Vous êtes sur la page 1sur 73

O

Livro Azul

Ludwig Wittgenstein

O LIVRO AZUL

O que o signi7icado (meaning) de uma palavra?


Vamos abordar esta pergunta perguntando, primeiro, o que uma
explicao do signi7icado de uma palavra; a que se assemelha a explicao de
uma palavra?1
O modo no qual esta pergunta nos ajuda anlogo ao modo no qual a
pergunta como medimos um comprimento nos ajuda a compreender o
problema o que o comprimento?
As perguntas O que o comprimento?, O que o signi7icado [meaning]?,
O que o nmero um? etc., produzem em ns um constrangimento [cramp]
mental.2 Sentimos que para lhes dar respostas, deveramos apontar para algo e
contudo sentimos que no podemos apontar para nada. (Enfrentamos uma das
grandes fontes da desorientao [bewilderment] 7ilos7ica: um substantivo faz-
nos procurar uma coisa que lhe corresponda.)3
Perguntar, em primeiro lugar, o que uma explicao do signi7icado? tem
duas vantagens. Num certo sentido, voc faz regressar terra [bring down to
earth] a questo o que o signi7icado?. Pois, seguramente, para compreender
o signi7icado de signi7icado voc deve tambm compreender o signi7icado de
explicao do signi7icado. Aproximadamente: perguntemos o que a
explicao do signi7icado, visto que, seja o que for que ela explique, isto ser o
signi7icado. O estudo da gramtica da expresso explicao do signi7icado
Esta traduo do Livro Azul foi feita a partir do trabalho de Jorge Mendes ([Edies 70, Lisboa),

com base na edio inglesa: Preliminary studies for the Philosophical Investigations generally
known as The Blue And Brown Books, Luwig Wittgenstein, Basil Blackwell, 1992.]. Ela no tem
outra pretenso seno de uso didtico. A edio portuguesa do Livro Azul tem muitos problemas,
em especial com as expresses meaning, saying, mind, sense, alm de diversos erros
graves de reviso. Indiquei a paginao da edio original com colchetes, bem como, em alguns
casos, a expresso original. Quanto diviso do texto em duas partes, segui a sugesto de Hans
Sluga, em seu artigo no Companion de Wittgenstein. Esta traduo foi feita para uso na disciplina
de Filoso_ia da Linguagem e est muito longe de _icar pronta. (Ronai Rocha, Abril de 2012)
1 Ver o mesmo tema nas Investigaes FilosFicas, 560 e na Philosophical Grammar, p. 69.
2 A expresso mental cramp, cimbra ou constrangimento mental, ocorrer mais duas vezes

texto. Indicar.
3 John Austin, no ensaio O signi_icado de uma palavra, de 1940 [nos Philosophical Papers] faz

uma observao semelhante a essa, ao criticar a tentao (a expresso dele) na qual incidem
alguns _ilsofos, quando procuram uma entidade que corresponda ao signi_icado de uma palavra.
Ele escreve: Por que nos sentimos tentados a cometer o velho deslize deste modo? Em primeiro
lugar, existe a curiosa crena de que todas as palavras so nomes, ainda mais, de fato nomes
prprios, e portanto representam algo ou o designam na forma como o faz um nome prprio.

ensinar a voc algo sobre a gramtica da palavra signi7icado" e voc 7icar


curado da tentao de procurar sua volta algum objeto ao qual voc poderia
chamar o signi7icado.
O que geralmente se chama explicaes do signi7icado de uma palavra
pode, muito grosseiramente, ser dividido em de7inies verbais e ostensivas. Ver-
se- mais tarde em que sentido esta diviso apenas imperfeita e provisria (e o
fato de o ser constitui um aspecto importante). A de7inio verbal, visto que nos
conduz de uma expresso verbal a outra, no nos leva, num certo sentido, mais
longe. Na de7inio ostensiva, contudo, parecemos aproximar-nos, de um modo
mais efetivo, da aprendizagem do signi7icado.4
Uma di7iculdade com que nos chocamos consiste no fato de que parece no
existirem de7inies ostensivas para muitas palavras na nossa linguagem; por
exemplo, para palavras como um, nmero, no, etc.
Pergunta: ser necessrio compreender a prpria de7inio ostensiva?
No poder a de7inio ostensiva ser mal compreendida? [2]
Se a de7inio explica o signi7icado de uma palavra, no , sem dvida,
essencial que a palavra tenha sido ouvida anteriormente. O trabalho da de7inio
ostensiva o de atribuir-lhe um signi7icado. Vamos ento explicar a palavra
tove apontando para um lpis e dizendo isto tove. (Em vez de isto tove
poderia aqui ter dito isto chama-se tove. Chamo a ateno para isto para
eliminar, de uma vez por todas, a idia de que as palavras da de7inio ostensiva
predicam algo do de7inido; a confuso entre a frase isto vermelho, atribuindo
a cor vermelha a qualquer coisa, e a de7inio ostensiva isto chama-se
vermelho.) Ora, a de7inio ostensiva isto tove pode ser interpretada de
muitas maneiras. Apresentarei algumas dessas interpretaes utilizando
palavras de uso corrente (words with well established usage). A de7inio pode
pois ser interpretada como signi7icando:
Isto um lpis,
Isto redondo,
Isto madeira"
Isto um,
Isto duro, etc. etc.
Pode opor-se a este argumento o fato de que todas estas interpretaes
pressupem outra linguagem verbal. E esta objeo digna de nota se por
interpretao pretendermos apenas dizer traduo numa linguagem verbal. -
Farei algumas sugestes que podero tornar isto mais claro. Vamos nos
perguntar sobre qual o nosso critrio [criterion] quando dizemos que algum
interpretou a de7inio ostensiva de um modo particular. Suponhamos que eu
dou a um ingls a de7inio ostensiva isto o que os alemes chamam Buch.
4 Norman Malcolm, em 1942, retoma esse tema. Ver, citar...

Nesse caso, na grande maioria dos casos de qualquer modo, a palavra inglesa
book ocorrer ao pensamento do ingls. Podemos dizer que ele interpretou
Buch como signi7icando book. O caso ser diferente se, por exemplo,
apontamos para uma coisa que ele nunca viu antes e dizemos: isto um banjo.
Possivelmente ser nesse caso a palavra guitarra que lhe ocorrer ao
pensamento, ou nenhuma palavra, mas sim a imagem de um instrumento
semelhante, ou possive1mente nada. Supondo ento que eu lhe ordene escolhe
de entre estas coisas um banjo, se ele escolher aquilo a que chamamos um
banjo podemos dizer que ele deu a interpretao correta palavra banjo; se
ele escolher outro instrumento qualquer, diremos que ele interpretou banjo
como signi7icando instrumento de cordas.
Dizemos que ele deu palavra banjo esta ou aquela interpretao, e
inclinamo-nos a presumir um ato determinado de interpretao, para alm do
ato de escolha. [3]
O nosso problema anlogo ao que se segue:
Se dou a algum a ordem traz uma 7lor vermelha daquele prado, como ele
pode saber qual o tipo de 7lor que h de trazer, se eu apenas lhe dei uma
palavra?
A primeira resposta que se pode sugerir a de que ele foi procurar uma
7lor vermelha tendo em mente uma imagem vermelha, e comparando-a com as
7lores para ver qual delas tinha a cor da imagem. Ora, de fato, essa maneira de
procurar existe, e no de modo nenhum essencial que a imagem utilizada seja
mental. De fato, o processo pode ser o seguinte: levo uma tabela que faa
corresponder nomes a quadrados coloridos. Quando ouo a ordem traga-me
etc. desenho uma linha com meu dedo, partindo da palavra vermelho at um
certo quadrado, e procuro uma 7lor que tenha a mesma cor do quadrado. Mas
esta no a nica maneira de procurar e no a habitualmente utilizada.
Samos, olhamos nossa volta, dirigimo-nos para uma 7lor e a colhemos sem a
comparar com o que quer que seja. Para veri7icar que o processo de execuo da
ordem pode ser deste tipo, considerem a ordem imagina uma mancha
vermelha. Neste caso, voc no ser tentado a pensar que antes de executar a
ordem deve imaginar uma mancha vermelha que sirva de modelo para a mancha
vermelha que pediram para voc imaginar.
Agora voc poderia perguntar: interpretamos as palavras antes de
obedecer a ordem? E em alguns casos voc constatar que faz algo que poderia
ser chamado interpretar, antes de obedecer, em outros casos no.
Parece que certos processos mentais deFinidos esto ligados ao
funcionamento da linguagem, os nicos processos atravs dos quais a linguagem
pode funcionar. Re7iro-me aos processos de compreenso e signi7icao
(understanding and meaning). Os signos da nossa linguagem parecem no ter
vida sem estes processos mentais; e poderia ter-se a impresso de que a nica
funo dos signos a de induzir tais processos e de que estes so, na realidade,

as nicas coisas em que deveramos estar interessados. Por conseguinte, se


perguntarem a voc qual a relao entre um nome e a coisa que ele designa,
voc sentir-se- inclinado a responder que se trata de uma relao psicolgica, e
possivelmente pensar especi7icamente, ao dizer isto, no mecanismo da
associao. - Somos tentados a pensar que o mecanismo da linguagem
composto por duas partes; uma parte inorgnica, a manipulao dos signos, e
uma parte orgnica, a que podemos chamar a compreenso destes signos, a
atribuio de signi7icado a estes signos, a sua interpretao, o pensamento.
Estas ultimas atividades parecem decorrer num meio estranho, a mente; e o
mecanismo da mente, cuja natureza, segundo parece, no compreendemos
completamente, pode produzir efeitos no suscetveis de serem provocados por
um mecanismo material. Assim, por exemplo, um pensamento (que um
processo [4] mental desse tipo) pode ou no estar de acordo com a realidade;
posso pensar num homem que no est presente; sou capaz de o imaginar, de
me referir a ele num qualquer comentrio a seu respeito, mesmo que ele se
encontre a milhares de quilmetros, mesmo que esteja morto. Estranho
mecanismo, o do desejo, poder dizer-se, que me permite desejar o que nunca
acontecer.
Existe apenas uma maneira de evitar, pelo menos parcialmente, a
aparncia misteriosa dos processos de pensamento, que a de substituir, nestes
processos, qualquer in7luncia da imaginao pelo exame (looking at) de objetos
reais. Deste modo, pelo menos em certos casos, pode parecer essencial que eu
tenha diante de meu olho mental (my minds eye) uma imagem vermelha para
compreender a palavra vermelho quando a ouo. Mas porque no haverei de
substituir a mancha vermelha imaginria pela viso de um pedao de papel
vermelho? A imagem visual s poder ser mais viva. Imagine um homem que
traz sempre no bolso uma folha de papel na qual os nomes das cores
correspondem a manchas coloridas. Voc poder dizer que incmodo
transportar uma tabela desse tipo, e que utilizamos sempre, em vez disso, o
mecanismo da associao. Mas isto irrelevante, e em muitos casos nem sequer
verdadeiro. Se, por exemplo, fosse pedido para voc pintar uma tonalidade
especial de azul, chamada azul-de-prssia, voc poderia ter de utilizar uma
tabela que levasse da palavra azul-de-prssia a uma amostra da cor, que
serviria de modelo.
Poderamos perfeitamente bem, para nossos propsitos, substituir todos
os processos de imaginao pelo processo de olhar para um objeto ou pela
pintura, desenho, ou modelagem; assim como em vez de se falar para si prprio
se poderia escrever ou falar em voz alta.
Frege ridicularizou a concepo formalista das matemticas, dizendo que
os formalistas confundiam aquilo que tem pouca importncia, o signo, com o que
importante, o signi7icado [the meaning]. De fato, as matemticas no tratam de
marcas [dashes] em um pedao de papel. A idia de Frege poderia ser expressa
do seguinte modo: as proposies da matemtica seriam inertes e totalmente

desinteressantes, se fossem simplesmente conjuntos de marcas, ao passo que


elas obviamente apresentam uma espcie de vida. E o mesmo poderia,
evidentemente, ser dito de qualquer proposio. Sem um sentido [sense], ou sem
o pensamento [thought], uma proposio seria uma coisa trivial e totalmente
inerte. Parece ser claro, para alm disso, que a adio de signos inorgnicos no
pode dar vida a uma proposio. A concluso que se pode extrair daqui de que
aquilo que deve ser adicionado aos signos inertes para que eles se transformem
numa proposio viva algo de imaterial, dotado de propriedades diferentes das
dos simples signos.5
Mas se tivssemos de mencionar o que anima o signo, diramos que a sua
utilizao [use]. [5]
Se o signi7icado do signo (grosseiramente, aquilo que importante acerca
do signo) uma imagem formada nas nossas mentes quando vemos ou ouvimos
o signo, ento vamos adotar, em primeiro lugar, o mtodo, que acabamos de
descrever, de substituir esta imagem mental por um objeto exterior visvel, por
exemplo, uma imagem pintada ou modelada. Nesse caso, se o signo escrito
sozinho era inerte, por que motivo se animaria quando tomado em conjunto com
a imagem pintada? - De fato, logo que pensam em substituir a imagem mental
por, digamos, uma imagem pintada, e logo que, desse modo, a imagem perde seu
carter misterioso, ela deixa absolutamente de parecer transmitir qualquer vida
frase. (De fato era justamente este o carter oculto do processo mental que
voc precisava para seus propsitos).
O erro que estamos sujeitos a cometer poderia ser expresso deste modo:
estamos procurando pelo uso de um signo, mas fazemo-lo como se ele fosse um
objeto coexistente com o signo. (Uma das causas deste erro , de novo, o fato de
estarmos a procura de uma coisa correspondente a um substantivo.)6
O signo (a frase) obtm o seu signi7icado do sistema de signos, da
linguagem a qual pertence. Em uma palavra: compreender uma frase signi7ica
compreender uma linguagem.
A frase tem vida, pode dizer-se, enquanto parte integrante do sistema da
linguagem. Mas somos tentados a imaginar o que d vida frase como algo que,
numa esfera oculta, acompanha a frase. Mas, seja o que for que a acompanhe,
ser para ns apenas um outro signo.7
primeira vista, parece que o que confere ao pensamento o seu carter
peculiar um encadeamento de estados mentais, e parece que o que estranho
e di7cil de compreender relativamente ao pensamento so os processos que
5 Ver o tema na Philosophical Grammar, 40, 1.
6 Os trs pargrafos acima so discutidos no capitulo 5 do livro de Wettestein, The Magic Prism.
7 Os dois ltimos pargrafos expressam a viso positiva de W, contra o representacionalismo que

ele criticou antes; ver o cap. 5 do Prisma Mgico.

ocorrem na mente e que apenas so possveis neste meio. Somos levados a


comparar o meio mental com o protoplasma de uma clula, por exemplo, de uma
ameba. Observamos certas aes da ameba, a maneira como se alimenta
estendendo os braos, a sua diviso em clulas gmeas, cada uma das quais se
desenvolve e comporta como a clula original. Dizemos para o protoplasma agir
desse modo, deve ter uma natureza peculiar, e possivelmente supomos que
nenhum mecanismo 7sico poderia comportar-se desta maneira e que o
mecanismo da ameba deve ser de um tipo completamente diferente. Somos
tentados do mesmo modo a dizer o mecanismo da mente deve ser de um tipo
muitssimo peculiar para que a mente seja capaz de fazer o que faz. Mas aqui
estamos cometendo dois erros. Pois o que o que nos chamou a ateno pelo seu
carter singular, relativamente ao pensamento e ao ato de pensar no foi de
nenhum modo o fato dele ter efeitos curiosos que [6] no ramos ainda capazes
de explicar (causalmente). Em outras palavras, o nosso problema no era um
problema cient7ico,8 mas sim uma confuso, sentida como um problema.
Suponham que tentssemos construir, como resultado de investigaes
psicolgicas, um modelo da mente [mind] que, na nossa opinio, explicaria a
ao da mente. Este modelo seria parte de uma teoria psicolgica, da mesma
maneira que um modelo mecnico do ter pode ser parte de uma teoria da
eletricidade. (Um tal modelo, a propsito, faz sempre parte do simbolismo de
uma teoria. A sua vantagem pode consistir no fato de poder ser rapidamente
compreendido e facilmente retido na mente. Disse-se que um modelo, num certo
sentido, veste uma teoria pura, sendo a teoria nua composta por frases ou
equaes. Isso precisa depois ser examinado mais de perto.)
Poderia pensar-se que um tal modelo da mente teria de ser muito
complicado e intricado, de modo a explicar as atividades mentais observadas; e
por este motivo poderamos considerar a mente como um meio de uma espcie
singular. Mas este aspecto da mente no nos interessa. Os problemas que ele
pode levantar so problemas psicolgicos e o mtodo para a soluo deles o
das cincias naturais.9
Ora, se no estamos interessados nas conexes causais, ento as
atividades da mente esto expostas perante ns. E quando nos preocupamos
com a natureza do pensamento, a perplexidade, que interpretamos erradamente
como dizendo respeito natureza de um meio, a perplexidade provocada pelo
uso misti7icador da nossa linguagem [mystifying use of our language]. Este tipo
de erro ocorre frequentemente em 7iloso7ia; por exemplo, quando nos
interrogamos sobre a natureza do tempo, quando o tempo nos parece ser uma
coisa estranha. Temos uma tendncia muito forte para pensar que existem coisas
que se ocultam, coisas que vemos do exterior mas que no podemos penetrar. E
8 Temos aqui a primeira meno cincia no BB.
9 Segunda meno cincia.

contudo nada disso acontece. No pretendemos conhecer novos fatos sobre o


tempo. Todos os fatos que nos interessam encontram-se expostos perante ns.
Mas o uso do substantivo tempo que nos confunde. Se examinamos a
gramtica dessa palavra, reconheceremos que a divinizao do tempo to
surpreendente quanto o seria a divinizao da negao ou da disjuno.
Por conseguinte, enganador falar do pensamento como se se tratasse de
uma atividade mental. Podemos dizer que o pensamento essencialmente a
atividade de operar com signos. Esta atividade realizada pela mo, quando
pensamos por intermdio da escrita; pela boca e pela laringe, quando pensamos
por intermdio da fala; e se pensamos imaginando signos ou imagens, no posso
mostrar um agente que pensa. Se ento me disserem, que em tais casos, a mente
pensa, apenas chamarei a ateno de vocs para o fato que esto usando uma
metfora, que aqui [7] a mente um agente num sentido diferente daquele que
nos leva a considerar a mo como um agente na escrita.
Se conversamos de novo sobre a localizao da ocorrncia do pensamento,
temos o direito de a7irmar que ela corresponde ao papel em que escrevemos ou
boca que fala. E se falamos da cabea ou do crebro como sede do
pensamento, isto corresponde ao uso da expresso localizao do pensamento
num sentido diferente. Examinemos quais so as razes para se dizer que a
cabea o lugar do pensamento. No nossa inteno criticar esta forma de
expresso ou mostrar que ela no apropriada. O que devemos fazer o
seguinte: compreender o seu funcionamento, a sua gramtica, ver, por exemplo,
qual a relao que esta gramtica tem com a da expresso pensamos com a
nossa boca, ou pensamos com um lpis numa folha de papel.
Talvez a principal razo da nossa forte inclinao para falar da cabea
como o lugar dos nossos pensamentos a que se segue: a existncia das palavras
pensamento e pensar paralelamente de palavras que denotam atividades
(corporais), como escrever, falar, etc., leva-nos a procurar uma atividade
diferente destas, mas anloga a elas, correspondente palavra pensamento.
Quando as palavras, na nossa linguagem comum (ordinary language) tem,
primeira vista, gramticas anlogas, somos inclinados a tentar interpret-las de
modo anlogo; isto , tentamos manter a analogia a qualquer preo. - O
pensamento, dizemos, algo de distinto da frase, visto que uma frase em ingls e
outra em francs, que so completamente diferentes, podem expressar o mesmo
pensamento. Nestas circunstncias, como as frases se encontram em algum
lugar, procuramos um lugar para o pensamento. ( como se procurssemos o
lugar do rei, na forma como de7inido pelas regras do xadrez, em lugar diferente
daquele que ocupado pelos diversos pedaos de madeira, que so os reis dos
diversos jogos.) Ns dizemos, certamente, o pensamento algo; ele no um
"nada"; e a nica resposta que podemos dar a isto a de que a palavra
pensamento tem o seu uso, que de um tipo completamente diferente do uso
da palavra frase.

Ora, ser que isto quer dizer que absurdo [nonsensical] falar de um lugar
onde o pensamento ocorre? De modo algum. Esta expresso tem sentido [sense]
se lhe damos sentido. Se dizemos: O pensamento ocorre nas nossas cabeas
qual , seriamente, o sentido desta expresso? Presumo que seja o de que certos
processos 7isiolgicos correspondem aos nossos pensamentos de uma forma tal
que se conhecermos a correspondncia poderemos, observando esses processos,
descobrir os pensamentos. Mas em que sentido se poder dizer que os processos
7isiolgicos correspondem a pensamentos, e em que sentido se poder dizer que
atingimos os pensamentos a partir da observao do crebro?
Suponho que imaginamos que a correspondncia tenha sido veri7icada
experimentalmente. Vamos imaginar grosseiramente uma tal experincia. Ela
[8] consiste em observar o crebro de um indivduo enquanto este pensa. Mas
agora podem considerar que a razo pela qual a minha explicao ir falhar
reside, sem dvida, no fato do experimentador apenas conhecer indiretamente
os pensamentos do indivduo, por intermdio deste, que os expressar de uma
maneira ou outra. Afastarei esta di7iculdade supondo que o indivduo
simultaneamente o experimentador, que olha para o seu prprio crebro
recorrendo, por exemplo, a um espelho. (O carter grosseiro desta descrio no
reduz de modo algum a fora do argumento.)
Nesse caso, pergunto se o sujeito-experimentador est observando uma ou
duas coisas? (No me digam que ele observa uma s coisa, do interior e do
exterior; pois isto no afasta a di7iculdade. Falaremos mais tarde de interior e
exterior.10 ) O sujeito-experimentador est observando uma correlao entre
dois fenmenos. Um deles, possivelmente, ele chama de pensamento. Isto pode
consistir numa srie de imagens, sensaes orgnicas, ou, por outro lado, em
uma srie de experincias visuais, tcteis e musculares variadas, que ele sente
quando escreve ou profere uma frase. - A outra experincia a de ver o
funcionamento do seu crebro. Ambos os fenmenos poderiam ser corretamente
chamados expresses do pensamento; e seria melhor, de modo a impedir
confuso, rejeitar como absurda a questo onde est o pensamento?. Se,
todavia, usamos a expresso o pensamento ocorre na cabea, demos a esta
expresso o seu sentido atravs da descrio da experincia que justi7icaria a
hiptese segundo o qual o pensamento ocorre nas nossas cabeas, atravs da
descrio da experincia a que chamamos observao do pensamento no nosso
crebro.
Esquecemos facilmente que a palavra localidade usada em muitos
sentidos diferentes e que existem muitos tipos diferentes de enunciados sobre
uma coisa, a que podemos, em um caso particular, de acordo com o uso corrente
[general usage], chamar especi7icaes da localizao da coisa. Assim, foi dito do
espao visual que o seu lugar na nossa cabea; e eu penso que a gente tem sido
tentada a dizer isso, em parte, como resultado de um equvoco gramatical.
10 Veja pgina 16, 44 (da edio inglesa).

