Vous êtes sur la page 1sur 8

EL ESPAOL DE CHILE, NORMA Y

TENDENCIA EN LA REALIZACIN DE
DIFERENTES ASPECTOS SINTCTICOS

SCAR SOTO

Introduccin
Uno de los aspectos ms estudiados y establecidos sobre la evolucin de nuestra
lengua, es el paso de un sistema sinttico, proveniente del latn a un sistema
predominantemente analtico, de esta forma, mientras en la lengua clsica era
caracterstico la falta de entes auxiliares que indicaran la correlacin sintctica
entre los elementos de la oracin (como por ejemplo los artculos) en castellano
parece imposible construir una frase que tenga sentido sin usar estos elementos.
Este traspaso de sistema puede graficarse mejor; por ejemplo, al realizar una
traduccin de una frase simple en latn:
Puella ambulat

(la/una) nia camina

Ntese como resulta imperativo, para acondicionar la expresin a nuestro idioma


agregar un artculo, definido o indefinido al texto producto de la traduccin literal.
Este pequeo ejercicio,

nos demuestra, lo afianzado que parece el modelo

analtico en nuestra lengua, muchos aspectos, regulares del castellano tradicional,


son regidos por este sistema, mientras que otros, (los menos) denominados
normalmente irregulares funcionan de acuerdo a caractersticas que nos
recuerdan un sistema mayoritariamente analtico (como el latino) o de transicin
(como el romance).

La preservacin de estos elementos generan, a nivel

dialectal, mltiples diferencias en consideracin con el castellano tradicional, as


ocurre; por ejemplo en el caso de Chile, donde mltiples realizaciones de ciertas
expresiones populares, dan cuenta de una fuerte tendencia analtica que
predomina an sobre la norma establecida, estas resistencias a la resistencia
normativa representan un aspecto no menor si estudiamos la evolucin del
castellano en nuestro continente, puesto que, a pesar de no estar registradas en la
norma culta, estn completamente establecidas en los registros culto informal e
inculto formal los cuales son ms usados y tienden a generar de acuerdo a la
historia los cambios ms significativos en los idiomas (recordemos que la
evolucin del castellano parte desde una forma vulgar del latn clsico).
En este trabajo analizaremos tres situaciones especficas del castellano de
nuestro pas que, a pesar de no ser recogidas por la norma, predominan en el

habla popular, y son un ejemplo claro de cmo la tendencia analtica en el espaol


de Chile prevalece sobre las estructuras sintticas preservadas por el espaol
institucional. Posteriormente se evaluar si estas expresiones corresponden a una
evolucin del castellano en general o slo responden a aspectos dialectales del
habla en nuestro pas.

Los Comparativos Mejor y peor ( y otros irregulares) en Chile


El primer aspecto que analizaremos en nuestra lengua, proviene del uso de los
adjetivos comparativos mejor y peor. El sistema castellano analtico, establece
como una regla general para sus hablantes la utilizacin de los adverbios ms,
menos y tanto para indicar comparacin de superioridad, inferioridad e igualdad
respectivamente, en este sentido, resulta interesante observar cmo nos
encontramos con dos expresiones que, en cuanto a su uso como adjetivos son
regulados como elementos sintticos, ya que incluyen en s la idea de
comparacin y a la vez de superioridad (en el caso de mejor) e inferioridad (en el
caso de peor). Por ello expresiones como ms mejor y menos peor resultan en
una reiteracin (como se dijo anteriormente se repite la idea de comparar). El
problema del uso de estas construcciones (bastante frecuentes en el espaol de
Chile)

radica en el aspecto etimolgico de estos adjetivos, ya que fueron

adoptados ntegramente del latn (Gutierrez, 1997) (provenientes de meior y peior)


por lo que funcionan de acuerdo al modelo sinttico latino, estas estructuras,
evolucionaron distinto en comparacin los dems adjetivos comparativos como
puede verse en la traduccin de otro adjetivo comparativo latino.
fortior : ms fuerte
De esta forma, parece razonable la utilizacin de las expresiones mencionadas
anteriormente, ya que responden (ante la duda del hablante) a la tendencia
analgica, la cual s es funcional para la mayora de estos adjetivos. Un estudio
escolar de nuestra lengua, caracteriza estas estructuras (agregando por ejemplo

otros comparativos como menor o mayor) como irregulares lo cual resulta


paradjico si consideramos que son estas las que provienen de una forma ms
directa de la lengua madre (el latn) en consideracin de las otras llamadas
regulares que tienen gran influencia del romance.

