Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3O:
TRMINOS COLOQUIALES, LITERARIOS ATESTIGUADOS
EN LA PROSA TICA, TESTIMONIADOS EN POESA,
PROCEDENTES DE LA PROSA JONIA, TARDOS Y
PROPIOS DEL LENGUAJE CRISTIANO
' Utilizamos en su lugar, entre otras, la obra de W. Schmid, Der Atticismus in seinen Huupverti-etern, 4
vols., Hildesheim 1964, en especial vol. IV, 597ss.; este autor destaca el empleo de las formas V e h o ~(Ma Pe I,8)
y 0Tp~pov(P y T 17,lO) en lugar de las ticas Golhoq y .np&pov. Para la presencia de coloquialismos incluso en
algunos escritores aticistas, cf. A. Thurnb, Die griechische Spruche im Zeitulter des Hellenismus, Strassburg 1901
(reed. Berlin 1974), 206s.
'
TRMINOS
COLOQUIALES, LITERARIOS ATESTIGUADOS EN LA PROSA TICA,
TESTIMONIADOS
EN
POESfA,. ..
257
Mn.G:
TOTAL= O
(P y T + Mn.G = 10)
M a Pa:
TOTAL= O
M a Pe:
&van.topat (Pl.)
&no~pep&vvup~
(Arist.)
& x ~ P L C F ' T O ~(Pl.)
~ ~ ~ T C E ' T (x.)
E~W
T~PEPKW
(X.1
8apa (Pl.)
n&'T&opat(Arist.)
"i)on&nW (X.)
l$opqzos (Pl.)
TOTAL= 9
TABLAS COMPLEMENTARIAS:
-Segunda tabla: a los criterios base para establecer la tabla 1se aade la presencia
de los siguientes trminos en inscri~ciones:
P y T:
nop7nj (Pl.)
o'Tpvup~(Pl.)
TOTAL= 2
Mn.G:
TOTAL= O
(P y T + Mn.G = 2)
M a Pa:
TOTAL= O
M a Pe:
TOTAL= O
-Tercera tabla: a los criterios base para establecer la tabla 1 se aade la presencia de
los siguientes trminos en Sevtuaainta:
P y T:
&vuxoyvr\zoq(Arist.)
&p&xvq(Arist.)
6taKaio (Arist.)
p~tGt&
(Pl.)
~
TOTAL= 4
Mn.G:
TOTAL= O
(P y T + Mn.G = 4)
M a Pa:
TOTAL= O
M a Pe:
&no.nvh (Arist.)
voq.tc (Pl.)
TOTAL= 2
-Cuarta tabla: a los criterios base para establecer la tabla 1 se aade la presencia de
los siguientes trminos tanto en inscripciones como en Seutuaginta:
P y T:
n&ptnh~w(X.)
TOTAL= 1
Mn.G:
TOTAL= O
(P y T + Mn.G = 1)
M a Pa:
TOTAL= O
M a Pe:
~a.ta.tkpvw(X.)
nqpw (Pl.)
oupne&ux (Pl.)
TOTAL= 3
Centrndonos en la tabla No1 y empleando como cifras base (totales de palabras por
textos, aunque eliminando los nombres propios y los morfolexemas) 713 para P y T, 272
para Mn.G, 301 para Ma Pa, 584 para Ma Pe y 826 para el conjunto P y T + Mn.G, los
porcentajes que se derivan son un 1,40%de trminos literarios insertos en la prosa tica para
P y T y un 1,54% para Ma Pe. Se revela pues la existencia de dichas formas en nuestros
textos pero en una proporcin muy limitada y no en todos ellos, pues estn ausentes de
Mn.G6 y Ma Pa, todo ello de acuerdo con el nivel de lengua que venimos observando. Si P
y T y Mn.G conformaran un nico texto, el porcentaje de trminos literarios sera de un
1,21%.
cin con el fin de establecer una diferenciacin entre textos en prosa y en verso7; no
obstante, existe un gran acervo de trminos poticos que acaban por poseer una presencia
estable en prosa o que, como sealaremos ms adelante, a pesar de su origen, se generalizan
~ ~ . esta situacin habla a las claras de la flexibilidad con la que han de
en la K O L VToda
plantearse los criterios de estudio de los trminos de los que ahora nos ocupamos, desde su
cronologa hasta la ubicacin en uno u otro grupo. Se une el hecho de que los poetismos,
como otros tipos de trminos, son susceptibles de revisin y actualizacin tras la eventual
aparicin de nuevos papiros.
