Vous êtes sur la page 1sur 461

Table des matires

Introduction
Tableau de bord
Tmoins et carillons
Indicateurs
Afficheur multimessage

Chanes audio
Systme MyFordMC
Prise dentre auxiliaire (entre auxiliaire)
Systme MyFord TouchMC

Bloc de commande chauffage et climatisation


Chauffage-climatisation commande manuelle
Rgulation automatique de la temprature
Fonctions de lcran tactile
Dgivreur de lunette arrire

clairage et phares
Phares et feux
Clignotants
Remplacement des ampoules

Commandes du conducteur
Commandes dessuie-glace et de lave-glace
Volant rglable
Commandes des glaces lectriques
Rtroviseurs
Programmateur de vitesse
Rgulateur de vitesse adaptatif

Serrures et scurit
Cls
Serrures
Alarme antivol

4
14
14
20
22

56
56
67
69

70
70
73
82
86

89
89
93
95

101
101
103
106
108
110
112

139
139
147
166

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Table des matires


Siges et systmes de retenue

173

Siges
Systmes de retenue
Sacs gonflables
Dispositifs de retenue pour enfant

173
188
205
221

Pneus, jantes et chargement


Pneus
Gonflage des pneus
Systme de surveillance de la pression des pneus
Chargement du vhicule
Traction dune remorque
Remorquage de loisir

Conduite
Dmarrage
Freins
AdvanceTrac
Bote de vitesses
Sonar de recul
Camra de marche arrire

Dpannage
Service de dpannage
Commande des feux de dtresse
Interrupteur automatique de pompe dalimentation
Fusibles et relais
Changement dun pneu
Couple de serrage de lcrou de roue
Dmarrage-secours
Remorquage

Assistance la clientle
Dfauts compromettant la scurit (.-U. seulement)
Dfauts compromettant la scurit (Canada seulement)

Nettoyage
2

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

242
244
247
260
266
273
277

279
279
287
289
299
305
307

333
333
334
335
335
345
351
353
356

358
366
366

367

Table des matires


Entretien et caractristiques
Compartiment moteur
Huile moteur
Batterie
Liquide de refroidissement du moteur
Carburants automobiles
Filtre(s) air
Pices de rechange
Caractristiques des produits dentretien et contenances
Moteur

376
378
381
384
386
393
412
416
417
421

Accessoires

424

Programme dentretien prolong Ford

427

Guide dentretien priodique

431

Calendrier et carnet dentretien normal

Index

438

454

Tous droits rservs. Toute reproduction, lectronique ou mcanique, y compris


la photocopie, lenregistrement, tout systme de mise en mmoire et de
rcupration de linformation, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pralable lautorisation crite de Ford Motor
Company. Ford peut changer le contenu des informations prsentes dans ce
guide sans pravis ni aucune obligation de sa part.
Copyright 2010 Ford Motor Company

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
FLICITATIONS!
Nous dsirons vous fliciter pour lachat de votre nouveau vhicule Ford.
Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre vhicule en
lisant ce guide. Plus vous en saurez sur votre vhicule, plus vous
prendrez plaisir le conduire, et ce, en toute scurit.
Pour obtenir de plus amples renseignements propos de Ford et de ses
produits, visitez le site Web suivant :
Aux tats-Unis : www.ford.com
Au Canada : www.ford.ca
Au Mexique : www.ford.com.mx
En Australie : www.ford.com.au
Des renseignements supplmentaires utiles aux propritaires de
vhicules sont fournis dans dautres publications.
Le prsent Guide du propritaire fournit une description de chaque
option et de chaque variante de modle disponible. Par consquent,
certains des articles dcrits peuvent ne pas sappliquer votre vhicule
en particulier. De plus, en raison des cycles dimpression, il est possible
que certaines options soient dcrites dans le guide avant quelles soient
disponibles.
Si vous vendez votre vhicule, noubliez pas de remettre ce Guide du
propritaire au prochain propritaire puisquil fait partie intgrante du
vhicule.
SCURIT ET PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Symboles davertissement dans ce guide
Comment pouvez-vous rduire le risque de blessures aux occupants?
Dans le prsent guide, vous trouverez des rponses ce genre de
question sous forme de directives mises en vidence par le symbole
davertissement triangulaire. Ces directives doivent tre lues et
respectes.

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
Symboles davertissement de votre vhicule
Lorsque vous apercevez ce symbole,
il est primordial que vous consultiez
la section correspondante du guide
avant de toucher ou de tenter de
rgler quoi que ce soit.
Protection de lenvironnement
Chacun doit faire sa part afin de
protger lenvironnement. Un usage
appropri du vhicule associ au
respect des normes relatives la
rcupration et llimination des
liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage
reprsentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
Linformation relative ce sujet dans ce guide est mise en vidence par
le symbole de larbre.
Avertissement relatif la Proposition 65 de ltat de Californie
AVERTISSEMENT : Ltat de la Californie reconnat que les
gaz dchappement des vhicules, certains de leurs constituants
et certains composants du vhicule contiennent ou dgagent des
substances chimiques qui peuvent causer le cancer et des
malformations congnitales ou autres lsions de lappareil
reproducteur. De plus, certains fluides contenus dans le vhicule et
certains produits provenant de lusure de composants contiennent ou
mettent des composs chimiques qui sont reconnus en Californie
comme cause de cancer et de malformations congnitales.
PRSENCE DE PERCHLORATE
Certains composants de votre vhicule, tels que les sacs gonflables, les
prtendeurs de ceinture de scurit et les piles boutons, pourraient
renfermer du perchlorate. La manipulation de ces composants et la mise
la casse du vhicule au terme de sa vie utile pourraient exiger des
prcautions particulires. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate pour plus de dtails.

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
RODAGE DE VOTRE VHICULE
Votre vhicule na pas besoin dune longue priode de rodage. Essayez de
ne pas rouler continuellement la mme vitesse au cours des
1 600 premiers kilomtres (1 000 milles). Changez frquemment de
vitesse pour bien roder toutes les pices mobiles.
Conduisez votre vhicule neuf sur au moins 1 600 km (1 000 milles)
avant de tracter une remorque. Consultez la section Traction dune
remorque du chapitre Pneus, jantes et chargement pour obtenir de
plus amples renseignements sur la traction dune remorque.
Najoutez pas de composs modificateurs de friction ni dhuile spciale
pour rodage puisque ces additifs peuvent nuire ltanchit des
segments de piston. Consultez la section Huile moteur du chapitre
Entretien et caractristiques pour obtenir de plus amples
renseignements sur lhuile utiliser.
AVIS SPCIAUX
Garantie limite de vhicule neuf
Pour savoir exactement ce qui est couvert et ce qui nest pas couvert par
votre Garantie limite de vhicule neuf, consultez le Livret de garantie
qui vous a t remis avec le Guide du propritaire.
Directives spciales
Dans le but dassurer votre scurit, votre vhicule est dot de
commandes lectroniques perfectionnes.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire la section Systme de retenue
supplmentaire (SRS) du chapitre Siges et systmes de
retenue. Si ces avertissements et ces directives ne sont pas respects,
les risques de blessures seront accrus.
AVERTISSEMENT : Ne placez JAMAIS un sige denfant ou
de bb orient vers larrire sur le sige du passager avant,
devant un sac gonflable activ.

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DES ROUES ET
PNEUS TAILLE BASSE P265/40R22
Si votre vhicule est quip de pneus P265/40R22, il sagit de pneus
taille basse. Ces pneus et roues confrent une allure sportive votre
vhicule. En fonction des conditions de la route et du style de conduite
adopt, des pneus taille basse peuvent produire un bruit de roulement
plus lev et suser plus rapidement que des pneus conventionnels. De
plus, en raison de leur conception, ces pneus sont plus vulnrables aux
imperfections de la route que des pneus conventionnels, comme par
exemple les nids-de-poule, les surfaces en mauvais tat ou non paves,
et peuvent sendommager plus facilement au contact des rails de guidage
des lave-autos et des bordures de trottoir. Votre Garantie limite de
vhicule neuf ne couvre pas de tels dommages. Gardez toujours vos
pneus correctement gonfls et prenez des prcautions supplmentaires
lorsque vous roulez sur des chausses en mauvais tat, afin dviter les
chocs qui risquent dendommager les pneus et les roues.
ENREGISTREMENT DES DONNES
Enregistrement des donnes dentretien
Les enregistreurs de donnes dentretien de votre vhicule recueillent et
enregistrent linformation diagnostique du vhicule, notamment les
donnes relatives la performance ou ltat de divers systmes et
modules dont il est quip, par exemple le moteur, lacclrateur, la
direction ou le circuit de freinage. Afin de rendre un diagnostic prcis et
de bien entretenir votre vhicule, Ford, Ford du Canada et dautres
ateliers dentretien et de rparation peuvent accder aux donnes de
diagnostic en tablissant une connexion directe avec votre vhicule. Pour
les tats-Unis seulement (selon lquipement), si vous choisissez
dutiliser la fonction SYNCMD (rapport sur ltat du vhicule), vous
consentez ce que certains renseignements diagnostiques deviennent
aussi disponibles pour la socit Ford Motor Company ou toute
installation Ford autorise, et que ces renseignements peuvent tre
utiliss des fins diverses. Consultez votre supplment SYNCMD pour
obtenir de plus amples renseignements.

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
Enregistrement des donnes dvnement
Ce vhicule est quip dun enregistreur de donnes dvnement
(EDR). Le but principal dun EDR est denregistrer, lors dun
accident ou de situations similaires, comme lors du dploiement
dun sac gonflable ou lors dun impact avec un obstacle sur la
route; ces donnes aident comprendre comment les systmes du
vhicule ont excut leurs tches. LEDR est conu pour
enregistrer des donnes lies la dynamique et aux systmes de
scurit du vhicule pendant une brve priode de temps,
gnralement de 30 secondes ou moins. LEDR dans ce vhicule
est conu pour enregistrer les donnes telles que :
la faon dont fonctionnaient diffrents systmes de votre
vhicule;
le bouclage des ceintures de scurit du conducteur et des
passagers;
la mesure (le cas chant) dans laquelle le conducteur a
appuy sur la pdale dacclrateur ou de frein;
la vitesse laquelle roulait le vhicule;
la direction dans laquelle le conducteur a tourn le volant.
Ces donnes peuvent aider fournir une meilleure
comprhension des circonstances dans lesquelles les accidents et
les blessures surviennent.
Nota : Les donnes de lEDR sont enregistres par votre vhicule
seulement si une situation daccident importante survient; aucune
donnes ne sont enregistres par lEDR sous les conditions de
conduite normales et aucune donnes, ni renseignements
personnels (par exemple, le nom, le sexe, lge, et lemplacement
de laccident) ne sont enregistrs (voir les restrictions quant au
service dassistance 911 et les services dinformation des
conditions de la circulation, ditinraires et de confidentialit des
renseignements ci-dessous). Cependant, les parties, comme les
autorits policires, pourraient combiner les donnes de lEDR
avec le type de donnes didentification personnelles
normalement enregistres pendant une enqute relative une
collision.
Pour lire des donnes enregistres par un EDR, du matriel
spcialis est exig, et un accs au vhicule ou lEDR est
ncessaire. En plus du constructeur de vhicules, les autres
partis, comme les autorits policires, qui sont dots de tels
8

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
quipements, peuvent lire de linformation sils ont accs au
vhicule ou lEDR. Ford et Ford du Canada ne liront pas ces
donnes sans votre autorisation pralable, moins dtre soumis
une ordonnance du tribunal, lapplication dune loi, une
instance gouvernementale ou la demande de tiers dtenant un
pouvoir lgal. Indpendamment de Ford et de Ford du Canada,
dautres organismes pourraient demander laccs cette
information.
Nota : Dans la mesure o des lois relatives lenregistrement de
donnes dvnement sappliquent SYNCMD ou ses
caractristiques, veuillez noter ce qui suit : une fois que le
service dassistance 911 (selon lquipement) est activ, la
fonction dassistance 911 peut, pour tout tlphone cellulaire
appari et reli, divulguer aux services durgence que le vhicule
vient de subir une collision impliquant le dploiement dun sac
gonflable, ou, dans certains vhicules, lactivation dun dispositif
darrt de la pompe carburant. Certaines versions ou mises
jour du service dassistance 911 peuvent aussi servir fournir
verbalement ou lectroniquement lemplacement du vhicule aux
oprateurs du service 911 (comme la latitude et la longitude),
et/ou les autres dtails du vhicule ou de laccident, ou bien
linformation personnelle des occupants pour aider les oprateurs
du service dassistance 911 fournir les services durgence les
plus adquats. Si vous ne souhaitez pas divulguer cette
information, nactivez pas la fonction dassistance 911. Consultez
votre supplment SYNCMD pour obtenir de plus amples
renseignements.
De plus, en utilisant les services dinformation des conditions de
la circulation, ditinraires et de renseignements (selon
lquipement .-U. uniquement), le systme utilise la
technologie GPS et des capteurs de pointe dans le vhicule pour
dterminer lemplacement actuel du vhicule, sa trajectoire et sa
vitesse (les allers et venues du vhicule ) afin de vous
renseigner sur les itinraires, la circulation ou les adresses
dentreprises, selon vos besoins. Si vous prfrez que Ford ou ses
fournisseurs ne reoivent pas cette information, nutilisez pas ces
services. Ford Motor Company et les fournisseurs qui offrent ces
services ne conservent pas les informations sur les allers et
venues du vhicule. Pour plus de renseignements, voir les
modalits des services dinformation des conditions de la
circulation, ditinraires et de renseignements. Consultez votre
supplment SYNCMD pour obtenir de plus amples renseignements.
9

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
UTILISATION DUN TLPHONE CELLULAIRE
Lutilisation des quipements de communication mobile dans le cadre des
activits personnelles et commerciales a augment de faon significative.
Toutefois, les conducteurs ne doivent pas mettre leur scurit et celle
des autres en jeu lorsquils utilisent de tels appareils. Ces appareils
peuvent tre trs avantageux du point de vue de la scurit personnelle
lorsquils sont utiliss judicieusement, plus particulirement en situation
durgence. La scurit doit tre une priorit lors de lutilisation de ces
quipements de communication mobile afin de ne pas annuler les
avantages quils prsentent.
Notons, entre autres les appareils de communication mobile, les
tlphones cellulaires, les tlavertisseurs, les dispositifs de courriel
portables, les systmes de communication de bord, les dispositifs
tlmatiques et les radios bidirectionnelles portables.
AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
perte de matrise du vhicule et entraner des blessures. Ford
recommande fortement aux conducteurs de faire preuve dune
vigilance de tous les instants lorsquils utilisent un dispositif qui
pourrait nuire leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez
vous assurer de conduire votre vhicule de faon scuritaire.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif
pendant que vous conduisez et de vous conformer toutes les lois
applicables.

10

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
RENSEIGNEMENTS SPCIFIQUES AUX VHICULES DESTINS
LEXPORTATION (AUTRES QUE LES VHICULES DESTINS LA
VENTE AUX TATS-UNIS ET AU CANADA)
Les caractristiques et les options des vhicules vendus dans votre pays
peuvent diffrer de celles dcrites dans ce Guide du propritaire. Un
supplment particulier votre pays peut complmenter le Guide du
propritaire de votre vhicule. En consultant ce supplment, le cas
chant, vous pourrez dterminer les caractristiques du vhicule et
connatre les recommandations et les spcifications propres votre pays.
Ce Guide du propritaire sapplique principalement aux vhicules vendus
aux tats-Unis et au Canada. Les caractristiques et quipements de
srie y tant dcrits peuvent diffrer de ceux qui quipent les modles
destins lexportation. Consultez ce Guide du propritaire pour
obtenir tous les autres renseignements et avertissements
ncessaires.

11

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votre
vhicule.
Glossaire des pictogrammes
Avertissement de
scurit

Consultez le Guide du
propritaire

Bouclage de la ceinture
de scurit

Sac gonflable avant

Sac gonflable latral

Point dancrage infrieur


pour sige denfant

Patte dancrage pour


sige denfant

Circuit de freinage

Freinage antiblocage

Frein de stationnement

Liquide de frein sans


produits ptroliers

Sonar de recul

Commande de stabilit

Programmateur de
vitesse

Commutateur combin
dclairage

Feux de dtresse

Phares antibrouillards
avant

Porte-fusibles

Rinitialisation de la
pompe dalimentation

Essuie-glace lave-glace

Dgivrage dsembuage
du pare-brise

Dgivrage dsembuage
de la lunette arrire

12

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Introduction
Glossaire des pictogrammes
Glaces lectriques avant
et arrire

Condamnation des
lve-glaces lectriques

Dispositif de scurit
enfants

Ouverture du coffre
bagages depuis
lintrieur

Alarme de dtresse

Huile moteur

Liquide de
refroidissement du
moteur

Temprature du liquide
de refroidissement du
moteur

Laissez refroidir avant


douvrir

Batterie

Ne pas fumer, vitez les


flammes et les tincelles

lectrolyte

Gaz explosif

Avertissement
concernant le ventilateur

Liquide de direction
assiste

Maintenez un niveau de
liquide appropri

Tmoin danomalie du
moteur

Filtre air du moteur

Filtre air de lhabitacle

Cric

Tmoin de vrification
du bouchon de
carburant

Avertissement de basse
pression des pneus

MAX
MIN

13

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
TMOINS ET CARILLONS
Tableau de bord de srie avec units de mesure standard illustr;
avec units de mesure mtriques similaire

OFF

100 120

80

60

140
180 200
160
220
140
120
100
80

40

60
40
20 0

km/h

1
0

20

MPH

Tableau de bord en option avec units de mesure standard


illustr; avec units de mesure mtriques similaire

100 120
140
80
180 200
60

160
140
120

220

100
80

40

60
40
20 0

km/h

20

MPH

OFF

Les tmoins peuvent vous avertir de la prsence dun problme dans lun
des circuits de votre vhicule, qui peut saggraver au point de ncessiter
des rparations coteuses. Un tmoin peut sallumer lorsquun problme
14

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
se produit au niveau dune des fonctions de votre vhicule. Plusieurs
tmoins sallument lorsque vous dmarrez votre vhicule afin de vrifier
leur bon fonctionnement. Si un tmoin reste allum aprs le dmarrage
du vhicule, rfrez-vous au tmoin respectif du systme pour obtenir
des renseignements supplmentaires.
Nota : Certains tmoins (pictogrammes) sont de type reconfigurable.
Ces tmoins apparaissent lafficheur multimessage et fonctionnent
comme les tmoins normaux, mais ne saffichent pas au dmarrage.
Tmoin danomalie du moteur :
Le tmoin danomalie du moteur
sallume ltablissement du contact
titre de vrification de lampoule
et pour indiquer que le vhicule est prt en vue des contrles
dinspection et dentretien. Le tmoin danomalie du moteur demeure
normalement allum jusqu ce que le moteur soit lanc, puis il steint si
aucune anomalie nest dtecte. Toutefois, si aprs 15 secondes le
tmoin danomalie du moteur clignote huit fois, le vhicule nest pas prt
en vue des contrles dinspection et dentretien. Consultez la section
Prparation pour les contrles dinspection et dentretien du chapitre
Entretien et caractristiques.
Si le tmoin ne steint pas une fois le moteur en marche, cela indique
que le circuit dautodiagnostic embarqu (OBD-II) a dtect une
dfaillance. Consultez la section Autodiagnostics embarqus (OBD-II)
dans le chapitre Entretien et caractristiques. Si le tmoin clignote,
cest que le moteur produit des rats pouvant endommager le catalyseur.
Conduisez vitesse modre (vitez les acclrations et les dclrations
soudaines) et communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
AVERTISSEMENT : Si le moteur a des rats, des tempratures
excessives lchappement risquent dendommager le catalyseur,
le circuit dalimentation, le revtement du plancher du vhicule ou
dautres lments, et il en rsulterait des risques dincendie.

Tmoin danomalie du groupe


motopropulseur ou de puissance
rduite (pictogramme) : Ce
tmoin sallume lorsquune anomalie
a t dtecte dans le groupe motopropulseur ou dans la transmission
intgrale. Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
15

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Tmoin du circuit de freinage :
!
P
Pour vrifier son fonctionnement, le
tmoin du circuit de freinage
BRAKE
sallume brivement
ltablissement du contact, avant le
dmarrage du moteur, lorsque le commutateur dallumage passe de la
position CONTACT la position DMARRAGE, ou lorsque le frein de
stationnement est serr alors que le contact est tabli. Si, dans lune ou
lautre de ces situations, le tmoin du circuit de freinage ne sallume pas,
communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que possible. Si ce
tmoin reste allum une fois le frein de stationnement desserr, cela
indique que le niveau de liquide de frein est insuffisant ou une anomalie
du circuit de freinage. Communiquez avec votre concessionnaire autoris
ds que possible.
AVERTISSEMENT : Il peut savrer dangereux de conduire le
vhicule alors que le tmoin du circuit de freinage est allum.
Une diminution marque du rendement des freins peut survenir et se
traduire. par une plus longue distance de freinage. Communiquez avec
votre concessionnaire autoris ds que possible. La conduite sur de
longues distances lorsque le frein de stationnement est serr peut
causer une dfaillance du frein et le risque de blessures.

Tmoin du circuit de freinage


antiblocage : Si le tmoin ABS
ABS
demeure allum ou clignote
continuellement, ceci indique la
prsence dune dfectuosit du
circuit de freinage antiblocage. Communiquez avec votre concessionnaire
autoris ds que possible. Le circuit de freinage rgulier continue de
fonctionner normalement, moins que le tmoin de frein soit galement
allum.
Tmoin des sacs gonflables : Si
ce tmoin ne sallume pas
ltablissement du contact, sil
clignote continuellement ou sil
demeure allum, communiquez avec votre concessionnaire autoris ds
que possible. Un carillon retentit en cas danomalie du tmoin.

