Baixar livros de Arquitetura
Baixar livros de Artes
Baixar livros de Astronomia
Baixar livros de Biologia Geral
Baixar livros de Cincia da Computao
Baixar livros de Cincia da Informao
Baixar livros de Cincia Poltica
Baixar livros de Cincias da Sade
Baixar livros de Comunicao
Baixar livros do Conselho Nacional de Educao - CNE
Baixar livros de Defesa civil
Baixar livros de Direito
Baixar livros de Direitos humanos
Baixar livros de Economia
Baixar livros de Economia Domstica
Baixar livros de Educao
Baixar livros de Educao - Trnsito
Baixar livros de Educao Fsica
Baixar livros de Engenharia Aeroespacial
Baixar livros de Farmcia
Baixar livros de Filosofia
Baixar livros de Fsica
Baixar livros de Geocincias
Baixar livros de Geografia
Baixar livros de Histria
Baixar livros de Lnguas