Vous êtes sur la page 1sur 12

FACULDADE PADRE JOO BAGOZZI

PS-GRADUAO BAGOZZI
NCLEO DE CINCIAS DA VIDA E DA SOCIEDADE
CURSO DE PS-GRADUAO lato sensu ESPECIALIZAO EM
EDUCAO ESPECIAL
Mdulo: I Fundamentos Epistemolgicos
Disciplina: Fundamentos da Educao
AULA 08
PRODUO E RECEPO DE TEXTOS ACADMICOS

Prof. Me. Donizete A. Batista

COESO E COERNCIA
Apresentamos, no texto anterior, como a coeso e a coerncia podem se
distinguir, ao contrrio do que diz o senso comum, as duas caractersticas textuais
conferem ao texto a textualidade, mas, nem sempre precisam estar juntas. H
textos que apresentam textualidade sem, por exemplo, contar com a coeso. Veja

O texto lista de compras constitudo de expresses soltas, sem que haja


termos que retomem (ou adiantem) partes do discurso. No h elementos visveis
de coeso, mas o texto, possui uma coerncia.
A intencionalidade outro recurso que garante a textualidade. Ela diz
respeito as escolhas que o autor faz para atingir seus objetivos. Para cada
propsito comunicativo, haver uma estratgia do autor para conseguir o efeito
pretendido; se quero informar, convencer, negar etc, devo usar recursos para
significativos para atingir tais propsitos.

J a

aceitabilidade de

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

responsabilidade dos possveis interlocutores, ou seja, todo o texto gera uma


determinada expectativa e os leitores esperam que o texto as atenda. Entretanto,
muitas vezes, o texto apresenta problemas de construo e a o interlocutor
coopera para a construo de sentidos. Veja como isso pode acontecer no
exemplo abaixo:

Prezadas senhoras, no esqueam a prxima


venda para beneficencia. uma boa ocasiao para
se livrar das coisas inteis que h na sua casa.
Tragam os seus maridos!

O objetivo do autor do texto foi convidar as mulheres para participarem do


evento beneficente e tambm que elas trouxessem seus maridos. Porm, as
escolhas do autor do texto (a falta de habilidade da modalidade escrita) gerou
outro sentido, no previsto. Logicamente, o leitor ler o texto e vai, de certa forma,
recusar o sentido literal. Vale lembrar que nem sempre podemos contar com a
boa vontade do leitor do texto, importante que, ao redigirmos, estejamos
atentos. Uma boa reviso evitaria muitos problemas. Todo o texto versa sobre
algo, o nvel de informao do texto deve oscilar entre aquela dominadas pelo
leitor,

mas

tambm

apresentar

novas.

Essa

caracterstica

chama-se

informatividade. Se um texto pesar demais na quantidade de novas informaes,


isso prejudicar sua compreenso. A situacionalidade diz respeito ao contexto em
que o texto produzido, seu grau de pertinncia. Muitas situaes organizam,
direcionam o que nossos textos podem ou no dizer. Desta forma, sabemos nos
comportar lingusticamente, por exemplo, quando adentramos em um consultrio
mdico e nos dirigimos secretria. E por fim, Os textos sempre so respostas a
outros textos. Ou seja, h textos que citam diretamente outros, h alguns cujo
vnculo velado, est nas entrelinhas. Chamamos essas relaes com outros
textos de intertextualidade. Veja, por exemplo, as relaes possveis que o texto
abaixo faz a outros.

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

Guia Prtico da NOVA ORTOGRAFIA


Verso atualizada de acordo com o VOLP - por
(Professor e autor de livros didticos de lngua portuguesa)

Douglas

Tufano

O objetivo deste guia expor ao leitor, de maneira objetiva, as alteraes


introduzidas na ortografia da lngua portuguesa pelo Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, por Portugal,
Brasil, Angola, So Tom e Prncipe, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e,
posteriormente, por Timor Leste. No Brasil, o Acordo foi aprovado pelo Decreto
Legislativo no 54, de 18 de abril de 1995.
Esse Acordo meramente ortogrfico; portanto, restringe-se lngua escrita, no
afetando nenhum aspecto da lngua falada. Ele no elimina todas as diferenas
ortogrficas observadas nos pases que tm a lngua portuguesa como idioma
oficial, mas um passo em direo pretendida unificao ortogrfica desses
pases.
Este guia foi elaborado de acordo com a 5. edio do Vocabulrio Ortogrfico da
Lngua Portuguesa (VOLP), publicado pela Academia Brasileira de Letras em
maro de 2009.
Mudanas no alfabeto
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y. O
alfabeto completo passa a ser:
A B C D E F G H I JK L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

