Vous êtes sur la page 1sur 20
LA FILLE SANS MAINS Dans "Introduction aux CEwores paitiques de Beaumanoir, j'ai traité du conte populaire de Ia Fille sans mains (Grimm, n® 31) suivant toutes les versions alors accessibles. Pour plusieurs de ces textes avais dt recourir aux manuserits; quelques autres textes ne sont venus 4 ma connaissance que depuis Ia publica- tion de cette Introduction. Je voudrais imprimer ici les maté~ riaux que j'ai séunis, et je commence par un conte catalan iné- dit que favais mentionné & la page clix. A Ia fin de ma série articles, je compléterai ma comparaison des différentes ver~ sions (Beaumanoir, I, p. liv), et je reviendrai aux questions générales que souléve notre conte. I LA ISTORIA DE LA FILLA DE L'EMPERADOR CONTASTE Ceconte catalan se trouve dans un manuscrit du xv*siécle, autrefois 4 la Colombine, a Séville, acquis en 1885 par la Bibliotheque Nationale, oi il est coté fonds espagnol 682. On peut en voir Iz description dans le Catalogue des manuscrits espagnols et portugais par Alfred Morel-Fatio, Paris, 1892, p. 361. Pai copié le texte catalan au mois d’aoat 1889. Certe nouvelle, of le trait important de In main coupée fait défaat, pourrait étce citée comme appuyant, par ses répétitions et par ses négligences de style, Popinion suivant laquelle le genre littraire de la nouvelle aurait tiré son origine du récit oral. Je mets en italiques les lettres correspondant & des abrévia- tions du manuscrit, 520 H. SUCHTER Uf. 23 Rubriqe:]Aci comensss Ia Teoria de la fila de Pemperaior Cone test, qui fo lo primer emperador de Roma, la qual lo pare per mala iniguitat, on noi volch consent qu jagues ab ell, la mana octura a dos seudes, los goals no la volgueren ociure, materen Is en tna nat, e puys fou moll del rey Espanya, Di aquest compte que lo primer emperador que fou en Roma des puys de la nativtat de masro seayor Dew Jherserist sf fou lemperador Contest, aqoteomesta a regnar en any de la dia maivtat .ceexev. Baquest empers- dor si havin a pus bella dona de muller qui en aqulltempe at atrobas, elo femperador era axi enamorst de aquesta dona que ell la amava sobre totes Jes cones de aquest mon. F foi volentat de Deu que aquista dona caech en tmalaltis, econexent lz dona-que ella devia more daqursta mali, sis feu venir Pemperador, e si Iidix : « O senyor, vos sos aquela cosa que fo mes sm i he pos amada en aquest mon, # spats, enyor, que fom sent a pres dela mort. E pus ab vos, senyor, o'no pusch surat, he pensat en To gran bbe que vos me volets,« per go fo hepus gran treball de la gran dolor que om ens que vos vos darets de la mia mor que noe de mi matexa, Fen axi, usa perir me cove de vos, jo, Io meu senyor, vor preci ext reqult per merce que wos me degats donar am do de les coves que ious demanare. » E Tamperador loy proms, per la gran amor que lt havia, que li compliia tots les coses que poria malt volenter en la sua vide € en Ia sum mort. « Are donchs, senyor med, » dix Vemperadsiy, « acostats a vsta boca a la mia; que per gran amor que ious he ious wll beer. » E Pempérador pr ‘gran amor que havia ale sua dona, qui veya ques mora, besa la ¢ dix Ht s Amor mine dolgae cars, ious prach per armor mia que 0s quews confor tets, que, cia Deu plas, vos no morrets de aqusta malate, © prch vos ‘que prengats confort. Quesapats que la vida vst es wa hi alegea meu, « Ja voster mort wria a mi mort e teball, ¢ dolor a mi gran, mentre que 0 visques, e apres Je vostra mort no hats si no dolor. Que be sibets v8, dona mia, que fo en