16

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Tmoin de ceinture de scurit :
Ce tmoin sallume pour vous
rappeler de boucler votre ceinture
de scurit. Un carillon
Belt-MinderMD retentit galement
pour vous rappeler de boucler votre ceinture de scurit. Consultez le
chapitre Siges et systmes de retenue pour activer ou dsactiver le
carillon du dispositif de rappel de bouclage de ceinture de scurit
Belt-MinderMD.
Tmoin du circuit de charge
(pictogramme) : Ce tmoin
saffiche lorsque la batterie ne se
recharge pas correctement. Sil
demeure allum lorsque le moteur tourne, il pourrait y avoir une
anomalie avec le circuit de charge. Communiquez avec votre
concessionnaire autoris ds que possible. Cela indique un problme
dans le circuit lectrique ou dans un de ses composants.
Tmoin de pression dhuile
moteur (pictogramme) : Sallume
lorsque la pression dhuile descend
sous la plage normale. Consultez la
section Huile moteur du chapitre Entretien et caractristiques.
Tmoin du dispositif antilacet
AdvanceTracMD : Ce tmoin
saffiche lorsque le dispositif
antilacet AdvanceTracMD ou la
fonction antipatinage est activ. Si le tmoin reste allum, faites vrifier
le dispositif immdiatement. Consultez le chapitre Conduite pour obtenir
de plus amples renseignements ce sujet.
Tmoin de dsactivation du
dispositif antilacet
AdvanceTracMD : Ce tmoin
sallume lorsque le dispositif
OFF
antilacet AdvanceTracMD ou la
fonction antipatinage est dsactiv par le conducteur. Pour obtenir de
plus amples renseignements ce sujet, consultez le chapitre Conduite.

17

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Tmoin de basse pression des
pneus : Ce tmoin sallume si la
pression de gonflage des pneus est
basse. Si le tmoin reste allum au
dmarrage ou pendant la conduite,
vrifiez la pression des pneus. Consultez la section Gonflage des pneus
du chapitre Pneus, jantes et chargement. Ds linstant o le contact est
tabli, ce tmoin sallume pendant trois secondes pour vrifier le
fonctionnement de lampoule. Si le tmoin ne sallume pas ou commence
clignoter, communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible. Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce systme,
consultez la section Systme de surveillance de pression des pneus du
chapitre Pneus, jantes et chargement.
Tmoin de bas niveau de
carburant (pictogramme) : Ce
tmoin sallume lorsque le rservoir
de carburant est vide ou presque
vide. Consultez la section
Indicateur du niveau de carburant du prsent chapitre.
Tmoin du programmateur de
vitesse (pictogramme) : Le
tmoin du programmateur de vitesse
utilise deux couleurs diffrentes
pour indiquer dans quel mode il se
trouve :
En fonction (tmoin gris) : Ce tmoin sallume lorsque le
programmateur de vitesse est mis en fonction. ll steint lorsque le
programmateur de vitesse est mis hors fonction.
Activ (tmoin vert) : Ce tmoin sallume lorsque le programmateur
de vitesse est activ. Le tmoin steint la dsactivation du
programmateur de vitesse.
Tmoin du rgulateur de vitesse
adaptatif (pictogramme) (selon
lquipement) : Le tmoin du
rgulateur de vitesse adaptatif
utilise deux couleurs diffrentes
pour indiquer dans quel mode il se trouve :
En fonction (tmoin gris) : Ce tmoin sallume lorsque le rgulateur
de vitesse adaptatif est mis en fonction. ll steint lorsque le rgulateur
de vitesse adaptatif est mis hors fonction.
18

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Activ (tmoin vert) : Ce tmoin sallume lorsque le rgulateur de
vitesse adaptatif est activ. Le tmoin steint la dsactivation du
programmateur de vitesse.
Tmoin de porte ouverte
(pictogramme) :Ce tmoin
saffiche lorsque le contact est tabli
et quune porte est ouverte.
Tmoin de hayon ouvert
(pictogramme) : Ce tmoin
saffiche lorsque le contact est tabli
et que le coffre est ouvert.

Tmoin de bas niveau de liquide


lave-glace : Ce tmoin sallume
lorsque le niveau de liquide
lave-glace est bas.
Tmoins des clignotants : Ces
tmoins sallument lorsque lun des
clignotants ou les feux de dtresse
sont mis en fonction. Si les tmoins clignotent rapidement, il se peut
quune ampoule soit grille.
Tmoin des feux de route : Ce
tmoin sallume lorsque les phares
sont allums en position feux de
route.
Affichage tte-haute (selon
lquipement) : Une barre rouge
sallume dans le pare-brise dans
certains cas, lorsque vous utilisez le
rgulateur de vitesse adaptatif ou le
systme davertissement de collision.
Elle sallume momentanment lorsque vous dmarrez votre vhicule pour
vous assurer que laffichage fonctionne. Consultez la section Utilisation
du rgulateur de vitesse adaptatif dans le chapitre Conduite pour
obtenir de plus amples renseignements.
19

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Tmoin de fonction dassistance
en cte (pictogramme) : Ce
tmoin sallume lorsque la fonction
dassistance en cte est active.
Carillon avertisseur de rappel de la cl dans le commutateur
dallumage : Ce carillon retentit lorsque la cl est reste dans le
commutateur dallumage la position ARRT ou ACCESSOIRES et que
la porte du conducteur est ouverte.
Carillon avertisseur de rappel des phares allums : Ce carillon
retentit lorsque les phares ou les feux de position sont allums alors que
le contact est coup (lorsque la cl nest pas dans le commutateur
dallumage) et que la porte du conducteur est ouverte.
Carillon avertisseur de frein de stationnement serr : Ce carillon
retentit lorsque le frein de stationnement est serr et que le vhicule
roule. Si lavertissement persiste une fois le frein de stationnement
desserr, communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
INDICATEURS
Tableau de bord de srie avec units de mesure standard illustr;
avec units de mesure mtriques similaire

100 120

80

60

140
180 200
160
220
140
120
100
80

40

60
40
20 0

km/h

1
0

20

MPH

4
1. Compte-tours : Indique le rgime moteur en tours par minute. Le fait
de conduire votre vhicule alors que laiguille du compte-tours reste
continuellement dans la zone rouge risque dendommager le moteur.
20

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
2. cran multifonction : Cet cran affiche la temprature du liquide de
refroidissement du moteur, le compteur kilomtrique et le compteur
journalier. Il est aussi utilis pour configurer diffrentes options de
personnalisation du vhicule et pour afficher ltat de diverses fonctions
du vhicule et les renseignements sur ltat du vhicule. Consultez la
section Afficheur multimessage de srie dans ce chapitre pour obtenir
de plus amples renseignements.
Indicateur de temprature du
liquide de refroidissement
H
(sil est activ) : Indique la
temprature du liquide de
refroidissement du moteur. la
temprature de fonctionnement
normale, lindicateur demeure
C
dans la plage normale. Si la
temprature du liquide de
refroidissement dpasse la plage
normale, arrtez le vhicule ds
quil est possible et prudent de le faire, coupez le contact et laissez le
moteur refroidir.
Lindicateur de temprature du liquide de refroidissement peut tre
activ ou dsactiv. Consultez la section Afficheur multimessage de
srie dans ce chapitre pour obtenir des renseignements sur la
modification des rglages de laffichage.
3. Indicateur de vitesse : Indique la vitesse actuelle du vhicule.
4. Indicateur de carburant : Indique le niveau approximatif de
carburant dans le rservoir (lorsque le contact est tabli). Lindication du
niveau de carburant peut varier lgrement lorsque le vhicule se
dplace ou roule dans une cte. Le pictogramme de pompe carburant
et la flche indiquent de quel ct du vhicule est situe la trappe de
carburant.

21

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Tableau de bord de haut niveau avec units de mesure standard
illustr; avec units de mesure mtriques similaire

100 120
140

80
60

180 200
160
220
140
120

100
80

40

60
40
20 0

km/h

20

MPH

1. cran multifonction : Cet cran affiche lindicateur du niveau de


carburant, le compte-tours, la temprature du liquide de refroidissement
du moteur, le compteur kilomtrique, le compteur journalier et dautres
fonctions du vhicule. Il est aussi utilis pour configurer diffrentes
options de personnalisation du vhicule et pour afficher ltat de diverses
fonctions du vhicule. Consultez la section Afficheur multimessage de
haut niveau dans ce chapitre pour obtenir de plus amples
renseignements.
2. Indicateur de vitesse : Indique la vitesse actuelle du vhicule.
3. cran information-divertissement : Cet cran est utilis pour
afficher les fonctions des systmes de divertissement, de tlphone, de
navigation et de chauffage-climatisation. Consultez le supplment
MyFord TouchMC pour obtenir de plus amples renseignements.
AFFICHEUR MULTIMESSAGE DE SRIE (SELON LQUIPEMENT)
AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
perte de matrise du vhicule et entraner des blessures. Ford
recommande fortement aux conducteurs de faire preuve dune grande
vigilance lorsquils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
nuire leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
assurer de conduire votre vhicule de faon scuritaire. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif pendant que vous
conduisez et de vous conformer toutes les lois applicables.
22

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Lafficheur multimessage de votre vhicule peut contrler divers
systmes et vous avertir de problmes potentiels du vhicule et de
diverses conditions laide de messages informatifs ou davertissements.
Lafficheur multimessage est aussi utilis pour programmer ou configurer
les diffrentes fonctions de votre vhicule. Lcran de lafficheur
multimessage est situ dans le tableau de bord.
Utilisez les commandes du volant gauches pour naviguer dans lafficheur
multimessage.
Appuyez sur les boutons flchs
vers le haut ou vers le bas pour
parcourir vers le haut ou vers le bas
les options de lafficheur
multimessage.

Appuyez sur les boutons flchs


vers la gauche ou vers la droite pour
parcourir vers la gauche ou vers la
droite les options de lafficheur
multimessage.

Appuyez sur le bouton OK pour


slectionner les options mises en
surbrillance et pour confirmer les
slections ou les messages.

Menu principal
Dfilez vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une des
options, puis appuyez sur la touche flche de droite ou sur le bouton
OK pour accder cette option de menu.

23

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Ordinateur de bord 1 ou 2
Distance parcourue indique la distance de trajet parcourue.
Temps coul indique le temps coul depuis le dpart. Ce
chronomtre sarrte lorsque le contact est coup et redmarre lorsque
le contact est rtabli.
Kilomtres (milles) jusqu la panne sche indique la distance
approximative que vous pouvez parcourir avant de tomber en panne
sche.
Consommation de carburant instantane L/100 km (mi/gal) indique la
consommation de carburant instantane.
Consommation moyenne en L/100 km (mi/gal) indique la distance
moyenne parcourue par unit de carburant utilis pour un trajet
particulier.
Carburant utilis indique la quantit de carburant utilis pour un
trajet particulier.
Toutes indique toutes les fonctions lexception de la consommation
instantane de carburant.
Appuyez sur la touche flche droite pour accder au mode Trajet 2.
Appuyez sur la touche flche gauche pour retourner au mode Trajet 1.
Maintenez la touche OK enfonce pour rinitialiser le trajet actuel, la
dure du trajet, la consommation moyenne de carburant et le carburant
utilis.
Information
Dfilez vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une des
options, puis appuyez sur la touche flche de droite ou sur le bouton
OK pour accder cette option de menu.
Information
Jauge de transmission intgrale (selon lquipement)
Distance MyKey (si un dispositif MyKey est programm)
Information MyKey (le nombre de dispositifs MyKey et de cls
dadministrateur programms)
Temprature du liquide de refroidissement

24

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Rglages
Dans ce mode, vous pouvez afficher les donnes relatives au vhicule et
configurer divers rglages du vhicule. Appuyez sur la touche flche
droite (lorsque le menu de rglages est slectionn) pour accder aux
divers menus.
Conduite

Affichage

Rglages
Fonction antipatinage
Angles morts
Avertissement de Sensibilit (si le leve,
collision
dispositif MyKey Normale ou
est programm) Basse
Carillons
Avertissement
Circulation transversale
Rgulateur de
Adaptatif ou Normal
vitesse
Sonar de recul
Dispositif antilouvoiement de remorque
Langue
Franais, Espaol ou English
Units de mesure Distance
Kilomtres et
litres ou Milles
et gallons
Temprature
Celsius (C) ou
Fahrenheit (F)
Calcul de
Normal ou
lautonomie de
Remorquage
carburant

25

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Commodit

Rglages
Temporisation de Hors fonction ou nombre de
la commande
secondes
automatique des
phares
Compas
Affichage
Calcul
Maintenez la
touche OK
enfonce pour
talonner.
Dclinaison (1 15). Consultez le
tableau ci-dessous pour
dterminer votre zone
magntique.
Calcul de
Normal ou Remorquage
lautonomie de
carburant

Dterminez la zone magntique


dans laquelle vous vous trouvez en
consultant la carte de dclinaison,
selon lquipement.

3 2

15

14
13

12
6

26

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

7 8 9 1011

Tableau de bord
Commodit
(suite)

Rglages (suite)
Recul automatique du sige lentre et la sortie
Serrures
Verrouillage
Toutes les portes ou
automatique,
Porte du conducteur
Dverrouillage en premier
automatique ou
Dverrouillage
distance
Remise zro de
Rglez XXX %
la dure de vie
utile de lhuile
Hayon comCommutateur activ ou Dsactiv
mande lectrique
Dispositif de dChauffageDispositif de chaufmarrage distance climatisation
fage Climatiseur
Automatique ou Dernier rglage
ChauffageVolant de direction
climatisation
Automatique ou Hors
fonction
ChauffageDgivrage avant
climatisation
Automatique ou Hors
fonction
ChauffageDgivrage arrire
climatisation
Automatique ou Hors
fonction
ChauffageSige du conducteur
climatisation
Automatique ou Hors
fonction
ChauffageSige du passager
climatisation
Automatique ou Hors
fonction
Dure
(5, 10 ou 15 minutes)
Dmarrage en mode silencieux
Systme
Glaces
Ouverture distance
Essuie-glaces
Balayage additionnel
Capteur de pluie
Balayage en marche arrire
27

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Rglages (suite)
Maintenez la touche OK enfonce pour
crer MyKey.
Fonction antipati- Toujours en fonction ou Slection par
nage
lutilisateur
Vitesse maximale
130 km/h (80 mi/h) ou Hors fonction
Avertissement de
75 km/h (45 mi/h), 90 km/h (55 mi/h),
vitesse
105 km/h (65 mi/h) ou Hors fonction
Limiteur de volume
Effacer MyKey
Maintenez la touche OK enfonce pour
effacer la programmation du dispositif
MyKey.
Paramtres tablis en usine
Rinitiali- Maintenez la tousation du che OK enfonce
systme
pour rinitialiser le
systme aux paramtres tablis en
usine.
MyKey

Crer MyKey

Vrification des circuits*


Vie utile de lhuile
Liquide lave-glace
Les portes
Hayon
Angles morts
Circulation transversale
Freins
Carburant
Le nombre davertissements est affich en premier. Tous les
avertissements actifs sont affichs en premier, le cas chant. Laffichage
du menu de vrification des circuits peut diffrer selon les options du
vhicule et ltat du vhicule actuel. Utilisez les touches flches vers le
haut ou vers le bas pour dfiler dans la liste; appuyez sur la touche
flche de droite pour afficher les renseignements spcifiques sur
lavertissement mis en surbrillance.
Messages davertissement et messages dtat
Les messages davertissement vous informent de la possibilit de
problmes ou danomalies dans le fonctionnement des circuits de votre
vhicule.
28

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
En cas de messages davertissement multiples, lafficheur multimessage
les affichera tour de rle durant quatre secondes.
Sil nexiste aucun autre message davertissement, lafficheur
multimessage indique la dernire fonction choisie.
Types de messages et de mises en garde :
Certains messages apparatront brivement pour vous informer dune
action prendre ou pour vous renseigner sur certains dtails.
Certains messages apparatront une seule fois ou lorsque le vhicule
est redmarr.
Certains messages rapparatront aprs avoir t effacs ou aprs une
rinitialisation si un problme persiste ou quune condition ncessite
votre attention.
Certains messages peuvent tre confirms et rinitialiss en appuyant
sur la touche OK. Ceci vous permet dutiliser lintgralit des fonctions
de lafficheur multimessage en effaant le message.
PORTE CONDUCT MAL FERME Ce message saffiche lorsque la
porte du conducteur nest pas compltement ferme.
HAYON MAL FERM Ce message saffiche lorsque le hayon nest pas
compltement ferm.
PORTE PASSAGER MAL FERME Ce message saffiche lorsque la
porte du passager nest pas compltement ferme.
PORTE AR G MAL FERME Ce message saffiche lorsque la porte
arrire gauche nest pas compltement ferme.
PORTE AR D MAL FERME Ce message saffiche lorsque la porte
arrire droite nest pas compltement ferme.
VRIFIER TUYAU REMPLISS CARBU Ce message saffiche pour
indiquer que lorifice de remplissage du rservoir de carburant nest
peut-tre pas correctement ferm. Consultez la section Systme de
remplissage sans bouchon Easy FuelMC du chapitre Entretien et
caractristiques.
BAS NIVEAU ESSENCE XXX KM AUTONOMIE Ce message
saffiche pour indiquer que le niveau de carburant est bas.
BAS NIVEAU ESSENCE XXX MI AUTONOMIE Ce message
saffiche pour indiquer que le niveau de carburant est bas.
NIVEAU LIQUIDE DE FREIN BAS Ce message indique que le
niveau de liquide de frein est bas et que le circuit de freinage doit tre
inspect immdiatement. Consultez la section Liquide de frein du
chapitre Entretien et caractristiques.
29

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
VRIFIER SYST FREINS Ce message saffiche lorsque le circuit de
freinage exige une intervention. Si lavertissement reste affich ou
saffiche de nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris
dans les plus brefs dlais.
FREIN STATIONN SERR Ce message saffiche lorsque le frein de
stationnement est serr, que le moteur tourne et que le vhicule roule
plus de 5 km/h (3 mi/h). Si cet avertissement persiste une fois le frein de
stationnement desserr, communiquez ds que possible avec votre
concessionnaire autoris.
RPARER ADVANCETRAC Ce message saffiche lorsque le systme
AdvanceTracMD a dtect un tat qui ncessite une vrification
dentretien. Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
VRIFIER CIRCUIT DE CHARGE Ce message saffiche lorsque le
circuit de charge exige une rparation. Si lavertissement reste affich ou
saffiche de nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris
dans les plus brefs dlais.
PASSER A POSIT STATIONNEMENT Ce message saffiche lorsque
le bouton-poussoir dallumage est enfonc pour couper le moteur et que
le levier slecteur nest pas la position P (stationnement). Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez la section Fonction de
redmarrage rapide sous Bouton-poussoir dallumage du chapitre
Conduite.
BASSE PRESSION DE LHUILE DU MOTEUR Arrtez le vhicule
ds quil est possible et prudent de le faire, puis coupez le moteur.
Vrifiez le niveau dhuile. Consultez la section Vrification du niveau
dhuile moteur dans le chapitre Entretien et caractristiques. Si
lavertissement reste affich ou saffiche de nouveau, communiquez avec
votre concessionnaire autoris dans les plus brefs dlais.
CHANGEMENT DHUILE DU MOTEUR BIENTT Ce message
saffiche lorsque le pourcentage de vie utile de lhuile est de 10 % ou
moins.
VIDANGE HUILE REQUISE Ce message saffiche lorsque la dure
de vie restante de lhuile atteint 0 %.
SURCHAUFFE DU RFRIGRANT DU MOTEUR Ce message
saffiche lorsque la temprature du liquide de refroidissement du moteur
est extrmement leve.
NIV LIQUIDE DE LAVE GLACE BAS Ce message indique que le
rservoir de liquide lave-glace est vide aux trois quarts. Vrifiez le niveau
30

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
du liquide lave-glace. Consultez la section Liquide lave-glace du
chapitre Entretien et caractristiques.
PRESSION PNEU BASSE Ce message saffiche lorsque la pression
dun ou de plusieurs pneus est basse. Consultez la section Gonflage des
pneus du chapitre Pneus, jantes et chargement.
ANOMALIE SYST SURVEILL PNEUS Ce message saffiche lorsque
le systme de surveillance de pression des pneus ne fonctionne pas
correctement. Si le message davertissement reste affich ou saffiche
priodiquement, faites vrifier le systme par votre concessionnaire
autoris.
ANOMALIE CAPTEUR PNEU Ce message saffiche lorsquun capteur
de pression des pneus est dfectueux ou lorsque la roue de secours est
monte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le
fonctionnement du systme dans ces conditions, consultez la section
Systme de surveillance de la pression des pneus du chapitre Pneus,
jantes et chargement. Si lavertissement reste affich ou saffiche de
nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris dans les plus
brefs dlais.
BOUCLER CEINTU RADIO SOURDINE Ce message saffiche
lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis et que le systme Belt-MinderMD
est activ. Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures et
scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
ENLEVER OBJET SUR SIGE PASS Ce message saffiche lorsque
des objets se trouvent prs du sige du passager. Une fois que les objets
ont t retirs, si lavertissement demeure affich ou continue de
safficher, communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
ANTIPATINAGE DSACTIV Ce message saffiche lorsque le
dispositif antipatinage est dsactiv par le conducteur. Pour obtenir de
plus amples renseignements ce sujet, consultez le chapitre Conduite.
TRACTION INTRG DSACTIVE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la transmission intgrale sest automatiquement
dsactive par autoprotection. Cette situation survient lorsque vous
roulez avec une roue de secours compacte ou lorsque le systme
surchauffe. Le fonctionnement normal de la transmission intgrale sera
rtabli aprs avoir roul sur une courte distance avec une roue normale
ou une fois que le systme sest refroidi.
VRIFIER TRACTION INTG Ce message saffiche et le tmoin de
commande dacclrateur-bote de vitesses-transmission intgrale
31

