Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
MTODOS DE ESTUDO
BBLICOS
INTRODUO
Poucas observaes bastariam para ressaltar nosso dever como estudantes de teologia do estudo
dirio das Escrituras. Note que um dever e no uma opo, considerando que este era o
proceder de Nosso Mestre, da Antiga Comunidade e dos prprios escritores bblicos. O que
conhecemos da Revelao de Deus est na forma de um Livro que necessita ser estudado para
poder obter dele uma plena, absoluta e segura compreenso dessa revelao. Este estudo
pressupe, ou parte do pressuposto que o futuro pastor (ou lder de Comunidade Evanglica) e
ser um estudioso das Escrituras, por essa razo este estudo dar uma orientao metodolgica
para que esse estudo seja eficaz.
Todos os que se aproximam das Escrituras, utilizam-se de um mtodo de estudo da mesma,
consciente ou inconscientemente. No h problema em ter um mtodo de estudo das Escrituras,
desde que esse mtodo seja vlido e nos conduza a resultados verdadeiros. necessrio verificar
se o mtodo que utilizamos para estudar as Escrituras bom. Mesmo aqueles grupos que
afirmam no estudar a Bblia, tm seu modo especial de basear nela os seus pensamentos.
Outros, mas conscientes da necessidade de estudo, utilizam-se de Comentrios, Dicionrios
Bblicos, livros de estudo dirigido e outras obras, para obter compreenso do texto bblico. Ouvir
palestras, aulas, garimpar estudos na Internet, comprar muitos livros e assistir a pregaes
para a maior parte das pessoas o nico mtodo de estudar as Escrituras que conhecem.
Uma pergunta aqui oportuna: Por que devo estudar as Escrituras com um mtodo especfico?
Uma infinidade de pessoas j no fez estudos que esto em bons livros, enciclopdias e
dicionrios bblicos? Qual a razo de tentar estudar de novo? Como resposta apresentamos
quatro boas razes:
Razo 1- No podemos absorver a teologia dos que nos rodeiam. Uma leitura atenta nas
Escrituras comprova que esta sempre foi a causa principal do desvio da f do povo de Israel, ele
absorveu os conceitos e costumes dos povos vizinhos, apesar das claras advertncias que lhe
foram dadas. Modismos criam teologias e tendncias doutrinrias que, por se tornarem
populares, agradam a multides de pessoas despreocupadas com o estudo srio e a
comprovao acurada da verdade. O que chamamos de modas teolgicas no necessariamente sinnimo de sucesso espiritual correto, pois, esse sucesso na maioria das vezes est
fundamentado numa mentira.
Vejamos como exemplo: as multides seguiram aqueles homens que se revelaram contra Moiss
no deserto, o bezerro de ouro teve sucesso como atrativo visvel para uma nova f, nesse
momento o povo de Deus criou uma nova teologia. Era a moda do momento cantar e danar em
volta do novo dolo que brilhava sob os raios do sol matinal. Era contagiante a alegria desse povo,
eles pareciam to felizes. Josu pensou at que eram gritos de batalha.
Porm, no havia nada de verdade, era a alegria e o entusiasmo momentneo de uma falsidade
religiosa nova e atraente, uma falsidade cheia de dana e euforia. Condenvel condio do povo;
Triste desvio da f; Tudo era vo e ilusrio (Leia atentamente: xodo 32:4-7 e versos 17-19). Na
sua misericrdia, porm, O Eterno corrigiu o povo, com severidade, certo, mas deveriam
aprender uma dura lio, uma amarga experincia que ficaria marcada para geraes futuras.
Examinemos a f luz da razo e da revelao que foi dada. Examinemos pelas prprias
Escrituras toda nova tendncia, todo modismo e teologia nova. Sejamos, especialmente como
futuros lderes, de uma f madura suficiente para poder discernir o certo do errado. Com certeza o
Pai Celestial se agrada de verdadeiros adoradores. Joo 4:23.
Mtodos de estudos Bblicos
Razo 2 - Para termos um mtodo correto de estudo das Escrituras: Evitar a m exegese
encontrada na literatura crist sobre a Bblia. Se um telogo preparar seus comentrios sobre as
Escrituras Sagradas fundamentado na consulta de alguns comentrios bblicos suspeitos de
heresias como, por exemplo: de Testemunhas de Jeov, Cincia Crist, Reverendo Moon, etc, ou
at comentrios e dicionrios bblicos editados pelo cristianismo, porm de autores cuja opinio
no se ajusta com a Bblia, vai acabar ensinando mentiras em nome da f. O telogo deve
aprender que o nico critrio de verdade das Escrituras Sagradas a prpria Escritura Sagrada.
O ponto fundamental que no podemos ensinar opinio humana incorreta, porm, ao mesmo
tempo devemos ser honestos em reconhecer que entre toda a palha h comentrios que se
ajustam com a verdade, a esses comentrios corretos, dentro do padro da verdade, daremos o
maior valor. Aqui convm citar o critrio bblico: examinai tudo e reter o bem (I Tessalonicenses
5:21). Devemos aprender a ter uma perfeita noo de discernimento para distinguir o trigo da
palha, o ouro da escria. Esperamos que neste curso o futuro telogo aprenda a ter esse
discernimento.
Entendemos em primeiro lugar que Deus deseja ser buscado para ser conhecido, portanto, se
Deus ama suas criaturas, cuida delas e anela traze-las de volta Sua comunho, ento, com
certeza a revelao possvel e necessria. Necessria porque as opinies humanas so
pessoais, e, portanto, no so guias seguras e nem suficientes nas questes como a vida, a f e o
destino eterno. As opinies humanas so variadas e sempre contraditrias.
Isto nos leva a compreender a necessidade de Deus se revelar mediante Sua Palavra, de maneira
escrita, clara, objetiva, simples e compreensvel. Se o Eterno falasse com cada homem em
segredo, o homem poderia dizer em pblico o que achasse ser mais de acordo com seu prprio
proveito, enquanto outro homem diria justamente o contrrio do primeiro, resultando da a
confuso.
Razo 3 O telogo no tem um interprete oficial da Bblia. Como por exemplo acreditam
os catlicos que seja o papa o nico a determinar o que certo ou errado em questes de
doutrina, ou como os Russelitas (Testemunhas de Jeov) que afirmam que o nico interprete
correto da Bblia o chamado corpo governante.
O telogo dever aprender a estudar de forma correta para determinar com exatido o que a
Escritura est dizendo. Se no fizermos isto, estaremos de alguma forma endossando uma
espcie de credo oral que substitui as Escrituras como critrio de verdade. Deve perceber que
inmeras vezes o credo oral passou a ser credo escrito (Exemplo: credo de Nicia). E se
estabeleceu definitivamente na igreja como doutrina. No assim que um verdadeiro telogo
deve agir, se ele e continuar a ser um estudante espiritual da Palavra ele mesmo dever
aprender de Deus a encontrar o sentido correto das palavras bblicas que encontra em seu
estudo.
Dever ser estabelecido como verdade unicamente o que as Escrituras realmente ensinam e
nunca uma tradio, por mais anos ou sculos que ela tenha. H nos Evangelhos evidente
condenao por manter tradies que no so verdades. (Mateus 15:6).
Razo 4 Reconhecimento da autoridade das Escrituras com Sagradas. Com toda certeza
Deus deveria dar humanidade perdida uma revelao por escrito, para revelar-se desde o incio
e dando assim, a conhecer o Plano de Salvao.
Deveria ser uma Revelao com autoridade suficiente para no ser questionada, e para que a
mensagem divina pudesse ser preservada para todas as geraes. Deveria ser ao mesmo tempo
Mtodos de estudos Bblicos
uma Revelao escrita, para evitar que a mensagem seja esquecida, alterada ou distorcida.
Deveria ser inspirada e conclusiva, para impedir que seja substituda por outra de opinies
humanas, variadas e contraditrias. Finalmente, deveria a Revelao ser compreensvel, objetiva
e clara, ao alcance de todos, para que todo aquele que deseje alcanar a salvao prometida,
encontre na simplicidade da Revelao esse Caminho. Em resumo acreditamos que Deus nos
deu uma revelao com autoridade, por escrito, inspirada e compreensvel.
O Eterno quer que o telogo se aproxime o mximo possvel de sua Vontade. As Escrituras o
registro dessa Vontade divina. Logo, essencial que estudemos a Palavra de Deus e procuremos
compreend-la. Um dos conselhos mais repetidos nas Escrituras, direta ou indiretamente
justamente para que procuremos entender a Revelao.
Deus sbio. Se Ele, na Sua sabedoria deixou Sua Vontade revelada em um livro, ento temos a
certeza de que possvel compreender a vontade de Deus pelo estudo das Escrituras. Se no o
fizermos ou desistirmos da tarefa, estaremos desconsiderando a sabedoria divina.
Num curso teolgico para a formao de pastores e lderes de Comunidades Evanglicas deve
haver necessariamente um mtodo de estudo das Escrituras, pois, j analisamos em detalhes as
razes e a necessidade de ter um mtodo adequado de estudo. O Texto Sagrado deve ser
estudado seguindo um padro, uma forma que seja correta e evite os desvios teolgicos,
devemos seguir um mtodo que nos aproxime com exatido da verdade bblica. Se falarmos em
mtodo, falaremos em metodologia. Vejamos a definio de conceitos:
O mtodo para o estudo que prepara um pastor conhecido como mtodo histrico-crtico. O
que chamamos de histrico-crtico o mtodo de estudo e pesquisa bblica que procura levar em
considerao o contexto histrico que envolve o texto, fazendo uma anlise e avaliao profunda,
acurada (crtica) de todas as relaes desta informao com o sentido original do texto.
importante notar a frase: sentido original, pois uma nfase quanto ao sentido gramatical e
histrico da narrativa bblica a meta ou alvo deste mtodo. Realiza-se com o texto bblico a
tarefa de um pesquisador, o mesmo trabalho de um historiador que avalia um documento antigo
com o propsito de compreende-lo, pois acreditamos que essa a nica maneira de encontrar o
significado original do texto.
