Vous êtes sur la page 1sur 140
00 DISPOSTCIONES GENERALES ie ge ee ee 00.1 «DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO 00.2 DE LA OBRA 00.3 00.4 00.5 00.6 00.7 01.1 01.2 01.3 01.4 02 OBRAS DE CONCRETO_Y_REFUERZO -METALTOD RETO REFUERZO METALTOO 02.1 DEFINICION 02.2 cONCRETO 02.3 REFUERZO METALICO™ e 02.4 ACABADOS vbed 03 OBRAS DE MATER} ALES DE ALFARERIA Y BLOQUES DE « i CONCRETO ’ go x | 03.1 DEFINICION | | 03.2 PAREDES DE BLOQUES HUECOS DE ARCILLA, * NO INCLUIDA arti 05 REVESTINTENTOSY_ACASADDS —— a { ee eT +1 DEFINICION $ <2 ALCANCE : if 05.3 MATERIALES _ ja 05.4 EJECUCION 05.5 MUESTRAS : 05.6 REVESTIMIENTOS CERAMICOS 05.7 REVESTIMIENTOS DE MARMOL f 05.8 ESPEJOS 05.9 REVESTINIENTOS DE ACERO INOXIDABLE 05.10 PLAFONES DE LOS PLAZOS OF OBRAS_PRELIMINARES : : OF CUBTERTAS DE_TECHOS Saad ees ee ES DE LA ORGANIZACION DE LA OBRA . DE LAS ESPECIFICACIONES ; TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIDAD 0 SECCION ESPECIFICACIONES GENERALES PARA TODAS LAS - - UNIDADES 0 SECCIONES DEFINICION Recs INSTALACIONES PROVISIONALES' EXCAVACIONES RELLENO + . CONDICIONES GENERALES ~ - 06 PAVIMENTOS Y RODAPIES 06.1 DEFINICION Y ALCANCE 06.2 CONSIDERACIONES GENERALES 06.3 PISOS DE CEMENTO 06.4 PISOS DE BALDOSA DE CERAMICA VITRIFICADA DE 10x20 06.5 PISOS DE MARMOL, HUELLAS Y CONTRAHUELLAS DE MARMOL EN ESCALERAS 08.6 ZOCALO DE GRANITO GUAYANA 06.7 PISOS DE VINYL 06.8 PISOS, HUELLA Y CONTRAHUELLA DE GOMA"PIRELLI" 06.9 RODAPIES O7 PENDIENTES, IMPERMEABILIZACION, JUNTAS ¥ RECU OS PROTECTORS BRIMIENTOS PROTECTORES DEFINICION + TRABAJO. INCLUIDO TRABAJO NO INCLUIDO APROBACION DE MATERIALES usOS PRECAUCIONES ALTERNATIVAS GARANT IAS OB CARPINTERIA Y EBAVISTERTA 08.1 DEFINICION 08.2 TRABAJO INCLUIDO 08.3 TRABAJO NO INCLUIDO 08.4 VERIFICACION DE CONDICIONES 08.5 MATERIALES U8.6 PREPARACION E INSTALACION 08.7 PROTECCION 08.8 TOLERANCIAS 08.9 GARANTIAS Y AJUSTES won sui sessecoe STRUCTURAS HETALICAS, HERRERIA Y LATONERIA 09.1 DEFINICION Y ALCANCE 09.2 CONDICIONES GENERALES 0¥.3 TRATAMIENTO ANTICORROSIVO 09.4 TRABAJO INCLUIDO 09.5 TRABAJO NO INCLUIDO 09.6 VERIFICACION DE CONDICIONES 09.7 MATERIALES 09.8 MANEJO Y PROTECCION 09.9 EJECUCION 09.10 TOLERANCIAS 09.11 SUSTITUCIONES Y ALTERNATIVAS 09.12 HUESTRAS 09-13 GARANTIAS 09.14 PARTIDAS DE CARPINTERIA METALICA 09.15 PASAMANOS AUTOILUMINADO Y BARANDA 09.16 CARPINTERIA DE ALUMINIO, REVESTIMIENTOS Y ACABADOS DE ALUMINIO DEFINICION TRABAJO INCLULDO TRABAJO NO INCLUIDO VERIFICACION DE CONDICIONES GARANTIAS MATERIALES - ESPECIFICACIUNES PARTICULARES ENO. DEFINICION TRABAJO INCLUIDO ~~ TRABAJO NO INCLUIDO VERIFICACION DE CONDICIONES MATERIALES INSTALACION PROTECCIONES SUSTITUCION Y ALTERNATIVAS TOLERANCIAS 210 GARANTIAS A 4 5 1 INES DEL INGENTERO PRUYECTISTA ARTEFACTOS Y ACCESORIUS SANITARIOS ALCANCE ARTE FACTOS ACCESORIOS CONDICIONES GENERALES CALIDAD DE LAS PIEZAS SANITARIAS INSTALACION DE LAS PTEZAS SANITARIAS CONDICIONES PARTICULARES PIEZAS TERO PROYECTISTA DEFINICION CONDICIONES GENERALES VERIFICACION DE CONDICIONE: SISTEMA DE CONDUCTORES DE BASURA COMPACTADORAS DE BASURA ASCENSORES 16 PINTURAS 16.1 DEFINICION 16.2 TRABAJO INCLUIDO 16.3 TRABAJO NO INCLUIDO 16.4 APROBACION DE MATERIALES - MUESTRAS 16.5 MATERIALES 16.6 CONDICIONES GENERALES 16.7 INSPECCION 16.8 PREPARACION DE SUPERFICIES 16.9 ALMACENAMIENTO Y