Hallamos los siguientes trminos atestiguados en poesa:
P y T:
Gopo<, xap
TOTAL= 2
Ma Pe:
~ E V V &kyy&h&o,
~),
E ~ ~ o P $ oi7c;7GlK<
<,
KCXTCXOT~~,
~ ~ v W O o.tqpi<CO,
V,
oxqpa, zax6vo $avz<o
TOTAL= 10
El empleo de trminos atestiguados en poesa tampoco supone niveles destacados,
aunque encontremos implicadas ms formas que en el caso de las presentes en la prosa tica.
Los porcentajes son del 2,66% para P y T, del 1,47% para Mn.G, del 0,66% para Ma Pa y
del 1,71% para Ma Pe. Si P y T y Mn.G conformaran un nico conjunto, el porcentaje sera
del 2,66%. Todas las cifras obtenidas contrastan vivamente con las que hallamos en otros
autores como Caritn de Afrodisias, en torno al 9%, o Elio Aristides, en quien se alcanza un
22% de trminos poticoslO.Si comparamos las anteriores cifras con las obtenidas en el
Es ste uno de los criterios metodolgicos en que nos apartamos ligeramente del modelo seguido para
la elaboracin del presente captulo, el artculo de C. Ruiz Montero Aspects of the vocabulary of Chariton of
Aphrodisias~,CQ 41 (1991) 484-489. Cf. tambin Thumb, Die griechische Sprache, sobre todo 221-225, a pesar de
que, por su antigedad, necesita ser actualizado.
A propsito de los trminos ~ G p o p Q o(P~y T y Ma Pe), Gopioq (Ma Pa) y bjso0cri (P y T y Mn.G),
entre otros y por citar slo los presentes en nuestros textos, y su paso como poetismos a la ~ o i v l a travs del
tamiz del tico literario, puede verse A. Lpez Eire, Fundamentos sociolingsticos del origen de la koin*,
CFC 17 (1981-82) 50.
Tambin empleado por Caritn de Afrodisias; cf. Ruiz Montero, Aspects of the vocabulary~,487.
'O
De acuerdo con A. Boulanger, Aelius Aristide et la Sophistique dans hprovince d'Asie au IIc siecle de
notre ire. Paris 1968.
apartado 11, podemos observar la casi total ausencia de trminos tanto literarios como
poticos en Ma Pa, circunstancia que curiosamente no se produce para un texto de extensin
inferior como es Mn.G, aunque el porcentaje en ste no sea apenas significativo. Mientras P
y T ofrece el mayor ndice de vocablos presentes en la poesa, es Ma Pe -siempre dentro de
los escasos niveles sealados- el texto que se prodiga ms en la recepcin de trminos
procedentes de la prosa tica. Si centramos nuestra atencin en el origen de los trminos que
examinamos en este apartado, debemos destacar el importante papel que desempea la
tragedia griega, aspecto ya puesto de manifiesto por A. Thurnb". Finalmente, circunstancia
que tambin se produca con algunos de los trminos estudiados en el apartado anterior,
,
ouyica@s.koy Ma Pa %opto< aparecen en
palabras como P y T y Ma Pe y ~ v v wMn.G
relaciones de eventuales aticismos o bien son recogidos directamente por Schmid, concretamente el segundo de los enumerados12.
El punto de vista ms acertado a la hora de comprender el porqu de la presencia de
trminos como los anteriores, habida cuenta del carcter bsicamente popular de nuestros
textos, siempre en consonancia con su finalidad ltima, es plantear su procedencia no
directamente de la poesa, aunque su origen se pueda encontrar en realidad en ella, sino de
la propia lengua de la K O L V ~ ~ .