Deve-se, antes de tudo, ao estudar um texto levar em conta a poca e a situao original em que
o texto foi escrito. Considere: A Escrituras Sagradas a palavra do Eterno dada atravs de
pessoas histricas: Ele falou pelos profetas (Hb 1:1-2), portanto, o trabalho de compreender as
Escrituras o trabalho de um historiador, e a histria uma ferramenta de trabalho. O prprio
texto bblico, em geral, contm elementos histricos suficiente para ns dar uma idia da situao
original. Neste ponto dois elementos precisam ser levados em considerao quando tratamos das
Escrituras Sagradas:
Elemento 1 Sua particularidade histrica contrabalanada por sua validade eterna. O que isto
significa? A particularidade histrica diz respeito ao que estava acontecendo na situao original,
porm a relevncia eterna leva em conta que mesmo em uma situao diferente, a mensagem
original tem importncia para cada gerao posterior.
Elemento 2 Nosso mtodo um mtodo crtico porque requer o uso de nossas faculdades
mentais em raciocnios, julgamentos, estudos, pesquisa, esforos. Lembremos que a Eterna
Inteligncia e Bom Censo de Deus esto refletidos em Sua Palavra. necessrio que usemos a
inteligncia que ele ns deu para compreende-la. A palavra: crtico tem geralmente um sentido
negativo, no queremos usa-la nesse sentido. O mtodo crtico porque pretende avaliar os
resultados obtidos e em construir um pensamento correto, portanto, uma crtica construtiva e
nunca contra as Escrituras.
Sendo assim, a tarefa de um telogo na sua aproximao da Bblia dupla; Primeiro, um telogo
deve descobrir o que o texto significa originalmente, esta tarefa tem um nome cientfico,
chamada de exegese. Em segundo lugar, devemos aprender a discernir o mesmo significado na
multiplicidade de contextos novos ou diferentes dos nossos prprios dias, esta a tarefa da
hermenutica. Em definies clssicas voc poder encontrar que a hermenutica abrange
ambas tarefas, mas em tratados mais recentes a tendncia tem sido separar as duas.
Para um estudo correto, na forma e no mtodo de estudo de um telogo, exegese ler e explicar
os textos sagrados em empatia com os escritores bblicos. O telogo primeiramente, no estudo
exegtico, um historiador que analisa os documentos. Todavia, o telogo deve ir alm da anlise
puramente interpessoal, ele deve assumir a f que o escritor possua para entender seus escritos
e sua forma de pensar. Exegese no mtodo de um telogo um trabalho: cientfico, crtico,
histrico, literrio e espiritual, sendo que, a ordem destes fatores poder ser primeiramente
espiritual, sem deixar de usar o resto das ferramentas. A seguir, devemos acrescentar que a
hermenutica necessria para a exegese.
Exegese uma palavra que vem da lngua grega, sendo composta da preposio EK (de) e da
forma substantiva do verbo HEGEOMAI (ir, guiar, conduzir) e significa conduzir para fora o
sentido original de um texto. Na exegese nos procuramos entrar no texto (EIS), e ficar nele (EM),
para ento sairmos dele (EK) tirando lies para ns. A hermenutica a sntese dos resultados
da exegese, tornado-a relevante para o leitor, ou auditrio. O trabalho de estudar as Escrituras
Sagradas um grande projeto, mas tambm um grande desafio. Deve ser conduzido com todo
cuidado e perseverana. Excelncia e compenetrao so o mnimo que se pode almejar no
estudo do Livro.
O trabalho de um telogo deve ser caracterizado pela alta qualidade. Na exposio e no ensino
dos preceitos e conceitos bblicos, esta alta qualidade s atingida com empenho e dedicao.
No prefcio de sua edio Manual do Novo Testamento Grego, edio de 1735, J. A. Bengel,
escreveu: aplica-te totalmente ao texto: aplica-o totalmente a ti.
A maior parte dos desvios da verdade est na confuso entre a palavra dos homens e a Palavra
do Deus. (lembre-se da questo da tradio, no estudo T_0031). Pelo estudo acurado e
cuidadoso da palavra Divina devemos nos assegurar de transmitir a mais pura vontade divina, e
no apenas nossa opinio sobre ela. A Escritura no pode falhar (Joo 10:35), este um dos
pressupostos de Jesus, devemos aprender a pensar e acreditar dessa maneira tambm.
A inescrutabilidade O que isso significa? (Deuteronmio 29:29) Existem coisas que nunca
saberemos agora, deste lado da eternidade. Diante disso devemos ter especial cuidado ao lidar
com o que no foi claramente revelado nas Escrituras, no estamos autorizados a fazer
Mtodos de estudos Bblicos
conjeturas ou construir suposies sobre assuntos obscuros, pois muitas coisas foram guardadas
sob o conhecimento apenas de Deus. (Atos 1:7, um exemplo disto).
O que se requer de um telogo um trabalho em trs etapas:
Vejamos um exemplo: Em Atos 8, podemos notar estes trs elementos. A Escritura estava sendo
lida (pelo etope verso 28), mas no estava sendo compreendida (versos 30-31). Filipe, quando
entrou em contato com o etope, j compreendia o texto (porque tinha estudado em profundidade),
e, portanto, explicou corretamente a passagem (versos 32-36). O etope no entendia o texto
apesar de fazer a pergunta correta: a quem se refere o profeta? (verso 34). Faltava-lhe
informaes histricas e textuais; de fato; faltava-lhe uma viso maior do plano de Deus, ou seja,
do significado das promessas messinicas no livro de Isaas.
O grande perigo que existe em esboar uma metodologia levar algum a pensar que cada item
independente dos outros. Na verdade todos os itens do mtodo proposto so interdependentes
e formam um conjunto inseparvel. Quatro palavras-chaves resumem o mtodo: texto contexto
palavras idias. Estas so as ferramentas empregadas na busca de informaes fundamentais
para a compreenso das Escrituras.
No prximo estudo iniciaremos as consideraes sobre estas quatro palavras-chaves da
metodologia para o estudo das Escrituras. Esta ordem deve ser mantida em toda aproximao da
Palavra do Eterno.
Quem estuda somente os homens, adquire o corpo do conhecimento sem a alma; e quem
estuda somente os livros, a alma sem o corpo. Quem adiciona observao quilo que v, e
reflexo quilo que l, est no caminho certo do conhecimento, com a certeza que ao sondar os
coraes dos outros, no negligencie o seu prprio. Caleb Colton.
O propsito de ter um mtodo de estudo a total transformao da pessoa. O mtodo visa a
substituio de velhos e destruidores hbitos de pensamento por novos hbitos vivificadores. Em
parte alguma este propsito visto mais claramente do que na forma em que um telogo se
aproxima do texto. E texto a primeira palavra-chave que define o mtodo (veja de novo estudos
anteriores). no texto que devemos aplicar toda nossa energia mental, pois o primeiro passo no
estudo das Escrituras, seguindo o mtodo histrico-crtico, estabelecer o texto.
preciso ler com cuidado a passagem, notando qualquer dificuldade textual, palavras
desconhecidas e estruturas gramaticais. Tambm necessrio observar o gnero literrio (se
epstola, narrativa, poesia, alegoria, parbola, etc.), e se dedicar ao estudo do texto.
O telogo um homem transformado pela Palavra de Deus. Como se processa isto? Em
Romanos 12:2 lemos que a transformao mediante a renovao da mente. A mente
renovada quando colocamos nela as coisas que a transformaro: tudo o que verdadeiro, tudo o
que respeitvel, tudo o que justo, tudo o que de boa fama, se alguma virtude h e se algum
louvor existe, seja isso o que ocupe o vosso pensamento (Filipenses 4:8). Voc notou a virtude
que encabea a lista? Tudo o que verdadeiro, isto significativo, pois indica a prioridade a ser
buscada no estudo.
Mtodos de estudos Bblicos
O estudo o veculo bsico que nos leva a ocupar o pensamento, quando estamos concentrados
no estudo, o pensamento no est por conta de seus prprios inventos. (mente desocupada,
oficina do diabo J ouviu este velho provrbio?). Estudo um tipo especfico de experincia em
que, mediante cuidadosa observao de estruturas objetivas, levamos os processos do
pensamento a moverem-se numa determinada direo. As Escrituras Hebraicas instruem no
sentido de as leis serem escritas nas portas e nos umbrais das casas, e atadas aos punhos, de
sorte que estejam por frontal entre os vossos olhos (Deuteronmio 11:18). A finalidade desta
instruo era dirigir a mente de forma repetida e regular a certos modos de pensamentos
referentes a Deus e suas ordenanas e s relaes humanas. O que estudamos determina que
tipos de hbitos devem ser formados.
O processo que ocorre no estudo deve distinguir-se da meditao. A meditao um processo
mais devocional; o estudo analtico.
A meditao saborear o texto; o estudo deve explicar o texto. Embora a meditao e o estudo
muitas vezes se superponham e funcionem concorrentemente, constituem dois processos
diferentes. Acreditamos que o estudo do texto deve vir primeiro, pois proporciona ao texto uma
determinada estrutura, objetiva, e dentro da qual a meditao pode funcionar com xito, o estudo
estar a servio da meditao, precedendo-a.
O mtodo histrico-crtico aplicado: O primeiro passo no estudo de um texto a:
Repetio.
A repetio uma forma de canalizar a mente de modo regular, numa direo especfica,
firmando assim hbitos de pensamentos. A repetio desfruta, hoje de certa m fama. Contudo,
importante reconhecer que a pura repetio, mesmo sem entender o que est sendo repetido, em
realidade, afeta a mente interior. Hbitos arraigados de pensamentos podem ser formados apenas
pela repetio, mudando assim o comportamento. Esse o princpio lgico central da psicologia,
que treina a pessoa para repetir certas afirmaes regularmente (por exemplo, para quem tem
problema de auto-afirmao ou problema de auto-imagem negativa, deve repetir a frase,
acreditando na verdade nela contida: amo a mim mesmo incondicional-mente).
Nem mesmo importante que a pessoa esteja consciente do processo mental que est
desenvolvendo; basta que a afirmao seja repetida. A mente interior assim treinada, e afinal
responder modificando o comportamento para conformar-se afirmao. Naturalmente, este
princpio tem sido conhecido durante sculos, mas s em anos mais recentes recebeu
confirmao cientfica. por isso que a programao de televiso tem tanta importncia, os
anunciantes sabem disso e fazem da repetio uma forma de fixar na mente do tele espectador
um determinado produto. O mesmo processo aplicado na msica, pela repetio constante de
uma letra musical, a verdade nela contida se fixa tambm mentalmente.
Concentrao.
