Vous êtes sur la page 1sur 17

Lintgration des comptines dans lenseignement

scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Hibah Shabkhez

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Lintgration des comptines dans lenseignement


scolaire du franais langue trangre au Pakistan
Rsum : Cet article essayera dexploiter l'intrt d'utiliser les comptines franaises pour
enseigner la langue franaise aux enfants de 3 10 ans dans les coles et les institutions
ducatives pakistanaises. Lapprentissage du franais est de plus en plus en vogue dans les coles
pakistanaises, notamment aprs lintroduction du baccalaurat international (IB), qui exige
lapprentissage dau moins une langue trangre (langue B). Les comptines et chansonnettes
sont largement utilises en maternelle en France afin de dvelopper une approche ludique de la
langue et dencourager la structuration et la rflexion linguistique. Dailleurs, on reconnait bien
aujourdhui que chanter des comptines aux enfants ou les leur fait chanter a une porte
considrable sur leur dveloppement physique, psychologique, intellectuelle et sociale. Il est
aussi impratif dinclure les comptines dans un cursus de franais destin la maternelle ou
lcole primaire que dans un cursus de lourdou, la langue nationale, ou de langlais, la langue
seconde, sils doivent tre capables de parler couramment le franais. Au mme temps, il ne faut
pas oublier quil sagit des enfants qui vivent dans une culture avec ses propres valeurs qui
peuvent tre bien diffrentes de celles de la culture franaise. Nous comptons donc proposer la
fin de notre tude quelques recommandations, appuys dexemples, pour linclusion de
comptines franaises dans un cursus destin aux enfants pakistanais.

ARTICLE
Introduction: La diffusion du FLE au Pakistan
Avec 3 Alliances franaises ( Lahore, Islamabad et Karachi) actives dans le pays depuis les
dcennies, et trois dpartements universitaires assez anciens ( University of the Punjab,
Kinnaird College University for Women, et National University of Modern languages) qui
offrent des cours de langue mais aussi la possibilit de spcialiser en franais, (dentreprendre
ses tudes de Master et de M. Phil dans ce domaine), nous pouvons bien parler de lexistence
dune longue tradition francophile au Pakistan. Au niveau scolaire, lenseignement de franais
Aitchison Collge, tabli Lahore en 1886 par les britanniques, et toujours une des plus
prestigieuses coles en Asie, a une histoire encore plus tendue. Or, il faut avouer que le
pourcentage de la population qui sengage dans lapprentissage et la didactique du FLE a
toujours rest assez faible.
En revanche, dans les annes rcentes, surtout aprs lintroduction du baccalaurat international
(IB), le franais devient de plus en plus une matire populaire dans les coles prives au
Pakistan, Pour ne parler que de Lahore, on enseigne le franais aujourdhui Lahore American
School, International School of Choueifat, Lahore Grammar School, The New School et
Hibah Shabkhez

Page 2

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Newlands, entre autres. Cette anne mme, Beaconhouse School System a introduit le franais
dans en classes 3 et 4 dans plusieurs campus. Donc nous pouvons bien attendre dans les annes
venir une croissance importante dans le nombre dapprenants du franais langue trangre,
surtout dans le milieu scolaire.
La plupart des coles commencent lenseignement de franais entre la maternelle et la classe 4.
Donc ltudiant pakistanais de ce milieu scolaire, au dbut de son apprentissage, peut avoir cinq
dix ans. Les enseignants suivent pour la plupart des manuels de lenseignement prcoce
compils par les grandes maisons ddition, comme Zigzag ou Tiptop, etc. ; en cas chant, ils
utilisent les ressources en ligne pour fabriquer leur propre srie dactivits qui se modle sur les
mmes principes fonciers communicatifs et actionnels.

Quest-ce que cest quune comptine ?


Les comptines sont ... les petits formulettes enfantines ... les petits pomes oraux traditionnels,
le plus souvent rims ou assonancs, toujours rythms ou mlodiques ... 1 Une comptine, cest
dabord un petit pome oral, traditionnel, une formulette qui sert compter pour savoir qui
colle , une courte histoire gaie, une formulette magique, un jeu sur les sonorits, sur les mots.
Ni posie, ni chanson, elle est rythme et plus ou moins rime 2 Cette dfinition comprhensive
est labore ainsi par Abir Abba :
Avec sa construction rythme, elle fait alterner de courtes squences, qui ont
souvent un caractre narratif qui fait sens, et des sortes de refrain o l'lment
potique et ludique du langage domine. C'est une sorte de langage musique,
intermdiaire entre les jeux vocaux des tout-petits, les expressions ancres dans
le corps et la gestualit (l'agir) et des expressions plus labores (le penser). Son
rythme verbal, son registre court, ses rimes favorisent la mmorisation. 3

Les comptines sont donc des courts textes dire ou chanter qui se distinguent par les
caractristiques suivantes :
Elles nont pas forcement de signification rationnelle, mais sont une jonglerie avec les mots.
Il sagit dun texte court, vite retenu, dont les rimes, mais surtout les assonances, sappuient
sur la syllabe accentue
La musique en est trs lmentaire (une, deux, trois notes), selon les cellules rythmiques
simples, trs souvent communes plusieurs comptines.
Les comptines saccompagnent de mouvements, de balancements, jeux de mains et de doigts.
Elles fixent par la rptition des rituels et des connaissances de base.

