00 DISPOSTCIONES GENERALES ie
ge ee ee
00.1 «DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO
00.2 DE LA OBRA
00.3
00.4
00.5
00.6
00.7
01.1
01.2
01.3
01.4
02 OBRAS DE CONCRETO_Y_REFUERZO -METALTOD
RETO REFUERZO METALTOO
02.1 DEFINICION
02.2 cONCRETO
02.3 REFUERZO METALICO™ e
02.4 ACABADOS
vbed
03 OBRAS DE MATER} ALES DE ALFARERIA Y BLOQUES DE « i
CONCRETO ’ go x |
03.1 DEFINICION | |
03.2 PAREDES DE BLOQUES HUECOS DE ARCILLA, *
NO INCLUIDA arti
05 REVESTINTENTOSY_ACASADDS —— a {
ee eT
+1 DEFINICION $
<2 ALCANCE : if
05.3 MATERIALES _ ja
05.4 EJECUCION
05.5 MUESTRAS :
05.6 REVESTIMIENTOS CERAMICOS
05.7 REVESTIMIENTOS DE MARMOL f
05.8 ESPEJOS
05.9 REVESTINIENTOS DE ACERO INOXIDABLE
05.10 PLAFONES
DE LOS PLAZOS
OF OBRAS_PRELIMINARES :
:
OF CUBTERTAS DE_TECHOS Saad ees
ee ES
DE LA ORGANIZACION DE LA OBRA .
DE LAS ESPECIFICACIONES ;
TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIDAD 0 SECCION
ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TODAS LAS - -
UNIDADES 0 SECCIONES
DEFINICION Recs
INSTALACIONES PROVISIONALES'
EXCAVACIONES
RELLENO + .
CONDICIONES GENERALES ~ -06 PAVIMENTOS Y RODAPIES
06.1 DEFINICION Y ALCANCE
06.2 CONSIDERACIONES GENERALES
06.3 PISOS DE CEMENTO
06.4 PISOS DE BALDOSA DE CERAMICA VITRIFICADA
DE 10x20
06.5 PISOS DE MARMOL, HUELLAS Y CONTRAHUELLAS
DE MARMOL EN ESCALERAS
08.6 ZOCALO DE GRANITO GUAYANA
06.7 PISOS DE VINYL
06.8 PISOS, HUELLA Y CONTRAHUELLA DE GOMA"PIRELLI"
06.9 RODAPIES
O7 PENDIENTES, IMPERMEABILIZACION, JUNTAS ¥ RECU
OS PROTECTORS
BRIMIENTOS PROTECTORES
DEFINICION +
TRABAJO. INCLUIDO
TRABAJO NO INCLUIDO
APROBACION DE MATERIALES
usOS
PRECAUCIONES
ALTERNATIVAS
GARANT IAS
OB CARPINTERIA Y EBAVISTERTA
08.1 DEFINICION
08.2 TRABAJO INCLUIDO
08.3 TRABAJO NO INCLUIDO
08.4 VERIFICACION DE CONDICIONES
08.5 MATERIALES
U8.6 PREPARACION E INSTALACION
08.7 PROTECCION
08.8 TOLERANCIAS
08.9 GARANTIAS Y AJUSTES
won sui
sessecoe
STRUCTURAS HETALICAS, HERRERIA Y LATONERIA
09.1 DEFINICION Y ALCANCE
09.2 CONDICIONES GENERALES
0¥.3 TRATAMIENTO ANTICORROSIVO
09.4 TRABAJO INCLUIDO
09.5 TRABAJO NO INCLUIDO
09.6 VERIFICACION DE CONDICIONES
09.7 MATERIALES
09.8 MANEJO Y PROTECCION
09.9 EJECUCION
09.10 TOLERANCIAS
09.11 SUSTITUCIONES Y ALTERNATIVAS
09.12 HUESTRAS
09-13 GARANTIAS
09.14 PARTIDAS DE CARPINTERIA METALICA
09.15 PASAMANOS AUTOILUMINADO Y BARANDA
09.16 CARPINTERIA DE ALUMINIO, REVESTIMIENTOS Y
ACABADOS DE ALUMINIODEFINICION
TRABAJO INCLULDO
TRABAJO NO INCLUIDO
VERIFICACION DE CONDICIONES
GARANTIAS
MATERIALES - ESPECIFICACIUNES PARTICULARES
ENO.