A concentrao o segundo elemento prtico no estudo. Se alm de conduzir a mente repetidas
vezes ao assunto em questo a pessoa concentrar-se no que est sendo estudado, a
aprendizagem aumenta sobremaneira. A concentrao centraliza a mente. Ela prende a teno
em detalhes especficos. A mente humana tem a capacidade incrvel de concentrar-se. Ela est a
todo instante recebendo milhares de estmulos, cada um dos quais capaz de armazenar-se em
seus bancos de memria enquanto se concentra nuns poucos apenas. Esta capacidade natural
do crebro aumenta quando, com unidade de propsito, concentramos nossa ateno num
desejado objeto de estudo.
Mtodos de estudos Bblicos
Compreenso.
A compreenso nos leva ao discernimento da verdade contida no texto e prov uma base slida
na percepo dessa verdade, de maneira que se torna clara para ns e para ser explicada. O
estudo das Escrituras, como feita por um telogo, comea com as Escrituras e com a mente
aberta para ela. O Texto a passagem ou trecho das Escrituras que vai ser estudado envolvendo
os trs itens acima: Repetio, concentrao e compreenso, na verdade trs passos que no
podem deixar de ser levados em conta na hora do estudo.
Voltamos nossa ateno para os estudos anteriores, onde definimos as palavras-chaves da
metodologia de estudo das Escrituras, a primeira palavra-chave : Texto. Um resumo do que
temos considerado at aqui.
O vocbulo texto deriva do latim texere, que significa tecer, e que figurativamente quer dizer
reunir, construir, compor e expressar o pensamento em contnuo discurso ou escrita. O
substantivo textus indica ento o produto do ato de tecer, o tecido, a trama, e, assim, no uso
literrio, a trama do pensamento de algum, uma composio contnua J. A. Broadus, O Sermo
e o seu Preparo Casa Publicadora Batista, 1967, Segunda edio, Rio de Janeiro, pg. 15.
Sabe-se que a Vulgata base sumamente fraca para uma traduo da Bblia. Deve-se lembrar
que Figueiredo traduziu a Bblia no sculo 18, depois de muitas tentativas para a publicao de
uma edio crtica dos textos originais e da Vulgata, e essas tentativas tornaram-se fonte de
corrupo textual em vez de melhora. Frederic Kenyon, grande crtico ingls, diz sobre a Vulgata,
quanto ao Novo Testamento, o que, sem dvida, se poderia aplicar tambm ao Antigo: Tanto
quanto interessa a uma traduo do Novo Testamento, a Vulgata meramente reviso das velhas
verses latinas, mais ou menos boa, embora no exata nos Evangelhos, muito superficial nos
outros livros Citando Handbook, pg. 218.
Notamos, portanto, que os eruditos reconhecem que a Vulgata no exata nos Evangelhos, e
muito superficial no resto dos livros, uma base sumamente fraca para uma traduo. Qualquer
que se aventurar a fazer uma traduo da Vulgata para outra lngua estar cometendo um sem
nmero de erros. Portanto, a Vulgata Latina uma clara demonstrao de como a corrupo
textual pode se perpetuar.
Na pgina 127, o Dr. Bittencourt afirma o seguinte: Acaba o estudante de ver, metodicamente
apresentado, as mltiplas e variadas formas que a corrupo textual tomou nos primeiros sculos
da transmisso do texto do Novo Testamento. Diante de uma afirmao to clara, como podem
algumas pessoas ainda afirmar que a Bblia no sofreu corrupo textual?
Comeou a corrupo textual apenas com Jernimo no quarto sculo? No, a corrupo textual j
tinha comeado muito tempo antes dele. Tertuliano (anos 160-220) e que, portanto, viveu muito
antes de Jernimo j mencionava o fato de que os originais da Bblia se tinham perdido e o que
existia eram copias adulteradas, corrompidas da Bblia. De Tertuliano o professor Dr. Bittencourt
escreve:
Embora Tertuliano faa referncia a cartas autnticas em sua poca, os originais j se haviam
perdido e a corrupo textual j tivera incio. Pg. 118
Ainda sobre essa poca chamada de patrstica (relacionada com os pais da Igreja) e sobre a
corrupo do texto o Dr. Bittencourt acrescenta: Orgenes... no seu comentrio sobre Mateus
queixa-se de que as diferenas entre os escritos dos Evangelhos se haviam tornado grandes,
quer atravs da negligncia de alguns copistas, quer atravs da perversidade audaz de outros,
que alongam ou abreviam o texto. Pg. 118.
Por favor, leia de novo o documento acima, examine cada frase e comprovar que nos primeiros
sculos a Bblia sofreu grande influncia e muita coisa foi mudada, quer seja intencional ou
casual. Diferena entre os escritos dos Evangelhos, isso no lhe diz nada? No? No possvel
que voc no veja o alcance desta frase de um erudito. Por essa razo, nica razo, como
telogo, ou futuros telogos, devemos ter em alta estima o texto original, na busca do mais
autntico e na restaurao do sentido original da Palavra.
Como verdadeiros e sinceros estudantes da Palavra de Deus voltamos nosso olhar e
entendimento para o sentido semtico, isso para o Antigo Testamento, ou seja, o entendimento
hebreu das Escrituras Hebraicas, posicionando o texto em estudo, se for do Antigo Testamento, no
seu contexto histrico, que era o mundo semtico, numa cultura hebraica, da poca da Palestina;
Onde, como exemplo muito comum, o ato de rasgar a roupa e encher a cabea de cinza era uma
expresso de luto, dor e tristeza.
Com relao ao Novo Testamento, cujas obras foram escritas em grego, nosso olhar como
estudantes da Bblia e nossa aproximao dela deve ser crtico (no sentido cientfico que essa
palavra tem), devemos estar examinando cada frase, cada palavra somente luz do que mais
prximo do original. Lembrando que o escritor da Bblia quer sejam profetas, quer seja apstolo,
com raras excees eram semitas, eram hebreus, numa poca distante da nossa em que muitas
Mtodos de estudos Bblicos
palavras por eles usadas tm um sentido e um significado prprio para essa cultura e poca.
Como Telogos devemos sempre confessar nossa fidelidade s Escrituras nos seus textos
originais.
A Vulgata Latina, de Jernimo ganhou valor e prestgio na Igreja de Roma, e foi considerada como
a rainha das verses, tanto , que at pouco tempo, no mundo inteiro, a missa (liturgia Catlica)
era ministrada em latim, porm, a Vulgata prevaleceu e prevalece ainda at hoje, mesmo que
outras vozes se tenham levantado em protesto contra ela, como exemplo: pessoas que
levantaram seu grito de protesto contra a Vulgata podemos citar um documento extrado da
Enciclopdia Delta-Larousse, Vol. III, pg 1.116.
Ulrico de Hutlen, defensor do humanista Reuchlin, que iniciara as controvrsias religiosas
chamando a ateno para as tradues defeituosas da Vulgata.
Ora! De novo voc encontra uma declarao honesta, e se voc tambm honesto em sua f,
acredite que a Bblia sofreu por causa de tradues defeituosas. Estamos considerando a Vulgata
Latina porque foi ela que formou a base da maioria das tradues das Bblias chamadas de
Catlicas. Nota: Isso ser assunto de estudos mais detalhados na disciplina Histria do Texto
Bblico. Apenas mais um pequeno acrscimo sobre a Vulgata Latina.
10
Com estas consideraes no queremos desfazer da Bblia, mas fazer com que todo estudante
de Teologia compreenda que devemos ter o mximo de cuidado no estudo da Bblia para no
cometer os mesmos erros do passado e ensinar o que no era original dos apstolos e profetas.
Quando ensinar um assim diz o Senhor que no seja falso, mas firmemente fundamentado no
alicerce da Palavra.
Ainda hoje, em nossos dias, depois de 1965, logo aps o Conclio Vaticano II, a Igreja de Roma
comeou as comemoraes do dia da Bblia, na semana do dia de 30 de setembro, data do
falecimento de Jernimo, que traduziu para o Latim a verso chamada Vulgata, verso que foi
definitivamente oficializada no Conclio de Trento (1545). Finalmente, para concluir esta parte
relacionada com a Vulgata citamos de novo o Dr. Bittencourt:
A fim de purificar o texto da Vulgata, vrias edies foram feitas por Alcuino, Teodulfo, Lanfrano e
Estevo Harding, durante a Idade Media. Cada tentativa de restaurar o trabalho de Jernimo
piorou o que existia. Da resultar que os 8 mil manuscritos da Vulgata hoje conhecidos
apresentam as mais curiosas contaminaes. Chama-se Vulgata esta traduo de Jernimo por
ter esta verso grande circulao na Igreja Catlica desde o stimo sculo, e gozar da aprovao
da Igreja Catlica como verso autorizada, o que aparece, depois na forma explcita na primeira
edio do papa Sixto V, em 1590, e do papa Clemente II, em 1592, at a Nova Vulgata, esta
ltima edio foi feita por iniciativa do papa Paulo VI pela constituio apostlica em 25 de abril de
1979, poca em que comeou a circular. Esta nova Vulgata... apresenta inumerveis alteraes
do texto de Jernimo em matria puramente estilstica... sendo que a edio de 1590 j havia
sofrido mais de 5 mil alteraes. Pg. 95-96.
Este documento do Dr. Bittencourt nos apresenta a informao de que a Vulgata foi to infiel ao
original que em 1590 foram feitas mais de cinco mil alteraes e mesmo assim no foram
suficientes para purificar o texto de Jernimo. Terminando est primeira parte, em que foram
examinados fatos e concluses de eruditos sobre a Vulgata, fazemos algumas perguntas: Como
um telogo deve encarar os fatos? Como podemos ter certeza de que a Bblia que temos em
mos no mais uma outra vulgata com seus inmeros erros? Como foi que a Verso de Joo
Ferreira de Almeida chegou at ns? Como estudar a Bblia?
A resposta ento se torna bvia: Devemos aprender a estudar a Bblia de maneira correta, para
no fazer interpretaes erradas que levem a concluses tambm erradas. Neste Curso estamos
aprendendo uma metodologia de estudo da Bblia que nos levar a concluses verdadeiras sobre
a revelao divina.
Estamos na primeira parte do estudo - O texto Considerando o que foi exposto sobre a Vulgata,
conclumos que o Texto Bblico em estudo, Deveria representar o contedo da mensagem que o
escritor bblico quis transmitir. Deveria ser a mensagem original, no seu contexto literrio histrico.
Deveria expressar a verdade.
