Vous êtes sur la page 1sur 57

Alemn como lengua extranjera para jvenes

de Hermann Funk, Michael Koenig, Ute Koithan

Glosario Alemn Espaol B1


de Monika Arzuaga Kernstock

Berlin Mnich Viena Zrich Nueva York


1

Abreviaciones y smbolos:

Diresis en la forma de plural de algunos sustantivos


(das Haus, -er die Huser).

*, *

No se utiliza el adjetivo en los grados comparativo y superlativo


(spitze, *,*)

Sg.

El sustantivo se utiliza slo en singular (der Sport Sg.).

Pl.

El sustantivo se utiliza slo en plural (die Eltern Pl.).

(+ A.)

La preposicin se utiliza con acusativo (ohne (+A.)).

(+ D.)

La preposicin se utiliza con dativo (mit (+D.)).

(+A./D.)

La preposicin se utiliza con acusativo o con dativo


(auf (+A./D.) ).

Abk.

Abreviatura: die Nummer, -n (Abk.: Nr.)

1 Sprache
Seite 6
2)

Seite 7
(2)

das Europa.nto Sg. (eine Sprache)

el europanto (un idioma)

fo.lgend, *, *
die Aussage, -n
die Verwa.ltung, -en
die Union, -en
zusa.mmenbringen, er bringt zusa.mmen,
brachte zusa.mmen, hat zusa.mmengebracht
der Bea.mte, -n/die Bea.mtin, -nen
u.nterschiedlich
die Nationalitt, -en
das Dokume.nt, -e
berse.tzen (in eine andere Sprache)
jedo.ch
entstehen, er entsteht, entsta. nd,
ist entsta.nden
die Ku.nstsprache, -n
das Espera.nto Sg. (eine Kunstsprache)
erle.rnen
die Pra.xis Sg.
Kunstsprachen sind in der Praxis schwer
zu verwenden.
dagegen (2)
Europanto dagegen ist spontan.
lokal
eigendie Sprachkenntnisse Pl.
die Kommunikation, -en
eher
Er mag Pizza eher nicht.
dabei
Dabei solltest du vorsichtig sein.
gleichmig
so.ndern
die Verwe.ndung, -en
a.bhngen, er hngt a.b, hing a.b, hat
a.bgehangen
Das hngt davon ab!
individue.ll
der Wo.rtschatz, -e
gengen
der Ko.ntext, -e
die Verst.ndigung, -en meist Sg.
berlegen

siguiente
el mensaje, el manifiesto
la administracin
la Unin
poner en contacto, l pone en
contacto, puso en contacto,
ha puesto en contacto
el funcionario, la funcionaria
distinto
la nacionalidad
el documento
traducir (a otro idioma)
no obstante, pero
originarse/surgir, l surge, surgi,
ha surgido
el idioma inventado
el esperanto (un idioma inventado)
aprender
la prctica
Los idiomas inventados son difciles de
utilizar en la prctica.
por el contrario
El europanto, por el contrario,
es espontneo.
local
propio
conocimientos idiomticos
la comunicacin
ms bien
Ms bien no le gusta la pizza.
con esto
Deberas de ser cuidadoso con esto.
proporcionadamente
sino que
el uso
depender, l depende, dependi,
ha dependido
Depende de ello!
individual
el vocabulario
bastar, ser suficiente
el contexto
la comprensin
reflexionar

fa.llen, er f.llt, fiel, ist gefa.llen


Er ist vom Fahrrad gefallen.
aufschreiben, er schreibt auf,
schrieb auf, hat aufgeschrieben

caer, l cae, cay, ha cado


Se ha cado de la bicicleta.
registrar/apuntar, l apunta, apunt,
ha apuntado
1

Seite 8
5)

6)

Seite 9
(6)

der Wo.rtstellungstyp, -en


kla.ssisch (klassisches Arabisch)
wenig
Heute sind nur wenig[e] Leute im Kino.
die Varia.nte, -n
sich entwi.ckeln
Es entwickeln sich verschiedene
Varianten.
bi.lden (Stze bilden)
die Kultursprache, -n
der Touri.smus Sg.
das Erfo.lgserlebnis, -se
der A
. rbeitsmarkt, -e
problemlos

el tipo de orden de las palabras


clsico (rabe clsico)
poco
Hoy hay poca gente en el cine.
la variante
desarrollar(se), evolucionar
Los idiomas evolucionan.

die Mu.ttersprache, -n
kommunizieren
weit (in weiten Teilen der Schweiz)
sowie
gehren (2) (+ zu + D.)
Italien gehrt zur Europischen Union.

el idioma materno
comunicar(se)
extenso (en gran parte de Suiza)
as como
pertenecer
Esta pelcula se encuentra entre las
ms bonitas.
conocimientos de alemn
de ah que, por eso
Por eso no me lo creo.
til
el pas extranjero
la relacin econmica
de habla alemana
el colaborador/la colaboradora

Deutschkenntnisse Pl.
daher
Daher sind Sprachen wichtig.
n.tzlich
das Ausland Sg.
die Wi.rtschaftsbeziehung, -en
deutschsprachig
der Mi.tarbeiter, /die Mi.tarbeiterin,
-nen
Fre.mdsprachenqualifikationen Pl.

7)

Seite 10
8)

formar, construir (formar frases)


el idioma de la cultura
el turismo
la experiencia exitosa, gratificante
el mercado laboral
sin problemas

aptitudes/cualificaciones en idiomas
extranjeros
das He.rz, -en (hier: im Herzen Europas) el corazn (aqu: en el corazn de
Europa)
el mtodo de aprendizaje
die Le.rnmethode, -n
la capacidad comunicativa
die Kommunikationsfhigkeit, -en
el ambiente de la clase
die Kla.ssenatmosphre Sg.
vegetariano
vegetarisch
el clasicismo, lo clsico
die Kla.ssik Sg.
Su msica favorita es la clsica.
Ihre Lieblingsmusik ist Klassik.
fijo
fe.st
Tiene novio.
Sie hat einen festen Freund.
el diseador grfico/la diseadora
der Grafiker, /die Grafikerin, -nen
grfica
la agencia de publicidad
die We.rbeagentur, -en
formular
formulieren
mutuamente
gegenseitig, * , *
para qu?
Wozu?
S, pero para qu?
Ja, aber wozu?
la hiptesis
die Hypothese, -n
la pareja, el matrimonio
das Ehepaar, -e
sorprender(se)
erstaunen
la experiencia
das Erlebnis, -se

Seite 11
9)

Seite 12
10)

11)

Seite 13
12)

drauen
unterschreiben, er unterschreibt,
unterschrieb, hat unterschrieben
die Fe.rnsehsendung, -en
surfen (er ist gesurft) (im Internet
surfen)
der Aussprachewettbewerb, -e

fuera
firmar, l firma, firm, ha firmado

einige
Einige Leute sind schon da.
der Karto.ffelsalat, -e
Wieso?
derse.lbe, dasse.lbe, diese.lbe, -n
Eben!
fo.lglich
Folglich ist das unmglich!
u.nmglich
kli.ngen, er kli.ngt, kla.ng, hat geklu.ngen
liebevoll
so.nst
Ich bin krank, sonst kme ich zur Party.
meinetwegen
zugeben, er gibt zu, gab zu, hat
zugegeben
gleichgltig
aufessen, er isst auf, a auf, hat
aufgegessen
mglich

algn/-os, alguna/-s
Alguna gente ya est aqu.
la ensalada de patata
Cmo as? Por qu?
el mismo, lo mismo, la misma
precisamente!
por (lo) tanto
Por (lo) tanto es imposible!
imposible
sonar, l suena, son, ha sonado
carioso, amoroso
si no, de otro modo
Estoy enfermo, si no ira a la fiesta.
por m
reconocer/admitir , l admite,
admiti, ha admitido
indiferente, aptico
comer(se) todo/acabar, l acaba,
acab, ha acabado
posible

o.k. (Abk. fr: okay)


los sein, ist los, war los, ist los gewesen
Was ist los?
die Ka.rte, -n (Kinokarte etc.)
vorher
heulen
definieren
ruhig
ver.rgert
hflich
der Ton Sg.
das Geburtstagsgeschenk, -e
prima, *, *
k.o. (Abk. fr: knock-out)
der Boden,
der Begri.ff, -e
aussuchen

OK (abrev. de okay)
suceder/pasar, pasa, pas, ha pasado
Qu pasa?
la entrada (la entrada de cine, etc.)
antes
llorar, gritar
definir
tranquilo
enfadar(se), irritar
corts, amable
el tono
el regalo de cumpleaos
estupendamente, perfectamente
K.O., dejar sin sentido (abrev. de
knock-out)
el suelo
el concepto
elegir, escoger

die Prsentation, -en


das Plakat, -e
produzieren
je (1)
Nenne je drei Begriffe.
der Geburtstag, -e

la presentacin
el cartel, el pster
producir
por cada uno
Enumera tres conceptos por cada uno.
el da de cumpleaos

el programa de televisin
surfear, navegar (l ha navegado)
(navegar por Internet)
el concurso de pronunciacin

2 Jugend forscht
Seite 14
1)
2)

Seite 15
(2)

fo.rschen
der We.ttbewerb, -e
die A
. nsicht, -en
era.rbeiten
erwa.rten
der Titel,
erfo.rschen
Worber?

investigar
el concurso
el punto de vista, la opinin
trabajar con
esperar, tener expectativas
el ttulo
investigar, explorar
Sobre qu?

dahi.nter
der Gr.nder, /die Gr.nderin,
-nen
der Teilnehmer, /die Teilnehmerin,
-nen
das Fa.chgebiet, -e
der Preis, -e (hier: Preis in einem
Wettbewerb)
das Gebiet, -e (hier: Forschungsgebiet)

tras ello
el fundador/la fundadora

die Geburt, -en


damals
der Herausgeber, /die Herausgeberin,
-nen
mehrere (mehrere groe Firmen)
bereit
finanzie.ll, *, *
f.rdern
die Naturwissenschaft, -en
we.cken (Interesse wecken)
naturwissenschaftlich
der Nachwuchs Sg.
der Wi.ssenschaftler, /die Wi.ssenschaftlerin, -nen
daru.nter
Darunter waren 20 Mdchen.
dabei sein, er ist dabei, war dabei,
ist dabei gewesen
die Teilnahme, -n
ermglichen
erweitern
die Spa.rte, -n
experimentieren
der Lauf Sg. (im Lauf[e] der Zeit)
sich erhhen
die Geowissenschaft, -en
die Raumwissenschaft, -en
hinzukommen, er kommt hinzu, kam
hinzu, ist hinzugekommen
die Informatik Sg.
einfhren
Er fhrte ein neues Thema ein.
4

el participante/la participante
la especialidad, la competencia
el premio (aqu: premio de un
concurso)
el mbito, el terreno (aqu: campo de
investigacin)
el nacimiento
en aquel entonces
el editor, el director/la editora, la
directora
varios (varias grandes empresas)
dispuesto
econmicamente
promover, patrocinar
Las Ciencias Naturales
despertar (despertar inters)
de las Ciencias Naturales
la descendencia, la cantera
el cientfico/la cientfica
entre ellos
De entre ellos, 20 eran chicas.
participar en, l participa, particip,
he participado en
la participacin
posibilitar
ampliar
la especialidad, la rama
experimentar
el transcurso (con el paso del tiempo)
elevar, aumentar
la Geologa
la Astronoma
aadir, l aade, aadi, ha aadido
la Informtica
introducir, lanzar
Introdujo un nuevo tema.

der So.nderpreis, -e (hier: Sonderpreis in


einem Wettbewerb)
der Bereich, -e (hier: Forschungsbereich)
die U
. mwelt Sg.
mi.ttlerweile
teilnehmen, er nimmt teil, nahm teil,
hat teilgenommen
die Teilnehmerzahl, -en
bereits
sich lohnen
brigens
der Gewi.nner, /die Gewi.nnerin,
-nen
erha.lten, er erh.lt, erhielt, hat erha.lten

Seite 16
3)
4)
5)

Seite 17
6)
7)

el premio especial (aqu: premio


especial en un concurso)
el mbito (aqu: mbito de la
investigacin)
el medio ambiente
entretanto
participar, l participa, particip,
ha participado
el nmero de participantes
ya
valer la pena
por otra parte, por lo dems
el ganador/la ganadora

Er erhielt 100 Euro.


die Studienreise, -n
recherchieren

obtener/recibir, l recibe, recibi, ha


recibido
Recibi 100 euros.
el viaje de estudios
indagar, pesquisar

das Experime.nt, -e
die Erfi.ndung, -en
die H.lfte, -n
unterstreichen, er unterstreicht,
unterstri.ch, hat unterstri.chen
die Bi.ldung, -en (die Bildung des
Genitivs)
die Erde Sg.
der Baum, -e
berra.schen

el experimento
el descubrimiento
la mitad
subrayar, l subraya, subray, ha
subrayado
la formacin (la formacin del
genitivo)
la tierra
el rbol
sorprender

das Fo.rschungsprojekt, -e
der L.rm Sg.
A.lltagslrmbel.stigung, -en
ma.nchDas ist fr manche Ohren zu viel.
die L.rmeinwirkung, -en
untersuchen
ertragen, er ertrgt, ertrug, hat
ertragen
befragen
ermi.tteln
die Me.ssung, -en
der Schulbereich, -e
der Freizeitbereich, -e
die Gesa.mtbelastung, -en
hera.nreichen
der L.rmpegel,
me.ssen
die Lautstrke, -n
die Discothe.k, -en (Abk.: Disco)
deutlich
belegen
Die Umfragen belegen das.

el proyecto de investigacin
el ruido
la contaminacin acstica cotidiana
algnEso es demasiado para algunos odos.
el efecto, la influencia de ruido
examinar, investigar, analizar
sufrir/soportar, l soporta, soport,
ha soportado
preguntar, encuestar
averiguar, establecer
la medicin
el mbito escolar
el mbito del ocio
la carga global
alcanzar, igualar
el nivel de ruido
medir
el volumen
la discoteca (abrev.: Disco)
claramente
probar, documentar
Las encuestas lo prueban.
5

Seite 18
8)

9)

Seite 19
10)
11)

die Gesa.mtlrmbelastung, -en


bestehen, er besteht, besta.nd, hat
besta.nden
Es besteht kein Unterschied.
vermeiden, er vermeidet, vermied, hat
vermieden
der Gehrschaden,
empfehlen, er empfiehlt, empfahl,
hat empfohlen
das Gerusch, -e
stren
ne.rven
die Bohrmaschine, -n
kra.tzen
quietschen
die Kreide Sg.
ausstehen, er steht aus, stand aus,
hat ausgestanden
Ich kann das nicht ausstehen.
schma.tzen
die Bananenmilch Sg.
der Mi.xer, (Kchengert)
der Kra.ch Sg.
Der Mixer macht Krach.
na.ckt

la carga acstica global


existir, l existe, existi, ha existido

der Schulkiosk, -e
das Pausenessen,
die Suche Sg.
die Gesch.ftsidee, -ideen
die Verso.rgung Sg.
i.rgende.twas
dri.ngend
verbe.ssern
gr.nden
a.nbieten, er bietet a.n, bot a.n, hat
a.ngeboten
das Hrproblem, -e
tre.nnbar, *, *
der Zwe.ck, -e

el quiosco del colegio


la comida del recreo
la bsqueda
la idea comercial
el abastecimiento
algo
urgentemente
mejorar
fundar, crear
ofrecer, l ofrece, ofreci, ha ofrecido

der Zeitschriftenbericht, -e
die Bi.rne, -n (hier: Kopf)
hauen, er haut, haute, hat gehauen
(sich Vokabeln in die Birne hauen)
kauen
dasitzen, er sitzt da, sa da, hat
dagesessen
die Methode, -n
te.sten
gr.ndlich
cle.ver
der Dreh, -s
integriert (die integrierte Gesamtschule)

el reportaje de prensa
la pera (aqu: cabeza)
golpear, l golpea, golpe, ha
golpeado (machacar vocabulario)
mascar, masticar
estar sentado, l est, estuvo, ha
estado sentado
el mtodo
comprobar
a fondo, detenidamente
listo, astuto
el truco
integrado (la escuela integrada)

No existe diferencia.
evitar, l evita, evit, ha evitado
el trastorno de la audicin
recomendar, l recomienda,
recomend, ha recomendado
el ruido
molestar
sacar de quicio
la taladradora
araar, rayar
chirriar
la tiza
soportar, l soporta, soport,
ha soportado
No lo puedo soportar.
hacer ruido al comer
el batido de pltano
la batidora (aparato de cocina)
el ruido
La batidora hace ruido.
desnudo

el problema auditivo
separable
el sentido, el objetivo

die Gesa.mtschule, -n
u.ngefhr
pauken
sta.rten (er ist gestartet)

Seite 20
(11)

die Paukerei, -en


die Lupe, -n (hier: etwas unter die Lupe
nehmen)
die Assoziation, -en
das Schlerleben,
effektiv
lauten
Wie lautet der Titel?
die Kategorie, Kategorien
die A
. rbeitswelt, -en
zudem
visue.ll
der Sta.nd, -e (Infostand, Messestand
etc.)
die Entspa.nnungsmusik, -en
der Rhy.thmus, Rhythmen (Musik)
die He.rzfrequenz, -en
bereinstimmen
die Ro.ckmusik Sg.
ergeben, er ergi.bt, ergab, hat ergeben
Das haben die Experimente ergeben.
das Leistungstief, -s
die Konzentration, -en (hier Sg.)
somit
die Aufnahmefhigkeit Sg. (die
Aufnahmefhigkeit fr neue Vokabeln)
drauf sein, er ist drauf, war drauf,
ist drauf gewesen (gut drauf sein)
geistig
die To.p-Form Sg.
schaden
die Kiefergymnastik Sg.
klebrig
die Ma.sse, -n (eine klebrige Masse)
nu.tzen
die Te.stlernphase, -n
der ...klssler, /die ...klsslerin, -nen
(z.B. Neuntklssler/-klsslerin)
der Schulkamerad, -en/die -kameradin,
-nen
durchfhren (einen Test durchfhren)
gleichzeitig
effizie.nt

la escuela integrada/unificada
ms o menos
empollar, estudiar
iniciar, poner en marcha (se ha
puesto en marcha)
el estudio intenso, el empolle
la lupa (aqu: examinar de cerca)
la asociacin
la vida escolar
de forma efectiva
sonar, decir
Cmo es el ttulo?
la categora
el mundo laboral
adems
visual
el stand, el puesto (stand de
informacin, stand de feria, etc.)
la msica de relajacin
el ritmo (msica)
la frecuencia cardiaca
concordar con, armonizar con
la msica rock
dar por resultado/revelar, l revela,
revel, ha revelado
Esto han revelado los experimentos.
el bajo rendimiento
la concentracin
por consiguiente, as pues
la capacidad de asimilacin (la
capacidad de asimilacin de nuevas
palabras)
estar de buen/mal humor, l est,
estuvo, ha estado de buen/mal
humor (estar de buen humor)
intelectual, espiritual
la plena forma
perjudicar
el ejercicio maxilar
pegajoso
la masa (una masa pegajosa)
servir, utilizar
la fase experimental de estudio
el alumno de la clase ... la alumna
de la clase (p. ej.: el/la alumno/
a de noveno)
el compaero de clase/la compaera
de clase
llevar a cabo, ejecutar (hacer un
examen)
al mismo tiempo
eficientemente
7

die Weise, -n (die Art und Weise, etwas


zu tun)
das Training, -s
der Gesa.mtschler, /die -schlerin,
-nen
ausmachen (1)
Ich kann den Grund dafr nicht
ausmachen.
einprgen
der Si.nnzusammenhang , -e
jeweils
das Einzelwort, -er
der Le.rnerfolg , -e
der Regionalwettbewerbssieger,
/die -siegerin, -nen
die Ged.chtnishilfe , -n
der Ju.ngforscher, /die -forscherin,
-nen
der Regionalwettbewerb , -e
das Tre.ppchen, (ganz oben auf dem
Treppchen stehen)
der La.ndessieger, /die -siegerin, -nen
a.ntreten, er tritt a.n, trat a.n, ist a.ngetreten (zu einem Wettbewerb antreten)