"
TRMINOS
COLOQUIALES, LITERARIOS ATESTIGUADOS EN LA PROSA ATICA,
TESTIMONIADOS EN POESIA,. ..
261
V. TRMINOS T A ~ O SDESARROLLO
.
DE LA TERMINOLOGAPROPIA DE
LA LITERATURA CRISTIANA: ANLISIS DE ALGUNOS TRMINOS SIGNIFICATIVOS
1. El panorama se vuelve diferente, se abandonan los porcentajes de importancia
relativa, cuando examinamos los trminos cuya aparicin no se produce jams antes del S . 11
a.c. o bien lo hacen pero con un significado diferente22.Se trata de 41 trminos presentes en
P y T, 12 en Mn.G, 15 en Ma Pa y 34 en Ma Pe que suponen unos porcentajes del 5,75%,
4,41%, 4,98% y del 532% respectivamente (para el conjunto P y T + Mn.G sera del
6,05%),mucho ms significativos que los apuntados para otros tipos de palabras ya vistas en
este captulo. Concretamente se trata de:
P y T: &yaeoo6vq (-m-), & ~ a h h t h&y&T,
,
&KWX, & h ~&, v c I < ~ v v z ) ~ ~ ,
&v&.r<o,
&natanh&, &n&~G~opat,
&npooG~fic,
&ozo~o,pand<opat, pnztopa,
pfipa, G~thavGpo, G&opo@?jhat,Gtfiyqpa, E~Giqot5, kdpptvo~, E G ~ ~ E ~ T w ,
EGGOKO, ~ G o ~ o h ~U@paoia,
o,
Ba~pov,Bqptopaxo, Bqptopaxia, Bqptpa~oc,
Bpiappo~, K ~ ~ ~ ~ O ~~ aVz q~ ~X oK
J, T
UV
~ ~~ ~, K
~O
~~
VL, O
~6705,
G , pa~poBupo,
n~tpaop~
n ,o ~ a n npooev~fi,
~,
o~aupc,ouptp~qc,Gn~p&v$paivo,
Gynozoc.
Mn.G: &p4v, ~ & ~ a o z&nozohoc,
o~,
Gtpoho~,~ C O ~ ~ E V
~6y~v.5,
W , ~6pt05,
ppzu<, pa$ptov, OGqy~,n~tpaopq,ouvao~w.
(P y T + Mn.G = 41 + 9 = 50)
Ma Pa: & y q , &pfiv,&nozohoc, Gtapqzo~,Gtpohoc, Gt~aypa,Eppciiozi,
Enapxia, ~ a z v a v ~ t~iptoc,
,
nha~uno.c, n p o o ~ v ~ f nuziC,o,
i,
ozpazohoyo,
zpa~qho~ono.
l8
pxpi ~ a xpi,
i
&VEU706 o. ~b 8e
"
B ~ VT@ B,
'IOVIK~V.
"
"
Se trata de las denominadas ~Christianwordsn, trmino acuado por N. Turner en la obra del mismo
nombre (Edinburgh 1980), quien llama as tanto a los tminos griegos creados por los primeros creyentes
atendiendo a necesidades de expresin, como a los que, existiendo previamente, se les confiri otro sentido. Sobre
las tesis de Turner, cf. A. Piero-J. Pelez, El Nuevo Testamento. Introduccin al estudio de los primeros escritos
cristianos, Madrid 1995, 196.