Quando usamos a palavra deveria no condicional, porque todos sabemos a dificuldade que
qualquer estudante das Escrituras encontra, pois as Bblias em portugus so tradues e muitas
vezes no a mensagem nas palavras literais dos escritores originais. Muitas tradues j so,
na verdade, uma interpretao do texto, portanto, no o texto original. Por causa disto devemos
aprender a conferir a fidelidade da traduo que vamos estudar. Est ela de acordo com o sentido
original? Expressa corretamente o pensamento do autor? No houve modificao de palavras e
frases no texto em estudo? Esta disciplina responder essas questes teolgicas.
11
A maioria dos brasileiros sabe que a Bblia no foi escrita originalmente em portugus. De alguns
anos para c se tem popularizado em especial duas verses bblicas uma chamada de Corrigida
e outra chamada de Atualizada. Lembremos que a palavra Verso indica uma traduo da Bblia
para uma determinada lngua e indica sua modalidade especfica, por isso falamos em Verso
Corrigida e Verso Atualizada. Nestas duas verses encontramos numa leitura de um mesmo
texto diferenas em algumas palavras, na sua maior parte so diferenas de estilo (estilsticas) e
no de contedo. Essas diferenas entre Corrigida e Atualizada, porm, no tem causado tantas
questes como as suscitadas por Verses mais recentes que no so baseadas na traduo
tradicional de Joo de Ferreira de Almeida, de 1748.
Se hoje um brasileiro, recm convertido, entrar numa livraria evanglica e perguntar por uma
Bblia para comprar ficar consternado e at confuso ao ver tantas Verses. Ento surgem
algumas perguntas que necessariamente devem ser respondidas. Pois na maioria das vezes o
pastor, ou lder de uma Comunidade Crist que deve responder: Por que existem tantas Verses
da Bblia? Por que aquela Verso no tem todas as palavras que minha Verso tem? E se h
palavras diferentes, e at palavras omitidas, qual a Verso mais certa? Ser que mais de uma
pode ser correta? Se h somente uma certa, porque existem as outras e so tambm Bblia
Palavra de Deus? Como pode uma instituio crist vender aos crentes Verses contraditrias
at?
Voc est percebendo que estas perguntas podem surgir na mente de qualquer novo convertido e
ir com essa pergunta para o pastor? Qualquer pessoa que entra numa livraria evanglica ver
uma infinidade de Verses. J fiz a experincia de fazer essas perguntas para um irmo
encarregado de uma livraria, e a impresso que me causou a resposta foi que no havia tanto
interesse no contedo da Bblia, mas em ter uma variedade delas para poder vender a pessoas
com diferentes gostos. No queria ter sado da livraria pensando que era apenas uma questo de
comrcio, gostaria de ter recebido uma resposta mais perto da adequada.
Como ento tirar proveito do estudo da Bblia: Lembre que estamos at aqui estudando a primeira
parte do mtodo, ou seja, o que se refere ao texto. Ento, significativo a esta altura ter uma
resposta correta da pergunta: Por que existem tantas Verses da Bblia? Se nos estamos
estudando um texto, como podemos saber se o texto em estudo o correto de acordo com a
Verso que tenho em mos?
Se a f vem pelo ouvir a pregao e o ouvir da pregao da Palavra de Cristo (Romanos 10:17).
Como ento poderamos ter f se as Palavras de Cristo no fossem traduzidas. Agradecemos a
Deus pelas tradues, e agradecemos mais ainda pelas tradues que se aproximam das fontes
originais.
Voltemos nossa ateno para a problemtica das Verses: imaginemos um professor de Bblia
ensinando sobre a parbola dos dois filhos (Mateus 21:28-32) e no entender porque seus alunos
Mtodos de estudos Bblicos
12
insistem em dizer que o primeiro obedeceu a seu pai, enquanto ele est lendo claramente em sua
Bblia que o segundo que obedeceu. Se ele tivesse tomado conhecimento dos problemas
crtico-textuais envolvidos neste texto, no teria sido apanhado de surpresa. A resoluo deste
enigma que o professor est usando a Almeida Revista e Atualizada (desde agora: ARA) e os
alunos esto usando a Verso de Almeida Revista e Corrigida (desde agora: ARC). Uma verso
diz que o segundo filho que obedeceu, enquanto que outra diz que foi o primeiro. (Nota: O aluno
deve guardar as abreviaturas das verses ARA e ARC).
Um bom modo de procurar estabelecer o texto certo, mesmo quando no se tem acesso ou
condies de consultar um texto original com aparato crtico (veja nota), consultar muitas
verses do texto bblico em estudo. Ler e comparar vrias tradues pode mostrar variaes
devidas a problemas textuais (diferentes manuscritos usados como fonte de traduo), ou
mudanas de entendimento na traduo do original. importante lembrar que a maior parte das
diferenas entre tradues (verses) devida a este segundo fator. Entretanto, h casos em que
um estudo minucioso comparando as diversas tradues ajuda a ver as diferenas devidas a
problemas de transmisso do texto.
Nota:
A leitura de Colossenses 3:4 em vrias verses mostra que h uma possvel divergncia de
origem crtico-textual sobre qual o pronome certo que deve ser colocado ali: nossa (apoiado por
ARA, ARC) ou vossa (apoiado pela Bblia de Jerusalm [BJ], Bblia na Linguagem de Hoje [BLH]
e pela verso revisada de Almeida [VR]). Neste caso a divergncia tem pouca importncia para o
sentido geral do texto (como a maior parte das variaes textuais da Bblia), mas bom saber
usar as tradues para encontrar estas variaes. E, uma vez encontradas, elas so uma alerta
para prestar maior ateno.
Antes de continuar, importante dar uma palavra sobre as verses bblicas. A ARC geralmente
a mais problemtica nas questes crtico-textuais, por basear-se num texto grego preparado antes
do desenvolvimento da crtica textual. Ela foi baseada no chamado Texto Recebido (Textus
Receptus). Verses catlicas como BJ e a Bblia editora Ave Maria (BAM) so teis por usarem
textos crticos mais modernos.
Porm, necessria uma palavra de cuidado: as verses catlicas so sempre influenciadas pela
Vulgata Latina; e, por isso, muitas de suas decises crtico-textuais no so imparciais. Sobre a
BJ necessrio dizer algo mais: o esprito no ortodoxo de alguns comentrios textuais aconselha
o uso da mesma com reservas. A BLH e VR parecem ser as mais atualizadas no que diz respeito
s variaes dos textos, assim mesmo, parece que a BLH tem a tendncia de emendar muito o
texto do Antigo Testamento. A ARA boa, embora no to atualizada quanto esta ltima. A Mattos
Soares (MS) serve para ver o que diz a Vulgata, j que no uma traduo dos originais, mas da
famosa verso de Jernimo. Estas palavras sobre as verses so gerais, havendo necessidade
de avaliar, em cada leitura, os mritos de cada uma delas.
Em Colossenses 2:2 vemos que a BJ segue um texto inferior ao seguido por ARC, ARA, BAM,
BLH e VR. Como era de se esperar MS segue a Vulgata.
Mtodos de estudos Bblicos
13
Assim cada leitura das verses merece anlise cuidadosa. No caso de Mateus 21:28-32, o texto
da ARC melhor do que o da ARA e VR. Imaginemos uma cena: A Igreja onde foi convidado
usava a Verso chamada: NVI Nova Verso Internacional, sabendo disso, e como a palestra
tratava justamente sobre Verses, para iniciar pedi que abrissem a NVI em Atos 8:37, ento eu li a
passagem na minha verso: Disse Filipe: Voc pode, se cr de todo o corao. O eunuco
respondeu: Creio que Jesus Cristo o Filho de Deus Atos 8:37.
Os irmos ficaram procurando o texto na NVI e para surpresa comprovaram que Atos 8 tem o
versculo 36 e ento pula para o 38, omitindo o 37. A NVI no tem o verso 37 de Atos 8. Voc
estudante de teologia pode tambm fazer essa comprovao em qualquer livraria evanglica que
venda a NVI. Isso ilustra o que estamos tentando ensinar. As Verses apresentam diferenas, e
elas devem ser consideradas com cuidado a fim de no sair por ai pregando o que no original.
Uma Testemunha de Jeov (errados na doutrina da Trindade) est visitando de casa em casa e
para tentar provar a malfadada teoria antitrinitria faz com que o novo convertido leia 1 a Joo 5:78 e apela para o argumento de que esse texto uma interpolao (acrscimo posterior) e
confunde o pobre irmo dizendo que todos os outros textos que falam da Trindade na Bblia
tambm foram acrescentados. O que falso. Uma afirmao verdadeira, 1 a Joo 5:7-8 foi de fato
um acrscimo posterior, mas falso afirmar que outros textos tambm so acrscimos. Sobre 1 a
Joo 5:7-8, inserimos a seguir a explicao dada pela Sociedade Bblica do Brasil SBB.
Estimado irmo,
Recebemos mensagem eletrnica do irmo arguindo-nos acerca do motivo por que algumas
palavras de 1Joo 5.7-8 aparecem entre colchetes na traduo de Almeida Revista e Atualizada.
Sobre esta questo, precisamos compreender o significado dos colchetes na RA. Isto nos
aprendemos ao ler no artigo "Explicao de Formas Grficas Especiais, Ttulos, Referncias e
Notas", adendo ao "Prefcio 2a. Edio": algumas passagens do Novo Testamento aparecem
entre colchetes. Estas passagens no se encontram no texto grego adotado pela Comisso
Revisora, mas haviam sido includas por Almeida com base no texto grego disponvel na poca
(Mt 6.13).
Almeida traduziu a Bblia para a Lngua Portuguesa no sculo XVII. O Novo Testamento em
portugus ficou pronto em 1681. Almeida traduziu-o a partir de um texto grego denominado Textus
Receptus ("o texto recebido"), que fora compilado pelo famoso humanista holands Erasmo de
Roterd no incio do sculo XVI. A traduo de Almeida a partir dos manuscritos que ele possua
em sua poca cristalizou-se na chamada Edio Revista e Corrigida (RC), publicada pela
Sociedade Bblica do Brasil e adotada por inmeras denominaes evanglicas em pases de fala
portuguesa, destacando-se Portugal e Brasil. A RC espelha bem o teor do Textus Receptus
utilizado por Almeida.
Quando a traduo de Almeida j estava concluda, Deus permitiu que arquelogos, historiadores
e telogos verificassem um considervel avano no achado, recuperao e decifrao de
manuscritos bblicos, alguns dos quais indisponveis a Almeida na poca em que traduziu a Bblia.