DEFINICION
TRABAJO INCLUIDO ~~
TRABAJO NO INCLUIDO
VERIFICACION DE CONDICIONES
MATERIALES
INSTALACION
PROTECCIONES
SUSTITUCION Y ALTERNATIVAS
TOLERANCIAS
210 GARANTIAS
A
4
5
1
INES DEL INGENTERO PRUYECTISTA
ARTEFACTOS Y ACCESORIUS SANITARIOS
ALCANCE
ARTE FACTOS
ACCESORIOS
CONDICIONES GENERALES
CALIDAD DE LAS PIEZAS SANITARIAS
INSTALACION DE LAS PTEZAS SANITARIAS
CONDICIONES PARTICULARES
PIEZAS
TERO PROYECTISTA
DEFINICION
CONDICIONES GENERALES
VERIFICACION DE CONDICIONE:
SISTEMA DE CONDUCTORES DE BASURA
COMPACTADORAS DE BASURA
ASCENSORES16 PINTURAS
16.1 DEFINICION
16.2 TRABAJO INCLUIDO
16.3 TRABAJO NO INCLUIDO
16.4 APROBACION DE MATERIALES - MUESTRAS
16.5 MATERIALES
16.6 CONDICIONES GENERALES
16.7 INSPECCION
16.8 PREPARACION DE SUPERFICIES
16.9 ALMACENAMIENTO Y MEZCLADU
16.10 APLICACION
16.11 PRECAUCIONES
16.12 LINPIEZA Y REMATES
16.13 GARANTIA
16.14 OTRAS ESPECIFICACIONES
17 OBRAS ORNANENTALES Y VARTOS
71.1 DEFINICION
17.2 VERIFICACION DE CONDICIONES
17.3. CUPULA DE ILUMINACION
17.4 NOMBRE DEL EDIFICIO
17.5 NUMERACION ENTREPISOS LOCALES UFICINAS
17.6 BUZONERA DE CORREO
17.7 DIRECTORIO PROFESIONAL
17.8 LIMPIEZA Y CONSERVACION EDIFICIO
17.9 CENICEROS
17.10" PUERTAS CORREDIZAS AUTOMATICAS
17.11 CONTROL AUTOMATICO DE INGRESO Y SALIDA DE
VEHICULOS EN ESTACIONAMIENTO
17.12 ESCULTURAS
NOTA:
* EL ORDEN DE LOS CAPITULOS SIGUE EL INDICE DE
LAS "ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LA CONS
TRUCCION DE EDIFICIOS", DEL MINISTERIO DE --
OBRAS PUBLICAS, DIRECCION DE EDIFICIOS DE 1906
* EN TODOS LOS CAPITULOS REFERIDOS A NORMAS DEL
M.0.P., SE RESPETARON LAS ESPECIFICACIONES E-
DITADAS EN ESTA PUBLICACION.
* CADA CAPITULO DE LAS ESPECIFICACIUNES SE COM-
PLEMENTA CON EL CAPITULO CORRESPONDIENTE DE
LOS COMPUTOS.
aestheticDISPOSICIONES GINERALESDISPOSICTONES GENERALES
00.1
00.2
00.3
00.4
me Noin'e bin
00.5
00.6
00.7
DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATU
DE LA OBRA
DE LOS PLAZOS —
DE LA ORGANIZACION DE LA OBRA
E1 Contratista
El Ingeniero Residente
E1 Inspector
E1 Arquitecto
Direccién de Obra
Reunién de Obra
Delegacién de Responsabilidades
Documentos
DE LAS ESPECIFICACIONES
Organizacién de las Especificaciones
TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIVAD 0
SECCION
ESPECIFICACIUNES GENERALES PARA TODAS
LAS UNIDADES 0 SECCIONES
Suministro
Muestras
Transporte y Almacenamiento
Coordinacién
Verificacién de Condiciones
Ejecucién de Obra
Planos de Obra Ejecutada
Garantias
Estas Especificaciones estan compuestas por 11
hojas numeradas del 1 al 11.00
00.1
00.2
GENERALES.
DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO
Los Documentos del Contrato constan del Convenio y los Documentos del Pro
vyecto.
Los Documentos del Proyecto son todos sus Planos, Cémputos y Especifica--
ciones.
Todos los Complementos de Informacién, escritos 6 disefiados por el Arqui-
tecto en el curso de la Obra, se consideran automaticamente inclufdos en-
Tos Documentos del Proyecto, y prevalecen siempre sobre los Documentos an
teriores.
El Contratista esta en 1a obligacién de conocer a fondo, todos los Docu-
mentos del Proyecto, pues né podré alegar ignorancia de ninguna de sus -
partes y, por lo tanto, es su deber examinarlos cuidadosamente y senalar-
todas Tas discrepancias que hubiese encontrado entre las directrices ex--
prea en una G otra parte de éstos Documentos.
ntes de proceder al establecimiento del Programa definitivo de la Obra,-
el Contratista comunicara todas sus observaciones al respecto de los Docu
mentos del Proyecto, en una Reunién de Obra (00.4.6.), convocada a éste -
efecto.
Cualquier acuerdo consecuente, debe figurar en Acta de Reunién, la cual -
Sera firmada por todos los presentes, e incorporada a los Documentos del-
Contrato.
La carpeta de Memorandum emitidos por todas las partes descritas en capf-
tulo 00.1.4., de éstas Condiciones Generales, constituye igualmente docu-
mento contractual para 1a evaluacién final de la obra ejecutada, y de las
garantias consecuentes.
DE LA OBRA
E1 témino Obra, incluye todos los trabajos, materiales y equipos, que sean
necesarios para ejecutar la totalidad de 1a Construccién, requerida en --
Jos documentos del Contrato.
DE LOS PLAZOS
E1 Plazo es el perfodo de tiempo definido contractualment
Ja totalidad de 1a Obra, 6 cualquier parte de ella.
+ para terminar
La Fecha de Iniciacién de Obra, es 1a que se establece en el Contrato.
Las demoras que resulten de 1a né aprobacién de obra ejecutada, y de las-
eventuales Grdenes de demolicién consecuentes, nd modifican los Plazos es
tablecidos en el Contrato
al
an00.4
00.4.1,
00.4.2.
00.4.3.
DE_LA ORGANIZACION DE LA OBRA
EI presente Capitulo define las Personas involucradas en la organizacion
de la Obra, a través de las funciones atribufdas a las mismas.
Cada funcién es un Conjunto de Responsabilidades que né puede ser dividi
do.
Nada impide que en la practica, una persona acumule funciones 6 que asu-
ma funciones anexas a las especificadas aqui.
EL_CONTRATISTA
£1 Contratista es la persona natural 6 juridica, encargada de la ejecu--
cin del total de la Obra, 6 de una parte de ella, por Contrato directo-
con el Propietario.
Es €] Gnico responsable de la ejecucién de 1a Obra, de acuerdo con los -
términos del Contrato, y conforme con todas las intenciones expresadas -
en los Documentos del Proyecto.
Es el Gnico responsable de 1a organizacién de los trabajos, con el fin -
de respetar los Plazos definidos en el Contrato.
Es el Gnico responsable frente a la Ley y al Propietario, de todos los -
dafios y perjuicios que pudiesen ser causados a as personas y los bie
nes relacionados con la Obra durante 1a ejecucién de la misma.
£1] Contratista de Estructura, tiene obligacién de nonbrar a su costo un-
Ingeniero Residente.
EL_INGENTERO Ri
DENTE |
El Ingeniero Residente debe ser un Profesional debidamente Colegiado (CIV)
Sus responsabilidades son 1as previstas por la Ley.
EL_INSPECTOR
E] Inspector es una persona natural 6 juridica, que actiia en representa-
cidn del Propietario, asumiendo 1a Inspeccién Técnica de la Obra.