Posso dizer: vejo, no meu campo visual, a imagem da rvore situada a


direita da imagem da torre ou vejo a imagem da rvore no meio do campo
visual. Sentimo-nos, neste caso, inclinados a perguntar, e onde que voc v o
campo visual? Ora, se o onde supe a determinao de uma localizao, no
sentido em que especi7icamos a localizao da imagem da rvore, ento eu
chamaria a ateno de vocs para o fato de no terem ainda dado sentido a esta
questo; isto , para o fato de [9] se terem baseado numa analogia gramatical,
sem terem analisado a analogia detalhadamente.
Ao dizer que a idia de que o nosso campo visual est localizado no nosso
crebro surgiu de um equvoco gramatical, no foi minha inteno dizer que no
podemos dar sentido a uma tal especi7icao da localizao. Poderamos, por
exemplo, imaginar facilmente uma experincia que descreveramos por recurso
a esse enunciado. Imaginem que estvamos olhando para um grupo de objetos
nesta sala, e que, enquanto o fazamos, uma sonda era introduzida nos nossos
crebros, veri7icando-se que quando a extremidade da sonda atingia um ponto
particular do crebro, uma pequena poro do nosso campo visual desaparecia.
Poder-se-ia deste modo estabelecer uma correspondncia entre pontos do
crebro e partes da imagem visual, e isto nos permitiria a7irmar que o campo
visual se localizava num determinado lugar do crebro. Se agora perguntamos
Onde que vs a imagem deste livro? a resposta poderia ser (como
anteriormente) A direita daquele lpis, ou Na parte esquerda do meu campo
visual, ou ainda: Sete centmetros por trs do meu olho esquerdo.
Mas se algum nos disser: Garanto-lhes que sinto que a imagem visual se
encontra cinco centmetros por trs do osso do meu nariz; - o que poderemos
lhe responder? Diremos que ele no est dizendo a verdade, ou que tal sensao
impossvel? E se ele nos perguntar conhecem todas as sensaes existentes?
Como sabem que esta sensao no existe?
E se o adivinhador [diviner] nos disser que quando segura a vara ele sente
que a gua se encontra a dois metros de profundidade? Ou que ele sente que a
dois metros de profundidade existe uma mistura de cobre e ouro? Suponham
que diante das nossas dvidas ele respondesse: Vocs podem avaliar uma
distncia quando a vem. Por que eu no poderia ter um modo diferente de
estim-la?
Se compreendemos a idia de uma tal avaliao, esclareceremos a natureza
das nossas dvidas sobre as a7irmaes do adivinhador e do homem que dizia
sentir a imagem visual por trs do osso do seu nariz.
Diante das a7irmaes: este lpis tem doze centmetros de comprimento
e sinto que este lpis tem doze centmetros de comprimento, devemos
esclarecer a relao existente entre a gramtica da primeira e a gramtica da
segunda. Para a a7irmao sinto na minha mo que a gua se encontra a um
metro de profundidade gostaramos de responder No sei o que isso signiFica.
Mas o adivinhador diria: Sem dvida que sabes o que signi7ica. Sabes o que

10

signi7ica um metro de profundidade, e sabes o que signi7ica sinto! Ao que eu


responderia: eu sei o que uma palavra signi7ica em certos contextos.11 Assim [10]
eu compreendo frase, um metro de profundidade quando, por exemplo, ela
est em conexes como a medio mostrou que a gua se encontra a um metro
de profundidade, se cavarmos a um metro de profundidade descobriremos
gua, calculo que a gua se encontre a um metro de profundidade. Mas o uso
da expresso uma sensao nas minhas mos de que a gua se encontra a um
metro de profundidade tem ainda de me ser explicado.
Poderamos perguntar ao adivinhador como aprendeu o signi7icado da
palavra um metro? Supomos que foi mediante o mostrar de tais comprimentos,
que tenha feito medies e outras coisas do mesmo gnero. Tambm lhe
ensinaram a falar de uma sensao de que a gua se encontra a um metro de
profundidade, uma sensao, por exemplo, nas suas mos? Se isso no
aconteceu, o que o faz relacionar a palavra um metro com uma sensao na sua
mo?. No caso de termos sempre avaliado comprimentos a olho, sem nunca os
termos medido, como poderamos avaliar um comprimento em centmetros
medindo-o? Isto , como interpretaramos a experincia da medio em
centmetros? O problema o seguinte: qual a relao existente entre, por
exemplo, uma sensao ttil e a experincia da medio de uma coisa por meio
de uma vara de metro? Esta relao mostrar-nos- o que signi7ica sentir que
uma coisa tem doze centmetros de comprimento. Vamos supor que o
adivinhador dissesse nunca aprendi a correlacionar a profundidade a que a
gua se encontra no subsolo com sensaes na minha mo, mas quando sinto
uma certa tenso nas minhas mos, as palavras um metro vem-me
repentinamente mente. Responderamos eis uma excelente explicao do que
quer dizer com sensao de que a profundidade de um metro, e a sua
a7irmao no tem outro signi7icado para alm daquele que a sua explicao lhe
deu. E se a experincia mostrar que a profundidade a que de fato se encontra a
gua concorda sempre com as palavras n metros que lhe vem mente, a sua
sensao ser muito til para determinar a profundidade a que encontraremos
gua. - Mas, como vem, o signi7icado das palavras sinto que a gua se encontra
11 Ver, sobre essa passagem, Claim of Reason, p. 168. Agora eu quero dizer algo mais especi_ico

sobre o que que Wittgenstein descobriu, ou detalhou, sobre linguagem (isto , sobre o inteiro
corpo e esprito da conduta e do sentimento humano que vo junto na capacidade da fala) que
levanta o tipo de problemas que eu caracterizei to cruamente e vagamente em termos de
normalidade e nosso mundo. O que eu gostaria de dizer nesse ponto pode ser tomado como
sendo uma glosa da observao de Wittgenstein que ns aprendemos as palavras em certos
contextos (por exemplo, Livro Azul, p. 9). Isto quer dizer, assim penso, tanto que ns no
aprendemos as palavras em todos os contextos nos quais elas poderiam ser usadas (o que, no
_inal das contas, isso signi_icaria?) e que nem todo contexto no qual uma palavra tal que nele a
palavra pode ser aprendida (por exemplo, contextos nos quais a palavra usada
metaforicamente). E em seguida espera-se que saibamos quando as palavras so usadas
apropriadamente em contextos posteriores.

11

a uma profundidade de n metros tinha de ser explicado; no o podamos


compreender se o signi7icado das palavras n metros fosse o usual (isto , nos
contextos comuns). No dizemos que o homem que nos diz sentir a imagem
visual cinco centmetros por traz do osso do seu nariz est mentindo ou dizendo
disparates. Mas dizemos que no compreendemos o signi7icado dessa frase. Ela
combina palavras bem conhecidas, mas faz isso de uma maneira que ainda no
compreendemos. A gramtica desta frase tem ainda de nos ser explicada.
A importncia do exame cuidadoso da resposta do adivinhador reside no
fato de pensarmos frequentemente que demos um sentido a uma a7irmao P
somente se declararmos sinto (ou creio) que P o caso. (Mais adiante
deveremos [11] falar12 sobre a a7irmao do professor Hardy de que o teorema
de Goldbach uma proposio porque ele pode acreditar que verdadeiro.) J
dissemos que a mera explicao do signi7icado das palavras um metro, da
maneira habitual, no explica ainda o sentido da frase sensao de que a gua se
encontra a um metro etc. Ora, no teramos sentido estas di7iculdades se o
adivinhador tivesse dito que aprendeu a estimar a profundidade a que se
encontra a gua, por exemplo, escavando procura de gua sempre que
experimentava uma sensao particular e correlacionando deste modo essas
sensaes com medies de profundidade. Devemos ento examinar a relao do
processo de aprendizagem do estimar com o ato de estimar. A importncia deste
exame reside no fato de se aplicar a relao entre a aprendizagem do sentido de
uma palavra e a utilizao da palavra. Ou, num sentido mais geral, no fato de
revelar as diferentes relaes possveis entre uma dada regra e a sua aplicao.
Consideremos o processo de estimar uma distncia a olho nu:
extremamente importante que tenham conscincia da existncia de muitos
processos diferentes, a que chamamos estimar a olho. Consideremos os
seguintes casos:
(1) Algum me pergunta como voc estimou a altura deste edi7cio?
Respondo: Tem quatro andares, presumo que cada andar tenha cerca de cinco
metros, portanto deve ter mais ou menos vinte metros de altura.
(2) Em outro caso: Sei qual e aproximadamente, a esta distncia, a
aparncia de um metro; portanto deve ter cerca de quatro metros.
(3) Ou ainda: Um homem alto quase chegaria a este ponto; portanto ele
deve estar mais ou menos a dois metros do cho.
(4) Ou: No sei, parece ter um metro.
Este ltimo caso suscetvel de nos embaraar. Se voc perguntar o que
aconteceu neste caso quando o homem estimou a distncia? a resposta correta
pode ser: ele olhou para o objeto e disse parece ter um metro de comprimento.
Pode ter sido apenas isto o que aconteceu.

12 Esta promessa no foi cumprida. (N.E.)

12

Dissemos anteriormente que no nos teramos sentido desorientados com


a resposta do adivinhador se ele nos tivesse dito que aprendeu a avaliar a
profundidade. Ora, aprender a estimar pode, falando de uma maneira geral, ser
considerado segundo duas relaes diferentes com o ato de estimar: ou como
uma causa do fenmeno do estimar, ou como proporcionador de uma regra
(uma tabela, um gr7ico, ou algo do mesmo gnero) que utilizamos quando
estimamos.
Suponhamos que eu ensino a algum o uso da palavra amarelo,
apontando repetidamente para uma mancha amarela e pronunciando a palavra.
[12] Em outra ocasio fao-o aplicar o que aprendeu dando-lhe a seguinte
ordem: escolha de dentro deste saco uma bola amarela. O que se passou
quando ele obedeceu a minha ordem? Direi que possivelmente passou-se
apenas isto: ele ouviu as minhas palavras e tirou uma bola amarela do saco.
Podem imediatamente sentir-se inclinados a pensar que isto no pode ter sido
tudo o que se passou; e o tipo de coisa que sugeririam a de que ele imaginou
algo amarelo quando compreendeu a ordem, tendo em seguida escolhido a bola
de acordo com a sua imagem. Para perceber que isto no necessrio lembrem-
se de que eu lhe podia ter dado a ordem Imagina uma mancha amarela. Sentir-
se-iam ainda inclinados a supor que ele imagina em primeiro lugar uma mancha
amarela, apenas compreendendo a minha ordem, e que em seguida imagina uma
mancha amarela que se assemelha primeira? (No quero dizer que isto no
seja possvel, o fato de o apresentar desta maneira apenas nos mostra, de
imediato, que no necessrio que isto acontea. Isto, a propsito, ilustra o
mtodo da 7iloso7ia.)
Se o signi7icado da palavra amarelo nos for ensinado atravs de algum
tipo de de7inio ostensiva (uma regra para o uso da palavra) este ensino pode
ser considerado de duas maneiras diferentes.
A. O ensino uma repetio [drill]. Esta repetio leva-nos a associar uma
imagem amarela, coisas amarelas, com a palavra amarelo. Assim, quando eu
dei a ordem escolhe neste saco uma bola amarela, a palavra amarelo pode ter
produzido uma imagem amarela, ou uma sensao de reconhecimento quando o
olhar da pessoa incidiu sobre a bola amarela. Poderia dizer-se, neste caso, que a
repetio do ensino fabricou um mecanismo psquico. Isto, todavia, seria apenas
uma hiptese, quando no uma metfora. Poderamos comparar o ensino com a
instalao de uma ligao eltrica entre um interruptor e uma lmpada. O
paralelo com a falha da ligao ou com a sua avaria seria, nesse caso, aquilo a
que chamamos o esquecimento da explicao, ou do signi7icado, da palavra.
(Ser conveniente voltar a abordar o sentido de esquecimento do sentido de
uma palavra 13).

13 Ele no faz isso. Editores.

13

Na medida em que o ensino ocasiona a associao, a sensao de


reconhecimento, etc. etc., ele a causa dos fenmenos de compreenso, da
execuo de uma ordem, etc.; a necessidade do processo de ensino para a
produo destes efeitos uma hiptese. concebvel, neste sentido, que todos os
processos de compreenso, de execuo de uma ordem, etc. pudessem ter
acontecido sem que a linguagem tivesse alguma vez sido ensinada pessoa (Isto
parece, precisamente agora, extremamente paradoxal).
B. O ensino pode ter-nos proporcionado uma regra que est envolvida nos
processos de compreenso, execuo de uma ordem, etc.; envolvida, [13] no
entanto, signi7ica que a expresso desta regra faz parte destes processos.
Devemos fazer a distino entre o que se poderia chamar um processo em
conformidade com uma regra e um processo envolvendo uma regra (no
sentido acima referido).
Tomemos um exemplo. Algum me ensina a elevar nmeros ao quadrado.
Ele escreve a srie:
1 2 3 4,
e pede-me para os elevar ao quadrado. (Substituirei de novo, neste caso,
quaisquer processos que ocorram na mente por processos de clculo no
papel). Suponham que eu escrevo ento por baixo da primeira srie de
nmeros, a srie:
1 4 9 16.
O que eu escrevi est em conformidade com a regra geral da elevao ao
quadrado; mas est tambm obviamente em conformidade com um grande
numero de outras regras; e no em maior ou menor graus com uma ou outra de
entre estas. Nenhuma regra esteve aqui envolvida, no sentido a que nos
referimos anteriormente do envolvimento de uma regra num processo.
Suponhamos que para obter os meus resultados eu calculei 1 x 1, 2 x 2, 3 x 3, 4 x
4 (isto , escrevi neste caso os clculos); de novo isto estaria em conformidade
com um grande nmero de regras. Suponhamos, por outro lado, que para obter
os meus resultados eu tivesse escrito, por exemplo, recorrendo a notao
algbrica, o que podem chamar a regra da elevao ao quadrado. Neste caso,
esta regra estaria envolvida num sentido do qual todas as outras se encontravam
excludas.
Diremos que a regra est envolvida na compreenso, na execuo de uma
ordem, etc., se, como eu gostaria de expressar, o smbolo da regra faz parte do
clculo. (Como no estamos interessados no local em que os processos do
pensamento, do clculo, ocorrem, podemos imaginar, para nossos propsitos,
que os clculos foram feitos inteiramente no papel. No estamos preocupados
com a diferena entre interno e externo.)
Um exemplo caracterstico do caso B seria o de um ensino que nos
proporcionasse uma tabela que utilizaramos na realidade para compreender,

14

executar uma ordem, etc. Se formos ensinados a jogar xadrez, podero ensinar-
nos regras. Se depois jogarmos xadrez, estas regras no estaro necessariamente
envolvidas no jogo. Mas podero estar. Imaginem, por exemplo, que as regras
fossem expressas sob a forma de uma tabela. Numa coluna estariam
representadas as peas, e numa coluna paralela encontraramos diagramas que
mostrariam a liberdade (os movimentos legtimos) das peas. Suponham agora
que o modo como o jogo jogado envolve o deslocamento do dedo do jogador
sobre a tabela, da representao da pea [14] at aos movimentos possveis,
para depois executar um desses movimentos.
O ensino como a histria hipottica das nossas aes subseqentes
(compreenso, execuo de uma ordem, estimar um comprimento, etc.) posto
de parte pelas nossas consideraes. A regra que foi ensinada e
subseqentemente aplicada apenas nos interessa na medida em que est
envolvida na aplicao. Uma regra, tanto quanto nos interessa, no age
distncia.
Suponham que eu apontasse para um pedao de papel e dissesse a algum:
chamo esta cor de vermelho. Mais tarde eu dou a ele a ordem: agora pinta
uma mancha vermelha. Em seguida pergunto: porque que, ao executar a
minha ordem, pintas precisamente esta cor? A sua resposta pode ser, neste
caso: Esta cor (apontando para a amostra que eu lhe tinha mostrado) chamava-
se vermelho, e a mancha que pintei tem, como pode ver, a cor da amostra. Ele
deu-me assim uma razo para o fato de ter executado a ordem da maneira como
o fez. Dar uma razo para algo que se fez ou disse signi7ica mostrar um caminho
que conduz a esta ao. Em alguns casos signi7ica descrever o caminho que se
utilizou; em outro signi7ica descrever o caminho que a conduz e que est em
conformidade com certas regras aceitas. Assim, quando se perguntou a pessoa
porque executaste a minha ordem pintando precisamente esta cor?, ela
poderia ter descrito o caminho que realmente utilizara para chegar a este tom
particular de cor. Isso teria acontecido se, ao ouvir a palavra vermelho, tivesse
segurado a amostra que eu lhe mostrara, designada pela palavra vermelho, e
tivesse copiado a amostra ao pintar a mancha. Por outro lado poderia t-la
pintado automaticamente ou a partir de uma imagem guardada na memria,
podendo, ainda assim, apontar para a amostra quando lhe fosse pedido que
desse uma razo, mostrando que ela condizia com a mancha que pintara. Neste
ultimo caso a razo apresentada teria sido de segundo tipo; isto , uma
justi7icao post hoc.
Ora, se a gente pensa que no seria possvel compreender e executar a
ordem sem um ensino prvio, o ensino encarado como proporcionando uma
razo para se fazer o que se fez; como proporcionando o caminho que se segue.
Existe a idia de que se uma ordem compreendida e executada deve haver uma
razo para a executarmos como o fazemos; deve mesmo haver uma cadeia de
razes que remonta at ao in7inito. como se ns dissssemos: Esteja onde
voc estiver, voc chegou a vindo de um lugar qualquer, e a esse outro lugar

15

vindo de um outro lugar; e assim por diante ad inFinitum. (Se, por outro lado,
tivessem dito esteja onde estiver, poderia ter chegado a vindo de um outro
lugar situado a um metro de distncia; e a esse outro lugar de um terceiro
tambm a um metro de distncia, e assim por diante ad inFinitum, se tivessem
dito isto teriam salientado a in7inita possibilidade de avanar um passo. [15]
Assim a idia de uma cadeia in7inita de razes surge de uma confuso
semelhante a esta: que uma linha de um certo comprimento se compe de um
numero in7inito de partes porque in7initamente divisvel; isto , porque no
existe um termo para a possibilidade de a dividir.)
Se, por outro lado, voc admitir [realize] que a cadeia de razes reais tem
um incio, voc deixar de sentir averso pela idia de um caso em que no
existe qualquer razo para que a ordem seja obedecida. Neste ponto, surge
contudo uma outra confuso, a que se estabelece entre razo e causa. Somos
levado a esta confuso pelo uso ambguo da palavra porque. Assim, quando a
cadeia de razes chegou a um termo e ainda se pergunta porque?, sentimo-nos
inclinados a indicar uma causa em lugar de uma razo. Se, por exemplo, quando
feita a pergunta, porque que voc pintou precisamente esta cor quando foi
dito para pintar uma mancha vermelha? voc responde: mostraram-me uma
amostra desta cor e ao mesmo tempo pronunciaram a palavra "vermelho"; por
conseguinte quando ouo a palavra "vermelho" esta cor vem-me sempre
mente, o que voc indicou uma causa da ao e no uma razo.
A proposio segundo a qual a ao tem uma causa tal e tal uma hiptese.
A hiptese tem fundamento se um certo nmero de experincias forem, falando
de uma maneira geral, concordantes, na demonstrao de que a nossa ao a
conseqncia habitual de certas condies que, nesse caso, chamamos causas da
ao. Para saber qual a razo que voc tem para faz uma determinada
a7irmao, para agir de uma determinada maneira, etc., no necessrio um
nmero qualquer de experincias concordantes, e a sua exposio da razo de
no uma hiptese. A diferena entre as gramticas de razo e causa
bastante semelhante diferena entre as gramticas de motivo e causa. Da
causa pode dizer-se que no se pode conhec-la, mas apenas conjetur-la. Por
outro lado diz-se frequentemente: Sem dvida que sei por que o 7iz falando do
motivo. Quando digo: apenas podemos conjeturar a causa mas conhecemos o
motivo, esta a7irmao, como veremos mais tarde, gramatical. O podemos
refere-se a uma possibilidade lgica.
O duplo uso da palavra porque, aplicando-se tanto a causa como ao
motivo, juntamente com a idia de que podemos conhecer e no apenas
conjeturar os nossos motivos, d origem confuso que nos leva a considerar o
motivo como uma causa de que temos conhecimento imediato, uma causa
observada interiormente, ou revelada pela experincia. - Dar uma razo
como apresentar um clculo por meio do qual chegamos a um certo resultado.

16

Voltemos a a7irmao de que o pensamento consiste essencialmente em


operar com signos.14 A minha posio era a de que [16] dizer-se que o
pensamento uma atividade mental nos sujeitava a sermos induzidos em erro.
A questo sobre qual o tipo de atividade representada pelo pensamento
anloga a esta: Onde ocorre o pensamento? Podemos responder: num papel,
na nossa cabea, na mente. Nenhuma destas a7irmaes acerca da localizao
fornece a localizao do pensamento. O uso de todas estas especi7icaes
correto, mas no devemos ser induzidos em erro pela semelhana da sua forma
lingstica, aceitando uma falsa concepo da sua gramtica. Como, por exemplo,
quando dizemos: A nossa cabea sem duvida o verdadeiro lugar do
pensamento. O mesmo se aplica a idia do pensamento como uma atividade.
correto dizer que o pensamento e uma atividade da mo que escreve, da laringe,
da nossa cabea e do nosso esprito, desde que se compreenda a gramtica
destas a7irmaes. E , alm disso, extremamente importante ter conscincia de
como, pela m compreenso da gramtica das nossas expresses, somos levados
a pensar numa destas a7irmaes em particular como indicando a verdadeira
sede da atividade do pensamento.
Uma objeo que se pode levantar declarao de que o pensamento algo
de semelhante a uma atividade da mo, corresponde a7irmao de que o
pensamento faz parte da nossa experincia privada. No material, mas um
evento da conscincia privada. Esta objeo expressa na questo: uma
mquina pode pensar? Voltarei a referir-me a este assunto,15 e remeterei vocs
agora apenas para uma questo anloga: uma mquina pode ter dores de
dentes? Vocs certamente se sentiro inclinados a responder: Uma mquina
no pode ter dores de dentes. Resta-me, neste momento, chamar a ateno para
o uso que 7izeram da palavra pode e perguntar: Vocs queriam dizer que toda
a experincia passada que tiveram mostrou que uma mquina nunca deve ter
dores de dentes? A impossibilidade de que falam uma impossibilidade lgica.
A questo : Qual a relao entre o pensamento (ou a dor de dentes) e o
indivduo que pensa, tem dor de dentes, etc.? De momento nada mais
acrescentarei sobre este assunto.
Se dizemos que o pensamento essencialmente uma operao com signos,
a primeira questo que podero levantar : o que so signos? - Em vez de dar a
esta questo uma resposta geral qualquer, proporei um exame atento de casos
particulares do que chamaramos operar com signos. Vamos ver um exemplo
simples de operao com palavras. Dou a algum a ordem: Traga-me seis mas
do merceeiro, e descrevo o modo como executar essa ordem. As palavras seis
mas esto escritas num pedao de papel, o papel entregue ao merceeiro, o
14 Gordon Baker, em Wittgensteins Method escreve que essa a_irmao. pensar (a atividade

de) operar (ou calcular) com signos um tema recorrente no Livro Azul (uma espcie de
refro) e igualmente proeminente em seus ditados a Waismann no incio dos anos 30.
15 Veja a pgina 47 para mais algumas observaes sobre este tpico. Editores.

17

merceeiro compara a palavra ma com etiquetas existentes em diferentes


prateleiras. Ele descobre que a palavra concorda com uma das etiquetas, conta
de 1 at o nmero escrito na tira de papel, e por cada nmero [17] tira da
prateleira um fruto e pe num saco. E aqui voc tem um caso do uso de palavras
[use of words]. De futuro, chamarei muitas vezes a vossa ateno para aquilo a
que chamarei jogos de linguagem [language games]. Estes so maneiras mais
simples de usar signos do que as da nossa linguagem cotidiana altamente
complicada. Os jogos de linguagem so as formas de linguagem com as quais
uma criana comea a fazer uso das palavras. O estudo de jogos de linguagem o
estudo de formas primitivas da linguagem ou de linguagens primitivas. Se
queremos estudar os problemas da verdade e da falsidade, do acordo e
desacordo de proposies com a realidade, da natureza da assero, da
suposio e da interrogao, teremos toda a vantagem em examinar as formas
primitivas da linguagem em que estas formas de pensamento surgem, sem o
pano de fundo perturbador de processos de pensamento muito complicados.
Quando examinamos essas formas simples de linguagem, a nvoa mental que
parece encobrir o uso habitual da linguagem desaparece. Descobrimos
atividades, reaes, que so ntidas e transparentes. Por outro lado,
reconhecemos, nestes processos simples, formas de linguagem que no diferem
essencialmente das nossas formas mais complicadas. Vemos a possibilidade de
construir as formas complicadas pela adio gradual de novas formas a partir
das formas primitivas.
O que torna di7cil seguir esta linha de investigao o nosso desejo de
generalidade [our craving for generality].
Este desejo de generalidade o resultante de um certo numero de
tendncias relacionadas com confuses 7ilos7icas particulares. Por exemplo
(a) A tendncia para procurar algo de comum a todas as entidades que
geralmente subsumimos num termo geral. - Sentimo-nos, por exemplo,
inclinados a pensar que deve existir algo de comum a todos os jogos, e que esta
propriedade comum a justi7icao para a aplicao do termo geral jogo aos
diversos jogos; ao passo que os jogos formam uma famlia cujos membros tem
semelhanas. Alguns tem o mesmo nariz, outros as mesmas sobrancelhas e
outros ainda a mesma maneira de andar; e estas semelhanas sobrepem-se. A
idia de um conceito geral, como uma propriedade comum das suas ocorrncias
particulares, relaciona-se com outras idias primitivas, demasiado simples, da
estrutura da linguagem. comparvel idia de que as propriedades so
ingredientes das coisas que as possuem; que a beleza , por exemplo, um
ingrediente de todas as coisas belas tal como o lcool um ingrediente da
cerveja e do vinho, e que por conseguinte poderamos ter a beleza pura, sem
mistura de algo belo.
(b) Existe uma tendncia enraizada nas nossas formas de expresso
habituais [18] para pensar que a pessoa que aprendeu a compreender um termo

18

geral, por exemplo, o termo folha, est, desse modo, na posse de uma espcie
de imagem geral de uma folha, em contraste com imagens de folhas particulares.
Quando ela aprendeu o signi7icado da palavra folha foram-lhe mostradas
diferentes folhas apenas como um meio para atingir a 7inalidade de produzir
nela uma idia, que imaginamos ser uma espcie de imagem geral. Dizemos
que a pessoa percebe o que comum a todas estas folhas, e isto verdadeiro se
queremos dizer que elas podem, se isso lhe for pedido, nos indicar certas
caractersticas ou propriedades que tem em comum. Mas sentimo-nos inclinados
a pensar que a idia geral de uma folha algo semelhante a uma imagem visual,
mas uma imagem visual que apenas contm o que comum a todas as folhas (a
fotogra7ia composta de Galton). Isto est de novo relacionado com a idia de que
o signi7icado de uma palavra uma imagem, ou um objeto correlacionados com a
palavra. (isto signi7ica, grosseiramente, que consideramos as palavras como se
todas elas fossem nomes prprios, e que confundimos, por isso, o objeto
nomeado com o sentido do nome.)
(c) A idia que temos do que acontece quando obtemos a idia geral
folha, planta, etc. etc., est de novo relacionada com a confuso entre um
estado mental, na acepo de um estado de um hipottico mecanismo mental, e
um estado mental na acepo de um estado de conscincia (dor de dentes, etc.).
(d) o nosso desejo de generalidade tem uma outra fonte importante: a
nossa preocupao com o mtodo da cincia. Re7iro-me ao mtodo de reduzir a
explicao dos fenmenos naturais ao menor numero possvel de leis naturais
primitivas e, na matemtica, de uni7icao dos diferentes tpicos por meio de
uma generalizao. Os 7ilsofos tem sempre presente o mtodo da cincia e so
irresistivelmente tentados a levantar questes e a responderem-lhes do mesmo
modo que a cincia.16 Esta tendncia a verdadeira fonte da meta7sica, e leva o
7ilsofo a total obscuridade. Quero dizer aqui que nunca teremos como tarefa
reduzir seja o que for a qualquer outra coisa, ou explicar seja o que for. A
7iloso7ia na verdade puramente descritiva. (Pensem em questes como
existiro dados dos sentidos? e perguntem: qual o mtodo a utilizar para
determinar isto? Introspeco?)
Em vez de desejo de generalidade, poderia ter tambm referido a
atitude de desprezo para com o caso particular. Se, por exemplo, algum tenta
explicar o conceito de nmero e nos diz que uma determinada de7inio no
su7iciente ou grosseira porque apenas se aplica, por exemplo, a nmeros
7initos, eu responder-lhe-ia que o simples fato de ele ter sido capaz de
apresentar uma tal de7inio limitada torna esta de7inio extremamente
importante para [19] ns. (A elegncia no o que procuramos conseguir.) E
porque ser mais interessante para ns o que os nmeros 7initos e trans7initos
tem em comum do que o que os distingue? Ou antes, no deveria ter dito
16

Terceiro grupo de ocorrncia de cincia, num contexto forte, que relaciona meta_isica e
obscuridade.