Seite 21
(11)
8

der La.ndesentscheid, -e
das Bu.ndesfinale,
vorbehalten bleiben, es bleibt
vorbehalten, blieb vorbehalten,
ist vorbehalten geblieben
tglich, *, *
die Erfahrung, -en
der Vokabelkasten,
fre.mdsprachig
die Karteikarte, -n
die R.ckseite, -n
die Bedeutung, -en
der Beispielsatz, -e
die Vo.rderseite, -n
das K.stchen,
erlutern
a.ndernfalls
die Ursprungsbox, -en
spter- (ein spter[er] Versuch)
der Versuch, -e
du.rchgehen, er geht du.rch, ging du.rch,
ist du.rchgegangen (die Karteikarten
durchgehen)
brig sein, er ist brig, war brig, ist
brig gewesen
der Ausdruck, -e

el modo, la manera (el modo de hacer


algo)
el entrenamiento, la prctica
el alumno de la escuela integrada/
la alumna de la escuela integrada
detectar, fijar
No puedo detectar su causa.
grabar en la memoria
la relacin, la asociacin significativa
cada vez, respectivamente
la palabra aislada
el xito en el aprendizaje
el campen del concurso regional/
la campeona del concurso regional
la ayuda memotcnica
el joven investigador/la joven
investigadora
el concurso regional
la escalera, el escala (estar en lo ms
alto del podium, ser el ganador)
el campen de la Comunidad
Autnoma/la campeona de la
Comunidad Autnoma
presentarse, l se presenta, se
present, se ha presentado
(presentarse a un concurso)
la decisin autonmica
la final federal
quedar reservado, queda reservado,
qued reservado, ha quedado
reservado
diariamente
la experiencia
la caja de vocabulario, el fichero
de idioma extranjero
la tarjeta de aprendizaje
la parte posterior
el significado
la frase de ejemplo
la cara anterior
la cajita
aclarar, comentar
en otro caso, de lo contrario
la caja de origen
ms tarde (un intento posterior)
el intento
repasar, l repasa, repas, ha repasado
(repasar todas las tarjetas de
aprendizaje)
quedar/sobrar, l sobra, sobr, ha
sobrado
la expresin

12)
13)

Seite 22
15)
16)

17)

die Umschreibung, -en


gelaunt, * , *
(z. B. gut gelaunt, besser gelaunt, am
besten gelaunt; bestgelaunt)
konzentriert
die Kla.ssenumfrage, -n
das Wo.rtschatzlernen Sg.
der Berufswunsch, -e
die Politik Sg
das Fa.ch, -er (2) (Fach in einem Kasten)
schlen
we.gwerfen, er wirft we.g, warf we.g,
hat we.ggeworfen
gemeinsam
die Telefonzelle, -n
die W.sche Sg.
wa.ndern (er ist gewandert)
die Wa.schmaschine, -n

la transcripcin
estar de buen o mal humor (p. ej.: de
buen humor, de mejor humor, del
mejor humor)
concentrado
la encuesta en la clase
el aprendizaje del vocabulario
el deseo laboral
la poltica
la casilla, el compartimiento (compartimiento en una caja)
pelar
echar, l echa, ech, ha echado
juntos
la cabina telefnica
la colada, la ropa
practicar senderismo (ha practicado
senderismo)
la lavadora

3 Alles, was ich liebe


Seite 24
1)

Seite 25
2)
3)

Seite 26
4)

der Roman, -e

la novela

wu.nderbar
gefhlvoll
der So.ng, -s
die Kra.ft, -e
jemand
sich entspa.nnen
das Schulfest, -e
egal
Aber das ist egal.
das Ferienlager,

maravillosamente
sentimental
la cancin
la fuerza
alguien
relajar(se)
la fiesta escolar
igual
Pero eso da igual.
el campamento de vacaciones

cool
die Ba.nd, -s (Musik-Band)

genial
la banda, el conjunto (el conjunto
musical, la orquesta)
en estos momentos
la biografa, lo biogrfico

zurzeit
das Biografische Sg.
der Gesa.ngsunterricht Sg.
die Tournee, -n
die Solo-CD, -s
der Vorhang, -e
national
der Nachwuchspreis, -e
die Discografie, -n
die Auswahl Sg.
sola.nge
erdr.cken

la clase de canto
la gira
el CD en solitario
la cortina, el teln
nacional
el premio a nuevas generaciones/
al artista revelacin
la discografa
la seleccin, la antologa
en tanto que, mientras
ahogar, aplastar
9

begreifen, er begreift, begri.ff, hat


begri.ffen
i.rgendwie
zweifeln
verwe.rfen, er verwi.rft, verwa.rf, hat
verwo.rfen (einen Plan verwerfen)
ohnehi.n
lgen, er lgt, log, hat gelogen

5)
Seite 27
6)

7)

8)

9)

10)
Seite 28
11)
10

das Liebeslied, -er


der Ratschlag, -e
die Wahrheit, -en
se.lbstbewusst
die Emotion, -en
die Meta.pher, -n
das Spri.chwort, -er
das Glashaus, -er (hier Sg.: Wer im
Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen
werfen.)
bedeuten
der Cha.t, -s
der Cha.tter, /die Cha.tterin,
-nen
das Tief, -s (ein Tief in meinem Leben)
der Sa.nd Sg.
Hey!
i.rgendjemand
der Kommentar, -e
weitergeben, er gibt weiter, gab weiter,
hat weitergegeben
a.nspruchsvoll
ki.tschig
fe.tzig
das St.ck, -e (2) (hier: Musikstck)
die Sti.mme, -n
der Gitarri.st, -en/die Gitarri.stin,
-nen
melancholisch
pessimi.stisch
die Power Sg.
die Wo.rtbildung, -en
die E. ndung, -en
gefhllos
der Humor Sg.
humorvoll
humorlos
der Nu.tzen Sg.
nu.tzlos
die Biografie, Biografien
der Musikstil, -e
die Gemeindebcherei, -en

comprender, l comprende,
comprendi, ha comprendido
del algn modo
dudar
rechazar, l rechaza, rechaz, ha
rechazado (rechazar un plan)
de todos modos
mentir, l miente, minti, ha
mentido
la cancin de amor
el consejo
la verdad
consciente de s mismo
la emocin
la metfora
el refrn
el invernadero (de cristal) (aqu sg.:
Quien est en un invernadero, no ha
de echar piedras.)
significar
el chat, la charla por Internet
el que chatea/la que chatea
la depresin, el bajn (un bajn/
una depresin en mi vida)
la arena
eh, oye!
alguien
el comentario
hacer circular/pasar, l pasa, pas,
ha pasado
exigente, pretencioso
cursi, hortera, repipi
marchoso
la pieza (aqu: la pieza musical)
la voz
el guitarrista/la guitarrista
melanclico
pesimista
el poder, la fuerza
la formacin de palabras
la terminacin
insensible, sin corazn
el humor
de buen humor, humorstico
sin humor
la utilidad, el beneficio
intil, vano
la biografa
el estilo musical
la Biblioteca Municipal

13)

Seite 29
14)

reinfallen, er fllt rein, fiel rein, ist


reingefallen (+ auf + A.) (auf etwas
oder jemanden reinfallen)
darauf (2) (darauf reinfallen)
i.rgendwe.lchIch meine nicht irgendwelche Jungen,
sondern ganz bestimmte.
vorhaben
der Snowboardfahrer, /die -fahrerin,
-nen
der Computerfreak, -s
der Supersportler, /die -sportlerin,
-nen
neulich
das Li.cht, -er (etwas in einem neuen
Licht sehen)
der Tra.mpel,
der Spo.rtteil, -e
wahrscheinlich
inzwi.schen
ha.lten, er h.lt, hielt, hat geha.lten (2)
(+ fr + A.)
Sie hielt ihn fr humorvoll.
sensibel
zrtlich
die Buchhandlung, -en
die Leseecke, -n
die Traumfrau, -en
gleich
Sie haben das gleiche Auto.
der Re.st, -e
das Te.xtverstehen Sg.
berprfen
automatisch
auer (+ D.)
die Spo.rtseite, -n
Womi.t?
Womit fhrst du nach Hause?
modisch
die So.nnenbrille, -n
charakterisieren

dejarse engaar/caer en una trampa,


l cae, cay, ha cado en una trampa
(dejarse engaar por algo o alguien)
en algo (caer en una trampa)
cualquierNo me refiero a cualquier chico, sino
a unos muy concretos.
tener planeado
el que practica snowboard/
la que practica snowboard
el fantico del ordenador
el superdeportista/la superdeportista

der Fa.n, -s
der Eishockeyverein, -e
i.rgendein
die Region, -en
populr
der Fa.nclub, -s
der Eispirat, -en
der Eissportfreund, -e

el fan, el aficionado
la asociacin de jockey sobre hielo
algn
la regin
popular
el club de fans
el pirata de hielo
el aficionado a los deportes sobre
hielo
etc. (abrev. de und so weiter)
la temporada
el palacio de hielo

usw. (Abk. fr: und so weiter)


die Saison, -s
die Eissporthalle, -n

el ltimo da, hace poco


la luz (fig.: la perspectiva) (ver algo
desde otra perspectiva)
una persona patosa
la seccin deportiva (prensa)
probablemente
entretanto
tomar por, l toma, tom, ha tomado
por
Le tom por/le pareci divertido.
sensible
carioso, tierno
la librera
el rincn de la lectura
la mujer ideal
igual
Tienen el mismo coche.
el resto
la comprensin de texto
examinar, comprobar
automticamente
excepto, a parte de
la pgina deportiva
Con qu, en qu?
En qu viajas/vas a casa?
de moda, actual
las gafas de sol
caracterizar

11

Seite 30
16)
17)

18)

das Auswrtsspiel, -e
der Clu.b, -s
der Adler,
der Hai, -e
der Lion, -s
sich leisten
mi.tfahren, er fhrt mi.t, fuhr mi.t, ist
mi.tgefahren
der Tiername, -n
der Pi.nguin, -e
der Meister, (hier: Wer ist Deutscher
Meister?)
der Hu.sky, -s
das Play-o.ff, -s
die Ma.nnschaft, -en
der Aufbau Sg. (hier: Aufbau einer
Mannschaft)
der Trainer, /die Trainerin, -nen
ni.cken
kombinieren

el partido fuera de casa


el club
el guila
el tiburn
el len
permitirse (el lujo)
acompaar/ir con, l va, fue, ha ido
con
el nombre de animal
el pingino
el campen (aqu: Quin es el
campen de Alemania?)
el perro de raza husky
el desempate
el equipo
la construccin (aqu: preparacin/
entrenamiento de un equipo)
el entrenador/la entrenadora
asentir con la cabeza
combinar

der Te.nnisplatz, -e
der Tu.rnschuh, -e
der Krieg, -e
das Eisstadion, -stadien
super, *, *
der Gegner, /die Gegnerin,
-nen

la pista de tenis, la cancha


la zapatilla de deporte
la guerra
el estadio de hielo
super
el adversario/la adversaria

4 Sonne und Wind


Seite 32

Seite 33
2)

12

der Wi.nd, -e
betrgen, er betrgt, betrog, hat
betrogen
das Do.nnerwetter Sg.
Donnerwetter!
sich zusa.mmenziehen, er zieht
zusa.mmen, zog zusa.mmen, hat
zusa.mmengezogen
weilessokaltist/ziehensichdiewrter
zusammen/aufdempapier
zusa.mmenrcken (sie sind zusammengerckt)
Wir rcken ganz nah zusammen.
sich w.rmen
das Ba.nd, -er
Frhling lsst sein blaues Band/
wieder flattern durch die Lfte ...
fla.ttern
die Lu.ft, -e
der Du.ft, -e
streifen
Das Auto hat den Baum gestreift.

el viento
engaar, l engaa, enga, ha
engaado
la tormenta
caramba!
contraer(se), l se contrae, se
contrajo, se ha contrado
(porquehacetantofro/secontraenlaspalabras/sobreelpapel)
acercar(se), juntar(se) (se han
acercado)
Nos acercamos mucho.
calentarse
el lazo, la cinta
La primavera deja su manto azul/
de nuevo ondeando por el aire...
ondear, flotar
el aire
el aroma, el olor
rayar, rozar
El coche ha rozado el rbol.

Seite 34
7)
8)
9)

Seite 35
10)

11)
12)

13)
Seite 36
13)

ahnungsvoll
das Veilchen,
ho.rchen
fe.rn
der Ha.rfenton, -e
vernehmen, er verni.mmt, vernahm,
hat verno.mmen (= hren)
hera.nschwemmen
stre.cken
schief
aufpumpen
die Ki.rsche, -n
die Bi.rne, -n
die Pflaume, -n
die H.ngematte, -n
baumeln
die Diskussion, -en

con el presentimiento
la violeta
escuchar, espiar
lejos, lejano
el sonido del arpa
or/percibir, l percibe, percibi, ha
percibido (= or)
atraer
estirar, extender
inclinado, torcido
inflar, hinchar
la cereza
la pera
la ciruela
la hamaca
balancear(se)
la discusin

der We.tterbericht, -e
die Temperatur, -en
schle.cht (3)
Das Wetter ist schlecht.
das Sauwetter Sg.
na ja.!
Re.cht (1)
Da haben Sie Recht!
die Redewendung, -en

el parte meteorolgico
la temperatura
mal, malo
Hace mal tiempo.
el tiempo de perros
bueno!
razn
En eso tiene usted razn!
el giro, la frase hecha

der Bli.tz, -e
das Gla.tteis Sg.
der Stu.rm, -e
fhren (2) (jemanden aufs Glatteis
fhren)
der Regenschirm, -e
der So.mmertag, -e
der Sa.tzanfang, -e
die Zukunft Sg.
der CD-Player,
a.nstellen (Vermutungen anstellen)
das Risiko, Risiken

el rayo
la superficie helada (resbaladiza)
la tormenta
guiar (fig.: tender una trampa a
alguien)
el paraguas
el da de verano
el comienzo de la frase
el futuro
el lector de CD
colocar, realizar (realizar hiptesis)
el riesgo

zukommen, er kommt zu, kam zu, ist


zugekommen (+ auf + A.)
Was wird wohl auf uns zukommen?
momentan, *, *
die Prognose, -n
die Perspektive, -n
je (2) (mehr als je zuvor)
zuvor
die Medizin Sg. (die moderne Medizin)
die Entwi.cklung, -en
vermu.tlich, *, *
politisch
kriegerisch

esperar, l espera, esper, ha esperado


Qu nos esperar?
momentneo, actual
el pronstico
la perspectiva
nunca (ms que nunca)
antes
la medicina (la medicina moderna)
el desarrollo
probablemente
poltico
belicoso
13

14)
15)

Seite 37
17)
18)

Seite 38
19)

das Solarauto, -s
die Pa.lme, -n
die Zustimmung, -en
die A
. blehnung, -en
uralt, *, *

la energa
Los hombres consumen demasiada
energa.
consumir, gastar
la reserva
el aceite, el petrleo
el carbn
la madera
el pronstico para el futuro
el pensamiento, la reflexin
expresar, exteriorizar (expresar
pensamientos)
el coche de energa solar
la palmera
la aprobacin, el consentimiento
la negativa, la denegacin
viejsimo

to.pfi.t
das Klima, -ta (meist Sg.)
der Wa.ldbrand, -e
der Smo.g Sg.
die Lu.ftverschmutzung Sg.
das Hochwasser Sg.
die berschwe.mmung, -en
die Wa.sserverschmutzung, -en
der Klimawandel Sg.

en plena forma
el clima
el incendio forestal
el smog (ing.: la niebla de polucin)
la contaminacin atmosfrica
la riada, la crecida
la inundacin
la contaminacin del agua
el cambio climtico

das A
. bgas, -e
das Gi.ft, -e
steigen, er steigt, stieg, ist gestiegen
(Tendenz steigend)
das CO2 Sg. (Zeichen fr: das Kohlendioxid, Sg.)
die Substa.nz, -en (CO2 und andere
Substanzen)
die Gefahr, -en
der Wert, -e (hier: Messwert)
weiter (1)
Die Werte steigen weiter.
das U.mweltproblem, -e

la emisin de gases contaminantes


el veneno
alzar/subir, l sube, subi, ha subido
(tendencia al alza)
CO2 (smbolo del anhdrido carbnico)

die Energie, Energien


Die Menschen verbrauchen zu viel
Energie.
verbrauchen
die Rese.rve, -n
das l, -e
die Kohle, -n
das Ho.lz, -er
die Zukunftsprognose, -n
der Geda.nke, -n
uern (Gedanken uern)

die Ver.nderung, -en


das Eis Sg.
Das Eis der Pole schmilzt.
der Pol, -e (die Pole der Erde)
schme.lzen, er schmi.lzt, schmo.lz, ist
geschmo.lzen
der Wa.sserspiegel,
der Ozean, -e
der Niederschlag, -e (Regen etc.)
zunehmen, er nimmt zu, nahm zu,
hat zugenommen
Die Niederschlge nehmen zu.
14

la su(b)stancia (CO2 y otras sustancias)


el peligro
el valor (aqu: valor de medicin)
seguir, continuar
Los valores siguen subiendo.
el problema ambiental/del
medioambiente
el cambio
el hielo
El hielo de los Polos se derrite.
el Polo (los Polos de la Tierra)
derretir(se), l (se) derrite, (se)
derriti, (se) ha derretido
el nivel del agua
el ocano
las precipitaciones (lluvia etc.)
aumentar, l aumenta, aument, ha
aumentado
Las precipitaciones aumentan.