As letras k, w e y, que na verdade no tinham desaparecido da maioria dos


dicionrios da nossa lngua, so usadas em vrias situaes. Por exemplo:
na escrita de smbolos de unidades de medida: km (quilmetro), kg (quilograma),
W (watt);
na escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy,
playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.
Trema
No se usa mais o trema (), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela
deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui.
Como era

Como fica

agentar

aguentar

argir

arguir

bilnge

bilngue

cinqenta

cinquenta

delinqente

delinquente

eloqente

eloquente

ensangentado ensanguentado
eqestre

equestre

freqente

frequente

lingeta

lingueta

lingia

linguia

qinqnio

quinqunio

sagi

sagui

seqncia

sequncia

seqestro

sequestro

tranqilo

tranquilo

Ateno: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas


derivadas. Exemplos: Mller, mlleriano.

Mudanas nas regras de acentuao


1. No se usa mais o acento dos ditongos abertos i e i das palavras paroxtonas
(palavras que tm acento tnico na penltima slaba).

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

Como era

Como fica

alcalide

alcaloide

alcatia

alcateia

andride

androide

apia

(verbo apoiar)apoia

apio

(verbo apoiar)apoio

asteride

asteroide

bia

boia

celulide

celuloide

clarabia

claraboia

colmia

colmeia

Coria

Coreia

debilide

debiloide

epopia

epopeia

estico

estoico

estria

estreia

estrio (verbo estrear) estreio


gelia

geleia

herico

heroico

idia

ideia

jibia

jiboia

jia

joia

odissia

odisseia

parania

paranoia

paranico

paranoico

platia

plateia

tramia

tramoia

Ateno:
essa regra vlida somente para palavras paroxtonas. Assim, continuam a ser
acentuadas as palavras oxtonas e os monosslabos tnicos terminados em is e
i(s). Exemplos: papis, heri, heris, di (verbo doer), sis etc.

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

2. Nas palavras paroxtonas, no se usa mais o acento no i e no u tnicos quando


vierem depois de um ditongo.
Como era Como fica
baica

baiuca

bocaiva bocaiuva*
caula

cauila**

* bacaiuva = certo tipo de palmeira


**cauila = avarento
Ateno:

se a palavra for oxtona e o i ou o u estiverem em posio final (ou seguidos de


s), o acento permanece. Exemplos: tuiui, tuiuis, Piau;
se o i ou o u forem precedidos de ditongo crescente, o acento permanece.
Exemplos: guaba, Guara.
3. No se usa mais o acento das palavras terminadas em em e o(s).
Como era

Como fica

abeno

abenoo

crem (verbo crer)

creem

dem (verbo dar)

deem

do (verbo doar)

doo

enjo

enjoo

lem (verbo ler)

leem

mago (verbo magoar) magoo


perdo (verbo perdoar) perdoo
povo (verbo povoar)

povoo

vem (verbo ver)

veem

vos

voos

zo

zoo

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

4. No se usa mais o acento que diferenciava os pares pra/para, pla(s)/pela(s),


plo(s)/pelo(s), plo(s)/polo(s) e pra/pera.
Como era

Como fica

Ele pra o carro.

Ele para o carro.

Ele foi ao plo Norte.

Ele foi ao polo Norte.

Ele gosta de jogar plo.

Ele gosta de jogar polo.

Esse gato tem plos brancos. Esse gato tem pelos brancos.
Comi uma pra.

Comi uma pera.

Ateno:
- Permanece o acento diferencial em pde/pode. Pde a forma do passado do
verbo poder (pretrito perfeito do indicativo), na 3 pessoa do singular. Pode a
forma do presente do indicativo, na 3 pessoa do singular.
Exemplo: Ontem, ele no pde sair mais cedo, mas hoje ele pode.
- Permanece o acento diferencial em pr/por. Pr verbo. Por preposio.
Exemplo: Vou pr o livro na estante que foi feita por mim.
- Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e
vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir,
advir etc.). Exemplos:
Ele tem dois carros. / Eles tm dois carros.
Ele vem de Sorocaba. / Eles vm de Sorocaba.
Ele mantm a palavra. / Eles mantm a palavra.
Ele convm aos estudantes. / Eles convm aos estudantes.
Ele detm o poder. / Eles detm o poder.
Ele intervm em todas as aulas. / Eles intervm em todas as aulas.
- facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras
forma/frma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja
este exemplo: Qual a forma da frma do bolo?
5. No se usa mais o acento agudo no u tnico das formas (tu) arguis, (ele) argui,
(eles) arguem, do presente do indicativo dos verbos arguir e redarguir.
6. H uma variao na pronncia dos verbos terminados em guar, quar e quir,
como aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir etc.
Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

