Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DE
DU
L'AUTORIT
MANUSCRIT
D'OXFORD
332
J. BDIER
XXII
XXIII
XXIV
i. Manuscrit : o dit.
333
295
300
Aoi.
305
Aoi.
310
315
Aoi.
320
325
330
334
XXV
J. BDIER
Li empereres Ii tent sun guant le destre,
Mais Ii quens Guenes iloec ne volsist estre.
Quant le dut prendre, si Ii cat a tere.
Dient Franceis : Deus, que purrat o estre ?
De cest message nos avendrat grant perte.
335
Seignurs, dist Guenes, vos en orrez noveles.
Franc
Kar m'eslisez
chevalierun, barun
dit l'emperere
de ma marche,
Caries,
Qu' 1' rei Marsilie me portet mun message,
Se mes tier est e bien poisset cumbatre.
o dist Rollanz : C'iert Guenes, mis parastre.
Se lui laissiez, n'i trametrez plus saive.
Dient Franceis : Kar il le poet bien faire ;
Se Ii Reis voelt, bien est drei\ qu'il i alget.
274-279
Aoi.
XXI
XXII
310-318
Aoi.
XXIII
280-309
E li quens Guenes en fut mult anguisables :
De sun col getet ses grandes pels de martre
E est rems en sun blialt de palie.
Vairs out les oil% e mult fier le visage,
Gent out le cors e les costez out larges ;
Tant par fut bels, tuit si per l'en esguardent.
Dist Rollant : Tut fols, pur quei t'esrages ?
o set hum bien que jo sui tis parastre ;
Si as jugiet qu' Marsiliun alge.
Se Deus o dunget que de l jo repaire,
Jo t'en muvrai si grant doel e cuntraire
Ki durerai trestut tun edage.
Respunt Rollanz : Orgoill oi e folage.
o set hum bien," n'ai cure de manace ;
Mais sai ves hum il deit faire message :
Se Ii Reis voelt, prez sui pur vus le face.
Aoi.
XXIV
335
336
XXV
XXVII
J. BDIER
En Sarraguce en irai Marsilie ;
Einz i ferai un poi de legerie
Que jo'n esclair ceste meie grant ire.
Q.uant l'ot Rollanz, si cumenat rire.
Aoi.
Aoi.
337
279
338
J- bdier
751
339
***
Voici une seconde remarque l'appui du classement O contre
. On est au dbut de la seconde bataille. Les Franais, dj
dcims,
sarrasine voient
:
les champs se couvrir d'une nouvelle arme
[Quant] Franceis veient que paens i ad tant,
De tutes parz en sunt ouvert li camp,
Suvent recleiment 1 Oliver et Rollant,
Les doze pers qu'il lor seient guarant,
Et l'arcevesque lur dist de sun semblant :
Seignors barons, nen alez mespensant.
Pur Deu vos pri que ne seiez fuiant,
Que nuls prozdom malveisement n'en chant.
Asez est mielz que moerium cumbatant.
Pramis nus est fin prendrum a itant,
Ultre cest jura ne serum plus vivant ;
Mais d'une chose vos sui jo ben guarant :
Seint Pares vos est abandunant ;
As Innocenz vos en serez sant.
A icest mot si s'esbaldissent Franc
Cel nen i ad Munjoie ne demant.
Aoi.
1467
1483
1482
Aoi.
340
J. BEDIER
Les altres dis remeindrunt ci od met.
Encoi perdrai Carles de son podeir :
En grant viltet verrat France cadeir.
Dnnet Grandonie une enseigne d'orfrei,
Que ses eschieles il guit cuntre Franceis :
Il li otriet cumandement de rei.
Aoi
Aoi
Aoi.
34I
342
J. BDIER
Nen ad meilloren terre ne suz eel;
Ben set ferir et de lance et d'espiet.
Respunt Ii quens : Kar Ii aluns aider.
A icest mot l'unt Francs recumencet.
Dur sunt Ii colps et li capes est grefs ;
Mult grant dulor i ad de christiens.
Ki puis vest Rollant et Oliver
De lur espees e ferir et capler !
Li arcevesque i fiert de sun espiet...
1675
1680
Entre levers 1679 et le vers 1680, tous les textes autres qu'O
(F4, CV7, TP, n, etc.) intercalent quatre laisses. Nous laisserons
au lecteur le soin d'apprcier, en se reportant l'dition Gautier
ou l'dition Stengel, quel point les propos qu'y changent
Roland et Olivier compromettent l'effet des scnes ultrieures.
Nous nous en tiendrons remarquer qu'il y a bien longtemps
que nous avons oubli l'archevque quand Roland et Olivier, au
bout de quatre laisses en -u....e> en -a...e, en -...e, en -a, le
rejoignent enfin au vers 1682. Nous remarquerons en outre
qu'ils le rejoignent sur une assonance en -i, c'est--dire, par un
hasard trange, prcisment sur la mme assonance qui servait
au pote au moment o ils se sont mis en devoir d'aller rejoindre
leur compagnon. L'assonance en -i ne reparat qu'en dix-neuf
autres laisses de la Chanson (sur 298).
Aux vers 1851 et suiv., Roland adresse son adieu ses com
pagnons morts :
Rollanz reguardet es munz et es lariz.
De cels de France i veit tanz morz gsir,
E il les pluret cum chevaler gentill :
Seignors barons, de vos ait Deus mercit !
Tutes vos anmes otreit il pares !
En saintes flurs il les facet gsir !...
Barons Franceis, pur mei vos vei mrir ;
Jo ne vos pois tenser ne guarantir :
Ait vos Deus ki unkes ne mentit !
Oliver frere, vos ne dei jo faillir.
De doel murrai, s'altre ne m'i ocit.
Sire cumpainz, alum i referir !
1855
1865
343
de Illa n'y
laisse
a rien
suivante
de si : beau que cette fin de laisse, sinon le dbut
Li quens Rollanz el champ est repairet,
Tient Durendal...
1870
344
J. BDIER
Mais il ne sevent li quels d'els la veintrat ;
Caries se dort, mie ne s'esveillat.
of
liebarte
He
Spain
se von
a libard
; Spanje
en
lep geloufen
dS
from
(version
lowdar
Spain
du
; Strieker)
. en e (version
: Do anglaise)
quam ein:
Devers Espaigne ne reprsente rien, ni potiquement,
Pinabel n'ayant rien voir avec l'Espagne, ni gographiquement, le dormeur tant Aix-la-Chapelle. Devers Ardenne
offre au moins un sens gographique. Il est donc vraisemblable
que c'est la leon primitive.
Mais voici que cette vraisemblance va se changer en certitude.
Au vers 2555, Charlemagne a de nouveau un songe qui lui
prsage, avec plus de prcision, les mmes vnements :
Aprs li vient une altre avisiun,
Qu'il ert en France a Ais ad un perrun ;
En dous chaeines s'i teneit un brohun ;
Devers Ardene veeit venir trente urs,
Chascun parolet altresi curae uns hum,
Diseient li : Sire, rendez le nus !
Il nen est dreiz que il seit mais od vos ;
Nostre parent devum estre a sueurs.
De sun paleis uns veltres 1 i acurt,
Entre les altres asaillit le greignur
Sur l'erbe verte ultre ses cumpaignuns. . .
Caries se dort tresqu'al main al cler jur.
2555
2560
2565
345