(3nnopa (bautismo)
Gta~ovia(servicio en el sentido cristiano)
Gtapapz6popat (testimoniar un cristiano como consecuencia del martirio)
6t6apj (enseanza de la doctrina cristiana)
665a (gloria en el sentido cristiano)
ky~pz~
(continencia,
~a
como eje tambin de la predicacin de Pablo)
ky~pa.t(<(casto)
KKhIloia (asamblea de los cristianos)
~ 6 a y y ~ h i(anunciar
<o
la buena noticia de Dios)
~6ayyhtov(evangelio25)
~6hoyo(bendecir)
~ E S(<Dios)
~ 6 p t o (el
c Seor, Jesucristo)
houzpv (bautismo, como sinnimo de pxztopa)
ho6o (bautizar, correlato en voz activa de paxzi<opat)
6vopa (el nombre de Dios)
ooto< (sacro-santo)
l4
Ya hemos aludido al principio metodolgico por el que excluimos de nuestro examen los nombres
propios, a pesar de que queden de lado formas del tipo X p i o d 5 , todo ello con el fin de obtener cifras ms
homogneas. No obstante, a continuacin vamos a encontrar varias formas empleadas en lugar de los nombres del
Padre y del Hijo. Contamos con dos aproximaciones recientes relativas a los distintos nombres aplicados a Cristo
y Dios: G . Castelli, Cristo nei Padri Apostolici, Helmantica 43 (1992) 297-314, anlisis de las diferentes
denominaciones de Jesucristo en la produccin de los Padres Apostlicos griegos y que hemos aprovechado como
complemento para la elaboracin de nuestra tabla de frecuencias en el denominado anlisis externo; cf. asimismo, con un carcter ms especfico, J. Ramrez Olid, Circunlocuciones bblicas relativas a Dios en el Nuevo
Testamento, ECls 32 (1990) 27-46, donde se proponen y analizan con detalle -origen y equivalencia en hebreo,
uso en LXX y NT, etc.- 13 frmulas alternativas para la expresin del nombre o la procedencia de Dios,
concretamente rramp, ~ j p i (705
o ~ 01jpavo5 ~ a i iif i ~m<), 66vapic, oo@ia, Ovopa, P a m k a , OTy~h05,
8 Gynozo5, &yo< y 6voeev, de entre las cuales slo Gljvapic, entendido como sinnimo de la divinidad, falta en
nuestros textos, concretamente en P y T, donde se habla de la fuerza de Tecla -aunque en realidad de origen
divino- y en Ma Pa d o n d e se habla de la fuerza de los romanos-; es ms, nuestros textos, adems de recoger
las acepciones propuestas, aaden p a m k 6 q (Ma Pa y Ma Pe), en consonancia con p a o i k i a , y, sobre todo,
~ p i m (Ma
f ~ Pa).
Para un anlisis detallado del significado de estos dos ltimos trminos en el NT y en los Padres
Apostlicos, puede recumrise a J.F. Parker, E~aTy;1~0~-&6aTy&Ai~w:
A Contextual Analysis of Their Meaning in
?he New Tesramenr and the Apostolic Fathers, TheoLDiss., New Orleans Baptist Theol. Seminary, 1990.
niozq (fe)
nv&pa (Espritu Santo)
oo$ia (la sabidura de Dios)
ozaupc (cruz, no el instrumento de tormento sino el smbolo cristiano)
uic (el Hijo de Dios)
& p ~ o z (el
o ~Altsimo, Dios)
Mn.G:
&pos (ver P y T)
&pGv (ver P Y T)
&no~oAq
(apstol)
Gt&poho~
(el Diablo)
Gtapapdpopai. (ver P y T)
665a (ver P y T)
605d&~0
(glorificar, en el sentido cristiano)
~6hoyia(bendicin, en el sentido cristiano)
~ E C(ver P y T)
~6p1.05
(ver P y T)
p & p ~ (mrtir)
u~
ovopa (ver P y T)
o o t o ~(ver P y T)
o6pav~(ver P y T)
nazfip (ver P y T)
~ L O Z E ~ C(ver
O P y T)
nioztc (ver P y T)
.nv&Gpa(ver P y T)