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
sallume lorsquune anomalie a t dtecte dans le circuit de la
transmission intgrale. Si lavertissement reste affich ou saffiche de
nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris dans les plus
brefs dlais.
ALIMENTATION ACCESSOIRE ACT (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le bouton-poussoir dallumage est la
position ACCESSOIRES.
CL IMPROGRAMMABLE Ce message saffiche lorsquune tentative
est effectue pour programmer une cl supplmentaire au moyen de
deux dispositifs MyKey actuels. Consultez la section MyKeyMC du
chapitre Serrures et scurit pour obtenir de plus amples
renseignements.
TLCOM PROGRM 3 AU TOTAL Ce message saffiche durant la
programmation dune cl intelligente additionnelle lorsquil sagit dune
troisime cl intelligente programme.
TLCOM PROGRM 4 AU TOTAL Ce message saffiche durant la
programmation dune cl intelligente additionnelle lorsquil sagit dune
quatrime cl intelligente programme.
NOMBRE MAXIMUM DE CLS PROGRAMMES Ce message
saffiche durant la programmation dune cl additionnelle lorsque le
nombre maximal de cls ont t programmes.
MYKEY ACTIVE COND PRUDEMMEN Ce message saffiche
lorsque le dispositif MyKeyMC est activ.
MYKEY NON CR Ce message saffiche durant la programmation
dune cl lorsque le dispositif MyKeyMC ne peut tre programm.
TLCOMMANDE NON DTECTEE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la cl intelligente nest pas dtecte par le
systme dans les trois cas suivants :
Le bouton-poussoir dallumage est enfonc dans le but de faire
dmarrer le moteur ou de slectionner une position dallumage.
Le moteur tourne et une porte est ouverte puis referme.
Le vhicule roule plus de 16 km/h (10 mi/h) pour la premire fois
aprs le dmarrage. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez la section Bouton-poussoir dallumage du chapitre Conduite.
SERRER FREINS POUR DMARRER (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le bouton-poussoir dallumage est enfonc et
que le conducteur na pas appuy sur la pdale de frein. Ce message
rappelle au conducteur quil doit enfoncer la pdale de frein lorsquil
appuie sur le bouton-poussoir dallumage pour lancer le moteur.
32

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
REDMARRER OU TLCOM REQUIS (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le bouton-poussoir dallumage est enfonc pour
arrter le moteur et quaucune cl intelligente nest dtecte dans
lhabitacle. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la
section Bouton-poussoir dallumage du chapitre Conduite.
VITESSE MAX 130 KM/H Ce message saffiche au dmarrage du
vhicule lorsque le dispositif MyKeyMC est utilis et que la limite de
vitesse MyKey est active. Consultez la section MyKeyMC du chapitre
Serrures et scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
VITESSE MAX 80 mi/h Ce message saffiche au dmarrage du
vhicule et le dispositif MyKeyMC est utilis et la limite de vitesse MyKey
est active. Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures et
scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
ANOMALIE SYS DMARRAGE Ce message saffiche pour indiquer
la prsence dun problme du systme de scurit du dmarrage du
vhicule; votre vhicule ne pourra pas dmarrer. Confiez le vhicule
votre concessionnaire autoris.
VHICULE VITESSE MAXIMUM DU RGLAGE DE MYKEY Ce
message saffiche lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis alors que la
limite de vitesse MyKey est active et que la vitesse du vhicule est de
130 km/h (80 mi/h). Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures
et scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
VITESSE EST PRS DE MAX Ce message saffiche lorsquun
dispositif MyKeyMC est utilis et que la limite de vitesse est active et la
vitesse du vhicule approche 130 km/h (80 mi/h). Consultez la section
MyKeyMC du chapitre Serrures et scurit pour obtenir de plus amples
renseignements.
ATTENDRE 99 MINUTES Ce message saffiche pour indiquer le
temps requis avant dautoriser laccs de scurit pour programmer les
cls.
VERIFIER PHARE ADAPTATIFS (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquune erreur est dtecte dans le circuit des
phares adaptatifs.
RGULATION VITESSE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRT
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le freinage
automatique du rgulateur de vitesse adaptatif est dsactiv.
RGULATION VITESSE ADAPTATIVE FONCT. DFECTEUSE
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie du
radar empche lactivation du rgulateur de vitesse adaptatif.
33

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
RGULATION VITESSE ADAPTIVE NON DISPONIBLE (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque des conditions sont
prsentes qui empchent le rgulateur de vitesse adaptatif de
fonctionner correctement.
RGUL. VIT. ADAPT. NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le radar est
obstru par une mauvaise visibilit cause par le mauvais temps ou par
une accumulation de glace, de boue ou deau devant le radar. Le
nettoyage du capteur peut gnralement remdier cette situation.
CAPTEUR AVANT NON ALIGN (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le rgulateur de vitesse adaptatif dtecte que le
capteur avant nest pas align correctement. Confiez le vhicule votre
concessionnaire autoris.
ALERTE COLLISION SIGNAL ACOUSTIQUE MARCHE/ARRT
(selon lquipement) Ce message saffiche pour indiquer ltat du
carillon davertissement de collision.
ALERTE IMPACT NON DISPONIBLE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquune anomalie du systme survient avec le
systme davertissement de collision. Le systme sera alors dsactiv.
ALERTE COLLISION NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le radar du
systme davertissement de collision est obstru par le mauvais temps ou
par une accumulation de glace, de boue ou deau devant le radar. Le
nettoyage du capteur peut gnralement remdier cette situation.
ALERTE COLLISION FONCTIONNEMENT DFECTUEUX (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie est dtecte
dans le systme davertissement de collision. Le systme sera alors
dsactiv.
ANGLE MORT NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque les capteurs des systmes
de surveillance des angles morts et de la circulation transversale sont
obstrus. Consultez la section Systme de surveillance des angles
morts (BLISMD) avec alerte de circulation transversale du chapitre
Conduite.
DFAILLANCE DU SYSTME DANGLE MORT (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie est dtecte
dans le systme de surveillance des angles morts. Communiquez avec
votre concessionnaire autoris ds que possible.
CIRCUL. TRANSV. NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque les capteurs des systmes
34

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
de surveillance des angles morts et de la circulation transversale sont
obstrus. Consultez la section Systme de surveillance des angles
morts (BLISMD) avec alerte de circulation transversale du chapitre
Conduite.
ANOMALIE SYSTE TRAFIC TRANSVE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquil y a une anomalie du systme de surveillance
de la circulation transversale. Communiquez avec votre concessionnaire
autoris ds que possible.
VHICULE VIENT GAUCHE (selon lquipement) Ce message
saffiche lorsque le systme de surveillance des angles morts avec alerte
de circulation transversale fonctionne et dtecte un vhicule. Consultez
la section Systme de surveillance des angles morts (BLISMD) avec
alerte de circulation transversale du chapitre Conduite.
VHICULE VIENT DROITE (selon lquipement) Ce message
saffiche lorsque le systme de surveillance des angles morts avec alerte
de circulation transversale (CTA) fonctionne et dtecte un vhicule.
Consultez la section Systme de surveillance des angles morts
(BLISMD) avec alerte de circulation transversale du chapitre
Conduite.
ANOMALIE STATIONN ACTIF (selon lquipement) Ce message
saffiche lorsquune anomalie sest produite avec laide au stationnement
actif. Reportez-vous lAide au stationnement actif dans le chapitre
Conduite pour plus de renseignements.
VRIFIER AIDE STATIONNEMENT (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la bote de vitesses est en position R (marche
arrire) et que le sonar de recul est dsactiv.
VRIFIER AIDE STATIONNEM AR (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la bote de vitesses est en position R (marche
arrire) et que le sonar de recul est dsactiv.
PR ARRT ALARM DMARRER VHIC Ce message saffiche
lorsque le primtre du systme dalarme est activ et que vous entrez
dans le vhicule laide de la cl de la porte du ct du conducteur. Afin
de ne pas dclencher le systme dalarme antivol dtection
primtrique, le commutateur dallumage doit tre mis la position
DMARRAGE ou CONTACT avant que le carillon de 12 secondes expire.
Consultez la section Alarme antivol dtection primtrique du
chapitre Serrures et scurit.
REMORQ INSTABL RDUIRE VITESS (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le dispositif antilouvoiement de remorque a
dtect le louvoiement de cette dernire. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le chapitre Conduite.
35

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
MODE TRANSPORT CONTACTEZ LE CONCESSIONNAIRE
Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que possible.
AFFICHEUR MULTIMESSAGE HAUT NIVEAU
(SELON LQUIPEMENT)
Lafficheur multimessage de votre vhicule peut contrler divers
systmes et vous avertir de problmes potentiels du vhicule et de
diverses conditions laide de messages informatifs ou davertissements.
Lafficheur multimessage est aussi utilis pour programmer ou configurer
les diffrentes fonctions de votre vhicule. Lcran de lafficheur
multimessage est situ dans le tableau de bord.
Utilisez les commandes du volant gauches pour naviguer dans lafficheur
multimessage.
Utilisez les commandes du volant droites pour naviguer dans lcran
dinformation-divertissement.
Appuyez sur les boutons flchs
vers le haut ou vers le bas pour
parcourir vers le haut ou vers le bas
les options de lafficheur
multimessage.

Appuyez sur les boutons flchs


vers la gauche ou vers la droite pour
parcourir vers la gauche ou vers la
droite les options de lafficheur
multimessage.

Appuyez sur le bouton OK pour


slectionner les options mises en
surbrillance et pour confirmer les
slections ou les messages.

36

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Menu principal
Dans lcran de menu principal vous pouvez slectionner les options
suivantes :
Mode daffichage
Trajet 1 et 2
conomie de carburant
Rglages
Information
Dfilez vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance une des
options, puis appuyez sur la touche flche de droite ou sur le bouton
OK pour accder cette option de menu.
Mode daffichage
Appuyez sur la flche de droite du bouton du volant gauche lorsque le
mode daffichage est slectionn. Les botes dans le coin suprieur droit
de lcran indiquent que vous pouvez naviguer parmi plusieurs crans de
menu. Chaque fois que vous appuyez sur la flche de droite, un nouvel
cran saffiche jusqu ce que vous atteignez le dernier cran. La bote en
surbrillance blanche indique lcran actuellement affich :
Autonomie de carburant +
Indicateur du niveau de
carburant + Compte-tours
+

Autonomie de carburant : Indique le niveau de carburant approximatif


avant la panne sche. Il sagit dune valeur dynamique qui peut tre
modifie (augmente ou rduite) selon le style de conduite.
Indicateur du niveau de carburant : indique la quantit approximative
qui reste dans le rservoir de carburant. Lindication du niveau de
carburant peut varier lgrement lorsque le vhicule se dplace ou
roule dans une cte.
Compte-tours : indique le rgime moteur en tours par minute. Le fait
de conduire votre vhicule alors que laiguille du compte-tours reste
continuellement dans la zone rouge risque dendommager le moteur.
37

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Compte-tours analogique rotatif
+ Indicateur du niveau de
carburant

E
01234.5mii

Pour les descriptions du compte-tours et de lindicateur du niveau de


carburant, consultez la description indique prcdemment.
Compte-tours analogique rotatif
+ Indicateur du niveau de
carburant + Indicateur de
H
F
temprature du liquide de
refroidissement
Pour les descriptions du
compte-tours et de lindicateur du
E
C
niveau de carburant, consultez la
01234.5mi
description indique prcdemment.
Indicateur de temprature du
liquide de refroidissement : Indique la temprature du liquide de
refroidissement. la temprature de fonctionnement normale,
lindicateur demeure dans la plage normale. Si la temprature du
liquide de refroidissement du moteur dpasse la plage normale,
arrtez le vhicule ds quil est possible et prudent de le faire, coupez
le moteur et laissez-le refroidir.
Transmission intgrale
intelligente (selon lquipement)
+ autres indicateurs
6
F
Pour une description des autres
4
RPM
indicateurs, consultez les
+ 1000
descriptions indiques
2
prcdemment.
0
E
Transmission intgrale
01234.5mi
intelligente : indique le mode de
transmission intgrale actuel du
38

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
vhicule. Consultez la section Transmission intgrale et gestion des
modes de terrain dans le chapitre Conduite.
Bote de vitesses automatique SelectShiftMC (SST)
La bote de vitesses SelectShift vous permet de changer de rapports
manuellement. Si votre vhicule est quip de cette fonction, la lettre
M sera indique dans lindicateur du slecteur de rapports au lieu de
la lettre L . Consultez la section Fonctionnement de la bote de
vitesses automatique dans le chapitre Conduite.
Lorsque la bote de vitesses SelectShift est active, la lettre M
sallume dans lindicateur de slecteur de rapports ainsi qu lafficheur
multimessage.
Le rapport slectionn saffiche au
bas du compte-tours barres
6
F
graphiques verticales (si loption est
slectionne).
4
RPM
+ 1000

2
E

Le rapport slectionn saffiche dans


le compte-tours analogique (si
loption est slectionne).

39

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Trajet 1 et 2
Appuyez sur la flche de droite du bouton du volant gauche lorsque le
trajet 1 ou 2 est slectionn. Les botes situes dans le coin suprieur
droit de lcran indiquent que vous pouvez naviguer parmi plusieurs
crans de menu. Chaque fois que vous appuyez sur la flche de droite,
un nouvel cran saffiche jusqu ce que vous atteignez le dernier cran.
La bote en surbrillance blanche indique lcran qui est actuellement
affich :
Slectionnez laffichage standard ou laffichage amlior. Consultez le
tableau des Rglages qui suit pour accder aux rglages de laffichage du
trajet.
Affichage de trajet standard
6

F
139.5 mi

4
RPM
+ 1000

00:58:44

2
0

E
01234.5mi

Distance parcourue indique la distance de trajet parcourue.


Temps coul depuis le dpart la minuterie sarrte lorsque le
contact est coup et se remet en marche au redmarrage du moteur.
Affichage de trajet amlior
139.5 mi
28.5 MPG
300.5 GAL

4
RPM
+ 1000

00:58:44
E
01234.5mi

Distance parcourue indique la distance de trajet parcourue.


Consommation moyenne de carburant indique la consommation
moyenne de carburant pour un trajet donn.
Consommation estimative de carburant indique la quantit de
carburant utilis pour un trajet donn.
40

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Temps coul depuis le dpart la minuterie sarrte lorsque le
contact est coup et se remet en marche au redmarrage du moteur.
Appuyez sur le bouton OK pour effectuer une pause de lcran du
trajet 1 ou 2. Appuyez de nouveau sur le bouton pour annuler la pause.
Maintenez le bouton OK enfonc pour rinitialiser les donnes
actuellement affiches sur le trajet.
conomie de carburant
Appuyez sur la flche de droite du bouton du volant gauche lorsque
loption de consommation de carburant est slectionne. Les botes
situes dans le coin suprieur droit de lcran indiquent que vous pouvez
naviguer parmi plusieurs crans de menu. Chaque fois que vous appuyez
sur la flche de droite, un nouvel cran saffiche jusqu ce que vous
atteignez le dernier cran. La bote en surbrillance blanche indique
lcran qui est actuellement affich :
Consommation instantane de
carburant
6
Illustr avec le compte-tours
F
barres graphiques verticales activ
4
RPM
+ 1000
Cet affichage indique un
2
graphique visuel de votre
consommation instantane de
0
E
carburant. Appuyez sur la flche
01234.5mi
de droite pour accder aux autres
affichages de carburant, puis
appuyez sur la flche de gauche une fois pour revenir laffichage
prcdent.
Historique de carburant
configurable
6
F
Illustr avec le compte-tours
barres graphiques verticales activ
4
RPM
+ 1000
Cet affichage indique un tableau
2
barres graphiques de votre
0
historique de carburant,
E
M
configurable 5, 10 ou
3
01234.5mi
30 minutes. Consultez la section
Rglages pour configurer
lhistorique.
41

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Lorsque le niveau de carburant devient trop bas (80 km [50 mi] jusqu
la panne sche), lindicateur de niveau passe la couleur ambre. Lorsque
le niveau de carburant devient extrmement bas, (0 km [0 mi] jusqu la
panne sche), lindicateur de niveau passe la couleur rouge.
Si vous calculez votre consommation moyenne en divisant le nombre de
litres consomms aux 100 kilomtres (milles par gallon consomm), le
rsultat obtenu peut diffrer de la consommation moyenne affiche pour
les raisons suivantes :
Votre vhicule ntait pas sur une surface parfaitement plane lors du
remplissage.
Les seuils darrt automatique des distributeurs dessence diffrent
dune station-service lautre.
Les procdures varient dun remplissage lautre.
Les valeurs affiches sont arrondies au dixime de litre ou de gallon
US.
Pour dterminer votre consommation de carburant moyenne sur
autoroute, faites comme suit :
1. Pour obtenir une consommation moyenne stabilise, conduisez le
vhicule sur au moins 8 km (5 mi) en mettant le programmateur de
vitesse en fonction.
2. Notez la consommation moyenne sur autoroute pour pouvoir vous y
rfrer plus tard.
Il est important dappuyer sur le bouton RINITIALISATION pour
ramorcer la fonction aprs avoir rgl le rgulateur de vitesse pour
obtenir des lectures prcises dconomie de carburant obtenues sur
lautoroute.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section
Principes de rduction de la consommation de carburant du chapitre
Entretien et caractristiques.
Rglages
Dans ce mode, vous pouvez configurer des slections de paramtre de
conducteur diffrentes. Appuyez sur la touche flche droite (lorsque le
menu de rglages est slectionn) pour accder aux modes indiqus
ci-dessous :
Nota : Certaines options sont facultatives et peuvent ne pas safficher.
42

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Systmes dassistance au conducteur
Fonction
Activ (rglage par dfaut) / Dsactiv
antipatinage
Angles morts
Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
Avertissement de Sensibilit (si le leve / Normale / Basse
collision
dispositif
MyKeyMC est
programm)
Carillons
Activ (par dfaut, cycle
dallumage) / Dsactiv
Avertissement
Activ (par dfaut, cycle
dallumage) / Dsactiv
Dispositif dalerte Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
de circulation
transversale
Rgulateur de
Adaptatif ou Normal
vitesse
Sonar de recul
Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
Dispositif
Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
antilouvoiement
de remorque

43

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Temporisation de
la commande
automatique des
phares
Recul automatique du sige
lentre et la
sortie
Carburant

Serrures

Vhicule
Hors fonction, 10 / 20 (rglage par dfaut) / 30 / 60 /
90 / 120 / 180 secondes

Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv

Calcul de
lautonomie de
carburant
Consommation
de carburant
long terme
Verrouillage automatique
Dverrouillage
automatique
Dverrouillage
distance

Normal, Remorquage

Appuyez sur le bouton OK pour


rinitialiser...
Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
Activ (par dfaut, cycle dallumage) / Dsactiv
Toutes les portes / Porte du conducteur (rglage par dfaut)

Commande de
Standard / Fonction mmoire active
menu
Remise zro de
la dure de vie
Rglez 10100 %
utile de lhuile
Hayon comActiv / Dsactiv
mande lectrique

44

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord

Dispositif de dmarrage distance

Glaces

Essuie-glaces

Vhicule
Dispositif de
Automatique /
Commande de
chauffagechauffage Cli- Derniers rglaclimatisation
matiseur
ges
(lutilisation de
cette fonction
Dgivrage avant Automatique /
vous permet de
Hors fonction
slectionner divers modes de
Dgivrage arAutomatique /
commande de
rire
Hors fonction
chauffageclimatisation
Automatique /
lorsque vous d- Sige du conducteur
Hors fonction
marrez le vhicule laide de la
Sige du passa- Automatique /
fonction de dger
Hors fonction
marrage distance)
Dure
5 / 10 / 15 minutes
Dmarrage en
En fonction / Hors fonction
mode silencieux
Systme
Activ / Dsactiv
Ouverture dis- En fonction / Hors fonction
tance
Balayage addiEn fonction / Hors fonction
tionnel
Capteur de pluie En fonction / Hors fonction
Balayage en mar- En fonction / Hors fonction
che arrire

45

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Crer MyKey
Fonction
antipatinage
Avertissement de
vitesse
Vitesse maximale
Limiteur de
volume
Effacer MyKey

*MyKey
Maintenez le bouton OK enfonc pour crer un
dispositif MyKey.
Toujours en fonction / Slection par lutilisateur
Hors fonction, 105 km/h (65 mi/h), 89 km/h
(55 mi/h), 72 km/h (45 mi/h)
Rglez 130 km/h (80 mi/h) / Hors fonction
Activ (rglage par dfaut) / Dsactiv

Maintenez le bouton OK enfonc pour effacer le


dispositif MyKey.
*Certaines options du dispositif MyKey saffichent seulement si un
dispositif MyKey est programm.
Affichage de
jauge
Affichage de
trajet

Affichage
Indicateur du niveau de carburant / Indicateur du
niveau de carburant + Compte-tours
Standard / Amlior
Langue
Franais / Espaol / English

Distance
Temprature

Units de mesure
Kilomtres et litres / Milles et gallons
Celsius (C) / Fahrenheit (F)

Rinitialisation des rglages par dfaut


Appuyez sur le bouton OK pour rinitialiser les rglages par dfaut
tablis en usine.
Information
Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements au sujet du
systme et effectuer une vrification du systme.
Lorsque le message Appuyer sur OK pour linformation est affich,
appuyez sur le bouton OK pour obtenir des renseignements sur les
options actuellement slectionnes ou affiches. Les renseignements ne
sont disponibles que lorsque vous roulez moins de 5 km/h (3 mi/h).
46