19

porque ser mais interessante para ns? - no o ; e isto caracteriza a nossa


maneira de pensar.
A atitude para com o mais geral e o mais particular em lgica est
relacionada com o uso da palavra espcie [kind], que responsvel por
originar confuses. Falamos de espcies de nmeros, espcies de proposies,
espcies de demonstraes e, tambm, de espcies de mas, espcies de papel,
etc. Em um sentido, o que de7ine a espcie so propriedades como a doura, a
dureza, etc. No outro, as diferentes espcies so estruturas gramaticais
diferentes. Um tratado de pomologia pode ser considerado incompleto se
existirem espcies de mas a que ele no faz referncia. Temos aqui um padro
de completude existente na natureza. Suponhamos, por outro lado, que existisse
um jogo semelhante ao xadrez, mas mais simples, dado que no seriam
utilizados pees. Deveramos considerar este jogo incompleto? Ou deveremos
considerar um jogo mais completo do que o xadrez se de algum modo contiver o
xadrez, mas acrescentando-lhe novos elementos? O desprezo na lgica pelo que
parece ser o caso menos geral deriva da idia de que ele incompleto. de fato
originador de confuso falar da aritmtica dos nmeros cardinais como algo de
especial em oposio a algo mais geral. A aritmtica dos nmeros cardinais no
mostra qualquer sinal de incompletude; nem to pouco isso acontece com uma
aritmtica que cardinal e 7inita. (No existem quaisquer distines sutis entre
as formas lgicas como as que existem entre os sabores de diferentes espcies
de mas.) .
Se ns estudamos a gramtica, por exemplo, das palavras desejo,
pensamento, compreenso, signi7icado, no 7icaremos descontentes
quando tivermos descrito vrios casos de desejo, pensamento, etc. Se algum
nos disser no s a isto, com toda a certeza, que chamamos desejo,
responderemos de fato no, mas pode, se quiser, construir casos mais
complicados. E, no 7im de contas, no existe uma classe de7inida de
caractersticas que seja aplicvel a todos os casos de desejo (pelo menos no
sentido em que a palavra habitualmente utilizada). Se, por outro lado, voc
quer dar uma de7inio de desejo, isto , estabelecer um limite ntido para o uso
da palavra ento voc livre para faz como quiser; mas este limite nunca ser
inteiramente coincidente com o uso real, visto que este uso no tem um limite
ntido.
A idia de que para tornar claro o signi7icado de um termo geral teramos
que descobrir o elemento comum a todas as suas aplicaes, estorvou a
investigao 7ilos7ica, no s porque no conduziu a qualquer resultado, mas
tambm porque levou a que os 7ilsofos rejeitassem como irrelevantes os casos
concretos, os nicos que poderiam t-los ajudado a compreender o uso do [20]
termo geral. Quando Scrates faz a pergunta, o que o conhecimento? ele nem
sequer considera como uma resposta preliminar a enumerao de casos de

20

conhecimento.17 Se eu quisesse saber o que a aritmtica, deveria sentir-me


muito satisfeito por ter investigado o caso de uma aritmtica cardinal 7inita,
porque:
(a) isto levar-me-ia a todos os casos mais complicados,
(b) uma aritmtica cardinal 7inita no incompleta, no tem lacunas que
possam ser preenchidas pela restante aritmtica.
Que acontece, se entre as 4 e as 4.30, A espera que B venha ao seu quarto?
Num certo sentido em que utilizada, a frase esperar algo entre as 4 e as 4.30,
no se refere a um processo ou estado mental que se desenrole durante esse
intervalo, mas a um grande numero de atividades e estados de esprito
diferentes. Se, por exemplo, eu espero B para o ch, o que acontece pode ser isto:
as quatro horas olho para a minha agenda e vejo o nome B junto da data de
hoje; preparo ch para dois; penso por um momento ser que B fuma? e ponho
cigarros vista; por volta das 4.30 comeo a sentir-me impaciente; imagino qual
ser o aspecto de B quando entrar no meu quarto. Tudo isto considerado
esperar B entre as 4 e as 4.30. E existem variantes in7indveis deste processo
que descrevemos por recurso mesma expresso. Se nos perguntamos o que
tem em comum os diferentes processos de esperar algum para o ch, a resposta
a de que no h uma nica caracterstica comum a todos eles, embora haja
como que uma sobreposio de muitas caractersticas comuns. Estes casos de
expectativa formam uma famlia; tem semelhanas familiares que no se
encontram claramente de7inidas.
Existe um uso totalmente diferente da palavra expectativa, quando ela se
refere a um sentimento particular. Este uso de palavras como desejo,
expectativa, etc., ocorre facilmente. Existe uma relao bvia entre este uso e o
que foi anteriormente descrito. No h dvida de que, em muitos casos, se
esperamos algum, no primeiro sentido, algumas, ou todas, as atividades
descritas so acompanhadas por um sentimento peculiar, uma tenso; e
natural utilizar a palavra expectativa para referir esta experincia de tenso.
Surge agora a questo: dever esta sensao ser chamada a sensao de
expectativa, ou a sensao de expectativa pela chegada de B? No primeiro
caso, dizer que nos encontramos em um estado de expectativa no descreve
totalmente, de modo notrio, a situao de estar espera de que isto ou aquilo
acontea. O segundo caso , com freqncia, sugerido irre7letidamente como
uma explicao do uso da expresso esperar que isto ou aquilo acontea, e
voc pode at pensar que com esta explicao [21] se encontra em terreno
seguro, visto que se pode responder a quaisquer outras questes dizendo que a
sensao de expectativa inde7invel.
No existe, por certo, qualquer objeo a chamar a uma sensao particular
a expectativa pela chegada de B. Podero at existir excelentes razes de
17 Teeteto, 146d-7c. [Ver a Gramtica FilosFica, 76]

21

ordem prtica para usar uma tal expresso. Apenas observe: - se explicamos o
sentido da expresso esperar pela chegada de B desta maneira, nenhuma frase
que seja derivada desta, pela substituio de B por um outro nome, 7ica, com
isso, explicada. Pode dizer-se que a expresso esperar pela chegada de B no
um valor de uma funo do tipo esperar pela chegada de x. Para
compreenderem isto comparem o nosso caso com o da funo eu como x.
Compreendemos a proposio eu como uma cadeira embora no nos tenha
sido especi7icamente ensinado o sentido da expresso comer uma cadeira.
O papel que, no nosso caso presente, desempenhado pelo nome B na
expresso estou espera de B, pode ser comparado com o que o nome Bright
desempenha na expresso a doena de Bright.18 Comparem a gramtica desta
palavra, quando ela denota um tipo particular de doena, com a da expresso a
doena de Bright quando esta se refere a doena que Bright tem. Caracterizarei
a diferena dizendo que a palavra Bright no primeiro caso um ndice no nome
complexo a doena de Bright; no segundo caso chamar-lhe-ei um argumento
da funo a doena de x. Pode dizer-se que um ndice alude a qualquer coisa, e
uma tal aluso pode ser justi7icada de todas as maneiras possveis. Nestes
termos, chamar a uma sensao a expectativa pela chegada de B dar-lhe um
nome complexo e B alude possivelmente ao homem cuja chegada tinha
nitidamente sido precedida pela sensao.
Podemos de novo utilizar a expresso expectativa pela chegada de B no
como um nome mas como uma caracterstica de certas sensaes. Ser possvel,
por exemplo, explicar que se diz que uma certa tenso uma expectativa pela
chegada de B, se ela satisfeita pela chegada de B. Se assim que usamos a
expresso, ento ser correto a7irmar que no sabemos o que esperamos at que
a nossa expectativa tenha sido satisfeita (cf. Russell). Mas ningum pode
acreditar que esta a nica maneira, ou mesmo a maneira mais comum de usar a
palavra esperar. Se eu perguntar a algum de quem ests espera? e depois
de obter a resposta perguntar de novo tens certeza de que no ests a espera de
outra pessoa?, ento, na maior parte dos casos, esta questo seria considerada
absurda e a resposta seria algo como devo, sem duvida, saber de quem estou a
espera.
Pode caracterizar-se o sentido que Russell d a palavra [22]
desejo (wishing) dizendo que ela signi7ica para ele uma espcie de fome.
Considerar que uma sensao particular de fome ser satisfeita pela ingesto de
um alimento particular constitui uma hiptese. Na maneira de usar a palavra
desejo, que prpria de Russell, no faz sentido dizer desejava uma ma mas
7iquei satisfeito com uma pra.19 Mas, de fato, fazemo-lo as vezes, usando a
palavra desejo de uma maneira diferente da de Russell. Neste sentido,
18 Veja o Tractatus, 5.02.
19 Cf. Russell, Analysis of Mind, III.

22

podemos dizer que a tenso do desejo foi mitigada sem que o desejo tenha sido
satisfeito; e tambm que o desejo foi satisfeito sem que a tenso tenha sido
mitigada. Isto , posso, neste sentido, 7icar insatisfeito sem que o meu desejo
tenha sido satisfeito.
Ora, poderamos sentir-nos tentados a a7irmar que a diferena de que
falamos se resume simplesmente ao seguinte: em alguns casos sabemos o que
desejamos, em outros no. Existem, certamente, casos em que dizemos sinto um
desejo, embora no saiba o que desejo ou, sinto um receio, mas no sei o que
receio, ou ainda: sinto medo, mas no tenho medo de algo em particular.
Podemos descrever estes casos dizendo que temos certas sensaes que
no se referem a objetos. A frase que no se referem a objetos introduz uma
distino gramatical. Se, ao caracterizar tais sensaes, utilizarmos verbos como
recear, desejar, etc., estes verbos sero intransitivos; eu receio ser
anlogo a eu choro. Podemos chorar por causa de alguma coisa, mas o que nos
leva a chorar no um constituinte do processo de choro; isto , poderamos
descrever o que acontece quando choramos sem mencionar o que nos leva a
chorar.
Suponham agora que eu sugerisse o uso da expresso eu sinto medo, e de
expresses semelhantes, apenas de maneira transitiva. Em lugar de dizermos,
como o fazamos antes, tenho uma sensao de medo (intransitivamente),
diremos agora tenho medo de algo, mas no sei de que. Existir alguma
objeo a esta terminologia?
Podemos dizer: No, a no ser que estamos, nesse caso, utilizando a
palavra saber de uma maneira estranha. Considerem este caso: - temos um
sentimento impreciso de medo. Mais tarde, acontece algo que nos leva a dizer,
Agora sei do que tinha medo. Tinha medo de que isto e aquilo acontecessem.
Ser correto descrever o meu primeiro sentimento atravs de um verbo
intransitivo, ou deveria dizer que o meu medo tinha um objeto embora eu no
soubesse que isto acontecia? Ambas estas formas de descrio podem ser
utilizadas. Para compreenderem isto examinem o seguinte exemplo: - pode
considerar-se til chamar a um certo estado de apodrecimento de um dente, no
acompanhado pelo que geralmente chamamos dor de dentes, dor de dentes
[23] inconsciente e usar num tal caso a expresso de que temos dor de dentes,
mas no o sabemos. precisamente neste sentido que a psicanlise fala de
pensamentos inconscientes, atos de vontade, etc. Ora, ser que, neste sentido,
um erro dizer que tenho dor de dentes mas que no o sei? No h nada de mal
nisso, dado que se trata unicamente de uma nova terminologia que pode ser em
qualquer altura traduzida de novo para a linguagem comum. Por outro lado a
palavra saber obviamente usada de uma maneira nova. Se pretendem
examinar o modo como esta expresso usada, ser til perguntarem a vocs
mesmos [to ask yourself] com que se parece, neste caso, o processo de vir a
saber? A que chamamos vir a saber ou, descobrir?

23

No errado, de acordo com a nossa nova conveno, dizer tenho uma


dor de dentes inconsciente. Que mais se poder exigir da nossa notao, do que
a distino entre um mau dente que no nos provoca dor de dentes e um mau
dente que o faz? Mas a nova expresso induz-nos em erro, ao evocar imagens e
analogias que nos tornam di7cil o recurso a nossa conveno. E extremamente
di7cil por de parte estas imagens, a menos que estejamos constantemente
vigilantes; particularmente di7cil quando, ao 7ilosofarmos, contemplamos o que
dizemos sobre as coisas [contemplate what we say about things]. Assim, a
expresso dor de dentes inconsciente pode, ou induzir-nos erroneamente a
pensar que foi feita uma descoberta formidvel, uma descoberta que num certo
sentido confunde completamente a nossa compreenso; ou ento, poderemos
7icar extremamente perplexos com a expresso (a perplexidade da 7iloso7ia) e
possivelmente formularemos uma questo do tipo como ser possvel uma dor
de dente inconsciente? poderemos, em seguida, sentir-nos tentados a negar a
possibilidade da dor de dentes inconsciente; mas o cientista 20 nos dir que ela
um fato comprovado e far isso como um homem que est destruindo um
preconceito vulgar. Ele dir: De fato muito simples; existem outras coisas que
vocs no conhecem, e tambm pode existir uma dor de dentes que vocs no
conheam. uma descoberta recente. No 7icaremos satisfeitos, mas no
saberemos o que responder. Esta situao muito comum entre o cientista e o
7ilsofo.
Em um caso destes podemos esclarecer o assunto dizendo: Vejamos como
so utilizadas neste caso as palavras inconsciente, saber, etc. etc., e como so
utilizadas noutros casos. At que ponto se mantm a analogia entre estes usos?
Tentaremos tambm construir novas notaes, de modo a quebrar o fascnio
daquelas a que estamos habituados.
Dissemos que perguntar a ns mesmos [to ask ourselves], no caso
particular que estamos examinando, a que chamamos vir a saber, era uma
maneira de examinar a gramtica (o uso) da palavra saber.21 H uma tentao
[24] de pensar que esta questo apenas vagamente pertinente, se que chega
sequer a ser, para a questo: qual o signi7icado da palavra saber? Parece
que nos afastamos do rumo quando colocamos a questo A que se assemelha
neste caso vir a saber? Mas esta questo na verdade uma questo sobre a
gramtica da palavra saber, e isto torna-se mais evidente se a apresentarmos
sob a forma: A que chamamos vir a saber? parte da gramtica da palavra
cadeira que isto o que chamamos sentar-se numa cadeira, e parte da
gramtica da palavra signi7icado que isto o que chamamos explicao de um

20 Quarta ocorrncia de cincia


21 Engelman (posio 3810) comenta esse trecho: Gramtica, no BB, na maior parte das vezes

sinnimo de uso.

24

signi7icado;22 da mesma maneira que explicar o meu critrio do que uma dor
de dentes de outra pessoa consiste em dar uma explicao gramatical sobre a
expresso dor de dentes e, neste sentido, uma explicao respeitante ao
sentido da expresso dor de dentes.
Quando aprendemos o uso da frase fulano tem dor de dentes foi-nos
chamada a ateno para certos tipos de comportamento daqueles que se dizia
terem dor de dentes. Como exemplo destes tipos de comportamento
consideremos o segurar-se a face. Suponham que a observao me levava a
veri7icar que em certos casos sempre que estes primeiros critrios me indicavam
que uma pessoa tinha dor de dentes surgia-lhe na face uma mancha vermelha.
Suponhamos que eu digo agora a algum vejo que A tem dor de dentes, tem
uma mancha vermelha na face. Ele poder perguntar-me Como sabe que A tem
dor de dentes quando v uma mancha vermelha? Deveria, nesse caso, realar o
fato de certos fenmenos terem sempre coincidido com o aparecimento da
mancha vermelha.23
possvel prosseguir e perguntar: Como sabe que ele tem dor de dentes
quando segura a face? A resposta poderia ser. Sei que ele tem dor de dentes
quando segura a face porque seguro a face quando tenho dor de dentes. Mas, e
se fosse ainda colocada a questo: - E qual o motivo que o leva a supor que a
dor de dentes corresponde ao fato dele segurar a face, simplesmente porque a
sua dor de dentes corresponde ao fato de voc segurar a face? Vocs se sentiro
atrapalhados para responder a esta pergunta e veri7icaro que aqui chegamos
pedra dura, isto , ter-se-ia chegado as convenes [here we strike rock bottom,
that is we have come down to conventions]. (Se sugerirem como resposta a ltima
questo que, sempre que viram pessoas a segurarem as suas faces e lhes
perguntarem o que se passava, elas responderam, tenho dor de dentes, -
lembrem-se de que esta experincia apenas coordena o segurar a face com o
fato de pronunciar certas palavras.)
Introduzamos, de modo a evitar certas confuses elementares, dois termos
antitticos: respondemos, por vezes, a questo Como sabe que isto que se
passa? dando critrios [criteria] e algumas vezes dando [25]
sintomas [symptoms]. Se a cincia mdica chama angina a uma in7lamao
provocada por um bacilo particular, e perguntamos em um determinado
porque voc diz que este homem tem anginas? ento a resposta encontrei o
bacilo tal no seu sangue nos indica o critrio ou aquilo que podemos chamar o
critrio de7inidor da angina. Se, por outro lado, a resposta fosse, a sua garganta
est in7lamada, isto nos daria um sintoma da angina. Chamo sintoma a um
fenmeno que aparece de acordo com a experincia junto com o fenmeno que
22 Passagem citada por Cora Diamond, no artigo Losing your concepts, na nota 19.
23

possvel que estas distines levem em conta o behaviorismo de Russell no cap. III de
Analysis of Mind.

25

o nosso critrio de de7inio.24 Assim, a7irmar que um homem tem anginas se


este bacilo foi nele encontrado uma tautologia, ou uma maneira pouco exata
de enunciar a de7inio de angina. Mas a7irmar, um homem tem anginas
sempre que tem a garganta in7lamada formular uma hiptese.25
Na prtica, se perguntassem a voc qual dos fenmenos o critrio de
de7inio e qual um sintoma, voc seria, na maior parte dos casos, incapaz de
responder a esta questo exceto tomando uma deciso ad hoc arbitrria. Pode
ser prtico de7inir uma palavra adotando como critrio de de7inio um
fenmeno, mas facilmente seremos induzidos a de7inir a palavra recorrendo ao
que, de acordo com o nosso primeiro uso, era um sintoma. Os mdicos usam
nomes de doenas sem nunca decidirem quais os fenmenos que devem ser
considerados como critrios e quais como sintomas; e isto no constitui
necessariamente uma falta deplorvel de clareza. Devem lembrar-se de que no
utilizamos geralmente a linguagem de acordo com regras rigorosas - ela tambm
no nos foi ensinada por meio de regras rigorosas. Ns, pelo contrrio, nas
nossas discusses, comparamos constantemente a linguagem com um clculo
que obedece a regras exatas.
Esta uma viso muito parcial da linguagem. Na prtica, usamos muito
raramente a linguagem como um clculo deste tipo. No s no pensamos nas
regras de uso - nas de7inies, etc. - quando utilizamos a linguagem, como
tambm no somos capazes de, na maior parte dos casos, fornecer essas regras
quando isso nos pedido. Somos claramente incapazes de circunscrever os
conceitos que utilizamos; no porque desconheamos a sua verdadeira
de7inio, mas porque no existe qualquer de7inio verdadeira desses
conceitos. Supor a sua necessidade seria como supor que, sempre que as
crianas brincam com uma bola, jogam um jogo de acordo com regras rigorosas.
Quando falamos da linguagem como um simbolismo usado num calculo
exato, o que temos em mente pode ser encontrado na cincia e na matemtica.
Nosso uso comum da linguagem [our ordinary use of language] apenas em casos
raros se adapta a este padro de exatido. Por que ento comparamos
constantemente, ao 7ilosofarmos, o nosso uso das palavras com um uso que
obedece a regras exatas? [26] A resposta reside no fato de os enigmas que
procuramos eliminar derivarem sempre, precisamente, desta atitude para com a
linguagem.
24 Esta passagem citada por Ernst Tugendhat em Wittgenstein II: a sada da campanula. Para

o entendimento que W tem das proposies ele-f fundamental o conceito de critrio, que
apresentado nas IF (580) e esclarecida no Blue Book, que Tugendhat considera como o nico
lugar na obra dele onde o tema minuciosamente exposto. O conceito de critrio antittico ao
de sintoma. Na prtica no so rigorosamente separados.
25 Segundo John Cook, Los Seres Humanos (nos Estudios sobre la FilosoFia de W.) aqui, nas

pginas 24 e 25, que W. Introduz pela primeira vez os termos sintoma e criterio para evitar
certas confuses elementares.

26

Considerem como um exemplo a pergunta o que o tempo?, tal como foi


formulada por Santo Agostinho e outros. A primeira vista, o que esta questo
pede uma de7inio, mas, nesse caso, levanta-se imediatamente a questo: o
que ganharamos com uma de7inio se ela apenas nos pode conduzir a outros
termos no de7inidos? E por que motivo deveramos 7icar perplexos com a falta
de uma de7inio de tempo, e no com a falta de uma de7inio de cadeira? Por
que motivo no deveramos 7icar perplexos em todos os casos em que no temos
uma de7inio? Ora, uma de7inio esclarece com freqncia a gramtica de uma
palavra. E, de fato, a gramtica da palavra tempo que nos deixa perplexos.
Ns apenas expressamos esta perplexidade ao formular uma questo um pouco
enganadora, a questo: o que ...? Esta questo uma expresso de falta de
clareza, de mal-estar mental, e comparvel a questo por que? que as
crianas repetem to frequentemente. Tambm esta uma expresso de um
mal-estar mental, e no pede necessariamente quer uma causa, quer uma razo.
(Hertz, Princpios de Mecnica.) Ora, a perplexidade sobre a gramtica da palavra
tempo provm do que se poderia chamar as contradies aparentes dessa
gramtica.
Foi uma dessas contradies que embaraou Santo Agostinho quando
argumentou: Como possvel a medio do tempo? O passado no pode ser
medido, porque passou, e o futuro no pode ser medido porque ainda no
existe. E o presente no pode ser medido porque no tem extenso.
A contradio que aqui parece notar-se poderia ser considerada um
con7lito entre dois usos diferentes de uma palavra, neste caso a palavra medir.
Poderamos dizer que Santo Agostinho pensa no processo de medio de um
comprimento: por exemplo, a distncia entre duas marcas numa 7ita que se
desenrola perante ns e da qual apenas podemos ver um minsculo fragmento
(o presente). A resoluo deste enigma consistir na comparao daquilo a que
nos referimos por medio (a gramtica da palavra medio), quando a
aplicamos a uma distncia numa 7ita, com a gramtica da palavra quando esta
aplicada ao tempo. O problema pode parecer simples, mas a sua extrema
di7iculdade deve-se ao fascnio que a analogia entre duas estruturas semelhantes
na nossa linguagem pode exercer sobre ns. ( til lembrar aqui que as vezes
quase impossvel a uma criana acreditar que uma palavra pode ter dois
sentidos.)
Torna-se agora claro que este problema sobre o conceito de tempo exige
uma resposta sob a forma de regras rigorosas. O enigma refere-se a regras.
Considerem um outro exemplo: a pergunta de Scrates o que o [27]
conhecimento? Aqui o caso ainda mais claro, dado que a discusso se inicia
com a apresentao, pelo aluno, de um exemplo de uma de7inio rigorosa sendo
em seguida pedida uma de7inio anloga da palavra conhecimento. Tal como
o problema posto, parece haver algo de errado com o uso comum da palavra
conhecimento. Parece que no sabemos o que ela signi7ica e que, por
conseqncia, no temos, possivelmente, o direito de a utilizar. Deveramos

27

responder: No existe um uso rigoroso nico da palavra conhecimento; mas


podemos produzir vrios usos semelhantes, que concordaro mais ou menos
com as maneiras como a palavra realmente utilizada.
O homem que se encontra 7iloso7icamente perplexo descobre uma lei na
maneira como utilizamos uma palavra, e, ao tentar aplicar esta lei de modo
consistente, confronta-se com casos em que ela o conduz a resultados
paradoxais. O modo como se processa a discusso de um tal enigma
frequentemente este: em primeiro lugar, formula-se a questo o que o
tempo? Esta questo faz que parea que pretendemos uma de7inio. Pensamos
erradamente que uma de7inio ser o que permitir afastar a di7iculdade
(como em certos casos de indigesto sentimos uma espcie de fome que no
pode ser eliminada comendo). Responde-se ento a questo atravs de uma
de7inio errada; por exemplo: o tempo o movimento dos corpos celestes. O
passo seguinte consiste em aperceber-nos de que esta de7inio no
satisfatria. Mas isto apenas signi7ica que no usamos a palavra tempo como
se ela fosse sinnima de movimento dos corpos celestes. Todavia, ao
a7irmarmos que a primeira de7inio errada, somos imediatamente tentados a
pensar que devemos substitu-la por outra diferente, a de7inio correta.
Comparem com isto o caso da de7inio de nmero. Aqui, a explicao de
que um nmero o mesmo que um numeral satisfaz esse primeiro desejo de
uma de7inio. E muito di7cil no perguntar: Ento, se no um numeral, o
que ?
A 7iloso7ia, tal como usamos a palavra, uma luta contra o fascnio que as
formas de expresso exercem sobre ns.
Lembrem-se de que as palavras tem os signi7icados que lhes demos; e
damos-lhes signi7icados atravs de explicaes. Posso ter apresentado uma
de7inio de uma palavra e ter utilizado a palavra de acordo com essa de7inio,
ou os que me ensinaram a usar a palavra podem ter-me dado a explicao. Ou
ainda, podemos querer referir-nos, por explicao de uma palavra, a
explicao que estaremos prontos a dar, se ela nos for pedida. Isto , se
estivermos prontos a dar qualquer explicao; na maior parte dos casos isso no
acontece. Assim, neste sentido, so muitas as palavras que no tem um
signi7icado preciso. Mas isto no um defeito. Pensar o contrrio seria como
a7irmar que a luz da minha lmpada de cabeceira no uma luz verdadeira
porque no tem um limite bem de7inido.
Os 7ilsofos falam muito frequentemente de investigar, analisar, [28] o
signi7icado das palavras. Mas no nos esqueamos que uma palavra no tem um
signi7icado que lhe tenha sido dado, por assim dizer, por um poder independente
de ns, para que possa proceder-se a uma espcie de investigao cient7ica
sobre o que a palavra realmente signi7ica. Uma palavra tem o signi7icado que lhe
foi dado por algum.