Beaumont, J. et al. (1986) in Hazal-Massieux, M-C. Chansons des Antilles, Comptines, Formulettes, Paris,
LHarmattan, cit dans Prigent, M. (2011). Comptines et sensibilit phonologique: tude de lapport des comptines
sur la sensibilit phonologique denfants pr-lecteurs prsentant les troubles du langage oral. Universit de
Nantes, p. 12.
2
3

Grandcoin-Joly, G., Spitz, J. & Cejtlin, D. (1991). Pour une classe russie en maternelle .ED Nathan pdagogie, p. 64
Abba, A. (2013). Le rle de la comptine dans l'enseignement / apprentissage du FLE . Biskra: Universit Med Khider, p. 12

Hibah Shabkhez

Page 3

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Leur construction rythme fait alterner de courtes squences, qui ont souvent un caractre
narratif qui fait sens, et des sortes de refrain ou llment potique et ludique du langage domine.
. Elles donnent envie de bouger, sauter, danser. Lenfant la rpte par plaisir avec les autres, puis seul. 4

Donc les comptines facilitent lapprentissage de connaissances de base tels que le temps, les
couleurs, les animaux, etc. Outil rituel du transfert dinformation orale par des techniques de
mmorisation et de rptition, les comptines enseignent galement la notion dordre temporel, la
formulation du rcit et linteraction et la collaboration sociale.
Outre, les savoirs littraires et sociaux de base se font transmettre insensiblement ou
consciemment par moyen de comptines, ainsi que les murs et valeurs qui donnent une socit
son caractre dfinitif. Les comptines sont reconnues comme un moyen traditionnel de la
transmission de savoir culturelle et la circulation interne des valeurs, des discours, des objets et
des pratiques entre les gnrations successives dune socit. Les comptines donnent lenfant
un bagage culturel et une orientation sociale ds sa toute petite enfance. Ainsi les comptines
deviennent des documents authentiques peu usuels ayant un intrt particulier pour lapprenant
non francophone :
Agrables lcoute, riches en vocabulaire et culturellement charges, les
chansons sont un support qui peut rendre lapprentissage de la langue plus facile
et amusant. De plus, il sagit dun type de document authentique dans lequel
lusage de la langue rompt les bornes de la communication vers une expression
plus crative et potique. 5

Lutilisation des comptines dans la didactique : un exemple


Dans lenseignement des autres matires et surtout des langues (maternelles ou secondes), les
comptines sont utilises de manire systmatique comme des outils didactiques, quoiquil soit
souvent dune manire implicite dont les enfants ne se rendent pas forcement compte.
Considrez par exemple cette comptine ourdou qui sert faire apprendre les chiffres :





! 6
(Un deux trois quatre
Venez, on sassoit ensemble
Cinq, six, sept
coute ce que nous disons
4

ibid. p. 12-14
Dantas Longhi, S. M. & Bulla, T. C. (2012). ATELIER Les chansons en classe de FLE: quelques propositions pour entrer
dans le rythme . So Paulo: Actes du Xiiie Colloque Pdagogique de Lalliance Franaise de So Paulo, p. 1
6
Tabassum, S. G. M. (1946). Jhoolnay, Delhi. Reprint (2013) Karachi: KITAB (Pvt) Limited, p. 9-10
5

Hibah Shabkhez

Page 4

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Huit neuf dix


Nous avons termin! 7)

En anglais, nous avons galement une comptine pour les chiffres, encore plus souvent utilise
par les professeurs au Pakistan. Les enfants la transforment dailleurs parfois en jeu, ce qui
renforce presque leur insu les connaissances acquises en la mmorisant :
One, two,
Buckle my shoe;
Three, four,
Open the door;
Five, six,
Pick up sticks;
Seven, eight,
Lay them straight:
Nine, ten,
A big, fat hen
(Un deux
Boucle ma chaussure
Trois quatre
Ouvre la porte
Cinq, six
Ramasse les btonnets
Sept, huit
Range-les
Neuf, dix
Une grande, grosse poule)

Nous avons en franais aussi les comptines pour enseigner les chiffres, comme par exemple Le
lapin , qui sont utilises la maternelle dans le milieu scolaire francophone :
1, 2, 3, 4, 5,
Jai pris un lapin
6, 7, 8, 9, 10,
Je lai relch
Pourquoi donc Minette
Las-tu relch ?
Cest que le coquin
Ma mordu la main.