aire ensa daquest mon no he amor si no 4908, € totd ‘es mes nlent a pres de vos. » Ladonche tespos Pemperadtiu?: « © gran femperador © senyor dels Cristian, sapiate que fom confortaria volewera; sas be sabets que, com Ja mort deu venir, negun confort no spot fer. Pero ala peri tots havem a mort, efo conech pee cert que la mort es prop de mi, e lonch de temps io no pusch sar ab vos. E per go, senyor mea, fous prec eus requir, por toa la amor qui es entre mi e vos, uw placia de onar vos confort de ls mia mort € nous ne donetstreball en la vosta per sona. E vull, senyor, que vos me prometats leyalment que vos no prengats ‘mullet, si donchs no era axi bella con fo son, ¢ que aguas guant que fo are vos do, ques fassejastamont a la au ma. » E com Pemperadeia lt seh dit tot en ani fu proms Pemperador eo la eua bona fe. E ab aytent fo olen tat de Ded que la emperadrin pasa desta vide. 1 Mr. lerapadsiy LA FILLA DE L'EMPERADOR CONTASTI sar Elemperador, pus que viv la soa muller mora e pastda de questa vida, fa fore desconortt edesconsolt, e'n mena molt gran treball. Per que ab molt gran honor, que lifeu fer, ¢ ab grans funerares, al com se peranyen a mele lev 'empersdor, fos Ia metre en ws mmole precios moniment, e apres vestis de negre ab tota Ia sus gent de la con. E apres Pemperador pres tan gran tweballen si mate de aquesta sua dona, que senclos dins una cambra, en Ja qual ell wots jorns fea son dole planhia molt amargosament la sua dona; {que no era null hom quil poguseconfortar d'aquesa sua dona, E a Tampe~ ‘rador no havis omar dela sea moller si no un filla, qut era la pos bella fei for en aqua temps en lo mon, eera de eda de x. anys?. E com Tos barons de Temperador vaheren que lur senjor stava ab tanta de dolor & [f- a3e seball dela sua muller, que ell tant amava, si preseren de consell {que anassen 2 Pemperadorcortesamenteastgar lo del gran teball que per la sx dopa eavia presen s mates. Adonchs vingueven los barons a Tempera- or, edigueren li: « Senyor, go qué vos fets no es neguoa honor, ¢ m0 dona bon aximpli a vrtrs gems. Per queus pregam molt carament que aquest da edagues treba que vos per la vesra dona vos donats, queus ne ddoness confor, Penssar vos podets que en aguala mort alte consell no st pot donar ne pendre, Que, si per plat ¢ per dol la dona vost e senyora nostra pogues toraar de morta vida, ttt la vast gent vos aydaria tant @ pslanyer, fins tant que retornaria de marta vida. E puys ultra ago, senyor, ‘vos progam humilment ¢ malt erament quo vos que prengats mullet, per 90 com vos no havets ill mascle qui apres vos pugua regnar. » E lavors Tempe ‘ador denant sos barons st eomenssaforment 2 sosprar de la mort dé la sua dona que ell ant amava. E respos als seus barons : « O molt savis ¢ molt legals, i conech be que so que vos ates me dehits, que per mon gran be € er mon gran profit eamor m'o debit, e prech vos que azo que ious dire, ue fo per negue no si represe prenets hi equllconsell que conegats que bo sia, Sapiatequs, con la mis dona mori, que fo i promis’ leyalment que fo ja mesmo pendsia muller si no era axi bella com ella er, gue li fos bo wn quant de la sua ma que ellam va lexar. La qual cosa jom pess que ja ms ‘Pogues om tobar en totlo mon. E per go fous prech earament quer hats pr scusat; que per neguna cosa d'aqueet mon fo no Wn vendsia 2 menys, a 1a mia dona, per la gran amor queio lt haviad'ago que o Ii promis. » E com. las barons hoyren la reeposta que Vemperador lot feu, foren molt torbass,€

Vous aimerez peut-être aussi