a.bnehmen, er nimmt a.b, nahm a.b,


hat a.bgenommen (1)
Die Niederschlge nehmen ab.
du.rchschnittlich
der Ko.ntinent, -e
kna.pp
die Lawine, -n
die UV-Strahlung -en
das Ozonloch, -er
we.ltweit, *, *
si.cher (1)
Die Experten sind sich nicht sicher.
konkret
der Zweifel,
die Maschine, -n
vera.ntwortlich
dami.t (1)
Damit das nicht passiert, mssen wir
sparen.
dramatisch
die Fo.lge, -n
sparsam
der Erfo.lg, -e
der U.mweltschutz Sg.
verschmu.tzt
die Qualitt, -en
das Flu.sswasser,
die Klranlage, -n
die Fi.schart, -en
zur.ckkehren (er ist zur.ckgekehrt)
fossil, *, *
die Solaranlage, -n
das Hausdach, -er
der Bau Sg. (hier Sg.: der Bau von
Husern, Straen etc.)
die Wi.ndkraftanlage, -n
das Kohlendioxid Sg. (Abk.: CO2)
die Erdatmosphre Sg.
der So.nnenstrahl, -en
der Fi.lter,
k
. nstlich
erfi.nden, er erfi.ndet, erfa.nd, hat
erfu.nden
der Oberbegriff, -e

20)
Seite 39
20)

der Nebel,
etc. (Abk. fr: et caetera = und so weiter)
die Produktion, -en
die Tro.ckenheit Sg.
atmen
das Plu.s Sg.
das Minus Sg.

disminuir, l disminuye, disminuy,


ha disminuido
Las precipitaciones disminuyen.
por trmino medio
el continente
escaso
la avalancha
los rayos UV (ultra violeta)
el agujero (en la capa) de ozono
universal
seguro
Los expertos no estn seguros.
concreto
la duda
la mquina
responsable
para que, a fin de que
Para que esto no suceda, tenemos que
ahorrar.
dramtico
la consecuencia
ahorrativo
el xito
la proteccin ambiental
contaminado
la calidad
el agua fluvial
la estacin depuradora
la especie de pescado
volver (l ha vuelto)
fsil
la instalacin (de energa) solar
el tejado
la construccin (aqu sg.: la
construccin de casas, calles, etc.)
el aerogenerador, la instalacin de
energa elica
el anhdrido carbnico, el dixido de
carbono (abrev.: CO2)
la atmsfera terrestre
el rayo de sol
el filtro
artificial(mente)
inventar, l inventa, invent, ha
inventado
el trmino genrico, el concepto
general
la niebla
etc. (abrev. de: et caetera)
la produccin
la sequedad, la sequa
respirar
el plus, el positivo, la ventaja
el negativo, el dficit
15

21)

Seite 40
22)

alternativ, *, * (alternative Energien)


die A
. nleitung, -en
die These, -n
der Autoverkehr Sg.
der Schlu.sssatz, -e (= der letzte Satz
einer Rede)
die Fo.rderung, -en
der Lsungsvorschlag, -e
du.rcheinander sein, er ist du.rcheinander, war du.rcheinander, ist du.rcheinander gewesen
ha.lten, er h.lt, hielt, hat geha.lten (3)
(eine Rede halten)
beha.ndeln (Haustiere gut/schlecht
behandeln)
das Haustier, -e
reduzieren
der Strom Sg. (elektrischer Strom)
die We.tte, -n
einsparen
behaupten
we.tten
To.pp!
Topp, die Wette gilt!
ge.lten, er gi.lt, ga.lt, hat gego.lten
Topp, die Wette gilt!

23)

24)

25)

16

die Ressource, -n
die Aktion, -en
der Kla.ssenraum, -e
die Spo.rthalle, -n
die Zi.mmertemperatur, -en
ausmachen (2) (das Licht ausmachen)
das Ele.ktrogert, -e
das Stand-by, -s
das Recycling-Papier Sg.
das Getr.nk, -e
sta.tt (Flaschen statt Dosen)
die Dose, -n
das Pausenbrot, -e
der Vertrag, -e
der U.mweltvertrag, -e
das Engagement Sg.
die Initiative, -n
sich besch.ftigen
Die Initiative beschftigt sich mit dem
Thema Umwelt.
die Aktivitt, -en
das Material, -ien
Che.ckliste, -n

alternativo (energas alternativas)


la gua, el manual
la tesis
el trfico automovilstico
la ltima frase (= la conclusin)
la peticin, la reivindicacin
la propuesta (de resolucin)
estar desordenado, l est, estuvo, ha
estado desordenado
mantener, l mantiene, mantuvo,
ha mantenido (pronunciar un discurso)
tratar (tratar bien/mal a los animales
domsticos/las mascotas)
el animal domstico, la mascota
reducir
la corriente (la corriente elctrica)
la apuesta
ahorrar, economizar
sostener, afirmar
apostar
tope!, guay!, genial!
genial, se acepta la apuesta/trato
hecho!
valer, l vale, vali, ha valido
genial, se acepta la apuesta/trato
hecho!
las materias primas, los recursos
la accin
el aula
el gimnasio, el pabelln de deportes
la temperatura de la habitacin
apagar (apagar la luz)
el aparato elctrico
el stand-by
el papel reciclado
la bebida
en lugar de (botellas en lugar de latas)
la lata
el bocadillo para el recreo
el contrato
el contrato con el medio ambiente
el compromiso
la iniciativa
La iniciativa trata el tema ambiental.
ocuparse de, tratar
La iniciativa trata el tema ambiental.
la actividad
el material
la lista de control, el cuestionario

Seite 41
2)

die Wo.lke, -n

la nube

das Gewi.tter,
schneien
wehen
st.rmen
regnerisch
st.rmisch
gewi.ttrig

la tormenta
nevar
soplar (el viento)
haber temporal, tempestad
lluvioso
tempestuoso
tormentoso

Plateau 1
Seite 42
1)

Seite 43
2)

3)
Seite 44
4)

Seite 45

das Wiederholungsspiel, -e

el juego de repaso

die Spielregel, -n
der Spielstein, -e
der W.rfel,
w.rfeln
se.lber (= se. lbst)
der E.xtrapunkt, -e
das Aufgabenfeld, -er
Oha.!

las reglas del juego


la figura, la ficha (de juego)
el dado
tirar el dado
uno mismo
el punto extra
la casilla (con tarea)
guau!

So so!
der Schlssel,
Aha.!
einfach
die Pantomime, -n
dazupassen
die Grafik, -en

vaya, vaya!
la llave
aj!, ya!
sencillo
la pantomima
corresponder(se)
la grfica

ele.ktrisch, *, *
das Gert, -e
der Energieverbrauch Sg.
die To.nne, -n (= Gewichtseinheit;
Abk.: t; 1 t = 1000 kg)
der Verbrauch, -e (meist Sg.)
pro (+ A.)
der/die Einwohner/Einwohnerin,
/-nen
der Pla.tz, -e (3)
Kanada steht in der Statistik auf
Platz 2.
die Ste.lle, -n (2)
China steht in der Statistik an letzter
Stelle.
laut (2) (laut Statistik)
fo.lgen (er ist gefolgt)
In der Statistik folgt China auf Italien.
das Argume.nt, -e
einleiten (einen Text einleiten)
auskommen (+ mit + D.), er kommt aus,
kam aus, ist ausgekommen

elctrico
el aparato
el consumo energtico
la tonelada (= unidad de peso; abrev.: T;
1 T = 1000 Kg.)
el consumo
por
el habitante/la habitante
el lugar, el puesto
Canad est en el segundo lugar en la
estadstica.
el puesto
China est en el ltimo puesto en la
estadstica.
segn (segn la estadstica)
seguir, continuar (l ha continuado)
En la estadstica China sigue a Italia.
el argumento
introducir (introducir un texto)
tener bastante/arreglarse, l se arregla,
se arregl, se ha arreglado
17

der Ra.ng, -e
Deutschland liegt in der Statistik auf
Rang 18.
damit (2)
Wasser? Damit sind die Deutschen sehr
sparsam.
der Wa.sserverbrauch Sg.
darum (1)
Es geht darum, wo du gestern warst.

el rango, la posicin
Alemania est en la posicin 18 de la
estadstica.
con eso
agua? Los alemanes son muy
ahorrativos con ello.
el consumo de agua
de eso
Se trata de eso, de dnde estuviste
ayer.

Leseecke
Seite 46

die Redseligkeit Sg.


sta.dtbekannt
wu.nderschn
die Laune, -n
die He.rrgottsfrhe Sg. (nur in: in aller
Herrgottsfrhe)
der Verkufer, /die Verkuferin,
-nen
verlo.ckend
die Sa.che, -n
sich entscheiden, er entscheidet,
entschied, hat entschieden
das Nu.sshrnchen,
reizen
der Magen,
das Ro.ggenbrtchen,
daraus
Mach was daraus!
treten, er tri.tt, trat, hat getreten (von
einem Fu auf den anderen treten)
schlielich
rausplatzen (er ist rausgeplatzt)
(mit Worten rausplatzen)
u.mgangssprachlich
das Qua.tschen Sg.
zahlen
ha.stig
das Rausgehen Sg. (beim Rausgehen
Auf Wiedersehen sagen)
der Ke.rl, -e
dauernd
u.mgehen, er geht u.m, ging u.m,
ist u.mgegangen (sparsam mit Geld
umgehen)
die Spardose, -n
reinstecken (Geld in die Spardose
reinstecken)
begren
darauf (2)
Gleich darauf ging er nach Hause.

18

la locuacidad, el verbo
conocido en toda la ciudad
maravilloso
el humor
la madrugada (slo en la expresin:
in aller Herrgottsfrhe)
el vendedor, el dependiente
la vendedora, la dependienta
seductor, tentador
la cosa
decidirse, l decide, decidi, ha
decidido
la media luna/el cruasn con
avellanas
atraer, tentar
el estmago
el panecillo de centeno
de eso, de ello
Haz algo de ello!
pisar, l pisa, pis, ha pisado (pisarse
un pi con el otro)
finalmente
reventar, estallar (l ha reventado)
(reventar verbalmente)
coloquial
hablar sin ton ni son, charlar
pagar
a toda prisa, precipitadamente
la salida (la accin de salir) (decir
hasta la vista al salir)
el to, el tipo, el individuo
continuo, constante
manejar, l maneja, manej, ha
manejado (ser ahorrador/manejar el
dinero de forma ahorrativa)
la hucha
meter (meter dinero en la hucha)
saludar
despus de esto
Acto seguido se fue a casa.

ste.cken bleiben
Das Wort bleibt ihr im Hals stecken.
knu.rren
schieben (1) (Geld in die Spardose
schieben)
betrachten
die Art, -en (hier Sg.: die Art und Weise,
wie z. B. jemand etwas tut)
die Auslage, -n meist Pl. (hier: die
Auslagen in einem Geschft, in der
Theke oder im Schaufenster)
das Bu.tterhrnchen,
eingeschchtert
das Mi.lchbrtchen,
erwi.schen
Den hats erwischt, der ist total verliebt!
sto.lpern
Er ist in den Laden gestolpert.
stu.mm
sto.pfen (Geld in die Spardose stopfen)
diesmal
ratlos
rausrcken (Geld rausrcken)
blo (= nur)
begri.ffsstutzig
die Tte, -n (2) (hier Sg. nur in: Das
kommt nicht in die Tte.)
Seite 47

i.mmerhi.n
das Mohnbrtchen,
davo.n
Das schmeckt gut. Gibt es mehr davon?
der Tresen,
sch.tteln (den Kopf schtteln)
der Ko.pf, -e
dazulegen
der Einfall, -e
fla.ch
schlagen (2), er schlgt, schlug, hat
geschlagen (mit der Hand auf den Tisch
schlagen)
kapieren
piepegal, *, *
Das ist mir piepegal!
einzig
Er sagte kein einziges Wort.
raushaben, er hat raus, hatte raus, hat
rausgehabt
Er hat den Bogen raus.

atascarse, atravesarse
Se le ha atascado la palabra en la
garganta.
refunfuar
meter, deslizar (meter dinero en la
hucha)
mirar, observar
el modo, la manera (aqu sg.: la
manera como por ejemplo alguien
hace algo)
la vitrina, el escaparate (aqu: los
productos expuestos en un comercio,
en el mostrador o en el escaparate)
la media luna/el cruasn de
mantequilla
intimidar, atemorizar
el panecillo/el bollo de leche
pillar, pescar, ser vctima de una
desgracia
Le ha pillado, se ha enamorado!
tropezar
(Ha entrado tropezando en la tienda.
mudo
llenar, meter (meter dinero en la hucha)
esta vez
confuso, desconcertado
sacar, apartar (sacar dinero)
slo
duro de mollera, de comprensin
lenta
la bolsa (de papel) (aqu sg. slo en:
Das kommt nicht in die Tte = ni
hablar!)
de todos modos
el panecillo con semillas de amapola
de esto, de eso
Esto est rico. Queda ms?
el mostrador
sacudir, agitar (sacudir la cabeza)
la cabeza
aadir
fig.: la idea, la ocurrencia
llano (aqu: la palma de la mano)
golpear, l golpea, golpe, ha
golpeado (dar un golpe con la mano
en la mesa)
comprender
un pito (en: importar un pito)
nico
No dijo ni una sola palabra.
saber de qu se trata, l sabe, supo,
ha sabido de qu se trata
l sabe de qu se trata/cmo hacerlo.
19

der Bogen, (hier: den Bogen raushaben)


schaufelweise
ausleeren
f.llen
das Erdgeschoss, -e (sterreichisch: das
Erdgescho, -e)
Da.chkammer, -n
kle.ttern (er ist gekle.ttert)
die Luke, -n
das Da.ch, -er
ho.cken
ru.nterkommen, er kommt ru.nter, kam
ru.nter, ist ru.ntergekommen (die Treppe
runterkommen)
verschwe.nden
versche.nken
die Sa.mmlung, -en
vorbeikommen, er kommt vorbei, kam
vorbei, ist vorbeigekommen

5)

leer
bewohnbar
zufllig
die Hosentasche, -n
der Kakaotrunk Sg.
die We.gwerfpackung, -en
der Eisportionierer,
nachspielen
f.ttern

el arco (aqu: saber cmo se hace algo)


a paladas
vaciar
llenar
la planta baja
la buhardilla
trepar (l ha trepado)
el tragaluz, la claraboya
el tejado
estar en cuclillas
bajar, l baja, baj, ha bajado (bajar
la escalera)
derrochar
regalar
la coleccin
pasar(se) por casa de alguien, l se
pasa, se pas, se ha pasado por casa
de alguien
vaco
habitable
casualmente
el bolsillo del pantaln
la bebida de cacao
el envase de usar y tirar
el porcionador de helado
interpretar, imitar
alimentar

5 Kaufen
Seite 48
1)

2)

20

das Schweigen Sg.


die Kaufhausfassade, -n

el silencio
la fachada del centro comercial

das Ku.nstwerk, -e
interpretieren
die Ausstellung, -en
das Sho.pping Sg.
die Fassade, -n
die Interpretation, -en
das Zitat, -e
sta.mmen (+ aus + D.)
der Katalog, -e
das Schaufenster,
gu.cken
die Realitt, -en
sich ste.llen (+ D.) (sich der Realitt
stellen)
tro.tz (+ G.)
bieten, er bietet, bot, hat geboten
fe.ststellen
das Weibliche Sg.

la obra de arte
interpretar
la exposicin
la compra, el ir de tiendas
la fachada
la interpretacin
la cita, el dicho
provenir
el catlogo
el escaparate
mirar
la realidad
ponerse, situarse (ser realista)
a pesar de
ofrecer, l ofrece, ofreci, ha ofrecido
verificar
lo femenino

Seite 49
3)

4)
Seite 50
5)

sich drehen (1) (+ um + A.)