MEZCLADU 16.10 APLICACION 16.11 PRECAUCIONES 16.12 LINPIEZA Y REMATES 16.13 GARANTIA 16.14 OTRAS ESPECIFICACIONES 17 OBRAS ORNANENTALES Y VARTOS 71.1 DEFINICION 17.2 VERIFICACION DE CONDICIONES 17.3. CUPULA DE ILUMINACION 17.4 NOMBRE DEL EDIFICIO 17.5 NUMERACION ENTREPISOS LOCALES UFICINAS 17.6 BUZONERA DE CORREO 17.7 DIRECTORIO PROFESIONAL 17.8 LIMPIEZA Y CONSERVACION EDIFICIO 17.9 CENICEROS 17.10" PUERTAS CORREDIZAS AUTOMATICAS 17.11 CONTROL AUTOMATICO DE INGRESO Y SALIDA DE VEHICULOS EN ESTACIONAMIENTO 17.12 ESCULTURAS NOTA: * EL ORDEN DE LOS CAPITULOS SIGUE EL INDICE DE LAS "ESPECIFICACIONES GENERALES PARA LA CONS TRUCCION DE EDIFICIOS", DEL MINISTERIO DE -- OBRAS PUBLICAS, DIRECCION DE EDIFICIOS DE 1906 * EN TODOS LOS CAPITULOS REFERIDOS A NORMAS DEL M.0.P., SE RESPETARON LAS ESPECIFICACIONES E- DITADAS EN ESTA PUBLICACION. * CADA CAPITULO DE LAS ESPECIFICACIUNES SE COM- PLEMENTA CON EL CAPITULO CORRESPONDIENTE DE LOS COMPUTOS. aesthetic DISPOSICIONES GINERALES DISPOSICTONES GENERALES 00.1 00.2 00.3 00.4 me Noin'e bin 00.5 00.6 00.7 DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATU DE LA OBRA DE LOS PLAZOS — DE LA ORGANIZACION DE LA OBRA E1 Contratista El Ingeniero Residente E1 Inspector E1 Arquitecto Direccién de Obra Reunién de Obra Delegacién de Responsabilidades Documentos DE LAS ESPECIFICACIONES Organizacién de las Especificaciones TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIVAD 0 SECCION ESPECIFICACIUNES GENERALES PARA TODAS LAS UNIDADES 0 SECCIONES Suministro Muestras Transporte y Almacenamiento Coordinacién Verificacién de Condiciones Ejecucién de Obra Planos de Obra Ejecutada Garantias Estas Especificaciones estan compuestas por 11 hojas numeradas del 1 al 11. 00 00.1 00.2 GENERALES. DE LOS DOCUMENTOS DEL CONTRATO Los Documentos del Contrato constan del Convenio y los Documentos del Pro vyecto. Los Documentos del Proyecto son todos sus Planos, Cémputos y Especifica-- ciones. Todos los Complementos de Informacién, escritos 6 disefiados por el Arqui- tecto en el curso de la Obra, se consideran automaticamente inclufdos en- Tos Documentos del Proyecto, y prevalecen siempre sobre los Documentos an teriores. El Contratista esta en 1a obligacién de conocer a fondo, todos los Docu- mentos del Proyecto, pues né podré alegar ignorancia de ninguna de sus - partes y, por lo tanto, es su deber examinarlos cuidadosamente y senalar- todas Tas discrepancias que hubiese encontrado entre las directrices ex-- prea en una G otra parte de éstos Documentos. ntes de proceder al establecimiento del Programa definitivo de la Obra,- el Contratista comunicara todas sus observaciones al respecto de los Docu mentos del Proyecto, en una Reunién de Obra (00.4.6.), convocada a éste - efecto. Cualquier acuerdo consecuente, debe figurar en Acta de Reunién, la cual - Sera firmada por todos los presentes, e incorporada a los Documentos del- Contrato. La carpeta de Memorandum emitidos por todas las partes descritas en capf- tulo 00.1.4., de éstas Condiciones Generales, constituye igualmente docu- mento contractual para 1a evaluacién final de la obra ejecutada, y de las garantias consecuentes. DE LA OBRA E1 témino Obra, incluye todos los trabajos, materiales y equipos, que sean necesarios para ejecutar la totalidad de 1a Construccién, requerida en -- Jos documentos del Contrato. DE LOS PLAZOS E1 Plazo es el perfodo de tiempo definido contractualment Ja totalidad de 1a Obra, 6 cualquier parte de ella. + para terminar La Fecha de Iniciacién de Obra, es 1a que se establece en el Contrato. Las demoras que resulten de 1a né aprobacién de obra ejecutada, y de las- eventuales Grdenes de demolicién consecuentes, nd modifican los Plazos es tablecidos en el Contrato al an 00.4 00.4.1, 00.4.2. 