28

Existem palavras com vrios signi7icados claramente de7inidos. fcil


classi7icar esses signi7icados. E existem palavras das quais se poderia dizer que
so usadas de mil maneiras diferentes que, gradualmente, se fundem umas nas
outras. No de admirar que no possamos formular regras precisas para o seu
uso.
um erro a7irmar que em 7iloso7ia consideramos uma linguagem ideal em
oposio nossa linguagem comum. Pois isto faz parecer que ns pensamos que
poderamos melhorar a linguagem comum. Mas a linguagem comum est bem
[For this makes it appear as though we thought we could improve on ordinary
language. But ordinary language is all right]. Sempre que produzimos
linguagens ideais no o fazemos para substituir a nossa linguagem comum por
elas, mas apenas para eliminar alguns problemas que decorrem do fato de
algum pensar que entrou na posse do uso exato de uma palavra usual
[common]. E tambm por esse motivo que o nosso mtodo no consiste apenas
na enumerao de usos efetivos de palavras, mas antes na inveno deliberada
de novos usos, alguns dos quais por causa da sua aparncia absurda.
Quando dizemos que com o nosso mtodo tentamos contrariar o efeito
enganador de certas analogias, importante que compreendam que a idia da
analogia como fonte de erros no algo nitidamente de7inido. impossvel
precisar com nitidez os casos em que poderamos dizer que algum foi induzido
em erro por uma analogia. O uso de expresses construdas com base em
padres analgicos reala analogias entre casos frequentemente bastante
distintos. Ao faz-lo, estas expresses podem ser extremamente teis.
impossvel, na maior parte dos casos, mostrar um ponto exato onde uma
analogia comea a induzir-nos em erro. Todas as notaes particulares realam
um ponto de vista particular. Se, por exemplo, chamamos as nossas
investigaes 7iloso7ia, este rtulo, por um lado, parece apropriado e, por
outro, tem seguramente induzido as pessoas em erro. (Poderamos dizer que o
assunto com que nos ocupamos um dos herdeiros do que costumava ser
chamado de 7iloso7ia.) 26 Os casos em que desejamos particularmente a7irmar
que algum induzido em erro por uma forma de expresso so aqueles em que
diramos: ele no falaria desta maneira se tivesse conhecimento desta diferena
na gramtica de tais e tais palavras, ou se tivesse conhecimento desta outra
possibilidade de expresso e assim por diante. Assim, podemos dizer, sobre
alguns matemticos com inclinaes 7ilos7icas, que eles no esto
evidentemente cientes da diferena existente entre os usos muitos diversos da
palavra prova ([proof]; e que eles no esclareceram [29] a diferena entre os
usos da palavra espcie, quando falam de espcies de nmeros, espcies de
demonstraes, como se a palavra espcie signi7icasse aqui o mesmo que no
contexto espcies de mas. Ou podemos dizer que eles no tem conhecimento
dos diferentes signiFicados da palavra descoberta, quando num caso falamos da
26 Ver o comentrio de Hacker, Insight and Illusion, p. 147.

29

descoberta da construo do pentgono e, no outro caso, da descoberta do Plo


Sul.
Ora, quando distinguimos um uso transitivo e um uso intransitivo de
palavras como desejar, recear, esperar, etc., dissemos que era possvel a
algum tentar remover as nossas di7iculdades dizendo: a diferena entre os dois
casos consiste simplesmente no fato de que num caso sabemos o que desejamos
e noutro no. Penso que quem diz isto no v, obviamente, que a diferena que
tentava explicar reaparece quando consideramos cuidadosamente o uso da
palavra saber, no primeiro e no segundo casos. A expresso a diferena
consiste simplesmente... faz que o caso parea ter sido analisado e encontrado
uma simples anlise; como quando chamamos a ateno para o fato de duas
substancias com nomes muito diferentes mal se distinguirem no que respeita as
suas composies.
Dissemos, neste caso, que poderamos utilizar as expresses: sentimos um
desejo (em que desejo usado intransitivamente) e sentimos um desejo mas
no sabemos o que desejamos. Pode parecer estranho dizer que podemos
utilizar corretamente qualquer uma das duas formas de expresso que parecem
contradizer-se, mas tais casos so muito freqentes.
Utilizemos o exemplo que se segue para esclarecer este assunto. Dizemos
que a equao x2=-1 tem soluo - 1. Durante muito tempo a7irmou-se que
esta equao no tinha soluo. Quer esta a7irmao concorde, quer no, com a
que se referia as solues, ela no tem seguramente a sua multiplicidade. Mas
facilmente lhe poderemos dar, dizendo que uma equao x2 + ax + b = O no tem
uma soluo, mas se aproxima da soluo mais prxima que . De modo
anIogo, podemos dizer ou que uma linha reta intercepta sempre um crculo;
por vezes em pontos reais, por vezes em pontos complexos, ou, que uma linha
reta pode, quer interceptar um crculo, quer no, mantendo-se a uma distncia a
dele. Estas duas a7irmaes signi7icam exatamente o mesmo. Sero mais ou
menos satisfatrias de acordo com o ponto de vista com que forem
consideradas. Pode pretender-se tomar a diferena entre a interseco e a no-
interseco to pouco notada quanto possvel. Ou, por outro lado, pode
pretender-se real-la, sendo quer uma, quer outra das tendncias justi7icvel,
por exemplo por razes prticas particulares. Mas esta pode no ser a razo
para a preferncia por uma forma de expresso em detrimento da outra. A
preferncia [30] por uma forma, ou mesmo a existncia de uma preferncia,
dependem frequentemente de tendncias gerais do seu pensamento,
profundamente enraizadas.
(Deveramos dizer que h casos em que um homem despreza outro e no o
sabe; ou deveramos descrever tais casos dizendo que ele no o despreza, mas
se comporta no intencionalmente para com ele de uma maneira - fala-lhe com
um tom de voz, etc. - que habitualmente manifestaria desprezo? Ambas as

30

formas de expresso esto corretas, mas podem revelar diferentes tendncias


da mente.)
Regressemos ao exame da gramtica das expresses desejar, esperar,
ansiar por, etc. e consideremos o caso extremamente importante em que a
expresso, desejo que isto e aquilo acontea a descrio direta de um
processo da conscincia, isto , o caso em que nos sentiramos inclinados a
responder a questo Tem certeza que isto o que deseja? dizendo Devo
certamente saber o que desejo. Comparem agora esta resposta com a que a
maior parte de ns daria questo: Vocs conhecem o abec? A a7irmao
enftica de que o conhecem ter um sentido anlogo ao da assero anterior? De
uma certa maneira ambas as asseres ignoram a questo. Mas a primeira no
pretende dizer sei com toda a certeza uma coisa to simples como esta, mas
antes: a questo que me coloca no faz qualquer sentido. Poderamos dizer que
adotamos neste caso um mtodo errado para por de lado a questo.
Evidentemente que o sei poderia ser aqui substitudo por evidentemente, no
h qualquer dvida, que seria interpretado como querendo dizer que no faz
qualquer sentido, neste caso, falar de dvidas. Deste modo, a resposta
evidentemente que sei o que desejo pode ser interpretada como um
enunciado gramatical.
O mesmo se passa quando perguntamos este quarto tem um
comprimento?, e algum responde: claro que sim. A pessoa poderia ter
respondido: no faas perguntas sem sentido. Por outro lado o quarto tem
comprimento pode ser utilizado como um enunciado gramatical. Nesse caso,
ele quer dizer que uma frase com a forma o quarto tem ___ metros de
comprimento faz sentido.
Um grande nmero de di7iculdades 7ilos7icas est relacionado com esse
sentido (sense) das expresses desejar, pensar, etc., que estamos agora
considerando. Elas podem ser resumidas na questo: como podemos pensar o
que no o caso?
Este um belo exemplo de uma pergunta 7ilos7ica. Ela pergunta como se
pode...? e, enquanto isso nos intriga, devemos admitir que no h nada mais
fcil do que pensar no que no o caso. Quer dizer, isto mostra-nos de novo que
a di7iculdade com que nos debatemos no deriva da nossa incapacidade para
imaginar como se pensa em qualquer coisa; assim como a [31] di7iculdade
7ilos7ica sobre a medio do tempo no derivava da nossa incapacidade para
imaginar como o tempo era na realidade medido. Eu digo isto porque as vezes
quase parece que as nossas di7iculdades se resumiam a di7iculdade em nos
lembrar exatamente do que aconteceu quando pensamos em algo, a uma
di7iculdade de introspeco, ou algo desse tipo; quando na realidade elas
derivam do fato de olhar para os fatos atravs de uma forma de expresso
enganadora.

31

Como se pode pensar no que no o caso? Se eu penso que a Faculdade


Real est incendiando, quando ela no est incendiando, o fato dela estar
incendiando no existe. Ento como posso pens-lo? Como podemos enforcar
um ladro que no existe? A nossa resposta poderia assumir a seguinte forma:
no posso enforc-lo quando ele no existe; mas posso procur-lo quando ele
no existe.
Somos aqui enganados pelos substantivos objeto do pensamento e fato,
e pelos diferentes signi7icados da palavra existir.
Falar do fato como um complexo de objetos deriva desta confuso (cf.
Tractatus Logico-philosophicus). Suponhamos a pergunta: Como se pode
imaginar o que no existe? A resposta parece ser: Se o fazemos, imaginamos
combinaes no existentes de elementos existentes. Um centauro no existe,
mas a cabea, o tronco e os braos de um homem e as patas de um cavalo
existem. Mas no poderemos imaginar um objeto completamente diferente de
qualquer um existente? Nos sentiramos inclinados a responder: No, os
elementos, os particulares, devem existir. Se a vermelhido, a rotundidade e a
doura no existissem, no as poderamos imaginar.
Mas o que voc dizer com a vermelhido existe? O meu relgio existe, se
no foi reduzido a pedaos, se no foi destrudo. A que chamaramos destruir a
vermelhido? Poderamos evidentemente referir-nos a destruio de todos os
objetos vermelhos; mas seria impossvel, por esse motivo, imaginar um objeto
vermelho? Suponhamos que se respondesse a isto da seguinte forma: Mas
certamente que devem ter existido objetos vermelhos e voc deve t-los visto,
uma vez que capaz de os imaginar? - Mas como sabe que as coisas se passam
deste modo? Suponha que eu dissesse uma presso exercida sobre a sua pupila
produz uma imagem vermelha. No poderia ter sido este o modo como
inicialmente voc se familiarizou com a cor vermelha? E por que motivo no
ter sido apenas imaginando uma mancha vermelha? (A di7iculdade que podero
experimentar aqui tem de ser discutida mais tarde.27)
Podemos agora sentir-nos inclinados a dizer: Uma vez que o fato que
tornaria verdadeiro o nosso pensamento, caso existisse, nem sempre existe, ele
no o fato que ns pensamos. Mas isto apenas depende do modo como eu
desejo utilizar a palavra [32] fato. Posso dizer: Acredito no fato da Faculdade
estar incendiando apenas uma maneira desajeitada de dizer: Acredito que a
Faculdade est incendiando. Dizer no no fato que acreditamos, o
resultado de uma confuso. Pensamos que estamos dizendo algo como: o que
comemos o acar e no a cana-de-acar, o que est pendurado no corredor
o retrato do Sr. Smith e no o prprio Sr. Smith.

27 Ele no faz isso. Editores.

32

O prximo passo que nos sentimos inclinados a dar pensar que como o
objeto do nosso pensamento no o fato, ele uma sombra do fato. Existem
diversos nomes para esta sombra, por exemplo, proposio, sentido da frase.
Mas isto no faz desaparecer a nossa di7iculdade. A questo agora como
que algo pode ser uma sombra de um fato que no existe?
Posso expressar o nosso embarao de uma forma diferente dizendo: Como
podemos saber do que que a sombra sombra? - A sombra seria uma espcie
de retrato; por conseguinte, posso apresentar de novo o nosso problema
perguntando: o que faz com que um retrato seja um retrato do Sr. N? A
primeira resposta que nos pode ocorrer ao esprito : A semelhana entre o
retrato e o Sr. N. Esta resposta mostra de fato o que tnhamos em mente
quando falamos da sombra de um fato. perfeitamente claro, contudo, que a
semelhana no constitui a nossa idia, porque a possibilidade de se falar de um
bom ou de um mau retrato faz parte da essncia desta idia, por outras
palavras, essencial que a sombra seja capaz de representar as coisas como
elas, de fato, no so.
Uma resposta bvia e correta para a questo: o que faz que o retrato seja
o retrato de fulano? que a inteno. Mas, se queremos saber o que signi7ica
ter a inteno de que este seja o retrato de fulano, vejamos o que realmente
acontece quando temos esta inteno. Recordem a ocasio em que falamos do
que acontecia quando espervamos algum das quatro s quatro e meia. Ter a
inteno de que uma imagem seja um retrato de fulano (v.g. da parte do pintor)
no nem um estado de esprito particular nem um processo mental particular.
Mas existe um grande nmero de combinaes de aes e estados de esprito a
que chamaramos ter a inteno de... Poderia ter acontecido que eu lhe tivesse
dito para pintar um retrato de N, que ele se tivesse sentado em frente de N e
executado certas aes a que chamamos copiar a cara de N. Poderia se objetar
a isto dizendo que a essncia da ao de copiar a inteno de copiar. Eu
responderia que existe um grande nmero de processos diferentes a que
chamamos copiar algo. Tomemos um exemplo. Trao uma elipse numa folha
de papel e peo-vos para copiar. O que caracteriza o processo de copiar? claro
que no o fato de desenhar uma [33] elipse semelhante. Poderiam ter tentado
copi-la sem xito; ou poderiam ter traado uma elipse com uma inteno
completamente diferente e ocasionalmente ela ser semelhante que deveriam
ter copiado. Ento o que fazem vocs quando tentam copiar a elipse? Bem,
olham para ela, desenham algo num pedao de papel, talvez meam o que
acabaram de desenhar, talvez o amaldioem, se descobrirem que no
corresponde ao modelo; ou talvez digam vou copiar esta elipse e desenhem
apenas uma elipse igual a ela. Existe uma variedade interminvel de aes e
palavras, que tem entre si uma semelhana de famlia e a que chamamos tentar
copiar.

33

Suponham que dissssemos que o fato de uma pintura ser um retrato de


um objeto particular consiste em ter sido obtida a partir desse objeto de uma
maneira espec7ica. De fato, fcil descrever o que chamaramos processos de
obteno de uma imagem a partir de um objeto (falando de uma maneira geral,
processos de projeo): mas h uma di7iculdade peculiar em admitir que um
processo desse tipo seja o que chamamos representao intencional, visto que,
seja qual for o processo (atividade) de projeo que possamos descrever, existe
uma maneira de reinterpretar esta projeo. Por conseqncia -se tentado a
a7irmar - um tal processo nunca pode ser a prpria inteno. Poderamos
sempre ter tido como inteno o oposto, ao reinterpretar o processo de
projeo. Imaginem o seguinte caso: damos a algum uma ordem para andar
numa certa direo, apontando ou desenhando uma seta que aponta nessa
direo. Suponham que desenhar setas a linguagem que utilizamos
habitualmente para dar essa ordem. No poder tal ordem ser interpretada
como signi7icando que o homem que a recebe deve andar na direo oposta da
seta? Isto poderia obviamente ser feito acrescentando nossa seta alguns
smbolos a que poderamos chamar uma interpretao. fcil imaginar um
caso em que, por exemplo para enganar algum, poderamos fazer uma
combinao para que uma ordem fosse executada em sentido oposto ao da sua
execuo normal. O smbolo que acrescenta a interpretao nossa seta original
poderia, por exemplo, ser outra seta. Sempre que interpretamos um smbolo, de
uma ou de outra maneira, a interpretao um novo smbolo acrescentado ao
primeiro.
Poderamos dizer que, sempre que damos uma ordem a algum
mostrando-lhe uma seta, sem que isso seja feito mecanicamente (sem
pensarmos), atribumos um signiFicado seta [we mean the arrow in one way or
another]. E este processo de atribuio de signi7icado [meaning], seja qual for o
seu tipo, pode ser representado por outra seta (apontando no mesmo sentido
[sense] da primeira, ou em sentido contrrio). Nesta imagem que fazemos de
signi7icado e expresso [meaning and saying] essencial que devamos
imaginar o processo de expressar e signi7icar [the processes of saying and
meaning] como ocorrendo em duas esferas diferentes. [34]
Ser, nesse caso, correto a7irmar que nenhuma seta poderia ser o
signi7icado, visto que todas as setas podem ser entendidas como indicando [be
meant] a direo oposta? - Suponham que representamos o esquema do dizer e
signi7icar [saying and meaning] por uma coluna de setas dispostas umas por
baixo das outras.

Ento, para que este esquema nos possa ser de alguma utilidade, deve
mostrar-nos qual dos trs nveis o nvel do signi7icado [meaning]. Eu posso, por
exemplo, fazer um esquema com trs nveis em que o nvel inferior ser sempre

34

o nvel do signi7icado. Mas seja qual for o modelo ou esquema que se adote, ele
ter um nvel inferior, e no existir uma interpretao para isso. Dizer, neste
caso, que todas as setas podem ainda ser interpretadas apenas signi7icaria que
eu poderia sempre fazer um modelo diferente do dizer [saying] e signi7icar
[meaning] com mais um nvel do que o modelo que estou utilizando.
Vamos colocar isso desta forma: - o que se pretende dizer : todos os
signos so suscetveis de interpretao; mas o signiFicado no deve ser
suscetvel de interpretao. Ele a ultima interpretao.28 Eu suponho que
vocs encaram o signi7icado como um processo que acompanha o dizer [the
saying], e que traduzvel e, por isso, equivalente, a um outro signo. Vocs tem,
por conseguinte, de me dizer, alm disso, o que consideram ser a marca
distintiva entre um signo e o signiFicado. Se o 7izerem, por exemplo, dizendo que
o signi7icado a seta que vocs imaginam, por oposio a qualquer seta que
possam desenhar, a7irmaro desse modo que no consideraro qualquer outra
seta como uma interpretao daquela que imaginaram.
Tudo isto se tornar mais claro se consideramos o que realmente acontece
quando dizemos uma coisa e queremos dizer isso mesmo [when we say a thing
and mean what we say]. Perguntemos a ns mesmos: se dizemos para algum
eu 7icaria muito contente em ver voc e queremos dizer isso mesmo, sero
estas palavras acompanhadas por um processo consciente que poderia, ele
prprio, ser traduzido em palavras? Isto muito di7icilmente ser o caso alguma
vez.
Mas imaginemos um caso em que isso acontece. Suponhamos que eu
tivesse o hbito de acompanhar cada frase em ingls proferida em voz alta por
uma frase em alemo dita a mim mesmo no ntimo. Se, nesse caso, seja qual for
a razo, chamarem frase silenciosa o signi7icado da frase proferida em voz alta,
o processo de signi7icao que acompanha o processo de dizer [saying] poderia
ele prprio ser traduzido em signos perceptveis. Ou, antes de qualquer sentena
que dizemos em voz alta ns dizemos seu signi7icado [35] (qualquer que seja
ele) para ns mesmos, numa espcie de aparte. Um exemplo, pelo menos
semelhante ao caso que pretendemos, seria dizer uma coisa e ao mesmo tempo
ver mentalmente uma imagem que seria o signi7icado e estaria em acordo ou em
desacordo com o que dizemos. Existem casos deste tipo e semelhantes, mas no
constituem regras, quando dizemos algo e queremos diz-lo, ou queremos dizer
outra coisa. Existem, claro, casos reais em que o que chamamos signi7icado um
processo consciente e de7inido que acompanha, procede, ou se segue a
expresso verbal e ele prprio uma expresso verbal de um qualquer tipo, ou
traduzvel numa expresso verbal. Um exemplo tpico disto o aparte [aside]
no palco.

28 Ver o comentrio de McDowell, W. On following a rule.

35

Mas o que nos tenta a pensar o signi7icado do que dizemos como um


processo essencialmente do tipo que descrevemos a analogia entre as formas
de expresso:
dizer algo (to say something)
querer dizer algo, (to mean something)
que parecem referir-se a dois processos paralelos.
Um processo que acompanha as nossas palavras e que se poderia chamar o
processo de lhes conferir signi7icado a modulao da voz ou um processo
semelhante a este, como o jogo da expresso facial. Estes processos
acompanham as palavras faladas, no da maneira como uma frase em alemo
pode acompanhar uma frase inglesa, ou uma frase escrita pode acompanhar uma
frase falada, mas no sentido em que a msica de uma cano acompanha a sua
letra. Esta msica corresponde ao sentimento [feeling] com que dizemos a
frase. E quero chamar a ateno para o fato de este sentimento ser a expresso
[expression] com que a frase dita [said], ou algo semelhante a esta expresso.
Voltemos a nossa questo: Qual o objeto de um pensamento? (por
exemplo, quando dizemos, Penso que a Faculdade Real est incendiando).
A questo tal como a apresentamos j a expresso de vrias confuses.
Isto revelado pelo simples fato dela quase nos soar como se fosse uma questo
da Fsica; como se perguntasse: Quais so os elementos bsicos constituintes da
matria? ( uma questo tipicamente meta7sica, sendo a sua caracterstica a de
que exprimimos uma incerteza sobre a gramtica sob a forma de um problema
cientFico.)29
Uma das origens da nossa questo o uso ambivalente da funo
proposicional eu penso x. Ns dizemos penso que isto e aquilo vai acontecer
ou que isto e aquilo o caso, e tambm penso exatamente o mesmo que ele;
e dizemos eu lhe espero, e tambm espero que ele venha. Comparem eu lhe
espero e eu disparo sobre ele. No podemos [36] disparar sobre ele se no
estiver presente. E assim que a questo surge: Como podemos esperar algo que
no o caso?, Como podemos esperar um fato que no existe?
A maneira de fugirmos a esta di7iculdade parece ser esta: o que esperamos
no o fato, mas uma sombra de fato; a coisa que lhe mais prxima. Dissemos
que isto representa apenas um adiamento de soluo. So vrias as origens para
esta idia de uma sombra. Uma delas a que se segue: dizemos por certo que
duas frases de diferentes lnguas podem ter o mesmo sentido [sense]; e
argumentamos, por conseguinte o sentido [sense] e a frase so coisas
diferentes, e colocamos a questo: o que o sentido [sense]? E fazemos dele
um ser de sombra, um dos muitos que criamos quando desejamos dar

29 Referencia a cincia. (sexta vez?)

36

signi7icado [meaning] a substantivos a que no correspondem quaisquer objetos


materiais.
Uma outra fonte da idia de uma sombra enquanto objeto do nosso
pensamento a seguinte: imaginamos a sombra como uma imagem cuja
inteno no pode ser questionada, isto , uma imagem que no interpretamos
para a compreender, mas que compreendemos sem a interpretar. Ora, devemos
dizer que existem imagens que interpretamos para as compreender, isto , que
traduzimos numa espcie diferente de imagem; e imagens que compreendemos
imediatamente sem qualquer interpretao suplementar. Se virem um
telegrama escrito em cdigo, e conhecerem a chave para este cdigo, no diro,
em geral, que compreendem o telegrama antes de o terem traduzido para a
linguagem comum. Evidentemente, apenas substituram um tipo de smbolo por
outro e, contudo, se lerem agora o telegrama na lngua de vocs no haver
qualquer outro processo de interpretao. - Ou antes, podero agora, em certos
casos, traduzir de novo este telegrama, por exemplo numa imagem, mas nesse
caso apenas voltaram a substituir um conjunto de smbolos por outro.
A sombra, tal como a concebemos, uma espcie de imagem; , de fato,
algo de muito semelhante a uma imagem que nos vem mente; e isto mais uma
vez algo no muito diferente de uma representao pintada, no sentido
habitual. Uma fonte da idia de sombra seguramente o fato de, em alguns
casos, pronunciar, ouvir ou ler uma frase nos trazer imagens mente, imagens
que correspondem mais ou menos rigorosamente a frase, e que so por
conseqncia, num certo sentido, tradues desta frase numa linguagem
pictrica. - Mas absolutamente essencial para a imagem que imaginamos que a
sombra seja, que ela seja o que chamarei uma imagem por semelhana. No
quero com isto dizer que seja uma imagem semelhante ao que se tem a inteno
[37] que represente, mas que uma imagem que correta apenas quando
semelhante ao que representa. Poderia empregar-se a palavra cpia para este
tipo de imagem. Falando de uma maneira geral, as cpias so boas quando
facilmente se confundem com o que representam.
Uma projeo plana de um hemisfrio do globo terrestre no uma
imagem por semelhana ou uma cpia neste sentido. Seria concebvel que eu
retratasse algum num pedao de papel, projetando a face dessa pessoa de uma
maneira estranha (embora correta de acordo com a regra de projeo adotada),
de tal modo que ningum poderia chamar a projeo um bom retrato de fulano
porque ela no se parecia minimamente com ele.
Se tivermos presente a possibilidade de uma imagem que, embora correta,
no tem qualquer semelhana com o seu objeto, a interpolao de uma sombra
entre a frase e a realidade deixa de ter qualquer sentido. Nestas circunstncias,
a prpria frase pode servir como sombra. A frase exatamente essa
representao, que no tem a menor semelhana com o que representa. Se
tnhamos dvidas sobre o modo como a frase a Faculdade Real est