G V V ~ O K ~ C O (vivir como un asceta, practicar la virtud)
u i ~(ver P y T)
Ma Pa:
& y & q (ver P y T)
6ytoc (ver P y T)
&6~h@<
(hermano en el sentido cristiano)
&pGv (ver P y T)
&vioz~lpt(ver P y T)
n o ~ o h (ver
o ~ Mn.G)
paothdlj~(el Rey, Dios)
paoth~6ijo(reinar, referido al ejercicio del poder por parte de Dios)
Gipoho~(ver Mn.G)
665a (ver P y T)
6055~0
(ver Mn.G)
O&< (ver P y T)
~ptz1c(el supremo Juez, Dios)
~ 6 p . (ver
o ~ ? y T)
papz6ptov (martirio)
o6pavc (ver P y T)
nazqp (ver P y T)
ntozso (ver P y T)
niozq (ver P y T)
nv&px (ver P y T)
Ma Pe:
yycho5 (ver P y T)
&pos (ver P y T)
&yv&a(ver P y T)
&6&h@~
(ver Ma Pa)
&p4v (ver P y T)
&vwe&v(ver P y T)
&nozohos (ver Mn.G)
paotkia (reino de los cielos)
p a o t k c (ver Ma Pa)
Gtdpoho~(ver Mn.G)
665a (ver P y T)
605dQ11 (ver Mn.G)
66vaptG (el poder de Dios)
OEG (ver P y T)
t o z q p ~((ElConstanten -6 'Eozk-, como denominacin de Jesucristoz6)
K V ~ L C X K(referido
~~
4ppa -elidido-,
el da del Seor)
K ~ ~ L O
(ver
< P y T)
p a 0 q z ~(discpulo,
j~
en el sentido cristiano)
papzptov (ver Ma Pa)
ovopa (ver P y T)
o-jpavc (ver P y T)
naz?jp (ver P y T)
n t o z ~ o(ver P y T)
n i o z t ~(ver P y T)
nto~
(fiel,
~
en el sentido cristiano)
nv~3p.a(ver P y T)
o ~ a u p (ver
c P y T)
ui5 (ver P y T)
'"unque
en el pasaje concreto donde aparece el trmino, 11.37-II,l, sea Simn el que se autocalifique
,
L. Vouaux, Les
ante la muchedumbre como verdadero Cristo. Para el sentido de la expresin 6 ' E o z h ~ vase
Actes de Pierre. Introduction. textes, truduction et commentuire, Paris 1922, 406-407, sobre todo n. 4.
?'
Recordemos que, para la determinacin de los porcentajes, prescindimos de los nombres propios, por
lo que, con la finalidad de equiparar proporciones y mantener un criterio uniforme, ha quedado fuera la forma
Xpioz<.
A este respecto vase J. Treboll Barrera, Posible substrato semtico del uso transitivo o intransitivo
del verbo k ~ 9 i . en
o ~Jn~19,13,
FilNT 4 (1991) 51-54.
29
Para el examen de esta forma cf. el artculo de C. Padilla, Sobre el verbo &no~pvopai.
en el Nuevo
Testamento, FilNT 3 (1 990) 67-74.
30
Cf. J. Mateos, Anlisis semntico de los lexemas o~av6ah<w
y ~ K & v ~ ~ L ~ oFilNT
v , 2 (1989)
57-92.
T~RMINOS
COLOQUIALES, LITERARIOS ATESTIGUADOS EN LA PROSA ATICA,
TESTIMONIADOS EN
POES~A,.
..
267
completar la perspectiva que sobre los Acta Petri et Pauli se va perfilando conforme avanza
~ se caracteriza precisamente por la
nuestro anlisis. De todos es sabido que la K O L V ~no
homogeneidad, ya que en ella conviven vulgarismos junto a trminos tcnicos (se trata de lo
que Rydbeck denomina Fachprosa) y otros pertenecientes a la tradicin literaria y que se
presentan en mayor o menor medida segn los autores, tal como hemos tenido ocasin de
comprobar. El nivel predominante es difcil de determinar: griego standarizado?,
Zwischens~hichtprosa?~'
Sea lo que fuere, nos inclinamos, como pauta preponderante,
hacia formas de expresin en absoluto estrictas respecto al seguimiento de la tradicin
literaria.
"
NO resulta de utilidad para dirimir esta cuestin, a pesar de su finalidad ltima, el trabajo de V.
Bubenik Hellenistic and Roman Greece as a Socio-Linguistic Area, Amsterdam-Philadelphia 1989.