00.4.3. DE_LA ORGANIZACION DE LA OBRA EI presente Capitulo define las Personas involucradas en la organizacion de la Obra, a través de las funciones atribufdas a las mismas. Cada funcién es un Conjunto de Responsabilidades que né puede ser dividi do. Nada impide que en la practica, una persona acumule funciones 6 que asu- ma funciones anexas a las especificadas aqui. EL_CONTRATISTA £1 Contratista es la persona natural 6 juridica, encargada de la ejecu-- cin del total de la Obra, 6 de una parte de ella, por Contrato directo- con el Propietario. Es €] Gnico responsable de la ejecucién de 1a Obra, de acuerdo con los - términos del Contrato, y conforme con todas las intenciones expresadas - en los Documentos del Proyecto. Es el Gnico responsable de 1a organizacién de los trabajos, con el fin - de respetar los Plazos definidos en el Contrato. Es el Gnico responsable frente a la Ley y al Propietario, de todos los - dafios y perjuicios que pudiesen ser causados a as personas y los bie nes relacionados con la Obra durante 1a ejecucién de la misma. £1] Contratista de Estructura, tiene obligacién de nonbrar a su costo un- Ingeniero Residente. EL_INGENTERO Ri DENTE | El Ingeniero Residente debe ser un Profesional debidamente Colegiado (CIV) Sus responsabilidades son 1as previstas por la Ley. EL_INSPECTOR E] Inspector es una persona natural 6 juridica, que actiia en representa- cidn del Propietario, asumiendo 1a Inspeccién Técnica de la Obra. EI Inspector chequea si todos los elementos requeridos han sido efectiva mente realizados, ubicados en su sitio correcto y ejecutados conforme con las instrucciones del Proyecto. Lieva el contro? del adelanto de la Obra. Firma las aprobaciones de obra ejecutada junto con el Arquitecto. Firma las Ordenes de pago al Contratista por obra ejecutada, siempre y cuan, do ésta haya sido aprobada segin punto anterior. aya 00.4.5. 00.4.6, 00.4.7. 00.4.8 EL_ARQUITECTO EI Arquitecto es el profesional responsable del Proyecto, y que actéa en representaci6n del Propietario, asumiendo la Supervision de 1a Obra. Es el Gnico arbitro de 1as verdaderas intenciones del Proyecto. Supervisa el nivel de calidad de 1a Obra ejecutada. Sf la calidad de 1a Obra ejecutada né esté conforme con las intenciones- del Proyecto, tiene autoridad de parar los trabajos, hasta que sean toma das decisiones adecuadas en una Reunién de Obra, convocada a éste efecto. Firma las aprobaciones de obra ejecutada junto con el Inspector. Suministra todos los complementos, interpretaciones y ajustes necesarios para esclarecer las intenciones del Proyecto, en forma de Detalles de -- Obra 6 por escrito. Los términos estipulados en éste capitulo, se extienden a cada Ingeniero Proyectista, el cual supervisaré 1a parte de la Obra directamente referi ble a los Documentos firmados por é1, a titulo de profesional responsable del Proyecto. DIRECCION DE_OBRA - La Direccién de Obra es 1a autoridad superior en todas las decisiones- referentes al cumplimiento de 1a Obra,con los Documentos del Contrato. = Este organismo sera constituido por el Inspector, el Arquitecto, y el- Representante del Propietario en materia de gestion financiera de la Obra, si el Inspector né asume ésta funcion. - Es el Organismo que emite las Ordenes de Trabajo al Contratista. REUNION DE_OBRA Es una reunién de todas las personas previamente definidas, que tendra - lugar periédicamente, a intervalos fijos definidos en el Programa de la- Obra, y siempre cuando se presente una situacién que debe ser resuelta con urgencia. La Reunién de Obra, analiza el desarrollo de 1a Obra y el programa de tra bajos sucesivos, ai igual que todas las alternativas y modificaciones pro puestas . Todas las decisiones tomadas en Reunién de Obra, seran redactadas en Ac- tas, firmadas por todos los presentes, y que tendran valor de Ordenes de Trabajo. DELEGACION DE_RESPONSABILIDADES Cada una de las Personas definidas, puede alegar sus responsabilidades a un representante autorizado. DOCUMENTOS Todas las comunicaciones referentes a 1a Obra, serén hechas por escrito, y debidemente firmadas x os 00.5.1 @ g @) 00.6 DE_LAS ESPECIFICACIONES Las Especificaciones establecen el nivel de calidad de 1a Obra a ejecutar, y completan los otros Documentos del Proyecto, precisando materiales, pro. cedimientos y caracteristicas del trabajo terminado. Todas las otras publicaciones normativas mencionadas como referencia, son partes de éstas Especificaciones, y deben ser respetadas de igual forma - que las mismas. En cuanto a materiales y procedimientos corrientes, que né han sido siem- pre descritos en éste documento, se considera implicitamente exigido que- todo el trabajo sea ejecutado de forma igual, a la mejor af|prpractica ac tual de construccién de edificios. ~ ORGANIZACION DE LAS ESPECIFICACIONES Las presentes Especificaciones, estén organizadas en capftulos, segiin la~ division adoptada por el Ministerio de Obras Pablicas, para todas sus Nor mas de Construccién. Cada capitulo, junto con el capitulo correspondien te de los Computos, abarca una "unidad” 6 "seccién" de la totalidad de los trabajos necesarios para la completa realizacién de la Obra. E1 término “unidad" 6 “seccién", indica un agrupamiento de todos Jos tra- bajos que requieran la misma clase de equipos, materiales y experiencia - profesional,y que seran supuestamente atribufdos al mismo Contratista. Ningiin capitulo de las Especificaciones, se pretende exhaustivo en la enu meracién de los trabajos incluidos en la seccién que describe. La divisi6n de las Especificaciones en capftulos por secciones, né esta-~ blece por sf misma, ningin programa para la divisién de trabajos en la -- Obra. TRABAJOS INCLUIDOS EN CADA UNIDAD 0 SECCION Cada unidad 6 seccién consiste en proporcionar todos 10s materiales, tra- bajos y equipos necesarios para ejecutar, hasta su total terminacién y con forme con los términos del Contrato, la parte de la Obra que le correspon ae, a Saber: Todos 10s trabajos inclufdos en el capitulo correspondiente de las Espect ficaciones. Todos los trabajos incluidos en el capitulo correspondiente de los Cémpu- tos. Todos los trabajos referibles a ésta unidad 6 seccién, por ser normalmen- te incluidos en ella en la practica corriente de construccién de edificios, y que son necesarios para ejecutar correctamente todo Jo requerido en los Planos del Proyecto. S/d 0.7.1.3. 