37

incendiando pode ser uma representao da Faculdade incendiando, apenas


necessitamos perguntar a ns mesmos: Como explicaramos o que a frase
signi7ica? Tal explicao poderia consistir em de7inies ostensivas. Diramos,
por exemplo, Isto a Faculdade (apontando para o edi7cio), isto um
fogo (apontando para um fogo). Isto revela-nos o modo como as palavras e as
coisas podem estar relacionadas.
A idia de que aquilo que desejamos que acontea deve estar presente,
como uma sombra, no nosso desejo, est profundamente enraizada nas nossas
formas de expresso. Mas, de fato, poderamos dizer que ela quase to absurda
quanto a idia mais absurda que gostaramos realmente de dizer. Se no fosse
to absurda, diramos que o fato que desejamos deve estar presente no nosso
desejo. Como poderamos desejar que acontecesse precisamente isto, se isto no
estivesse precisamente presente no nosso desejo? correto dizer-se: a mera
sombra no su7iciente, visto que se 7ica perante o objeto e ns queremos que o
desejo contenha o prprio objeto. - Queremos que o desejo de que o Sr. Smith
entre neste quarto se re7ira precisamente ao Sr. Smith, e no a um substituto, e a
sua entrada no meu quarto, e no a algo que faa as vezes disto. Mas isto
exatamente o que dissemos.
A nossa confuso poderia ser descrita desta maneira: de acordo com a
nossa forma usual de expresso [usual form of expression] pensamos no fato que
desejamos como uma coisa que ainda no est aqui, e para a qual, por
conseqncia, no podemos apontar. Ora, para compreendermos a gramtica da
expresso objeto do nosso desejo consideremos apenas a resposta [38] que
damos a questo: Qual o objeto do seu desejo? A resposta a esta questo
evidentemente Desejo que isto e isto acontea. Ora, qual seria a resposta se
continussemos a perguntar: E qual o objeto deste desejo? Ela poderia
apenas consistir numa repetio da nossa anterior expresso do desejo, ou ento
numa traduo para uma outra forma de expresso. Poderamos, por exemplo,
exprimir o que desejvamos por outras palavras, ou ilustrando-o por recurso a
uma imagem etc., etc. Ora, quando temos a impresso de que aquilo a que
chamamos o objeto do nosso desejo , por assim dizer, um homem, que ainda
no entrou no nosso quarto e, por conseguinte, no pode ainda ser visto,
imaginamos que qualquer explicao do que desejamos apenas o que h de
melhor depois da explicao que mostraria o fato real - que, receamos, no pode
ainda ser mostrado visto que ainda no entrou. como se eu dissesse a algum
estou a espera do Sr. Smith e ele me perguntasse quem o Sr. Smith? e eu
respondesse, no posso lhe mostrar agora, visto que ele no est aqui. Tudo o
que lhe posso mostrar um retrato dele. como se nunca pudesse explicar o
que desejava, at que isso viesse realmente a acontecer. Mas evidentemente isto
um engano. A verdade que no preciso ser capaz de dar uma explicao
melhor daquilo que desejava, depois do desejo se ter realizado, do que antes,
visto que poderia muito bem ter mostrado o Sr. Smith ao meu amigo, e ter-lhe

38

mostrado o que signi7ica entrar e ter-lhe mostrado o meu quarto antes de o Sr.
Smith entrar no meu quarto.
A nossa di7iculdade poderia ser expressa desta maneira: pensamos nas
coisas, - mas como que estas coisas entram nos nossos pensamentos?
Pensamos no Sr. Smith, mas o Sr. Smith no precisa estar presente. O retrato
dele no de nenhuma utilidade. Como saberamos quem est a representado?
Na realidade nenhum substituto ser de qualquer utilidade. Nesse caso como
que ele prprio pode ser um objeto dos nossos pensamentos? (Utilizo aqui a
expresso objeto do nosso pensamento de uma maneira diferente daquela em
que a utilizei anteriormente. Re7iro-me agora a uma coisa sobre a qual estou
pensando, no aquilo em que estou pensando.) [I mean now a thing I am
thinking about, not that which I am thinking.]
Dissemos que a relao entre o nosso pensamento, ou as nossas palavras
sobre um homem e o prprio homem, se estabelecia quando, para explicar o
signi7icado da palavra Sr. Smith apontvamos para ele, dizendo este o Sr.
Smith. E no h nada de misterioso nesta relao. Quero com isto dizer que no
existe qualquer ato mental estranho que, de algum modo, faa aparecer como
que por encanto o Sr. Smith nas nossas mentes, quando ele no se encontra
realmente presente. O que torna di7cil ver que esta a relao, uma forma
peculiar de expresso da linguagem comum, que faz que a relao entre o nosso
pensamento (ou a expresso do nosso pensamento) e a coisa sobre a qual
pensamos parea ter subsistido durante o ato de pensar.
[39] No estranho que sejamos capazes de nos referir, na Europa, a
algum que est na Amrica? - Se algum tivesse dito Napoleo foi coroado em
1804, e lhe perguntssemos: Refere-se ao homem que ganhou a batalha de
Austerlitz? ele poderia dizer: Sim, referia-me a ele. E o emprego do pretrito
imperfeito pode fazer que parea que a idia de Napoleo, como vencedor da
batalha de Austerlitz, deva ter estado presente no esprito do homem, quando
ele disse que Napoleo foi coroado em 1804.
Algum diz, O Sr. N vir visitar-me esta tarde; eu pergunto: Refere-se a
ele? apontando para algum presente, e ele responde: Sim. Nesta conversa foi
estabelecida uma relao entre a palavra Sr. N e o Sr. N. Mas somos induzidos a
pensar que enquanto o meu amigo dizia, o sr. N vir visitar-me, a sua mente
deve ter estabelecido a relao.
em parte isto que nos faz considerar o signi7icado ou o pensamento,
como uma atividade mental peculiar; a palavra mental indica que no devemos
esperar compreender como estas coisas se passam.
O que dissemos do pensamento pode tambm ser aplicado imaginao.
Algum diz que imagina que a Faculdade Real est incendiando. Perguntamos-
lhe: Como sabes que a Faculdade Real que tu imaginas que est incendiando?
No poderia ser um outro edi7cio, muito semelhante a ele? De fato, ser a sua
imaginao to exata que no podes admitir que a sua imagem possa ser uma

39

representao de uma dzia de edi7cios? - e no obstante voc diz: No h


duvida de que imagino a Faculdade Real e no um outro edi7cio. Mas no ser
que dizer isto estabelecer a prpria relao que pretendemos? Diz-lo como
escrever as palavras Retrato do Sr. Fulano de Tal sob um quadro. Pode ter
acontecido que enquanto imaginava que a Faculdade Real estava incendiando,
tenha dito as palavras a Faculdade Real est incendiando. Mas na maior parte
dos casos a imagem no acompanhada por quaisquer palavras ditas por voc
mesmo com uma inteno explicativa. E mesmo que isso acontea, leve em
considerao que voc no estabelece a relao entre a sua imagem e a
Faculdade Real, mas apenas com as palavras Faculdade Real. A relao entre
estas palavras e a Faculdade Real foi, possivelmente, estabelecida numa outra
ocasio.
O erro que nos sentimos inclinados a fazer no nosso raciocnio sobre estes
assuntos o de pensar que todas as espcies de imagens e experincias, que
num certo sentido se encontram estreitamente relacionadas, devem estar
presentes em nossa mente de forma simultnea. Se cantarmos uma cano que
sabemos de cor, ou dissermos o alfabeto, as notas e as letras parecem manter-se
unidas e cada uma parece arrastar a que se lhe segue, como se fossem um colar
de [40] prolas numa caixa, e ao tirar para fora uma prola se tirasse a que se
lhe segue.
No h qualquer dvida que, tendo presente a imagem visual de um colar
de prolas a ser tirado para fora de uma caixa atravs de um buraco na tampa,
nos sentiramos inclinados a dizer: Todas estas prolas devem ter estado juntas
na caixa. Mas fcil ver que isso formular uma hiptese. A imagem teria sido a
mesma se as prolas se tivessem gradualmente materializado no buraco da
tampa. Facilmente descuramos a distino entre a descrio de um
acontecimento mental consciente e a formulao de uma hiptese sobre o que se
poderia chamar o mecanismo da mente, tanto mais que tais hipteses ou
representaes do funcionamento da nossa mente se encontram incorporadas
em muitas das formas de expresso da nossa linguagem diria. O pretrito
imperfeito referia na frase eu referia-me ao homem que ganhou a batalha de
Austerlitz faz parte de uma representao assim, em que a mente concebida
como um lugar no qual guardamos, armazenamos, aquilo de que nos lembramos,
antes de o expressarmos. Se eu assobio uma musica que conheo bem e sou
interrompido no meio e se em seguida algum me pergunta sabias como
continuar? responderia: sim, claro. Que tipo de processo este saber como
continuar? Toda a continuao da msica teria, aparentemente, de estar
presente, no momento em que eu sabia como continuar.
Faam a vocs mesmos a seguinte questo: Quanto tempo leva para se
saber como continuar? Ou ser um processo instantneo? No estaremos
cometendo um erro do mesmo gnero que o da confuso entre uma gravao em
disco de uma msica e a prpria msica? E no estaremos presumindo que

40

sempre que ouvimos uma msica dever existir uma espcie de gravao dessa
msica em disco, a partir da qual ela tocada?
Considerem o seguinte exemplo: uma arma disparada na minha presena
e eu digo: Este barulho no foi to forte quanto eu esperava. Algum me
pergunta: Como isso possvel? Houve na tua imaginao um barulho mais
forte do que o da arma? Devo confessar que nada disso aconteceu. Ento a
pessoa diz-me: Nesse caso no estavas realmente espera de um barulho mais
forte, mas, possivelmente, do eco de um barulho mais forte. E como sabias que
era o eco de um barulho mais forte? Vejamos o que, num tal caso, pode ter de
fato acontecido. Possivelmente ao esperar pela detonao abri a boca, agarrei-
me a algo para me manter 7irme e talvez tenha dito: lsto vai ser terrvel.
Depois, quando tudo terminou, disse: A7inal no foi muito barulhento. - Certas
tenses no meu corpo relaxaram. Mas qual a relao entre estas tenses, o
abrir a boca, etc., e um barulho real mais forte? Talvez esta relao [41] se tenha
estabelecido quando, ao ouvirmos um barulho assim, tivemos as experincias
mencionadas.
Examinem expresses como ter uma idia em mente, analisar a idia
que nos vem mente. Para no serem induzidos em erro por elas, vejam o que
realmente acontece quando, por exemplo, ao escreverem uma carta, procuram
palavras que expressem corretamente a idia que nos veio mente. Dizer que
estamos tentando expressar a idia que nos veio mente empregar uma
metfora, que se insinua de modo muito natural, e que perfeitamente vlida
desde que no nos induza em erro quando 7ilosofamos, visto que, quando
evocamos o que de fato se passou em tais casos, encontramos uma grande
variedade de processos mais ou menos aparentados uns aos outros. Poderamos
sentir-nos inclinados a dizer que, em todos esses casos, de qualquer modo,
somos guiados por algo que nos vem mente. Mas, nesse caso, as palavras
guiados e coisa que nos vem mente so utilizadas em sentidos to diversos
quanto as palavras idia e expresso de uma idia.
A frase expressar uma idia que nos vem mente sugere que o que
estamos tentando expressar em palavras j foi expresso, mas numa linguagem
diferente; que esta expresso nos veio mente; e que o que fazemos traduzi-la
de uma linguagem mental para uma linguagem verbal. Na maior parte dos casos
a que chamamos expressar uma idia, etc., acontece algo de muito diferente.
Imaginem o que acontece em casos como este: procuro hesitantemente uma
palavra. So-me sugeridas vrias palavras e eu as rejeito. Finalmente propem-
me uma e eu digo: Eis o que eu queria dizer! [That is what I meant!]
(Deveramos sentir-nos inclinados a a7irmar que a prova da
impossibilidade da triseco do ngulo com rgua e compasso analisa a nossa
idia da triseco de um ngulo. Mas a prova nos d uma nova idia da triseco,
que no tnhamos antes da prova t-la produzido. A prova indicou-nos um
caminho que nos sentamos inclinados a seguir, mas levou-nos para longe de

41

onde estvamos, e no nos mostrou claramente o lugar onde tnhamos estado


at a.)
Regressemos ao momento em que dissemos que nada lucrvamos ao
presumir que uma sombra deve intervir entre a expresso do nosso pensamento
e a realidade a que o nosso pensamento diz respeito. Dissemos que, se
quisssemos uma representao da realidade, a prpria frase seria essa
representao (embora ela no fosse uma imagem por semelhana).
Tentei, atravs de tudo o que foi dito anteriormente, afastar a tentao de
pensar que deve existir o que se chama um processo mental de pensamento,
esperana, desejo, crena, etc., independente do processo de expresso de um
pensamento, de uma esperana, de um desejo, etc. Quero agora apresentar o
seguinte mtodo intuitivo [rule of thumb]: [42] se vocs se sentirem perplexos
acerca da natureza do pensamento, da crena, do conhecimento e outras coisas
a7ins, substituam o pensamento pela expresso do pensamento, etc. A
di7iculdade que encontramos nesta substituio e, ao mesmo tempo, o interesse
que temos em a fazer, a seguinte: a expresso da crena, do pensamento, etc.,
apenas uma frase; - e a frase s tem sentido no quadro de um sistema de
linguagem; enquanto a expresso a tem no seio de um clculo. Ora, somos
tentados a imaginar este clculo, por assim dizer, como um pano de fundo
permanente para cada frase proferida e a pensar que, embora a frase escrita
num pedao de papel, ou dita, se apresente isolada, no ato mental do
pensamento o clculo est presente na sua totalidade. O ato mental parece
realizar de maneira milagrosa o que no poderia ser realizado por qualquer ato
de manipulao de smbolos. Quando desaparece a tentao e pensamos que,
num certo sentido, a totalidade do clculo deve estar presente ao mesmo tempo,
deixa de ter qualquer interesse postular a existncia de um tipo peculiar de ato
mental que acompanha a nossa expresso. Isto, evidentemente, no signi7ica que
tenhamos mostrado que as expresses dos nossos pensamentos no sejam
acompanhadas por atos peculiares da conscincia! Simplesmente, j no
dizemos que eles devem acompanh-las.
Mas a expresso dos nossos pensamentos pode sempre faltar com a
verdade, visto que podemos dizer uma coisa e signi7icar outra. Imaginem as
vrias coisas diferentes que acontecem quando dizemos uma coisa e queremos
referir-nos a outra! Faam a seguinte experincia: digam a frase est calor
neste quarto, querendo dizer est frio [say the sentence It is not hot in this
room, and mean: It is cold]. Observem atentamente o que fazem.
Poderamos facilmente imaginar seres que fazem seus pensamentos
privados apartes [asides] e que administram suas mentiras dizendo uma coisa
em voz alta, seguindo-a com um aparte no qual dizem o oposto.
Mas a signi7icao, o pensamento, etc., so experincias privadas. No so
atividades como escrever, falar, etc. - Mas por que motivo no poderiam eles ser

42

as experincias privadas espec7icas da escrita - as sensaes musculares,


visuais, tteis da escrita e da fala?
Faam a seguinte experincia: digam e queiram dizer [say and mean] uma
frase, por exemplo provavelmente chover amanh. Agora pensem de novo o
mesmo pensamento, conservem a inteno inicial, mas sem dizerem seja o que
for (quer em voz alta, quer para vocs prprios). Se pensar que chover amanh
acompanhava o dizer que chover amanh, ento dediquem-se apenas
primeira atividade e omitam a segunda. - Se pensar e falar compartilhavam a
relao das palavras e da melodia de uma cano, poderamos omitir o falar e
continuar a pensar, tal como podemos cantar a cano sem as palavras.
[43] Mas no ser possvel de algum modo falar e omitir o pensamento?
Sem dvida - mas observem o que fazem quando falam sem pensar. Observem
em primeiro lugar que o processo a que poderamos chamar falar e querer dizer
o que se diz [speaking and meaning what you speak] no necessariamente
distinto do processo de falar irre7letidamente em funo do que se passa no
momento quando voc fala. O que distingue os dois processos pode muito bem
ser o que se passa antes ou depois de se falar.
Suponham que eu tentasse, deliberadamente, falar sem pensar, - o que
faria eu de fato? Poderia ler uma frase de um livro, tentando fazer isso
automaticamente, isto , tentando no acompanhar a frase com imagens e
impresses que, caso contrrio, ela produziria. Uma maneira de o fazer seria
concentrar a minha ateno noutra coisa diferente enquanto proferisse a frase,
por exemplo, beliscando-me com fora enquanto falasse. Poderamos dizer que
pronunciar uma frase sem pensar consiste em diz-la separando-a de certos
processos que acompanham o ato de falar. Pergunte agora a si mesmo: Ser que
pensar uma frase sem a dizer consiste em fazer exatamente o contrrio, isto ,
consiste em manter os processos que acompanhavam as palavras omitindo
estas? Tente pensar os pensamentos de uma frase sem a frase e veja se isto o
que acontece.
Vamos fazer um resumo: se examinamos minuciosamente os usos [usages]
que fazemos de palavras como pensamento, sentido, desejo, etc., nos
libertaremos da tentao de procurar um ato peculiar do pensamento,
independente do ato de expresso dos nossos pensamentos, e arrumado em
algum meio peculiar. As formas de expresso estabelecidas [established forms of
expression] j no nos impedem o reconhecimento de que a experincia do
pensamento pode ser apenas a experincia da fala, ou pode consistir nesta
experincia em conjunto com outras que a acompanham. (Ser til tambm
examinar o seguinte caso: suponha que uma multiplicao faz parte de uma
frase; pergunte a voc mesmo o que ser dizer 7x5=35, pensando nisso, e, por
outro lado, dizer isso sem pensar.) O exame minucioso da gramtica de uma
palavra enfraquece a posio de certos padres 7ixos da nossa expresso que nos
tinham impedido de ver os fatos sem quaisquer idias pr-concebidas. A nossa

43

investigao procurou afastar estes preconceitos, que nos foram a pensar que
os fatos se devem conformar a determinadas apresentaes implantadas
[embedded] na nossa linguagem.
Signi7icado uma das palavras das quais se pode dizer que
desempenham tarefas avulsas [odd jobs] na nossa linguagem. So estas palavras
que provocam a maior parte [44] dos problemas 7ilos7icos. Imaginem uma
instituio cujos membros, na sua maioria, desempenham certas funes
habituais que podem facilmente ser descritas, por exemplo, nos estatutos da
instituio. Existem, por outro lado, alguns membros que desempenham tarefas
avulsas, que, todavia, podem ser extremamente importantes. - O que causa a
maior parte dos problemas em 7iloso7ia o fato de nos sentirmos tentados a
descrever o uso de palavras importantes para tarefas avulsas, como se elas
fossem palavras com funes habituais.30

(FIM DA PRIMEIRA PARTE DO LIVRO AZUL)


A razo pela qual adiei falar sobre a experincia pessoal foi que pensar
sobre esse tpico faz surgir uma srie de di7iculdades 7ilos7icas que ameaam
destruir todas as nossas noes de senso comum sobre o que comumente
chamaramos os objetos de nossa experincia. E se fssemos assaltados por
esses problemas, poderia parecer que tudo o que dissemos sobre os signos e
sobre os vrios objetos que mencionamos em nossos exemplos tivessem que
passar por uma reforma.
A situao , de certo modo, tpica no estudo da 7iloso7ia; e algum, certa
vez, descreveu-a dizendo que que nenhum problema 7ilos7ico pode ser
resolvido at que todos os problemas 7ilos7icos tenham sido resolvidos; isso
signi7ica que enquanto eles no forem todos resolvidos, qualquer nova
di7iculdade torna questionveis todos os resultados anteriores. Para essa
a7irmao podemos apenas dar uma resposta dura se temos que falar sobre a
7iloso7ia em termos to gerais. Cada novo problema que surge pode questionar a
posio que os nossos resultados parciais anteriores devem ocupar no quadro
7inal. Fala-se ento da necessidade de reinterpretar estes resultados prvios; e
deveramos dizer: eles tem de ser colocados em vizinhanas diferentes.
Imagine que tivssemos de arrumar os livros de uma biblioteca. Quando
comeamos os livros esto em desordem, no cho. Haveria muitas maneiras de
agrup-los e de coloc-los em seus lugares. Uma delas seria pegar os livros um a
um e coloc-los na prateleira nos seus lugares corretos. Por outro lado
poderamos pegar vrios do cho e coloc-los em 7ila numa prateleira,
simplesmente para indicar que esses livros devem 7icar juntos nessa ordem. No
30 Conforme Hans Sluga, no Companion, aqui comea a segunda parte do BB, a saber, a segunda

sequencia do ditado.

44

decurso da arrumao da biblioteca toda essa 7ila de livros ter que mudar de
lugar. Mas seria errado dizer que coloca-los juntos numa prateleira no era um
passo em direo ao resultado 7inal. Nesse caso, de fato, bem bvio que colocar
junto os livros que devem 7icar juntos era uma providncia de7initiva, mesmo
que toda a 7ileira de livros tivesse que ser movida depois. Mas algumas das mais
importantes realizaes da 7iloso7ia somente podem ser comparadas com reunir
alguns livros que aparentemente devem estar juntos e coloca-los em prateleiras
[45] diferentes; nada de7initivo sobre a posio deles, a no ser o fato de que j
no esto juntos. O espectador que no conhece a di7iculdade da tarefa poderia
muito bem pensar que em tal caso nada foi alcanado. A di7iculdade em
7iloso7ia consiste em no se dizer mais do que sabemos.31 Por exemplo, ver que
quando colocamos dois livros juntos na ordem correta isso no quer dizer que
eles foram colocados nos lugares de7initivos.
Quando pensamos sobre a relao dos objetos que nos cercam com nossas
experincias pessoais deles, por vezes somos tentados a dizer que essas
experincias pessoais so o material do qual consiste a realidade. Ficar mais
claro posteriormente como essa tentao surge.
Quando pensamos desse modo parecemos perder nosso apoio 7irme nos
objetos que nos cercam. E somos deixados com uma poro de experincias
pessoais de diferentes indivduos. Estas experincias pessoais parecem, por sua
vez, vagas e parecem estar em constante 7luxo. Nossa linguagem parece no ter
sido feita para descrev-las. Somos tentados a pensar que, para esclarecer
7iloso7icamente tais temas nossa linguagem comum muito grosseira [coarse],
que precisamos de uma linguagem mais sutil.
Parece que 7izemos uma descoberta que eu poderia descrever dizendo
que o cho em que pisamos e que parecia ser 7irme e con7ivel mostrou-se
pantanoso e inseguro [boggy and unsafe]. Isto , isso acontece quando
7ilosofamos; pois to logo regressamos ao ponto de vista do senso comum essa
incerteza geral desaparece.
Essa estranha situao pode ser esclarecida de algum modo mediante o
exame de um exemplo; na realidade, trata-se de uma espcie de parbola que
ilustra a di7iculdade em que nos encontramos e que nos mostra tambm o
caminho para sair dessa di7iculdade; certos cientistas populares nos dizem que o
cho sobre o qual nos encontramos (the Floor on which we stand) no slido,
como parece ao senso comum, dado que se descobriu que a madeira consiste de
partculas to escassamente distribudas no espao, que este poderia
31 Friedrich Waismann, em The Linguistic Technique fala sobre essa a_irmao de Wittgenstein

no contexto de uma crtica ao que ele chama de abordagem lingustica. Waismann diz
concordar com a a_irmao de Sartre, in speaking we always say more than we intend to.
Waismann acrescenta, entre parnteses: (By the way, precisely the point which makes it so
di_icult in philosophy to say no more than one knows). O texto est na pgina 151 dos
Philosophical Papers.

45

praticamente ser chamado de vazio. Isto pode nos deixar perplexos, visto que, de
certo modo, sabemos que o cho slido, ou que, se no slido, isso pode
dever-se ao fato da madeira estar apodrecida, mas no ao fato dela ser composta
de eltrons. Dizer, baseado nisso, que o cho no slido, usar incorretamente
a linguagem (is to misuse language). Pois mesmo que as partculas fossem to
grandes quanto gros de areia e estivessem to prximas umas das outras como
acontece em um monte de areia, o cho no seria slido se fosse composto por
elas no sentido em que o monte de areia composto por gros. Nossa
perplexidade estava baseada em uma m compreenso; a descrio do espao
escassamente preenchido foi aplicada erradamente. Pois essa descrio da
estrutura da matria tinha em vista explicar o prprio fenmeno da solidez.
Da mesma forma que nesse exemplo a palavra solidez foi usada
incorretamente [wrongly] e [46] parecia que tnhamos mostrado que nada era
realmente slido, dessa forma, ao expor nossos embaraos [puzzles] sobre a
vagueza geral da experincia sensorial e sobre o 7luxo de todos os fenmenos,
estamos usando as palavras 7luxo e vagueza incorretamente, de uma forma
tipicamente meta7isica, a saber, sem uma anttese;32 ao passo que no seu uso
correto e cotidiano a vagueza oposta clareza, o 7luxo estabilidade, a
inexatido exatido, e problema soluo. A prpria palavra problema,
poderamos dizer, mal aplicada quando usada para nossos problemas
7ilos7icos. Essas di7iculdades, na medida em que so vistas como problemas, so
atormentadoras [tantalizing] e parecem insolveis.
Sinto-me tentado a dizer que apenas minha prpria experincia real. Eu
sei que vejo, escuto, sinto dores, etc., mas no sei se isso ocorre com qualquer
outro. Eu no posso saber isso, porque eu sou eu e eles so eles.
Por outro lado, sinto-me envergonhado ao dizer para algum que a minha
experincia a nica experincia real; e sei que vai responder que ele poderia
dizer exatamente a mesma coisa sobre sua experincia. Isso parece levar a um
equivoco [quibble] absurdo. Tambm me dizem: Se tens pena de algum que
tem dores certamente precisas ao menos acreditar que ele tem dores. Mas como
eu posso justamente acreditar nisso? Como essas palavras podem fazer sentido
para mim? Como eu poderia justamente ter chegado ideia da experincia do
outro se no h possibilidade de qualquer evidncia para isso?
Mas isso no seria uma pergunta muito estranha para se fazer? Eu no
posso acreditar que uma outra pessoa tem dores? No bem fcil acreditar
nisso? Dizer que as coisas so como elas parecem ao senso comum no seria
uma resposta? Mais uma vez, no necessrio dizer, no sentimos essas
di7iculdades na vida comum. Nem verdadeiro dizer que as sentimos quando
examinamos nossas experincias mediante introspeco, ou quando fazemos

32 Uma caracterizao de meta_sica, que ser retomada por Waismann. Ver.

46

investigaes cient7icas33 sobre elas. Mas seja como for, quando as


contemplamos de uma certa maneira, nossa expresso corre o risco de perder-se
em um emaranhado. Parece-nos que para montar o quebra-cabeas ou bem
temos as peas erradas ou que faltam algumas. Mas as peas esto todas l,
apenas esto misturadas; e existe ainda uma outra analogia entre o quebra-
cabeas de montar e o nosso caso: de nada adianta tentar foras o encaixe das
peas. Tudo o que devemos fazer olhar para elas cuidadosamente e combin-
las.
Existem proposies das quais podemos dizer que descrevem fatos no
mundo material (mundo exterior). Grosseiramente falando, elas tratam de
objetos 7sicos: corpos, 7luidos, etc. Eu no estou pensando em particular sobre
as leis das cincias naturais, mas em qualquer proposio do tipo as tulipas de
nosso jardim 7loresceram ou Smith chegar a qualquer momento. Por outro
lado, existem proposies [47] que descrevem experincias pessoais, como
quando o sujeito em um experimento psicolgico descreve suas experincias
sensoriais; digamos, sua experincia visual, independente de quais corpos
estejam realmente diante de seus olhos e, notem bem, independente tambm de
quaisquer processos que poderiam ser observados que ocorrem em sua retina,
seus nervos, seu crebro, ou em outras partes do seu corpo. (Isto ,
independentemente tanto de fatos 7sicos como 7isiolgicos.)34
Poderia parecer, primeira vista (mas porque isso ocorreria somente
7icar claro mais tarde) que aqui temos dois tipos de mundos, mundos
construdos com diferentes materiais; um mundo mental e um mundo 7sico. O
mundo mental, de fato, passvel de ser imaginado como gasoso ou mesmo
etreo. Mas deixe-me lembra-lo aqui do estranho papel que o gasoso e o etreo
tem na 7iloso7ia, - quando percebemos que um substantivo no usado como o
que, em geral, chamamos o nome de um objeto, e quando, portanto, no
conseguimos evitar de dizer para ns mesmos que ele o nome de um objeto
etreo. Quero dizer, ns j conhecemos a ideia de objetos etreos como um
subterfugio, quando estamos embaraados com a gramtica de certas palavras, e
quando tudo o que sabemos que elas no so usadas como nomes para objetos
materiais. Isso uma sugesto sobre como dissolver o problema dos dois
materiais, mente e matria.35
Parece-nos, por vezes, como se os fenmenos da experincia pessoal
fossem, de certo modo, fenmenos nos estratos mais elevados da atmosfera, em
contraste com os fenmenos materiais que acontecem na super7cie. Existem
33 Mais uma aluso investigaes cient_icas.
34

A afirmao da existncia de dois tipos de proposies em nossa linguagem parece fazer sua estria
aqui.
35

Nesse pargrafo Wittgenstein apresenta a primeira alternativa, cartesiana, em termos do


dualismo espirito-matria. Ver Sluga, no Companion.

