Vous êtes sur la page 1sur 5

Tom: Hi, Ted.

(Hola Ted)

Ted: Hi, Tom. (Hola Tom)


Tom: What did you do on weekend? (Qu hiciste el fin de semana?)
Ted: It was fine. All my family went to the park. And what about you?
(Estuvo bien. Todo mi familia fue al parque. Qu hay de ti?)
Tom: We stayed home. On Sunday, we spent the afternoon in the yard. What
did you do in the park? (Nosotros nos quedamos en casa. El domingo,
pasamos la tarde en el jardn. Qu hicieron ustedes en el parque?)
Ted: Nothing special. My father read the newpaper, my mother was read a
book, and my brother and I played cards. (Nada especial. mi padre ley el
peridico, mi madre ley un libro, mis hermanos y yo jugamos cartas)
Tom: Thats reallly boring. Maybe we can go to the beach for the next
weekend. (Eso es realmente aburrido. Tal vez podemos ir a la playa el
siguiente fin de semana)
Ted: Good idea! (Buena idea!)

Linda, What happened to Pablo?


Mary Linda, Que pas con Pablo?
Linda

Who?
Quin?

gPablo, the guy from Mexico, You used to write a lot about him and
suddenly you stopped. Why?
Mary
Pablo, el chico de Mxico, tu solas escribir mucho de el y de
repente te deteniste. Por qu?
Linda Because we broke up. But don't worry, it's not a big deal.

Porque rompimos. Pero no te preocupes no es importante.


Mary

If it's not a big deal, it will be easier for you to tell me.
Si no es importante, ser ms fcil contarme.

Linda

Ok. What do you want to know?


Muy bien. Qu quieres saber?

Mary

Why did you break up with him?


Por qu rompiste con el?

All right. I'm going to tell you the truth. We had a great
relationship. He was a very nice guy and he seemed to love me, but
he had the worst idea.
Linda
Muy bien. Voy a contarte la verdad. Tenamos una gran relacin.
El era un buen chico y pareca que me amaba, pero tena la peor
idea.
Mary

What was it?


Qu era?

Linda

He asked me to marry him and of course I didn't accept.


El me pidi que me casara con el y por supuesto no acept.

Mary

Why didn't you accept?


Por qu no aceptaste?

Because I didn't love him that much and I wasn't ready for that
Linda step.
Porque Yo no lo amaba mucho y no estaba lista para ese paso.
Mary

What did he do?


Qu hizo el?

Linda

Nothing. He understood and one week later, he moved to Spain.


Nada. El entendi y una semana despus se traslad a Espaa.

Peter

Hi Carla. Do you need some company?


Hola Carla. Necesitas algo de compaa?

Carla

Not really.
En realidad no.

Peter

Well, if you don't mind, I'll stay with you


Bueno, si no te molesta, me quedar a tu lado

Carla

I mind.
Me molesta.

Peter

Hey!. Why are you being so rude?


Hey!. Por qu eres tan grosera?

Carla

You came to me as if you hadn't done anything.


Te acercas a mi como si no hubieras hecho nada.

Peter

What are you talking about? What did I do?


De qu estas hablando? Qu hice?

Carla

You have nerve. What date is today Peter?


Eres caradura. Qu fecha es hoy Peter?

Peter

Today is December 27th, Why?


Hoy es 27 de diciembre, Por qu?

Carla

If today is the 27th, yesterday was the 26th, right?


Si hoy es 27, ayer fue el 26, Correcto?

Oh no! Your birthday! I had forgotten. But it's never too late to give
you a big hug.
Peter
Oh no! Tu cumpleaos! Lo haba olvidado. Pero nunca es tarde
para darte un gran abrazo.
Hold it. You not only forget my birthday, but also insult my
intelligence.
Carla
Un momento. Tu no slo olvidaste mi cumpleaos, tambin crees
que soy tonta.
Peter

I don't think I'm following you.


No creo entenderte.

Carla

I had a party at my house yesterday and you didn't come.


Tuve una fiesta en mi casa ayer y tu no viniste.

Because you didn't tell me anything. Last time I saw you was on the
20th and you hadn't mentioned it.
Peter
Porque tu no me lo dijiste. La ltima vez que te vi fue el 20 y tu no
lo mencionaste.
Carla

Did you spend the 21th with Ruth?


Estuviste el 21 con Ruth?

Peter

Yes, I did.
Si

Carla

She said that she had been inviting you to the party all day long.
Ella dijo que haba estado recordandote la fiesta todo el da.

Peter That's not true! In fact, I remember that before she left, I had
asked her about you.
Eso no es cierto! De hecho, recuerdo que antes de irse, le haba

preguntadoacerca de ti.
Carla

I don't know Peter.


No lo se Peter.

Peter

Come on, Carla. You've got to believe me.


Vamos Carla. Tienes que creerme.

Carla

Ok, but if anything like this happens again, you are history.
Ok, pero si algo como esto vuelve a suceder, eres historia.

Peter

That's a deal.
Es un trato.