EI Inspector chequea si todos los elementos requeridos han sido efectiva
mente realizados, ubicados en su sitio correcto y ejecutados conforme con
las instrucciones del Proyecto.
Lieva el contro? del adelanto de la Obra.
Firma las aprobaciones de obra ejecutada junto con el Arquitecto.
Firma las Ordenes de pago al Contratista por obra ejecutada, siempre y cuan,
do ésta haya sido aprobada segin punto anterior.
aya00.4.5.
00.4.6,
00.4.7.
00.4.8
EL_ARQUITECTO
EI Arquitecto es el profesional responsable del Proyecto, y que actéa en
representaci6n del Propietario, asumiendo la Supervision de 1a Obra.
Es el Gnico arbitro de 1as verdaderas intenciones del Proyecto.
Supervisa el nivel de calidad de 1a Obra ejecutada.
Sf la calidad de 1a Obra ejecutada né esté conforme con las intenciones-
del Proyecto, tiene autoridad de parar los trabajos, hasta que sean toma
das decisiones adecuadas en una Reunién de Obra, convocada a éste efecto.
Firma las aprobaciones de obra ejecutada junto con el Inspector.
Suministra todos los complementos, interpretaciones y ajustes necesarios
para esclarecer las intenciones del Proyecto, en forma de Detalles de --
Obra 6 por escrito.
Los términos estipulados en éste capitulo, se extienden a cada Ingeniero
Proyectista, el cual supervisaré 1a parte de la Obra directamente referi
ble a los Documentos firmados por é1, a titulo de profesional responsable
del Proyecto.
DIRECCION DE_OBRA
- La Direccién de Obra es 1a autoridad superior en todas las decisiones-
referentes al cumplimiento de 1a Obra,con los Documentos del Contrato.
= Este organismo sera constituido por el Inspector, el Arquitecto, y el-
Representante del Propietario en materia de gestion financiera de la Obra,
si el Inspector né asume ésta funcion.
- Es el Organismo que emite las Ordenes de Trabajo al Contratista.
REUNION DE_OBRA
Es una reunién de todas las personas previamente definidas, que tendra -
lugar periédicamente, a intervalos fijos definidos en el Programa de la-
Obra, y siempre cuando se presente una situacién que debe ser resuelta
con urgencia.
La Reunién de Obra, analiza el desarrollo de 1a Obra y el programa de tra
bajos sucesivos, ai igual que todas las alternativas y modificaciones pro
puestas .
Todas las decisiones tomadas en Reunién de Obra, seran redactadas en Ac-
tas, firmadas por todos los presentes, y que tendran valor de Ordenes de
Trabajo.
DELEGACION DE_RESPONSABILIDADES
Cada una de las Personas definidas, puede alegar sus responsabilidades a
un representante autorizado.
DOCUMENTOS
Todas las comunicaciones referentes a 1a Obra, serén hechas por escrito,
y debidemente firmadasx
os
00.5.1
@
g
@)
00.6
DE_LAS ESPECIFICACIONES
Las Especificaciones establecen el nivel de calidad de 1a Obra a ejecutar,
y completan los otros Documentos del Proyecto, precisando materiales, pro.
cedimientos y caracteristicas del trabajo terminado.
Todas las otras publicaciones normativas mencionadas como referencia, son
partes de éstas Especificaciones, y deben ser respetadas de igual forma -
que las mismas.
En cuanto a materiales y procedimientos corrientes, que né han sido siem-
pre descritos en éste documento, se considera implicitamente exigido que-
todo el trabajo sea ejecutado de forma igual, a la mejor af|prpractica ac
tual de construccién de edificios. ~
ORGANIZACION DE LAS ESPECIFICACIONES
Las presentes Especificaciones, estén organizadas en capftulos, segiin la~
division adoptada por el Ministerio de Obras Pablicas, para todas sus Nor
mas de Construccién. Cada capitulo, junto con el capitulo correspondien
te de los Computos, abarca una "unidad” 6 "seccién" de la totalidad de
los trabajos necesarios para la completa realizacién de la Obra.