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
MyKey
Cls dadministration (nombre de cls dadministration)
MyKeys (nombre de dispositifs MyKey programms)
Kilomtres (mi) MyKey (distance parcourue laide dun dispositif
MyKey programm)
Vrification des circuits*
Vie utile de lhuile
Liquide lave-glace
Les portes
Hayon
Angles morts
Circulation transversale
Freins
Carburant (autonomie de carburant)
*Lors de la vrification des circuits, certaines options ne saffichent que
si un problme a t dtect. Si un problme existe sur un des systmes
contrls, lafficheur multimessage utilise la couleur rouge pour indiquer
le nombre davertissements qui ncessitent une attention immdiate et la
couleur ambre pour indiquer le nombre davertissements informatifs.
Utilisez les touches flches vers le haut ou vers le bas pour dfiler dans
la liste; appuyez sur la touche flche de droite pour afficher les
renseignements spcifiques sur lavertissement mis en surbrillance.
Messages davertissement et messages dtat
Les messages davertissement vous informent de la possibilit de
problmes ou danomalies dans le fonctionnement des circuits de votre
vhicule.
En cas de messages davertissement multiples, lafficheur multimessage
les affichera tour de rle durant quatre secondes.
Sil nexiste aucun autre message davertissement, lafficheur
multimessage indique la dernire fonction choisie.
Types de messages et de mises en garde :
Certains messages apparatront brivement pour vous informer dune
action prendre ou pour vous renseigner sur certains dtails.
Certains messages apparatront une seule fois ou lorsque le vhicule
est redmarr.
47

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
Certains messages rapparatront aprs avoir t effacs ou aprs une
rinitialisation si un problme persiste ou quune condition ncessite
votre attention.
Certains messages peuvent tre confirms et rinitialiss en appuyant
sur la touche RINITIALISATION. Ceci vous permet dutiliser
lintgralit des fonctions de lafficheur multimessage en effaant le
message.
PORTE CONDUCT MAL FERME Ce message saffiche lorsque la
porte du conducteur nest pas compltement ferme.
HAYON MAL FERM Ce message saffiche lorsque le hayon nest pas
compltement ferm.
PORTE PASSAGER MAL FERME Ce message saffiche lorsque la
porte du passager nest pas compltement ferme.
PORTE AR G MAL FERME Ce message saffiche lorsque la porte
arrire gauche nest pas compltement ferme.
PORTE AR D MAL FERME Ce message saffiche lorsque la porte
arrire droite nest pas compltement ferme.
VRIFIER TUYAU REMPLISS CARBU Ce message saffiche pour
indiquer que lorifice de remplissage du rservoir de carburant nest
peut-tre pas correctement ferm. Consultez la section Systme de
remplissage sans bouchon Easy FuelMC du chapitre Entretien et
caractristiques.
BAS NIVEAU ESSENCE XXX MI AUTONOMIE Ce message
saffiche pour indiquer que le niveau de carburant est bas.
NIVEAU LIQUIDE DE FREIN BAS Ce message indique que le
niveau de liquide de frein est bas et que le circuit de freinage doit tre
inspect immdiatement. Consultez la section Liquide de frein du
chapitre Entretien et caractristiques.
VRIFIER SYST FREINS Ce message saffiche lorsque le circuit de
freinage exige une intervention. Si lavertissement reste affich ou
saffiche de nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris
dans les plus brefs dlais.
VRIFIER CIRCUIT DE CHARGE Ce message saffiche lorsque le
circuit de freinage exige une rparation. Si lavertissement reste affich
ou saffiche de nouveau, communiquez avec votre concessionnaire
autoris dans les plus brefs dlais.
FREIN STATIONN SERR Ce message saffiche lorsque le frein de
stationnement est serr, que le moteur tourne et que le vhicule roule
48

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
plus de 5 km/h (3 mi/h). Si cet avertissement persiste une fois le frein de
stationnement desserr, communiquez ds que possible avec votre
concessionnaire autoris.
RPARER ADVANCETRAC Ce message saffiche lorsque le systme
AdvanceTracMD a dtect un tat qui ncessite une vrification
dentretien. Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
PASSER A POSIT STATIONNEMENT Ce message saffiche lorsque
le bouton-poussoir dallumage est enfonc pour couper le moteur et que
le levier slecteur nest pas la position P (stationnement). Pour obtenir
de plus amples renseignements, consultez la section Fonction de
redmarrage rapide sous Bouton-poussoir dallumage du chapitre
Conduite.
BASSE PRESSION DE LHUILE DU MOTEUR Arrtez le vhicule
ds quil est possible et prudent de le faire, puis coupez le moteur.
Vrifiez le niveau dhuile. Consultez la section Vrification du niveau
dhuile moteur dans le chapitre Entretien et caractristiques. Si
lavertissement reste affich ou saffiche de nouveau, communiquez avec
votre concessionnaire autoris dans les plus brefs dlais.
CHANGEMENT DHUILE DU MOTEUR BIENTT Ce message
saffiche lorsque le pourcentage de vie utile de lhuile est de 10 % ou
moins.
SURCHAUFFE DU RFRIGRANT DU MOTEUR Ce message
saffiche lorsque la temprature du liquide de refroidissement du moteur
est extrmement leve.
VIDANGE HUILE REQUISE Ce message saffiche lorsque la dure
de vie restante de lhuile atteint 0 %.
NIV LIQUIDE DE LAVE GLACE BAS Ce message indique que le
rservoir de liquide lave-glace est vide aux trois quarts. Vrifiez le niveau
du liquide lave-glace. Consultez la section Liquide lave-glace du
chapitre Entretien et caractristiques.
PRESSION PNEU BASSE Ce message saffiche lorsque la pression
dun ou de plusieurs pneus est basse. Consultez la section Gonflage des
pneus du chapitre Pneus, jantes et chargement.
ANOMALIE SYST SURVEILL PNEUS Ce message saffiche lorsque
le systme de surveillance de pression des pneus ne fonctionne pas
correctement. Si le message davertissement reste affich ou saffiche
priodiquement, faites vrifier le systme par votre concessionnaire
autoris.
49

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
ANOMALIE CAPTEUR PNEU Ce message saffiche lorsquun capteur
de pression des pneus est dfectueux ou lorsque la roue de secours est
monte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le
fonctionnement du systme dans ces conditions, consultez la section
Systme de surveillance de la pression des pneus du chapitre Pneus,
jantes et chargement. Si lavertissement reste affich ou saffiche de
nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris dans les plus
brefs dlais.
ANOMALIE SERVODIRECTION Le systme de direction assiste na
plus dassistance cause dune erreur du systme, une rparation est
ncessaire.
VERIFIER PHARE ADAPTATIFS (selon lquipement) Ce message
saffiche lorsquune erreur est dtecte dans le circuit des phares
adaptatifs.
BOUCLER CEINTU RADIO SOURDINE Ce message saffiche
lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis et que le systme Belt-MinderMD
est activ. Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures et
scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
ENLEVER OBJET SUR SIGE PASS Ce message saffiche lorsque
des objets se trouvent prs du sige du passager. Une fois que les objets
ont t retirs, si lavertissement demeure affich ou continue de
safficher, communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que
possible.
TRACTION INTRG DSACTIVE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la transmission intgrale sest automatiquement
dsactive par autoprotection. Cette situation survient lorsque vous
roulez avec une roue de secours compacte ou lorsque le systme
surchauffe. Le fonctionnement normal de la transmission intgrale sera
rtabli aprs avoir roul sur une courte distance avec une roue normale
ou une fois que le systme sest refroidi.
VRIFIER TRACTION INTG Ce message saffiche et le tmoin de
commande dacclrateur-bote de vitesses-transmission intgrale
sallume lorsquune anomalie a t dtecte dans le circuit de la
transmission intgrale. Si lavertissement reste affich ou saffiche de
nouveau, communiquez avec votre concessionnaire autoris dans les plus
brefs dlais.
POUR DESC. PENTES RDUIRE VITESSE 20 MI/H OU MOINS
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque la vitesse du
vhicule dpasse 20 mi/h pendant la descente dune pente.
POUR DESC. PENTES RDUIRE VITESSE 32 KM/H OU MOINS
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque la vitesse du
vhicule dpasse 32 km/h pendant la descente dune pente.
50

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
POUR DESCENTE PENTES CHANGER DE VITESSE (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque le mode de limiteur de
vitesse en descente exige que le conducteur change de vitesse.
POUR HORS ROUT RALENTIR 5 mi/h (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la vitesse du vhicule exige pour le passage
en mode de conduite hors route na pas t respecte.
CONDUCTEUR DOIT CONTRLER (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le mode de limiteur de vitesse en descente et
le mode hors route exigent que le conducteur reprenne les commandes.
CONTRLE EN DESCENTE ACTIV (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le mode de limiteur de vitesse en descente est
activ.
ANOMALIE CONTR EN DESCENTE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquune anomalie est dtecte dans le systme de
contrle en descente.
CONTRLE EN DESCENTE DSAC (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le mode de limiteur de vitesse en descente est
dsactiv.
CONTRLE DESCENTE PENTES ARRT REFROIDISS. DU SYST.
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le mode de
limiteur de vitesse en descente est dsactiv pour refroidir le circuit de
freinage.
CONTRLE DESCENTE PENTES PRT (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le mode de limiteur de vitesse en descente est
prt.
CHANGEMENT DE MODE REFUS, RESSAYEZ (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque le mode de limiteur de
vitesse en descente ne peut pas tre modifi au moment o le mode est
sollicit par le conducteur.
ALIMENTATION ACCESSOIRE ACT (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le vhicule est ltat de mode dallumage des
accessoires.
VRIF VITESSE COND PRUDEMMEN Ce message saffiche
lorsquune touche MyKeyMC est utilise et que le rglage en option et le
vhicule dpassent la vitesse prslectionne. Consultez la section
MyKeyMC du chapitre Serrures et scurit pour obtenir de plus amples
renseignements.
PROGRAMMATION DE CL IMPOSSIBLE Ce message saffiche
lorsquune tentative de programmation dune cl supplmentaire est
51

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
effectue au moyen de deux dispositifs MyKey actuels. Consultez la
section MyKeyMC du chapitre Serrures et scurit pour obtenir de plus
amples renseignements.
TLCOM PROGRM 3 AU TOTAL Ce message saffiche durant la
programmation dune cl intelligente additionnelle lorsquil sagit dune
troisime cl intelligente programme.
TLCOM PROGRM 4 AU TOTAL Ce message saffiche durant la
programmation dune cl intelligente additionnelle lorsquil sagit dune
quatrime cl intelligente programme.
NOMBRE MAXIMUM DE CLS PROGRAMMES Ce message
saffiche durant la programmation dune cl additionnelle lorsque le
nombre maximal de cls ont t programmes.
MYKEY ACTIVE COND PRUDEMMEN Ce message saffiche
lorsque le dispositif MyKeyMC est activ.
MYKEY NON CR Ce message saffiche durant la programmation
dune cl lorsque le dispositif MyKeyMC ne peut tre programm.
TLCOMMANDE NON DTECTEE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la cl intelligente nest pas dtecte par le
systme dans les trois cas suivants :
Le bouton-poussoir dallumage est enfonc dans le but de faire
dmarrer le moteur ou de slectionner un mode dallumage.
Le moteur tourne et une porte est ouverte puis referme.
Le vhicule roule plus de 16 km/h (10 mi/h) pour la premire fois
aprs le dmarrage. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez la section Bouton-poussoir dallumage du chapitre Conduite.
SERRER FREINS POUR DMARRER (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le bouton-poussoir dallumage est enfonc sans
avoir appuy sur la pdale de frein. Ce message rappelle au conducteur
quil doit enfoncer la pdale de frein lorsquil appuie sur le
bouton-poussoir dallumage pour lancer le moteur.
REDMARRER OU TLCOM REQUIS (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le bouton-poussoir dallumage est enfonc pour
couper le moteur et quaucune cl intelligente nest dtecte dans
lhabitacle. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la
section Bouton-poussoir dallumage du chapitre Conduite.
VITESSE MAX 130 KM/H Ce message saffiche au dmarrage du
vhicule lorsque le dispositif MyKeyMC est utilis et que la limite de
vitesse MyKey est active. Consultez la section MyKeyMC du chapitre
Serrures et scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
52

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
VITESSE MAX 80 mi/h Ce message saffiche au dmarrage du
vhicule et le dispositif MyKeyMC est utilis et la limite de vitesse MyKey
est active. Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures et
scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
ANOMALIE SYS DMARRAGE Ce message saffiche pour indiquer
la prsence dun problme du systme de scurit du dmarrage du
vhicule; votre vhicule ne pourra pas dmarrer. Confiez le vhicule
votre concessionnaire autoris.
VHICULE VITESSE MAXIMUM DU RGLAGE DE MYKEY Ce
message saffiche lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis alors que la
limite de vitesse MyKey est active et que la vitesse du vhicule est de
130 km/h (80 mi/h). Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures
et scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
VHICULE PRS DE VITESSE MAXIMUM SUR MYKEY Ce
message saffiche lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis et que la limite
de vitesse est active et la vitesse du vhicule approche 130 km/h
(80 mi/h). Consultez la section MyKeyMC du chapitre Serrures et
scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
ATTENDRE 99 MINUTES Ce message saffiche pour indiquer le
temps requis avant dautoriser laccs de scurit pour programmer les
cls.
RGUL. VITESSE FREINAGE AUTOMATIQUE ARRT(selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque le freinage automatique
du rgulateur de vitesse adaptatif est dsactiv.
RGULATION VITESSE ADAPTATIVE FONCT. DFECTEUSE
(selon lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie du
radar empche lactivation du rgulateur de vitesse adaptatif.
RGULATION VITESSE ADAPTIVE NON DISPONIBLE (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsque des conditions sont
prsentes qui empchent le rgulateur de vitesse adaptatif de
fonctionner correctement.
RGUL. VITESSE ADAPT. NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU
CONSUL. MANUEL (selon lquipement) Ce message saffiche
lorsque le radar est obstru par une mauvaise visibilit cause par le
mauvais temps ou par une accumulation de glace, de boue ou deau
devant le radar. Le nettoyage du capteur peut gnralement remdier
cette situation.
CAPTEUR AVANT NON ALIGN (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le rgulateur de vitesse adaptatif dtecte que le
capteur avant nest pas align correctement. Confiez le vhicule votre
concessionnaire autoris.
53

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
ALERTE IMPACT NON DISPONIBLE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquune anomalie est dtecte dans le circuit du
systme davertissement de collision. Le systme sera alors dsactiv.
ALERTE COLLISION NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU
CONSUL. MANUEL (selon lquipement) Ce message saffiche
lorsque le radar est obstru par le mauvais temps ou par une
accumulation de glace, de boue ou deau devant le radar. Le nettoyage
du capteur peut gnralement remdier cette situation.
ALERTE COLLISION FONCTIONNEMENT DFECTUEUX (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie est dtecte
dans le circuit du systme davertissement de collision. Le systme sera
alors dsactiv.
ANGLE MORT NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU CONSUL.
MANUEL (selon lquipement) Ce message saffiche lorsque les
capteurs des systmes de surveillance des angles morts et de la
circulation transversale sont obstrus. Consultez la section Systme de
surveillance des angles morts (BLISMD) avec alerte de circulation
transversale du chapitre Conduite.
DFAILLANCE DU SYSTME DANGLE MORT (selon
lquipement) Ce message saffiche lorsquune anomalie est dtecte
dans le systme de surveillance des angles morts. Communiquez avec
votre concessionnaire autoris ds que possible.
CIRCUL. TRANSV. NON DISPONIBLE CAPTEUR BLOQU
CONSUL. MANUEL (selon lquipement) Ce message saffiche
lorsque les capteurs des systmes de surveillance des angles morts et de
la circulation transversale sont obstrus. Consultez la section Systme de
surveillance des angles morts (BLISMD) avec alerte de circulation
transversale du chapitre Conduite.
ANOMALIE SYSTE TRAFIC TRANSVE (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsquune anomalie est dtecte dans le systme de
surveillance de la circulation transversale. Communiquez avec votre
concessionnaire autoris ds que possible.
VHICULE EN CIRCUL. TRANSVERSALE VENANT DE LA
GAUCHE (selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le
systme de surveillance des angles morts avec alerte de circulation
transversale fonctionne et dtecte un vhicule. Consultez la section
Systme de surveillance des angles morts (BLISMD) avec alerte de
circulation transversale du chapitre Conduite.
54

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Tableau de bord
VHICULE EN CIRCUL. TRANSVERSALE VENANT DE LA
DROITE (selon lquipement) Ce message saffiche lorsque le
systme de surveillance des angles morts avec alerte de circulation
transversale fonctionne et dtecte un vhicule. Consultez la section
Systme de surveillance des angles morts (BLISMD) avec alerte de
circulation transversale du chapitre Conduite.
VRIFIER AIDE STATIONNEM AV (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le sonar davance est dsactiv et doit
possiblement tre rpar.
VRIFIER AIDE STATIONNEMENT (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la bote de vitesses est en position R (marche
arrire) et que le sonar est dsactiv.
VRIFIER AIDE STATIONNEM AR (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque la bote de vitesses est en position R (marche
arrire) et que le sonar de recul est dsactiv.
ASSIST. PARKING AV MARCHE ARRT (selon lquipement) Ce
message saffiche pour indiquer ltat du sonar davance.
ASSIST. PARKING AR MARCHE ARRT (selon lquipement)
Ce message saffiche pour indiquer ltat du sonar de recul.
PR ARRT ALARM DMARRER VHIC Ce message saffiche
lorsque le primtre du systme dalarme est activ et que vous entrez
dans le vhicule laide de la cl de la porte du ct du conducteur. Afin
de ne pas dclencher le systme dalarme antivol dtection
primtrique, le commutateur dallumage doit tre mis la position
DMARRAGE ou CONTACT avant que le carillon de 12 secondes expire.
Consultez la section Alarme antivol dtection primtrique du
chapitre Serrures et scurit.
REMORQ INSTABL RDUIRE VITESS (selon lquipement) Ce
message saffiche lorsque le dispositif antilouvoiement de remorque a
dtect le louvoiement de la remorque. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le chapitre Conduite.
MODE TRANSPORT CONTACTEZ LE CONCESSIONNAIRE
Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que possible.

55

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
SYSTME MYFORDMC (SELON LQUIPEMENT)

AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la


perte de matrise du vhicule et entraner des blessures. Ford
recommande fortement aux conducteurs de faire preuve dune grande
vigilance lorsquils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
nuire leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
assurer de conduire votre vhicule de faon scuritaire. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif pendant que vous
conduisez et de vous conformer toutes les lois applicables.
VOLUME (marche-arrt et volume) : Appuyez sur ce bouton pour
mettre le systme en fonction ou hors fonction et pour augmenter ou
diminuer le volume.
crans daffichage : Lorsque vous utilisez votre systme, des
renseignements saffichent lcran daffichage. Vous pouvez effectuer
des slections et manuvrer les crans de diverses faons :
1. Utilisez les touches au bas de lcran pour slectionner la fonction
directement au-dessus de celles-ci.
2. Vous pouvez appuyer sur certains boutons pour accder leurs menus
respectifs.

56

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
3. Utilisez la commande centrale de
la mme manire que vous
utiliseriez un dispositif de pointage :
/
appuyez sur les touches
pour parcourir les menus vers le
haut ou vers le bas ou appuyez sur
/
pour quitter un
les touches
menu ou pour y accder. Lorsque
ces options sont disponibles, des icnes saffichent lcran.
4. Appuyez sur le bouton OK de la commande centrale pour effectuer les
slections ou pour les confirmer.
Nota : Vous pouvez aussi utiliser le
bouton OK et les boutons flchs
situs sur le ct droit du volant
pour effectuer les mmes slections
que celles effectues au moyen de la
commande centrale.

Rglage de lhorloge
Appuyez sur HORLOGE.
Utilisez les commandes centrales
pour parcourir les options et pour
augmenter ou diminuer.

Nota : Vous pouvez aussi accder cet cran en appuyant sur :


Menu > Horloge.
Rglage de la langue
Pour accder et rgler la rglage de la langue, appuyez sur MENU >
Rglages daffichage > Langue.