Alles dreht sich um[s] Geld.
der Lu.xus Sg.
zustimmen

girar
Todo gira en torno al dinero.
el lujo
estar de acuerdo

der Fragebogen,
der Bo.ck, -e (hier Sg., nur in: Bock/
keinen Bock = Lust/keine Lust auf
etwas haben)
das Sho.ppen Sg.
die So.rge, -n
stu.ndenlang, *, *
tro.tzdem
g.nstig
der Laden,
ha.ssen
re.tten
die De.cke, -n (Zimmerdecke)
se.ltsam
die Kaufsucht, -e (meist Sg.)

el cuestionario
el macho cabro (aqu: ganas/ninguna
gana = tener ganas/no tener ganas de
algo)
el ir de compras, hacer shopping
la preocupacin
durante horas
a pesar de ello
ventajoso, barato
la tienda
odiar
salvar
el techo (el techo de la habitacin)
raro, extrao
la adiccin a comprar

der Einleitungstext, -e
die Kra.nkheit, -en
a.nnehmen, er nimmt a.n, nahm a.n,
hat a.ngenommen
Ich nehme an, dass du Recht hast.
selektiv
das Produ.kt, -e
einsam
bedr.ckt
elend
davor
Nach dem Test fhlte fhlte er sich
noch schlechter als davor.
erlsen
sho.ppingschtig
ha.rmlos
verfa.llen, er verf.llt, verfiel, ist verfa.llen

el texto introductorio, el prlogo


la enfermedad
suponer, l supone, supuso, ha
supuesto
Supongo que tienes razn.
selectivo
el producto
solitario
deprimido
desgraciado
antes
Despus del examen se senta an peor
que antes.
liberar
adicto a ir de compras
inocente(mente)
decaer/degenerar, l degenera,
degener, ha degenerado
Cay en la adiccin de comprar.
fatal, desastroso
la embriaguez, el xtasis
la chica
la diversin
el paseo ocioso, el callejeo
admirado
la alfombra
extender, desenrollar (extender/poner
la alfombra roja)
el ataque
atascarse
Cont la historia atascndose.
la TV (abrev. de televisin)

Sie verfiel der Kaufsucht.


verh.ngnisvoll
der Rausch, -e
das Girl, -s
der Fu.n Sg.
der Bu.mmel,
umschw.rmt
der Te.ppich, -e
ausrollen (den roten Teppich ausrollen)
der A
. nfall, -e
sto.cken
Stockend erzhlte sie die Geschichte.
das TV Sg. (Abk. fr: Television =
Fernsehen)

21

losmssen
zunchst
l.stern
ma.ssenhaft
schle.ppen (volle Einkaufstten schleppen)

Seite 51
(5)

sich zur.ckziehen (1), er zieht sich


zur.ck, zog sich zur.ck, hat sich
zur.ckgezogen
Sie zog sich von ihrer Clique zurck.
erleben
trgerisch
das Gla.mour Sg.
verschwi.nden, er verschwi.ndet,
verschwa.nd, ist verschwu.nden
u.nntz
das Make-u.p, -s
die Beauty-Maske, -n
das Zeug Sg.
Einkaufssucht, -e (meist Sg.)
finanzieren
die Que.lle, -n
das Einzelkind, -er
zustecken (jemandem Geld zustecken)
der Zo.ff Sg.
sich einmischen
der Sa.ck, -e
die A
. ltkleidersammlung, -en
das So.nderangebot, -e
widerstehen, er widersteht, widersta.nd,
hat widersta.nden
die Ha.ndyschale, -n
i.rgendwa.nn
beste.llen
die Ge.ldsorge, -n (meist Pl.)
bedr.cken
Geldsorgen bedrcken mich.
verbri.ngen, er verbri.ngt, verbra.chte,
hat verbra.cht (schlaflose Nchte
verbringen)
schlaflos
ausmalen
die Schu.ld, -en
fhren (3) (ein ganz normales Leben
fhren)
aufgeben, er gibt auf, gab auf, hat
aufgegeben (das Rauchen aufgeben)
verzweifelt
loskommen (+ von + D.), er kommt los,
kam los, ist losgekommen

22

tener que salir/ponerse en marcha


primero, al principio
hablar mal de alguien
en gran cantidad
cargar con, arrastrar (cargar con
cantidad de bolsas de compras)
abandonar/retirar(se), l se retira, se
retir, se ha retirado
Abandon la pandilla.
vivir, experimentar
engaoso
el glamour, el atractivo
desaparecer, l desaparece,
desapareci, ha desaparecido
intil
el maquillaje
la mascarilla de belleza
la cosa
la adiccin a la compra
financiar
la fuente
el hijo nico
dar disimuladamente, a escondidas
(dar dinero a alguien disimuladamente)
el jaleo, la bronca
entrometer(se), inmiscuir(se)
el saco, la bolsa
la recogida de ropa usada
la oferta, la rebaja
oponerse/resistir, l resiste, resisti,
ha resistido
la funda del telfono mvil
en algn momento
hacer un pedido, encargar
la preocupacin de dinero
agobiar
Me agobian las preocupaciones por
el dinero
pasar, l pasa, pas, ha pasado (pasar
noches en vela)
insomne, en vela, sin dormir
imaginarse
la deuda
llevar, guiar (llevar una vida de lo ms
normal)
renunciar a algo/dejar, l deja, dej,
ha dejado (dejar de fumar)
desesperado
lograr desprenderse (de), l se
desprende, se desprendi, se ha
desprendido

vero.rdnen
das Sta.dtverbot, -e
geba.nnt
Sie stand wie gebannt vor dem
Schaufenster.
dabeihaben, er hat dabei, hatte dabei,
hat dabeigehabt
verfliegen, er verfliegt, verflog, ist
verflogen
Das gute Gefhl verflog schnell.

6)

Seite 52
7)

8)

die Drogensucht, -e (meist Sg.)


die Dosis, Dosen
der Kaufrausch, -e (meist Sg.)
das Auf und A
. b Sg.
allmhlich
ausbrechen, er bricht aus, brach aus, ist
ausgebrochen (in Trnen ausbrechen)
die Trne, -n
nervs
zi.ttern
kaum
sich konzentrieren
die Si.tzung, -en
die Erlsung, -en meist Sg.
der Therapeut, -en/die Therapeutin,
-nen
sich auskennen, er kennt sich aus,
kannte sich aus, hat sich ausgekannt
zur.ckzahlen
leiden knnen, er kann jemanden
leiden, er konnte leiden, er hat
leiden knnen
das Verh.ltnis, -se
heilen
das Ro.llenspiel, -e
das Medium, Medien
die We.rbung, -en (meist Sg.)
mi.tverantwortlich, *, *
die Organisation, -en
das Mofa, -s
der Pla.ttenspieler,
der Fli.pper-Automat, -en
das Motorboot, -e
das Segelflugzeug, -e
die Taucherausrstung, -en
die Skiausrstung, -en
schni.ttig
das Re.nnauto, -s
der Moskito, -s meist Pl.
ze.lten

ordenar, dar una orden


la prohibicin de ir a la ciudad
fascinar, hechizar
Estaba como hechizada ante el
escaparate.
tener consigo/llevar encima, l lleva,
llev, ha llevado encima
pasar volando/desvanecerse, l se
desvanece, se desvaneci, se ha
desvanecido
La buena sensacin se desvaneci
enseguida.
la adiccin a las drogas
la dosis
la adiccin a la compra
los altibajos
lentamente
romper, l rompe, rompi, ha roto
(romper a llorar)
la lgrima
nervioso
temblar
apenas
concentrar
la sesin
la liberacin
el terapeuta/la terapeuta
entender de algo, l entiende,
entendi, ha entendido de algo
devolver/saldar una deuda
querer, l quiere, quiso, ha querido

la relacin
curar
el juego de rol/de interpretar un papel
el medio (de comunicacin)
la publicidad
(igualmente) responsable
la organizacin
la motocicleta
el tocadiscos
el flipper, el petaco
la lancha motora
el planeador
el equipo de submarinismo
el equipo de esqu
aerodinmico
el coche de carreras
el mosquito
acampar
23

9)

10)

Seite 53
11)
12)

15)

Seite 54
16)

17)

24

der Gebrauch, -e meist Sg.


einverstanden sein, er ist einverstanden, war einverstanden, ist
einverstanden gewesen
die Bi.tte, -n
a.bnehmen (2), er nimmt a.b, nahm a.b,
hat a.bgenommen (ein paar Kilo
abnehmen)
herkommen, er kommt her, kam her,
ist hergekommen
klauen

el uso
estar de acuerdo, l est, estuvo, ha
estado de acuerdo

der Traum, -e
die Vision, -en
der Riesenfortschritt, -e
schli.mm
die Schweinerei, -en
a.bschaffen?
die Ke.tte, -n (hier: Halskette)
die A
. ngabe, -n
schneiden, er schneidet, schni.tt, hat
geschni.tten (die Haare schneiden)
das Schn.ppchen,

el sueo
la visin
el paso gigantesco, el adelanto
grave
la porquera, la cochinada
suprimir
la cadena (el collar)
el dato
cortar, l corta, cort, ha cortado
(cortar[se] el pelo)
el chollo, la ganga

original
se.lten
die Gelegenheit, -en
das Superangebot, -e
spo.ttbi.llig
me.ckern
das Traumangebot, -e
u.mtauschen
der Schu.ss (hier: Das Auto ist noch gut
in Schuss.)
dra.n sein (2), es ist dra.n, war dra.n, ist
dra.n gewesen
Das Auto ist in Ordnung, da ist nichts
dran.
einmalig
zurcklegen (= reservieren)
Knnen Sie mir die Gitarre zurcklegen
= reservieren?
erst
Ich muss erst nach Hause und Geld
holen.
die Kreditkarte, -n
Nee! (= Nein!)
bar, *, *
die A
. nzahlung, -en
das Schmu.ckstck, -e
das Redemittel,
der Kla.ssenbasar, -e
berzeugen
origine.ll

original
raras veces
la oportunidad
la superoferta
baratsimo, tirado de precio
criticar, poner reparos
la oferta de ensueo
descambiar
el tiro (aqu: El coche est en perfectas
condiciones.)
haber algo en ello, hay, hubo, ha
habido algo en ello
El coche est bien, no tiene nada.

la peticin, el requerimiento
adelgazar, l adelgaza, adelgaz, ha
adelgazado (adelgazar un par de
kilogramos)
venir, l viene, vino, ha venido
robar

nico
apartar, reservar
Me puede apartar = reservar la
guitarra?
primero
Primero tengo que ir a casa a por
dinero.
la tarjeta de crdito
no!
en efectivo
la seal, la entrada
la joya
la expresin
el bazar en la clase
convencer
original

18)

19)

das Bi.ld, -er


das Original, -e
der Ku.nde, -n/die Ku.ndin, -nen
der Diesel, (Kurzform fr Dieselkraftstoff und fr Auto mit Dieselmotor)
das Benzin Sg.
der Ko.mbi, -s (Kurzform fr kombinierten
Liefer- und Personenwagen)
dra.nkommen, er kommt dra.n, kam
dra.n, ist dra.ngekommen
der Schnppchenjger, /die -jgerin,
-nen
das A.ngebot, -e

el cuadro, la imagen
el original, la pieza original
el cliente/la clienta
el diesel (abrev. de gasoil y de motor)
la gasolina
el/la combi (abrev. de furgonetas y
coches combinados)
tocar el turno, le toca, le toc, le ha
tocado el turno
el cazaofertas/la cazaofertas
la oferta

6 Geschichte
Seite 56
1)
Seite 57
2)

das Reichstagsgebude Sg.

el edificio del parlamento

die Zeitleiste, -n

el listn/la varilla con fechas y datos

das Datum, Daten


der Reichstag, -e (1) (hier Sg.: als Gebude)
das Ereignis, -se
einordnen
die Gr.ndung, -en
das Kaiserreich, -e
der Industriestaat, -en
der Reichskanzler,
der Kaiser,
besti.mmen (die Politik bestimmen)
das Parlame.nt, -e
der Reichstag, -e (2) (als Parlament)
das Re.cht, -e (2) (z.B. das Recht auf
freie Meinungsuerung)
der Ka.nzler,
nachdem
das Exil, -e (meist Sg.)
die Monarchie, Monarchien
sozialdemokratisch
der Politiker, /die Politikerin, -nen
die Republik, -en
demokratisch
das Wahlrecht, -e (meist Sg.)
die Weltwi.rtschaftskrise, -n
a.ntidemokratisch
die Partei, -en
der Fhrer, /die Fhrerin, -nen (hier
nur Maskulinum und Sg.)
der Nazi, -s (Abk. fr: der Nationalsozialist, -en; keine Feminimum-Form)
das Reich, -e
der Kommuni.st, -en/die Kommuni.stin,
-nen

la fecha
el parlamento (aqu sg.: como edificio)
el acontecimiento
clasificar
la fundacin, el establecimiento
el Imperio
el Estado Industrial
el canciller del Reich
el emperador
determinar (mandar polticamente)
el parlamento, los parlamentarios
el Reichstag (como parlamento)
el derecho (p.ej.: el derecho a la
libertad de expresin)
el canciller
despus de que
el exilio
la monarqua
socialdemcrata
el poltico/la poltica
la Repblica
democrtico
el derecho al voto
la crisis econmica mundial
antidemcrata
el partido
el dirigente/la dirigente
el nazi (abrev. de nacional-socialista; no
hay forma femenina para nazi)
el Imperio, el Reich
el comunista/la comunista

25

verbieten, er verbietet, verbot, hat


verboten
die NSDAP Sg. (= die Nationalsozialistische Deutsche A
. rbeiterpartei)
la.ssen, er l.sst, lie, hat la.ssen/
gela.ssen
der Jude, -n/die Jdin, -nen
die Mi.nderheit, -en
verfo.lgen
Die Nazis verfolgten Minderheiten.
die Diktatur , -en
der A
. ngriff, -e
ste.rben, er sti.rbt, sta.rb, ist gesto.rben
das Konzentratio.nslager, (Abk.: KZ)
ermo.rden
aufbauen (ein zerstrtes Gebude wieder
aufbauen)
zerstren
besetzen
Deutschland wurde 1945 besetzt.
die Zone, -n
Deutschland wurde in Zonen aufgeteilt.
die Bu.ndesrepublik, -en hier Sg.
die Gre.nze, -n (Staatsgrenze)
die Freiheit, -en
wi.rtschaftlich
verla.ssen (2), er verl.sst, verlie, hat
verla.ssen
Viele haben die DDR verlassen.
die Regierung, -en
die Mauer (hier Sg.: die Mauer als
deutsch-deutsche Grenze), -n
wo.chenlang, *, *
der Prote.st, -e
existieren
das K.nstlerehepaar, -e
verpa.cken
spektakulr
die Touri.stenattraktion, -en
ziehen (1), er zieht, zog, ist gezogen

Seite 58
4)
26

Die Regierung zog von Bonn nach


Berlin.
einziehen (1), er zieht ein, zog ein,
ist eingezogen (in die neue Wohnung
einziehen)
u.mbauen (ein Haus umbauen)
die Ku.ppel, -n
der/die A
. bgeordnete, -n
zusehen, er sieht zu, sah zu, hat
zugesehen (= zuschauen)
das Tor, -e
historisch

prohibir, l prohibe, prohibi, ha


prohibido
el NSDAP (el partido nacional socialista
obrero alemn)
hacer que, l hace, hizo, ha hecho
que
el judo/la juda
la minora
perseguir
Los nazis persiguieron a las minoras.
la dictadura
el ataque
morir, l muere, muri, ha muerto
el campo de concentracin
asesinar
reconstruir (reconstruir un edificio en
ruinas)
destrozar, derribar
ocupar
Alemania fue ocupada en 1945.
la zona
Alemania fue dividida en zonas.
la Repblica Federal
la frontera
la libertad
econmico
abandonar, l abandona, abandon,
ha abandonado
Muchos abandonaron la RDA.
el gobierno
el muro (como frontera entre las
Alemanias)
durante semanas
la protesta
existir
la pareja de artistas
empaquetar, envolver
espectacular
la atraccin turstica
trasladar (se), l (se) traslada, (se)
traslad, (se) ha trasladado
El gobierno se traslad de Bonn
a Berln.
entrar en/instalarse, l se instala, se
instal, se ha instalado (instalarse en
el nuevo piso)
reformar (reformar una casa)
la cpula
el/la diputado/a
estar mirando/mirar, l mira, mir,
ha mirado
la puerta
histrico

6)

Seite 59
7)
8)

Seite 60
9)

der Nationalsozialist, -en/die


-sozialistin, -nen (Abk.: der Nazi, -s;
keine Feminimum-Form)
konomisch
fl.chten
der Ku.rs, -e
systematisch
die Staatsform, -en
die Gegenwart Sg.
offizie.ll

el nacionalsocialista/la nacionalsocialista (abrev. de el nazi; no hay


forma femenina)
econmico
huir, fugarse
el curso
con sistema, sistemticamente
la forma de gobierno
la actualidad
oficial

das Jahrhu.ndert, -e
die Verfo.lgung, -en
der Bauernhof, -e
die Prgelstrafe, -n
der A
. lltag, -e
die Hi.tlerjugend Sg. (Abk.: HJ)
der Bu.nd, -e
das Mdel, /-s (veraltet fr:
das Mdchen, )
der BDM
. Sg. (= der Bu.nd Deutscher
Mdel)
die La.ndwirtschaft Sg.
mi.tarbeiten
die Armee, Armeen
erobern
das Verni.chtungslager,
bombardieren
die Bo.mbe, -n
der Soldat, -n/die Soldatin, -nen
k.mpfen
der A
. rbeitsplatz, -e
die Munitionsfabrik, -en
das Ki.nderheim, -e
der Tiefflieger,
die Besa.tzungszone, -n
vorbei sein, er ist vorbei, war vorbei,
ist vorbei gewesen
die Lehre, -n
die Hauswirtschaft Sg.
zur.ckholen
die Ausbildung, -en
bee.nden
bee.ndet
heiraten
klren

el siglo
la persecucin
la granja, el casero
el castigo corporal
la rutina
las juventudes hitlerianas
la liga, la asociacin
la chavala (antiguamente para
Mdchen = chica)
la BDM (la asociacin de jvenes
alemanas)
la agricultura
trabajar, colaborar
la armada
conquistar
el campo de exterminio
bombardear
la bomba
el soldado/la soldado
luchar
el puesto de trabajo
la fbrica de municin
el sanatorio para nios
el avin de vuelo rasante
la zona ocupada
pasar/terminar, l termina, termin,
ha terminado
la formacin, el aprendizaje
la economa domstica
volver a buscar
la formacin
acabar
acabado
casarse
explicar, aclarar

aufspringen, er springt auf, sprang auf,


ist aufgesprungen
das Heil Sg. (hier: Heil Hitler)

montarse en marcha/saltar, l salta,


salt, ha saltado
la salvacin (Heil Hitler: Viva
Hitler!)
el silencio sepulcral
la paliza
el bastn, el palo (para pegar)

die Totenstille Sg.