E1 término “unidad" 6 “seccién", indica un agrupamiento de todos Jos tra-
bajos que requieran la misma clase de equipos, materiales y experiencia -
profesional,y que seran supuestamente atribufdos al mismo Contratista.
Ningiin capitulo de las Especificaciones, se pretende exhaustivo en la enu
meracién de los trabajos incluidos en la seccién que describe.
La divisi6n de las Especificaciones en capftulos por secciones, né esta-~
blece por sf misma, ningin programa para la divisién de trabajos en la --
Obra.
TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIDAD 0 SECCION
Cada unidad 6 seccién consiste en proporcionar todos 10s materiales, tra-
bajos y equipos necesarios para ejecutar, hasta su total terminacién y con
forme con los términos del Contrato, la parte de la Obra que le correspon
ae,
a Saber:
Todos 10s trabajos inclufdos en el capitulo correspondiente de las Espect
ficaciones.
Todos los trabajos incluidos en el capitulo correspondiente de los Cémpu-
tos.
Todos los trabajos referibles a ésta unidad 6 seccién, por ser normalmen-
te incluidos en ella en la practica corriente de construccién de edificios,
y que son necesarios para ejecutar correctamente todo Jo requerido en los
Planos del Proyecto.
S/d0.7.1.3.
00.7.2.
0.7.2.1,
0.7.2.2.
00.7.2.3.
SUSTITUCIONES Y_ALTERNATIVAS
El Contratista puede proponer alternativas para cualquiera de los materia
les 6 artefactos indicados en el Proyecto, en tanto que la calidad del -
producto propuesto, sea equivalente a la que garantiza la marca indicada.
Toda sustituci6n de materiales de acabado y artefactos especificados, 6 -
cualquier otra modificacién que intervenga en las intenciones cualitati-
vas del Proyecto, debe ser presentada a la aprobacién del Arquitecto (se-
gin 00.7.2.), y n6 tendra lugar sin ser expresamente autorizada por é1 --
mismo.
La realizacién de las piezas prefabricadas en taller, puede ser enfocada-
de forma diferente a 1a que implican los Planos, en tanto que sean respe-
tadas todas las intenciones implicitas a la concepcién del detalle, y con
la aprobacién previa del Arquitecto.
MUESTRAS
MUESTRAS DE MATERIALES Y_ARTEFACTOS
Antes de proceder al suministro, se exige presentar a la aprobac
Arquitecto, las siguientes muestras:
- Muestras de todos los materiales que serdn visibles en el Edificio, tan
to los especificados como los propuestos por el Contratista.
- Muestras de todos los artefactos que né sean de marca y modelo definido
en el Proyecto.
in del
La presentaci6n de las muestras incluye toda la informacién técnica del -
fabricante, asi cono un inventario completo de colores y texturas dispo-
nibles para cada producto.
MUESTRAS DE PIEZAS PREFABRICADAS
Se exige presentar a 1a aprobacién del Arquitecto, una muestra patrén de-
cada elemento tipico, 1a cual estaré totalmente terminada para poder con-
probar su funcionamiento y aspecto.
ANTELACION
Todas 1as muestras seran presentadas a la aprobacién del Arquitecto, con-
la anterioridad suficiente a la fecha de ejecucién prevista, con el fin -
de n6 provocar retrasos en el programa de trabajo establecido.
Se tomar en cuenta 1a fecha de suministro que pueda asegurar el fabrican,
te (incluyendo 1a eventualidad de importar e1 producto 6 de fabricarlo es-
pecialmente para éste Edificio), y se preveré siempre un margen de tiempo-
suficiente para presentar otras muestras en caso de su né aprobacién
En caso de muestra patrén de las piezas prefabricadas en taller, hay que -
considerar que el Arquitecto puede mandar hacerla de nuevo sobre base de -
observaciones derivadas de 1a misma
ma0.7.2.4.
00.7.3.
Al
2
3
00.7.4,
00.7.4.1.
al
8
4
3
6
ASPECTOS CONTRACTUALES
Cada muestra aprobada por el Arquitecto, constituye autométicamente un -
complemento a los Documentos dei Proyecto, y por consiguiente, todos los
materiales, artefactos 6 piezas prefabricadas, que serén suministradas -
luego por el Contratista, deben ser idénticas a sus muestras.