00.7.2. 0.7.2.1, 0.7.2.2. 00.7.2.3. SUSTITUCIONES Y_ALTERNATIVAS El Contratista puede proponer alternativas para cualquiera de los materia les 6 artefactos indicados en el Proyecto, en tanto que la calidad del - producto propuesto, sea equivalente a la que garantiza la marca indicada. Toda sustituci6n de materiales de acabado y artefactos especificados, 6 - cualquier otra modificacién que intervenga en las intenciones cualitati- vas del Proyecto, debe ser presentada a la aprobacién del Arquitecto (se- gin 00.7.2.), y n6 tendra lugar sin ser expresamente autorizada por é1 -- mismo. La realizacién de las piezas prefabricadas en taller, puede ser enfocada- de forma diferente a 1a que implican los Planos, en tanto que sean respe- tadas todas las intenciones implicitas a la concepcién del detalle, y con la aprobacién previa del Arquitecto. MUESTRAS MUESTRAS DE MATERIALES Y_ARTEFACTOS Antes de proceder al suministro, se exige presentar a la aprobac Arquitecto, las siguientes muestras: - Muestras de todos los materiales que serdn visibles en el Edificio, tan to los especificados como los propuestos por el Contratista. - Muestras de todos los artefactos que né sean de marca y modelo definido en el Proyecto. in del La presentaci6n de las muestras incluye toda la informacién técnica del - fabricante, asi cono un inventario completo de colores y texturas dispo- nibles para cada producto. MUESTRAS DE PIEZAS PREFABRICADAS Se exige presentar a 1a aprobacién del Arquitecto, una muestra patrén de- cada elemento tipico, 1a cual estaré totalmente terminada para poder con- probar su funcionamiento y aspecto. ANTELACION Todas 1as muestras seran presentadas a la aprobacién del Arquitecto, con- la anterioridad suficiente a la fecha de ejecucién prevista, con el fin - de n6 provocar retrasos en el programa de trabajo establecido. Se tomar en cuenta 1a fecha de suministro que pueda asegurar el fabrican, te (incluyendo 1a eventualidad de importar e1 producto 6 de fabricarlo es- pecialmente para éste Edificio), y se preveré siempre un margen de tiempo- suficiente para presentar otras muestras en caso de su né aprobacién En caso de muestra patrén de las piezas prefabricadas en taller, hay que - considerar que el Arquitecto puede mandar hacerla de nuevo sobre base de - observaciones derivadas de 1a misma ma 0.7.2.4. 00.7.3. Al 2 3 00.7.4, 00.7.4.1. al 8 4 3 6 ASPECTOS CONTRACTUALES Cada muestra aprobada por el Arquitecto, constituye autométicamente un - complemento a los Documentos dei Proyecto, y por consiguiente, todos los materiales, artefactos 6 piezas prefabricadas, que serén suministradas - luego por el Contratista, deben ser idénticas a sus muestras. La aprobacién de una muestra n6 anula ni modifica los términos de garan- tias exigidas. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Todos los materiales, artefactos y piezas prefabricadas, seraén transpor- tadas a la Obra por el Contratista, y con anterioridad suficiente a la - fecha prevista para la ejecucién del trabajo. £1 Contratista debe asegurar condiciones adecuadas de transporte y alma- cenamiento para evitar dafios y pérdidas del material. Cada pieza dafiada 6 que presente cualquier defecto debido a transporte 6 almacenamiento inadecuado, sera reemplazada a la brevedad posible. Se deben respetar escrupulosamente todas las instrucciones del fabrican- te, para las condiciones de almacenamiento requeridas, con el fin de man. tener vigentes las garantfas del producto. COORDINACION CON LOS PLANOS Antes de proceder a cualquier trabajo en la Obra, e] Contratista debe fa miliarizarse con todos los planos de? Proyecto, con el fin de respetar-- las siguientes especificaciones: N6 se har& ningGn trabajo segin Planos Generales, sin consultar también- los Planos de Detalles. N6 se hard ningin trabajo de Estructura antes de comprobar si esta con-- forme con los Planos de Arquitectura, los cuales prevalecen siempre so-- bre todos los otros planos del Proyecto N6 se hard ningin trabajo en concreto, antes de revisar todas las piezas embutidas que aparezcan en los Planos de Instalaciones y Detalles de Ar- quitectura. N6 se haré ningdn trabajo en concreto 6 albafilerfa, antes de tomar to-~ das las disposiciones necesarias para asegurar 1a correcta ejecucién pos terior de las Instalaciones previstas. N6 se har& ningin trabajo de Instalaciones, sin consultar los Gltimos Pla nos de Arquitectura, y proceder a todas las correcciones necesarias. En caso de contradicciones mayores, se solicitarén las aclaraciones nece sarias al Arquitecto. asl 0.7.4.2. 2 3 00.7.5. a 2 (00.7.6. —— (00.7.6.1. A 2 . 3 00.7.6.2. DE_LOS TRABAJOS Cada Contratista debe ejecutar su trabajo en el momento oportuno, sin - que se perjudique a ningin trabajo posterior por una intervencién prema tura, y evitando interferencias indeseables en los otros trabajos, que- se estén realizando al mismo tiempo. Cada realizacién que requiera cooperacién simultanea de los Contratis-- tas encargados normalmente de trabajos diferenciados, sera debidamente- coordinada. Se necesita llevar un control constante del programa de trabajos esta-- blecido para adecuarlo, si hay necesidad, a la Situacién efectiva de la Obra en cada momento. VERIFICACION DE CONDICIONES Cada Contratista debera en todos los casos, revisar medidas en la Obra, para obtener los resultados de exactitud deseados Antes de proceder a la ejecucién del trabajo, cada Contratista tiene -- obligacién de revisar con cuidado, el estado de obra ejecutada, y de co municar a la Inspeccién de Obra todos los defectos que hubiese encontra do. La omisién de éste punto, le hace responsable de todos los defectos, - inexactitudes, y otras aiteraciones de calidad de su propio trabajo, de bidas a los vicios de construccién de los trabajos anteriores. EJECUCION EN LA OBRA CALIDAD DE EJECUCION Todo trabajo debe ser ejecutado conforme con 1a mejor practice actual de construccion, y respetando todas las especificaciones del Proyecto. Se seguiran escrupulosamente todas las instrucciones del fabricante, con el fin de mantener vigentes las garantias del producto. Todos los trabajos deben ser ejecutados lo més rapido posible, sin que - por ello se altere su calidad. Se empleara siempre 1a mano de obra lo- mas calificada en los menesteres requeridos. PREPARACION Antes de proceder al trabajo, el Contratista ejecutara toda 1a prepara-- cidn necesaria de 1a Obra ejecutada anteriormente, tal como limpieza me- cAnica 6 quimica, de las superficies, 6 cualquier otro tratamiento espe- cificado. wall oa ofl 00.7.6.3. a 00.7.6.4. 