A Edio Revista e Atualizada (RA) surgiu em 1956 em decorrncia dessas novas descobertas,
quando a Comisso Revisora da Sociedade Bblica do Brasil achou por bem confrontar o texto de
Almeida com os novos manuscritos encontrados.
Mtodos de estudos Bblicos
14
A RA passou por uma segunda reviso em 1993, afinando ainda mais o texto bblico aos textos
originais em hebraico, aramaico e grego, pelo que uma das mais amadas e adotadas tradues
da Bblia Sagrada no Brasil e no exterior.
Dito isto, fica um pouco mais simples compreender a diferena de tratamento dado quelas
palavras de 1Joo 5.7-8 na RC e na RA. Na primeira, que corresponde traduo mais antiga de
Almeida as palavras "no cu: o Pai, a Palavra e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so
os que testificam na terra" constavam do texto original grego utilizado pelo tradutor. J na RA,
confrontando-se a traduo de Almeida com os manuscritos encontrados (mais antigo e, portanto,
mais prximos do tempo em que Joo escreveu sua primeira carta) e desde que as referidas
palavras no contradizem nem ofendem a mensagem bblica da salvao em Cristo Jesus, estas
palavras foram colocadas entre colchetes.
Com isto, a RA respeitou o trabalho valioso de Joo Ferreira de Almeida, sem, contudo, ter aberto
mo da fidelidade ao melhor texto original grego a que se tem acesso nos dias atuais. (Nas
tradues desenvolvidas pela prpria Comisso de Traduo da Sociedade Bblica do Brasil,
todavia, como o caso da Bblia na Linguagem de Hoje, as palavras questionadas de 1Jo 5.7-9
foram eliminadas por completo do texto bblico).
Por fim, acerca da procedncia das palavras questionadas de 1Jo 5.7-8, convm mencionar a
opinio do Dr. Bruce Metzger, uma das maiores autoridades atuais sobre os manuscritos gregos
do Novo Testamento, que coopera com as Sociedades Bblicas Unidas, a fraternidade da qual a
Sociedade Bblica do Brasil faz parte. Conforme o Dr. Metzger, todos os manuscritos gregos mais
antigos do Novo Testamento (datados dos sculos II e III) omitem as palavras "no cu: o Pai, a
Palavra e o Esprito Santo; e estes trs so um. E trs so os que testificam na terra" em 1Jo 5.78.
Estas palavras s comearam a aparecer em comentrios e sermes sobre o texto de 1Joo no
final do sculo IV e, muito posteriormente, em um manuscrito latino do sculo XIII. Segundo o Dr.
Metzger, as palavras aqui em questo podem ter sido o comentrio que um copista (pessoa
encarregada de copiar a Bblia na Idade Mdia) fez na margem do pergaminho em que
trabalhava; um copista posterior, ao tomar o manuscrito mencionado como texto base para sua
cpia, incorporou o comentrio marginal do seu outro colega ao texto bblico, erro que mais
recentemente foi descoberto sem grandes dificuldades pela comparao dos manuscritos mais
recentes com os mais antigos.
Sendo isto para o momento, agradecemos muitssimo sua pacincia e ateno. A Sociedade
Bblica do Brasil faz votos de que o irmo continue sendo um leitor fiel e dedicado da Palavra do
Senhor, fonte de orientao e consolo eternos.
Cordialmente em Cristo,
p/ Comisso de Traduo
Sociedade Bblica do Brasil
traducao@sbb.org.br
15
16
17
18
Em boa parte dos casos o dicionrio portugus nos d sinnimos da palavra, o que muito til no
entendimento e transmisso do seu significado a outros. A parfrase utilizar muitos destes
significados paralelos ou sinnimos, se forem corretos.
Estabelecer o texto certo, assim como estabelecer a estrutura do texto, so as primeiras tarefas
do estudante da Bblia (telogo). A partir de ento h segurana para uma anlise do contexto, a
estrutura maior onde o nosso texto est inserido. Este trabalho se faz por meio de leituras
repetidas do texto, inclusive de verses diferentes. O telogo conhece bem o texto antes de fazer
seu estudo mais detalhado. Porm o texto est rodeado de um contexto, no uma ilha literria, o
texto faz parte de um conjunto e ser esse conjunto que nos vamos estudar agora: O contexto.
Contexto
Estudando uma abordagem ao contexto em estudo, vamos definir o que um contexto: o
ambiente da passagem bblica. Ele composto pelos versculos que rodeiam a passagem
estudada: os anteriores e posteriores, no livro estudado. tambm o mundo que rodeia a
passagem, sendo especificamente o mundo do escritor e dos receptores dessa mensagem
bblica. O contexto contm, portanto, elementos histricos, culturais, literrios, lingusticos, alm
de espirituais. Em alguns textos o contexto pode ter vrios nveis: o contexto histrico da narrativa,
o contexto literrio da narrativa no livro que a contm e o contexto do autor e dos leitores, que
pode ser diferente dos dois primeiros. Sendo o contexto o todo do qual o texto parte, ele a
chave para compreender o argumento inteiro.
Usando a metfora do teatro, o contexto principalmente o cenrio e o pano de fundo onde a
pea se desenrola; secundariamente tambm o pano de frente, isto , as cortinas, a reao do
pblico, etc. Ou seja, tudo o que contribui para a melhor compreenso da pea.
A importncia do contexto.
No possvel falar demais sobre a importncia do estudo do texto no seu contexto. Iremos
apresentar agora alguns itens para mostrar este fato. Os princpios e exemplos citados servem de
incentivo a uma boa pesquisa do contexto, e j ensinam como trabalhar com ele.
19
O problema mencionado acima seria facilmente resolvido se, antes de tudo, tivssemos buscado
o texto que fala da blasfmia contra o Esprito Santo e estudado o texto no seu contexto. Marcos
3:28-29 um dos trechos que falam deste assunto. Observando o contexto notamos que os
escribas estavam atribuindo o poder de Jesus sobre os demnios ao prprio diabo. Jesus
argumentou mostrando que isso no era lgico, pois o diabo no iria destruir seu prprio domnio.
A expulso dos demnios, ao contrrio, apontava para o fato de que Jesus era mais poderoso de
que Satans. Foi neste momento que Jesus falou sobre o pecado contra o Esprito. No ltimo
versculo deste pargrafo h uma explicao chamada editorial, ou seja, do autor e no de
Jesus. Isto porque diziam: est possesso de um esprito imundo Marcos 3:30. Grifamos a
expresso isto porque para mostrar que ela j uma resposta, mostrando do que se trata a
blasfmia contra o Esprito Santo. Blasfemar contra o Esprito, em Marcos, atribuir ao diabo a
obra do Esprito; a rebeldia de no aceitar a maior evidncia que Deus pode dar, na atuao de
Seu Esprito.
Poderamos trabalhar mais ainda com o contexto de Marcos e ampliar a resposta, mas o que foi
feito basta para mostrar a importncia do contexto e para deixar uma advertncia: cuidado com as
associaes de certos textos com outros que nunca foram escritos para serem ligados entre si
num mesmo contexto.
3 O sentido correto das palavras vem do contexto. Isto normal em qualquer lngua do
mundo. O verbo apanhar pode ter sentidos completamente diferentes. Por exemplo: O menino
desobediente apanhou do pai usa o verbo em um sentido diferente da frase: O menino apanhou
do cho a carteira do pai.
No estudo da Bblia, e esse o tema desta disciplina, isto muito importante. H uma tendncia
de definir uma palavra de antemo e depois tentar impor esse sentido a todos os textos em que
ela ocorre. A Melhor prtica observar o sentido que a palavra assume em funo dos vrios
contextos em que essa palavra usada, e s ento definir o conceito geral do texto em questo.
Uma comparao entre Tiago 2:24 com Efsios 2:8-9 leva alguns a pensarem numa contradio.
Quem estaria errado: Paulo ou Tiago? Martinho Lutero ficou do lado de Paulo, e considerou o
escrito de Tiago como algo de pouco valor.
No precisamos ir a extremos como estes, basta reconhecermos que as palavras f e obras
esto sendo usadas em sentidos diferentes em cada um dos textos, pois se trata de pocas
diferentes na vida de Abrao. Esta atribuio de significados no arbitrria: decorrente de uma
anlise cuidadosa dos contextos.
4 O contexto a garantia da verdade nas escrituras. Um texto fora do contexto um pretexto
diz o adgio dos estudos de exegese. Qualquer um pode ensinar o que quiser usando a Bblia, se
conseguir ignorar o contexto. At o diabo fez isso, tirou o texto do contexto para tentar Jesus.
Satans citou parte do Salmo 91 (verso 11 em parte e todo o verso 12) fora do contexto. Ele at
omitiu uma parte de sua citao, a fim de favorecer seu argumento. De qualquer forma, o Salmo
91 fala de confiar em Deus e no de usar Deus. Deus quem decide (verso 14), e no h como
obrigar Deus a fazer de outra maneira. (Lucas 4:10-11).
Muitos livros de doutrina ou de apologtica (polmica religiosa) tm essa tendncia. No calor da
disputa, quase ningum se lembra de perguntar o que o texto significa no seu contexto, mas
apenas se ele conveniente para dizer o que eu quero que ele diga. O melhor modo de estudar
as Escrituras aprender a pensar de acordo com o contexto: aprender a extrair a mensagem
inteira de textos longos; tambm ler como leram os primeiros leitores.
Mtodos de estudos Bblicos
20
Lembro de uma historia que ouvi, se ela verdade no posso afirmar, por isso a passo aos alunos
da forma como a escutei. Um certo obreiro foi convidado a participar de um congresso. Ele viu
nesse convite uma oportunidade de ganhar um dinheiro extra, e mandou imprimir mil camisetas
com o logotipo e o lema do congresso.
Arrumou uma mesinha na entrada do local de reunies e colocou o filho como encarregado de
vender as camisetas. No ltimo dia de reunies, foi verificar o resultado se seu negocio e viu com
surpresa que s tinha vendido vinte camisetas, horrorizado comprovou que estava com um
prejuzo de 980 camisetas. Como ele tinha o sermo de encerramento, subiu aquela noite no
plpito, e disse:
Amados irmos, hoje eu tenho uma mensagem de Deus para vocs. Aleluia! Exclamou
entusiasmada a platia que lotava o recinto Deus falou comigo! continuou o pregador E Ele
diz, com voz clara e audvel que eu deveria seguir a Bblia e que eu deveria obedecer tambm o
que ela diz. Ento eu pergunte a Deus. O que eu devo fazer Senhor? Eu fiz a mesma pergunta de
Paulo no Caminho de Damasco. Ento o Senhor me respondeu: Abra a Palavra e leia, leia e
obedea!.