Cest justement la possibilit dintgrer ces comptines dans nos cours de franais que nous allons
exploiter : faut-il le faire, dans un contexte socioculturel non francophone ? Pourquoi ou
pourquoi pas ? Et si oui, comment ? Quelle serait la bonne dmarche pour faire des comptines un
outil didactique pertinent et efficace dans un cadre denseignement non francophone ?

Traduit de lauteur. (Le rythme entranant qui assure la popularit de loriginal chez les enfants se perd dans la traduction.)

Hibah Shabkhez

Page 5

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Activits autour des comptines 8

Paquier, I. & Vaillaut, E. (2007). Activits autour des comptines (Un dossier complet sur les comptines : aspects
pdagogiques, mise en oeuvre, activits lies aux comptines, exploitation, discographie ...), doc IEN Maurienne. date d'accs :
10-11-2015, [URL: http://www.acgrenoble.fr/savoie/pedagogie/docs_pedas/comptines_maurienne/activites.php?PHPSESSID=e12203d3b8247ac2a24dcb5cf2014c
79]

Hibah Shabkhez

Page 6

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Les bienfaits associs avec lintroduction des comptines dans la classe


du franais langue trangre
Les comptines ont des avantages physiques, psychiques, cognitifs, phontiques et sociaux
globalement reconnus, et ainsi font partie de lapprentissage des langues premires et secondes
dans le monde entier, quil soit au sein dun programme didactique soigneusement labor ou
une influence irrflchie de son entourage. Les berceuses chantes par les mres francophones
sont le plus souvent des comptines en franais, par exemple, ainsi que les jeux enfantins que le
nourrisson apprend de ses premiers camarades. Or, dans le contexte social pakistanais, le franais
est une langue trangre ; il ny a gure question de lapprentissage naturelle des comptines ou
de la langue en gnrale.
Donc introduire les comptines dans la classe, cest un bon moyen de naturaliser dans la mesure
de possible lapprentissage de la langue. Il semble assez clair que les fins cognitifs et sociaux
auxquels une comptine franaise sert dans le cas dun enfant franais sont naturellement
accomplis par les comptines de la langue maternelle dans le cas dun enfant pakistanais.
Nanmoins, pour rendre lenfant bilingue ou trilingue, pour quil soit capable de parler langlais
et lourdou (langue seconde, moins quelle ne soit la langue maternelle, comme elle lest pour
une minorit de la population) aussi couramment que sa premire langue, les parents introduisent
les comptines de ces langues ds le dbut. Il faut agir dans le mme sens pour assurer
ventuellement une bonne maitrise du franais : nouer le dveloppement physique, psychique,
cognitif, phontique et social de lenfant la langue franaise comme aux autres langues quil
apprend.
Les avantages physiques :
La rptition de sons dveloppe les muscles de la langue et de la bouche : Lenfant qui chante
les comptines franaises shabitue ainsi ds le dbut de sa vie scolaire prononcer les sons du
franais comme aux ceux de ses autres langues. Il aura videmment moins de mal un apprenant
adulte parler correctement et sans gne, puisque ces capacits auditives seront dveloppes en
fonction de la phontique aussi. videmment, il faut assurer que le prof maitrise bien lui-mme
les nuances de la prononciation. La comptine Je m'en vais chasser le lion renforce par
exemple la distinction phontique entre dessus et dessous qui est assez difficile pour un
non francophone maitriser :
[...] oh! oh!
qu'est-ce que j'vois?
un arbre!
j'peux pas passer par dessus
j'peux pas passer par en dessous
qu'est-ce que j'fais? j'fonce dedans!
[...] oh! oh!
qu'est-ce que j'vois?

Hibah Shabkhez

Page 7

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Une roche
j'peux pas passer par dessus
j'peux pas passer par en dessous
qu'est-ce que j'fais? j'fonce dedans!
[...] oh! oh!
qu'est-ce que j'vois?
... Un lion!
j'peux pas passer par dessus
j'peux pas passer par en dessous
qu'est-ce que j'fais?
j'fonce dedans!
Y fait noir! 9

Les comptences de la mobilit motrice et le contrle du corps dveloppe travers les actions
qui font partie des comptines. Ainsi les gestes et les actions sassocient autant que possible
directement dans sa cervelle avec la langue franaise, et pas par lintermdiaire dune langue de
rfrence qui crerait sans doute des interfrences.