0.7.6.5. 00.7.7. 00.7.8. 00.7.8.1. PRUEBAS Y_MUESTRAS El Contratista ejecutara siempre todas 1as pruebas indicadas en las Es- pecificaciones. Si se requiere muestra patrén de obra ejecutada, ésta sera realizada se gin las especificaciones y en prioridad a cualquier otro trabajo. La- NO presentacién de dicha muestra, bloquearé toda facturacién de obra e- Jecutada CONTROL £1 Contratista permitiré en cada momento, 1a inspeccién 6 supervision de su trabajo. Debera respetar luego todas las instrucciones recibidas - en consecuencia de éste control y efectuar enseguida las correcciones - exigidas. PROTECCION Y LIMPIEZA La ejecucién del trabajo n6 deberé causar dafos a la obra ejecutada an- teriormente. Cada Contratista tomara las medidas adecuadas para la pro teccién de la misma, y sera responsable de todas las reparaciones consi guientes. Al finalizar el trabajo, se procederé siempre, a una limpieza completa- de Ja obra ejecutada. Las piezas y los artefactos colocados deben conservar sus protecciones- de fabrica, hasta la limpieza final del Edificio. PLANOS DE OBRA EJECUTADA £1 Contratista encargado de 1as Instalaciones Eléctricas, Mecdnicas, 6- Sanitarias del Edificio, deberé proporcionar una informacién completa - sobre todas las modificaciones que han sido efectuadas en la Ubra, para facilitar la futura localizacién de los elementos, con fines de repara~ ci6n 6 limpieza. Dichas modificaciones serén reportadas en rojo, sobre un minimo de dos- (2) copias de cada Plano original, las cuales seran firmadas por el Con tratista. | En caso de modificaciones mayores, se dibujaré un plano com pleto de obra ejecutada. GARANTIAS GARANTIA GENERAL En caso de n6 ser especificada garantfa especial, e] Contratista garanti zara tddo el trabajo y cada una de sus partes, en cuanto a la calidad 0.7.8.2 de 1a ejecucién y de los productos, la resistencia mecinica a los efec- tos de uso normal, y 1a estabilidad quimica en las condiciones climati- cas existentes = por un perfodo né inferior a un (1) afio, contra todos los vicios apa- rentes. = por un perfodo né inferior a cinco (5) alos, contra todos los vicios- ocultos. £1 perfodo de la garantia sera contado desde 1a fecha de entrega del E- dificio. Durante el lapso de 1a garantia, el Contratista se compromete a ejecu-- tar a su costo, todas las correcciones, reparaciones y complemento de - trabajo necesarios, y a suministrar a aste efecto todos los articulos - de repuesto. GARANTIAS ESPECIALES Todas 1as garantias del fabricante de los productos, serén las minimas- requeridas del Contratista, para suministro y colocacién de los mismos. Se requiere garantia de diez (10) afios, para todas las impermeabiliza-- ciones. ES $_PREL o1 = cB ee ee ee ee ee ee ee eee eee eee eee ee JT. OBRAS PRELIMINARES 4 DEFINICION O1.1 INSTALACIONES PROVISIONALES . 1 Definicién seks 2 Materiales ee 3 Locales Habitadles DAE SY .4 Instalaciones Eléctricas y Sanitarias 15 Depositos vee veh ae 6 Construcciones Varias~ 7 Limpieza y Deforestaci6n 8 Demoliciones ‘9. Remociones juale ys 6, Peo 01.2 EXCAVACIONES -VbefiniciénY 2 General idades 3 Proteccién de Obreros, Pablico y Propie dades Vecinas - Apuntalamiento Rampas

Vous aimerez peut-être aussi