El uso de pronombres tonos


Otro aspecto interesante del castellano chileno es el referente a la repeticin del
uso de pronombres clticos en algunas expresiones del espaol popular, no slo
chileno sino de muchas otras regiones del continente americano.
En Hispanoamrica es frecuente tambin, en el registro popular, la aparicin de clticos
pleonsticos, esto es, dada una serie de dos o ms verbos, se produce la repeticin de un
cltico con igual referente y misma funcin gramatical que otro verbal en la misma serie
("La quiere verla"). (Ulloa, 2005)

Este uso identificado como incorrecto segn la norma (Rae, 2001). es considerado
por algunos autores, como una herencia directa del Euskera, el cul se habra
introducido a nuestro continente ( y por ende a nuestro pas) a partir del proceso
de conquista y colonia de Amrica, donde la poblacin Vasca, constituy uno de
los componentes esenciales en el proceso migratorio de los habitantes de la
pennsula al nuevo continente y en especial a Chile.
En el castellano de esta regin se dan los tipos de duplicacin propios del castellano, pero
hay un incremento de estructuras duplicadas, cuantitativa y cualitativamente. Por ello,
parece lgico pensar que haya podido darse un influjo del euskera, en especial en
estructuras duplicadas con el O.D. nominal pospuesto al verbo, no aceptables en el
espaol estndar. (Ulloa, 2005)

Por otro lado, adentrndonos en el anlisis de esta situacin especfica, es posible


encontrar un aspecto interesante de nuestro dialecto, ya que se destaca como
ante la eleccin entre un sistema analtico

(que podra ejemplificarse con la

supresin del elemento externo, cumpliendo as la norma establecida) los

hablantes optan directamente por un sistema analtico, lo cual muchas veces


desencadena este tipo de errores. La eleccin a priori de un elemento externo
para indicar la relacin sintctica entre dos elementos slo se explica si
recordamos el fuerte componente analtico de nuestro idioma, el cual parece
reforzarse cuando analizamos estas expresiones errneas de la realizacin del
castellano en nuestro pas.

El uso de perfrasis verbales en reemplazo de ciertos tiempos


verbales
Recordando nuevamente la raz latina de nuestro idioma, nos encontramos como,
a pesar de ser el latn una lengua predominantemente sinttica, existen ciertas
estructuras, relacionadas con determinados tiempos verbales como el futuro y el
condicional, tiempos que no tenan una expresin gramatical definida y que era
expresado, por los usuarios del latn mediante el uso de perfrasis de infinitivo
Junto al tiempo futuro (AMABO, LEGAM), el latn utilizaba perfrasis con el infinitivo
seguido del presente de verbos como HABEO o VOLO, que servan para reforzar los
valores modales de obligacin o deseo asociados a este tiempo (AMARE HABEO tengo la
intencin o el deseo de amar). La extensin de estas perfrasis en latn vulgar facilit la
creacin en las lenguas romances de futuros analticos (Sierra, 2009)

Frente a este uso analtico del latn podemos ver como en el futuro simple y el
condicional, ocurre una relacin paradjica en cuanto a su evolucin, ya que
provienen en primera instancia de una realizacin analtica irregular dentro de una
lengua sinttica. Del latn, para luego transformarse en una estructura sinttica en
nuestra lengua.
CANTARE HABEO > cantar + he > cantar
CANTARE HABEBAM > cantar + ha > cantara (Sierra, 2009)

En nuestro castellano, este aspecto paradjico vuelve a tomar importancia, ya que


en Chile el tiempo conocido como futuro simple no se usa siendo reemplazado
generalmente por una perfrasis verbal (Cartagena, 1995) tal como fue registrado

con el latn; en este caso, se forma mediante el verbo ir conjugado en presente


ms el verbo principal en infinitivo de esta forma sustituimos por ejemplo comer,
futuro simple, por voy (presente) a comer (infinitivo) predominando como se
observa una tendencia claramente analtica, esto no slo ocurre en el futuro, ya
que tambin, en menor grado es posible identificar un reemplazo del condicional
por una perfrasis construida con el verbo ir en pretrito imperfecto simple ms el
verbo principal en infinitivo (uso anlogo al anteriormente mencionado del latn)
Oscar dijo que entregara el trabajo / Oscar dijo que lo iba a entregar.