Les avantages psychiques :


Les jeux bass sur les comptines fournissent aux enfants un stimulant pour utiliser leur
imagination et leur crativit : en jouant avec les sonorits, l'enfant manipule les mots, invente,
improvise, stimule son imagination, sans souci de ralisme. 10 On peut galement demander aux
enfants dajouter des phrases une comptine o de crer leur propre comptine en suivant un
modle donne :
Si tes heureux et que tu lsais, tape dans tes mains ! (tapez deux fois dans les mains)
Si tes heureux et que tu lsais, tape dans tes mains ! (tapez deux fois dans les mains)
Si tes heureux et que tu lsais, et que tu veux nous le montrer
Si tes heureux et que tu lsais, tape dans tes mains ! (tapez deux fois dans les mains)

Youkali & Patrick. Je m'en vais chasser le lion (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.momes.net/Comptines/Comptines-sur-la-nature/Comptines-sur-les-animaux/Je-m-en-vais-chasser-le-lion]
10
Extrait de la confrence d'A.-M. Chartier PARON, Les comptines: Un univers particulier les comptines et la posie .
Direction des services dpartementaux de l'ducation nationale de l'Yonne 2004 2015. date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://dsden89.ac-dijon.fr/?comptines]

Hibah Shabkhez

Page 8

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Si tes triste et que tu lsais, pleure un peu - bouh ouh ! (essuyez vos yeux avec les poings)
Si tes triste et que tu lsais, pleure un peu - bouh ouh ! (essuyez vos yeux avec les poings)
Si tes triste et que tu lsais, et que tu veux nous le montrer
Si tes triste et que tu lsais, pleure un peu (essuyez vos yeux avec les poings)
- Si tes en colre et que tu lsais, tape du pied (tapez deux fois du pied par terre)
Si tes en colre et que tu lsais, tape du pied (tapez deux fois du pied par terre)
Si tes en colre et que tu lsais, et que tu veux nous le montrer
Si tes en colre et que tu lsais, tape du pied (tapez deux fois du pied par terre)
-Si tes content et que tu lsais, crie Youpi (placez les mains autour de la bouche et criez Youpi!)
Si tes content et que tu lsais, crie Youpi (placez les mains autour de la bouche et criez Youpi !)
Si tes content et que tu lsais, et que tu veux nous le montrer
Si tes content et que tu lsais, crie Youpi (placez les mains autour de la bouche et criez Youpi !)
[Vous pouvez aussi inventer des couplets sur dautres sentiments et aider votre enfant trouver les
gestes qui vont avec. Par exemple :
Si tu as sommeil et que tu lsais, dis bonne nuit (posez les mains jointes contre la joue)
Si tes grognon et que tu lsais, pousse un soupir (gros soupir)
Si tes tout bte et que tu lsais, fais lidiot (danse bta )] 11

Lapprentissage par cur et la rvision des comptines dveloppent la mmoire : Il ny a rien


de mieux que les comptines pour apprendre selon Maude Dub, ducatrice spcialise 12. Ainsi
on propose des exercices lis aux comptines pour dvelopper les mmoires des enfants :
Apprendre grce une comptine, il ny a rien de mieux. Avec la comptine
Cadet Roussel , votre enfant va pouvoir travailler sa mmoire : la chanson est
longue mais elle raconte une histoire (drle qui plus est), ce qui sera plus facile
pour lui. Enfin, la rptition de certaines phrases et les rimes lui permettent
davoir des repres et lui facilite la mmorisation. Demandez-lui dapprendre
par exemple les trois premiers couplets. 13

Les avantages cognitifs :


Lapprentissage de connaissances de base se fait avec plus de facilit : tels que les phnomnes
de temps, le lexique des couleurs, les animaux, lalphabet, etc. Ainsi cette comptine pour
apprendre les jours de la semaine, qui ne change gure dune strophe lautre, sauf le nom du
jour suivant remplace celui du prcdent, fixant par l non seulement tous les noms mais leur
ordre de progression dans le mmoire de lenfant en les unissant une histoire chante :
Le roi, la reine et le petit prince
Lundi matin, le roi, la reine
Et le petit prince
11

Jeux et activits d'veil : heureux, triste, en colre ou content, (2015) BabyCenter, L.L.C. date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.babycenter.fr/a7800178/jeux-et-activit%25C3%25A9s-d%25C3%25A9veil--heureux-triste-en-col%25C3%25A8reou-content#ixzz3qsc8hg1g]
12
Dub, M. (2015). Activits / Stimulation du langage (Activits pour stimuler le langage et pistes d'intervention simples qui
rpondent aux problmatiques du langage chez les enfants). Educatout.com. date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.educatout.com/activites/stimulation-langage/la-memoire-auditive.htm]
13
Une comptine pour faire travailler la mmoire : Cadet Roussel, purefamille.com (Aller sur le portail Canalblog). date d'accs :
10-11-2015, [URL: http://www.purefamille.com/rubrique/comptines-et-chansons_r37/une-comptine-pour-faire-travailler-lamemoire-cadet-roussel_a733/1]

