Vous êtes sur la page 1sur 7

Discurso de Jorge Bush en el Capitolio

Washington, 21 de septiembre de 2001


En la madrugada del 21 de septiembre de 2001, diez das despus del
ataque a las Torres Gemelas, Jorge Bush, Presidente de los Estados
Unidos de Norteamrica, se dirigi, en el Capitolio, al Congreso y al
Senado de su pas, estando presente el Primer Ministro de la Gran
Bretaa, en un discurso, continuamente interrumpido por los
aplausos, retransmitido por televisin formal a todo el Mundo, en el
que lanz un ultimtum al rgimen talibn para que entregue a todos
los dirigentes del grupo Al Qaeda, dirigido por Osama Bin Laden:
Seor
presidente,
miembros
del
Congreso,
queridos
estadounidenses:
En el transcurso normal de los acontecimientos, los presidentes
vienen a esta cmara a informar sobre el estado de la unin. Hoy no
hace falta tal informe: ya ha sido enviado por el pueblo
estadounidense.
Lo hemos visto en el coraje de los pasajeros que doblegaron a los
terroristas para salvar a otros en tierra. Pasajeros como ese hombre
excepcional llamado Todd Beamer. Por favor, aydenme a dar la
bienvenida esta noche a su esposa, Lisa Beamer.
Hemos visto el estado de la unin en la resistencia de los socorristas
ms all del agotamiento. Lo hemos visto en el despliegue de
banderas, el resplandor de las velas, las donaciones de sangre, las
oraciones en ingls, hebreo y rabe. Lo hemos visto en la decencia de
personas caritativas y afectuosas que hicieron suyo el luto de los
extraos.
Mis queridos compatriotas. En los ltimos nueve das, el mundo
entero ha visto por s mismo el estado de la unin y es fuerte.
Esta noche estamos en un pas consciente del peligro y llamado a
defender la libertad. Nuestro duelo se ha convertido en ira y la ira en
resolucin. Ya sea que llevemos nuestros enemigos a la justicia o la
justicia a nuestros enemigos, as lo cumpliremos.
Agradezco al Congreso por su liderazgo en un momento tan
importante. Todo Estados Unidos se sinti emocionado la noche de la
tragedia cuando vieron a demcratas y republicanos unidos en las
escalinatas de esta capitolio cantando Dios bendiga a Estados
Unidos [Godbless America]. Y ustedes hicieron ms que cantar.
Ustedes actuaron y entregaron 40.000 millones de dlares para
reconstruir nuestras comunidades y satisfacer las necesidades de
nuestras fuerzas Armadas. Presidente de la cmara Hastert, lder
demcrata Gephardt, lder republicano Daschle y senador Lott,
agradezco su amistad, su liderazgo y sus servicios al pas.
Y en representacin del pueblo estadounidense, agradezco al mundo
por el respaldo brindado. Estados Unidos nunca olvidar el sonido de
nuestro himno nacional sonando en el Palacio de Buckingham, en las
calles de Pars y en la Puerta de Brandenburgo en Berln. No
olvidaremos a los nios de Corea del Sur congregndose para orar en
nuestra embajada en Sel, o las oraciones de simpata ofrecidas en
una mezquita de El Cairo.