57

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
COUTE DE LA MUSIQUE
Radio
Appuyez sur RADIO pour accder lcran de radio. partir de cet
cran, vous pouvez faire ce qui suit :
Appuyez sur RADIO maintes reprises pour parcourir les bandes de
frquences AM/AM AST/FM1/FM2/FM AST.
Slectionnez la touche Direct ou Syntonisation, puis faites parcourir
vers le haut ou vers le bas la bande de frquences par paliers
individuels.
Slectionnez la touche Sourdine pour mettre en sourdine le mdia en
cours dcoute.
/
pour rechercher la station
Appuyez sur les touches
prcdente ou suivante.
Slectionnez la touche AST (mise en mmoire automatique des
stations) pour activer la fonction de mise en mmoire automatique des
stations. La fonction de mise en mmoire automatique des stations
vous permet denregistrer les 10 stations locales les plus puissantes
disponibles des bandes de frquences AM et FM. Maintenez la touche
AST enfonce et suivez les directives indiques lcran. Lorsque la
recherche est termine, le son est rtabli et les 10 stations les plus
puissantes sont mmorises et associes aux touches de prslection.
(Ces stations remplacent toute station mmorise antrieurement
dans la bande de frquences AST.)
Pour enregistrer une station qui sera associe une touche de
prslection, syntonisez la station voulue. Maintenez la touche de
prslection voulue enfonce. Le son se met brivement en sourdine
jusqu ce que la station soit enregistre.
/
ou
pour afficher et accder
Appuyez sur les touches
une liste de vos prslections mmorises. Laffichage indiquera le
numro de prslection de la station mmorise.
Nota : Vous pouvez galement enregistrer manuellement des stations
dans la bande de frquences AST. Lorsque la bande de frquences AST
est active, syntonisez simplement la station voulue, puis maintenez
enfonce une touche de prslection. La nouvelle station sera mmorise
et remplacera toute station enregistre antrieurement.
58

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Rglages audio
Pour modifier les rglages du son, appuyez sur MENU > Audio afin
daccder aux fonctions suivantes :
SCV : Faites dfiler et optez pour Compensation du volume en
fonction de la vitesse et appuyez sur OK pour accder au menu. Cette
fonction permet la variation automatique du volume du systme pour
compenser les bruits gnrs par la vitesse et le vent. Vous pouvez
rgler le systme entre les rglages darrt et +7. Appuyez sur OK
pour confirmer et quitter le rglage.
Son : Au moyen de la commande centrale, appuyez sur OK pour
accder et faire dfiler les options de slection suivantes : Aigus,
Graves, Moyen, quilibre gauche-droit, quilibre avant-arrire.
Lorsque loption voulue est slectionne, appuyez sur > pour y
accder. Utilisez les commandes centrales pour modifier les
paramtres, puis appuyez sur OK pour confirmer la slection et la
quitter.
Traitement numrique du signal de distribution du son (selon
lquipement) : Appuyez sur > pour accder et faire dfiler les
options de slection suivantes : Optimiser pour tous, Optimiser pour le
conducteur, Optimiser pour larrire. Lorsque loption voulue est
slectionne, appuyez sur OK pour confirmer la slection. Le mode de
distribution du son optimise la qualit du son pour la position de sige
choisie.
galiseur du traitement numrique du signal (selon
lquipement) : Appuyez sur > pour accder aux options de slection
Stro ou Son ambiophonique.
Options de radio
Pour accder un plus grand nombre doptions en mode radio, appuyez
sur MENU > Radio et slectionnez parmi les options suivantes :
Balayage : Slectionnez cette option pour couter un extrait de
toutes les stations de radio disponibles.
Dfinition de catgorie : Slectionnez cette option pour choisir une
catgorie de musique. Vous pouvez ensuite rechercher uniquement les
stations qui diffusent ce genre de musique.
Texte de signal numrique de diffusion radio ou de
radiocommunication de donnes : Slectionnez cette option pour
activer la fonction de texte de signal numrique de diffusion radio afin
dafficher des donnes de diffusion supplmentaires. Nota : Cette
fonction est dsactive par dfaut, mais elle doit tre active pour que
59

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
vous puissiez slectionner et dfinir une catgorie. Lorsque cette
fonction est active, vous pourrez faire dfiler tout le texte sur une
ligne. Pour afficher tout le texte, appuyez sur la touche Information.
Facteurs pouvant influencer la rception radio :
Trois facteurs peuvent avoir un impact sur la rception radio :
Distance et puissance : plus vous vous loignez dune station FM, plus
le signal, et consquemment la rception, sont faibles.
Relief : les collines, les montagnes, les immeubles, les lignes de
transport dlectricit, les cltures lectriques, les feux de signalisation
et les orages peuvent nuire la rception.
Rception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
une antenne mettrice, un signal plus puissant peut se faire entendre
et annuler le signal de la station affiche.
Radio satellite SIRIUSMD (selon lquipement)
Appuyez sur SIRIUS pour accder lcran de la radio satellite. partir
de cet cran, vous pouvez faire ce qui suit :
Appuyez sur SIRIUS plusieurs
reprises pour parcourir parmi les
rglages prslectionns SAT1,
SAT2 et SAT3.
Slectionnez la touche Direct
pour accder au clavier lcran.
Entrez le numro de la chane de
radio satellite voulue, puis
appuyez sur Entrer pour y
accder rapidement.
Slectionnez la touche Information pour afficher des donnes
supplmentaires relatives la chane actuelle.
/
pour rechercher la chane
Appuyez sur les touches
prcdente ou suivante dans la catgorie slectionne.
Pour enregistrer une chane qui sera associe une touche de
prslection, syntonisez la chane voulue, puis maintenez enfonce la
touche de prslection voulue (0 9). Lorsque la chane est
enregistre, un cran contextuel le confirme.
/
/
pour afficher une liste de vos
Appuyez sur les touches
prslections mmorises. Laffichage indiquera le numro de
prslection de la chane mmorise.
60

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Slectionnez la touche Relecture pour effectuer la relecture audio
de la chane actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant
environ 45 minutes pourvu que la chane actuelle a t syntonise
sans interruption. Si vous syntonisez une autre chane, la diffusion
audio de la chane prcdente est supprime. En mode de relecture,
vous pouvez faire ce qui suit :
Appuyez brivement sur les touches
/
pour passer la
pice musicale prcdente ou suivante.
Maintenez les touches
/
enfonces pour effectuer un
retour rapide ou une avance rapide dans la piste en cours de
lecture.
Appuyez sur les touches
/
pour entamer la lecture ou
interrompre temporairement la lecture audio.
Slectionnez Quitter et revenir la lecture en direct pour
revenir la lecture audio en direct si la fonction de relecture audio
tait active.
Rglages audio
Pour modifier les rglages du son, appuyez sur MENU > Audio afin
daccder aux fonctions suivantes :
SCV : Faites dfiler et optez pour Compensation du volume en
fonction de la vitesse et appuyez sur OK pour accder au menu. Cette
fonction permet la variation automatique du volume du systme pour
compenser les bruits gnrs par la vitesse et le vent. Vous pouvez
rgler le systme entre les rglages darrt et +7. Appuyez sur OK
pour confirmer et quitter le rglage.
Son : Au moyen de la commande centrale, appuyez sur OK pour
accder et faire dfiler les options de slection suivantes : Aigus,
Graves, Moyen, quilibre gauche-droit, quilibre avant-arrire.
Lorsque loption voulue est slectionne, appuyez sur > pour y
accder. Utilisez les commandes centrales pour modifier les
paramtres, puis appuyez sur OK pour confirmer la slection et la
quitter.
Traitement numrique du signal de distribution du son (selon
lquipement) : Appuyez sur > pour accder et faire dfiler les
options de slection suivantes : Optimiser pour tous, Optimiser pour le
conducteur, Optimiser pour larrire. Lorsque loption voulue est
slectionne, appuyez sur OK pour confirmer la slection. Le mode de
distribution du son optimise la qualit du son pour la position de sige
choisie.
galiseur du traitement numrique du signal (selon
lquipement) : Appuyez sur > pour accder aux options de slection
Stro ou Son ambiophonique.
61

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Options de la radio satellite SIRIUSMD
Pour accder dautres options en mode SIRIUS, appuyez sur MENU >
SIRIUS.
Balayage : Slectionnez cette option pour couter un extrait de
toutes les chanes disponibles.
Affichage du numro de srie lectronique : Slectionnez cette
option pour afficher votre numro de srie lectronique de radio
satellite (ESN). Vous aurez besoin de ce numro lorsque vous
communiquez avec SIRIUSMD pour activer, modifier ou faire un suivi
de votre compte dutilisateur de radio satellite.
Guide de chanes : Slectionnez cette option pour afficher une liste
des chanes de radio satellite disponibles. Appuyez sur le bouton OK
ou sur la touche
pour accder au guide de chanes, puis faites
dfiler les chanes disponibles. Dans ce guide, vous pouvez
slectionner parmi les options Syntoniser la chane, Sauter la chane
ou Verrouiller la chane, en appuyant sur le bouton OK lorsque la
chane voulue est slectionne. Lorsque vous avez slectionn loption
de sauter ou de verrouiller une chane, laccs ces chanes nest
possible que si vous appuyez sur la touche Direct et entrez le numro
de la chane. Vous devez galement entrer votre NIP lorsque vous
verrouillez ou dverrouillez une chane.
Dfinition dune catgorie : Slectionnez cette option pour faire
dfiler une liste des catgories de chanes SIRIUSMD disponibles (pop,
rock, nouvelles, etc.). Nota : Si vous slectionnez une catgorie, les
fonctions de recherche automatique et de balayage ne sarrteront
quaux chanes dans cette catgorie.
Alertes : Slectionnez cette option pour crer une alerte pour une
pice musicale, une quipe ou un artiste particulier. Ainsi, le systme
vous alertera lorsquune autre chane les diffuse. partir de cet cran,
vous pouvez galement conserver des alertes, activer, dsactiver et
supprimer des alertes de votre liste. Vous pouvez enregistrer jusqu
20 alertes. Si vous tentez denregistrer une alerte et que votre liste est
pleine, le systme vous demandera de supprimer une alerte.
Dverrouillage de toutes les chanes : Slectionnez cette option et
utilisez votre NIP pour dverrouiller toutes les chanes verrouilles
prcdemment ( partir de la fonction de verrouillage parental).
Aucun saut de la chane : Slectionnez cette option pour annuler
loption prcdemment choisie de sauter certaines chanes.
Verrouillage parental (NIP) : Slectionnez cette option pour crer
un NIP qui vous permet de verrouiller ou de dverrouiller certaines
chanes. Nota : Votre NIP initial est 1234.
62

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Information relative la radio satellite (si le mode est activ)
Service de radio satellite
SIRIUSMD : La radio satellite
SIRIUSMD est un service de radio
satellite abonnement qui diffuse
de la musique, des sports, des
nouvelles, de la mto, de la
circulation et des varits. Le
systme de radio satellite SIRIUSMD install en usine comprend : le
matriel et une priode dabonnement limite qui commence la date de
vente ou du crdit-bail du vhicule. Communiquez avec votre
concessionnaire autoris pour en connatre la disponibilit.
Pour plus dinformations sur les modalits dabonnement prolonges (des
frais de service sont exigs), le lecteur multimdia en ligne et une liste
complte de chanes radio satellite SIRIUSMD ainsi que dautres
caractristiques, visitez le site www.sirius.com aux tats-Unis,
www.sirius-canada.ca au Canada, ou appelez SIRIUSMD au
18885397474.
Facteurs de rception du signal radio satellite
Obstructions sur lantenne : Pour obtenir une rception optimale, ne
laissez pas la neige et la glace saccumuler sur lantenne et placez les
bagages et tout autre article aussi loin que possible de lantenne.
Environnement terrestre : les collines, les montagnes, les grands
immeubles, les ponts, les tunnels, les passages suprieurs, les parcs de
stationnement couverts, le feuillage dense des arbres et les orages
peuvent nuire la rception.
Rception de signaux puissants avec surcharge : lorsque vous croisez
une tour de rptition de diffusion terrestre, un signal plus puissant
peut interfrer avec un signal plus faible, puis la radio est mise en
sourdine.
Vous entendez une sourdine audio lorsque survient de linterfrence dans
le signal radio satellite. Il se peut que laffichage indique Acquisition . . .
pour indiquer linterfrence.
Numro de srie lectronique de la radio satellite (ESN) : Vous
aurez besoin de votre ESN pour activer, modifier ou traquer votre
compte dutilisateur radio satellite. Le numro ESN se trouve lcran
dinformation du systme (SR ESN:XXXXXXXXXXXX). Pour accder
votre numro ESN, appuyez sur MENU > SIRIUS > Afficher ESN,
ou syntonisez la chane 0.
Nota : SIRIUSMD se rserve le droit absolu de modifier, rorganiser,
ajouter ou supprimer des chanes y compris lannulation, le dplacement
63

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
ou lajout de chanes particulires et la modification des tarifs,
nimporte quel moment, avec ou sans pravis. Ford Motor Company nest
aucunement responsable de ces changements de programmation.
Conseils de dpannage
cran de la radio
Acquisition

Panne du systme
SIRIUSMD

Chane non valide

Chane non accessible


avec labonnement

Aucun signal

tat
La radio prend plus
de deux secondes
pour produire les
donnes audio de la
chane slectionne.
Dfaillance du module
interne ou du
systme.

Mesures correctives
Aucune intervention
nest ncessaire. Le
message devrait
disparatre sous peu.

Si ce message ne
disparat pas sous peu
ou lorsque le contact
est coup et rtabli,
votre rcepteur est
peut-tre dfectueux.
Confiez le vhicule
votre concessionnaire
autoris.
La chane nest plus
Syntonisez une autre
disponible.
chane ou choisissez
une touche de
prslection.
Communiquez avec
Votre abonnement ne
donne pas accs
SIRIUSMD au
1-888-539-7474 pour
cette chane.
vous abonner la
chane, ou syntonisez
une autre chane.
Le signal est
Perte de signal entre
le satellite SIRIUSMD actuellement bloqu. Le
signal devrait revenir
ou la tour SIRIUSMD
et lantenne du
lorsque la zone
vhicule.
redevient dgage.

64

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
cran de la radio
Mise jour

Communiquez avec
SIRIUSMD au
1 888 539-7474

Aucune chane
disponible

Abonnement mis
jour

tat
La mise jour de la
chane est en cours.

Mesures correctives
Aucune intervention
nest ncessaire. Le
processus peut
demander jusqu trois
minutes.
Communiquez avec
Le service par satellite
SIRIUSMD au
a t dsactiv par la
radio satellite
1-888-539-7474 pour
SIRIUSMD.
ractiver votre
abonnement ou pour
rsoudre les problmes
dabonnement.
laide du guide de
Toutes les chanes
dans la catgorie
chanes, dverrouillez
les chanes ou annulez
slectionne sont
loption de chanes
sautes ou sont
verrouilles.
sautes.
MD
SIRIUS a mis jour
Aucune intervention
les chanes disponibles
nest ncessaire.
pour votre vhicule.

Lecture dun disque


Appuyez sur CD pour accder lcran de disque. partir de cet cran,
vous pouvez faire ce qui suit :
Appuyez sur les touches
pour accder la piste
prcdente ou suivante.

/
Appuyez sur les touches
pour entamer la lecture ou
interrompre temporairement une
piste.
Slectionnez la touche Rptition
pour rpter la pice musicale en
cours.
Slectionnez la touche Lecture alatoire pour lire alatoirement les
pices musicales du disque en cours.
65

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Rglages audio
Appuyez sur MENU > Audio pour accder aux fonctions suivantes :
SCV : Faites dfiler et optez pour Compensation du volume en
fonction de la vitesse et appuyez sur OK pour accder au menu. Cette
fonction permet la variation automatique du volume du systme pour
compenser les bruits gnrs par la vitesse et le vent. Vous pouvez
rgler le systme entre les rglages darrt et +7. Appuyez sur OK
pour confirmer et quitter le rglage.
Son : Au moyen de la commande centrale, appuyez sur OK pour
accder et faire dfiler les options de slection suivantes : Aigus,
Graves, Moyen, quilibre gauche-droit, quilibre avant-arrire.
Lorsque loption voulue est slectionne, appuyez sur > pour y
accder. Utilisez les commandes centrales pour modifier les
paramtres, puis appuyez sur OK pour confirmer la slection et la
quitter.
Traitement numrique du signal de distribution du son (selon
lquipement) : Appuyez sur > pour accder et faire dfiler les
options de slection suivantes : Optimiser pour tous, Optimiser pour le
conducteur, Optimiser pour larrire. Lorsque loption voulue est
slectionne, appuyez sur OK pour confirmer la slection. Le mode de
distribution du son optimise la qualit du son pour la position de sige
choisie.
Options du lecteur de disques compacts
Appuyez sur MENU > Options CD pour accder aux options suivantes :
Balayage de toutes les pistes : Appuyez sur cette option pour
couter un extrait de toutes les pistes du disque en cours.
Balayage du dossier : Cette option est disponible lors de la lecture
dun disque MP3. Slectionnez cette option pour couter un extrait de
toute la musique du dossier actuel.
Compression de disque compact : La fonction de compression
permet de diminuer lcart de volume entre les passages doux et les
passages forts des disques compacts et dobtenir ainsi une coute plus
uniforme.

66

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
Conseils relatifs aux disques compacts
Saisissez les disques par leur pourtour uniquement. (Ne touchez
jamais la surface de lecture du disque).
Inspectez les disques avant la lecture.
Nettoyez les disques seulement avec un produit de nettoyage
homologu pour disques compacts.
Essuyez les disques du centre vers lextrieur.
Nexposez pas les disques la lumire directe du soleil ou la
chaleur pendant une longue priode.
Ne nettoyez pas le disque en traant un mouvement circulaire.
Nota : Les lecteurs de disques compacts sont conus pour lire les
disques compacts audio commerciaux de 12 cm (4,75 po) seulement. En
raison dincompatibilits techniques, certains disques compacts
enregistrables et renregistrables peuvent ne pas fonctionner
correctement lorsquils sont insrs dans les lecteurs de disques
compacts Ford. Nutilisez pas de disques de forme irrgulire, ou
recouverts dun film contre les rayures. Les disques compacts avec
tiquettes en papier graves domicile (adhsives) ne doivent
pas tre insrs dans le lecteur de disques compacts, car
ltiquette pourrait se dcoller et coincer le disque compact dans
le lecteur. Il est recommand didentifier les disques compacts faits
maison avec un feutre indlbile au lieu dune tiquette. Les stylos bille
peuvent endommager les disques compacts. Veuillez consulter votre
concessionnaire autoris pour obtenir de plus amples renseignements.
Prise dentre auxiliaire (entre de ligne)
AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
perte de matrise du vhicule et entraner des blessures. Ford
recommande fortement aux conducteurs de faire preuve dune grande
vigilance lorsquils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
nuire leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
assurer de conduire votre vhicule de faon scuritaire. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif pendant que vous
conduisez et de vous conformer toutes les lois applicables.

67

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
La prise dentre auxiliaire vous permet de brancher un lecteur de
musique portatif et dcouter la musique par les haut-parleurs du
vhicule. Pour y accder :
1. Branchez une extrmit du cble dans la prise dentre auxiliaire
(situe dans la console centrale).
2. Syntonisez une station FM ou coutez un disque compact dabord pour
rgler le volume un niveau dcoute confortable.
3. Mettez le lecteur de musique portatif en fonction et rglez le volume
la moiti de la plage.
4. Appuyez sur le bouton AUXILIAIRE plusieurs reprises jusqu ce que
Audio auxiliaire activ ou Entre de ligne activ saffiche lcran.
5. Rglez ensuite le volume de votre lecteur de musique portatif jusqu
ce que le volume corresponde celui de la station FM ou du disque
compact que vous coutiez prcdemment.
Conseils de dpannage
Ne branchez pas la prise dentre auxiliaire sur une sortie de niveau
ligne. Ces sorties sont conues pour tre branches sur une chane
stro classique et ne sont pas compatibles.
Ne rglez pas le volume de votre lecteur de musique portatif un
niveau plus lev quil est ncessaire pour ne pas causer une
dformation et rduire la qualit du son.
Si la musique est dforme un niveau dcoute plus bas, diminuez le
volume du lecteur de musique portatif et vrifiez sil est ncessaire de
remplacer ou de recharger les piles.
La prise dentre auxiliaire ne commande pas le lecteur de musique
portatif. Vous devez utiliser les commandes situes sur le lecteur pour
activer les fonctions de lecture, de pause, etc.
Pour des raisons de sret, vous ne devez pas brancher ni rgler votre
lecteur de musique portatif lorsque le vhicule roule. Le lecteur de
musique portatif doit tre muni dun cble de rallonge suffisamment
long pour le ranger dans un endroit sr (comme la console centrale ou
la bote gants) lorsque le vhicule roule.
Tlphone
TLPHONE : Appuyez sur cette touche pour mettre le son en
sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche pour rtablir le son.
68

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Chanes audio
SYSTME MYFORD TOUCHMC (SELON LQUIPEMENT)
AVERTISSEMENT : La distraction au volant peut causer la
perte de matrise du vhicule et entraner des blessures. Ford
recommande fortement aux conducteurs de faire preuve dune grande
vigilance lorsquils utilisent un dispositif ou une fonction qui pourrait
nuire leur concentration sur la route. Avant tout, vous devez vous
assurer de conduire votre vhicule de faon scuritaire. Nous vous
recommandons de ne pas utiliser un appareil portatif pendant que vous
conduisez et de vous conformer toutes les lois applicables.

Votre vhicule peut tre quip dun systme


dinformation-divertissement qui utilise une stratgie quatre coins et
des listes de menus dynamiques pour offrir un accs rapide aux
fonctions et aux paramtres du vhicule.
Pour obtenir des renseignements dtaills sur ce systme, consultez
votre Supplment MyFord TouchMC ou MyLincoln TouchMC.

69

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


SYSTME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION COMMANDE
MANUELLE UNE ZONE (SELON LQUIPEMENT)

4
5

Conversion de la temprature : Pour alterner entre les degrs


Fahrenheit et Celsius : appuyez sur MENU > Rglages daffichage >
Rglage de temprature.
1. CLIMATISATION : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la recirculation
de lair pour amliorer le rendement et lefficacit du refroidissement. Le
climatiseur entre automatiquement en fonction en modes de climatisation
(de dgivrage) et
(de plancher/dgivrage).
maximale,
2.
(Recyclage de lair) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le recyclage de lair dans lhabitacle. Lair recycl permet de
refroidir plus rapidement lhabitacle et aide galement empcher les
odeurs dsagrables de pntrer dans lhabitacle. Le recyclage de lair
passe automatiquement en fonction lorsque la touche CLIMATISATION
MAXIMALE est enfonce ou il peut tre manuellement slectionn dans
(dgivrage). Le
tous les modes de dbit dair, sauf le mode
recyclage de lair peut se dsactiver automatiquement dans tous les
modes de dbit dair, sauf le mode CLIMATISATION MAXIMALE pour
rduire la formation de bue.
3. Commande de temprature : Permet de rgler la temprature de
lair qui circule dans lhabitacle.
70

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


4. CLIMATISATION MAXIMALE (selon lquipement) : Cette
touche permet de rpartir lair recycl entre les bouches du tableau de
bord pour refroidir lhabitacle. Ce mode de refroidissement de lhabitacle
est plus conomique et efficace que le mode de climatisation normale.
Lair recycl empche galement les odeurs dsagrables de pntrer
dans le vhicule. Appuyez de nouveau sur la touche CLIMATISATION
MAXIMALE pour revenir au mode normal de climatisation.
5.
(Commande multifonction) : Appuyez sur cette touche
maintes reprises pour parcourir les rglages et pour choisir
manuellement un des modes de rpartition dair suivants :

: Rpartit lair entre les bouches de dgivrage du pare-brise, les


bouches de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant
et arrire. Le systme distribue automatiquement lair provenant de
lextrieur afin de rduire la formation de bue sur les glaces.
: Permet de rpartir lair entre les bouches du tableau de bord.

: Rpartit lair entre les bouches du tableau de bord, les bouches


de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant et arrire.

: Rpartit lair entre les bouches de dsembuage et les bouches


de plancher des siges avant et arrire.