Hibah Shabkhez

Page 9

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Sont venus chez moi


Pour me serrer la pince
Mais comme je ntais pas l
Le petit prince a dit :
Puisque cest comme a
Nous reviendrons mardi
Mardi matin
Mercredi matin
Jeudi matin
Vendredi matin
Samedi matin
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi,
samedi, dimanche
Dimanche matin, le roi, la reine
et le petit prince
Sont venus chez moi
Pour me serrer la pince
Mais comme je ntais pas l
Le petit prince a dit :
Puisque cest comme a
Nous ne reviendrons jamais 14

Lenchainement des vnements et les squences introduisent la logique mathmatique et


lcriture schmatise : Lorganisation des comptines en mini-histoire avec un dbut, une
intrigue et un dnouement fait apprendre le schma du rcit narratif. Ici, par exemple, les enfants
vont se promener dans les bois, profitant de labsence du loup. Le loup les coute et shabille,
mettant se vtements un par un dans un ordre logique, puis il sattaque eux.
Prom'nons-nous dans les bois
Pendant que le loup n'y est pas.
Si le loup y tait,
Il nous mangerait.
Mais comme il n'y est pas,
Il nous mang'ra pas.
Loup, y es-tu ?
Que fais-tu ?
(le loup) Je mets mes lunettes.
REFRAIN
(le loup) Je mets ma chemise.
REFRAIN
(le loup) Je mets ma culotte !
REFRAIN
(le loup) Je mets ma veste !
REFRAIN
(le loup) Je mets mes chaussettes !
REFRAIN
(le loup) Je mets mes bottes !
REFRAIN
(le loup) Je prends mon fusil !
REFRAIN
(le loup) J'arrive ! 15

14

Le petit prince (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.lamontagnesecrete.com/node/176]

Hibah Shabkhez

Page 10

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Lintroduction la langue figure : par exemple onomatope, allitration, mtaphore, etc.


Quoique les enfants soient peut-tre un peu trop jeunes pour pouvoir comprendre consciemment
ces phnomnes, une connaissance en est implicitement acquise en chantant des comptines.
Dans la ferme Mathurin , qui sert dailleurs introduire les animaux de la ferme, donne des
excellents exemples de la langue figure (de lonomatope) :
Dans la ferme Mathurin, hiya hiya ho
Y'a des centaines de canards, hiya hiya ho
Y'a des coin par-ci, y'a des coin par-l
Y'a des coin , y'a des coin
Y'a des coin coin coin, coin
Dans la ferme Mathurin, chacun son refrain
Dans la ferme Mathurin, hiya hiya ho
Y'a des centaines de moutons, hiya hiya ho
Y'a des b par-ci, y'a des b par-l
Y'a des b , y'a des b
Y'a des b b b, b
Dans la ferme Mathurin, chacun son refrain [...] 16

Les avantages phontiques :


La manipulation du ton, de lhauteur et de linflexion qui fait partie des comptines permet de
pratiquer le rythme de la langue : Acqurir lintonation franaise est particulirement dlicat
dans le cas des apprenants non francophones, et la prononciation, exagre et accentue, des sons
dans les comptines peut galement faciliter lapprentissage des phonmes de la langue franaise.
Considrons par exemple la comptine Jai du chocolat qui rpond ces deux besoins :
A A A A A J'ai du chocolat
E Je vais le manger
I i i i i Il est trop petit
O o o o o J'en veux un plus gros
U u u u u Tu n'en auras plus
Aiou!

Lexprience du rythme et de la cadence dun texte connu est une tape pralable pour
apprendre lire : cette stratgie aide les enfants comprendre o les mots commencent et
finissent et dveloppe une grande aisance de lecture. En plus, pour les permettre lier les
phonmes avec les graphmes correspondants, on a cre toute une gamme dexercices lie aux
comptines :
les rimes : partir de "pomme et poire"
les sons a p m : partir de "fais dodo"
le son i s r : partir de "la fte la souris"
le son o : partir de "Petit escargot"
le son u et l : partir de "l'as-tu vu?
15
Prom'nons-nous dans les bois (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.iletaitunehistoire.com/genres/comptines-chansons/lire/prom-nons-nous-dans-les-bois-biblidcha_043]
16
Dans la ferme Mathurin (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://comptines.tv/dans_la_ferme_a_mathurin]

Hibah Shabkhez

Page 11

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

le son : partir de "cadeaux bien emballs "


le son ette : partir de "j'aime la galette"
le son ou : partir "avec ma bouche"
[...] le son in : partir de "le lapin qui a du chagrin"
[...] les syllabes pi po : partir de "pomme de reinette"
les sons on ou j : partir de "Bonjour ma cousine" 17

Les avantages sociaux:


Linteraction et la collaboration sociale sont apprises au sein des activits de groupe centres
autour des comptines : les comptines sont souvent des chansons chanter en groupe, les jeux de
rime, la rcitation, etc., comme dans cette comptine, o les enfants sidentifient comme un
groupe ( nous ) et expliquent la mode de chez nous , avec des gestes, l autre , un
public rel ou imaginaire :
Savez-vous planter les choux
la mode, la mode
Savez-vous planter les choux
la mode de chez nous ?
On les plante avec les pieds
la mode, la mode
On les plante avec les pieds
la mode de chez nous
On les plante avec les mains
la mode, la mode
On les plante avec les mains
la mode de chez nous
Savez-vous planter les choux
la mode, la mode
Savez-vous planter les choux
la mode de chez nous
On les plante avec le coude
la mode, la mode
On les plante avec le coude
la mode de chez nous
On les plante avec le nez
la mode, la mode
On les plante avec le nez
la mode de chez nous
Savez-vous planter les choux
la mode, la mode
Savez-vous planter les choux
la mode de chez nous
la mode de chez nous ?

18

17

Comptines pour apprendre les sons. (2013). Camille (Voir le profil de macas sur le portail Overblog). date d'accs : 10-112015, [URL: http://macas.over-blog.com/article-comptines-pour-apprendre-les-sons-117318069.html]
18
Savez-vous planter les choux (Comptine). Monde Des Titounis (A propos de Monde Des Petits dans Le Monde). date d'accs :
10-11-2015, [URL: http://www.mondedestitounis.fr/comptine-chanson.php?id=69]

Hibah Shabkhez

Page 12

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Ils existent aussi des comptines qui servent faire pratiquer le code social et les murs de
linteraction au sein de la socit, en enseignant les gestes polis et les formules de politesse :
Bonjour !
"Quand on dit bonjour
Quand on dit bonsoir
On lve son chapeau
On s'fait un bcot
On se serre la main
On sort son mouchoir
On dit mardi 19
On dit au revoir" 20

Les liens affectueux entre lenfant et son entourage sont fortifis : En chantant, jouant et
samusant, lenfant dveloppe une relation affective avec des autres membres du groupe : ses
camarades et ses professeurs. En plus, on trouve des comptines qui focalisent les relations
humaines et la prise de conscience de son milieu social, comme la classique Fais dodo, Colas,
mon p'tit frre qui donne par ailleurs un aperu de la culture familiale franaise :
Fais dodo, Colas, mon p'tit frre,
fais dodo, t'auras du lolo.
Fais dodo, Colas, mon p'tit frre,
fais dodo, t'auras du lolo.
Maman est en haut, qui fait des gteaux;
Papa est en bas, fait du chocolat.
Fais dodo, Colas, mon p'tit frre,
fais dodo, t'auras du lolo. 21

Les risques contrer lors de l'introduction des comptines franaises


dans la classe pakistanaise du franais langue trangre
Il y a, comme nous venons de discuter, de nombreux avantages qui peuvent suivre lutilisation
des comptines franaises en classe. Or, il ne faut pas oublier les problmes possibles et den
sauvegarder nos enfants en bien choisissant les comptines tudier et en utilisant la bonne
dmarche pour les enseigner.
Noublions pas que nos tudiants pakistanais ne sont pas francophones, que la plupart dentre
eux ne parlent et coutent le franais que dans la classe. Il faut donc maintenir un quilibre entre
les comptines et les autres documents audio utiliser dans la classe, car si la comptine mimique
le rythme de la langue parle, elle lexagre dans une faon qui serait peu naturelle dans une
conversation quotidienne. En plus, les comptines contiennent souvent un mlange de la langue
19

Le jour de la semaine peut bien sr tre adapt selon la situation


Cherche chanson pour dire "bonjour" et "au revoir" . auxpetitesmains.net (Le Forum des Parents). date d'accs : 10-11-2015,
[URL: http://forum.lixium.fr/d-6858378.htm]
21
Fais dodo, Colas mon p'tit frre (Berceuse). Mama Lisas World- International Music & Culture. date d'accs : 10-11-2015,
[URL: http://www.mamalisa.com/?p=181&t=es&c=22]
20