Irmos, ento, tomei a minha Bblia e abri, a leitura que o Senhor me mostrou estava em Marcos
10:21. O Senhor me diz, pela sua Palavra: Vai, vende tudo.... Agora eu tenho que obedecer e
vocs tm que cumprir essa ordem do Senhor, eu estou com 980 camisetas ali na entrada, elas
so abenoadas pelo Senhor, e Deus me diz: Vai vendo tudo, por isso eu no posso sair daqui at
no ter vendido at a ltima delas. Irmos... Est escrito, vai e vende tudo, eu tenho que
obedecer.
No sei se verdade, mas essa histria ou estria ilustra muito bem o que estamos querendo
passar a nossos alunos, muitos textos das Escrituras so usados para afirmar as mais estranhas
coisas, e mal usados para desculpas suspeitas, sem falar nas inumerveis heresias que so o
fruto de um punhado de textos fora do contexto. Portanto, se no pesquisarmos bem o contexto
de uma passagem bblica, corremos o perigo de ensina-la fora de seu sentido original, em
interpretaes que no passam de tentativas de achar um significado para ela.
No estudo do contexto h um fator importante a ser considerado, que o estudo da palavra em si
mesma. As palavras so comparadas a tijolos com os quais a comunicao seja ela falada ou
escrita, construda. O correto significado das palavras a chave numa comunicao correta. Se
voc deseja se comunicar e se fazer entender, deve consequentemente empregar o correto uso
das palavras, em especial com um significado apropriado.
No estudo das Escrituras nada to importante como o estudo original das palavras. Depois de
estudar o texto e seu contexto devemos fixar nossa ateno nas palavras. Vamos definir o estudo
de palavras. a atividade de descobrir o significado original de uma palavra no texto bblico.
Lembremos que as palavras transmitem idias, expressam sentimentos, indicam aes e
demonstram qualidades. Nosso alvo como telogos ser entender o significado que as palavras
tinham para o autor bblico que a empregou, e que consequentemente h de ser o significado dos
primeiros leitores da obra. Devemos nos colocar como leitores na poca em que autor usou a
palavra para expressar suas idias. Veremos porque um estudo cuidadoso necessrio, visto que
as lnguas se modificam de gerao para gerao, e no desejamos descobrir o que a palavra
pode significar hoje, mas, sim, o que ela significou originalmente.
H palavras na Bblia cujo significado bblico difere do sentido moderno. o caso da palavra
piedade como empregada no Novo Testamento. Conforme o uso dos autores do Novo
Testamento piedade significa temor a Deus, respeito e reverncia em relao a Deus. Ou seja,
Mtodos de estudos Bblicos
21
piedade o que devemos ter em nosso relacionamento com Deus, um adjetivo derivado explica
melhor este sentido: Piedoso.
O sentido moderno da palavra piedade completamente diferente, significando d, pena, uma
demonstrao de compaixo. A palavra hebraica, empregada no Antigo Testamento tambm
significa d, pena e compaixo. Portanto, estamos tambm diante de um caso em que, pelo
menos nas verses, h diferena de sentido das palavras de Testamento para Testamento. Se
voc consulta um dicionrio ver a explicao dos dois sentidos, porm o mais conhecido o
sentido que expressa um sentimento de d e pena por outros. No Novo Testamento no ocorre
este uso, mas apenas aquele em que piedade o modo certo de relacionar-se com Deus. Este
exemplo ilustra a necessidade de fazer um bom estudo de palavras na pesquisa e relao entre
Texto, Contexto e Palavra.
O estudo de palavras tambm importante pelo fato de nossas verses fazerem uso de termos
que mudaram de sentido. A palavra caridade um bom exemplo. Nas verses antigas (como
ARC) este termo o principal para designar o amor (ARA). De acordo com o dicionrio, este
ltimo uso o mais correto. Mas talvez a caridade seja entendida como amor a Deus em
algumas regies do Brasil, porm, em geral, o termo caridade mais associado a atos de
benevolncia (dar esmolas) do que com a dedicao e amor a Deus. Os tradutores bblicos, ao
empregar a palavra caridade talvez desejassem imprimir um sentido mais nobre e elevado a esta
palavra grega, pois geralmente se emprega em grego a palavra gape em contraste com fileo.
Portanto, as diferenas de sentido das palavras como usadas em verses bblicas um forte
incentivo para o estudo das palavras.
O estudo de palavras no , porm, feito apenas para evitar usos seculares e errneos de um
termo. bom lembrar que existem diferenas no sentido das palavras de contexto para contexto.
A palavra carne um exemplo deste tema.
Esta palavra: carne pode significar literalmente a parte do corpo que est em contraste com os
ossos (Lucas 24:39), onde Jesus mostra que mesmo aps a ressurreio ele tem carne e ossos.
Pode tambm significar o corpo todo (Colossenses 2:5 ausente quanto carne... Original grego)
palavra que traduzida corretamente como corpo. A palavra carne pode significar ser humano,
como em Joo 1:14, onde se explica que o Verbo (Jesus) se fez carne (no s carne, mas
tambm ossos, pele, sangue, etc), isto , um ser humano. Pode tambm significar a descendncia
humana e mortal como em Romanos 1:3. Pode significar o lado exterior ou terreno da vida
(Filipenses 3:3-4). Pode ser usada para designar o instrumento voluntrio do pecado, ou a nossa
natureza cheia de pecado (Romanos 7:5, 18, 25; Glatas 5:13, 16-17; Judas 23). Notamos em
especial que todos estes sentidos so bblicos e corretos, mas o significado muda de acordo com
o contexto.
possvel indicar o sentido exato do termo em todos os contextos em que aparece. Aqueles que
insistem em afirmar que uma palavra tem sempre o mesmo significado, sem ter feito antes uma
boa pesquisa para chegar a essa concluso, eles correm o risco de ensinar o erro e cair em
contradio.
Qual ento a regra? H termos com um s significado, mas encontr-los depende da pesquisa.
Da mesma forma, afirmar vrios sentidos para um termo algo que tem de ser provado. Mais
uma vez o contexto a chave para encontrar o exato sentido das palavras. O estudo de palavras
para uma explicao correta da Bblia encontrar o sentido da palavra no texto e contexto que
est sendo estudado e analisado.
Mtodos de estudos Bblicos
22
Algumas palavras bblicas evocam significados prprios luz de sua histria. o caso da palavra
gape (traduzida como: amor), que definida em termos bblicos pelo ato de Deus em enviar
Jesus ao mundo para ser oferta pelo pecado.
Somente luz da histria bblica que o termo adquire seu sentido pleno. Assim tambm palavras
como Reino, sacerdcio e uno. O estudo da sua histria a chave para entender o pleno
significado dessas palavras.
Certas palavras bblicas tm um significado tcnico especfico, ou at podemos dizer, um uso
teolgico do termo. Por exemplo: a palavra sacrifcio e seus cognatos, sempre evocam e se
referem (literal ou figurativamente) s ofertas rituais do Antigo Testamento, jamais significando
passar privaes ou sujeitar-se a uma situao difcil. O termo tcnico na Bblia e usado
para explicar o abate de animais em oferecimento a Deus. A palavra Abba, no traduzida, mas
sempre transliterada, as vezes como Aba, um termo tcnico que quer dizer Pai em sentido
mais pleno do que apenas pai. (Marcos 14:36; Romanos 8:15; Glatas 4:6), expressa em sentido
mais amplo o modo de Jesus orar a Deus, e posteriormente a igreja orar.
H palavras que possuem vrios significados e s vezes esta compreenso essencial para o
entendimento do texto. A palavra grega diatheke usada para significar tanto testamento como
aliana em Hebreus 9:15-20. Os dois sentidos do termo so usados em um mesmo contexto
para ilustrar um argumento do autor. Somente um cuidadoso estudo das palavras pode tornar
entendvel a diferena no uso da palavra. H casos em que uma palavra possui um sentido quase
intraduzvel para o portugus, o que em grego ou hebraico uma nica palavra, deve ser
traduzida em muitas palavras. Por exemplo: a frase Enviados, pois, e at certo ponto
acompanhados que tem em portugus sete palavras em grego uma s (Atos 15:3).
Certas palavras so pictricas, ou seja, so usadas para evocar um quadro na mente do leitor. Os
filipenses eram cidados romanos, pois sua cidade era uma colnia romana. Viviam como
romanos. Ento Paulo usa a palavra vivei em Filipenses 1:27 como uma expresso que
estabelece os direitos do cidado de um reino. Evoca a idia dos cristos vivendo como cidados
do reino de Deus, procurando viver nessa conformidade. O estudo da palavra ajuda a ver melhor
o quadro pintado por ela (ARA coloca uma nota neste verso para tentar preservar a imagem
sugerida por Paulo).
Algumas palavras possuem sinnimos e antnimos que ajudam a conhecer e especificar melhor o
seu significado. o caso da palavra novo. Pode ser a traduo de dois termos originais no Novo
testamento grego neos ou kainos. A primeira designa mais a idia de novo em tempo e, a
segunda, a idia de novo em qualidade. H casos onde as duas palavras tm o mesmo
significado e sentido (Mateus 9:17), e outros casos em que o sentido diferente importante para
se ter uma melhor compreenso do texto (2a Pedro 3:13) Uma nova qualidade de cus e terra.
Em Lucas 5:39 um vinho novo recm fabricado. Da mesma forma o uso de antnimos facilita o
entendimento: Velho homem contra novo homem (Efsios 4:22, 24) kainos; (Colossenses 3:910) neos.
H termos cuja etimologia importante ou instrutiva. Tomemos por exemplo: a palavra santo (em
hebraico = qadosh). A origem desta palavra uma raiz que significa separao ou extirpao.
Nesta origem, ou estudo etimolgico, h, portanto, uma boa ilustrao no sentido da palavra.
Palavras como Igreja (Ek-klesia), evangelho tm origem etimolgica, formao histrica
interessantes que nos ajudam a compreender melhor o uso da palavra.
Mtodos de estudos Bblicos
23
H palavras que se conhecem como palavras aparentadas, cuja relao importante e til. As
palavras graa e dom em portugus, so tradues de charis e charisma em grego. As
palavras vm de uma mesma raiz e a definio ou ilustrao de uma pela outra ajuda a entendlas.