La aprobacién de una muestra n6 anula ni modifica los términos de garan-
tias exigidas.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Todos los materiales, artefactos y piezas prefabricadas, seraén transpor-
tadas a la Obra por el Contratista, y con anterioridad suficiente a la -
fecha prevista para la ejecucién del trabajo.
£1 Contratista debe asegurar condiciones adecuadas de transporte y alma-
cenamiento para evitar dafios y pérdidas del material.
Cada pieza dafiada 6 que presente cualquier defecto debido a transporte 6
almacenamiento inadecuado, sera reemplazada a la brevedad posible.
Se deben respetar escrupulosamente todas las instrucciones del fabrican-
te, para las condiciones de almacenamiento requeridas, con el fin de man.
tener vigentes las garantfas del producto.
COORDINACION
CON LOS PLANOS
Antes de proceder a cualquier trabajo en la Obra, e] Contratista debe fa
miliarizarse con todos los planos de? Proyecto, con el fin de respetar--
las siguientes especificaciones:
N6 se har& ningGn trabajo segin Planos Generales, sin consultar también-
los Planos de Detalles.
N6 se hard ningin trabajo de Estructura antes de comprobar si esta con--
forme con los Planos de Arquitectura, los cuales prevalecen siempre so--
bre todos los otros planos del Proyecto
N6 se hard ningin trabajo en concreto, antes de revisar todas las piezas
embutidas que aparezcan en los Planos de Instalaciones y Detalles de Ar-
quitectura.
N6 se haré ningdn trabajo en concreto 6 albafilerfa, antes de tomar to-~
das las disposiciones necesarias para asegurar 1a correcta ejecucién pos
terior de las Instalaciones previstas.
N6 se har& ningin trabajo de Instalaciones, sin consultar los Gltimos Pla
nos de Arquitectura, y proceder a todas las correcciones necesarias.
En caso de contradicciones mayores, se solicitarén las aclaraciones nece
sarias al Arquitecto.
asl0.7.4.2.
2
3
00.7.5.
a
2
(00.7.6.
—— (00.7.6.1.
A
2
.
3
00.7.6.2.
DE_LOS TRABAJOS
Cada Contratista debe ejecutar su trabajo en el momento oportuno, sin -
que se perjudique a ningin trabajo posterior por una intervencién prema
tura, y evitando interferencias indeseables en los otros trabajos, que-
se estén realizando al mismo tiempo.
Cada realizacién que requiera cooperacién simultanea de los Contratis--
tas encargados normalmente de trabajos diferenciados, sera debidamente-
coordinada.
Se necesita llevar un control constante del programa de trabajos esta--
blecido para adecuarlo, si hay necesidad, a la Situacién efectiva de la
Obra en cada momento.
VERIFICACION DE CONDICIONES
Cada Contratista debera en todos los casos, revisar medidas en la Obra,
para obtener los resultados de exactitud deseados
Antes de proceder a la ejecucién del trabajo, cada Contratista tiene --
obligacién de revisar con cuidado, el estado de obra ejecutada, y de co
municar a la Inspeccién de Obra todos los defectos que hubiese encontra
do.
La omisién de éste punto, le hace responsable de todos los defectos, -
inexactitudes, y otras aiteraciones de calidad de su propio trabajo, de
bidas a los vicios de construccién de los trabajos anteriores.
EJECUCION EN LA OBRA
CALIDAD DE EJECUCION
Todo trabajo debe ser ejecutado conforme con 1a mejor practice actual de
construccion, y respetando todas las especificaciones del Proyecto.
Se seguiran escrupulosamente todas las instrucciones del fabricante, con
el fin de mantener vigentes las garantias del producto.
Todos los trabajos deben ser ejecutados lo més rapido posible, sin que -
por ello se altere su calidad. Se empleara siempre 1a mano de obra lo-
mas calificada en los menesteres requeridos.