Esses verbos admitem duas pronncias em algumas formas do presente do


indicativo, do presente do subjuntivo e tambm do imperativo. Veja:

se forem pronunciadas com a ou i tnicos, essas formas devem ser acentuadas.


Exemplos:
verbo enxaguar: enxguo, enxguas, enxgua, enxguam; enxgue, enxgues,
enxguem.
verbo delinquir: delnquo, delnques, delnque, delnquem; delnqua, delnquas,
delnquam.
se forem pronunciadas com u tnico, essas formas deixam de ser acentuadas.
Exemplos (a vogal sublinhada tnica, isto , deve ser pronunciada mais
fortemente
que
as
outras):
verbo enxaguar: enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, enxagues,
enxaguem.
verbo delinquir: delinquo, delinques, delinque, delinquem; delinqua, delinquas,
delinquam.
Ateno: no Brasil, a pronncia mais corrente a primeira, aquela com a e i
tnicos.
Uso do hfen com compostos
1. Usa-se o hfen nas palavras compostas que no apresentam elementos de
ligao. Exemplos: guarda-chuva, arco-ris, boa-f, segunda-feira, mesa-redonda,
vaga-lume, joo-ningum, porta-malas, porta-bandeira, po-duro, bate-boca.
*Excees: No se usa o hfen em certas palavras que perderam a noo de
composio,
como
girassol, madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas, paraquedista,
paraquedismo.
2. Usa-se o hfen em compostos que tm palavras iguais ou quase iguais, sem
elementos de ligao. Exemplos: reco-reco, bl-bl-bl, zum-zum, tico-tico, tiquetaque, cri-cri, glu-glu, rom-rom, pingue-pongue, zigue-zague, esconde-esconde,
pega-pega, corre-corre.
3. No se usa o hfen em compostos que apresentam elementos de ligao.
Exemplos: p de moleque, p de vento, pai de todos, dia a dia, fim de semana,
cor de vinho, ponto e vrgula, camisa de fora, cara de pau, olho de sogra.
Incluem-se nesse caso os compostos de base oracional. Exemplos: maria vai com
as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda, cor de
burro quando foge, bicho de sete cabeas, faz de conta.
* Excees: gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pde-meia, ao deus-dar, queima-roupa.
4. Usa-se o hfen nos compostos entre cujos elementos h o emprego do
apstrofo. Exemplos: gota-d'gua, p-d'gua.
Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

5. Usa-se o hfen nas palavras compostas derivadas de topnimos (nomes


prprios de lugares), com ou sem elementos de ligao. Exemplos:
Belo Horizonte - belo-horizontino
Porto Alegre - porto-alegrense
Mato Grosso do Sul - mato-grossense-do-sul
Rio Grande do Norte - rio-grandense-do-norte
frica do Sul - sul-africano
6. Usa-se o hfen nos compostos que designam espcies animais e botnicas
(nomes de plantas, flores, frutos, razes, sementes), tenham ou no elementos de
ligao. Exemplos: bem-te-vi, peixe-espada, peixe-do-paraso, mico-leodourado, andorinha-da-serra, lebre-da-patagnia, erva-doce, ervilha-de-cheiro,
pimenta-do-reino, peroba-do-campo, cravo-da-ndia.
Obs.: no se usa o hfen, quando os compostos que designam espcies botnicas
e zoolgicas so empregados fora de seu sentido original. Observe a diferena de
sentido
entre
os
pares:
a) bico-de-papagaio (espcie de planta ornamental) - bico de papagaio
(deformao
nas
vrtebras).
b) olho-de-boi (espcie de peixe) - olho de boi (espcie de selo postal).Uso do
hfen com prefixos
As observaes a seguir referem-se ao uso do hfen em palavras formadas por
prefixos (anti, super, ultra, sub etc.) ou por elementos que podem funcionar como
prefixos (aero, agro, auto, eletro, geo, hidro, macro, micro, mini, multi, neo etc.).
Casos gerais
1. Usa-se o hfen diante de palavra iniciada por h. Exemplos:
anti-higinico
anti-histrico
macro-histria
mini-hotel
proto-histria
sobre-humano
super-homem
ultra-humano
2. Usa-se o hfen se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a
outra palavra. Exemplos:
micro-ondas
anti-inflacionrio
sub-bibliotecrio
inter-regional
Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