No olvidaremos los momentos de silencio y los das de luto en


Australia y Africa y Amrica Latina. Ni olvidaremos a los ciudadanos
de otras 80 naciones que murieron juntos con los nuestros. Docenas
de paquistanes, ms de 130 israeles, ms de 250 ciudadanos de
India, hombres y mujeres de El Salvador, Irn, Mjico y Japn y
cientos de ciudadanos britnicos.
Estados Unidos no tiene un amigo ms verdadero que Gran Bretaa.
Una vez ms, estamos unidos en una gran causa. As que estoy
honrado con que el primer Ministro britnico cruz un ocano para
mostrar su unin con Amrica. Gracias por venir, amigo.
El 11 de septiembre, enemigos de la libertad cometieron un acto de
guerra contra nuestro pas. Estados Unidos ha conocido guerras, pero
en los ltimos 136 aos han sido guerras en suelo extranjero, excepto
por un domingo en 1941. Estados Unidos ha conocido bajas de
guerra, pero no en el centro de una gran ciudad en una maana
pacfica. Los estadounidenses han conocido ataques sorpresivos, pero
nunca antes contra miles de ciudadanos. Todo esto nos lleg en un
solo da y la noche cay sobre un mundo diferente, un mundo en el
que la libertad misma est bajo amenaza.
Los estadounidenses tienen muchas preguntas esta noche. Los
estadounidenses se estn preguntando: Quin atac a nuestro pas?
Las pruebas que hemos reunido apuntan todas a una coleccin de
organizaciones terroristas conocida como Al Qaeda. Ellos son algunos
de los asesinos condenados por la colocacin de bombas en las
embajadas estadounidenses en Tanzania y Kenia y los responsables
por la bomba contra el USS Cole.
Al Qaeda es al terror lo que la mafia es al crimen. Pero su meta no es
hacer dinero, su meta es recrear el mundo e imponer sus creencias
radicales sobre la gente en todas partes. Los terroristas practican una
forma marginal de extremismo islmico que ha sido rechazada por los
eruditos musulmanes y por la vasta mayora de los clrigos
musulmanes; un movimiento marginal que pervierte las enseanzas
pacficas del Islam.
Las directivas de los terroristas les ordenan matar a cristianos y
judos, matar a todos los estadounidenses y no hacer distincin entre
militares y civiles, incluyendo mujeres y nios. Este grupo y su lder,
una persona llamada Osama bin Laden, estn ligados a muchas otras
organizaciones en diferentes pases, incluyendo la Yihad Islmica
egipcia, y el Movimiento Islmico de Uzbekistn.
Hay miles de estos terroristas en ms de 60 pases. Son reclutados en
sus propias naciones y en las vecinas, y llevados a los campos en
lugares como Afganistn, donde son entrenados en las tcticas del
terror. Son enviados de regreso a sus casas o enviados a ocultarse en
pases alrededor del mundo para planear maldad y destruccin.
El liderazgo de Al Qaeda tiene una gran influencia en Afganistn y
respalda al rgimen talibn en el control de la mayora de ese pas. En
Afganistn vemos la visin que Al Qaeda tiene para el mundo. El
pueblo de Afganistn ha sido tratado brutalmente, muchos estn
muriendo de hambre y muchos han huido. A las mujeres no se les
permite ir a la escuela. Uno puede ser encarcelado por tener un

televisor. La religin slo puede ser practicada como dictan sus


dirigentes. Un hombre puede ser encarcelado en Afganistn si su
barba no es suficientemente larga.
Estados Unidos respeta al pueblo de Afganistn despus de todo,
somos actualmente su primera fuente de ayuda humanitaria, pero
condenamos al rgimen talibn. No slo reprime a su propio pueblo,
sino que es una amenaza para las personas de todas partes por
patrocinar y dar abrigo y suministros a los terroristas. Ayudando e
instigando el asesinato, el rgimen talibn est cometiendo
asesinatos y esta noche Estados Unidos de Amrica les hace las
siguientes peticiones:
Que entreguen a las autoridades de Estados Unidos a los dirigentes
de Al Qaeda que se esconden en su pas.
Que liberen a todos los ciudadanos extranjeros, incluso a los
ciudadanos estadounidenses que tienen encarcelados injustamente.
Que protejan a los periodistas extranjeros, los diplomticos y los
trabajadores humanitarios que se encuentran en su pas.
Que cierren inmediata y permanentemente todos los campamentos
que entrenan a terroristas en Afganistn y entreguen a todo terrorista
y a toda persona y su estructura de apoyo a las autoridades
apropiadas.
Que den a Estados Unidos acceso total a los campamentos de los
terroristas, para que podamos estar seguros de que no siguen
operando.
Estas demandas no estn abiertas a negociaciones ni discusiones. Los
talibn deben actuar y actuar inmediatamente. Entregarn a los
terroristas o compartirn su destino.
Quiero hablar esta noche tambin directamente a los musulmanes de
todo el mundo. Respetamos vuestra fe. Es practicada libremente por
muchos millones de estadounidenses y millones de personas ms en
pases que Estados Unidos cuenta como amigos. Sus enseanzas son
buenas y pacficas y todos los que cometen actos de maldad en
nombre de Al blasfeman el nombre de Al.
Los terroristas son traidores a su propia fe, tratando, en realidad, de
secuestrar todo el islamismo. El enemigo de Amrica no son nuestros
numerosos amigos musulmanes. No son nuestros numerosos amigos
rabes. Nuestro enemigo es una red radical de terroristas y cada
Gobierno que la respalda.
Nuestra guerra contra el terror comienza con Al Qaeda, pero no
termina all. No terminar hasta que cada grupo terrorista de alcance
mundial haya sido encontrado, detenido y vencido.
Los estadounidenses se estn preguntando: por qu nos odian? Ellos
odian lo que ven aqu en esta Cmara: un Gobierno
democrticamente elegido. Sus lderes son nombrados por ellos
mismos. Ellos nos odian por nuestras libertadas: nuestra libertad de
religin, nuestra libertad de expresin, nuestra libertad de votar y
congregarnos y de estar en desacuerdo entre nosotros. Ellos quieren
derrocar gobiernos existentes en muchos pases musulmanes como
Egipto, Arabia Saudita y Jordania. Ellos quieren sacar a Israel de