Prgel Pl.
der Sto.ck, -e (Stock zum Schlagen)

27

10)

11)
Seite 62
14)
Seite 63
16)

17)
18)

Seite 64
19)
20)
Seite 65
1)

der Wehrmachtsbericht, -e
die Aufrumungsarbeit, -en (meist Pl.)
der Se.lbstversorger, /die -versorgerin,
-nen
die NS.-Zeit Sg. (die Zeit des Nationalsozialismus, 19331945)
erfahren, er erfhrt, erfuhr, hat
erfahren
der Nazi-Staat Sg.
stattde.ssen
kommentieren
gehen (6) (+ um + A.), es geht, gi.ng,
ist gega.ngen
Es geht um viel Geld.
gebren, sie gebrt, gebar, hat geboren
mi.tschreiben, er schreibt mi.t, schrieb
mi.t, hat mi.tgeschrieben
der Mi.nikrimi, -s

el informe de las fuerzas armadas


el trabajo de desescombro
el que se autoabastece/la que se
autoabastece
la poca nazi (la poca del
nacionalsocialismo, 19331945)
(llegar a) saber, l sabe, supo, ha
sabido
el gobierno nazi
en su lugar
comentar
tratar(se) de/ir, va, iba, ha ido de

der Einbrecher, /die Einbrecherin,


-nen
aufbrechen, er bricht auf, brach auf, hat
aufgebrochen (eine Tr aufbrechen)
die Versi.cherung, -en (Versicherungsgesellschaft)
die Begr.ndung, -en
das Referat, -e
das Ne.tz, -e (hier: Internet)
virtue.ll
die Karikatur, -en
die A
. bbildung, -en

el ladrn/la ladrona

Se trata de mucho dinero.


parir, ella pare, pari, ha parido
tomar apuntes, l toma, tom, ha
tomado apuntes
la breve historia policaca

forzar, l fuerza, forz, ha forzado


(forzar una puerta)
el seguro (la compaa de seguros)
la argumentacin, el razonamiento
la ponencia, la exposicin de un tema
la red (aqu: Internet)
virtual
la caricatura
la imagen, la ilustracin

el historiador/la historiadora
der Historiker, /die Historikerin, -nen
wiedergeben, er gibt wieder, gab wieder, reproducir, l reproduce, reprodujo,
ha reproducido (reproducir
hat wiedergegeben (Informationen
informacin)
wiedergeben)

7 Reisen
Seite 66

Seite 67

Seite 68
5)
28

a.nstndig
sich benehmen, er beni.mmt sich,
benahm sich, hat sich beno.mmen
tdlich
das Vorurteil, -e
die Fe.rne, -n
die Meile, -n
der Schritt, -e
der Medikame.ntenkoffer,
der quator Sg.
scha.ttig
verreisen

correctamente, como es debido


comportar(se), l se comporta, se
comport, se ha comportado
mortal
el prejuicio
la lejana, la distancia
la milla, la legua
el paso
la maleta/el maletn de
medicamentos
el Ecuador
sombro
viajar

6)
7)

Seite 69
(7)
8)

10)

Seite 70
13)

Seite 71
14)

15)

beinah(e)
der Pa.ss, -e (das Dokument)
der Ballon, -s/-e (hier: Heiluftballon)
do.rthin
Ich mchte wieder dorthin fahren.
der Kompromi.ss, -e
gratulieren
strukturieren
buchen
losfahren, er fhrt los, fuhr los, ist
losgefahren
die Bu.rg, -en
die Ruine, -n
sto.lz
der Komponi.st, -en/die Komponi.stin,
-nen
obwohl
der Paradeiser (sterreichisch fr: die
Tomate, -n),
thematisch

casi
el pasaporte (el documento)
el globo (aqu: aerostato)
a/hacia all
Quiero volver all.
el compromiso
felicitar
estructurar
reservar
partir/salir de viaje, l sale, sali, ha
salido de viaje
el castillo
la ruina
orgulloso
el compositor
la compositora
a pesar de
el Paradeiser (tomate en Austria)

si.nnvoll
der Reisefhrer, (hier: als Buch)
der I.nhalt, -e
die Te.xtlogik Sg.
die Re.chtschreibung, -en
besti.mmt
die Groschreibung Sg.
die Kleinschreibung Sg.
korre.kt
re.stlich, *, *
das Kanu, -s
die Go.ndel, -n
der Geldbeutel, (schweizerisch: das
Po. rtemonnaie, -s)
die Tomatensoe, -n

oportuno
la gua de viaje (aqu: como libro)
el contenido
la estructura lgica de un texto
la ortografa
concreto
el empleo de maysculas
el empleo de minsculas
correcto, correctamente
restante
la canoa
la gndola
el monedero (suizo: das Potmonaie)

der Eintritt, -e (hier Sg.)


Was kostet der Eintritt ins Museum?
die Ermigung, -en
das Fu
. ndbro, -s
die Fu. ndsache, -n
a.bgeben, er gibt a.b, gab a.b, hat
a.bgegeben
Worauf? (sich freuen)

la entrada
Cunto cuesta la entrada al museo?
la reduccin
la oficina de objetos perdidos
el objeto hallado
entregar, l entrega, entreg, ha
entregado
De qu? (alegrarse de)

die Du.sche, -n (hier Sg.) (eine Dusche


nehmen)
Auweia!
Wofr? (sich interessieren)
Wora.n? (denken)
die Wo.rtliste, -n
sich beschweren (+ bei + D. und/oder
+ ber + A.)

la ducha (tomar una ducha)

temticamente

la salsa de tomate

ostrs!
Por/De qu? (interesarse por)
En qu? (pensar en)
la lista de palabras
quejarse, reclamar

29

17)
Seite 72
17)

sich ha.ndeln (+ um + A.)


Es handelt sich um ...
dara.n (sich erinnern)
der/die Reisende, -n
das Stude.ntenwohnheim, -e
die Na.chteule, -n (Bezeichnung fr
jemanden, der spt schlafen geht)
die Na.chtmtze, -n (chinesische
Bezeichnung fr deutsch Nachteule,
siehe dort)
sich verwa.ndeln
der/die Mi.treisende, -n
das Abteil, -e (im Zug)
mi.teinander (miteinander reden)
ebenfalls
me.rkwrdig
gala.nt
die
. ffentlichkeit, -en (meist Sg.)
der Bo.ss, -e
sich fgen (+ D.)
eno.rm
der Tod, -e
tre.nnen
der Mi.ttelpunkt, -e
wu.rst sein (nur in: Das ist mir wurst =
egal!)
der Blu.ff, -s
die Wu.rst-Hitparade, -n
der Se.nf, -e (meist Sg.)
das Gri.llfest, -e
der Sna.ck, -s
sich zufrieden geben, er gibt zufrieden,
gab zufrieden, hat zufrieden gegeben
schmal
die Bo.ckwurst, -e
die Weiwurst, -e
die Einheit, -en (hier Sg.: die deutsche
Einheit)
tragen (2), er trgt, trug, hat
getragen (den Bierkasten zum Auto
tragen)
verspeisen
vera.chten
heimlich
u.mso
Umso besser fr dich!
die Begeisterung Sg.
fe.ttig
das Fubad, -er
der Diener, /die Dienerin, -nen
len
einrichten (eine Wohnung einrichten)

30

tratar(se)
Se trata de...
en eso (recordarse de)
el/la viajero/a
la residencia de estudiantes
el bho (expresin para alguien que se
acuesta tarde)
el gorro de dormir (expresin china
para la expresin alemana
Nachteule, mirar all)
convertir en
el/la compaero/a de viaje
el compartimento (en el tren)
uno(s) con otro(s) (hablar unos con
otros)
del mismo modo
curioso, extrao
galante
(en) pblico
el jefe
someter(se), resignar(se)
enormemente
la muerte
separar
el punto central
igual (slo en: das ist mir wurst
= me da igual!)
el farol, la patraa
la lista de xitos de las mejores
salchichas
la mostaza
la barbacoa
el aperitivo
darse por satisfecho, l se da, se dio,
se ha dado por satisfecho
estrecho
la salchicha tipo Frankfurt
la salchicha blanca
la unidad (aqu sg.: la Alemania
reunificada)
llevar, l lleva, llev, ha llevado (llevar
la caja de cerveza al coche)
comer(se)
menospreciar
en secreto
cuanto mas
mejor para ti!
el entusiasmo
grasienta
el bao de pis
el sirviente/la sirvienta
dar aceite
decorar, amueblar (un piso)

18)

Seite 73
2)

der/die Eingeborene, -n
schwi.tzen
schonen (Kleider schonen)
die Eile Sg.
der Autor, -en/die Autorin,
-nen
der Wa.rteraum, -e
na.chts
die So.rte, -n
die Rezeption, -en (Rezeption im
Hotel)
die Reservi.e.rung, -en
zentral

el/la indgena
sudar
proteger, cuidar (la ropa)
la prisa
el autor/la autora
la sala de espera
por la noche
el tipo, la variedad
la recepcin (en el hotel)
la reserva
central

8 Berufe
Seite 74

1)

2)

Seite 75
2)

...jhrig (z.B.: eine dreijhrige/3-jhrige


Ausbildung)
der/die Auszubildende, -n (Abk.:
der/die Azubi, -s)
der Betrieb, -e
te.chnisch
der Automechaniker, /die -mechanikerin, -nen
der Dienstleistungsbereich, -e
der Hote.lkaufmann/die -kauffrau,
-leute
die Ttigkeit, -en
planen
der Passagier, -e/die Passagierin, -nen
beraten, er bert, beriet, hat beraten
die Re.chnung, -en
programmi.e.ren
die We.rkstatt, -en
das Diktat, -e
das Moped, -s
der K.chenherd, -e
er.ffnen (ein Konto)
die Top Te.n, -s
der Brokaufmann/die -kauffrau, -leute
der A
. rzthelfer, /die -helferin, -nen
der Einzelhandelskaufmann/die
-kauffrau, -leute
der Friseur, -e/die Friseurin, -nen
zahnmedizinisch, *, *
der/die Fa.changestellte, -n
der Industriekaufmann/die -kauffrau,
-leute
der Fachverkufer, /die -verkuferin,
-nen

de ... aos (p. ej.: una formacin de tres/


3 aos)
el/la alumno/a que recibe una
formacin
la empresa
tcnico
el/la mecnico/a de coches
el sector servicios
el hostelero
la hostelera
la actividad
planear, organizar
el pasajero/la pasajera
aconsejar, l aconseja, aconsej, ha
aconsejado
la factura
programar
el taller
el dictado
la motocicleta
la cocina (como electrodomstico)
abrir (una cuenta)
los Top Ten (los diez favoritos)
el comercial (de oficina)
la comercial (de oficina)
el/la auxiliar de enfermera
el/la comerciante al por menor
el peluquero, el estilista/
la peluquera, la estilista
odontolgico
el empleado especializado
el/la tcnico de gestin empresarial
en/la rama de industria
el vendedor especializado/
la vendedora especializada
31

3)
4)
Seite 76
6)

32

das Nahrungsmittelhandwerk, -e
(meist Sg.)
der Kaufmann/die -frau, -leute
der Ba.nkkaufmann/die -kauffrau,
-leute
der Hotelfachmann/die -fachfrau,
-leute
das Kra.ftfahrzeug, -e (Abk.: das Kfz., )
der Kfz.-Mechaniker, /die -Mechanikerin, -nen
der Ele.ktroinstallateur, -e/die -installateurin, -nen
der Maler, /die Malerin, -nen
der Lackierer, /die Lackiererin, -nen
der Meta.llbauer, /die -bauerin, -nen
der Ti.schler, /die Ti.schlerin, -nen
der Gasinstallateur, -e/die -installateurin, -nen
der Wa.sserinstallateur, -e/die -installateurin, -nen
der Grohandelskaufmann/die -kauffrau, -leute
der Auenhandelskaufmann/die -kauffrau, -leute
stati.stisch
das Bu.ndesamt, -er
eindeutig
der Servicebereich, -e
das Schlerpraktikum, -praktika

la elaboracin de productos
alimenticios
el/la comercial (de ventas)
el/la comercial (de banca)

der Flughafen,
die Zusa.mmenfassung, -en
die GmbH, (Abk. fr: die Gese. llschaft,
-en mit beschr.nkter Ha.ftung)
die Gese.llschaft, -en
beschr.nkt
die Ha.ftung, -en (meist Sg.)
das Pra.ktikum, Pra.ktika
da sein, er ist da, war da, ist da
gewesen
e.twa (= u.ngefhr)
der A
. rbeitnehmer, /die -nehmerin,
-nen
die Si.cherheitsberprfung, -en
das Unternehmen, (= die Fi.rma,
Fi.rmen)
a.nsprechen, er spricht a.n, sprach a.n,
hat a.ngesprochen
der Bewe.rber, /die Bewe.rberin,
-nen
o.rdentlich
die Bewe.rbung, -en
der Lebenslauf, -e
die A
. nlage, -n (Anlage zu einem Brief)

el aeropuerto
el resumen
(abrev. de Sociedad Limitada)

el/la especialista en hostelera


el automvil (abrev.: de automvil)
el mecnico/la mecnica de
automviles
el instalador elctrico/la instaladora
elctrica
el pintor/la pintora
el lacador/la lacadora
el chapista/la chapista
el carpintero/la carpintera
el/la instalador/a de gas
el/la instalador/a de agua
el/la comerciante al por mayor
el/la comerciante de comercio
exterior
estadstico
la oficina federal
sin dudas
el sector servicios
las prcticas, la beca del alumno

la sociedad (aqu: Sociedad Limitada)


limitado
la responsabilidad
las prcticas
estar ah, l est, estuvo, ha estado
ah
aproximadamente
el empleado/la empleada
el control de seguridad
la empresa, la compaa (= la firma)
dirigir la palabra/hablar, l habla,
habl, ha hablado
el solicitante/la solicitante
ordenado, como es debido
la solicitud
el curriculum vitae
el anexo (de una carta)

Seite 77

8)

9)

10)

Seite 78
11)

Seite 79
12)

das Zeugnis, -se


mi.ndestens
sich bewe.rben, er bewi.rbt sich,
bewa.rb sich, hat sich bewo.rben
das Kriterium, Kriterien
das Intere.sse, -n
die Leistung, -en
das Team, -s
schulisch
der Servicekaufmann/die -kauffrau,
-leute
der Industriemechaniker, /die
-mechanikerin, -nen
der Lu.ftverkehr Sg.
legen (2) (hier: auf etwas Wert legen)
der Wert, -e (2) (hier Sg.: auf etwas
Wert legen)
u.nentschuldigt
die Fehlzeit, -en
die Ste.lle, -n (2) (hier = Arbeitsstelle)
die Voraussetzung, -en
der Ele.ktriker, /die Ele.ktrikerin, -nen
das Tierheim, -e
die Ba.nk, -en (Geldinstitut)
jeweilig
kn.pfen (Kontakt)
die Wahl, -en
die Computerbranche, -n
die Dienstleistung, -en
der Ti.pp, -s
dual (das duale Ausbildungssystem in
Deutschland)
die Kombination, -en
staatlich
die Behrde, -n
der Teilzeitschler, /die -schlerin,
-nen
theoretisch
die Gru.ndlage, -n
die Ke.nntnis, -se
a.nwenden, er wendet a.n, wendete/
wandte a.n, hat a.ngewendet/a.ngewandt
der A
. rbeitsablauf, -e
das Abitur, -e meist Sg. (sterreichisch
und schweizerisch: die Matura Sg.)
der Dienstleistungssektor, -en
schulpflichtig
die Schulpflicht Sg.
bespre.chen, er bespri.cht, besprach,
hat bespro.chen
das Personal Sg.
das Po. stfach, -er

las notas, la certificacin


por lo menos
solicitar, l solicita, solicit, ha
solicitado
el criterio
el inters
el rendimiento
el equipo
escolar
el/la comercial del sector servicios
el mecnico de industria, la mecnica
de industria
el trfico areo
colocar (aqu: dar valor a algo)
el valor (aqu sg.: dar valor a algo)
injustificado
la falta, la ausencia
el puesto (aqu: el puesto de trabajo)
el requisito, la condicin
el electricista/la electricista
la casa de acogida de animales
el banco (como institucin)
respectivo, correspondiente
hacer, formar (contacto)
la eleccin
el ramo/el sector informtico
la prestacin de un servicio
el consejo
dual (el sistema dual de enseanza en
Alemania)
la combinacin
estatal
la autoridad, la institucin
el/la alumno/a a tiempo parcial
terico
la base
el conocimiento
utilizar, l utiliza, utiliz, ha
utilizado
el proceso de las tareas
la selectividad (austraco y suizo:
die Matura)
el sector servicios
en edad escolar
la enseanza/la escolarizacin
obligatoria
hablar/tratar, l trata, trat, ha
tratado
el personal
el apartado de correos
33

Seite 80
13)

14)

Seite 81
15)

16)

Seite 82
17)

die Bewe.rbungsunterlage, -n (meist Pl.)


die Teilnahmebesttigung, -en
der A
. bsender, /die A
. bsenderin, -nen
die A
nschrift,
-en
.
Woru.m?
der Hi.nweis, -e
die A
. nrede, -n (meist Sg.)
ehren (hier: Sehr geehrte Damen und
Herren, ...)
die Se.lbstbeschreibung, -en

la base de la solicitud
el certificado de asistencia
el remitente/la remitente
las seas, la direccin
De qu?
la referencia, la alusin
el encabezamiento
respetar (aqu: Estimados Seoras
y Seores, ...)
la autodescripcin

die Formulierung, -en


die Beschreibung, -en
die Fe.rtigkeit, -en
der Service, -s (meist Sg.)
die Hauptschule, -n
die Rea.lschule, -n
die Tatsache, -n

la formulacin, la expresin
la descripcin
la destreza, la habilidad
el servicio
la escuela bsica con nueve cursos
la escuela secundaria con diez cursos
el hecho

die Autoelektronik Sg.


l.cheln
gieen, er giet, go.ss, hat gego.ssen
das Reisebro, -s
bedienen
sich brunen
das Ha.ndtuch, -er
der R.ckflug, -e
die Adresse, -n

la electrnica del automvil


sonrer
regar, l riega, reg, ha regado
la oficina de viaje
servir
ponerse moreno
la toalla
el vuelo de vuelta/regreso
la direccin

die Staatsangehrigkeit, -en


der A
. rbeitgeber, /die -geberin, -nen

la nacionalidad
el empresario, el empleador/
la empresaria, la empleadora
la funcin
la asignatura principal/obligatoria
profesional
la capacidad, la aptitud
la competencia, la capacidad
fuera de
otro, dems
adicional
el anexo (aqu: de una carta, de un
archivo)
la recepcin
la escuela primaria
el delegado de la clase/
la delegada de la clase
la colaboracin
el grupo de trabajo

die Funktion, -en


das Hauptfach, -er
beruflich
die Fhigkeit, -en
die Kompete.nz, -en
auerhalb (+ G.)
so.nstig, *, *
zustzlich, *, *
der A
. nhang, -e (hier: Anhang an
einem Brief, an einer Datei)
das Empfangsbro, -s
die Gru.ndschule, -n
der Kla.ssensprecher, /die -sprecherin,
-nen
die Mi.tarbeit Sg.
die A
. rbeitsgemeinschaft, -en (Abk.:
die AG, )
der Fhrerschein, -e
das Sa.xophon, -e
das Mi.tglied, -er
der e.V., (Abk. fr: der eingetragene
Verein, -e)
34

el carn de conducir
el saxofn
el miembro
abrev. de asociacin registrada

18)

eingetragen, *, *
die Kla.mmer, -n (hier: Satzzeichen)
bernehmen, er berni.mmt,
bernahm, hat berno.mmen
a.ngeben, er gibt a.n, gab a.n, hat
a.ngegeben (seine Adresse angeben)
die Computerkenntnis, -se (meist Pl.)
das Musikinstrument, -e

registrado (asociacin registrada)


el parntesis (aqu: signo ortogrfico)
adoptar/copiar, l copia, copi, ha
copiado
sealar/indicar, l indica, indic, ha
indicado (indicar su direccin)
el conocimiento informtico
el instrumento musical

Plateau 2
Seite 84
1)