Evaluacin de los aspectos seleccionados


Esta recopilacin de ejemplos podra ser considerada por algunos autores, como
inconclusa, al considerar una variante errnea o no acorde a la norma establecida
(en el habla popular tiende a corregirse bajo el argumento de que su reproduccin
fontica es malsonante) sin embargo, el anlisis histrico de la evolucin de
nuestra lengua da cuenta de cmo lo grandes cambios lingsticos son realizados
mediante una masificacin de los estos mismos aspectos vulgares del idioma. Es
por ello que resulta ms productivo para comprender los fenmenos lingsticos
del castellano, estudiar la razn de estos errores ms que limitarlos
normativamente a corregirlos (limpia, fixa y da esplendor). Ahora bien, muchas de
estas transgresiones pueden explicarse por la ya nombrada tendencia analtica de
nuestro idioma, la cual parece verse truncada por el plano legislativo de nuestra
lengua. Los dos primeros ejemplos demuestran en la transgresin de la norma,
como el proceso de eliminacin de estructuras sintticas poco a poco est
afianzndose en el habla popular mientras que el segundo, ms importante
destaca la consolidacin continental del uso de una estructura analtica en
desmedro de la estructura normada (que podramos denominar peninsular)
asimismo podemos observar cmo la evolucin de la lengua, en el castellano de
Chile se rige por el modelo analtico en cuanto evita los aspectos sintticos del
latn y recoge los aspectos evolutivos analticos de esta lengua ya muerta, como
ocurre en el caso de la perfrasis de futuro y condicional, procesos claramente

anlogos (sino se puede decir iguales) y que dan cuenta del establecimiento de un
sistema analtico en gestacin (en el caso del latn clsico) y ya en vas de
consolidacin (en el caso del espaol popular chileno).

Conclusin
El espaol de Chile responde principalmente a la tendencia analtica caracterstica
de la evolucin del latn vulgar en romance y de este ltimo en castellano,
aspectos que pueden graficarse en las distintas realizaciones populares que
demuestran una transgresin a la norma, en el caso del uso analtico de adjetivos
comparativos irregulares (o sintticos) como las expresiones ms mejor o menos
peros, y la reiteracin de pronombres clticos en una misma estructura, como la
expresin la quiere verla. Adems tambin existe en el castellano chileno un
ejemplo de estructuras analticas ya consolidadas, que funcionan en desmedro de
otras sintticas provenientes del castellano peninsular, tal es el caso del futuro
simple y el condicional, el cual es reemplazado por la perfrasis ir en presente,
ms verbo principal en infinitivo y el condicional, el cual es reemplazado por ir en
pretrito imperfecto ms el verbo principal en infinitivo. Cabe destacar que estos
ejemplos, a pesar de mostrar una transgresin a la norma establecida
institucionalmente constituyen un aspecto interesante en la evolucin de nuestra
lengua, ya que son precisamente estos aspectos marginales los cuales a lo largo
del tiempo prevalecen y resultan definitorios en la transformacin lingstica del
idioma.

Bibliografa
Cartagena, Nelson. (1995). La inestabilidad del paradigma verbal de futuro,

hispanoamericanismo, hispanismo,romanismo o universal lingstico? BFUCh.


Homenaje a Rodolfo Oroz, XXXV, 79-100 consultado en .
[17-12-2014]
Fernndez Ulloa, Teresa. (2005). Influencias morfosintcticas de la
Lengua Vasca en el Castellano actual: orden de elementos, condicional
por subjuntivo y pronombres complemento tonos de 3 persona, Clac,
Crculo de Lingstica aplicada a la comunicacin, 23. Consultado en
http://www.ucm.es/info/circulo/no23/ulloa.htm. [17-12-2014]
Gutierrez, S. (1997). Estructuras Comparativas. Madrid: Arco Libros.
Real Academia Espaola. (2001). Diccionario Panhispnico de Dudas. Consultado
en HYPERLINK "http://lema.rae.es" http://lema.rae.es [17-12-2014]
Sierra, M. H. (2009). Morfosintaxis histrica del espaol: de la teora a la prctica.
Madrid: Cuadernos de la Uned.

Vous aimerez peut-être aussi