Oriente Medio. Ellos quieren expulsar a cristianos y judos de vastas


regiones de Asia y frica.
Estos terroristas no matan slo para extinguir vidas, sino para
interrumpir y poner fin a una manera de vivir. Con cada atrocidad,
ellos esperan que Estados Unidos se vuelva ms temeroso y se retire
del mundo olvidando nuestros amigos. Ellos se enfrentan a nosotros
porque nosotros estamos en su camino.
Nosotros no nos dejamos engaar por su religiosidad fingida. Nosotros
hemos visto su clase antes. Ellos son los herederos de todas las
ideologas asesinas del siglo XX. Al sacrificar vidas humanas para
servir sus visiones radicales, al abandonar todos los valores a
excepcin de su deseo de poder, ellos siguen el camino del fascismo,
el nazismo y el totalitarismo. Y ellos van a seguir ese camino hasta
donde termina, en el sepulcro sin marcar de la historia de mentiras
descartadas.
Los estadounidenses se estn preguntado: cmo vamos a pelear y
ganar esta guerra? Dirigiremos todos los recursos a nuestra
disposicin todos los medios de la diplomacia, toda herramienta de
inteligencia, todo instrumento para la aplicacin de la ley, toda
influencia financiera y toda arma de guerra necesaria a la
destruccin y la derrota de la red global del terror.
Ahora, esta guerra no ser como la guerra contra Irak de hace una
dcada, con una liberacin decisiva de un territorio y una conclusin
rpida. No se parecer a la guerra area sobre Kosovo de hace dos
aos, donde no se utilizaron tropas terrestres y ni un solo
estadounidense se perdi en el combate.
Nuestra respuesta involucra mucho ms que una represalia
instantnea y golpes aislados. Los estadounidenses no deben esperar
una batalla, sino una larga campaa como no hemos visto ninguna
otra jams. Puede incluir golpes dramticos visibles en la televisin y
operaciones encubiertas secretas igual de exitosas.
Les quitaremos la financiacin a los terroristas, los volveremos el uno
contra el otro, los haremos moverse de un lugar a otro hasta que no
tengan refugio o descanso. Y perseguiremos a las naciones que
proporcionen ayuda o refugio al terrorismo. Todas las naciones en
todas las regiones deben tomar ahora una decisin: o estn con
nosotros o estn con los terroristas.
De este da en adelante, cualquier nacin que contine dando refugio
o apoyando el terrorismo ser considerada por Estados Unidos como
un rgimen hostil. Nuestra nacin ha sido puesta en alerta, no somos
inmunes a los ataques. Tomaremos medidas defensivas contra el
terrorismo para proteger a los estadounidenses. Hoy, docenas de
departamentos federales y agencias, as como gobiernos estatales y
locales, tienen responsabilidades que afectan a la seguridad de la
patria.
Estos esfuerzos deben ser coordinados al ms alto nivel. Por eso, esta
noche anuncio la creacin de una posicin a nivel de gabinete que
despachar directamente conmigo: la Oficina de Seguridad Interna. Y
esta noche, anunci tambin a un estadounidense distinguido para
dirigir este esfuerzo, para fortalecer la seguridad estadounidense: un