Hibah Shabkhez

Page 13

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

standard et la langue familier, quun enfant non francophone ne saurait pas distinguer sans que le
professeur ne len avise.
Lenfant est li la culture de la langue quil apprend par les comptines : Si les connaissances
culturelles restent indispensables pour bien parler une langue, tablir les liens trop troits peut
nuire au bon dveloppement socioculturel des enfants pakistanais, dont la socit est bien
diffrente de celle de la France.
Les enfants sont impressionnables et pas encore capables de dcider pour eux-mmes ce quil
faut ou ne faut pas adopter dune culture trangre ; et leurs parents s'opposeront bien sr
vigoureusement lenseignement des murs diffrentes de celles quils veulent conserver. Il
nest gure politiquement correct de recommander explicitement la censure, mais noublions
pas quil sagit des enfants ... Que le professeur prend soin donc de ne pas introduire les
comptines qui peuvent tre controverses, comme par exemple la mre Michel .
C'est la mre Michel
Qui a perdu son chat
Qui crie par la fentre
A qui le lui rendra
C'est le compre Lustucru
Qui lui a rpondu
Allez la mre Michel
Votre chat n'est pas perdu
Sur l'air du tra lalala
Sur l'air du tra lalala
Sur l'air du tra dridra et tralala
C'est la mre Michel
Qui lui a demand
Mon chat n'est pas perdu
Vous l'avez donc trouv
Et le compre Lustucru
Qui lui a rpondu
Donnez une rcompense
Il vous sera rendu
Et la mre Michel lui dit : C'est dcid,
Si vous rendez mon chat, vous aurez un baiser.
Et l'compre Lustucru, qui n'en a pas voulu,
Lui dit : Pour un lapin votre chat est vendu ! 22

En revanche, il ne faut pas atteindre alors le point de la paranoa. Le contexte historique dune
comptine, ou un symbolisme cach dedans, qui ne se rvle pas aux enfants ou mme la plupart
des adultes, ne doit pas tre pris en compte par le professeur ; cest seulement les paroles
potentiellement gnant quil vaudrait mieux viter, et cela seulement par respect pour l'extrme
jeunesse des apprenants.
22

La mre Michel (Comptine). Monde Des Titounis (A propos de Monde Des Petits dans Le Monde). date d'accs : 10-11-2015,
[URL: http://www.mondedestitounis.fr/comptine-chanson.php?id=1]

Hibah Shabkhez

Page 14

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Conclusion : Les comptines et le essor social du franais au Pakistan


Comme nous venons de constater, lemploi des comptines comme un outil didactique dans une
classe pakistanaise du franais langue trangre peut avoir des impacts physiques, psychiques,
cognitifs, phontiques et sociaux positifs sur les tudiants, Au mme temps, nous reconnaissons
aussi quelques piges socioculturelles et didactiques qui peuvent cependant tre assez facilement
vites.
Or, lapprentissage des comptines a une dimension sociale, jusqu maintenant forcement
indfini, qui va au-del de lapprenant individuel. Avec cette nouvelle gnration beaucoup plus
nombreuse de locuteurs de la langue franaise, nous pouvons penser la cration dune culture
et ventuellement, dune littrature (y compris des comptines et des chansonnettes) francophiles
ici au Pakistan. Faire apprendre aux tudiants les comptines pour les concours et les soires (qui
ont lieu chaque anne Aitchison Collge, aux Alliances Franaises, etc.) et qui runissent la
communaut francophile du Pakistan peut constituer un premier pas dans cette direction.

BIBLIOGRAPHIE
Abba, A. (2013). Le rle de la comptine dans l'enseignement / apprentissage du FLE . Biskra:
Universit Med Khider.
Beaumont, J. et al. (1986) in Hazal-Massieux, M-C. Chansons des Antilles, Comptines, Formulettes,
Paris, LHarmattan, cit dans Prigent, M. (2011). Comptines et sensibilit phonologique: tude de
lapport des comptines sur la sensibilit phonologique denfants pr-lecteurs prsentant les troubles du
langage oral. Universit de Nantes, p. 12.
Bryant, P. E. Bradley, L. Maclean, M. & Crossland, J. (1989). Nursery rhymes,
phonological skills and reading. Journal of Child Language Volume 16 Issue 02. Cambridge University
Press, p. 407-428. date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://journals.cambridge.org/abstract_S0305000900010485]

Dantas Longhi, S. M. & Bulla, T. C. (2012). ATELIER Les chansons en classe de FLE:
quelques propositions pour entrer dans le rythme . So Paulo: Actes du Xiiie Colloque
Pdagogique de Lalliance Franaise de So Paulo.
Delphine D. (2012). Les comptines en classe de primo-arrivants : un outil adapt
l'apprentissage du vocabulaire ? Arras: Universit d'Artois (Institut universitaire de formation des
Matres du nord pas de Calais). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-00761771/document]
Dub, M. (2015). Activits / Stimulation du langage (Activits pour stimuler le langage et pistes
d'intervention simples qui rpondent aux problmatiques du langage chez les enfants).

