Vous êtes sur la page 1sur 2

106

JoURNAL, R.A.s.

(cEyLoN) lVor. XXIX.

l{o. 75.-19p2]

a lion. Similar ivory combs w,e,re used in Gormany in


the XL, and in ltaly in the XIV, cerituries. So far I
have discovered only one opecimen of Sinhalese art at
these Museums; this consists of a. Mohottala's dag'ger
and stylus in a silver-mounted case, which is at the Mus6e
Des Invalides, and is wrongly labelled as frorn Java.
There are some modern paintings of Buddhist pliests at
the Mus6e Guimet.
Ribeiro praises the skill of the Sinha,lese in carving
crystal Madonnas and Bambinos, butnospecimenof these
is known to me in Ceylon. .There iu, however,
at the Wallace Coilection in L,ondon, a small Good
Shepherd in crystal, richly mounted with rubies and
sapphires. This is described on the label as having been
I'ade in India for the Portuguese, and. might very well
have come from C'eyloa.

P. E.

P.

CONAR AND ALAGtrKKONARA,


By H. 'W. ConnrNcrow,
C.C.S.

Mr. I[. C. P. BelI in his Rejoinder to the paper of


Mudaliyar Simon de Siiva on the Kit-Siri-Mevan Inscription (Ceylon AntiquarX, ff ., pp. 184, 185) writes:that 'bogey,' the identiffqation of Alagakk6nri,ra with
lbn 14.-.f"..
-tsatrita's 'Conar,' no one should know better iiran the Mudaliydr ({o" the foo-tlotes refuting _ the statement belong to
Appendices to two of his_ own _Papers in the Journai)I C.a.S.Ftt ii
rt .has been already twice ,laid.'
ft is now resuscitated for
third-and may we hope-last time. , Conar ' (Arabie. kun,udr.a
was
'qrir-r.ce')
not a Minister, but the ,sultan' (or Kine) hi;l
t'
self-

should not ventur to resuscitate this ,,bogey,'


for the fourth time, were it not apparent that the identificatio,n of " Conar " with kunwtir, ,r prince,', cannot
have been made by Yule after verification of the woril in
fbn Batutah's Arabic text.
* Journal, Vol.

XXII.,

No. 65 (1910-12), p. 350 n, p. 441 n.

.,

coNaR AND rtr,,tc,{Khun.{l'.4.

107

The Arabic script, as is, well


known, does not
normally insert vowels, and onlv
differentiates certain
Ietters by dots; foreign names
io""oor"qr.unce are ljable
to much distortion at the hands
of. copvists. Ibn
Batutah, therefore, made it, t i.
p"u"U"" to indicate the
vocalisation of such names,
u"a tir""" ,on be no doutrt as
to
his pronunciation.

Jff '$;lf iili,f,\y#r1,*idT"L#"lol",T?',:PiXi#,tf


f have represented ihe actual narle by the
names of
the letters composing it. Ib"
B";;;;
clearlv regarded
the
ff

rilifldm

as tho definite article

.;;ir.,

and pronounced

tlre remainder as "Kun6r ,,


or ,, Ko#.,, In the face of
the narne as spelt and vocalised
,,Kunw6r,,
the
is
"eading.
absolutely impoesible; it is moreoo".ulo._arabie
word.
The preseace of the dbfinite articl"
before a foreign
name seems sup,erfluous, and
there can be little iloubt bit
that "Alkonrir,, was the name
of the Sultan, who was
raised to the throne by a revolutioo,is meant for
'' Alagakk6 ndra" or Alahakk6nrira.,-,' "oa
ilr.
Bell,s original
identification in Sessional paper
Xd. of 1g92, p. gZ,
jher3f<.,re, holds good. Th" F"ro"h
*liaor. are to blame
in

giving no indication of the


their translation.

0""*o*"o, the article in

106

JoURNAL, R.A.s.

(cEyLoN) lVor. XXIX.

l{o. 75.-19p2]

a lion. Similar ivory combs w,e,re used in Gormany in


the XL, and in ltaly in the XIV, cerituries. So far I
have discovered only one opecimen of Sinhalese art at
these Museums; this consists of a. Mohottala's dag'ger
and stylus in a silver-mounted case, which is at the Mus6e
Des Invalides, and is wrongly labelled as frorn Java.
There are some modern paintings of Buddhist pliests at
the Mus6e Guimet.
Ribeiro praises the skill of the Sinha,lese in carving
crystal Madonnas and Bambinos, butnospecimenof these
is known to me in Ceylon. .There iu, however,
at the Wallace Coilection in L,ondon, a small Good
Shepherd in crystal, richly mounted with rubies and
sapphires. This is described on the label as having been
I'ade in India for the Portuguese, and. might very well
have come from C'eyloa.

P. E.

P.

CONAR AND ALAGtrKKONARA,


By H. 'W. ConnrNcrow,
C.C.S.

Mr. I[. C. P. BelI in his Rejoinder to the paper of


Mudaliyar Simon de Siiva on the Kit-Siri-Mevan Inscription (Ceylon AntiquarX, ff ., pp. 184, 185) writes:that 'bogey,' the identiffqation of Alagakk6nri,ra with
lbn 14.-.f"..
-tsatrita's 'Conar,' no one should know better iiran the Mudaliydr ({o" the foo-tlotes refuting _ the statement belong to
Appendices to two of his_ own _Papers in the Journai)I C.a.S.Ftt ii
rt .has been already twice ,laid.'
ft is now resuscitated for
third-and may we hope-last time. , Conar ' (Arabie. kun,udr.a
was
'qrir-r.ce')
not a Minister, but the ,sultan' (or Kine) hi;l
t'
self-

should not ventur to resuscitate this ,,bogey,'


for the fourth time, were it not apparent that the identificatio,n of " Conar " with kunwtir, ,r prince,', cannot
have been made by Yule after verification of the woril in
fbn Batutah's Arabic text.
* Journal, Vol.

XXII.,

No. 65 (1910-12), p. 350 n, p. 441 n.

.,

coNaR AND rtr,,tc,{Khun.{l'.4.

107

The Arabic script, as is, well


known, does not
normally insert vowels, and onlv
differentiates certain
Ietters by dots; foreign names
io""oor"qr.unce are ljable
to much distortion at the hands
of. copvists. Ibn
Batutah, therefore, made it, t i.
p"u"U"" to indicate the
vocalisation of such names,
u"a tir""" ,on be no doutrt as
to
his pronunciation.

Jff '$;lf iili,f,\y#r1,*idT"L#"lol",T?',:PiXi#,tf


f have represented ihe actual narle by the
names of
the letters composing it. Ib"
B";;;;
clearlv regarded
the
ff

rilifldm

as tho definite article

.;;ir.,

and pronounced

tlre remainder as "Kun6r ,,


or ,, Ko#.,, In the face of
the narne as spelt and vocalised
,,Kunw6r,,
the
is
"eading.
absolutely impoesible; it is moreoo".ulo._arabie
word.
The preseace of the dbfinite articl"
before a foreign
name seems sup,erfluous, and
there can be little iloubt bit
that "Alkonrir,, was the name
of the Sultan, who was
raised to the throne by a revolutioo,is meant for
'' Alagakk6 ndra" or Alahakk6nrira.,-,' "oa
ilr.
Bell,s original
identification in Sessional paper
Xd. of 1g92, p. gZ,
jher3f<.,re, holds good. Th" F"ro"h
*liaor. are to blame
in

giving no indication of the


their translation.

0""*o*"o, the article in

Vous aimerez peut-être aussi