veterano militar, un gobernador efectivo, un verdadero patriota, un


amigo de confianza, Tom Ridge, de Pensilvania.
l dirigir, supervisar y coordinar una amplia estrategia nacional
para salvaguardar a nuestro pas contra el terrorismo y responder a
cualquier ataque que pudiera venir.
Estas medidas son esenciales. La nica manera de derrotar al
terrorismo como una amenaza a nuestra forma de vida es detenerlo,
eliminarlo y destruirlo donde quiera que crezca.
Muchos participarn en este esfuerzo, desde los agentes del FBI hasta
los operativos de inteligencia y los reservistas que hemos llamado a
servicio activo. Todos se merecen nuestro agradecimiento y todos
tienen nuestras oraciones.
Y esta noche, a pocas millas del daado Pentgono, tengo un mensaje
para los militares: estn preparados. He colocado a las Fuerzas
Armadas en alerta y eso tiene una razn. Ha llegado la hora de que
Estados Unidos acte y ustedes nos harn sentir orgullosos.
Esta no es, sin embargo, una lucha slo de Estados Unidos y lo que
est en juego no son solamente las libertades estadounidenses. Esta
es una lucha del mundo. Esta es una lucha de la civilizacin. Esta es
una lucha de todos los que crean en el progreso y el pluralismo, la
tolerancia y la libertad.
Pedimos a todas las naciones que se unan a nosotros. Pediremos y
necesitaremos la ayuda de fuerzas de polica, servicios de inteligencia
y sistemas bancarios de todo el mundo. Estados Unidos agradece que
tantas naciones y muchas organizaciones internacionales hayan
respondido ya con simpata y apoyo: naciones de Amrica Latina,
Asia, Africa, Europa y el mundo islmico.
Quizs la carta de la OTAN refleja mejor la actitud del mundo: un
ataque contra uno es un ataque contra todos. El mundo civilizado se
est alineando junto a Estados Unidos. Ellos comprenden que si este
terror queda sin castigo, sus propias ciudades, sus propios ciudadanos
podran ser los prximos. El terror sin contestar no slo puede
derribar edificios, es capaz de amenazar la estabilidad de gobiernos
legtimos. Y saben qu? No vamos a permitirlo.
Los estadounidenses se preguntan: qu se espera de nosotros?
Quiero que vivan sus vidas y abracen a sus hijos. S que muchos
ciudadanos tienen miedo esta noche y yo les pido que tengan calma y
resolucin, incluso cuando se enfrentan a una continua amenaza. Les
pido que mantengan los valores de Estados Unidos y recuerden por
qu tantos han venido a este pas.
Estamos en una lucha por nuestros principios y nuestra primera
responsabilidad es vivir a la altura de ellos. Nadie debe ser sealado,
ni maltratado, ni ofendido de palabra por su origen tnico, ni su fe
religiosa.
Les pido que sigan apoyando a las vctimas de esta tragedia con sus
contribuciones. Los que quieran dar pueden llegarse hasta un centro
de informacin, libertyunites.org, para encontrar los nombres de los
grupos que estn ofreciendo ayuda directa en Nueva York, Pensilvania
y Virginia.

