Operating Manual
Mode demploi
Gebruiksaanwijzing
1
Direkte Wahl
Direct calling
Appel direct
Direct kiezen
29
30
16
17
Prefix-Wahl
Prefix-dialing
Composition par prfixe
Kiezen met Prefix
2s
11
17
13
..
.
6
Lschen, Zurck
Delete, Back
Annuler, Effacement
Wissen, Terug
Pause
Pause
Pause
Pauye
Dienste
Services
Services
Dienst
..
.
Gesprch (intern)
Internal calls
Appel (interne)
Intern telefoneren
2s
Anrufe annehmen
Recieving calls
Prise dappels
Oproepen accepteren
2s
8
Gesprch beenden
Finishing calls
Fin dappel
Gesprek beindigen
CID
12
..
.
2s
14
1x
27
..
.
3x
..
.
( )
2s
31
Mobilteil anmelden
Register Handset
Enregistrement combin
Handset aanmelden
CLIP-Liste lschen
Deleting CLIP-list
Effacement liste CLIP
CLIP lijst wissen
2s
29
CID
CID
4s
31
Mobilteil abmelden
Delete Handset
Suppression combin
Handset afmelden
28
24
22
19
..
.
Paging Funktion
Paging function
Appel combin (change donnes)
Handsets oproepen
2s
18
Automatisches Abnehmen ein/aus
Automatic call answering on/off
Rponse automatique e.s. / h.s.
Auto Oproepacceptatie
13
21
23
Tastenton ein-/ausschalten
Key tone on/off
Tonalit touches e.s. / h.s.
Toetsentoon in/-uitschakelen
CLIP-Liste ansehen
Viewing CLIP-list
Regarder liste CLIP
CLIP lijst doorkijken
..
.
17
16
..
.
Mikrofon ein-/ausschalten
Muting the microphone on/off
Microphone e.s. / h.s.
Microfoon in/-uitschakelen
CID
11
31
2s
26
..
.
31
2.)
Hrerlautstrke ndern
Adjust volume
Modification volume
Hoornvolume aanpassen
26-28
1-10
5/622/9425 26.05.2003
2s
CLIP
20
1.)
Gesprch makeln
Brokering call
Appel en va et vient
Gesprek doorverbinden
Wahlwiederholung
Redialing
BIS
Nummerherhaling
OLYMPIA 6301
10
15
31
CID
30
Reichweiten-Warnung
Distance warning
Avertissement distance
Reikwijdtke waarschuwing
Bedingung
Condition
Condition
Voorwaarde
CID
31
Sprache wechseln
Changing language
Changement langue
Taal selecteren
25
D
Garantie
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich fr dieses Gert
entschieden haben.
Sollte sich an Ihrem Gert wider Erwarten ein
technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte
folgende Punkte:
1.
2.
3.
4.
5.
Konformitt
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Haftungsausschluss
Bestimmungsgeme Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet fr das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem. Eigenmchtige Vernderungen oder Umbauten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, sind nicht zulssig.
Stellen Sie die Basisstation an einem leicht zugnglichen Ort auf. Achten Sie darauf, dass der Platz stabil und eben ist und dass die Unterlage rutschfest ist.
Desweiteren beachten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes, dass alle Kabel so verlegt werden knnen,
dass niemand darber stolpert. Stellen Sie die Basisstation ebenfalls nicht in unmittelbarer Nhe von weiteren elektronischen Gerten auf, wie z.B. Mikrowellen, PCs oder Hi-Fi Gerten.
Setzen Sie die Basisstation keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus. Schtzen Sie
die Basisstation vor Nsse. Sie darf nicht
in Rumen, in denen Kondenswasser
oder korrosive Dmpfe oder eine hohe
Staubkonzentration auftritt, aufgestellt
werden (z.B. Kellerrume, Garagen oder
Wintergrten). Die Umgebungstemperatur
muss zwischen 0C und 35C liegen.