Hibah Shabkhez

Page 15

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Educatout.com. date d'accs : 10-11-2015, [URL:


http://www.educatout.com/activites/stimulation-langage/la-memoire-auditive.htm]
Extrait de la confrence d'A.-M. Chartier PARON, Les comptines: Un univers particulier
les comptines et la posie . Direction des services dpartementaux de l'ducation nationale de
l'Yonne 2004 2015. date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://dsden89.ac-dijon.fr/?comptines]
Fuchs, F. & Kallmeyer, A. (2013). La comptine lcole maternelle , Revisiter le rpertoire de la
tradition enfantine orale (les chants, comptines et jeux vocaux divers, adapts aux enfants de 3 et 4 ans) et
de donner aux enseignants quelques repres de progressivit. Dossier du Haut-Rhin.

Grandcoin-Joly, G., Spitz, J. & Cejtlin, D. (1991). Pour une classe russie en maternelle .ED
Nathan pdagogie.
Pohl, F. & Dalton, G. (2015). 100 Chansons et comptines lcole maternelle. date d'accs : 1011-2015, [URL: http://formulette.fr/index.php?controller=attachment&id_attachment=2]
Jeux et activits d'veil : heureux, triste, en colre ou content, (2015) BabyCenter, L.L.C. date
d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.babycenter.fr/a7800178/jeux-et-activit%25C3%25A9sd%25C3%25A9veil--heureux-triste-en-col%25C3%25A8re-ou-content#ixzz3qsc8hg1g]
Meer, A. (1999). Why children need nursery rhymes, New York: Gruner and Jahr USA
Publishing, Reprinted from PARENTS magazine by permission on funfelt.com. date d'accs :
10-11-2015, [URL: http://www.funfelt.com/why-nursery-rhymes.html]
Paquier, I. & Vaillaut, E. (2007). Activits autour des comptines (Un dossier complet sur les
comptines : aspects pdagogiques, mise en oeuvre, activits lies aux comptines, exploitation,
discographie ...), doc IEN Maurienne. date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.acgrenoble.fr/savoie/pedagogie/docs_pedas/comptines_maurienne/activites.php?PHPSESSID=e12
203d3b8247ac2a24dcb5cf2014c79]
Rieux J-T. (2011) Le langage lcole maternelle, CNDP-CRDP. date d'accs : 10-11-2015,
[URL: http://media.eduscol.education.fr/file/ecole/48/8/LangageMaternelle_web_182488.pdf]
Tabassum, S. G. M. (1946). Jhoolnay, Delhi. Reprint (2013) Karachi: KITAB (Pvt)
Limited.
Vaucouleur D. (2006). Comptines, musique et phonologie (Animation pdagogique). date
d'accs : 10-11-2015, [URL: passerelle.ac-nantes.fr/rrs-st-herblainrenan/files/2013/11/comptines.pdf]
Youkali & Patrick. Je m'en vais chasser le lion (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.momes.net/Comptines/Comptines-sur-la-nature/Comptines-sur-les-animaux/Je-men-vais-chasser-le-lion]
Hibah Shabkhez

Page 16

Lintgration des comptines dans lenseignement scolaire du franais langue trangre au Pakistan

Liste des Comptines


Cherche chanson pour dire "bonjour" et "au revoir" . auxpetitesmains.net (Le Forum des
Parents). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://forum.lixium.fr/d-6858378.htm]
Comptines pour apprendre les sons. (2013). Camille (Voir le profil de macas sur le portail
Overblog). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://macas.over-blog.com/article-comptines-pourapprendre-les-sons-117318069.html]
Dans la ferme Mathurin (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://comptines.tv/dans_la_ferme_a_mathurin]
Fais dodo, Colas mon p'tit frre (Berceuse). Mama Lisas World- International Music & Culture.
date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.mamalisa.com/?p=181&t=es&c=22]
La mre Michel (Comptine). Monde Des Titounis (A propos de Monde Des Petits dans Le
Monde). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.mondedestitounis.fr/comptinechanson.php?id=1]
Le petit prince (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.lamontagnesecrete.com/node/176]
Prom'nons-nous dans les bois (Comptine). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.iletaitunehistoire.com/genres/comptines-chansons/lire/prom-nons-nous-dans-lesbois-biblidcha_043]
Savez-vous planter les choux (Comptine). Monde Des Titounis (A propos de Monde Des Petits
dans Le Monde). date d'accs : 10-11-2015, [URL: http://www.mondedestitounis.fr/comptinechanson.php?id=69]
Une comptine pour faire travailler la mmoire : Cadet Roussel, purefamille.com (Aller sur le
portail Canalblog). date d'accs : 10-11-2015, [URL:
http://www.purefamille.com/rubrique/comptines-et-chansons_r37/une-comptine-pour-fairetravailler-la-memoire-cadet-roussel_a733/1]
Liste de sites Web
http://www.examiner.com/ date daccs: 04-03-2014
http://theredish.com/img/cartoon%20brain%20pictures%20free date daccs: 15-10-2015
http://www.pbs.org/ date daccs: 04-03-2014
http://www.walesonline.co.uk/ Date daccs: 04-03-2014
Hibah Shabkhez

Page 17