Seite 85
2)

3)

Seite 86
4)

zgern

titubear

sich hi.nsetzen
bejahen
verneinen
Verzeihung! Sg.
das Po.rtemonnaie, -s
kooperativ
akzeptieren
a.blehnen
die Nhe Sg.
die Apotheke, -n
die Auskunft, -e
emprt
mu.rmeln
die Wi.rkung, -en

sentar(se)
afirmar
negar
perdn!, disculpe!
el monedero
cooperativo
aceptar
rechazar
la cercana, los alrededores
la farmacia
la informacin
indignar, irritar
murmurar, susurrar
el efecto, el sentido

verst.rken
einbauen
Man kann die Wirkung von uerungen
verstrken, indem man Wrter wie
aber, echt einbaut.
die U
. nverschmtheit, -en
peinlich
die Fre.chheit, -en
sich schmen
sich gefallen lassen, er lsst sich
gefallen, lie sich gefallen, hat sich
gefallen lassen
Das lasse ich mir nicht gefallen!
auftauchen (er ist aufgetaucht)
Leider ist ein Problem aufgetaucht.

reforzar, enfatizar
incorporar, aadir
Se puede enfatizar el sentido de una
expresin, si se aaden palabras como
aber y echt.
el descaro, la cara dura
molesto, desagradable
la insolencia, la frescura
avergonzar(se)
tolerar, l tolera, toler, ha tolerado

k.ssen
die Paarprfung, -en

Esto no lo tolero!
aparecer, surgir (l ha surgido)
Desgraciadamente ha surgido un
problema.
coger, l coge, cogi, ha cogido
(coger una tarjeta de aprendizaje de la
caja/del fichero)
besar
el examen en pareja

der Prfer, /die Prferin, -nen


die Einzelprfung, -en
die Vorbereitung, -en

el examinador/la examinadora
el examen individual
la preparacin

ziehen (2), er zieht, zog, hat gezogen


(eine Karteikarte aus dem Kasten ziehen)

35

die berna.chtung, -en


der Sti.chpunkt, -e
schweigen, er schweigt, schwieg, hat
geschwiegen
nachfragen
m.ndlich
die Prfung, -en

el alojamiento
el punto clave
callar(se), l (se) calla, (se) call, (se)
ha callado
preguntar
oral
el examen

Leseecke
Seite 87
5)

Seite 88
(5)

36

die Parallelklasse, -n

la clase paralela

der Pi.ckel,
das Se.lbstbedienungsrestaurant, -s
der Kiosk, -e
heraushngen, er hngt heraus, hing
heraus, hat herausgehangen
Pommes hngen ihm zum Hals heraus.
der Bi.g Mac, -s
hinaufstapfen (die Treppe hinaufstapfen)
der Cowboy-Stiefel,
die Tre.ppe, -n
der Reiverschluss, -e
die Lederjacke, -n
kli.mpern
der A
. rbeiter, /die A
. rbeiterin, -nen
die Mbelfabrik, -en
der Hausmann, -er/die -frau, -en
die Gemsesuppe, -n
die Speisekarte, -n
das Table.tt, -s/-e
sich a.nstellen (sich an der Kasse
anstellen)
sch.pfen (Suppe aus dem Topf schpfen)
die Su.ppe, -n
der To.pf, -e
die Scheibe, -n (eine Scheibe Brot)
sa.tt
kleben
Er klebte den Kaugummi unter den Stuhl.
der L.ffel,
dastehen, er steht da, stand da, hat
dagestanden
die Wut Sg.
der Teufel,
der Asylbewerber, /die -bewerberin,
-nen
i.rgendwo
sich breit machen (etwa: Platz einnehmen)
ausgerechnet (= etwa; gerade)
Ausgerechnet du sagst mir das!

el grano, la espinilla
el restaurante con autoservicio
el quiosco
colgar fuera, l cuelga, colg, ha
colgado fuera
Le salen las patatas por las orejas.
el Big Mac
subir (la escalera) con dificultad
las botas camperas
la escalera
la cremallera
la chaqueta de cuero
sonar, tintinear
el trabajador/la trabajadora
la fbrica de muebles
el amo de casa/el ama de casa
la sopa de verduras
la carta, el men
la bandeja
hacer cola (en la caja)
sacar, servir (servir sopa de la olla)
la sopa
la olla, la cazuela
la rodaja, la rebanada (de pan)
lleno, satisfecho
pegar
Peg el chicle debajo de la silla.
la cuchara
estar all (parado), l est, estuvo, ha
estado all (parado)
la ira
el demonio
el/la solicitante de asilo
en algn lugar
instalarse cmodamente (ocupar
mucho espacio)
precisamente (exactamente)
Precisamente t me dices eso!

verzehren
bodenlos
der Rassi.st, -en/die Rassi.stin,
-nen
husten
zur.ckziehen (2), er zieht zur.ck, zog
zur.ck, hat zur.ckgezogen (einen
Stuhl zurckziehen)
sich gegenbersetzen
Er setzte sich ihr gegenber.
heben, er hebt, hob, hat gehoben
(den Kopf heben)
a.nblicken
weiterschlrfen
Er schlrfte hastig die Suppe weiter.
zusa.mmenpressen (die Zhne
zusammenpressen)
die Ki.nnbacke, -n
sich beugen
Er beugte sich ber den Tisch.
tauchen
Er tauchte den Lffel in die Suppe.
seku.ndenlang, *, *
sich a.nstarren
sich bemhen
se.nken (die Augen senken)
weiteressen, er isst weiter, a weiter,
hat weitergegessen
tagelang, *, *
hu.ngern
a.nscheinend
der Klo.tz, -e
sich zur.cklehnen
verwi.rrt
der Schweitropfen,
die Sti.rn, -en (meist Sg.)
verda.mmt (= sehr)
o.ffen bleiben, er bleibt o.ffen, blieb
o.ffen, ist o.ffen geblieben
Ihm blieb der Mund offen.
a.bhauen, er haut a.b, haute a.b, ist
a.bgehauen
wenigstens
zur.ckfallen, er fllt zur.ck, fiel zur.ck,
ist zur.ckgefallen
Er fiel auf seinen Stuhl zurck.
der Ga.ng, -e (hier: die Gnge eines
Mens)
das Men, -s
die Vorspeise, -n
die Hauptspeise, -n
die Nachspeise, -n

consumir
increble, enorme
el/la racista
toser
(re)tirar, l tira, tir, ha tirado (tirar de
una silla)
sentarse enfrente
Se sent enfrente de ella.
levantar, l levanta, levant, ha
levantado (la cabeza)
mirar, echar una ojeada
seguir sorbiendo/haciendo ruido al
beber o al comer
Sigui sorbiendo la sopa apresuradamente.
apretar (los dientes)
el maxilar, la mandbula
inclinarse
Se inclin sobre la mesa.
sumergir
Sumergi la cuchara en la sopa.
durante varios segundos
mirar fijamente
esforzar(se)
bajar (la mirada)
seguir comiendo, l sigue, sigui,
ha seguido comiendo
durante varios das
tener/pasar hambre
aparentemente, por lo visto
el zoquete, el palurdo
recostarse, reclinarse
confundir, desconcertar
la gota de sudor
la frente
maldita sea! (aqu: muy)
quedar(se) abierto, l (se) queda, (se)
qued, (se) ha quedado abierto
Se qued con la boca abierta.
largarse, l se larga, se larg, se ha
largado
por lo menos
caer hacia atrs (de espaldas), l cae,
cay, ha cado hacia atrs
Se cay de su silla de espaldas.
el plato (los platos de un men)
el men
la entrada
el plato principal
el postre
37

greifen, er greift, gri.ff, hat gegri.ffen


Er griff nach dem Geldbeutel.
die Ma.ppe, -n
tats.chlich, *, *
das Fleischbllchen,
die Gabel, -n
wobei
zu.cken

Seite 89
(5)

6)

38

auffordern
sich bewegen
Seine Augen bewegten sich schnell.
qui.tt
Jetzt sind wir wieder quitt!
gere.cht
aufrollen
Er nahm die Gabel und rollte die
Spaghetti auf.
ste.cken
Hungrig steckte er die Spaghetti in den
Mund.
der Vorwurf, -e
das Fleisch Sg.
die Portion, -en
abputzen
Er putzte sich mit der Serviette den
Mund ab.
die Papierserviette, -n
u.nsicher
Er fhlte sich unsicher.
der Scho.ck, -s
der Augenblick, -e
das Mauseloch, -er (sich in einem
Mauseloch verstecken wollen)
der Mut Sg.
schaukeln
sta.mmeln
feuerrot
aufblitzen
leuchten
zur.ckwerfen, er wirft zur.ck, warf
zur.ck, hat zur.ckgeworfen (den Kopf
zurckwerfen)
das Glu.cksen Sg.
das Gel.chter, (meist Sg.)
perfe.kt
ersch.pft
schna.ppen (nach Luft schnappen)
spendieren
bewe.rten
die Entscheidung, -en
das Mi.tleid Sg.

agarrar/coger, l coge, cogi, ha


cogido
Cogi su monedero.
la carpeta
efectivamente
las albndigas
el tenedor
en lo cual, mientras
hacer un movimiento brusco,
contraerse
invitar, requerir
moverse
Sus ojos se movan con rapidez.
empate
Ahora estamos en paz!
justo
enrollar
Cogi el tenedor y enroll los espagueti.
meter
Hambriento se meti los espagueti en
la boca.
el reproche
la carne
la porcin
limpiar
Se limpi la boca con la servilleta.
la servilleta de papel
inseguro
Se sinti inseguro.
el schock, el choque, el trauma
el momento
la ratonera, la madriguera (querer
meterse en una madriguera)
la valenta, la osada
columpiar(se)
balbucear, tartamudear
encendido, rojo como un tomate
chispear, destellar
brillar, radiar
echar hacia atrs, l echa, ech, ha
echado hacia atrs (echar la cabeza
hacia atrs)
el glugl (sonido que produce el
agua)
la risa, la carcajada
perfecto
agotado, exhausto
coger, atrapar (jadear)
pagar, ofrecer
valorar
la decisin
la compasin

7)

der Chara.kter, Charaktere


das Weitermachen Sg.
verlaufen, er verluft, verlief, ist
verlaufen
Wie ist die Geschichte verlaufen?
aufklren
inszenieren

el carcter
la continuidad, seguir haciendo
transcurrir, l transcurre, transcurri,
ha transcurrido
Cmo ha transcurrido la historia?
aclarar
escenificar

9 Mobilitt
Seite 90
1)

die Mobilitt, -en (meist Sg.)


das Verkehrsmittel,
der Te.xtausschnitt, -e
der Si.tz, -e (hier: ein Sitz im Flugzeug)
a.nrollen
Das Flugzeug rollte an.
sich me.lden
Der Kapitn meldete sich ber Lautsprecher.
der Kapitn, -e (hier: Flugzeugkapitn)
der Lautsprecher,
die Bo.rdtreppe, -n (hier: beim Flugzeug)
einziehen (2), er zieht ein, zog ein,
hat eingezogen
Die Bordtreppe konnte nicht eingezogen
werden.
einsaugen, er saugt ein, sog/saugte ein,
hat eingesogen/eingesaugt (die Luft
einsaugen)
si.nken, er si.nkt, sa.nk, ist gesu.nken

Seite 91
(1)

Mir sank das Herz.


quken
Seine Stimme qukte.
das Tra.mpen Sg.
die Mu.tti, -s
du.rchhalten, er hlt du.rch, hielt du.rch,
hat du.rchgehalten
Die paar Minuten halte ich noch durch.
das Steuer, meist Sg. (Kurzform fr: das
Steuerrad, "-er)
der Beifahrer, /die Beifahrerin, -nen
das Seitenfenster, (im Auto)
ki.ppen
der Laut, -e
Es ist still, man hrt keinen Laut.
die Autobahn, -en
der La.stkraftwagen/La.stwagen,
(Abk.: der L.kw, )
die Ra.ststtte, -n

la movilidad
el medio de transporte
el recorte
el asiento (aqu: una plaza en el avin)
rodar sobre la pista
El avin rod sobre la pista.
comunicar, notificar
El capitn se comunic por el
altavoz.
el capitn (aqu: el comandante de
vuelo/de a bordo)
el altavoz
la escalera del avin/de a bordo (aqu:
en el avin)
replegar, l repliega, repleg, ha
replegado
No se pudo replegar la escalera del
avin.
aspirar, l aspira, aspir, ha aspirado
(aire)
hundirse, l se hunde, se hundi, se
ha hundido
Se me hundi el corazn.
gimotear
Su voz gimoteaba.
hacer autostop
la mami
aguantar, l aguanta, aguant, ha
aguantado
Un par de minutos ms aguanto.
el volante
el/la copiloto
la ventana lateral (del coche)
perder el equilibrio
el tono, el sonido
Est callado, no se oye palabra/
ni po.
la autopista, la autova
el camin
el rea de descanso
39

Seite 92
6)
7)
Seite 93
8)

9)

10)
Seite 94
11)

40

sich biegen, er biegt sich, bog sich,


hat sich gebogen (sich vor Lachen
biegen)
der Spri.t, -e meist Sg. (= Benzin, Treibstoff)
schieben (2), er schiebt, schob, hat
geschoben (das Auto schieben)
schu.ld sein, er ist schu.ld, war schu.ld,
ist schu.ld gewesen (an etwas schuld
sein)
die Ta.nkuhr, -en
ni.x (= nichts)
ta.nken
der He.lm, -e
der Sound, -s
die Pi.ste, -n
riechen, er riecht, ro.ch, hat gero.chen
Es riecht nach Frhling.
der U
. ntergrund, -e (meist Sg.)
monoton
das Kla.ppern Sg.
der Wa.ggon, -s
die Station, -en (hier: U-Bahn-Station
etc., Haltestelle)
bluten
das Flugzeug, -e
der Steward, -s/die Stewardess,
-en
das Co.ckpit, -s
aufregend
a.bschlieen, er schliet a.b, schloss
a.b, hat a.bgeschlossen (eine Tr
abschlieen)
e.ntweder ... oder

doblar, l dobla, dobl, ha doblado


(doblarse de risa)

das Pro Sg. (das Pro und Kontra)


das Ko.ntra Sg. (das Pro und Kontra)
der Motorroller,

el pro (los pros y los contras)


el contra (los pros y los contras)
la scooter, la motocicleta

der Ro.ller,
sich einigen
die Theorie, Theorien
das Schi.ld, -er
der Zebrastreifen,
die Baustelle, -n
das Pa.rkverbot, -e
gespe.rrt
die U
. mleitung, -en
das Te.stmodell, -e
die Fahrprfung, -en
der U
. mzug, -e

la scooter, la motocicleta
ponerse de acuerdo
la teora
la placa, la seal
el paso de cebra
la zona en obras
la prohibicin de aparcar
cerrado
la desviacin
el modelo de examen
el examen de conducir
la mudanza

der Karton -s (hier: Umzugskarton)

la caja de cartn (aqu: para la


mudanza)

la gasolina, el combustible
empujar, l empuja, empuj, ha
empujado (el coche)
ser culpable, l es, fue, ha sido
culpable (de algo)
el indicador de la gasolina
nada
cargar el depsito, echar gasolina
el casco
el sonido
la pista
oler, l huele, oli, ha olido
Huele a primavera.
el subsuelo
montono
el traqueteo, el tableteo
el vagn
la estacin (la estacin de metro, etc.,
la parada de autobs)
sangrar
el avin
el/la auxiliar de vuelo
la cabina del piloto
excitante, emocionante
candar/cerrar (con llave), l cierra,
cerr, ha cerrado (cerrar una puerta)
oo

he.ktisch
die U-Bahn, -en (meist Sg.)
der Transpo.rter,
sentimental
der Mbelwagen,
die Fahrerei, -en (meist Sg.)
das Architekturbro, -s
die Linie, -n (hier: U-Bahn-Linie)
der Kurfrst, -en/die -frstinnen

Seite 95
(12)

Seite 96
13)

14)

Seite 97
16)

17)
Seite 98
18)

der Da.mm
der Bescheid, -e (hier: Bescheid wissen)
losgehen (2), er geht los, ging los, ist
losgegangen
Wir gehen jetzt los in die Stadt.
je ... de.sto ...
desto siehe je
we.gwollen, er will we.g, wollte we.g,
hat we.ggewollt
das Heimweh Sg.
zur.ckwollen, er will zur.ck, wollte
zur.ck, hat zur.ckgewollt
die Bahn, -en (hier: Straenbahn,
etc.)
die Regionalbahn, -en
das Gleis, -e
die BahnCard, -s
die Hi.nfahrt, -en
die R.ckfahrt, -en
das Kleingeld Sg.
der Automat, -en (hier: Fahrkartenautomat)
der Ausgang, -e (hier: Bahnhofsausgang etc.)
die Versptung, -en

agitado, ajetreado
el metro (medio de transporte)
el trailer, el transportista
sentimental
el camin de la mudanza
andar de ac para all
el despacho del arquitecto
la lnea (aqu: de metro)
el Gran Elector de Brandeburgo/
la Gran Electriz de Brandeburgo
la calzada
la respuesta (aqu: estar al corriente)
irse/salir, l sale, sali, ha salido
Nos vamos ahora a la ciudad.
cuanto ... tanto ...
tanto, mirar je
querer irse, l quiere, quiso, ha
querido irse
la aoranza, la morria
querer volver, l quiere, quiso, ha
querido volver
el tren, la va (aqu: el tranva)
el (tren) regional
el andn
el billete de tren
el viaje de ida
el viaje de vuelta
el cambio, el (dinero) suelto
la mquina automtica (expendedora
de billetes)
la salida (aqu: de la estacin, etc.)
el retraso

der Intercityexpresszug, -e (Abk.:


der ICE, )
gegenber (+ D.)
der Fahrschein, -e
das Te.mpo Sg.

el tren Intercity-Express (abrev.:


el ICE)
enfrente
el billete, el pasaje
el tiempo, el ritmo

der Sauseschritt, -e
mi.tlaufen, er luft mi.t, lief mi.t, ist
mi.tgelaufen
Die Zeit luft schnell ab, wir laufen
mit.
scha.ffen (2) (= arbeiten)
schu.ften
trg(e), trger, am trg(e)sten
versumen
die Freude, -n
die Schnheit, -en
die Gesu.ndheit Sg.

el paso impetuoso
correr/ir con, l va, fue, ha ido con
El tiempo pasa rpido, nosotros
corremos con l.
producir (= trabajar)
bregar, trabajar como una mula
perezoso, lento
perder, dejar escapar
la alegra
la belleza
la salud
41

darum (2) (= de. shalb)


zeitig
weise
wi.nken (Redewendung im Deutschen in
der Kindersprache: Winke, winke
machen.)
die Autoschlange, -n
das Ki.nderplappern Sg.
ba.ng(e), ba.nger/b.nger, am ba.ngsten/
b.ngsten
Mir ist angst und bange.
der Pu.ppenwagen,
der Notlichtblinker,
die Schlange, -n
sti.nken, er stinkt, stank, hat
gestunken
der Staub Sg.
der Schwei Sg.
die Sto.ckung, -en (hier gemeint: Stau
auf der Autobahn)
das Skatspiel, -e (ein Kartenspiel)
schi.mpfen
hupen
weiterfahren, er fhrt weiter, fuhr
weiter, ist weitergefahren
weitersitzen
die Pension, -en (hier: Hotel etc.)
das Ho.ffen Sg.
kriegen (den Anschluss kriegen)
der A
. nschluss, -e (Anschluss beim
Umsteigen)
gewa.ltig (hier: gewaltig schimpfen)

Seite 99
2)
3)

42

schnaufen
der Ho.ffnungsschimmer (meist Sg.)
ni.mmer (= nie/niemals)
tnen
Das tnt wie Musik in meinen Ohren.
die Spe.rre, -n (hier, veraltet: die Sperre
im Bahnhof)
loben
die Eisenbahn, -en
die Eule, -n
die Na.chtigall, -en
versptet
si.cher (2)
Fliegen ist sicherer als Autofahren.

por eso
a tiempo, en el momento oportuno
sabio, prudente
hacer seas (con la mano) (Expresin
infantil: Winke, winke machen=
decir adis.)
la cola de coches, la caravana
el cotorreo/el parloteo infantil
inquieto, miedoso
Me da miedo, me inquieta.
el coche de muecas
las luces de precaucin
la cola, la caravana
oler mal, l huele, oli, ha olido mal
el polvo
el sudor
el atasco (aqu: en la autopista)
el skat (juego de cartas)
reir, insultar
tocar la bocina
seguir conduciendo, l sigue, sigui,
ha seguido conduciendo (continuar
despus del atasco)
seguir sentado (aqu: continuar sentado
en el coche, en un atasco o tras l)
la pensin (aqu: Hotel, etc.)
la esperanza
recibir
la conexin, la correspondencia (en
un trasbordo)
fuertemente (aqu: reir/insultar
fuertemente)
jadear
el rayo de esperanza
nunca ms (= jams)
sonar
Suena a msica celestial
el cierre, la barrera (aqu, anticuado:
el cierre de la estacin)
elogiar
el ferrocarril
el bho
el ruiseor
retrasado, demorado
seguro
Viajar en avin es ms seguro que
viajar en coche.