H palavras que no foram traduzidas, mas transliteradas: Batismo, dicono, presbtero, etc, so
termos no traduzidos, mas transliterados; ou seja, a palavra igual (ou quase) ao termo grego
original, escrito com letras do nosso alfabeto. A idia original do termo s aparece atravs do
estudo da palavra em sua origem: Batismo = imerso.
Palavras teologicamente importantes. H palavras que encerram um vasto contedo ou
implicao teolgica e, portanto, merecem toda nossa ateno. Por exemplo: a palavra resgate
em 1a Timteo 2:6 importante para compreender a natureza da obra salvadora de Jesus.
Palavras como justificao, graa, perdo, comunho, adorar e salvao entre muitas
outras, sempre merecem estudo e considerao.
Poderamos citar outros inmeros casos, mas estes so os mais comuns. Apenas para enfatizar o
fato de que estudos deste tipo, estudos do texto, do contexto e de palavras que nos ajudam a
deixar os preconceitos de lado e encarar a verdade bblica com toda sua pureza.
Nos estudos anteriores conclumos assuntos importantes de como devemos estudar com proveito
e acima de tudo com exatido as Sagradas Escrituras, agora vamos analisar a Parfrase. Vamos
chamar de Parfrase ao resultado do estudo, ou seja, so as concluses s quais chegamos aps
tanto esforo. A Parfrase como se fosse traduo e explicao do texto nas suas prprias
palavras. E podem ser feitas de duas maneiras bsicas:
1. Ser uma descrio fiel do pensamento do autor.
2. Uma explicao s necessidades atuais dos ouvintes.
O trabalho conclusivo de um mtodo de estudo sempre apresentado na forma de um sermo
(homilia), ou uma aula, ou um estudo bblico. Parfrase , portanto, fazer a exegese passar pela
hermenutica. (tarefa pessoal: procurar no dicionrio o significado destas duas palavras).
Em outras palavras parfrase propriamente dita nos d a idia de explicar um texto ou um
documento com maior nmero de palavras do que o prprio texto. Uma parfrase usa termos
diferentes dos contidos no texto em que se baseia, pois o seu propsito comunicar a mesma
mensagem de modo mais entendvel ou para uma melhor compreenso do que o original. Seu
alvo explicar, traduzir, ou como diz o ditado popular trocar em midos, falar a linguagem
comum.
A palavra parfrase tem a sua origem no grego: Paraphrasis. No grego a palavra composta de:
Para = ao lado de; e de: Phraz = propor em termos claros, dizer algo para ser compreendido,
esta palavra ocorre em Mateus 15:15 significando, explicar, interpretar, expor. Onde Pedro
solicita a Jesus uma parfrase da parbola, e justamente isso que Ele fez, exps em outras
palavras o contedo do texto anterior (a parbola).
24
A importncia da Parfrase.
1. importante para verificar se entendemos o texto bblico que terminamos de estudar. A
parfrase ser o teste do estudo. Se, depois de fazer todo o trabalho de empregar o Mtodo de
Estudo das Escrituras, ainda no conseguimos explicar o texto com nossas prprias palavras, a
concluso bvia que no houve real entendimento. Quando entendemos o texto, ele pode ser
explicado. Talvez seja uma explicao difcil, no caso de um texto complexo, mas haver sempre
um meio de esclarecer a sua mensagem.
A parfrase que simplesmente repete as palavras do texto bblico no tem valor. Se uma palavra
do texto for usada na parfrase necessrio que essa palavra ou expresso seja compreendida
bem por todos em sua forma original, ou seja, no prprio texto. Uma parfrase pode usar o termo
graa de Deus se todos os leitores ou ouvintes j souberem muito bem do que se trata. Caso
contrrio, necessrio explicar o termo. J imaginou algum evangelizando um incrdulo, que
nunca entrou numa igreja usando expresses como: o pastor da igreja um instrumento ungido;
O apstolo dos gentios ensinou...; nos evangelhos sinticos se explica que.... O pobre homem
que nunca ouviu o significado de tais expresses no entender nada, no haver comunicao
e, portanto, a pregao ou evangelizao ser mais difcil.
Lembre que o Esprito Santo no vai traduzir para o homem palavras complicadas ou prprias de
denominaes, pois sabemos que cada denominao vai acunhando termos prprios. Devemos,
antes de tudo, numa parfrase ter a certeza de que somos compreendidos.
Colossenses 4:6, diz: A vossa palavra seja sempre agradvel, temperada com sal, para saberdes
como deveis responder a cada um. Este texto no pode ser parafraseado como se segue: O
modo cristo de responder a cada pessoa : primeiro, usar palavras agradveis, e em segundo
lugar, usar palavras temperadas com sal. Isto no parfrase. Houve apenas uma inverso da
ordem do texto. Em termos palavras agradveis, temperadas com sal e at s vezes o prprio
verbo responder precisam ser explicados, neste contexto, ou seja, explicando o que Paulo
tencionou dizer, ou como ele diria isso mesmo aos brasileiros.
O fato de considerarmos difcil realizar a parfrase de um certo texto, isto indica que ele deve ser
novamente estudado. Quando percebemos, ao iniciar a parfrase, que ela contm elementos
difceis de explicar com as nossas palavras, o texto est ento nos convidando para nova anlise,
novo aprofundamento e novo estudo.
2. Organizar e resumir as idias principais so outras razes para entender a importncia da
parfrase. Durante todo o processo de estudo, o estudante acumula uma srie de fatos, idias,
concluses e lies. No momento de fazer a parfrase ele vai poder sintetizar todo este material,
dando nfase aos elementos relevantes. A parfrase nos fora a ter algo para dizer, e no apenas
muitas idias isoladas das quais queremos falar. O estudo do texto, como aprendemos nesta
disciplina, pode ser comparado reserva do material para a construo de uma casa; a parfrase
o uso deste material.
Justamente neste ponto deve haver uma separao entre o estudo de pontos secundrios e dos
pontos essenciais do texto. A parfrase no deve perder-se nos detalhes e esquecer o ponto
principal. Todos os estudos ajudam a compreender o texto, mas a parfrase dar o peso justo a
cada material conforme as exigncias do prprio texto. Dando importncia ao que essencial, se
tornar mais clara a mensagem.
25
No livro de Neemias encontramos o exemplo de uma excelente parfrase: Leram no Livro, na lei
de Deus, claramente, dando explicaes, de maneira que entendessem o que se lia. Neemias
8:8.
Ao usar a linguagem do povo, os eventos do dia e as necessidades do momento, a parfrase faz
com que a Palavra Eterna de Deus seja entendida pelos homens de hoje. O estudo bblico tem
como alvo clarificao da mensagem do texto, de forma que muitos possam aprender dele.
3. A parfrase tambm ajuda para ilustrar a verdade. Na parfrase podemos usar idias e
ilustraes que no esto evidentes no texto, mas que o explicam com justia. Para ilustrar a
expresso rbitro contra vs outros de Colossenses 2:18, certo comentrio contou a histria de
um falso-juiz que interveio em uma corrida, prejudicando muitos atletas por seu rigor excessivo.
A ilustrao excelente, pois se fundamenta num bom estudo do pensamento de Paulo; e, ao
mesmo tempo, transmite bem a idia da expresso juizes severos e desautorizados que ficam
criando regras e regrinhas que prejudicam a vida crist de muitos. Uma boa parfrase uma
verdadeira obra de arte, onde a mensagem original mantida, mas os elementos para a
transmisso da mesma s podem ser obtidos depois de bastante reflexo.
Quando estudamos a Bblia, no devemos obedecer unicamente a critrios pragmticos. Quem
estuda o texto apenas para achar respostas prticas para as suas questes, mas corre o risco de
transformar a Palavra de Deus em uma forma de espelho onde ele s pode ver sua prpria
imagem. Por outro lado, necessrio admitir que sempre haver algo a aprender. O estudo bblico
uma disciplina acadmica cujo valor incalculvel, e cujo alvo o intelecto; mas se trata, acima
de tudo, de um confronto com Deus e seu modo de agir com o ser humano.
A parfrase ir ressaltar o aspecto prtico dos textos bblicos, tanto daqueles de nfase prtica,
como tambm os de feio mais doutrinria. A parfrase traz o texto da antiguidade para os
nossos dias. O estudo bblico geralmente tem dois horizontes; o primeiro o horizonte do escritor
e dos ouvintes originais; o segundo o nosso. A parfrase a tentativa de aplicar ou entender um
texto bblico no nosso horizonte (hoje), a partir daquilo que o texto diz no seu primeiro horizonte
(original).
muito comum ouvir exposies de palavras contaminadas com idias populares ou
preconcebidas. Um mtodo apropriado no Estudo das Escrituras e a parfrase do texto nos ensina
a colocar tudo em pratos limpos, pois estes estudos nos ajudam de uma maneira prtica a trocar
o modo subjetivo de ler a Bblia por um modo objetivo. As aplicaes de um bom estudo e uma
boa parfrase no so introduzidas por uma frase subjetiva: eu acho que o texto diz... mas sim
por uma idia objetiva da frase O texto diz....
26
Ou talvez o mesmo silencio ecoasse atravs dos tempos e de novo Jesus ficaria esperando sua
resposta?
Sentimentos em Conflito: Possudos e temor e admirao O medo era a barreira que lhes
impedia de compreender quem era aquele que os ventos lhe obedeciam. A admirao aqui no
era um sentimento de respeito, mas, a expresso grega usada neste texto expressa um
sentimento de espanto, assombro ou surpresa por causa do milagre. Diante do inesperado e
vista do que incompreensvel ao corao humano, perdemos a viso de Jesus, nos
perguntamos um aos outros, e esquecemos de perguntar para Deus. Ele tem a resposta: este que
acalma os ventos e tranquiliza a fria das ondas meu Filho. No silncio da bonana, no meio do
mar, agora quieto. Deus fala a nosso corao. Ele, Jesus, pode acalmar teus temores.
27
28
Enquanto a Bblia j foi provada ser precisa repetidamente, aqueles que criticam a Bblia foram
incapazes de provar o contrrio. Isso certamente fortalece nossa f em outros ensinamentos
Bblicos.
Um achado Arqueolgico.
Ao lado encontramos um achado arqueolgico. O esqueleto de um homem crucificado, o tumulo
tem o nome de Yehochanan e pode ser visto como pelo buraco que foi feito pode ser colocado o
prego romano empregado na execuo. Esta uma evidncia concreta e real de que a morte por
crucificao era um mtodo comum empregado pelo Imprio Romano no primeiro sculo.