6. R (Dgivreur de lunette arrire) : Appuyez sur cette touche pour


activer ou dsactiver le dgivreur de lunette arrire. Cette touche active
et dsactive galement les rtroviseurs chauffants (selon lquipement).
Consultez la section Dgivreur de lunette arrire du prsent chapitre
pour obtenir de plus amples renseignements.
(Rglage de la vitesse du ventilateur) : Tournez cette
7.
commande pour slectionner la vitesse de ventilateur voulue.
(Dgivrage) : Rpartit lair extrieur entre les bouches de
8.
dgivrage du pare-brise et les bouches de dsembuage. Peut servir
liminer la glace fine et la bue du pare-brise. Le systme distribue
automatiquement lair provenant de lextrieur afin de rduire la
formation de bue sur les glaces. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour revenir la slection prcdente de dbit dair.
(Marche-arrt) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
9.
dsactiver le systme de chauffage-climatisation. Lorsque le systme est
hors fonction, lair extrieur ne peut pntrer dans lhabitacle par les
bouches.
71

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


Conseils pratiques
Pour rduire la formation de bue sur le pare-brise par temps humide,
(dgivrage) ou
(plancher-dgivrage).
slectionnez le mode
Pour rduire la formation dhumidit dans lhabitacle, ne conduisez pas
lorsque le systme est hors fonction ou lorsque le
(recyclage de lair) est activ et que la climatisation est
mode
hors fonction.
Ne placez pas, sous les siges avant, des objets qui pourraient nuire
la circulation de lair vers les siges arrire.
Enlevez toute accumulation de neige, de glace ou de feuilles qui
pourrait obstruer la prise dair extrieur situe la base du pare-brise.
Pour atteindre plus rapidement le point de confort par temps chaud,
conduisez en laissant les glaces lgrement ouvertes pendant deux
trois minutes aprs le dmarrage ou jusqu ce que le vhicule soit
suffisamment ar .
Vous pourriez percevoir un faible volume dair schappant des
bouches du plancher peu importe le mode de rpartition dair
slectionn.
Pour un refroidissement maximal en mode CLIMATISATION
MAXIMALE :
1. Slectionnez le mode CLIMATISATION MAXIMALE.
2. Placez le slecteur de la temprature au rglage le plus froid.
3. Rglez dabord le ventilateur la vitesse la plus leve. Par la suite,
lorsque lhabitacle se refroidit, rglez la vitesse du ventilateur selon vos
prfrences de confort.
Pour faciliter le dsembuage des glaces latrales par temps froid :
1. Slectionnez le mode

(tableau de bord-plancher).

2. Slectionnez CLIMATISATION.
3. Rglez la commande de temprature selon vos prfrences.
4. Rglez le ventilateur la vitesse la plus leve.
5. Orientez les bouches dair des extrmits du tableau de bord vers les
glaces latrales.
Pour augmenter le dbit dair dans les bouches dair situes aux
extrmits du tableau de bord, fermez les bouches dair centrales.
72

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


SYSTMES DE RGULATION AUTOMATIQUE DE LA
TEMPRATURE
Systme de rgulation automatique de la temprature deux
zones avec siges chauffants et sans siges chauffants
(selon lquipement)

11
10

1
2
3

Conversion de la temprature : Pour alterner entre les degrs


Fahrenheit et Celsius : appuyez sur MENU > Rglages daffichage >
Rglage de temprature, ou consultez le paragraphe Rglages dans la
section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de bord.
1. A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la recirculation
de lair pour amliorer le rendement et lefficacit du refroidissement. La
climatisation entre automatiquement en fonction en modes AUTO
(plancher-dgivrage).
(dgivrage) et
2.
(Recirculation de lair) : Appuyez sur cette touche pour activer
ou dsactiver la recirculation dair dans lhabitacle. La recirculation de
lair permet de rduire le dlai de refroidissement de lintrieur du
vhicule et aide galement empcher les odeurs dsagrables de
pntrer dans lhabitacle. Le recyclage de lair passe automatiquement en
fonction lorsque la touche CLIMATISATION MAXIMALE est enfonce ou
il peut tre manuellement slectionn dans tous les modes de dbit dair,
(dgivrage). Le recyclage de lair peut se dsactiver
sauf le mode
automatiquement dans tous les modes de dbit dair, sauf le mode
CLIMATISATION MAXIMALE pour rduire la formation de bue.
73

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


3. TEMPRATURE DU PASSAGER : Appuyez sur ce bouton pour
activer la rgulation de la temprature deux zones (commande
distincte de temprature du ct passager), puis tournez le bouton pour
augmenter ou rduire la temprature du ct passager de lhabitacle.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour dsactiver la commande de
temprature du ct passager et retourner la commande de
temprature une zone o les rglages du conducteur contrlent la
temprature de lhabitacle en entier.
4. CLIMATISATION MAXIMALE : Rpartit lair recycl par les
bouches du tableau de bord pour rafrachir lhabitacle. Ce mode de
refroidissement de lhabitacle est plus conomique et efficace. Lair
recycl empche galement les odeurs dsagrables de pntrer dans le
vhicule. Appuyez de nouveau sur la touche CLIMATISATION
MAXIMALE pour revenir au mode normal de climatisation.
(Commande de vitesse du ventilateur) : Appuyez sur cette
5.
touche pour augmenter ou rduire manuellement la vitesse du
ventilateur.
(Siges chauffants, selon lquipement) : Appuyez sur cette
6.
touche pour activer ou dsactiver le sige chauffant du conducteur ou du
passager. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la
section Siges chauffants du chapitre Siges et systmes de retenue.
(Dgivreur de lunette arrire) : Appuyez sur cette touche
7. R
pour activer ou dsactiver le dgivreur de lunette arrire. Cette touche
active et dsactive galement les rtroviseurs chauffants (selon
lquipement). Consultez la section Dgivreur de lunette arrire du
prsent chapitre pour obtenir de plus amples renseignements.
(Dgivrage) : Rpartit lair extrieur entre les bouches de
8.
dgivrage du pare-brise et les bouches de dsembuage. Peut servir
liminer la glace fine et la bue du pare-brise. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour revenir la slection prcdente de dbit dair. Pour
rtablir le mode de fonctionnement entirement automatique, appuyez
sur la touche AUTO.
(Marche-arrt et commande de temprature du ct
9.
conducteur) : Appuyez sur ce bouton pour activer ou dsactiver le
systme de chauffage-climatisation. Lorsque le systme est hors fonction,
lair extrieur ne peut pntrer dans lhabitacle par les bouches. Tournez
ce bouton pour rgler la temprature du ct conducteur de lhabitacle
(deux zones) ou de lhabitacle entier (une zone), si la commande de
temprature du ct passager nest pas active.
74

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


10. AUTO : Appuyez sur cette touche pour activer la rgulation
automatique de la temprature. Slectionnez la temprature dsire
laide de la commande de temprature. Le systme commande
automatiquement la vitesse du ventilateur, le choix des bouches de
rpartition dair, la mise en fonction ou hors fonction de la climatisation,
et ladmission dair extrieur ou la recirculation de lair, afin de
rchauffer ou de refroidir lhabitacle pour atteindre la temprature
dsire.
11. Commandes manuelles : Appuyez sur cette touche maintes
reprises pour parcourir les rglages et pour slectionner manuellement
un des modes de rpartition dair suivants :

: Rpartit lair entre les bouches de dgivrage du pare-brise, les


bouches de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant
et arrire. Le systme distribue automatiquement lair provenant de
lextrieur afin de rduire la formation de bue sur les glaces.

: Rpartit lair entre les bouches du tableau de bord, les bouches


de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant et arrire.

: Rpartit lair entre les bouches de dsembuage et les bouches


de plancher des siges avant et arrire.

: Rpartit lair entre les bouches du tableau de bord et les


bouches de la console centrale.

75

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


Systme de rgulation automatique de la temprature
deux zones Sony (selon lquipement)

Nota : Votre systme de chauffage-climatisation est muni de touches


tactiles sensibles. Il suffit dappuyer lgrement sur la commande pour
activer la fonction.
Nota : Votre vhicule est aussi quip de fonctions de commandes de
chauffage-climatisation de lcran tactile. Pour y accder, appuyez sur la
touche situe dans le coin droit infrieur de lcran tactile. Consultez la
section Fonctions de lcran tactile plus loin dans ce chapitre pour
obtenir de plus amples renseignements.
Conversion de la temprature : Pour accder au rglage de la
temprature, appuyez sur Menu lcran tactile. Appuyez ensuite sur
Rglages >Systme > Temprature. Slectionnez loption daffichage en
degrs Fahrenheit ou Celsius.
1. A/C (climatisation) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la recirculation
de lair pour amliorer le rendement et lefficacit du refroidissement. La
climatisation entre automatiquement en fonction en modes AUTO
(dgivrage) et
(plancher-dgivrage).
2. CLIMATISATION MAXIMALE : Rpartit lair recycl par les
bouches du tableau de bord pour rafrachir lhabitacle. Ce mode de
refroidissement de lhabitacle est plus conomique et efficace. Lair
recycl empche galement les odeurs dsagrables de pntrer dans le
vhicule. Appuyez de nouveau sur la touche CLIMATISATION
MAXIMALE pour revenir au mode normal de climatisation.
3.
(Recyclage de lair) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le recyclage de lair dans lhabitacle. La recirculation de lair
76

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


permet de rduire le dlai de refroidissement de lintrieur du vhicule
et aide galement empcher les odeurs dsagrables de pntrer dans
lhabitacle. Le recyclage de lair passe automatiquement en fonction
lorsque la touche CLIMATISATION MAXIMALE est enfonce ou il peut
tre manuellement slectionn dans tous les modes de dbit dair, sauf le
mode
(dgivrage). Le recyclage de lair peut se dsactiver
automatiquement dans tous les modes de dbit dair, sauf le mode
CLIMATISATION MAXIMALE pour rduire la formation de bue.
4. DEUX ZONES : Appuyez sur cette touche pour activer la
temprature deux zones (commande distincte de temprature du ct
passager). Appuyez de nouveau sur la touche pour dsactiver la
temprature deux zones et retourner la commande de temprature
une zone (o les rglages du conducteur contrle la temprature de
lhabitacle entier).
5. Commande de temprature du ct passager : Appuyez sur cette
touche pour activer la temprature deux zones et pour augmenter (+)
ou diminuer (-) la temprature du ct passager de lhabitacle.
(Commande de vitesse du ventilateur) : Appuyez sur cette
6.
touche pour augmenter (+) ou diminuer (-) manuellement la vitesse du
ventilateur.
7. Commande de temprature du ct conducteur : Appuyez sur
cette touche pour augmenter (+) ou diminuer (-) la temprature du ct
conducteur de lhabitacle. Si les commandes de temprature du ct
passager ne sont pas actives (deux zones), les rglages du conducteur
dterminent le rglage de la temprature de lhabitacle entier.
(Marche-arrt) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
8.
dsactiver le systme de chauffage-climatisation. Lorsque le systme est
hors fonction, lair extrieur ne peut pntrer dans lhabitacle par les
bouches.
9. AUTO : Appuyez sur cette touche pour activer la rgulation
automatique de la temprature. Slectionnez la temprature dsire
laide de la commande de temprature. Le systme commande
automatiquement la vitesse du ventilateur, le choix des bouches de
rpartition dair, la mise en fonction ou hors fonction de la climatisation,
et ladmission dair extrieur ou la recirculation de lair, afin de
rchauffer ou de refroidir lhabitacle pour atteindre la temprature
dsire.
(Dgivreur de lunette arrire) : Appuyez sur cette touche
10. R
pour activer ou dsactiver le dgivreur de lunette arrire. Cette touche
77

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


active et dsactive galement les rtroviseurs chauffants (selon
lquipement). Consultez la section Dgivreur de lunette arrire du
prsent chapitre pour obtenir de plus amples renseignements.
11.
(Dgivrage) : Rpartit lair extrieur entre les bouches de
dgivrage du pare-brise et les bouches de dsembuage. Peut servir
liminer la glace fine et la bue du pare-brise. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour revenir la slection prcdente de dbit dair. Pour
rtablir le mode de fonctionnement entirement automatique, appuyez
sur la touche AUTO.
Systme de rgulation automatique de la temprature deux
zones avec MyTemp (selon lquipement)

Nota : Votre systme de chauffage-climatisation est muni de touches


tactiles sensibles. Il suffit dappuyer lgrement sur la commande pour
activer la fonction.
Nota : Votre vhicule est aussi quip de fonctions de commandes de
chauffage-climatisation de lcran tactile. Pour y accder, appuyez sur la
touche situe dans le coin droit infrieur de lcran tactile. Consultez la
section Fonctions de lcran tactile plus loin dans ce chapitre pour
obtenir de plus amples renseignements.
Conversion de la temprature : Pour accder au rglage de la
temprature, appuyez sur Menu lcran tactile. Appuyez ensuite sur
Rglages >Systme > Temprature. Slectionnez loption daffichage en
degrs Fahrenheit ou Celsius.
1. Commande de temprature du ct passager : Appuyez sur cette
touche pour activer la temprature deux zones et pour augmenter (+)
ou diminuer (-) la temprature du ct passager de lhabitacle.
DEUX ZONES : Appuyez sur cette touche pour activer la temprature
78

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


deux zones (commande distincte de temprature du ct passager).
Appuyez de nouveau sur la touche pour dsactiver la temprature
deux zones et retourner la commande de temprature une zone (o
les rglages du conducteur contrlent la temprature de lhabitacle
entier).
2.
(Recyclage de lair) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le recyclage de lair dans lhabitacle. Lair recycl permet de
refroidir plus rapidement lhabitacle et aide galement empcher les
odeurs dsagrables de pntrer dans lhabitacle. Le recyclage de lair
passe automatiquement en fonction lorsque la touche CLIMATISATION
MAXIMALE est enfonce ou il peut tre manuellement slectionn dans
tous les modes de dbit dair, sauf le mode
(dgivrage). Le
recyclage de lair peut se dsactiver automatiquement dans tous les
modes de dbit dair, sauf le mode CLIMATISATION MAXIMALE pour
rduire la formation de bue.
3. CLIMATISATION MAXIMALE : Rpartit lair recycl par les
bouches du tableau de bord pour rafrachir lhabitacle. Ce mode de
refroidissement de lhabitacle est plus conomique et efficace. Lair
recycl empche galement les odeurs dsagrables de pntrer dans le
vhicule. Appuyez de nouveau sur la touche CLIMATISATION
MAXIMALE pour revenir au mode normal de climatisation.
4. Commande de climatisation : Appuyez sur cette touche pour
activer ou dsactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la
recirculation de lair pour amliorer le rendement et lefficacit du
refroidissement. La climatisation entre automatiquement en fonction
(dgivrage)
dans les modes MAX A/C (climatisation maximale),
et
(plancher, dgivrage).
/
(Marche-arrt et commande du ventilateur) : Appuyez
5.
sur ce bouton pour activer ou dsactiver le systme de
chauffage-climatisation. Lorsque le systme est hors fonction, lair
extrieur ne peut pntrer dans lhabitacle par les bouches. Tournez le
bouton pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
6. AUTO : Appuyez sur cette touche pour activer le mode de
fonctionnement entirement automatique. Slectionnez la temprature
dsire laide de la commande de temprature. Le systme commande
automatiquement la vitesse du ventilateur, le choix des bouches de
rpartition dair, la mise en fonction ou hors fonction de la climatisation,
et ladmission dair extrieur ou la recirculation de lair, afin de
rchauffer ou de refroidir lhabitacle pour atteindre la temprature
voulue.
79

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


7. R (Dgivreur arrire) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le dgivreur arrire. Cette touche active et dsactive
galement les rtroviseurs chauffants (selon lquipement). Consultez la
section Dgivreur de lunette arrire du prsent chapitre pour obtenir
de plus amples renseignements.
(Dgivrage) : Rpartit lair extrieur entre les bouches de
8.
dgivrage du pare-brise et les bouches de dsembuage. Peut servir
liminer la glace fine et la bue du pare-brise. Le systme distribue
automatiquement lair provenant de lextrieur afin de rduire la
formation de bue sur les glaces. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour revenir la slection prcdente de dbit dair. Pour rtablir le
mode de fonctionnement entirement automatique, appuyez sur la
touche AUTO.
9. Commande de temprature du ct conducteur : Appuyez sur
cette touche pour augmenter (+) ou diminuer (-) la temprature du ct
conducteur de lhabitacle. Si les commandes de temprature du ct
passager ne sont pas actives (deux zones), les rglages du conducteur
dterminent le rglage de la temprature de lhabitacle entier.
MyTemp : Maintenez cette touche enfonce pour mmoriser la
temprature voulue pour la fonction MyTemp. Pour accder ce rglage
de nouveau, appuyez simplement sur lindicateur.
La fonction MyTemp peut tre utilise pour mmoriser et rappeler le
rglage de la temprature prdfinie du conducteur. Cette fonction est
offerte pour permettre de rgler rapidement cette temprature un
paramtre utilis frquemment au moyen dune simple touche.
Pour mmoriser une nouvelle temprature prdfinie pour lutilisateur
actif, rglez manuellement la temprature du ct conducteur la valeur
voulue, puis maintenez la touche MyTemp enfonce pendant au moins
deux secondes. Lorsque la touche MyTemp est subsquemment
enfonce, le rglage passera automatiquement cette temprature
dfinie pour cet utilisateur.
La temprature prdfinie peut tre mmorise pour chaque utilisateur
laide dun ordinateur personnel et transfre au vhicule au moyen dun
dispositif USB. Consultez la section Cration dun profil dutilisateur
dans le chapitre Chanes audio pour obtenir de plus amples
renseignements.
Conseils pratiques
Pour rduire la formation de bue sur le pare-brise par temps humide,
(dgivrage) ou
(plancher-dgivrage).
slectionnez le mode
80

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


Pour rduire la formation dhumidit dans lhabitacle, ne conduisez pas
lorsque le systme est hors fonction ou lorsque le
mode
(recyclage de lair) est activ et que la climatisation est
hors fonction.
Ne placez pas, sous les siges avant, des objets qui pourraient nuire
la circulation de lair vers les siges arrire.
Enlevez toute accumulation de neige, de glace ou de feuilles qui
pourrait obstruer la prise dair extrieur situe la base du pare-brise.
Pour amliorer le rendement du climatiseur, conduisez en laissant les
glaces lgrement ouvertes pendant deux trois minutes aprs le
dmarrage ou jusqu ce que le vhicule soit suffisamment ar .
Vous pourriez percevoir un faible volume dair schappant des
bouches du plancher peu importe le mode de rpartition dair
slectionn.
Pour un refroidissement optimal :
Mode automatique :
1. Appuyez sur le bouton AUTO pour activer le mode de fonctionnement
entirement automatique.
2. Ne manipulez pas les touches CLIMATISATION ou
(recirculation dair).
3. Rglez la temprature 16 C (60 F).
Fonctionnement manuel :
1. Slectionnez le mode CLIMATISATION MAXIMALE.
2. Slectionnez le mode
de bord-plancher).

(tableau de bord) ou le mode

(tableau

(recyclage de lair) pour obtenir un dbit


3. Slectionnez le mode
dair plus froid.
4. Rglez la temprature 16 C (60 F).
5. Rglez dabord le ventilateur sa vitesse maximale, puis rglez-le de
manire conserver une temprature confortable.
Pour faciliter le dsembuage des glaces latrales par temps froid :
1. Slectionnez le mode

(tableau de bord-plancher).

2. Slectionnez CLIMATISATION.
3. Rglez la commande de temprature selon vos prfrences.
81

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


4. Rglez le ventilateur la vitesse la plus leve.
5. Orientez les bouches dair situes aux extrmits du tableau de bord
vers les glaces latrales.
Pour augmenter le dbit dair dans les bouches dair situes aux
extrmits du tableau de bord, fermez les bouches dair centrales.
Fonctions de lcran tactile (selon lquipement)
Appuyez sur la touche situe dans le coin droit infrieur de lcran
tactile pour accder ces fonctions.
1

11

3
10

1.
(Marche-arrt) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le systme de chauffage-climatisation. Lorsque le systme est
hors fonction, lair extrieur ne peut pntrer dans lhabitacle par les
bouches.
2. Rglages du passager :
Appuyez sur la touche DEUX ZONES pour activer la commande de
temprature du ct passager.
Appuyez sur la flche rouge pour augmenter la temprature et
appuyez sur la flche bleue pour diminuer la temprature.
pour activer le chauffage du sige
Appuyez sur la touche
chauffant (selon lquipement). Consultez la section Siges
chauffants dans le chapitre Siges et dispositifs de retenue.
(Vitesse du ventilateur) : Appuyez sur (+) pour augmenter ou
3.
sur () pour diminuer la vitesse du ventilateur.
82

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


4.
(Recyclage de lair) : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver le recyclage de lair dans lhabitacle. Lair recycl permet de
refroidir plus rapidement lhabitacle et aide galement empcher les
odeurs dsagrables de pntrer dans lhabitacle. Le recyclage de lair
passe automatiquement en fonction lorsque la touche CLIMATISATION
MAXIMALE est enfonce ou il peut tre manuellement slectionn dans
(dgivrage). Le
tous les modes de dbit dair, sauf le mode
recyclage de lair peut se dsactiver dans tous les modes de dbit dair,
sauf le mode CLIMATISATION MAXIMALE pour rduire la formation de
bue.
5. CLIMATISATION MAXIMALE : Appuyez sur cette touche pour
rpartir lair recycl entre les bouches du tableau de bord pour refroidir
lhabitacle. Ce mode de refroidissement de lhabitacle est plus
conomique et efficace que le mode de climatisation normale. Lair
recycl empche galement les odeurs dsagrables de pntrer dans le
vhicule. Appuyez de nouveau pour rtablir le fonctionnement normal du
climatiseur.
6. CLIMATISATION : Appuyez sur cette touche pour activer ou
dsactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec la recirculation
de lair pour amliorer le rendement et lefficacit du refroidissement. La
climatisation entre automatiquement en fonction dans les modes MAX
(dgivrage) et
(plancher,
A/C (climatisation maximale),
dgivrage).
7. AUTO : Appuyez sur cette touche pour activer la rgulation
automatique de la temprature. Slectionnez la temprature dsire
laide de la commande de temprature. Le systme commande
automatiquement la vitesse du ventilateur, le choix des bouches de
rpartition dair, la mise en fonction ou hors fonction de la climatisation,
et ladmission dair extrieur ou la recirculation de lair, afin de
rchauffer ou de refroidir lhabitacle pour atteindre la temprature
voulue.
8. R (Dgivreur de lunette arrire) : Appuyez sur cette touche pour
activer ou dsactiver le dgivreur de lunette arrire. Cette touche active
ou dsactive galement le rtroviseur chauffant. (selon lquipement).
Consultez la section Dgivreur de lunette arrire du prsent chapitre
pour obtenir de plus amples renseignements.