47

pontos de vista de acordo com os quais esses fenmenos no estrato superior


surgem quando os fenmenos materiais alcanam um certo grau de
complexidade. Por exemplo, que o fenmeno mental, a experincia sensorial, a
vontade, etc, emergem quando se desenvolve um tipo de organismo animal de
uma certa complexidade.36 Parece haver uma certa verdade bvia nisso, pois a
ameba certamente no fala, escreve ou discute, coisa que fazemos. Por outro
lado surge aqui o problema que poderia ser expresso na pergunta: possvel
que uma mquina pense? (quer a ao desta mquina possa ser descrita e
prevista pelas leis da 7sica ou, possivelmente, apenas por leis de um tipo
diferente aplicadas ao comportamento de organismos). E o problema que
expressado nesta pergunta no realmente que ainda no sabemos de uma
mquina que possa fazer isso. A pergunta no anloga aquela que algum
poderia ter feito cem anos atrs: Uma mquina pode liquefazer um gs? O
problema , antes, que a sentena uma mquina pensa (percebe, deseja);
parece de algum modo sem sentido. como se tivssemos perguntado o
numero 3 tem uma cor? (Qual poderia ser a cor j que obvio que ele no tem
nenhuma das cores conhecidas por [48] ns?). Sob certo aspecto da questo a
experincia pessoal, longe de ser o produto de processos 7sicos qumicos,
7isiolgicos, parece ser a prpria base de tudo o que dizemos com algum sentido
sobre tais processos.37 Olhando para as coisas sob esse ponto de vista somos
inclinados a usar nossa ideia de um material de construo de uma outra forma
ainda enganadora, e dizer que o mundo, em sua totalidade mental e 7sica, feito
de apenas um material.38
Quando olhamos para tudo o que sabemos e que podemos dizer sobre o
mundo como se tivesse por base a experincia pessoal, ento o que sabemos
parece perder uma grande parte de seu valor, segurana e solidez. Ficamos
ento inclinados a dizer que tudo subjetivo; e subjetivo usado
depreciativamente, como quando dizemos que uma opinio meramente
subjetiva, uma questo de gosto. Ora, que este aspecto parea abalar a
autoridade da experincia e do conhecimento aponta para o fato que aqui nossa
linguagem nos leva a fazer uma analogia enganadora. Isso nos deveria lembrar o
caso do cientista popular39 que parecia ter-nos mostrado que o cho em que
estamos no realmente slido porque feito de eltrons.
36

A segunda alternativa, o materialismo emergentista, cf. Sluga. O tema dessa passagem,


emergentismo e transformao qualitativa, foi tratado com muita profundidade no artigo de
Richard McDonough, Wittgenstein, German Organicism, Chaos, and the Center of Life [Journal of
the History of Philosophy, vol. 24, n. 3, 2004 297-326). Quem me alcanou esse artigo foi o Csar
Schirmer. A passagem importante discutida por McDonough est em Zettel, 608.
37 A terceira alternativa, segundo Sluga: o idealismo.
38 Segundo Sluga, a quarta alternativa, a posio monista.
39 Novamente, a cincia e o cientista popular.

48

Estamos diante de problemas causados pela nossa forma de expresso.


Um outro problema desses, bastante prximo, expresso na frase:
Somente eu posso saber que eu tenho experincias pessoais, e no que algum
mais tem. Chamaremos ento a experincia pessoa de algum mais de uma
hiptese desnecessria? - Mas trata-se mesmo de uma hiptese? De que modo
essa hiptese poderia ser formulada se ela transcende toda a experincia
possvel? Como tal hiptese poderia ser garantida com sentido? (no como
papel-moeda, no garantido por ouro?) Em nada nos ajuda aqui se algum nos
diz que, embora no saibamos se a outra pessoa tem dor, ns certamente
acreditamos nisso quando, por exemplo, temos pena dela. Certamente no
deveramos ter pena dela se no acreditssemos que ela tem dores; mas isso
uma crena 7ilos7ica, meta7sica? Um realista tem mais pena de mim do que um
idealista ou um solipsista?40 De fato o solipsista pergunta: Como podemos
acreditar que o outro tem dor; o que signi7ica acreditar nisso? Como a expresso
de tal suposio pode fazer sentido?
Ora, a resposta do 7ilsofo do senso comum e que, n. b., no o homem do
senso comum, que est to distante do realismo quanto do idealismo a
resposta do 7ilsofo do senso comum que certamente no h di7iculdade na
ideia de supor, pensar, imaginar que algum tem o que eu tenho. Mas o
problema com o realista sempre que ele no resolve e sim desvia das
di7iculdades que seu adversrio v, muito embora eles tambm no tenham
sucesso em resolv-las. A [49] resposta do realista, para ns, apenas faz surgir a
di7iculdade, pois aquele que argumenta dessa forma negligencia a diferena
entre diferentes utilizaes [usages] das palavras ter e imaginar. A tem um
dente de ouro signi7ica que o dente est na boca de A. Isso pode explicar o fato
de eu no ser capaz de v-lo. Mas o caso de sua dor dentes, do qual eu digo que
no sou capaz de senti-la porque ocorre na boca dele no anlogo ao caso do
dente de ouro. a analogia aparente e, mais uma vez, a falta de analogia entre
esses casos, que provoca as nossas di7iculdades. E desta caracterstica
perturbadora de nossa gramtica que o realista no se d conta. concebvel
que eu sinta dor em um dente na boca de outra pessoa; e a pessoa que diz que
ela no pode sentir a dor de dentes de uma outra pessoa no est negando isto.
Somente veremos claramente a di7iculdade gramatical em que estamos metidos
se nos familiarizarmos com a ideia de sentir dor no corpo de outra pessoa. De
outra forma, ao quebrar cabeas com esse problema, estaremos sujeitos a
40 Na bibliogra_ia sobre essa regio do Blue Book destaca-se o livro de Peter Hacker, Insight and

Illusion, de 1972, nas pginas 197ss. Cito: Solipsismo, Idealismo e Realismo, alega Wittgenstein,
todos so teorias meta_sicas. O solipsismo e o idealismo, esforando-se futilmente para iluminar
a essncia do mundo, para jogar luz sobre a natureza da realidade e de nossa experincia dela,
batem-se violentamente contra o senso comum. O realismo concebe-se como a _iloso_ia do senso
comum, propondo-se a defender as crenas do senso comum contra a investida do idealista e do
solipsista por meio de um argumento _ilos_ico. Esse _ilsofo do senso comum est, no entanto,
est to distante do entendimento do senso comum quanto o solipsista e o idealista. (...)

49

confundir a nossa proposio meta7sica eu no posso sentir a dor dele com


proposio de experincia, no podemos ter (em regra no temos) dores no
dente de outra pessoa. Nessa proposio a palavra no podemos usada da
mesma maneira que na proposio um prego de ferro no pode riscar vidro.
(Poderamos escrever isso na forma a experincia nos ensina que um prego de
ferro no arranha o vidro) e com isso deixamos de lado o no pode. Para se
ver que concebvel que uma pessoa poderia ter dor no corpo de outra pessoa,
precisamos examinar que tipo de fatos ns consideraramos como critrio para
uma dor estar em algum lugar. fcil imaginar o seguinte caso: quando vejo
minhas mos nem sempre estou ciente da conexo delas com o resto do meu
corpo. Quero dizer, frequentemente vejo minha mo se movimentando mas no
vejo o brao que a liga ao meu torso. E tampouco eu, necessariamente, na hora,
con7iro a existncia do brao de alguma outra forma. Portanto a mo pode, pelo
que sei, estar conectada ao corpo de um homem que est perto de mim (ou,
naturalmente, a nenhum corpo humano). Suponham que eu sinta uma dor que,
baseado na evidncia apenas da dor, por exemplo, com os olhos fechados, eu
deveria chamar de uma dor na minha mo direita. Eu fao isso e, olhando para o
lado percebo que estou tocando a mo do meu vizinho (quero dizer, a mo ligada
ao torso do meu vizinho).
Perguntem-se: como sabemos para onde apontar quando nos podem para
apontar para o lugar onde nos di? Apontar dessa forma pode ser comparado
com apontar para um ponto negro numa folha de papel quando algum diz:
aponte para o ponto negro nessa folha? Suponha que algum diz: voc aponta
para esse ponto porque voc sabe antes de apontar que a [50] dor est l;
pergunte-se o que quer dizer saber que as dores esto l? A palavra l refere-
se a uma localidade; - mas em qual espao, isto , uma localidade em qual
sentido? Conhecemos o lugar da dor no espao euclidiano, de tal modo que,
quando sabemos que temos dores, sabemos qual a distncia a que ela se
encontra de duas das paredes desse quarto e do cho? Quando tenho uma dor na
ponta de um dedo e toco meu dente com ele, a minha dor agora uma dor de
dente e na ponta do dedo? Certamente, em um sentido podemos dizer que a dor
est localizada no dente. Ser essa a razo pela qual nesse caso errado dizer
que eu tenho dor de dentes, porque para que ela esteja no dente ela deveria
estar alguns milmetros longe da ponta do meu dedo? Lembre-se que a palavra
onde pode referir-se a localidades em muitos sentidos diferentes. (Jogam-se
com essa palavra muitos jogos gramaticais diferentes, parecendo-se mais ou
menos uns com os outros. Pense nos diferentes usos do numeral 1. Posso saber
onde uma coisa est e ento apontar para ela em virtude desse conhecimento. O
conhecimento me diz para onde apontar. Aqui concebemos este conhecimento
como a condio para apontar deliberadamente para o objeto. Assim podemos
dizer: posso apontar para o lugar que queres dizer porque eu o vejo, posso
indicar o lugar porque sei onde 7ica, primeiro toma a direita, etc. Temos a
tendncia de dizer tenho de saber onde uma coisa 7ica antes de poder apontar

50

para ela. Talvez voc se sinta menos satisfeito se disserem: tenho de saber
onde uma coisa 7ica antes de poder olhar para ela. Naturalmente, algumas vezes
correto dizer isso. Mas somos tentados a pensar que existe um estado ou
evento psquico particular, o conhecimento do lugar, que deve preceder todo ato
deliberado de apontar, mover-se em direo a algo, etc. Pense no caso anlogo:
Somente podemos obedecer uma ordem depois de t-la compreendido.
Se eu aponto para o lugar dolorido em meu brao, em que sentido se pode
dizer que eu sabia onde a dor estava antes de ter apontado para o lugar? Antes
de apontar eu poderia ter dito a dor est no meu brao direito. Vamos supor
que meu brao tenha sido coberto com uma rede de linhas numeradas de tal
modo que eu poderia fazer referencia a qualquer lugar de sua super7cie. Seria
necessrio que eu pudesse ser capaz de descrever o lugar doloroso por meio
dessas coordenadas antes de poder apontar para ele? O que eu quero dizer que
o ato de apontar determina o lugar da dor. Este ato de apontar, a propsito, no
deve ser confundido com o de encontrar o lugar dolorido procurando por ele. Na
realidade os dois podem conduzir a diferentes resultados.
Uma variedade inumervel de casos podem ser pensados, nos quais
deveramos dizer que algum tem dores no corpo de outra pessoa; ou, digamos
[51] numa moblia ou em um lugar vazio. Naturalmente que no devemos
esquecer que uma dor em uma parte espec7ica de nosso corpo, por exemplo,
num dos dentes da parte superior, tem uma peculiar vizinhana ttil e
cinestsica. Movendo nossa mo para cima um pouco tocamos o nosso olho; e a
palavra pequena distncia refere-se aqui distncia ttil ou cinestsica ou a
ambas. ( fcil imaginar distncias tteis e cinestsicas correlacionadas de forma
diferente da usual. A distncia entre nossa boca e nosso olho poderia parecer
muito grande para os msculos de nosso brao quando movemos nosso dedo
da boca para o olho. Pense, quando o dentista est broqueando e sondando
nosso dente, em como imaginamos grande a cavidade feita nele.)
Quando disse que se elevssemos ligeiramente a nossa mo
encontraramos o nosso olho, eu estava me referindo apenas evidncia ttil.
Isto , o critrio para o toque do meu dedo no meu olho era apenas o de eu ter a
sensao particular que me levaria a dizer que eu estava tocando meu olho,
mesmo se eu no tivesse evidncia para isso, e mesmo se, olhando para um
espelho, eu visse meu medo tocando, digamos, minha testa e no o meu olho. Da
mesma forma que a pequena distncia que me referia era de tipo ttil ou
cinestsico, tambm os lugares dos quais eu disse, eles 7icam a uma pequena
distncia era lugares tteis. Dizer que o meu dedo se move no espao ttil e
cinestsico do meu dente at o meu olho signi7ica, ento, que tenho essas
experincias tteis e cinestsicas que normalmente temos quando dizemos o
meu dedo move-se do meu dente at meu olho. Mas aquilo que consideramos
como uma evidncia para essa ultima proposio no , de forma nenhuma,
como todos sabemos, apenas tctil e cinestsica. De fato, se eu tivesse as
sensaes tteis e cinestsicas referidas, eu poderia ainda assim negar a

51

proposio meu dedo move-se, etc... em virtude do que vi. Essa proposio
uma proposio sobre objetos 7sicos. (E agora no pense que a expresso
objeto 7sico quer dizer que se tenha a inteno de distinguir um tipo de objeto
de outro.) A gramtica das proposies que chamamos de proposies sobre
objetos 7sicos admite uma variedade de evidencias para cada proposio. A
caracterstica da gramtica da proposio meu dedo move-se, etc que
considero as proposies vejo-o mover-se, sinto-o mover-se, etc, como
evidncias dessa proposio. Ora, se digo vejo minha mo mover-se, a primeira
vista isso parece pressupor que eu concordo com a proposio minha mo
move-se. Mas se eu considero a proposio eu vejo minha mo mover-se
como uma das evidencias para a proposio minha mo move-se, a verdade da
ultima no , naturalmente, pressuposta na verdade da primeira. Assim,
poderamos sugerir a expresso parecia que [52] minha mo estava se
movendo ao invs de vejo minha mo mover-se. Mas esta expresso, embora
indique que a minha mo pode parecer estar se movendo sem que isso
realmente acontea, poderia ainda sugerir que no 7im das contas deve existir
uma mo para que ela parea estar se movendo; ao passo que poderamos
facilmente imaginar casos nos quais a proposio que descreve a evidencia
visual verdadeira e ao mesmo tempo outras evidncias nos levam a dizer que
eu no tenho mo. O nosso modo comum de expresso obscurece isso. Estamos
em desvantagem (handicapped) na linguagem comum ao ter que descrever,
digamos, uma sensao ttil por meio de termos para objetos 7sicos tais como a
palavra olho, dedo, etc.,, quando aquilo que queremos dizer no implica a
existncia de um olho ou dedo, etc. Temos que usar uma descrio indireta de
nossas sensaes. Naturalmente, isto no quer dizer que a linguagem comum
seja insu7iciente para os nossos propsitos especiais mas que ligeiramente
embaraosa (cumbrous) e algumas vezes enganadora (misleading). A razo para
essa peculiaridade de nossa linguagem , certamente, a coincidncia regular de
certas experincias sensoriais. Assim, quando sinto meu brao mover-se, a maior
parte das vezes tambm posso v-lo mover-se. E se eu toc-lo com minha mo,
tambm a mo sente o movimento, etc. (O homem cujo p foi amputado
descrever uma dor particular como uma dor no seu p.) Sentimos em tais casos
uma forte necessidade de uma expresso como: uma sensao viaja da minha
face ttil para meu olho ttil. Eu disse tudo isso porque, se vocs tem
conscincia do ambiente ttil e cinestsico de uma dor, vocs podem achar di7cil
imaginar que a gente poderia ter uma dor de dentes em qualquer outro lugar
que no os prprios dentes. Mas se imaginamos um caso como esse, isso
signi7ica simplesmente que imaginamos uma correlao entre experiencias
visuais, tteis, cinestsicas, etc., diferente da correlao comum. Assim podemos
imaginar uma pessoa que tenha a sensao de dor de dentes, mais aquelas
experincias tteis e cinestsicas que, normalmente, esto associadas com a
viso de sua mo passando do seu dente ao seu nariz, aos seus olhos, etc., mas
correlacionadas com a experincia visual da sua mo em movimento para esses
lugares no rosto de outra pessoa. Ou, novamente, podemos imaginar uma pessoa

52

que tenha a sensao cinestsica do movimento da sua mo, e a sensao ttil,


nos seus dedos e no seu rosto, do movimento dos seus dedos sobre o seu rosto,
enquanto as suas sensaes cinestsicas e visuais teriam de ser descritas como
correspondendo s dos seus dedos movendo-se sobre o seu joelho. Se
tivssemos uma sensao de dor de dentes, mais certas sensaes tteis e
cinestesicas usualmente caractersticas do toque no dente dolorido e nas zonas
vizinhas de nosso rosto, e se estas sensaes fossem acompanhadas pela viso
da mo a tocar e a andar de um lado para o outro na borda da mesa, teramos
duvidas sobre se deveramos ou no chamar esta [53] experincia uma
experincia de dor de dentes na mesa. Se, por outro lado, as sensaes tteis e
cinestsicas descritas estivessem correlacionadas com a experincia visual da
viso da mo tocar um dente e outras partes do rosto de outra pessoa, no h
duvida de que chamaria esta experincia dor de dentes no dente de outra
pessoa.
Eu disse que o homem que argumentava que era impossvel sentir a dor de
outra pessoa no queria com isso negar que algum pudesse sentir dor no corpo
da outra pessoa. De fato, ele teria dito: Eu posso sentir dor no dente de outra
pessoa, mas no sua dor de dentes.
Assim, a proposio A tem um dente de ouro e A tem dor de dentes no
so usadas analogamente. Elas so diferentes em suas gramticas onde,
primeira vista, elas poderiam parecer no ser diferentes.
Quanto ao uso da palavra imaginar poderia dizer-se: existe com toda a
certeza um ato de7inido de imaginar a dor de outra pessoa. Naturalmente que
no negamos isso ou qualquer outra a7irmao acerca de fatos. Mas vejamos: se
imaginamos a dor de outra pessoa, aplicaremos a imagem da mesma maneira
que aplicamos, por exemplo, a imagem de um olho negro, quando imaginamos
que outra pessoa o tem? Substituamos de novo a imaginao, no sentido
habitual, por uma imagem pintada. (Esta poderia muito bem ser a maneira de
imaginar de certos seres.) Suponhamos ento que algum imagina desta maneira
que A tem um olho negro. Uma aplicao muito importante desta 7igura
consistir em sua comparao com o olho real para ver se a 7igura correta.
Quando imaginamos vividamente que algum sofre dores, frequentemente
intervm em nossa imagem o que poderamos chamar de uma sombra da dor,
sentida no lugar correspondente quele em que dizemos que sua dor foi sentida.
Mas o sentido em que dizemos que uma imagem uma imagem determinado
pelo modo como a comparamos com a realidade. Poderamos chamar a isso o
mtodo de projeo. Pensem agora na comparao de uma imagem da dor de
dentes de A com a dor de dentes dele. Como voc as compararia? Se voc me
disser que faz isso indiretamente, atravs de seu comportamento corporal,
responderei que isto signi7ica que voc no as comparam da mesma forma como
compara a imagem do seu comportamento com seu comportamento.

53

Novamente, quando voc diz estou seguro que voc no pode saber
quando A tem dor, voc pode apenas conjeturar isso voc no v a di7iculdade
que existe nos diferentes usos das palavras conjeturar e saber. A que tipo de
impossibilidade voc se referia quando disse que no se poderia saber? Voc no
estaria pensando em um caso anlogo aquele em que no se podia saber se o
outro homem tinha um dente de ouro na boca, visto que sua boca estava
fechada? Nesse caso o que voc no sabia poderia, apesar disso, imaginar saber;
fazia sentido dizer que voc [54] viu aquele dente muito embora no o visse; ou
antes, faz sentido dizer que voc no v o dente dele e portanto tambm faz
sentido dizer que voc o v. Quando, por outro lado, voc disse que uma pessoa
no pode saber que a outra pessoa tem dores voc no quer dizer que na
realidade as pessoas no sabiam, mas que no faz sentido dizer que sabiam (e,
por conseguinte que no fazia sentido dizer que no sabiam). Se, portanto, nesse
caso voc usa a palavra conjetura ou crena, voc no as usa como opostas a
saber. Isto , voc no a7irma que saber era um objetivo que no podia ser
alcanado e que voc precisava se contentar com a conjectura; ao contrario, no
h objetivo nesse jogo. Da mesma maneira que, quando algum diz voc no
pode enumerar toda a srie dos nmeros cardinais, a pessoa no anuncia um
fato sobre a fragilidade humana mas sobre uma conveno estabelecida por ns.
Nossa a7irmao no comparvel, muito embora tenha sido sempre falsamente
comparada, com a a7irmao impossvel a um ser humano atravessar o
Atlntico a nado; mas anloga a uma a7irmao como no h objetivo em uma
corrida de resistncia. E isto uma das coisas que sente vagamente a pessoa
que no se satisfaz com a explicao de que, se bem que no possa saber... , pode
conjeturar...
Se estamos zangados com algum que est gripado e sai para a rua em um
dia frio, podemos dizer: eu no vou sentir o teu frio. E isso quer dizer: Eu no
sofro quando ests gripado. Essa uma proposio que a experincia nos
ensina. A7inal, poderamos imaginar uma conexo sem 7ios, por assim dizer,
entre os dois corpos que 7izesse com que uma pessoa sentisse dores de cabea
depois da outra ter se exposto ao frio. Nesse caso poderamos argumentar que as
dores so minhas porque elas so sentidas na minha cabea; mas suponha que
eu e outra pessoa tivssemos uma parte do corpo em comum, por exemplo, uma
mo. Imagine os nervos e tendes do meu brao e do brao de A estejam
conectados com esta mo por meio de uma cirurgia. Agora imagine a mo sendo
picada por uma vespa. Ns dois gritamos, fazemos esgares, damos a mesma
descrio da dor, etc. Devemos dizer agora que temos a mesma dor ou dores
diferentes? Se num caso desses voc disser: Sentimos dor no mesmo lugar, no
mesmo corpo, nossas descries combinam, mas ainda assim minha dor no
pode ser dele, suponho que voc sentir-se- inclinado a dizer, como razo:
porque a minha dor a minha dor, e a dor dele dele. E aqui voc est fazendo
uma a7irmao gramatical sobre o uso de uma frase como a mesma dor. Voc
diz que no quer aplicar a frase ele tem a minha dor ou ambos temos a mesma

54

dor e ao invs disso, talvez, voc aplicar uma frase do tipo a dor dele
exatamente como a minha. (No seria um argumento dizer que os dois no
poderiam ter a mesma dor [55] porque um poderia anestesiar ou matar o outro
e no obstante isso continuaria a sentir dor.) Naturalmente, se exclumos a frase
Eu tenho sua dor de dentes de nossa linguagem, com isso tambm exclumos
eu tenho (ou sinto) minha dor de dentes. Outra forma de nosso enunciado
meta7sico essa: Os dados dos sentidos 41 (sense data) de um homem so
privados para ele mesmo. E essa forma expressar isso ainda mais enganadora
porque ela se assemelha mais a uma proposio de experincia: o 7ilsofo que
diz isso pode muito bem pensar que ele est expressando uma espcie de
verdade cient7ica.
Usamos a frase dois livros tem a mesma cor , mas poderamos
perfeitamente dizer: Eles no podem ter a mesma cor, porque, a7inal, este livro
tem sua prpria cor e o outro livro tem sua prpria cor, tambm. Isso tambm
seria a enunciao de uma regra gramatical uma regra, incidentalmente, que
no est em acordo com nossa utilizao (usage) comum. A razo pela qual
deveramos pensar nesses dois usos diferentes essa: comparamos o caso dos
dados dos sentidos com aquele dos corpos 7sicos, em cujo caso 7izemos uma
distino entre esta a mesma cadeira que eu vi uma hora atrs e esta no a
mesma cadeira, mas outra exatamente igual quela. Aqui faz sentido dizer e
trata-se de uma proposio de experincia: A e B no poderiam ter visto a
mesma cadeira, pois A estava em Londres e B em Cambridge; eles viram duras
cadeiras exatamente iguais. (Aqui ser til considerar os diferentes critrios
para aquilo que chamamos de identidade desses objetos. Como aplicamos as
a7irmaes: Este o mesmo dia ...., Esta a mesma palavra..., Esta a mesma
ocasio..., etc?)
O que 7izemos nessas discusses foi o que sempre fazemos quando
encontramos a palavra poder (can) numa proposio meta7sica. Mostramos
que essa proposio esconde uma regra gramatical. Isso quer dizer, destrumos a
similaridade aparente entre uma proposio meta7isica e uma proposio de
experincia, e tentamos encontrar a forma de expresso que satisfaz um certo
desejo (craving) do meta7sico que a nossa linguagem comum no satisfaz e que,
enquanto no satisfeita, produz o enigma meta7sico (metaphysical
puzzlement). Mais uma vez, quando eu digo, em um sentido meta7isico, Eu devo
sempre saber quando tenho dores, isso faz com que a palavra saber seja
redundante; e ao invs de eu sei que tenho dor, eu posso simplesmente dizer
eu tenho dor. A questo diferente, por certo, se damos um sentido frase
dor inconsciente, 7ixando critrios experienciais para o caso no qual um
homem tem dor e no sabe disso, e se ento dizemos (correta ou erroneamente)
que, na realidade, ningum pode ter dor da qual no tem conhecimento.