PREPARACION
Antes de proceder al trabajo, el Contratista ejecutara toda 1a prepara--
cidn necesaria de 1a Obra ejecutada anteriormente, tal como limpieza me-
cAnica 6 quimica, de las superficies, 6 cualquier otro tratamiento espe-
cificado.
wall oa
ofl00.7.6.3.
a
00.7.6.4.
0.7.6.5.
00.7.7.
00.7.8.
00.7.8.1.
PRUEBAS Y_MUESTRAS
El Contratista ejecutara siempre todas 1as pruebas indicadas en las Es-
pecificaciones.
Si se requiere muestra patrén de obra ejecutada, ésta sera realizada se
gin las especificaciones y en prioridad a cualquier otro trabajo. La-
NO presentacién de dicha muestra, bloquearé toda facturacién de obra e-
Jecutada
CONTROL
£1 Contratista permitiré en cada momento, 1a inspeccién 6 supervision de
su trabajo. Debera respetar luego todas las instrucciones recibidas -
en consecuencia de éste control y efectuar enseguida las correcciones -
exigidas.
PROTECCION Y LIMPIEZA
La ejecucién del trabajo n6 deberé causar dafos a la obra ejecutada an-
teriormente. Cada Contratista tomara las medidas adecuadas para la pro
teccién de la misma, y sera responsable de todas las reparaciones consi
guientes.
Al finalizar el trabajo, se procederé siempre, a una limpieza completa-
de Ja obra ejecutada.
Las piezas y los artefactos colocados deben conservar sus protecciones-
de fabrica, hasta la limpieza final del Edificio.
PLANOS DE OBRA EJECUTADA
£1 Contratista encargado de 1as Instalaciones Eléctricas, Mecdnicas, 6-
Sanitarias del Edificio, deberé proporcionar una informacién completa -
sobre todas las modificaciones que han sido efectuadas en la Ubra, para
facilitar la futura localizacién de los elementos, con fines de repara~
ci6n 6 limpieza.
Dichas modificaciones serén reportadas en rojo, sobre un minimo de dos-
(2) copias de cada Plano original, las cuales seran firmadas por el Con
tratista. | En caso de modificaciones mayores, se dibujaré un plano com
pleto de obra ejecutada.
GARANTIAS
GARANTIA GENERAL
En caso de n6 ser especificada garantfa especial, e] Contratista garanti
zara tddo el trabajo y cada una de sus partes, en cuanto a la calidad0.7.8.2
de 1a ejecucién y de los productos, la resistencia mecinica a los efec-
tos de uso normal, y 1a estabilidad quimica en las condiciones climati-
cas existentes
= por un perfodo né inferior a un (1) afio, contra todos los vicios apa-
rentes.
= por un perfodo né inferior a cinco (5) alos, contra todos los vicios-
ocultos.
£1 perfodo de la garantia sera contado desde 1a fecha de entrega del E-
dificio.
Durante el lapso de 1a garantia, el Contratista se compromete a ejecu--
tar a su costo, todas las correcciones, reparaciones y complemento de -
trabajo necesarios, y a suministrar a aste efecto todos los articulos -
de repuesto.
GARANTIAS ESPECIALES
Todas 1as garantias del fabricante de los productos, serén las minimas-
requeridas del Contratista, para suministro y colocacién de los mismos.
Se requiere garantia de diez (10) afios, para todas las impermeabiliza--
ciones.ES
$_PREL
o1 = cB
ee ee ee ee ee ee ee eee eee eee eee eeJT. OBRAS PRELIMINARES
4
DEFINICION
O1.1 INSTALACIONES PROVISIONALES .
1 Definicién seks
2 Materiales ee
3 Locales Habitadles DAE SY
.4 Instalaciones Eléctricas y Sanitarias
15 Depositos vee veh ae
6 Construcciones Varias~
7 Limpieza y Deforestaci6n
8 Demoliciones
‘9. Remociones juale ys
6, Peo
01.2 EXCAVACIONES
-VbefiniciénY
2 General idades
3 Proteccién de Obreros, Pablico y Propie
dades Vecinas -
Apuntalamiento
Rampas