83

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


9.
(Dgivrage) : Appuyez sur cette touche pour rpartir lair
extrieur entre les bouches de dgivrage du pare-brise et les bouches de
dsembuage. Peut servir liminer la glace fine et la bue du pare-brise.
Le systme distribue automatiquement lair provenant de lextrieur afin
de rduire la formation de bue sur les glaces. Appuyez de nouveau sur
cette touche pour revenir la slection prcdente de dbit dair. Pour
rtablir le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche AUTO.
10. Commandes manuelles : Slectionnez un des modes suivants pour
rgler la rpartition de lair :
: Rpartit lair entre les bouches de dgivrage du pare-brise, les

bouches de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant


et arrire. Le systme distribue automatiquement lair provenant de
lextrieur afin de rduire la formation de bue sur les glaces. Pour
rtablir le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche AUTO.
: Permet de rpartir lair entre les bouches du tableau de bord.

Pour rtablir le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche


AUTO.
: Rpartit lair entre les bouches du tableau de bord, les bouches

de dsembuage et les bouches de plancher des siges avant et


arrire. Pour rtablir le fonctionnement automatique, appuyez sur la
touche AUTO.
: Rpartit lair entre les bouches de dsembuage et les bouches

de plancher des siges avant et arrire. Pour rtablir le


fonctionnement automatique, appuyez sur la touche AUTO.
11. Rglages du conducteur :
Appuyez sur la flche rouge pour augmenter la temprature et
appuyez sur la flche bleue pour diminuer la temprature.
pour activer le chauffage du sige
Appuyez sur la touche
chauffant (selon lquipement). Consultez la section Siges
chauffants dans le chapitre Siges et dispositifs de retenue.
Maintenez la touche MyTemp enfonce pour slectionner la
temprature que vous souhaitez mmoriser et rappeler
ultrieurement.

84

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


Commandes vocales du systme de chauffage-climatisation
(selon lquipement)
Les commandes vocales suivantes sont disponibles dans le menu
principal dune session vocale. Par exemple, appuyez sur la touche
aprs linvite Dites une commande , vous pouvez noncer une des
commandes suivantes :

et

Climatisation active
Climatisation dsactive
Climatisation automatique
Climatisation ma temprature
Climatisation rgler
Climatisation rgler
temprature <15.029.5>
temprature <5986>
Des commandes de chauffage-climatisation supplmentaires sont
disponibles mais pour pouvoir y accder, vous devez dire dabord
Rgulation de la temprature . Ensuite, lorsque le systme est prt
pour recevoir une commande, vous pouvez noncer les commandes
suivantes :
Mise en marche automatique
Chauffage ferm
Air conditionn dsactiv
Air conditionn maximum
activ
Dgivrage avant activ
Dgivrage arrire activ
Recirculation active
Bouche daration active
Chauffage par le sol activ
Temprature actuelle maximum
Augmentation de la vitesse du
ventilateur
Temprature
Diminution de la temprature
Temprature <5986>
Aide

Arrt simultan
Chauffage ouvert
Air conditionn activ
Air conditionn maximum
dsactiv
Dgivrage avant dsactiv
Dgivrage arrire dsactiv
Recirculation dsactive
Bouche daration sol active
Bouche daration de dgivrage
sol active
Temprature actuelle minimum
Diminution de la vitesse du
ventilateur
Augmentation de la temprature
Temprature <15.029.5>
Ma temprature prfre active

85

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


*Nota : Si vous avez dit Temprature , vous pouvez noncer alors les
commandes suivantes :
Maximum
Minimum
<15.029.5>
<5986>
Pour obtenir de plus amples renseignements sur votre systme dcran
tactile, consultez le supplment MyFord TouchMC ou MyLincoln
TouchMC.
DGIVREUR DE LUNETTE ARRIRE R
La commande du dgivreur de lunette arrire est situe sur le bloc de
commande de chauffage-climatisation et vous permet de dgager la
lunette arrire de la bue ou de la glace qui lobstrue.
Pour que le dgivreur de lunette arrire fonctionne, le moteur doit tre
en marche.
pour activer le dgivreur de lunette arrire.
Appuyez sur la touche R
Le tmoin de la touche sallume lorsque le dgivreur de lunette arrire
est en fonction. Le dgivreur de lunette arrire sarrte automatiquement
aprs un dlai prdtermin si une chute de tension de la batterie est
dtecte, ou lorsque le commutateur dallumage est tourn la position
ARRT ou ACCESSOIRES. tout moment, vous pouvez dsactiver le
dgivreur manuellement en appuyant de nouveau sur la touche.
Si le vhicule est quip du dgivreur de lunette arrire et de
rtroviseurs chauffants, cette mme touche active les deux fonctions.
Consultez la section Rtroviseurs extrieurs chauffants du chapitre
Commandes du conducteur.
Nutilisez pas de lame de rasoir ou dautres objets tranchants
pour nettoyer lintrieur de la lunette arrire ou pour enlever des
autocollants qui sy trouveraient. Vous pourriez ainsi causer des
dommages non couverts par la garantie aux lignes de la grille
chauffante.

86

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


DMARRAGE DISTANCE, SYSTME DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION (SELON LQUIPEMENT)
Le systme de chauffage-climatisation rglera la temprature de
lhabitacle lors du dmarrage distance. Le moteur pourrait tourner au
ralenti plus longtemps pour permettre au systme de rgler la
temprature de lhabitacle.
Nota : Aucun rglage des commandes de chauffage et de climatisation
nest reconnu pendant le dmarrage distance. Lorsque vous rglez le
commutateur dallumage en position de contact, le systme de
chauffage-climatisation revient aux rglages prcdents (dernier cycle
dallumage en position de contact) et les rglages peuvent tre effectus
normalement. Si le rglage prcdent est le mode darrt, le systme de
chauffage-climatisation steint.
Commande de chauffage et de climatisation automatique
Par temps chaud :
Lhabitacle est refroidi une temprature de 22 C (72 F).
Les siges rafrachissants (selon lquipement) sont rgls au niveau
lev.
Par temps froid :
Lhabitacle est chauff une temprature de 22 C (72 F).
Les siges chauffants (selon lquipement) sont rgls au niveau lev.
Le dgivreur arrire et les rtroviseurs chauffants (selon lquipement)
sont activs.
Par temps modr :
Lhabitacle est chauff, refroidi ou passe en mode de rglage hors
fonction, selon ltat de rglage prcdent (dernier cycle dallumage en
position de contact.
Les siges chauffants ou rafrachissants (selon lquipement) sont
dsactivs.
Le dgivreur et les rtroviseurs chauffants (selon lquipement) sont
dsactivs.

87

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Bloc de commande chauffage et climatisation


FILTRE AIR DE LHABITACLE (SELON LQUIPEMENT)
Le filtre air de lhabitacle est conu pour rduire la concentration de
particules de poussire, de spores et de pollen dans lhabitacle. Le filtre
air de lhabitacle offre les avantages suivants :
Il amliore le confort des occupants du vhicule en diminuant la
concentration de particules prsentes dans lair.
Il contribue amliorer la propret de lhabitacle.
Il protge les composants du systme de chauffage-climatisation
contre les dpts de particules.
Nota : Le filtre air de lhabitacle doit toujours tre en place pour viter
linfiltration de poussire et de corps trangers dans le systme. Le
systme pourrait tre endommag ou perdre son efficacit sil est utilis
sans le filtre. Les vhicules qui ne sont pas quips dun filtre air de
lhabitacle possdent un grillage de protection qui doit toujours tre en
place.
Consultez le Calendrier dentretien priodique pour connatre les
intervalles de remplacement du filtre air de lhabitacle. Consultez votre
concessionnaire autoris pour obtenir de plus amples renseignements au
sujet de votre filtre.

88

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
COMMUTATEUR DCLAIRAGE
teint les phares.
Allume les feux de position,
lclairage du tableau de bord,
lclairage de la plaque
dimmatriculation et les feux arrire.

Allume les phares.

Commande automatique des phares (selon lquipement)


Le systme de commande
automatique des phares utilise un
dispositif photosensible pour rgler
A
de faon automatique la mise en et
hors fonction des phares
normalement commands par le
commutateur dclairage.
Pour mettre la commande
automatique des phares en
fonction, tournez la commande
.
jusqu la position
Pour mettre la commande automatique des phares hors fonction,
tournez la commande jusqu la position darrt.
Le systme de commande automatique des phares maintient galement
lclairage allum pendant une dure prdtermine une fois le contact
coup. Ce dlai dactivation des phares peut tre modifi en effectuant la
mthode de programmation suivante :
Nota : Si votre vhicule est quip de la commande automatique des
phares, il possde galement la fonction dallumage des phares avec
les essuie-glaces. Si les essuie-glaces sont activs, les feux extrieurs
sallument lorsque le commutateur dclairage se trouve la position de
commande automatique des phares.
Commande automatique des phares avec temporisation
(selon lquipement)
Si votre vhicule est quip de la commande automatique des phares,
vous pouvez choisir un dlai dextinction des phares jusqu trois minutes
89

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
aprs la coupure du contact. Ce dlai est fix 20 secondes en usine,
mais il peut tre modifi en suivant les tapes ci-aprs (les tapes
1 6 doivent tre excutes en moins de 10 secondes) :
1. Coupez le contact.
2. Tournez le commutateur dclairage la position de commande
automatique des phares.
3. Tournez le commutateur dclairage en position darrt.
4. tablissez le contact.
5. Coupez le contact.
6. Tournez le commutateur dclairage la position de commande
automatique des phares (les phares devraient sallumer).
7. Tournez le commutateur dclairage en position darrt lorsque le dlai
souhait est atteint (jusqu trois minutes).
Feux de route
Tirez entirement le levier (jusquau
deuxime cran) pour les allumer.
Tirez de nouveau le levier pour les
teindre.

Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirez
le levier lgrement vers vous.
Relchez-le pour dsactiver cette
fonction.

Feux de jour (selon lquipement)


Le systme des feux de jour allume les phares une intensit rduite.
Pour que les feux de jour fonctionnent :
le contact doit tre tabli;
le commutateur dclairage doit tre en position darrt ou de feux de
position.
90

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
AVERTISSEMENT : Noubliez pas dallumer vos phares la
tombe de la nuit ou par mauvais temps. Le systme des feux de
jour nallume pas les feux arrire. De plus, il ne fournit pas
ncessairement un clairage dintensit suffisante pour de telles
conditions. Si les phares ne sont pas allums dans de telles conditions,
vous risquez un accident.
RHOSTAT DCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD
Utilisez cette commande pour rgler
lintensit dclairage du tableau de
bord et de tous les commutateurs
appropris du vhicule lorsque les
phares et les feux de position sont
allums.
Tapez sur la partie suprieure ou
infrieure de la commande pour
augmenter/attnuer
graduellement lclairage de tous les composants allums, ou
Appuyez sur la partie suprieure ou infrieure de la commande
dclairage jusquau niveau dintensit dsir.
Nota : Si la batterie est dbranche ou dcharge, ou quune nouvelle
batterie est installe, le rhostat dclairage du tableau de bord doit tre
rinitialis. Pour rinitialiser le rhostat, tournez compltement la
molette de la position ferme la position dallumage forc du plafonnier.
Les affichages demeureront ainsi visibles dans toutes les conditions
dclairage.
Commande du plafonnier
Utilisez cette commande pour
allumer manuellement le plafonnier.
Appuyez sur la commande. Cette
action a pour effet dallumer
lclairage daccueil. Lclairage
demeure allum jusqu ce que
vous appuyiez de nouveau sur la
commande.

91

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
RGLAGE DES PHARES
Les phares de votre vhicule ont t correctement rgls lusine. Si
votre vhicule a t accident, faites vrifier lalignement des phares par
votre concessionnaire autoris.
Rglage vertical
1. Stationnez le vhicule directement devant un mur ou un cran sur une
surface plane, environ 7,6 mtres (25 pieds).
(1) 2,4 m (8 pi)
(2) Distance du centre du phare
au sol
(3) 7,6 m (25 pi)
(4) Ligne de repre horizontale
2. Mesurez la hauteur entre le
centre de lampoule du phare et le
sol, puis tracez une ligne horizontale
de 2,4 mtres (8 pieds) sur le mur
ou sur la surface verticale cette
hauteur.
3. Allumez les phares en mode feux de croisement pour clairer le mur
ou la surface verticale et ouvrez le capot.
Pour mieux voir le faisceau de lumire lors du rglage dun phare, vous
pouvez obstruer le phare oppos.
Vhicules avec phares halogne :
Sur la paroi ou sur la surface, vous
remarquerez une zone lumineuse de
haute intensit en haut droite du
faisceau lumineux. Si le rebord
suprieur de la zone lumineuse de
haute intensit ne se trouve pas au
niveau de la ligne de repre
horizontale, il faut rgler le phare.

92

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Vhicules avec phares lampe dcharge :
La phare projette un trac distinct
(de faible forte intensit) dans la
partie gauche du faisceau lumineux.
Le bord suprieur de ce trac doit
se trouver 5 cm (2 po) sous la
ligne de repre horizontale.
4. Reprez le rgleur vertical de
chaque phare. laide dun
tournevis cruciforme n 2, tournez
le rgleur dans le sens des aiguilles
dune montre (pour rgler vers le
bas) ou dans le sens contraire des
aiguilles dune montre (pour rgler
vers le haut). La bordure horizontale
de la zone haute intensit doit
toucher la ligne de repre
horizontale.
5. Fermez le capot et teignez les phares.
LE RGLAGE HORIZONTAL DES PHARES DE CE VHICULE NEST
PAS REQUIS ET NE PEUT PAS TRE EFFECTU.
COMMANDE DES CLIGNOTANTS
Le levier des clignotants ne se verrouille pas mcaniquement dans la
position vers le haut ou vers le bas lorsquil est activ. Lactivation de la
commande des clignotants et lannulation sont lectroniques.
Pour activer le clignotant de
gauche, poussez le levier vers le
bas jusqu ce quil sarrte, puis
relchez-le.
Pour activer le clignotant de
droite, poussez le levier vers le haut jusqu ce quil sarrte, puis
relchez-le.
Pour annuler manuellement lactivation du clignotant, poussez le levier
de nouveau dans une ou lautre des directions.

93

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Changement de voie
Pour indiquer un changement de voie vers la gauche ou vers la droite :
Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu la premire
position darrt et relchez-le. Les clignotants clignoteront trois fois et
sarrtent.
Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu la premire
position darrt et maintenez-le dans cette position. Les clignotants
clignoteront si le levier est maintenu dans cette position.
CLAIRAGE INTRIEUR
Lampes de lecture de la premire range (selon lquipement)
Pour allumer les lampes de lecture,
appuyez sur le rebord extrieur de
la lentille transparente. Les lampes
de lecture de la premire range
sallument lorsque :
une des portes est ouverte;
le bouton de plafonnier sur le
tableau de bord est activ;
une des touches de la
tlcommande dentre sans cl
est enfonce alors que le contact est coup.
Plafonniers-lampes de lecture (selon lquipement)
Le plafonnier sallume lorsque :
une des portes est ouverte;
le bouton de plafonnier sur le
tableau de bord est activ;
une des touches de la
tlcommande dentre sans cl
est enfonce alors que le contact
est coup.
Les lampes de lecture sallument lorsque vous appuyez sur les
interrupteurs situs dun ct ou de lautre de la lentille.
94

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Lampes daccueil arrire
Les lampes daccueil situes dans
laire de chargement arrire
sallument lorsque :
une des portes est ouverte;
une des touches de la
tlcommande dentre sans cl
est enfonce alors que le contact
est coup.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Condensation dans les phares
Les phares sont ventils afin den quilibrer la pression interne. De la
condensation peut se former naturellement dans ce type de phare.
Lorsque lair humide pntre dans les phares par les vents, de la
condensation peut sy former par temps froid. Lorsque la condensation
se forme, une fine bue peut apparatre lintrieur de la lentille. Durant
le fonctionnement normal des phares, cette fine bue est ventuellement
dissipe et schappe par les vents. La dissipation de la bruine peut
demander jusqu 48 heures en conditions mtorologiques sches.
Exemples de condensation acceptable :
Prsence de fine bue (aucune trane, trace ou goutte)
Fine bue couvrant moins de 50 % de la lentille
Exemples de condensation inacceptable (provenant gnralement dune
fuite deau dans le phare) :
Accumulation deau dans le phare
Prsence de grosses gouttes deau, tranes ou traces lintrieur de
la lentille
Faites vrifier votre vhicule par un concessionnaire si vous constatez la
prsence de condensation inacceptable dans les phares.

95

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Ampoules utiliser
Les ampoules de rechange utiliser sont indiques dans le tableau
ci-dessous. Les ampoules des phares doivent porter la mention D.O.T.
pour lAmrique du Nord ou la mention E pour lEurope, appellations
qui assurent le bon rendement du phare, la puissance du faisceau
lumineux et une bonne visibilit. Les ampoules appropries
nendommagent pas le bloc optique, ne risquent pas dannuler la garantie
de celui-ci et offrent un clairage adquat de longue dure.
Fonction

Nombre
dampoules

Numro
commercial

Feu de route, feu de croisement


(halogne)
* Phare dcharge haute intensit
* Feu de position latral avant

HIR2

2
s.o.

Feux de position et clignotants avant

Clignotants arrire

D3S
DEL
3457NAK
(ambre)
3757NAK
(ambre)
3157K LCP
ou 3157K
921
168
DEL
W5W

Feu de freinage, feu arrire, feu de


4
position latral
Feux de recul
2
clairage de la plaque dimmatriculation
2
* Troisime feu stop
s.o.
Lampes de lecture
2
Plafonniers et lampes de lecture de
3
578
deuxime range
Lampes daccueil arrire
1
578
clairage du miroir de courtoisie sur
2
37
pare-soleil
Toutes les ampoules sont incolores sauf indication contraire.
Faites remplacer toutes les ampoules du tableau de bord par votre
concessionnaire autoris.
* Pour remplacer ces ampoules, consultez votre concessionnaire
autoris.
Remplacement des ampoules intrieures
Vrifiez priodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
96

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Remplacement des ampoules extrieures
Vrifiez priodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
Remplacement des ampoules de phare
Vrifiez priodiquement le fonctionnement de toutes les ampoules.
1. Assurez-vous que le commutateur dclairage est la position darrt.
2. Ouvrez le capot.
3. Retirez le couvercle de lampoule.

4. Tournez le support dampoule


dans le sens antihoraire et retirez-le.

5. Dbranchez le connecteur
lectrique.

97

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
AVERTISSEMENT : Manipulez les ampoules des phares
halogne avec soin et gardez-les hors de la porte des enfants.
Tenez lampoule uniquement par sa base de plastique et nen touchez
pas le verre. Lhuile qui se trouve naturellement sur vos mains
provoquerait le bris de lampoule au moment dallumer les phares.
6. Inversez les tapes pour installer la nouvelle ampoule.
Remplacement des ampoules de phares avec lampes dcharge
(selon lquipement)
Les ampoules des feux de croisement des phares sur votre vhicule
utilisent une alimentation de type dcharge haute intensit . Ces
ampoules utilisent une tension leve. Lorsquelles sont grilles,
lampoule et la capsule damorage doivent tre remplaces par votre
concessionnaire.
Remplacement des ampoules des feux de position avant et des
clignotants avant
1. Assurez-vous que le commutateur dclairage est la position darrt.
2. Ouvrez le capot.
3. Passez la main au-dessus de la
traverse avant.
4. Tournez la douille de lampoule
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre et retirez-la du bloc
optique.

5. Retirez soigneusement lampoule


de la douille et insrez lampoule
neuve.
6. Placez la douille de lampoule
dans le bloc optique et faites-la
tourner dans le sens des aiguilles
dune montre.

98

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Remplacement des ampoules des feux arrire, des feux de
freinage, des clignotants, des feux de position latraux et des
phares de recul
Les ampoules des feux arrire, des feux de freinage, des clignotants, des
feux de position latraux et des phares de recul se trouvent dans la
mme partie du bloc optique des feux arrire, lune au-dessous de
lautre. Suivez les mmes tapes pour remplacer ces ampoules :
1. Assurez-vous que le commutateur
dclairage est la position darrt,
puis ouvrez le hayon pour accder
aux boulons du bloc optique.
2. Enlevez les deux boulons du bloc
optique.
3. Retirez soigneusement le bloc
optique hors du vhicule en le tirant
sans le tourner pour avoir accs la
douille de lampoule.
4. Tournez la douille de lampoule dans le sens contraire des aiguilles
dune montre et retirez-la du bloc optique.
5. Tirez lampoule hors de la douille sans la tourner et enclenchez la
nouvelle ampoule.
6. Placez la douille de lampoule dans le bloc optique et faites-la tourner
dans le sens des aiguilles dune montre.
7. Installez soigneusement le bloc optique des feux arrire sur le vhicule
en le fixant au moyen des deux boulons.
Remplacement de lampoule du troisime feu stop
Votre vhicule est quip dun troisime feu stop diode
lectroluminescente. Ce feu est conu pour durer aussi longtemps que
votre vhicule. Sils doivent tre remplacs, consultez votre
concessionnaire autoris.