3. No se usa o hfen se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que
se inicia a outra palavra. Exemplos:
autoescola
antiareo
intermunicipal
supersnico
superinteressante
agroindustrial
aeroespacial
semicrculo
* Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra comear por r ou s, dobramse essas letras. Exemplos:
minissaia
antirracismo
ultrassom
semirreta
Casos particulares
1. Com os prefixos sub e sob, usa-se o hfen tambm diante de palavra iniciada
por r. Exemplos:
sub-regio
sub-reitor
sub-regional
sob-roda
2. Com os prefixos circum e pan, usa-se o hfen diante de palavra iniciada por m,
n e vogal. Exemplos:
circum-murado
circum-navegao
pan-americano
3. Usa-se o hfen com os prefixos ex, sem, alm, aqum, recm, ps, pr, pr,
vice.
Exemplos:
alm-mar
alm-tmulo
aqum-mar
ex-aluno
ex-diretor
ex-hospedeiro
ex-prefeito
ex-presidente
ps-graduao
pr-histria
Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

10

pr-vestibular
pr-europeu
recm-casado
recm-nascido
sem-terra
vice-rei
4. O prefixo co junta-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia
por o ou h. Neste ltimo caso, corta-se o h. Se a palavra seguinte comear com r
ou s, dobram-se essas letras. Exemplos:
coobrigao
coedio
coeducar
cofundador
coabitao
coerdeiro
corru
corresponsvel
cosseno
5. Com os prefixos pre e re, no se usa o hfen, mesmo diante de palavras
comeadas por e. Exemplos:
preexistente
preelaborar
reescrever
reedio
6. Na formao de palavras com ab, ob e ad, usa-se o hfen diante de palavra
comeada por b, d ou r. Exemplos:
ad-digital
ad-renal
ob-rogar
ab-rogar
Outros casos do uso do hfen
1. No se usa o hfen na formao de palavras com no e quase. Exemplos:
(acordo de) no agresso
(isto um) quase delito
2. Com mal*, usa-se o hfen quando a palavra seguinte comear por vogal, h ou l.
Exemplos:
mal-entendido
mal-estar

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

11

mal-humorado
mal-limpo
* Quando mal significa doena, usa-se o hfen se no houver elemento de
ligao. Exemplo: mal-francs. Se houver elemento de ligao, escreve-se sem o
hfen. Exemplos: mal de lzaro, mal de sete dias.
3. Usa-se o hfen com sufixos de origem tupi-guarani que representam formas
adjetivas, como au, guau, mirim. Exemplos:
capim-au
amor-guau
anaj-mirim
4. Usa-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se
combinam, formando no propriamente vocbulos, mas encadeamentos
vocabulares. Exemplos:
ponte Rio-Niteri
eixo Rio-So Paulo
5. Para clareza grfica, se no final da linha a partio de uma palavra ou
combinao de palavras coincidir com o hfen, ele deve ser repetido na linha
seguinte. Exemplos:
Na cidade, conta--se que ele foi viajar.
O diretor foi receber os ex--alunos.

REFERNCIAS
ABREU, Antonio Juarez. Curso de redao. So Paulo:tica, 2006.
GALEANO, Eduardo. De Pernas pro Ar: a escola do mundo ao avesso. Porto
Alegre: L&PM, 2010.
KOCH, Ingedore; ELIAS, Vanda Maria. Ler e escrever: estratgias de produo
textual. So Paulo: Contexto,2009.
MARCUSCHI, Luiz Antonio. Produo textual, anlise de gneros e
compreenso. So Paulo: Parbola, 2008.
SANTOS, Leonor Werneck; RICHE, Rosa Cuba e TEIXEIRA, Claudia Souza.
Anlise e produo de textos. So Paulo: Contexto, 2012.

Rua Caetano Marchesini, 952 Porto Curitiba/PR Tel. (41) 3521 2727

12

Vous aimerez peut-être aussi