41 Se anotei bem, essa a primeira referencia, no Livro Azul, aos dados dos sentidos.

55

Quando dizemos eu no posso sentir a dor dele, a ideia de uma barreira


intransponvel [56] sugere-se por si mesma para ns. Pensemos imediatamente
num caso similar: as cores verde e azul no podem estar no mesmo lugar
simultaneamente. Aqui a imagem de impossibilidade 7sica que sugere-se por si
mesma , talvez, no aquela da barreira; ao contrrios, sentimos que as duas
cores esto uma no lugar da outra (the two colours are in each others way). Qual
a origem dessa ideia? Dizemos que trs pessoas no podem sentar-se neste
banco; no h espao su7iciente. Ora, o caso das cores no anlogo a esse; mas
, de alguma forma, anlogo a se dizer: 3 x 40 centmetros no cabem em 1
metro. Esta uma regra gramatical e enuncia uma impossibilidade lgica. A
proposio trs homens no podem sentar-se lado a lado em um banco de um
metro de comprimento expressa uma impossibilidade 7sica; e este exemplo
mostra claramente porque as duas impossibilidades so confundidas. (Compare
a proposio ele 25 centmetros mais alto do que eu com em dois metros h
mais 25 centimetros do que em um metro e setenta e cinco. Estas proposies
so de tipos completamente diferentes, mas parecem ser muito semelhantes.) A
razo pela qual nesses casos a ideia de impossibilidade 7sica nos sugere-se para
ns por si mesma que por um lado nos decidimos contra o uso de uma forma
particular de expresso, e por outro lado estamos fortemente tentados a us-la,
visto que (a) ela soa corretamente alem ou inglesa, etc, e (b) existem formas de
expresso muito semelhantes que so usadas em outras reas de nossa
linguagem. Nos decidimos contra o uso da expresso elas esto no mesmo
lugar; por outro lado, essa frase impe-se fortemente a ns atravs da analogia
com outras frases, de modo que, em certo sentido, temos que abandonar essa
forma de expresso fora (turn this form of expression out by force). E por isto
que nos parece que estamos rejeitando uma proposio universalmente falsa.
Construmos uma descrio (picture) como aquela das duas cores que se
estorvam mutuamente, ou aquela de uma barreira que no permite que uma
pessoa mais prxima experincia da outra seno atravs da observao de seu
comportamento; mas ao olhar mais de perto descobrimos que no podemos
aplicar a descrio que 7izemos.
A nossa hesitao entre a impossibilidade lgica e a impossibilidade 7sica
nos faz fazer a7irmaes como essa: Se o que sinto sempre a minha dor
apenas, o que pode signi7icar a suposio de que outra pessoa tem dor? O que
temos a fazer, em casos como esse sempre ver como as palavras em questo
so de fato usadas em nossa linguagem. Em todos os casos como esse estamos
pensando em um uso diferente daquele que nossa lngua comum faz das
palavras. Por outro lado, trata-se de um uso que exatamente por alguma razo se
apresenta fortemente para ns. Quando alguma nos parece estranha acerca da
gramatica de nossas palavras porque somos alternativamente tentados a usar
a palavra de muitas formas diferentes. E particularmente di7cil descobrir que
uma a7irmao que o meta7isico faz expressa [57] descontentamento com nossa
gramtica quando as palavras de sua a7irmao tambm podem ser usadas para

56

enunciar um fato de experincia. Assim, quando ele diz somente minha dor a
dor real essa sentena poderia signi7icar que as outras pessoas apenas 7ingem
ter dores. E quando ele a7irma esta rvore no existe quando ningum a v,
isto poderia signi7icar esta arvore desaparece quando lhe damos as costas. O
homem que diz a nica dor real a minha dor no quer dizer com isso que ele
descobriu, usando os critrios partilhados (common criteria) isto , os critrios
que do s nossas palavras os signi7icados partilhados que as outras pessoas
que diziam que tinham dores estavam nos enganando. Ele se rebela contra o
uso dessa expresso em conexo com esses critrios. Isto , ele objeta ao uso
dessa palavra da maneira particular em que ela usada normalmente. Por outro
lado, ele no tem conscincia de estar se opondo a uma conveno. Ele v uma
maneira de dividir o pas diferente daquela usada nos mapas usuais. Ele sente-se
tentado, digamos, a usar no nome Devonshire no para se referir aos limites
convencionais do condado, mas para uma regio diferentemente delimitada. Ele
poderia expressar isso dizendo: No um absurdo desenhar os limites aqui,
fazendo disso um condado?. Mas o que ele diz : O Devonshire real este.
Poderamos responder: O que voc quer apenas uma nova notao, e uma
nova notao no muda os fatos da geogra7ia. verdade, no entanto, que
podemos ser irresistivelmente atrados ou repelidos por uma notao.
(Facilmente esquecemos o quanto uma notao, uma forma de expresso, pode
signi7icar para ns, e que o fato de mud-la no sempre to fcil como
frequentemente ocorre na matemtica e nas cincias.42 Uma mudana de roupas
ou de nomes pode signi7icar muito pouco, mas tambm pode signi7icar muito.)
Tentarei esclarecer o problema discutido pelos realistas, idealistas e
solipsistas mostrando a vocs um problema bastante relacionado com este. o
seguinte: Podemos ter pensamentos inconscientes, sentimentos inconscientes,
etc.? A ideia da existncia de pensamentos inconscientes revoltou muitas
pessoas. Outras pessoas, ao contrrio, a7irmaram que essas estavam equivocadas
ao supor que somente podem haver pensamentos conscientes, e que a
psicanlise descobriu os pensamentos inconscientes. Os que objetam ao
pensamento inconsciente no percebem que eles no estavam objetando s
novas reaes psicolgicas descobertas, mas sim forma como elas foram
descritas. Os psicanalistas, por outro lado, foram enganados pela sua prpria
forma de expresso, ao pensarem que tinham feito mais do que descobrir novas
reaes psicolgicas; que eles tinha, em certo sentido, descoberto pensamentos
conscientes que eram inconscientes. Os primeiros poderiam ter enunciado as
suas objees dizendo no queremos usar a frase pensamentos inconscientes;
queremos reservar a palavra pensamento para [58] o que voc chama de
pensamentos conscientes. Eles expem a posio deles de forma errnea
quando dizem: Somente pode haver pensamentos conscientes e no
42 Essa meno a cincias (11a.) est num contexto muito importante, pois

parece ligar-se s
criticas aos cientistas que esto no inicio da segunda parte do livro. Rever esse ponto com
cuidado.

57

pensamentos inconscientes. Pois se eles no querem falar de pensamento


inconsciente eles no devem usar a expresso pensamento consciente,
tambm.
Mas no ser correto dizer que, em qualquer caso, a pessoa que fala tanto
de pensamentos conscientes e inconscientes usa, portanto, a palavra
pensamentos de duas maneiras diferentes? Usamos um martelo de duas
maneiras diferentes quando batemos em um prego com ele e quando en7iamos
uma estaca em um buraco? E usamos ele de duas formas diferentes ou da
mesma forma quando en7iamos uma estaca em um buraco e, por outro lado,
outra estaca em outro buraco? Ou deveramos somente chamar de usos
diferentes quando, em um caso en7iamos algo em algo e no outro caso, digamos,
esmagamos algo? Ou tudo isso usar o martelo de um jeito e somente devemos
chamar de outra forma quando usamos o martelo como peso de papel? Em
quais casos podemos dizer que uma palavra usada de duas formas diferentes e
em quais que ela usada de uma forma? Dizer que uma palavra usada em duas
(ou mais) formas diferentes em si mesmo no nos d ainda qualquer ideia sobre
seu uso. Isso apenas especi7ica uma forma de olhar para essa utilizao mediante
o fornecimento de um esquema para sua descrio com duas (ou mais)
subdivises. Est tudo bem dizer: Eu fao duas coisas com este martelo: em
prego um prego nesta tbua e outro naquela tbua. Pode haver dois tipos de
discusses sobre se uma palavra usada de uma forma ou de duas formas: (a)
duas pessoas podem discutir se a palavra fender (cleave) usada apenas para
cortar algo ou tambm para reunir coisas. Esta uma discusso sobre os fatos de
uma certa utilizao. (b) Elas podem discutir se a palavra elevado, que tanto
est por profundo e alto portanto usada em duas formas diferentes. Esta
questo anloga questo sobre se a palavra pensamento usada de dois
modos ou em um quando falamos de pensamentos conscientes e inconscientes.
A pessoa que diz certamente, so duas utilizaes diferentes j decidiu usar um
esquema de duas formas, e aquilo que ela disse manifesta essa deciso.
Ora, quando o solipsista diz que somente as suas experincias so reais, de
nada adianta responder a ele: Porque voc nos diz isso se voc no acredita que
escutamos isso? Ou, de qualquer forma, se ns damos a ele essa resposta, no
devemos acreditar que respondemos sua di7iculdade. No h uma resposta do
senso comum para um problema 7ilos7ico. Podemos defender o senso comum
contra os ataques dos 7ilsofos apenas resolvendo [59] os enigmas deste, isto ,
curando-o da tentao de atacar o senso comum; no mediante uma rea7irmao
das concepes do senso comum. O 7ilsofo no uma pessoa fora de seu juzo,
uma pessoa que no v aquilo que todo mundo v; nem, por outro lado, o seu
desacordo com o senso comum o mesmo desacordo do cientista em relao
viso grosseira do homem da rua. Isto , o seu desacordo no est baseado em
um conhecimento mais sutil dos fatos. Temos ento que procurar a fonte de sua
perplexidade. E descobrimos que h perplexidade e desconforto mental, no
apenas quando nossa curiosidade sobre certos fatos no 7ica satisfeita ou

58

quando no conseguimos descobrir uma lei da natureza que d conta de toda a


nossa experincia, mas tambm quando uma notao no nos satisfaz talvez
por causa de vrias associaes que ela desperta. A nossa linguagem comum, que
de todas as notaes possveis aquela que atravessa toda a nossa vida, mantm
nossa mente rigidamente em uma posio, por assim dizer, e nessa posio
algumas vezes ela sente-se por vezes constrangida (cramped), tendo um desejo
tambm por outras posies. Assim, algumas vezes desejamos uma notao que
enfatize mais fortemente uma diferena, faa com que ela seja mais obvia do que
a linguagem comum capaz de fazer, ou ento uma notao que, em um caso
particular use formas de expresso mais prximas do que nossa linguagem
comum. Nosso constrangimento (cramp) mental aliviado quando nos so
mostradas as notaes que preenchem essas necessidades. Essas necessidades
podem ser da maior variedade.43
Ora, o homem a quem chamamos de solipsista e que diz que somente suas
experincias so reais, no discorda assim conosco sobre qualquer questo
prtica de fato, ele no diz que estamos simulando quando nos queixamos de
dores, ele tem pena de ns como todo mundo, e, ao mesmo tempo ele quer
restringir o uso do epteto real para o que chamaramos de suas experincias; e
talvez ele no queira chamar nossas experincias de experincias (novamente
sem discordar de ns acerca de qualquer questo de fato). Ele diria que seria
inconcebvel que outras experincias que no as dele fossem reais. Ele deveria,
portanto, usar uma notao na qual uma frase como A tem dor de dente
realmente (e A no ele) desprovida de sentido, uma notao cuja regra
exclui essa frase da mesma forma que as regras do xadrez excluem a
possibilidade do peo fazer os movimentos do rei. A sugesto do solipsista tem
como resultado usar-se uma frase existe dor de dentes real ao invs de Smith
(o solipsista) tem dor de dentes. E porque no deveramos conceder a ele essa
notao? Eu no preciso dizer que para evitar confuso ele faria melhor se no
usasse a palavra real como oposta simulada; o que signi7ica apenas que
teremos de estabelecer a distino real/simulado de alguma outra maneira.
O solipsista que diz [60] apenas eu sinto dor real, apenas eu realmente vejo
(ou ouo) no est expressando uma opinio; e por isso que ele esto to
seguro daquilo que diz. Ele est irresistivelmente tentado a usar uma certa
forma de expresso; mas precisamos ainda descobrir porqu isso acontece.
A expresso apenas eu realmente vejo est intimamente relacionada com
a ideia que se expressa na assero nunca sabemos o que a outra pessoa
realmente v quando olha para algo ou essa, nunca podemos saber se aquilo
que ele chama de azul a mesma coisa que ns chamamos de azul. De fato,
podemos argumentar: Nunca posso saber o que ele v ou at mesmo se ele v,
pois tudo o que tenho so sinais de vrios tipos que ele me d; portanto, dizer
que ele v uma hiptese completamente desnecessria; o que ver algo que
43 Passagem citada por Sluga, Hans, no Companion, p. 331.

59

somente sei a partir do meu ver; aprendi a palavra ver signi7icando apenas o
que eu fao. Por certo isso no exatamente a verdade, pois eu certamente
aprendi um uso diferente e muito mais complicado da palavra ver do que
aquele que admito aqui. Vamos esclarecer a tendncia que me guiou quando 7iz
isso, recorrendo a um exemplo de uma esfera ligeiramente diferente.
Considerem esse argumento: Como podemos querer que esse papel seja
vermelho se ele no vermelho? Isso no quer dizer que eu desejo o que no
existe? Portanto, o meu desejo somente pode conter algo similar ao papel
vermelho. No deveramos, portanto, usar uma outra palavra, ao invs de
vermelho quando falamos de querer que algo seja vermelho? As imagens do
querer certamente mostram-nos algo menos de7inido, um pouco mais impreciso,
do que a realidade do papel vermelho. Eu deveria, portanto, dizer, ao invs de
Eu queria que esse papel fosse vermelho, algo do tipo Eu queria que esse
papel fosse vermelho plido.44 Mas se na forma usual de falar ele tivesse dito
Eu queria que esse papel fosse vermelho plido, ns deveramos, para realizar
o desejo dele, ter pintado o papel de vermelho plido e isso no era o que ele
queria. Por outro lado no h objeo para se adotar a forma de expresso que
ele sugere na medida em que sabemos que ele usa a expresso Eu queria que
esse papel fosse um x plido sempre para querer dizer o que usualmente
expressamos com Eu queria que esse papel tivesse a cor x. O que ele disse sem
duvida justi7icava sua notao, no sentido em que uma notao pode ser
recomendada. Mas ele no nos diz uma nova verdade e no nos mostra que o
que dissemos antes era falso. (Tudo isso conecta nosso presente problema com o
problema da negao. Eu vou apenas dar aqui uma pista, dizendo que seria
possvel haver uma notao, na qual, para dizer grosseiramente, uma qualidade
sempre tivesse dois nomes, um para o caso quando alguma coisa tem a
qualidade, a outra para o caso em que a coisa no a tem. A negao de este
papel vermelho poderia ento ser, digamos, este papel no vermolho. Uma
tal notao de fato preencheria alguns dos [61] desejos que nos so negados
pela nossa linguagem comum e que algumas vezes produzem em ns um
constrangimento (cramp) de perplexidade 7ilos7ica sobre a ideia de negao.
A di7iculdade que ns expressamos ao dizer eu no posso saber o que ele
v quando ele diz (verdadeiramente) que ele v uma mancha azul surge da
ideia que saber o que ele v signi7ica: ver aquilo que ele v; no, no entanto,
no sentido em que fazemos isso quando ambos temos o mesmo objeto diante de
nossos olhos: mas no sentido no qual o objeto visto seria um objeto, digamos, em
sua cabea ou nele. A ideia que o mesmo objeto pode estar diante de seus olhos
e dos meus, mas que eu no posso penetrar na cabea dele (ou minha mente na
mente dele, o que d no mesmo) de forma que o objeto real e imediato de sua
viso torne-se o objeto real e imediato de minha viso tambm. Com a
expresso eu no sei o que ele v ns de fato queremos dizer eu no sei para o
44 Esse o trecho citado por Waismann, em Analytic-Synthetic.

60

que ele olha, onde para o que ele olha est escondido e ele no pode me
mostrar; est diante do olho de sua mente. Portanto, para se livrar desse quebra-
cabeas, examine a diferena gramatical entre as a7irmaes eu no sei o que
ele v e eu no sei para o que ele olha, tais como so efetivamente usadas em
nossa linguagem.
Algumas vezes a expresso mais satisfatria de nosso solipsismo parece
ser esta: Quando algo visto (realmente visto) sou sempre eu que o vejo.
O que nos deveria chamar a ateno nesta expresso a frase sempre eu.
Sempre quem? Dado que, por mais estranho que parea, eu no signi7ica:
sempre L. W. Isso nos leva a considerar o critrio para identidade de uma
pessoa. Sob quais circunstncias dizemos: Essa a mesma pessoa que eu vi uma
hora atrs? Nosso uso efetivo da frase a mesma pessoa e do nome de uma
pessoa est baseado no fato de que muitas caractersticas que usamos como o
critrio de identidade coincidem na vasta maioria dos casos. Eu sou, via de regra,
reconhecido pela aparncia do meu corpo. Meu corpo muda sua aparncia
apenas gradualmente e relativamente pouco, e o mesmo ocorre com minha voz,
com meus hbitos caractersticos, etc., que apenas mudam vagarosamente e
dentro de um mbito pequeno. Estamos inclinados a usar os nomes pessoais na
forma como o fazemos apenas como uma consequncia desses fatos. Isso pode
ser visto melhor imaginando casos 7ictcios que nos mostrem quais as diferentes
geometrias que estaramos inclinados a usar se os fatos fossem diferentes.45
Imagine, por exemplo, que todos os corpos humanos existentes sejam parecidos
e que, por outro lado, diferentes conjuntos de caractersticas parecessem, por
assim dizer, mudar de lugar entre os corpos. Um desses conjuntos de
caractersticas poderia ser a brandura, junto com um tom de voz elevado e
movimentos lentos, ou um temperamento colrico, uma voz grave e movimentos
bruscos, e assim por diante. Sob tais circunstncias, muito embora [62] fosse
possvel dar nome a esses corpos, talvez nos sentssemos pouco inclinados a
fazer isso, como nos sentimos inclinados a dar nomes para as cadeiras de nossa
sala de jantar. Por outro lado, seria til dar nomes aos conjuntos de
caractersticas, e o uso desses nomes seria agora grosseiramente correspondente
aos nomes pessoais de nossa presente linguagem.
Ou imaginem que fosse habitual para os seres humanos ter duas
personalidades, nesse sentido: a forma, tamanho e caractersticas de
comportamento periodicamente sofrem uma mudana completa. uma coisa
comum o fato de uma pessoa ter dois estados desse tipo e ele passa subitamente
de um para outro. muito provvel que numa sociedade como essa nos
sentssemos inclinado a batizar todas as pessoas com dois nomes, e talvez falar
sobre o par de pessoas em seu corpo. Ora, seriam o Dr. Jekyll e Mr. Hide duas
pessoas ou seriam a mesma pessoa que simplesmente mudou? Podemos dizer o
que quisermos. No somos forados a falar de uma dupla personalidade.
45 Esse exemplo foi desenvolvido por Waismann na srie. Ver o local preciso.

61

Existem muitos usos da palavra personalidade que podemos nos sentir


inclinados a adotar, todos mais ou menos parecidos. O mesmo se aplica quando
de7inimos a identidade de uma pessoa por meio de suas memrias. Imagine um
homem cujas memorias nos dias pares de sua vida compreendem os eventos de
todos esses dias, omitindo completamente o que aconteceu nos dias impares.
Por outro lado, ele lembra, em um dia impar o que aconteceu nos dias impares
anteriores, mas nesse caso sua memoria omite os dias pares sem um sentimento
de descontinuidade. Se quisermos podemos tambm supor que ele tem
aparncias e caractersticas que se alternam em dias pares e impares. Seremos
obrigados a dizer que aqui duas pessoas esto habitando o mesmo corpo? Isto ,
correto dizer que sim e errado dizer que no, ou vice-versa? Nenhuma das
duas coisas. Pois o uso comum da palavra pessoa o que poderia ser chamado
de um uso composto adequado s circunstncias comuns. Se eu suponho, como
fao aqui, que estas circunstncias so modi7icadas, a aplicao do termo
pessoa ou personalidade ser assim modi7icada; e se eu quiser preservar
essa expresso e dar a ela um uso anlogo sua forma anterior, sou livre para
escolher entre muitos usos, isto , entre muitas espcies diferentes de analogias.
Poderia ser dito em um caso desses que o termo personalidade no tem apenas
um herdeiro legtimo. (Esse tipo de considerao importante na 7iloso7ia da
matemtica. Considere o uso das palavras prova, frmula e outras. Considere
a pergunta: Porque aquilo que fazemos aqui deve ser chamado de 7iloso7ia?
Porque isso deveria ser visto como o nico herdeiro legitimo das diferentes
atividades que tiveram esse nome em outras pocas?) [63]
Vamos agora nos perguntar qual o tipo de identidade de personalidade a
que nos referimos quando dizemos quando algo visto, sou sempre eu que
vejo. O que que quero que todos esses casos de ver tenham em comum? Como
uma resposta tenho que confessar para mim mesmo que no a minha
aparncia corporal. Eu no vejo sempre uma parte do meu corpo quando vejo. E
no essencial que o meu corpo, se visto entre as coisas que vejo, deva sempre
parecer o mesmo. Na verdade eu no presto ateno ao quanto ele muda. E eu
sinto o mesmo sobre todas as propriedades do meu corpo, as caractersticas do
meu comportamento e mesmo sobre as minhas memrias. Quando eu penso
sobre ele um pouco mais vejo que o que eu queria dizer era: Sempre que
qualquer coisa vista, algo visto. Isto , o que permanecia idntico em todas
as experincias de viso no era uma entidade particular eu, mas a prpria
experincia da viso. Isto pode tornar-se mais claro se imaginamos o homem
que faz a nossa declarao solipsista apontando para seus olhos enquanto ele diz
eu. (Possivelmente porque ele deseja ser exato e quer dizer expressamente
quais os olhos que pertencem boca que diz eu e s mos que apontam para o
prprio corpo.) Mas para o que que ele aponta? Para esses olhos particulares
com a identidade de objetos 7sicos? (Para compreender esta frase vocs devem
lembrar-se que a gramtica das palavras das quais dizemos que esto por
objetos 7sicos caracterizada pela forma em que usamos a expresso o mesmo

62

tal-e-tal, ou o idntico tal-e-tal, onde tal-e-tal designa o objeto 7sico.)


Dissemos antes que ele no queria, de modo algum, apontar para um objeto
7sico particular. A ideia de que ele tinha feito uma a7irmao com sentido surgiu
de uma confuso correspondente confuso entre o que ns chamaremos o
olho geomtrico e o olho 7sico. Eu indicarei o uso dessas palavras: se um
homem tenta obedecer a ordem aponte para seu olho, ele pode fazer muitas
coisas diferentes e existem muitos diferentes critrios que ele aceitar para o ter
apontado para seu olho. Se esses critrios, como usualmente acontece,
coincidem, eu posso usa-los alternativamente e em diferentes combinaes para
me mostrar que toquei meu olho. Se eles no coincidirem, terei de distinguir
diferentes sentidos da expresso toco no meu olho, ou movo meu dedo em
direo ao meu olho. Se, por exemplo, meus olhos esto fechados, ainda assim
posso ter no meu brao a experincia cinestsica caracterstica de levantar a
mo at o olho. Reconhecerei o fato de ter sido bem sucedido ao fazer isso pela
sensao ttil peculiar de tocar meu olho. Mas se meu olho estivesse por detrs
de uma placa de vidro colocada de modo a me impedir de exercer presso sobre
meu olho com meu [64] dedo, continuaria ainda a existir um critrio de
sensao muscular que me levaria a dizer que nesse momento o meu dedo se
encontrava diante de meu olho. Quanto aos critrios visuais, existem dois que
posso adotar. H, por um lado, a experincia comum de ver minha mo levantar-
se e vir em direo ao meu olho e esta experincia, naturalmente, diferente de
ver duas coisas encontrarem-se, por exemplo, duas pontas de dedos. Por outro
lado, eu posso usar como critrio para meu dedo mover-se em direo ao meu
olho, o que eu vejo quando eu olho em um espelho e vejo meu dedo acercando-se
de meu olho. Se esse lugar do meu corpo que, dizemos, v, determinado pelo
movimento do meu dedo em direo ao meu olho, de acordo com o segundo
critrio, ento concebvel que eu possa ver com o que, de acordo com o outro
critrio, a ponta do meu nariz ou outros lugares da minha testa; ou eu poderia
deste modo apontar para um lugar fora do meu corpo. Se eu quiser que uma
pessoa aponte seu prprio olho (ou seus olhos) de acordo apenas com o segundo
critrio, eu deverei expressar meu desejo dizendo: Aponte para seu olho (olhos)
geomtrico. A gramtica da palavra olho geomtrico mantem com a gramtica
da palavra olho 7sico a mesma relao que a gramtica da expresso os dados
do sentido visual de uma rvore mantem com a gramatica da expresso a
arvore 7sica. Nos dois casos surge uma confuso ao se dizer so duas espcies
diferentes de objetos; pois aqueles que dizem um dado do sentido um objeto
de tipo diferente de um objeto 7sico compreende mal a gramtica da palavra
tipo, da mesma forma que aqueles que dizem que um numero um objeto de
tipo diferente de um numeral. Eles pensam que esto fazendo uma a7irmao
como uma estrada de trem, uma estao de trem e um carro de trem so
diferentes tipos de objetos, enquanto que a a7irmao anloga a uma estrada
de trem, um acidente de trem e uma lei de trem so diferentes tipos de objetos.