HINWEIS:
Akkus bei der ersten Inbetriebnahme mindestens 14
Stunden ohne Unterbrechung laden. Mobilteil erst dann
aus der Basisstation, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Intended use
GB
Conformity
Place the base station in an easily accessible location. Ensure that the location is stable and even and
that the surface is non-slip. When positioning the
base station also ensure that the cables are laid so
that no-one can trip over them. Do not position the
base station in the direct vicinity of other electronic
apparatus, such as microwave ovens, PCs or Hi-Fi
equipment.
Do not expose the base station to direct sunlight. Protect the base station from liquids. It
must not be installed in rooms subject to condensation or corrosive vapors or in which
high concentrations of dust occur (e.g. cellar
rooms, garages or winter gardens). The ambient temperature must be between 0 C and
35 C.
Thread the power supply cable and telephone connection line through the opening in the stand and
plug in the connectors in the corresponding sockets
on the base station (reverse poling is not possible
because the sockets and connectors are designed to
prevent reverse poling).
Insert/Charge batteries
NOTE:
When the batteries are charged for the first time, let them charge up
for at least 14 hours without interruption. Only remove the handset
from the base station when the charging process has been completed.
FR
Garantie
Cher client,
Nous sommes trs heureux que vous ayez choisi cet
appareil.
Si contre toute attente, vous deviez avoir un problme technique, veuillez tenir compte des points suivants :
1.
2.
Les rparations de garantie ne peuvent se faire que si le bon dachat est joint au paquet.
3.
4.
xxx
xxx
xxx
xxx
5.
Conformit
REMARQUE:
Lors de la premire mise en service, laissez les batteries se charger
sans interruption pendant au moins 12 heures. Si possible, ne prenez
le combin de la base que lorsque le chargement est termin.
Exclusion de la garantie
Garantie
Geachte klant,
Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Wanneer onverhoopt een technisch probleem aan
het apparaat optreedt, verzoeken wij u de volgende
punten in acht te nemen:
1.
2.
3.
5.
Om het correct functioneren van de telefoon te waarborgen dient u het volgende in acht te nemen:
Lees deze aanwijzingen aandachtig door en neem
ze in acht bij het gebruik van het apparaat.
Plaats het basisstation op een slipvaste
ondergrond en leg de aansluitsnoeren op een
veilige wijze.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen of een hoge luchtvochtigheid en
bescherm het tegen directe zonnestraling en grote
stofbelasting.
Reinig het apparaat met een zachte vochtige
doek. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsmiddelen.
Sluit uitsluitend goedgekeurde accessoires aan.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde voedingseenheid.
Open het apparaat nooit. Wanneer u de behuizing
van het apparaat opent, vervalt de garantie en
bestaat gevaar voor een elektrische schok.
Reparaties aan defecte apparaten dient u altijd
door de klantenservice te laten uitvoeren.
Wanneer u het apparaat gedurende een langere
periode niet gebruikt, adviseren wij om de accus
eruit te nemen.
Vervang de accus uitsluitend door de door ons geadviseerde
typen. Ruim defecte accus op de voorgeschreven wijze op
(geen huisvuil). Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden
voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Voorgeschreven gebruik
NL
4.
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Reparaties in het kader van de garantie kunnen uitsluitend plaatsvinden wanneer de aankoopbon is bijgesloten.
Wij danken u voor uw begrip.
Overeenstemming
Deze telefoon voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen RICHTLIJN 1999/5/EG VAN HET EUROPEES
PARLEMENT
EN VAN DE RAAD van 9 maart 1999 over zendinstallaties en zendinrichtingen voor telecommunicatie
en de wederzijdse erkenning van hun overeenstemming.
De betreffende verklaring van overeenstemming kan
op www.olympia-life.com worden ingezien of gedownload.
OPMERKING:
Laadt de accus bij de eerste ingebruikneming minimaal 12
uur zonder onderbreking op. Neem de handset indien mogelijk
pas uit het basisstation wanneer het opladen is voltooid.