10 Computerwelten
Seite 100 downloaden (er loadet down, loadete
down, hat downgeloadet)
heru.nterladen (eine Datei aus dem
Internet herunterladen)
bre.nnen (2), er bre.nnt, bra.nnte, hat
gebra.nnt (eine CD brennen)
das Notebook, -s
das Laufwerk, -e
die Hardware, -s (meist Sg.)
der Bi.ldschirm, -e
der La.ptop, -s
installi.e.ren
a.bstrzen
Der Computer ist abgestrzt.
der/das Virus, Viren
die Tastatur, -en
sca.nnen
mailen
die Maustaste, -n
der Dru.cker,
das World Wide We.b Sg. (Abk.: das
WWW
. )
das Kabel,
l.schen (eine Datei lschen)
die So.ftware, -s (meist Sg.)
der Li.nk, -s
die Fe.stplatte, -n
die Geheimzahl, -en
speichern
do.ppelklicken
der Cu.rsor, -s
der Zeiger, (= der Cu.rsor, -s)
kopieren
die DVD, -s (Abk. fr: die Di.gital
Versatile Di.sc, -s)
die CD-RO
. M, -s
die We.bsite, -s
eintippen
die Maus, -e (Computermaus)
cha.tten
das Modem, -s
Seite 101 das Ku.ltusministerium, -ministerien
(2)
die LA
. N-Party, -s (LA
. N = Abk. fr: Local
Area Ne. twork)
das Schreiben,
a.nweisen, er weist a.n, wies a.n, hat
a.ngewiesen
a.bhalten, er hlt a.b, hielt a.b, hat
a.bgehalten (eine Party abhalten)

bajar/descargar, l baja, baj, ha


bajado (de Internet)
bajar/descargar (de Internet)
(descargar un archivo de Internet)
quemar, l quema, quem ha
quemado (un CD)
el notebook, el ordenador porttil
la unidad de lectura
el hardware
la pantalla
el laptop, el ordenador porttil
instalar
colgarse
El ordenador se ha quedado colgado.
el virus
el teclado
escanear
enviar un correo electrnico
el botn del ratn
la impresora
la World Wide Web (abrev.: la
WWW)
el cable
borrar, eliminar (un archivo)
el software
el link (el enlace)
el disco duro
la clave de acceso
guardar
cliquear dos veces
el cursor
el cursor
copiar
el DVD (abrev. de Di. gital Versatile
Disc)
el CD-ROM
la pgina Web
teclear
el ratn (del ordenador)
chatear
el mdem
el Ministerio de Cultura
la LAN-Party (abrev. de: Local Area
Ne. twork)
el comunicado
indicar/sealar, l seala, seal, ha
sealado
hacer/mantener (a distancia), l
mantiene, mantuvo, ha mantenido
a distancia (hacer una fiesta)
43

3)

das Verbot, -e
a.nfhren
Was kannst du als Begrndung
anfhren?
der Reiz, -e
darin
indiziert
jugendgefhrdend
einstufen (als jugendgefhrdend eingestufte Spiele)
meist
dadurch
hervorrufen
gewi.ssdie A
. bstumpfung Sg.
der Verlu.st, -e
das Mi.tgefhl, -e
entgegenwirken
das E. ndstadium, -stadien
das Symptom, -e
die I.nternetverbindung, -en
tre.nnen (die Internetverbindung
trennen)
heru.nterfahren, er fhrt heru.nter, fuhr
heru.nter, hat heru.ntergefahren (den
Computer herunterfahren)
che.cken
die Newssite, -s
a.nsurfen
das U
. pdate, -s
si.nnlos
der Re.chner, (= der Computer, )
aus sein, er ist aus, war aus, ist aus
gewesen
Der Rechner ist aus.
die Erweiterung, -en
das Bewu.sstsein Sg.
a.n sein, er ist a.n, war a.n, ist a.n
gewesen
Der Rechner ist an.
stehen (4), er steht, sta.nd, hat
gesta.nden
Die Internetverbindung steht.
die Folie, -n

das Power Point Sg. (ein Computerprogramm)


4)
das Atta.chment, -s
die Ausnahme, -n
schwierig
Seite 102 leid
5)
Ich bin es leid!
sich trauen
.ffentlich
44

la prohibicin
alegar, citar
Qu puedes citar como argumento?
el estmulo
(basarse) en
indicar
peligroso para la juventud
clasificar (juegos clasificados de
peligrosos para la juventud)
la mayora de las veces
as
ocasionado, motivado
cierto
el embotamiento
la prdida
la simpata, la compasin
contrarrestar
la fase final
el sntoma
la conexin a Internet
desconectar (la conexin a Internet)
apagar/bajar(se), l baja, baj, ha
bajado (apagar(se) el ordenador)
chequear, revisar
la pgina de noticias
surfear, navegar
la actualizacin
sin sentido
el ordenador
estar apagado, l est, estuvo, ha
estado apagado
El ordenador est apagado.
la prolongacin
la conciencia
estar encendido, l est, estuvo, ha
estado encendido
El ordenador est encendido.
estar conectado, l est, estuvo, ha
estado conectado
Hay conexin con Internet.
la transparencia (hoja transparente
para el retroproyector)
el Power Point (un programa de
ordenador)
el archivo adjunto
la excepcin
difcil
harto
Estoy harto!
atreverse a
pblicamente

sich entfe.rnen
das Ja.mmern Sg.
das Klagen Sg.
das Keyboard, -s
der Monitor, Monitoren
7)
der Generationendialog, -e
der Senior, Senioren/die Seniorin, -nen
der Dauerbrenner,
die Vorgesetztenrolle, -n
8)
der Rat Sg.
die Gedu.ld Sg.
u.nangenehm
der Zaubertrick, -s
die Hexerei, -en
Seite 103 der Lesetext, -e
9)
die Zwi.schenberschrift, -en
kursiv
die Magie Sg.
die Zauberei, -en
der/die Vorsitzende, -n
die F.rderung, -en
der U
. mgang Sg.
Fr die Jungen ist der Umgang mit dem
Computer kein Problem.
se.lbstverstndlich
verfgen (+ ber + A.) (ber Geld
verfgen)
u.mfangreich
das Know-how Sg.
das Frhjahr, -e
ausgebucht
das Beso.ndere Sg.
u.nmittelbar
die Wa.rtezeit, -en
geradezu
die Datenverarbeitung, -en (meist Sg.)
so.rgfltig
erfo.rdern
benoten
der Studiendirektor, -en/die -direktorin,
-nen
der Leiter, /die Leiterin, -nen
einerseits
spren
die Einfhrung, -en
das Ku.rsprinzip, -ien
umfa.ssen
die U
. nterrichtseinheit, -en
a.nderthalb
der Begi.nn Sg.
...mintig (ein zehnmintiges/
10-mintiges Referat)
die bung, -en

distanciar(se), alejar(se)
el lamento
la queja
el teclado
el monitor
el dilogo entre generaciones
el seor/la seora de la tercera edad
el xito permanente
el rol/el papel de superior/de jefe
el consejo
la paciencia
desagradable
el encantamiento, la magia
la brujera, la magia
el texto de lectura
el ttulo intermedio
cursiva
la magia
el hechizo
el presidente/la presidenta
la promocin
el manejo
El manejo del ordenador no es ningn
problema para los jvenes.
lgico, natural
disponer/contar con (disponer de
dinero)
amplio, extenso
el know-how, el conocimiento
la primavera
completo
lo extraordinario
inmediatamente, directamente
el tiempo de espera
francamente, directamente
la elaboracin de datos
minucioso
requerir
calificar
el director/la directora de Instituto
el director, el jefe/la directora, la jefa
por un lado
sentir, experimentar
la introduccin, la presentacin
los principios/las bases del curso
abarcar, comprender
la unidad didctica
uno y medio
el comienzo, el principio
de ... minutos (una ponencia de diez/
10 minutos)
el ejercicio
45

der Einstieg, -e
die Te.xtverarbeitung, -en (meist Sg.)
die Entde.ckung, -en
relativ
das He.xenwerk, -e
das Geheimnis, -se
Seite 104 verst.ndlich
10)
zerlegen
stehen (5) (+ fr + A.), er steht, sta.nd,
hat gesta.nden
das Local Area Ne.twork, -s (Abk.: LA
. N)
begre.nzt
der Server,
der I.nternetzugang, -e
das Wi.ssen Sg.
die Suchmaschine, -n
die Newsgroup
das Virenschutzprogramm, -e
11)
die Erklrung, -en
12)
das E. ngelchen,
das Teufelchen,
Seite 105 intensiv
13)
die Informationsbeschaffung, -en
selbststndig
kritisch
der Suchbefehl, -e
digital
das Le.xikon, Lexika
radikal
14)
u.nselbststndig
negativ
der I.nternetanschluss, -e
Seite 106 die Handtasche, -n
16)
f.cherbergreifend
die Sekundarschule, -n
der Zeichenunterricht Sg.
literarisch
animieren (Bilder mit dem Computer
animieren)
die Proje.ktleitung, -en
Seite 107 berufsmig
(16)
der Ha.ndtaschenruber,
geraten, er gert, geriet, ist geraten (an
den Falschen geraten)
anl.sslich (+ G.)
he.ftig
der Ru.ck, -e (meist Sg.)
entreien (jemandem die Handtasche
entreien)
46

la entrada, la introduccin
la elaboracin de textos
el descubrimiento
relativamente
el arte de magia
el secreto
comprensivo
fraccionar, descomponer
corresponder a algo, l corresponde,
correspondi, ha correspondido
a algo
la Lokal Area Network (abrev.: LAN)
limitado
el servidor
el acceso a Internet
los conocimientos
el buscador
el grupo de noticias
el (programa) antivirus
la explicacin, la aclaracin
el angelito
el diablillo
intensivo, intensivamente
la adquisicin de informacin
independiente
crtico
la orden de bsqueda
digital
el diccionario enciclopdico
radical, radicalmente
dependiente, falto de iniciativa
negativo
la conexin a Internet
el bolso
interdisciplinario
la escuela secundaria
la clase de dibujo
literario
animar (animar imgenes con el
ordenador)
la direccin del proyecto
profesional
el ladrn de bolsos
encontrarse con/dar, l da, dio, ha
dado con (dar con el equivocado)
con motivo de
fuerte, violento
el tirn
arrebatar, arrancar (el bolso a alguien)

gede.nken, er gede.nkt, geda.chte, hat


geda.cht
Was gedenkst du jetzt zu tun?
vorkommen, er kommt vor, kam vor,
ist vorgekommen
die Tat, -en
So etwas kommt in der Tat hufig vor!
betagt
lauter (= nur; nichts als)
sogleich
reien, er reit, ri.ss, hat geri.ssen
(jemanden zu Boden reien)
der Oberschenkelhalsbruch, -e
sich zuziehen, er zieht sich zu, zog sich
zu, hat sich zugezogen (sich eine
Erkltung zuziehen)
der Tragegurt, -e
fahren lassen, er lsst fahren, lie
fahren, hat fahren lassen
Sie lie die Handtasche fahren.
laufen lassen, er lsst laufen,
lie laufen, hat laufen lassen
Hat die Polizei den Ruber wieder
laufen lassen?
hingegen
hinter sich herzerren
Er zerrte die alte Dame hinter sich her.
der Bu.sch, -e
quer
ausgedehnt
die Grnflche, -n
gesa.mt
die I.nnenstadt, -stdte
hinein
der Linienbus, -se
du.rchtrainiert (ein gut durchtrainierter
Sportler)
kr.ftig
die Ersch.pfung Sg.
vora.nkommen, er kommt vora.n, kam
vora.n, ist vora.ngekommen
stehen bleiben, er bleibt stehen, blieb
stehen, ist stehen geblieben
sich aufrappeln
ruck, zuck
herziehen (hinter sich her-), er zieht
her, zog her, hat hergezogen
entse.tzt
Seite 108 we.rt, mehr wert, am meisten wert
18)
19)
gebrauchen
bru.mmen
Mir brummt der Kopf.

pensar, l piensa, pens, ha pensado


Qu piensas hacer ahora?
suceder, l sucede, sucedi, ha
sucedido
la accin
Efectivamente algo as sucede a
menudo!
anciano
puro
inmediatamente
derribar/tirar, l tira, tir, ha tirado
(derribar a alguien al suelo)
la fractura de cuello del fmur
contraer/coger(se), l coge, cogi, ha
cogido (cogerse/pescar un resfriado)
el asa del bolso
dejar llevarse, l deja, dej, ha dejado
llevarse
Dej que se llevaran el bolso.
dejarle marchar, l le deja, le dej,
le ha dejado marchar
Ha dejado la polica marchar
al ladrn?
por el contrario
arrastrar
Arrastr a la anciana detrs de l.
el arbusto
a travs
extenso
la superficie verde/ajardinada
todo
el centro urbano
adentro
la lnea de autobs
ejercitar, entrenar
fuerte
el agotamiento
avanzar, l avanza, avanz, ha
avanzado
quedarse parado, l se queda, se
qued, se ha quedado parado
levantar(se), restablecerse
en el acto, al instante
arrastrar/tirar (tras l), l tira, tir, ha
tirado
decepcionado
valioso, ms valioso, lo ms valioso
utilizar, usar
zumbar
Me zumban los odos.
47

21)

be.llen
das Emoticon, -s
rauchen

ladrar
el emoticono
fumar

Plateau 3
Seite 110 die Simulation, -en
1)
der A
. blauf, -e
die Vorgabe, -n
mglichst
sich zuwenden (+ D.), er we.ndet sich
zu, we.ndete/wa.ndte sich zu, hat sich
zugewe.ndet/ zugewa.ndt
der Beitrag, -e
a.bwechslungsreich
weiterwissen, er wei weiter, wusste
weiter, hat weitergewusst
Er wusste in dieser Situation einfach
nicht mehr weiter.
die Vorbereitungsphase, -n
die Konta.ktaufnahme, -n
voneina.nder
ausfragen
a.bhandeln (ein Thema abhandeln)
zwa.nglos
vorgeben, er gibt vor, gab vor, hat
vorgegeben (ein Thema vorgeben)
eingehen (1) (+ auf + A.), er geht ein,
ging ein, ist eingegangen (auf ein
Thema eingehen)
ste.llen (3) (jemandem eine Aufgabe
stellen)
2)
einbringen, er bringt ein, brachte ein,
hat eingebracht (ein Thema ins
Gesprch einbringen)
Seite 111 die Freizeitgestaltung, -en
(2)
die Vorlage, -n (z.B. Kopiervorlage)
gesta.lten (2) (die Freizeit gestalten)
referieren
erscheinen
Das erscheint mir nicht wichtig.
extrem
die Verbi.ndung, -en (Verbindungen
zwischen Aussagen knpfen)
herstellen (Verbindungen zwischen
Aussagen herstellen)
die Mediennutzung, -en
mehrmals
bzw. (Abk. fr: beziehungsweise)
beziehungsweise (Abk.: bzw.)
das Magazin, -e (= Zeitschrift)
48

la simulacin, el simulacro
el desarrollo
lo fijado
en (la medida de) lo posible
dirigirse a alguien, l se dirige, se
dirigi, se ha dirigido a alguien
la aportacin
(muy) variado
saber seguir, l sabe, supo, ha sabido
Sencillamente no supo cmo seguir en
esa situacin.
la fase de preparacin
la toma de contacto
uno del otro
preguntar, interrogar
tratar, debatir (tratar un tema)
desenvuelto, natural
fijar, l fija, fij, ha fijado (fijar un
tema)
entrar/abordar, l aborda, abord, ha
abordado (abordar un tema)
poner, proponer (poner una tarea a
alguien)
introducir/aportar, l aporta, aport,
ha aportado (aportar un tema a la
conversacin)
la organizacin/distribucin del
tiempo libre
el modelo, el original (p.ej.: hoja para
fotocopiar)
organizar (el tiempo libre)
presentar, exponer
parecer, presentarse
Esto no me parece importante.
extremo
la conexin, la relacin (relacionar
afirmaciones)
presentar (relaciones entre las
afirmaciones)
el uso de los medios de comunicacin
varias veces
abrev. de respectivamente
respectivamente, o sea (abrev.: bzw)
la revista (prensa)

die Hrspielkassette, -n
die E-Gitarre, -n
Seite 112 fiktiv
(2)
fe.stlegen
der Fa.kt/das Fa.ktum, Fa.kten
der Hi.p-Hop Sg.
der Aspe.kt, -e
3)
die Aufgabenbewltigung Sg.
formal

la comedia en casete
la guitarra elctrica
ficticio
fijar
el hecho
el hip-hop
el aspecto
el dominio de la tarea
formal