63

O que me levou a dizer sou sempre eu que vejo quando algo visto
tambm poderia me levar a dizer: sempre que algo visto, isto que visto,
acompanhando a palavra isto com um gesto indicando meu campo visual (mas
no querendo referir com isto os objetos particulares que porventura eu visse
no momento). Algum poderia dizer, estou apontando para o campo visual
enquanto tal, no para algo nele. E isso apenas serve para exibir a ausncia de
sentido da primeira expresso.
Vamos ento deixar de lado o sempre em nossa expresso. Assim eu
ainda posso expressar meu solipsismo dizendo s o que eu vejo (ou: vejo agora)
realmente visto. E aqui sou tentado a dizer: Muito embora com a palavra eu
eu no me re7ira a L. W., isso ocorrer se os outros compreenderem eu como
signi7icando L. W., se agora de fato eu for L. W. Eu poderia tambm expressar a
minha pretenso ao [65] dizer: Eu sou o vaso da vida; mas notem que
essencial que todos aqueles para quem eu digo isso sejam incapazes de me
compreender. essencial que o outro no seja capaz de compreender o que eu
realmente quero dizer, embora, na prtica, ele possa fazer o que eu queria
concedendo-me uma posio excepcional em sua notao. Mas eu quero que seja
logicamente impossvel que ele possa me compreender, quer dizer, que no
tenha sentido, e no que seja falso dizer que ele me compreende. Assim, a minha
expresso uma das tantas que, em vrias ocasies, so usadas pelos 7ilsofos e
que supostamente comunicam algo pessoa que a diz, embora seja
essencialmente incapaz de comunicar algo a qualquer outra pessoa. Ento se
para que uma expresso comunique um signi7icado isso quer dizer que ela deve
ser acompanhada por, ou que deve produzir, certas experincias, nossa
expresso pode ter todo tipo de signi7icados, e eu no quero dizer nada sobre
eles. Mas somos, na realidade, enganados a pensar que nossa expresso tem um
signi7icado no sentido no qual uma expresso no-meta7isica tem; pois ns
comparamos erradamente nosso caso com aquele no qual a outra pessoa no
pode compreender o que dizemos porque lhe falta uma certa informao. (Esta
observao somente pode 7icar clara se compreendemos a conexo entre
gramtica, sentido e absurdo (nonsense).
O signi7icado que uma expresso tem para ns caracterizado pelo uso que
fazemos dela. O signi7icado no um acompanhamento mental para a expresso.
Portanto, a expresso penso que quero dizer algo com isso, ou Estou seguro
que quero dizer algo com isso, que ouvimos to frequentemente nas discusses
7ilos7icas para justi7icar o uso de uma expresso no serve de justi7icao para
a gente. Perguntamos: O que voc quer dizer?, isto , como voc usa essa
expresso? Se algum me ensinasse a palavra banco e dissesse que algumas
vezes ou sempre colocasse um trao sob ela da seguinte forma: banco, e isso
signi7icasse algo para ele, eu deveria dizer: No sei que tipo de ideia voc
associa com esse trao, mas isso no me interessa a menos que voc mostre que
h um uso para o trao no tipo de clculo no qual voc quer usar a palavra
banco. Quero jogar xadrez e um homem coloca uma coroa de papel no rei

64

branco, sem alterar o uso da pea, mas me dizendo que a coroa tem um
signi7icado para ele naquele jogo, que no 7ica expresso nas regras. Eu digo: na
medida em que isso no altera o uso da pea, isso no tem o que eu chamo de
signi7icado.
Algumas vezes ouvimos dizer que uma frase como isto est aqui, quando
dita ao se apontar para uma parte do meu campo visual, tem uma espcie de
signi7icado primitivo para mim, muito embora ela no possa partilhar
informao com ningum.
Quando eu digo somente isto visto, esqueo que uma sentena pode se
tornar muito natural para ns sem ter qualquer uso em nosso clculo de
linguagem. [66] Pense na lei da identidade, a=a, e sobre como algumas vezes
nos esforamos em entender seu sentido, visualizando-o, olhando para um
objeto e repetindo para ns mesmos uma sentena como esta rvore a mesma
coisa que esta rvore. Os gestos e as imagens com as quais eu aparentemente
dou sentido para essa frase so muito similares quelas que eu uso no caso de
somente isto realmente visto. (Para que os problemas 7ilos7icos se
esclaream til tornar-se consciente dos detalhes aparentemente
desimportantes da situao particular na qual estamos inclinados a fazer uma
certa a7irmao meta7sica. Assim podemos ser tentados a dizer apenas isto
realmente visto quando olhamos para um ambiente que no se altera, enquanto
que podemos no ser tentados a dizer isso quando olhamos nossa volta,
enquanto caminhamos.)
No h, como j dissemos, objeo em adotar um simbolismo no qual uma
certa pessoa ocupe um lugar excepcional, sempre ou temporariamente. E
portanto, se eu pro7iro a sentena somente eu realmente vejo, concebvel que
meus semelhantes adequaro suas notaes de modo a estar em acordo comigo
dizendo tal-e-tal realmente visto, ao invs de L. W. v tal-e-tal, etc., etc. O
que est errado, no entanto, pensar que eu posso justiFicar esta escolha de
notao. Quando eu disse, de corao, que apenas eu vejo, eu tambm estava
inclinado a dizer que por eu eu no queria realmente dizer L. W., muito
embora, em proveito dos meus amigos eu poderia dizer agora L. W. que
realmente v, embora no seja isso o que eu queria dizer. Eu quase poderia
dizer que com eu eu quero dizer algo que habita L. W., algo que os outros no
podem ver. (Eu queria dizer minha mente, mas eu podia apontar para ela por
meio do meu corpo.) No h nada errado em sugerir que os outros deveriam me
conceder um lugar excepcional na notao deles; mas a justi7icativa que eu dou
para isso: que este corpo agora o lugar daquilo que realmente vive absurda.
Pois reconhecidamente isso no consiste em a7irmar algo que seja uma questo
de experincia, no sentido comum. (E no pensem que uma proposio de
experincia que somente eu posso saber porque sou o nico a estar na posio
de ter a experincia particular.) A ideia que o eu real vive em meu corpo est
conectada com a gramatica peculiar da palavra eu, e aos equvocos que esta
gramtica pode dar origem. Existem dois casos diferentes no uso da palavra

65

eu (ou meu) que eu poderia chamar o uso como objeto e o uso como
sujeito. Exemplos do primeiro caso de uso so esses: Meu brao est
quebrado, cresci dez centmetros, tenho um galo na minha cabea, o vento
me despenteou. Exemplos do segundo tipo so eu vejo isto e isto, eu ouo isto
e isto, eu tento levantar meu brao, eu acho que [67] chover, eu tenho dor
de dentes. Podemos apontar para a diferena entre essas duas categorias
dizendo: os casos da primeira categoria envolvem o reconhecimento de uma
pessoa particular e nesses casos h a possibilidade de um erro, ou, dizendo de
outra maneira: a possibilidade de um erro foi providenciada. A possibilidade de
fracassar em marcar pontos est prevista em um jogo de pinos. Por outro lado,
se eu coloco uma moeda na ranhura prpria de uma mquina, se a bolas no
surgirem isso no um acaso do jogo. possvel que, por exemplo, em um
acidente, eu sinta uma dor no brao, veja ao meu lado um brao quebrado e
pense que o meu, quando, na realidade o do meu vizinho. E eu poderia,
olhando em um espelho, pensar que um galo na testa do meu vizinho est na
minha testa. Por outro lado, no h questionamento acerca do reconhecimento
da pessoa quando eu digo que tenho dor de dentes. Perguntar voc est seguro
que voc que tem dor de dentes? seria absurdo. 46 Agora, quando nesse caso
um erro no possvel, porque a jogada que nos sentiramos inclinados a
pensar como um erro, uma m jogada, na verdade no um movimento
daquele jogo. (No xadrez distinguimos entre jogadas boas e ms, e dizemos que
se trata de um erro expor a rainha a um bispo. Mas no um erro promover um
peo a rei.) E agora esta maneira de expor nossa ideia sugere-se por si mesma:
que to impossvel que, quando eu fao a a7irmao tenho dor de dentes eu
tenha confundido outra pessoa comigo, como o gemer de dor por engano,
tendo confundido outra pessoa comigo. Dizer eu tenho dor bem como gemer
no uma a7irmao sobre uma pessoa particular. Mas certamente a palavra
eu na boca de um homem refere-se ao homem que diz isso; aponta para ele; e
muito frequentemente um homem que a diz de fato aponta para ele mesmo com
seu dedo. Mas totalmente supr7luo apontar para si mesmo. Ele poderia ter
apenas levantado sua mo. Seria errado dizer que quando algum aponta para o
sol com sua mo, ele est apontando tanto para o sol e para si mesmo, porque
ele que aponta; por outro lado, apontando, ele pode chamar ateno tanto para o
sol quanto para si.
A palavra eu no quer dizer o mesmo que L. W., mesmo se eu sou L. W.,
nem quer dizer o mesmo que a expresso a pessoa que est agora falando. Mas
isso no signi7ica: que L. W. e eu querem dizer coisas diferentes. Tudo o que
signi7ica que essas palavras so instrumentos diferentes em nossa linguagem.
Pense nas palavras como instrumentos caracterizados pelo seu uso, e em
seguida pensem no uso de um marte, no uso de uma talhadeira, no uso de um
46 Ver o comentrio de Jos Luiz Bermudez sobre essa passagem, em seu livro The Paradox of

Self-conciousness, p. 5, no item dois tipos de contedo em primeira pessoa.

66

esquadro, de um pote de cola e no da cola. (Tambm, tudo o que dizemos aqui


pode ser compreendido somente se a gente compreende que uma grande
variedade de jogos jogada [68] com as sentenas de nossa linguagem: dar e
receber ordens; fazer perguntas e respond-las; contar uma histria de 7ico;
descrever uma experincia imediata; fazer conjeturas sobre eventos no mundo
7sico; fazer hipteses cienti7icas e teorias; saudar algum, etc.) A boca que diz
eu ou a mo que levantada para indicar que sou eu quem quer falar ou eu
que tenho dor de dentes, no aponta, com isso, para alguma coisa. Se, por outro
lado, eu quero indicar o lugar da minha dor, eu aponto. E aqui, novamente,
lembrem-se da diferena entre apontar para um ponto dolorido sem ser levado
pelo olhar e, por outro lado, apontar para uma cicatriz em meu corpo depois de
olhar para ela. ( onde eu fui vacinado.) O homem que grita de dor ou diz que
tem dor, no escolhe a boca que diz isso.
Tudo isso equivale a dizer que a pessoa de quem dizemos ele tem dores ,
pelas regras do jogo, a pessoa que grita, que contorce o rosto, etc. O lugar da dor
como dissemos pode estar no corpo de outra pessoa. Se, dizendo eu, aponto
para para meu prprio corpo, uso como modelo para a palavra eu, o uso do
demonstrativo esta pessoa ou ele. (Esta forma de tornar similares as duas
expresses , de certa forma, anloga quela que algumas vezes adotamos na
matemtica, digamos na prova que a soma dos trs ngulos de um tringulo
180.
(7igura)

Dizemos = , = , e = . As duas primeiras igualdades so de


um tipo completamente diferente da terceira.) Em eu tenho dores, eu no
um pronome demonstrativo.
Comparem os dois casos: 1. Como voc sabe que ele tem dores? Porque
eu ouo ele gemer. 2. Como voc sabe que voc tem dores? Porque eu as
sinto. Mas eu as sinto quer dizer o mesmo que eu as tenho. Portanto isso no
uma explicao. Que, contudo, em minha resposta, eu estou inclinado a
enfatizar a palavra sentir e no a palavra eu indica que com eu eu no
pretendo escolher uma pessoa (dentre outras diferentes pessoas).
A diferena entre as proposies eu tenho dor e ele tem dor no
aquela entre L.W. tem dor e Smith tem dor. Ao contrrio, ela corresponde
diferena entre gemer e dizer que algum geme. Mas certamente a palavra eu
em eu tenho dor serve para [69] distinguir-me de outra pessoa, porque com
o signo eu que distingo entre dizer que tenho dores e dizer que uma outra
pessoa tem. Imagine uma linguagem na qual ao invs de dizer no encontrei
ningum no quarto, dissssemos encontrei o Sr. Ningum no quarto. Imagine

67

os problemas 7ilos7icos que surgiriam de uma conveno como essa. Alguns


7ilsofos educados nessa linguagem sentiriam provavelmente que no gostariam
da semelhana das expresses Sr. Ningum com Sr. Smith. Quando sentimos
que queremos abolir o eu em eu tenho dor, podemos dizer que tendemos a
pensar a expresso verbal de dor como similar expresso pelo gemido.
Estamos inclinados a esquecer que apenas o uso particular de uma palavra que
d a ela seu sentido. Vamos pensar em nosso velho exemplo para o uso de
palavras: algum enviado ao armazm com um pedao de papel com as
palavras cinco mas escrita nele. O uso da palavra na prtica o seu
signi7icado. Imagine que fosse normal que os objetos nossa volta portassem
rtulos com palavras e por meio deles a nossa fala se referisse aos objetos.
Algumas dessas palavras seriam nomes prprios dos objetos, outros seriam
nomes genricos (como mesa, cadeira, etc.) outros, ainda, nomes de cores,
nomes de formas, etc. Assim, um rtulo apenas teria um signi7icado para ns na
medida em que 7izssemos um uso particular dele. Poderamos facilmente
imaginar-nos impressionados meramente ao ver um rotulo numa coisa, e
esquecer aquilo que torna esses rtulos importantes o uso deles. Deste modo
algumas vezes acreditamos que nomeamos algo quando fazemos o gesto de
apontar e proferir palavras como isto ... (a frmula da de7inio ostensiva).
Dizemos que chamamos algo de dor de dente e pensamos que a palavra
recebeu uma funo de7inida nas transaes que fazemos com nossa linguagem
quando, sob certas circunstncias, apontamos para nosso queixo e dizemos: isto
uma dor de dentes. (Nossa ideia que quando apontamos e o outro somente
sabe para o que estamos apontando ele conhece o uso da palavra. E aqui temos
em mente o caso especial quando aquilo para o que apontamos , digamos, uma
pessoa e saber para o que apontar quer dizer ver para qual das pessoas
presentes eu aponto.)
Sentimos ento que nos casos nos quais eu usado como sujeito, no o
utilizamos porque reconhecemos uma pessoa particular por suas caractersticas
corporais; e isso cria a iluso que usamos esta palavra para nos referir a algo
incorpreo, e que, no entanto, tem sua sede em nosso corpo. De fato, isto parece
ser o ego real, aquele do qual foi dito Cogito, ergo sum. Mas ento no h
mente, mas somente corpo? Resposta: a palavra mente tem signi7icado, isto ,
tem um uso em nossa [70] linguagem: mas dizer isso no diz ainda que tipo de
uso fazemos dela.
De fato podemos dizer que aquilo com que nos ocupamos nessas
investigaes era a gramtica daquelas palavras que descrevem o que
chamado de atividades mentais; ver, ouvir, sentir, etc. E isso vem a ser o
mesmo que dizer que nos ocupamos com a gramtica de frases que descrevem
dados dos sentidos.
Os 7ilsofos dizem que a existncia dos dados dos sentidos uma opinio
ou convico 7ilos7ica. Mas dizer que acredito que existem dados dos sentidos
equivale a dizer que eu acredito que um objeto pode aparentar estar diante de

68

nossos olhos mesmo quando no est ali. Ora, quando usamos a palavra sense
datum, devemos ter claro a peculiaridade de sua gramtica. A ideia de
introduzir esta expresso era a de tomar como modelo das expresses que se
referem aparncia as expresses que se referem realidade. Foi dito, por
exemplo, que se duas coisas parecem ser iguais, devem existir duas coisas que
so iguais. Isso signi7ica, naturalmente, nada mais do que o fato de que
decidimos usar uma tal expresso como as aparncias dessas duas coisas so
iguais como sinnima de essas duas coisas parecem ser iguais. De uma forma
muito estranha, a introduo dessa nova fraseologia enganou as pessoas,
levando-as a pensar que haviam descoberto novas entidades, novos elementos
da estrutura do mundo, como se dizer eu acredito que existem dados dos
sentidos fosse similar a dizer eu acredito que a matria consiste de eltrons.
Quando falamos da igualdade das aparncias ou dos dados dos sentidos,
introduzimos um novo uso da palavra igual. possvel que os comprimentos A
e B possam parecer-nos iguais, que B e C possam parecer-nos iguais, mas que A e
C no nos paream iguais. E na nova notao teremos que dizer que embora a
aparncia (sense datum) de A seja igual a de B e a aparncia de B igual de C, a
aparncia de A no igual aparncia de C; o que est bem, se voc no se
importa em usar igual intransitivamente.
Ora, o perigo em que estamos metidos quando adotamos a notao dos
dados dos sentidos o de esquecer a diferena entre a gramtica de um
enunciado sobre os dados dos sentidos e a gramtica de uma a7irmao
externamente similar sobre objetos 7sicos. (Desde este ponto a gente poderia ir
adiante falando sobre os equvocos que encontram sua expresso em sentenas
como: nunca podemos ver um circulo perfeito, todos os nossos dados dos
sentidos so vagos. Tambm, isso nos leva comparao da gramtica de
posio, movimento, e tamanho no espao euclidiano e visual. [71]
Existem, por exemplo, posio absoluta, movimento absoluto e dimenso, no
espao visual.
Ora, podemos usar uma expresso como apontar para a aparncia de um
corpo ou apontar para um dado do sentido visual. Falando de um modo geral,
essa espcie de apontar vem a dar o mesmo do que olhar, digamos, pelo cano de
uma arma. Assim, podemos apontar e dizer: Esta a direo na qual eu vejo
minha imagem no espelho. Podemos tambm usar uma expresso como a
aparncia, ou dado dos sentidos, do meu dedo aponta para o dado dos sentidos
da rvore e expresses similares. Entre esses casos de apontar, no entanto,
devemos distinguir aqueles de apontar para a direo de onde um som parece
vir, ou de apontar para minha testa com os olhos fechados, etc.
Ora, quando eu digo, ao modo de um solipsista, Isto o que realmente
visto, aponto para minha frente e essencial que eu aponte visualmente. Se eu
apontasse para os lados ou para trs de mim para coisas que eu no estou
vendo nesse caso o apontar seria desprovido de sentido para mim; no seria
um apontar no sentido em que desejo apontar. Mas isso quer dizer que quando

69

eu aponto na minha frente dizendo isto o que realmente visto embora eu


faa o gesto de apontar, eu no aponto para uma coisa como oposta outra. Isto
como empurrar o painel do carro em que estamos viajando, com pressa, como
se eu pudesse empurr-lo por dentro.
Quando faz sentido dizer eu vejo isso ou isto visto apontando para o
que vejo, tambm faz sentido dizer eu vejo isto ou isto visto, apontando
para algo que eu no vejo. Quando eu 7iz minha a7irmao solipsista eu apontei,
mas despojei o ato de apontar de seu sentido ao conectar inseparavelmente
aquilo que aponta e aquilo que foi apontado. Eu constru um relgio com todas
as suas engrenagens, etc,, e no 7im uni o mostrador ao ponteiro fazendo que
rodassem juntos. E dessa forma a frase do solipsista, somente isto realmente
visto lembra-nos uma tautologia.
Por certo, uma das razes pelas quais somos tentados a fazer nossa
pseudo-a7irmao sua similaridade com a a7irmao eu apenas vejo isto ou
esta a regio que vejo, quando eu aponto para certos objetos ao meu redor,
enquanto opostos a outros ou em uma certa direo no espao 7sico (no no
espao visual), enquanto oposta outras direes no espao 7sico. E se,
apontando nesse sentido, eu digo isto o que realmente visto, algum pode
me responder: Isto o que voc, L. W., v; mas no h objeo em adotar uma
notao na qual o que aquilo que estamos acostumados a chamar coisas que L.
W. v chamado de coisas realmente vistas. Se, no entanto, eu acredito que ao
apontar para aquilo que na minha gramtica no tem [72] vizinhana, eu posso
comunicar algo a mim mesmo (embora no para outros), eu cometo um erro
semelhante quele de pensar que a sentena eu estou aqui faz sentido para
mim (e, a propsito, sempre verdadeira) sob condies diferentes daquelas
condies muito especiais sobre as quais ela faz sentido. Por exemplo, quando
minha voz e a direo de que falo reconhecida por outra pessoa. Mais uma vez,
um caso importante onde voc pode aprender que uma palavra tem signi7icado
pelo uso particular que fazemos dela. - Somos como pessoas que pensam que
pedaos de madeira com a forma mais ou menos parecida a peas de xadrez ou
de dama e que esto num tabuleiro de xadrez constituem um jogo, mesmo se
nada foi dito sobre como elas devem ser usadas.
Dizer isto se aproxima de mim tem sentido, mesmo quando, 7isicamente
falando, nada se aproxima de meu corpo; e da mesma forma faz sentido dizer,
est aqui ou alcanou-me quando nada alcanou meu corpo. E, por outro
lado, eu estou aqui faz sentido se minha voz reconhecida e ouvida vindo de
um lugar particular do espao partilhado. Na frase est aqui, o aqui era um
aqui no espao visual. Em termos gerais, o olho geomtrico. A frase eu estou
aqui, para fazer sentido, deve chamar a ateno para um lugar no espao
partilhado. (E existem muitas formas nas quais essa sentena poderia ser usada.)
O 7ilsofo que pensa que faz sentido dizer para si mesmo eu estou aqui retira a
expresso verbal da sentena na qual aqui um lugar no espao partilhado e

70

pensa o aqui como o aqui no espao visual. Ele portanto somente diz algo como
aqui aqui.
Eu poderia, no entanto, tentar expressar meu solipsismo de uma forma
diferente: imagino que eu e outras pessoas desenhamos 7iguras ou escrevemos
descries do que cada um de ns v. Essas descries so colocadas na minha
frente. Eu aponto para aquela que 7iz e digo: somente esta (ou era) realmente
vista. Isto , sou tentado a dizer: somente esta descrio tem realidade
(realidade visual) por detrs. s demais eu poderia chamar descries em
branco. Eu poderia me expressar dizendo: Esta descrio a nica derivada da
realidade; somente esta foi comparada com a realidade. Ora, a frase tem um
sentido claro quando dizemos que esta 7igura ou descrio uma projeo,
digamos, deste grupo de objetos as arvores para as quais olho ou que foi
derivada desses objetos. Mas precisamos examinar a gramtica de uma frase
como esta descrio derivada dos meus dados dos sentidos. Aquilo de que
estamos falando est conectado com aquela tentao peculiar de dizer: Eu
nunca sei o que o outro realmente quer dizer com marrom, ou o que ele
realmente v quando ele (em verdade) diz que ele v um objeto marrom.
Poderamos propor para quem diz isso usar [73] duas palavras diferentes ao
invs de uma s, marrom; uma palavra para sua impresso particular, a outra
palavra com aquele signi7icado que as outras pessoas tambm podem
compreender. Se ele pensar sobre essa proposta ele ver que h algo errado em
sua concepo de signi7icado, na funo da palavra marrom e de outras. Ele
procura por uma justi7icao de sua descrio mas no h nenhuma. (Tal como
no caso quando um homem acredita que a cadeia de razes no pode ter um 7im.
Pense na justi7icao mediante uma frmula geral para realizar operaes
matemticas; e na questo: Esta frmula nos obriga a fazer uso disso nesse caso
particular, como o fazemos?) Dizer eu derivo uma descrio da realidade
visual no quer dizer o mesmo que que: derivo uma descrio do que vejo
aqui. Eu posso, por exemplo, ver uma tabela na qual um quadrado colorido
corresponde palavra marrom, e ver tambm uma mancha da mesma cor em
outro lugar qualquer e posso dizer: Esta tabela mostra que eu devo usar a
palavra marrom para a descrio dessa mancha. desta forma que eu posso
derivar a palavra que necessria em minha descrio. Mas seria absurdo dizer
que eu derivo a palavra marrom da impresso colorida particular que eu
recebo.
Vamos agora nos perguntar: um corpo humano pode ter dores? Estamos
inclinados a dizer: como o corpo pode ter dor? O corpo em si mesmo algo
morto; um corpo no tem conscincia! E aqui tambm como se
examinssemos a natureza da dor e descobrssemos que est na sua natureza
que um objeto material no a pode ter. E como se tivssemos descoberto que
aquilo que tem dores deve ser uma entidade de uma natureza diferente daquela
de um objeto material; que, na verdade, ela deve ser de natureza mental. Mas
dizer que o ego mental como dizer que o numero 3 de natureza mental ou

71

imaterial, quando reconhecemos que o numeral 3 no usado como um signo


para um objeto 7sico.
Por outro lado, podemos perfeitamente bem adotar a expresso este
corpo sente dor e deveremos ento, como o caso, dizer para se ir ao mdico,
para se deitar e mesmo para se lembrar que da ultima vez que teve dores elas
passaram depois de um dia. Mas esta no seria ao menos uma forma de
expresso indireta? Quando dizemos escreva 3 por x nesta frmula ao
invs de substitua 3 por x ser isso usar uma expresso indireta? (Por outro
lado, a primeira dessas duas expresses ser a nica expresso direta, como
alguns 7ilsofos pensam?) Uma expresso no mais direta do que a outra. O
signi7icado da expresso depende inteiramente de como a seguimos usando. No
vamos imaginar o signi7icado como uma conexo oculta que a mente faz entre
[74] uma palavra e uma coisa, e que esta conexo contm todas as utilizaes de
uma palavra, como se diz que a semente contm a rvore.
O cerne de nossa proposio que aquilo que tem dores ou v ou pensa de
natureza mental somente que a palavra eu, em eu tenho dor no denota um
corpo particular, pois no podemos substituir eu pela descrio de um corpo.

72

73

Vous aimerez peut-être aussi