Los miles de agentes del FBI que estn trabajando ahora en esta
investigacin pudieran necesitar su cooperacin y les pido que se la
den. Les pido paciencia con las demoras y los inconvenientes que
podran acompaar a la seguridad ms estrecha y su paciencia en lo
que ser una larga lucha. Les pido su participacin continua y
confianza en la economa estadounidense. Los terroristas atacaron un
smbolo de la prosperidad estadounidense; ellos no tocaron su fuente.
Estados Unidos triunfa por el trabajo duro y la creatividad y el
emprendimiento de nuestro pueblo. Estas eran las verdaderas
fortalezas de nuestra economa antes del 11 de septiembre y estas
son nuestras fortalezas hoy.
Y finalmente, por favor, continen rezando por las vctimas del terror
y por sus familias, por aquellos en uniforme y por nuestro gran pas.
La oracin nos ha confortado en la pena y nos ayudar a
fortalecernos para la jornada que tenemos por delante. Esta noche
agradezco a mis compatriotas lo que ya han hecho y lo que harn.
Y, seoras y seores del Congreso, les agradezco lo que ya han hecho
y lo que harn juntos. Esta noche nos enfrentamos a nuevos y
repentinos retos nacionales. Nos uniremos para mejorar la seguridad
area, para aumentar el nmero de vigilantes areos en los vuelos
domsticos y tomaremos nuevas medidas para prevenir los
secuestros.
Nos uniremos para promover la estabilidad y mantener nuestras
aerolneas volando con asistencia directa durante esta emergencia.
Nos uniremos para dar a los responsables de aplicar la ley las
herramientas adicionales que necesitan para localizar el terror aqu,
en casa. Nos uniremos para fortalecer nuestras capacidades de
inteligencia para conocer los planes de los terroristas antes de que
acten y encontrarlos antes de que golpeen. Nos uniremos para
tomar pasos activos que fortalezcan la economa de Estados Unidos y
que nuestro pueblo vuelva al trabajo.
Esta noche damos la bienvenida a dos lderes que representan el
extraordinario espritu de todos los neoyorquinos, el gobernador Jorge
Pataki y el alcalde Rodolfo Giuliani. Como muestra de la resolucin de
Estados Unidos, mi administracin trabajar con el Congreso y estos
dos lderes para demostrarle al mundo que nosotros vamos a
reconstruir la ciudad de Nueva York.
Despus de todo lo que ha pasado, todas las vidas que fueron
perdidas y todas las posibilidades y esperanzas que murieron con
ellas, es natural preguntarse si el futuro de Estados Unidos es de
temor. Algunos hablan de una era de terror. Yo s que hay luchas por
delante y peligros a los que enfrentarse. Pero este pas va a definir
nuestra era, no ser definido por ella. Siempre y cuando Estados
Unidos sea fuerte y mantenga su determinacin, sta no ser una era
de terror. sta ser una era de libertad, aqu y a lo largo del mundo.
Se nos ha hecho gran dao. Hemos sufrido una gran prdida. Y en
nuestro dolor y en nuestra ira, hemos encontrado nuestra misin y
nuestro momento. La libertad y el temor estn en guerra. El avance
de la libertad humana, el gran logro de nuestro tiempo y la gran
esperanza de cada era, depende ahora de nosotros.

Nuestra nacin, esta generacin, levantar la oscura amenaza de


violencia que recae sobre nuestro pueblo y nuestro futuro.
Fomentaremos que el mundo se una a esta causa a travs de
nuestros esfuerzos y de nuestra valenta. No nos vamos a cansar, no
nos vamos a rendir y no vamos a fracasar. Es mi esperanza que en los
prximos meses y aos, la vida retorne casi a la normalidad.
Regresaremos a nuestras vidas y rutinas, y eso es bueno. Incluso la
tristeza disminuye con el tiempo y la buena voluntad.
Sin embargo, nuestra resolucin no desaparecer. Cada uno de
nosotros recordar lo que sucedi ese da y a quines les sucedi.
Recordaremos el momento en que llegaron las noticias, dnde
estbamos y lo que hacamos. Algunos recordarn una imagen de un
incendio o una historia o un rescate. Algunos llevarn recuerdos
permanentes de un rostro o una voz.
Yo llevar esto: la placa de un polica llamado Jorge Howard, que
muri en el World Trade Center tratando de salvar a los dems. Me la
entreg su madre, Arlene, como recuerdo orgulloso de su hijo. Es mi
recuerdo de las vidas que terminaron y una tarea que no termina.
Nunca olvidar la herida a nuestro pas ni aqullos que la infligieron.
No flaquear, no descansar, no me ablandar en la tarea de librar
esta lucha por la libertad y seguridad del pueblo estadounidense. El
curso de este conflicto no se conoce, pero su resultado es cierto.
Libertad y temor, justicia y crueldad, siempre han estado en guerra y
sabemos que Dios no es neutral.
Mis queridos compatriotas, enfrentaremos violencia con justicia
paciente, garantizada por la correccin de nuestra causa y confiados
en las victorias que vendrn.
En todo lo que nos espera, que Dios nos d sabidura y podamos velar
por Estados Unidos de Amrica. Gracias.

Vous aimerez peut-être aussi