Leseecke
Seite 113 das Ha.llenbad, -er
4)
die Atmosphre, -n
Beschreibt die Atmosphre im Hallenbad!
die Badehose, -n
die U
. mkleidekabine, -n
der Bademeister/die -meisterin,
/-nen
die Begrung, -en
Hei! Heihei! Hallihallo!
ne.rvig
der La.cher,
Seine Lacher sind nervig.
verschmi.tzt
schadenfroh
mies
lautstark, *, *
ble.chern
Seite 114 ha.lten (4), er h.lt, hielt, hat geha.lten
(4)
(Hndchen halten)
der Boy, -s
5)
das Seepferdchen,
die Keramikfliese, -n
die Beme.rkung, -en
a.ngehen, er geht a.n, ging a.n, ist
a.ngegangen
Das geht dich nichts an!
berempfindlich
die Scha.schlikbude, -n
der Pa.ppbecher,
auspfeifen, er pfeift aus, pfiff aus, hat
ausgepfiffen (hier nur in: [es] bei jemandem ausgepfiffen = verspielt/verschissen
haben)
das Me.ckerlachen Sg.
Seite 115 der Be.ckenrand, -er (Rand des
(5)
Schwimmbeckens)
das Dreimeterbrett, -er
he.chten (ins Wasser hechten)

la piscina cubierta
la atmsfera, el ambiente
Describid el ambiente en la piscina!
el baador (masculino)
la cabina, el vestuario
el monitor de natacin/
la monitora de natacin
el saludo
hola! hola-hola! hola-hola!
nervioso
la risa
Sus risitas me ponen nervioso.
pcaro, socarrn
con regocijo
malo
fuerte, potente
de hojalata
agarrar, l agarra, agarr, ha agarrado
(agarrar de la mano)
el chico
el caballito de mar
la baldosa, el azulejo
la observacin
referirse, l se refiere, se refiri, se ha
referido
Eso no te importa!
hipersensible
el local/el quiosco Schaschlik
el vaso de papel
abuchear, l abuchea, abuche, ha
abucheado (aqu: haberla cagado con
alguien)
risa que recuerda al balido
el borde de la piscina
la tabla de tres metros
lanzarse (al agua)
49

die Badetasche, -n
herausholen (etwas aus der Badetasche
herausholen)
die Stri.cknadel, -n
das Wo.llknuel,
der Fi.ngerbreit,
kli.cken
Die Stricknadeln klicken leise.
fli.nk
ra.sch
das Stri.ckzeug, -e (meist Sg.)
das Schwi.mmbecken,
hinberschicken
Ich schicke ihr einen fragenden Blick
hinber.
der Wa.sserspritzer,
verreiben, er verreibt, verrieb, hat
verrieben
ho.niggelb
das Frottee, -s
der Bademantel,
herbersagen
Sie sagte Hallo! zu mir herber.
gela.ssen
der Schwa.ll, -e
zur.ckgren
vorbeischwimmen, er schwimmt
vorbei, schwamm vorbei, ist vorbeigeschwommen
gri.nsen
der Wa.sserball, -e
sich a.bstoen, er stt a.b, stie a.b,
hat a.bgestoen
Er stt sich vom Beckenrand ab.
das R.ckenschwimmen Sg.
weiterstricken
einsteigen, er steigt ein, stieg ein, ist
eingestiegen (in ein Gesprch einsteigen)
der Pingpo.ngball, -e
auffangen, er fngt auf, fing auf, hat
aufgefangen (einen Ball auffangen)
zur.ckgeben, er gibt zur.ck, gab
zur.ck, hat zur.ckgegeben
weiterlaufen, er luft weiter, lief
weiter, ist weitergelaufen
die Ka.rre, -n/der Ka.rren, (hier: Der
Karren luft gut.)
dmlich
daherreden (dmlich daherreden)
einhandeln (sich + A.) (sich ein Nein
einhandeln)
50

la bolsa de bao/para la piscina


sacar (algo de la bolsa de bao)
la aguja para tejer
el ovillo de lana
de un dedo de ancho
hacer clic, cliquear
Las agujas suenan levemente.
gil
rpido
las cosas para la labor de punto
la piscina
enviar al otro lado
Le dirig una mirada interrogativa.
la salpicadura de agua
extender frotando, l extiende,
extendi, ha extendido frotando
de color miel
el tejido de rizo
el albornoz
decir algo dirigindose hacia donde
uno se encuentra
Dijo hola dirigindose a m.
tranquilo (= cool)
el aluvin
devolver el saludo
nadar pasando por delante, l nada,
nad, ha nadado pasando por
delante
rerse irnicamente
la pelota para el agua
lanzar(se), l (se) lanza, (se) lanz, (se)
ha lanzado
Se lanza desde el borde de la piscina.
la natacin estilo espalda
seguir tejiendo
participar/entrar, l entra, entr, ha
entrado (en una conversacin)
la pelota de ping-pong
coger (al vuelo), l coge, cogi, ha
cogido (coger un baln/una pelota al
vuelo)
devolver, l devuelve, devolvi, ha
devuelto
continuar/rodar/avanzar, l avanza,
avanz, ha avanzado
el carro
estpido, estpidamente
hablar (sin ton ni son)
adquirir (llevarse un no por respuesta)

die Reaktion, -en


du.rchspielen (ein paar Mglichkeiten
durchspielen)
beneiden
hi.nhren
lo.cker
der Qua.tsch Sg.
Ach, Quatsch!
das Ki.nn, -e
das Nilpferd, -e
das Tro.mmelfell, -e (Teil des Ohrs)
beu.nruhigen
mi.ssgelaunt
ka.ffeebraun, *, *
milchka.ffeebraun, *, *
der Spe.ckbauch, -e
a.nfuttern
Er hat sich einen Speckbauch angefuttert.
der Fahrradsturz, -e
der A
. rmbruch, -e
das Sahneteilchen,
der Wu.lst, -e
die H.fte, -n
drehen (2) (den Kopf drehen)
kraulen (eine Art zu schwimmen)
der Schwi.mmstil, -e
u.nentschlossen
ri.chtungslos
imponieren
der Mehlsack, -e
du.rchdrcken (den Rcken/das Kreuz
durchdrcken)
das Kreuz, -e (Krperteil)
federn
der A
. bsprung, -e
Seite 116 ausdauernd
a.nhalten, er hlt an, hielt an, hat
angehalten (die Luft anhalten)
mit A
. bstand
Er ist mit Abstand der Beste.
die Puste Sg.
der Bru.stkorb, -e
die konomie, konomien (meist Sg.)
die Lu.nge, -n
Gehtnichtmehr (Sg., nur in: bis zum
Gehtnichtmehr)
vo.ll saugen, er saugt vo.ll, sog/saugte
vo.ll, hat vo.ll gesogen/gesaugt (sich die
Lunge mit Luft voll saugen)
einatmen
hi.nkommen, er kommt hi.n, kam hi.n,
ist hi.ngekommen
Er kommt mit seinem Geld ganz gut hin.

la reaccin
pasar por, tratar (dos posibilidades)
envidiar
escuchar, aguzar el odo
ligero, flojo
la tontera
Que tontera!
la barbilla, el mentn
el hipoptamo
el tmpano (parte del odo)
intranquilizar, agitar
malhumorado
(de) color caf
(de) color caf con leche
la barriga
alimentar, cebar
Se ha puesto morado hasta tener una
buena barriga.
la cada de la bicicleta
la rotura de brazo
el dulce con nata
el bulto, el flotador
la cadera
girar (la cabeza)
nadar estilo crol
el estilo de natacin
indeciso
sin rumbo fijo
imponer
el saco de harina
(ex)tender/(es)tirar (Estirar la
espalda/la zona lumbar)
la zona lumbar (parte del cuerpo)
saltar con elasticidad
el salto, la salida
perseverante
retener, l retiene, retuvo, ha retenido
(el aire)
la distancia, la diferencia
Es el mejor con diferencia.
la respiracin, el aliento
la caja torcica, el trax
la economa
el pulmn
no poder ms (hasta no poder ms)
aspirar al mximo, l aspira, aspir,
ha aspirado al mximo (llenar los
pulmones de aire al mximo)
aspirar
alcanzar/llegar, l llega, lleg, ha
llegado
Le alcanza bastante bien con su dinero.
51

der Spru.ngturm, -e
mit He.pphepp Sg.
die Bre.ttkante, -n
auf- und a.bjumpen
die Tauchstation, -en (auf Tauchstation
gehen)
der A
. rmsto, -e
der Gru.nd, -e (2) (auf dem Grund des
Schwimmbeckens)
das Be.cken, (Schwimmbecken)
die Ha.st Sg.
das Chlor Sg.
za.ppeln
die Fliesenwand, -e
gegenberliegen, er liegt gegenber,
lag gegenber, hat gegenbergelegen
berhren
der Ra.nd, -er (der Rand des Schwimmbeckens)
weiterknnen, er kann weiter, konnte
weiter, hat weitergekonnt
hochtreiben, er treibt hoch, trieb hoch,
ist hochgetrieben (tauchen und sich
wieder hochtreiben lassen)
ja.psen
he.cheln
eineinhalbmal
bi.bbern
unterbre.chen, er unterbri.cht,
unterbrach, hat unterbro.chen
beu.rteilen
die A
. nstrengung, -en
der U
. nmut Sg.
der Bauchplatscher,
die Stre.cke, -n
a.nspornen
motivieren
jedenfalls
beschlieen, er beschliet, beschlo.ss,
hat beschlo.ssen
der R.ckweg, -e
die Bassinmitte Sg.
klo.pfen
die Schlfe, -n
fli.mmern
das Ste.chen Sg. (ein Stechen in der Lunge)
der Zug, -e (2) (Schwimmzug)
die Wa.sseroberflche, -n
u.nverhofft
pla.ntschen
das Ni.chtschwimmerbecken,
das Getue Sg.
wa.sserscheu
verkneifen (das Gesicht verkneifen)
52

la torre de trampolines
venga, venga!
el borde de la tabla
saltar hacia arriba y hacia abajo
la estacin de buceo (fig.: desaparecer)
la brazada, el golpe de brazo
el fondo (en el fondo de la piscina)
la piscina
la prisa
el cloro
agitarse
la pared de azulejos
quedar/estar enfrente, l est, estuvo,
ha estado enfrente
rozar, tocar
el borde (de la piscina)
poder continuar, l puede, pudo, ha
podido continuar
hacer subir, l hace, hizo, ha hecho
subir (sumergirse y subir)
jadear
jadear
una vez y media
temblar, tiritar
interrumpir, l interrumpe,
interrumpi, ha interrumpido
juzgar
el esfuerzo
el disgusto, el enfado
la tripada, el chapoteo de barriga
el recorrido, el tramo
estimular
motivar
en cualquier caso, de cualquier modo
concluir, decidir, l decide, decidi,
ha decidido
el tramo de vuelta
el centro de la piscina
golpear, palpitar
la sien
vibrar, irse (nublarse la vista)
la punzada (una punzada en el pulmn)
el impulso (para nadar)
la superficie del agua
desesperado
chapotear
la piscina para principiantes
garambainas
miedoso al agua
forzar (el gesto)

der Ku.mpel, /-s


fe.rtig bringen, er bringt fe.rtig, brachte
fe.rtig, hat fe.rtig gebracht
beme.rken
Sie hat ihn nicht bemerkt.
zwi.ngen, er zwingt, zwang, hat
gezwungen
hi.nschauen
staksen (er ist gestakst)
der Katalysator, Katalysatoren
die Chemiestunde, -n
die Berufsschule, -n
der Sto.ff, -e (Chemie)
eingehen (2), er geht ein, ging ein, ist
eingegangen (eine Verbindung eingehen)
mo.llig
ru.nd
di.cklich
sich heraushalten (+ aus + D.), er hlt
sich heraus, hielt sich heraus, hat
sich herausgehalten
Seite 117 die Ro.lle, -n (2) (Sport: eine Rolle
(5)
machen)
das Seil, -e
a.btrennen
sich auf etwas zubewegen
latschen
der Kra.bbler, /die Kra.bblerin,
-nen
der Schwi.mmreifen,
der Ki.ndergarten,
sich heru.mdrehen
mi.tziehen
steif
der Spazierstock, -e
sich a.blsen
Freude und rger lsen sich ab.
st.ndig
der Schnling, -e
der Bauchansatz, -e
der Daumen,
die Daumenbreite, -n
wohlgeme.rkt
das Buchlein,
heru.nterfasten
der Kahlkopf, -e
die Augenbraue, -n
wa.chsen, er w.chst, wu.chs, ist
gewa.chsen
ki.nderreich
die Salmia.kpastille, -n
die Hi.lfsbereitschaft Sg.

el compaero
lograr/conseguir, l consigue,
consigui, ha conseguido
notar, reparar en
No ha reparado en l.
obligar, l obliga, obligo, ha obligado
mirar
ir desgarbadamente (l ha ido
desgarbadamente)
el catalizador
la clase de qumica
la escuela profesional
la materia, la asignatura (qumica)
tener/entrar en, l entra, entr, ha
entrado (en comunicacin/en
contacto)
rollizo, regordete
redondo
gordito, tirando a gordo
mantener(se) al margen, l mantiene,
mantuvo, ha mantenido al margen
la voltereta (deporte: dar una voltereta)
la cuerda, el cordn
separar, delimitar
dirigirse/moverse en direccin a
ir andando
el/la que va a gatas
el flotador
el jardn de infancia
girar(se)
llevarse/arrastrar consigo
tieso
el bastn
alternarse
Se alternan la alegra y el enfado.
continuamente
el guaperas
la barriga incipiente
el pulgar
(de) la anchura del pulgar
bien entendido
la tripita
ayunar
el calvo
la ceja
crecer, l crece, creci, ha crecido
con muchos hijos, familia numerosa
la pastilla de cloruro amnico
la disposicin a ayudar
53

der Ste.ppenlufer, /die -luferin,


-nen
bena.chbart
der Fa.rmer, /die Fa.rmerin, -nen
mi.tten in (+ D.)
der Beistand, -e (meist Sg.)
der Bandit, -en/die Banditin,-nen
das Gewehr, -e
i.nnere
dafrknnen, er kann dafr, konnte
dafr, hat dafrgekonnt
Ich kannt nichts dafr.
weder ... no.ch
bedr.ngen
sich veri.rren
die Fliese, -n
das A
. btrocknen Sg.
i.nnehalten, er hlt i.nne, hielt i.nne,
hat .innegehalten
zur.ckschauen
hochziehen, er zieht hoch, zog hoch,
hat hochgezogen (die Knie hochziehen)
verschr.nken (die Arme verschrnken)
das Schienbein, -e
der Reichtum, -er
das Begrungswort, -e
erfreuen
u.mwerfend (eine umwerfende Entdeckung)
berauschend
druckreif (druckreif sprechen)
sich befa.ssen (+ mit + D.)
du.sslig
die hnlichkeit, -en
begieen, er begiet, bego.ss, hat bego.ssen (dastehen wie ein begossener Pudel)
die Ho.ffnung, -en
der/das Zitronenbonbon, -s
die Schwi.mmhalle, -n
feucht
die Haut, -e
Seite 118 wahrnehmen, er nimmt wahr, nahm
(5)
wahr, hat wahrgenommen
Sie hat ihn gar nicht wahrgenommen.
fhren (4) (jemanden an der Hand
fhren)
der Befehl, -e
geho.rchen
die Ka.sse, -n
kla.mm
reinwollen, er will rein, wollte rein,
hat reingewollt
rauswollen, er will raus, wollte raus,
hat rausgewollt
54

el corredor de las praderas/


la corredora de las praderas
vecino
el granjero/la granjera
en medio de
la ayuda, el auxilio
el bandido/la bandida
el arma
interior
hacer algo a favor/poder actuar,
l puede, pudo, ha podido
No pudo hacer nada.
ni ... ni
apurar, apremiar
perderse, extraviarse
la baldosa
el secado
pararse, l se para, se par, se ha
parado
mirar hacia atrs
levantar, l levanta, levant, ha
levantado (la rodilla)
cruzar (los brazos)
la tibia, la espinilla
la riqueza
el saludo
alegrar(se)
fabuloso (un descubrimiento fabuloso)
embriagador, fuerte
listo para la imprenta
ocuparse de
simple, atontado
el parecido
remojar/regar, l riega, reg, ha
regado
la esperanza
el caramelo de limn
la piscina cubierta, el recinto
hmedo
la piel
darse cuenta/percibir, l percibe,
percibi, ha percibido
Ni lo ha percibido.
guiar, llevar (a alguien de la mano)
la orden
obedecer
la caja, la taquilla
hmeda, tiesa
querer entrar, l quiere, quiso, ha
querido entrar
querer salir, l quiere, quiso, ha
querido salir

der Kassierer, /die Kassiererin, -nen


8)
das Li.mit, -s/-e
Seite 119 die Hauptfigur, -en
9)
10)
spri.tzen (mit Wasser spritzen)
sich u.mziehen (2), er zieht sich u.m,
zog sich u.m, hat sich u.mgezogen
Er hat sich in der Umkleidekabine
umgezogen.
bli.nd
11)
weiterarbeiten
weiterschreiben, er schreibt weiter,
schrieb weiter, hat weitergeschrieben
die Behi.nderung, -en
a.bwechselnd
verbi.nden (3), er verbindet, verband,
hat verbunden (die Augen verbinden)

el cajero, el cobrador/la cajera,


la cobradora
el lmite
el personaje principal
salpicar (con agua)
cambiarse de ropa/mudarse, l se
muda, se mud, se ha mudado
Se ha cambiado en el vestuario.
ciego
continuar trabajando
continuar escribiendo, l continua,
continu, ha continuado
escribiendo
la discapacidad
alternando
vendar, l venda, vend, ha vendado
(vendar los ojos)

55

Vous aimerez peut-être aussi