Podemos observar na figura ao lado, um resto do p e a reconstituio feita em gesso mais a
esquerda. Outro detalhe que se conservou a forma e tamanho do prego usado, pois ao que tudo
indica Yehochanan foi retirado da cruz e no retiraram o prego do p.
29
Apesar de todas essas dificuldades, a remanesce mais prxima de todas as tradues da lngua
inglesa dos manuscritos gregos originais. Todas as verses inglesas modernas, corrompidas
significativamente, so completamente insustentveis para o estudo srio por qualquer um,
porque tm suas prprias anotaes especficas.
30
Se no servisse interpretao corrente dada na Bblia, no chegaria ao domnio pblico. Isso foi
h 100 anos atrs. Ns sofremos ainda de muitos regulamentos e, de acordo com as leis vigentes
no Pas, a descoberta colocada num envoltrio e fechado secretamente como o exemplo da
montanha do Sinai. H poucas informaes nos crculos internos e acadmicos e de muitas
descobertas nada escrito para o domnio pblico.
No contexto do livro do xodo h uma montanha significativa nomeada na Bblia. Situa-se na
Pennsula do Sinai, que um tringulo entre o Egito e o Jordo. conhecida pelo nome de Horeb.
Foi chamada mais tarde de Sinai e depois, para Horeb outra vez. Esse o nome que o
remanesce da narrativa bblica nos legou enquanto nos incorporamos a progresso da histria e
essa histria e a de Moiss, tirando os Israelitas do Egito e seu encontro com Jeov na montanha
sagrada.
H aproximadamente 1360 a.C., no existia nenhuma montanha chamada Sinai e nem na poca
de Jesus. O Monte Sinai est atualmente no sul da pennsula do tringulo e foi batizada por
monges cristos gregos que l construram uma pequena misso, pois decidiram que ali era o
Sinai. Hoje ainda existe um local chamado Monastrio de Santa Catarina.
Seria realmente a Montanha do Sinai Bblico? O xodo pode explicar o local onde a verdadeira
Montanha Sagrada estava e o percurso que Moiss e os Israelitas fizeram entre o Egito e o
Jordo. Seguindo a rota dada no xodo, ficaria centenas de milhas afastado do Monastrio do
Sinai que mostrado nos mapas de hoje. Alm disso, est longe, a milhares de metros do Mar
Vermelho onde Moiss separou as guas. Em rabe, Horeb quer dizer "deserto". O Monte Horeb
e as montanhas de deserto so bem conhecidas. Fica a 2000 ps acima do nvel do mar,
exatamente onde o livro do xodo revela a rota do Egito.
Em 1890, Egiptlogo Britnico Flinders Petry da Universidade de Londres, patrocinado pelo
"Fundo Egpcio de explorao, publicou confidencialmente os resultados de seu trabalho; mapas,
fotografias, registros foram entregues, porm, suas anotaes no foram colocadas disposio
do pblico e suas anotaes s poderiam ser lidas por membros oficiais.
Segundo o relato bblico, os Israelitas derreteram ouro (para fazer o carneiro de ouro); l no
havia nenhum resqucio de materiais de fundio. Porm encontraram lajes de pedra e abaixo
destas, armazenados com cuidado 4 a 5 toneladas de um tipo de p, o mais fino e branco
possvel. Embalados firmemente no assoalho. No havia indcios de metalurgia em milhas de
distncia, mas p branco era obtido de queimadas de plantas para produzir alcalinos. Porque
queriam alcalinos? Por outro lado, porque o fariam a 2600 ps da montanha e no no vale? Os
resultados nunca foram publicados.
O Monte Sinai fica no deserto de Neguev, no sul de Israel, e no na desrtica pennsula egpcia
do Sinai onde segundo a Bblia, Moiss recebeu de Deus as duas tbuas dos Dez Mandamentos.
o que diz o arquelogo italiano Emanuel Anati, que passou 19 anos fazendo escavaes em
Karkom, este monte que j era considerado sagrado pelos povos que habitaram suas
proximidades na Idade do Bronze e onde foram encontrados restos de altares, objetos de cultos e
lpides. "O Monte Sinai, segundo o xodo o Karkom, na cidade de Eilat, s margens do Mar
Vermelho."
A descoberta de um altar feito de pedra talhada em forma de meia-lua, "Smbolo do deus
babilnico: Sin," coincide com a tese que desta esta raiz Sin derivou o nome Sinai para o Monte.
31
feita por eruditos judeus e gregos, provavelmente para o uso dos judeus alexandrinos.
Assim que a igreja primitiva passou a utilizar a Septuaginta como Antigo Testamento, a
comunidade judaica perdeu o interesse na preservao do original hebraico. Esta verso teve um
papel muito importante para o estudo e divulgao do Antigo Testamento em outras lnguas, j
que os textos hebraicos apresentam grande dificuldade de compreenso.
Outras verses surgiram aps a Septuaginta, devido oposio do cnon judaico a esta traduo.
So elas:
A reviso de Teodcio (150 a 185 d.C.) - reviso de uma verso anterior - a dos LXX ou a
de quila.
Os Hxapla de Orgenes (240 a 250 d.C.) - promoveu-se uma viso comparativa dos
textos hebraicos com a traduo dos LXX, de quila, de Teodcio e de Smaco,
procurando harmonizar os textos em busca de uma traduo fiel do hebraico.
Uma edio do texto hebraico, por volta de 100 d.C., veio a estabelecer o texto massortico.
A Vulgata Latina
Sendo o grego, considerado pela Igreja como a lngua do Esprito Santo, o latim assumiu o papel
de lngua popular imposta pelos soldados nas conquistas romanas, motivo pelo qual a Bblia latina
recebeu o nome de Vulgata.
Os Textos Massorticos
Alguns sbios judeus, chamados massoretas, iniciaram, entre os sculos VI a X d.C., um trabalho
de padronizao dos textos hebraicos do Antigo Testamento. Estes textos, como se sabe, foram
escritos praticamente sem vogais. No trabalho de padronizao, foram inseridas as vogais nos
textos originais, o que contribuiu para o desaparecimento dos mesmos.
32
Introduo
Neste estudo trataremos da cidade de Nazar, primeiro, como ela citada nas fontes crists, pois
nos registros encontramos vrias citaes dessa cidade como sendo uma cidade da Galilia,
como exemplo, podemos citar o registro de que era nessa cidade o lar de Maria e Jos
encontramos tambm a narrativa de que nessa cidade havia uma sinagoga judaica.
At certa altura das investigaes, os estudiosos e pesquisadores acreditavam que a cidade de
Nazar tinha sido apenas uma tradio, um certo arranjo literrio para dar credibilidade profecia
de que Ele seria chamado "Nazareno". Eles tinham chegado a essa concluso porque no
encontravam nenhuma citao da cidade fora da Bblia. Por exemplo, podemos citar o resumo
feito por Jack Finegam:
"No Antigo Testamento, Josu 19:10-15 contm uma lista de todas as cidades da tribo de
Zabulon..., mas no h nenhuma meno a Nazar. Josefo, que foi responsvel pelas operaes
militares nessa rea durante a Guerra dos Judeus [...], cita 45 cidades da Galilia, mas no toca
no nome de Nazar. Alm disso, o Talmude, apesar de se referir a 63 cidades da Galilia, no
menciona Nazar sequer uma vez.
interessante notar que os textos judaicos que abarcam uma totalidade de quase 1.500 anos no
falam absolutamente nada de Nazar. Haveria alguma razo para deixar de falar dessa cidade?
Por que especificamente o Talmude judaico nunca falou dela? Nos teremos as reposta no decorrer
desta pesquisa.
33
Na poca em estudo, isto , o primeiro sculo de nossa era, ou era comum, na regio da Galilia
existia uma cidade grande, no pela quantidade de habitantes, mais pela influncia comercial. Era
o movimento de mercado que determinava se uma cidade era grande, menor ou vila.
Seguindo esse critrio de classificao a cidade grande na poca era Beis (em grego era
conhecida como Citpolis). Na mesma classificao, agora como cidades menores, se
encontravam Sforis e Tiberades. Segundo estudos histricos, quando Herodes Antipas recebeu
as regies da Galilia e Peria para ocupar o cargo de Tetrarca, no ano trs antes da Era Comum,
ele fortificou Sforis para que ela se tornasse a jia de toda a Galilia, e mudou o nome da cidade
para Autocratoris.
O autor judeu Flvio Josefo quando descreve sua campanha militar na Galilia, menciona a
cidade de Sforis como: situada no corao da Galilia, cercada por diversas aldeias.
Certamente Nazar era uma dessas aldeias, cujos nomes no foram includos nas listas de
registros judaicos.
Estamos agora em condies de entender a razo pela qual Nazar no foi citada nas listas
judaicas, pois essas listas incluam unicamente as cidades grandes, menores e vilas; as aldeias e
aldeolas no eram citadas, pois no tinham destaque comercial, e sendo que as aldeias da Serra
de Nazar estavam no topo do morro, eram isoladas das rotas de comercio. Na classificao
poltico-comercial no se incluam aldeolas sem importncia. Talvez seja essa tambm a razo
pela qual se faz uma meno pejorativa sobre Nazar: De Nazar pode sair alguma coisa boa?
(Jo 01-46) mostrando que na poca a aldeia de Nazar era um povoado insignificante.
Podemos encontrar tambm uma forte razo para entender o motivo pelo qual o Messias de Israel
mudou de cidade ao incio de sua vida pblica, o Evangelho de Mateus registra o fato com estas
palavras: e, deixando Nazar, foi morar em Cafernaum, situado a beira-mar, nos confins de
Zabulon e Naftali (Mt 4-13).
34
Sabemos que no final do sculo II antes da Era Comum a dinastia judaica conhecida como os
asmodeus, conseguiu conquistar finalmente a cidade de Samaria, que a essa altura j era uma
cidade grega, com a queda de Samaria foi aberto o passo para a conquista da plancie de
Esdrelon e toda a regio da Galilia. Foi nessa poca, exatamente, que Nazar foi de novo
reconstruda.
No sculo segundo antes da Era Comum voltamos a encontrar uma grande quantidade de
artefatos o que indica que a aldeia foi fundada novamente nesse perodo (...) Isso significa que a
aldeia tinha menos de duzentos anos no sculo I da Era Comum
__________
Mtodos de estudos Bblicos
35
Cordialmente,
FACULDADE DE EDUCAO TEOLGICA FAMA.
FIM
36