99

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

clairage et phares
Remplacement des ampoules dclairage de la plaque
dimmatriculation
1. Assurez-vous que le commutateur
dclairage est la position darrt.
2. Appuyez sur le levier et retirez
avec prcaution le bloc optique de
plaque dimmatriculation (situ
au-dessus de la plaque
dimmatriculation) du hayon.
3. Tournez la douille de lampoule
dans le sens contraire des aiguilles dune montre et retirez-la du bloc
optique.
4. Tirez lampoule hors de la douille
sans la tourner et insrez la nouvelle
ampoule.
5. Placez la douille de lampoule
dans le bloc optique et faites-la
tourner dans le sens des aiguilles
dune montre.
6. Pour installer le bloc optique,
enfoncez-le soigneusement dans le hayon.

100

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
ESSUIE-GLACES
Essuie-glace : Tournez lextrmit
de la commande vers le tableau de
bord pour augmenter la vitesse des
2
1
essuie-glaces. Tournez-la vers vous
0
pour rduire la vitesse.
Essuie-glaces asservis la
vitesse du vhicule (selon
lquipement) : Lorsque la commande des essuie-glaces est rgle un
des intervalles de balayage intermittent sauf celui de pause le plus long,
le temps de pause entre les balayages se rgle automatiquement en
fonction de la vitesse du vhicule. Plus vite le vhicule roule, plus courte
est la pause entre les balayages.
Essuie-glaces capteur de pluie (selon lquipement) : Les
essuie-glaces capteur de pluie utilisent la position AUTO de la
commande et sactivent automatiquement lorsque la prsence dhumidit
est dtecte sur le pare-brise et que la commande est positionne sur
lun des cinq rglages de sensibilit, dautomatisme ou dintervalle.
Tournez lextrmit de la commande vers le pare-brise pour augmenter la
sensibilit. La vitesse des essuie-glaces capteur de pluie varie selon la
quantit dhumidit dtecte sur le pare-brise et le rglage
dautomatisme ou dintervalle. Il ny a pas de rglages dintervalle
(essuie-glaces intermittents) sur les vhicules avec dtecteurs de pluie
aux essuie-glaces. Les essuie-glaces continuent de balayer le pare-brise
tant que la prsence dhumidit est dtecte. Un balayage plus ou moins
uniforme peut survenir, en fonction de lhumidit, de la brume, de la
pluie lgre, et de la bruine.
Cette fonction peut tre active ou dsactive au moyen de lafficheur
multimessage. Consultez la section Afficheur multimessage du chapitre
Tableau de bord.
Gardez lextrieur du pare-brise propre, surtout le secteur autour du
rtroviseur o le capteur est situ, sinon le rendement du capteur de
pluie pourrait tre affect.
Nota : Pendant des conditions de conduite hivernale avec la glace, la
neige ou une bue de route sale, les balais dessuie-glace peuvent laisser
des stries et maculer le pare-brise. Dans ces conditions, vous pouvez
abaisser la sensibilit pour rduire la quantit de barbouillage ou annuler
la fonction en slectionnant la basse ou la haute vitesse de balayage ou
en arrtant les essuie-glaces simplement.
Nota : La fonction dessuie-glaces capteur de pluie doit tre mise hors
fonction avant dentrer dans un lave-auto.
101

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Lave-glace : Appuyez sur
lextrmit du levier :
Brivement : un seul balayage des
essuie-glaces, sans liquide
lave-glace.
Rapidement en le maintenant
enfonc : trois balayages des
essuie-glaces avec liquide
lave-glace.

2
1
0

Plus longtemps en le maintenant enfonc : les essuie-glaces et le


liquide lave-glace sont activs pendant au plus 10 secondes.
Nota : Ne mettez pas le lave-glace en fonction lorsque le rservoir de
lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. Vrifiez
frquemment le niveau de liquide lave-glace. Ne mettez pas les
essuie-glaces en fonction lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez
rayer le pare-brise, endommager les balais dessuie-glace et faire griller le
moteur des essuie-glaces. Utilisez toujours le lave-glace avant de mettre
les essuie-glaces en fonction lorsque le pare-brise est sec. En prsence
de gel, assurez-vous que les essuie-glaces ne sont pas gels au pare-brise
avant de les mettre en fonction.
Fonction de commodit des essuie-glaces : Quelques secondes aprs
avoir lav le pare-brise, les essuie-glaces effectuent un balayage
additionnel pour enlever leau rsiduelle du pare-brise. Cette fonction
peut tre active ou dsactive au moyen de lafficheur multimessage.
Consultez la section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de
bord.
Fonction dclairage lie aux essuie-glaces
(vhicules quips de la commande automatique des phares)
Lorsque le commutateur dclairage est la position de commande
automatique des phares, lclairage extrieur sallume peu aprs avoir
actionn de jour les essuie-glaces, et demeurera allum jusqu larrt des
essuie-glaces.

102

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Commandes dessuie-glace et de lave-glace de lunette arrire
Pour actionner lessuie-glace de
lunette arrire, tournez la
commande la position dsire.
2
1
Slectionnez :
0
2 Balayage intermittent (pause la
plus courte entre les balayages).
1 Balayage intermittent (pause la
plus longue entre les balayages).
O (arrt) Essuie-glace et lave-glace de lunette arrire hors fonction.
Pour laver la lunette arrire, tournez la commande lune ou lautre des
positions
et tenez-la en position aussi longtemps que ncessaire.
partir de lune ou lautre des positions, la commande retournera
automatiquement la position 2 ou 0 (arrt).
Fonction de balayage de lessuie-glace en marche arrire :
Lessuie-glace de lunette arrire sactive automatiquement en mode de
balayage intermittent lorsque le vhicule passe en position R (marche
arrire) si les essuie-glaces avant sont activs. Cette fonction peut tre
active ou dsactive au moyen de lafficheur multimessage. Consultez la
section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de bord.
COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE-TLESCOPIQUE
Pour rgler le volant :
1. Pour dverrouiller la colonne de
direction, poussez le levier vers le
bas.
2. Le levier abaiss, dplacez le
volant vers le haut ou vers le bas,
jusqu la position dsire.
3. Tout en maintenant le volant en
place, remontez le levier ( sa
position initiale) pour verrouiller la
colonne de direction la hauteur choisie.
AVERTISSEMENT : Ne rglez jamais le volant en conduisant.

103

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
CLAIRAGE DU MIROIR DE PARE-SOLEIL
(SELON LQUIPEMENT)
Lclairage du miroir de courtoisie
sallume lorsque vous levez le volet
du miroir.

Fonction de tige coulissante


Tournez le pare-soleil vers la glace
latrale et dployez-le vers larrire
pour masquer davantage le soleil.
Nota : Rtractez le pare-soleil avant
de le replacer dans la garniture de
pavillon.

CONSOLE AU PAVILLON
Selon les options choisies lachat, lapparence de la console au pavillon
de votre vhicule peut varier.
Compartiment de rangement
Le compartiment de rangement peut
tre utilis pour y placer une paire
de lunettes de soleil. Appuyez sur le
rebord arrire du volet pour ouvrir
le compartiment de rangement. Le
volet souvre compltement.

104

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
CONSOLE CENTRALE
La console centrale de votre vhicule peut comporter plusieurs
caractristiques utiles. Celles-ci comprennent notamment :
1. des porte-gobelets;
1
2. deux porte-stylos, un
2
compartiment pour bote de
mouchoirs, un porte-cartes
professionnelles ou porte-papier
(selon lquipement, situ sur la
surface intrieure du couvercle de la
4
console);
3
3. une prise de courant arrire;
4. un compartiment de rangement
avec prise de courant intgre, une prise dentre audio et un plateau
amovible avec range-monnaie (deux rainures sur le plateau coulissent
dans les glissires du bac principal).
AVERTISSEMENT : Ne placez que des gobelets en matire
souple dans les porte-gobelets. Les objets en matire dure
peuvent vous infliger des blessures lors dune collision.
PRISE DE COURANT AUXILIAIRE (12 V C.C.)
Les prises de courant sont conues pour y brancher uniquement
des accessoires. Ninsrez aucun autre objet dans la prise de
courant, car cela endommagera la prise et grillera le fusible. Ny
suspendez ni accessoire ni support daccessoire. Lutilisation
incorrecte de la prise de courant peut provoquer des dommages
non couverts par la garantie.
Des prises de courant auxiliaires se trouvent aux endroits suivants :
Sur le ct passager de la console centrale prs du tableau de bord
Dans le compartiment de rangement de la console centrale
Sur la face arrire de la console centrale, accessibles partir des
siges arrire
Sur le panneau de custode arrire gauche, accessible du hayon, ou
derrire le sige arrire
Nutilisez pas lallume-cigare (selon lquipement) dans la prise de
courant.
105

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Afin dviter de griller le fusible, nutilisez pas les prises de courant
au-del de la capacit du vhicule de 12 V c.c./180 W. Si la prise de
courant ou la douille de lallume-cigare ne fonctionne pas, il se peut
quun fusible soit grill. Consultez la section Fusibles et relais du
chapitre Dpannage pour obtenir de plus amples renseignements sur la
vrification et le remplacement des fusibles.
Pour tre en mesure de bien utiliser votre prise de courant, le moteur
doit tourner afin de prvenir la dcharge accidentelle de la batterie. Afin
de prvenir la dcharge de la batterie :
nutilisez pas la prise de courant plus quil ne le faut lorsque le moteur
tourne,
ne laissez pas de chargeurs de piles, dadaptateurs de jeu vido,
dordinateurs ni dautres appareils branchs pendant de longues
priodes lorsque le contact est coup.
Gardez toujours les chapeaux des prises de courant ferms lorsquelles
ne sont pas utilises.
GLACES COMMANDE LECTRIQUE
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas denfants sans surveillance
dans le vhicule et ne les laissez pas jouer avec les glaces
commande lectrique. Ils risqueraient de subir des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous fermez les glaces
commande lectrique, veillez ce que rien ne puisse entraver
leur fonctionnement et assurez-vous quil ny a pas denfants ou
danimaux proximit de louverture des glaces.
Utilisez les commandes de lve-glace
pour abaisser ou relever les glaces.
Appuyez vers le bas (jusquau
premier cran) et maintenez le
commutateur enfonc pour ouvrir.
Tirez vers le haut (jusquau
premier cran) et maintenez le
commutateur enfonc pour
fermer.

106

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

AUTO

Commandes du conducteur
Turbulence cause par une glace arrire ouverte : Lorsquune glace
ou les deux glaces arrire sont ouvertes, un effet de turbulence ou un
bruit de vent accompagn de secousses peut se produire. Vous pouvez
limiter ce bruit en abaissant une des glaces avant denviron 5 8 cm (2
3 po).
Glace lectrique commande impulsion
(ct conducteur seulement)
Cette fonction permet douvrir ou de fermer compltement la glace du
conducteur sans maintenir enfonce la commande de lve-glace.
Pour activer la commande douverture impulsion, appuyez fond sur la
commande jusquau second cran et relchez-la rapidement. La glace
souvre compltement. Pour arrter le mouvement de la glace, appuyez
brivement sur lune des parties de la commande.
Pour activer la commande de fermeture impulsion, tirez fond sur la
commande vers le haut jusquau second cran et relchez-la rapidement.
La glace se relve compltement. Pour arrter le mouvement de la glace,
appuyez brivement sur lune des parties de la commande.
Inversion en cas dobstruction
Lorsque la glace remonte et quun obstacle entrave sa course, ou que
vous roulez sur une route en trs mauvais tat, la glace se dplace en
sens inverse pour souvrir compltement. Cest ce quon appelle
inversion en cas dobstruction . Si le contact est coup en cours
dinversion alors que la fonction de temporisation des accessoires est
dsactive, la glace sabaisse jusqu sa position dinversion en cas
dobstruction.
Annulation de la protection en cas dobstruction
Pour neutraliser la fonction dinversion en cas dobstruction, tirez et
maintenez la commande de la glace dans un dlai de deux secondes
aprs quelle ait atteint sa position dinversion, pour que la glace
remonte sans la protection dinversion en cas dobstruction. Si la
commande est relche avant que la glace se ferme compltement, la
glace simmobilisera. Cette option peut tre utile pour contrer la
rsistance exerce par le gel sur la glace ou sur les joints, par exemple.

107

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Condamnation des lve-glaces lectriques
Lorsque la condamnation des
lve-glaces est active, seuls le
conducteur et le passager avant
peuvent actionner les glaces
commande lectrique.
Pour verrouiller tous les lve-glaces
(sauf ceux du conducteur et du
passager avant), appuyez sur la
partie droite de la commande. Appuyez sur le ct gauche pour annuler
le verrouillage.
Temporisation des accessoires
La fonction de temporisation des accessoires permet dutiliser la chane
audio, les commutateurs des glaces commande lectrique et le toit
ouvrant transparent (selon lquipement) jusqu 10 minutes aprs avoir
coup le contact ou jusqu ce quune des portes avant soit ouverte.
RTROVISEUR INTRIEUR
Le rtroviseur intrieur comporte deux points de pivotement sur le bras
de support qui permettent de rgler le rtroviseur verticalement et
latralement.
AVERTISSEMENT : Ne rglez pas le rtroviseur lorsque le
vhicule est en mouvement.
Rtroviseur intrieur antiblouissement rglage automatique
(selon lquipement)
Le rtroviseur intrieur est dot dune fonction antiblouissement. Ce
rtroviseur lectronique jour-nuit passe de ltat normal (haute
rflectivit) ltat antireflet (assombrie) quand une lumire
blouissante est reflte dans le rtroviseur. Lorsque le rtroviseur
dtecte une lumire blouissante provenant de larrire du vhicule, il se
rgle automatiquement (en sassombrissant) de faon rduire
lblouissement.
Le rtroviseur reprend automatiquement sa position normale lorsque la
bote de vitesses passe en marche arrire (R), pour assurer une bonne
visibilit vers larrire pendant le recul.
Pour ne pas entraver le fonctionnement du rtroviseur
antiblouissement, nobstruez pas les capteurs situs devant et
derrire le rtroviseur intrieur.
108

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Note : Un appui-tte central arrire ou un appui-tte surlev (selon
lquipement) peut aussi le empcher la lumire datteindre le capteur.
Ne nettoyez pas le botier ni le verre dun rtroviseur avec des
substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage
base de ptrole.
RTROVISEURS EXTRIEURS
Rtroviseurs extrieurs commande lectrique
AVERTISSEMENT : Ne rglez pas le rtroviseur lorsque le
vhicule est en mouvement.
Pour rgler vos rtroviseurs :
1. Tournez la commande dans le
sens des aiguilles dune montre pour
rgler le rtroviseur de droite, ou
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre pour rgler celui de
gauche.
2. Dplacez la commande pour
orienter le rtroviseur la position voulue.
3. Replacez la commande au centre pour verrouiller les rtroviseurs la
position choisie.
Rtroviseurs rglages mmoriss (selon lquipement)
Les positions des rtroviseurs extrieurs commande lectrique sont
sauvegardes automatiquement et peuvent tre rappeles laide des
fonctions de personnalisation du vhicule lorsquune position mmorise
est slectionne au moyen de la tlcommande, du clavier dentre sans
cl ou de la touche de rglage mmoris situe sur la porte du
conducteur. Consultez la section Siges avant dans le chapitre Siges et
dispositifs de retenue.

109

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Rtroviseurs extrieurs chauffants

(selon lquipement)

Les deux rtroviseurs sont chauffs


automatiquement pour liminer la
glace ou la bue lorsque le dgivreur
de lunette arrire est mis en
fonction.
Ne vous servez pas dun grattoir
pour enlever la glace qui se
serait forme sur les
rtroviseurs et ne tentez pas de rgler ceux-ci lorsquils sont
immobiliss par la glace. Vous pourriez abmer la surface ou le
mcanisme des rtroviseurs.
Ne nettoyez pas le botier ni le verre dun rtroviseur avec des
substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage
base de ptrole.
Rtroviseurs repliables
Repliez soigneusement les
rtroviseurs latraux avant de
conduire dans un endroit troit, par
exemple un lave-auto automatique.

Rtroviseurs de surveillance des points morts (selon lquipement)


Votre vhicule peut tre quip de rtroviseurs de surveillance des
points morts ou dun systme de surveillance des angles morts. Consultez
les sections Rtroviseurs de surveillance des points morts ou Systme
de surveillance des angles morts (BLISMD) avec alerte de circulation
transversale dans le chapitre Conduite.
PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON LQUIPEMENT)
Lorsque le programmateur de vitesse est en fonction, vous pouvez
conserver une vitesse programme sans appuyer sur lacclrateur.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas le programmateur de vitesse
en circulation dense ou si vous roulez sur des routes sinueuses,
glissantes ou non paves.
110

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Utilisation du programmateur de vitesse
Les programmateurs de vitesse sont situs sur le volant. Voici les
commandes du programmateur de vitesse :
RGLAGE : Appuyez sur cette
touche pour programmer une
vitesse ou pour augmenter ou
diminuer la vitesse programme.
REPRISE : Appuyez sur cette
touche pour reprendre une vitesse
programme.
ANNULATION : Appuyez sur cette
touche pour annuler la vitesse
programme.
EN FONCTION-HORS FONCTION : Appuyez sur ces touches pour
mettre en fonction ou hors fonction le programmateur de vitesse.
Rglage du programmateur de vitesse
Pour rgler le programmateur de vitesse :
1. Appuyez sur la touche EN FONCTION vers le haut, puis relchez-la.
2. Acclrez la vitesse dsire.
3. Appuyez sur la touche RGLAGE vers le haut, puis relchez-la.
4. Relchez la pdale dacclrateur.
5. Le tmoin

sallume au tableau de bord.

Nota :
La vitesse du vhicule peut varier momentanment lorsque vous
roulez sur une pente raide.
Si la vitesse du vhicule augmente au-del de la vitesse programme
lorsque vous descendez la pente, freinez pour rduire la vitesse.
Si, lorsque le vhicule gravit une pente, sa vitesse diminue de plus de
16 km/h (10 mi/h) sous la vitesse programme, le programmateur de
vitesse se dsactive automatiquement.
Dsactivation du programmateur de vitesse
Pour dsactiver le programmateur de vitesse, appuyez sur la pdale de
frein ou appuyez sur la touche ANNULATION. La vitesse pralablement
programme nest pas efface lorsque le programmateur de vitesse est
dsactiv.
111

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Reprise de la vitesse programme
Appuyez brivement sur la touche REPRISE. pour revenir
automatiquement la vitesse programme prcdemment.
Augmentation de la vitesse avec le programmateur de vitesse en
fonction
Pour rgler une vitesse plus leve :
Appuyez sur la touche RGLAGE vers le haut et maintenez-la
enfonce jusqu ce que la vitesse voulue soit atteinte, puis
relchez-la. Vous pouvez galement appuyer sur la touche RGLAGE
pour activer la fonction daugmentation par paliers. Appuyez
brivement sur la touche RGLAGE vers le haut pour augmenter par
paliers la vitesse programme de 1,6 km/h (1 mi/h).
Utilisez la pdale dacclrateur pour atteindre la vitesse voulue, puis
appuyez sur la touche RGLAGE vers le haut et relchez-la.
Rduction de la vitesse avec le programmateur de vitesse en
fonction
Pour rduire une vitesse programme :
Appuyez sur la touche RGLAGE vers le bas et maintenez-la enfonce
jusqu ce que la vitesse voulue soit atteinte, puis relchez-la. Vous
pouvez galement appuyer sur la touche RGLAGE pour activer la
fonction de rduction par paliers. Appuyez brivement sur la touche
RGLAGE vers le bas pour diminuer par paliers la vitesse programme
de 1,6 km/h (1 mi/h).
Appuyez sur la pdale dacclrateur jusqu ce que la vitesse voulue
soit atteinte, puis appuyez sur la touche RGLAGE vers le bas et
relchez-la.
Mise hors fonction du programmateur de vitesse
Pour mettre hors fonction le programmateur de vitesse, appuyez sur la
touche HORS FONCTION vers le bas ou coupez le contact.
Nota : Lorsque vous mettez le programmateur de vitesse ou le
commutateur dallumage hors fonction, la mmoire de votre
programmateur de vitesse est efface.
RGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (SELON LQUIPEMENT)
Le principe de fonctionnement dun rgulateur de vitesse adaptatif est
similaire celui dun programmateur de vitesse conventionnel, sauf que
le rgulateur de vitesse adaptatif permet de conserver automatiquement
112

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
une distance scuritaire entre votre vhicule et celui qui vous prcde
sur une mme voie. Le conducteur peut choisir entre quatre diffrents
rglages de distance. Les commandes du systme se trouvent sur le
volant de direction.
Au dmarrage, le systme rgle
lcart au dernier rglage choisi. Une
fois le systme activ, le conducteur
peut le dsactiver en tout temps en
appuyant sur la pdale de frein, en
appuyant sur la touche EN FONCTION-HORS FONCTION du volant de
direction ou en appuyant sur la touche REPRISE- ANNULATION. De
plus, le conducteur peut augmenter temporairement la vitesse
programme en appuyant sur lacclrateur.
AVERTISSEMENT : Soyez toujours attentif aux conditions
changeantes de la route, particulirement lorsque vous utilisez le
rgulateur de vitesse adaptatif. Le rgulateur de vitesse adaptatif ne
remplace pas une conduite attentive. Si vous ne respectez pas les
avertissements qui suivent ou si vous ne portez pas attention la
route, vous risquez une collision et des blessures graves ou mortelles.

le

AVERTISSEMENT : Le rgulateur de vitesse adaptatif nest pas


un systme davertissement ou dvitement de collisions. De plus,
rgulateur de vitesse adaptatif ne peut dtecter :
Les vhicules stationnaires ou qui se dplacent moins de 10 km/h
(6 mi/h).
Les pitons et les obstacles sur la route.
Les vhicules venant en sens inverse dans la mme voie.

AVERTISSEMENT : Nutilisez pas le rgulateur de vitesse


adaptatif sur les bretelles daccs et de sortie des autoroutes,
dans la circulation urbaine, sur des routes sinueuses, glissantes ou non
paves.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas le rgulateur de vitesse
adaptatif lorsque la visibilit est rduite, particulirement par
temps de brouillard, de pluie ou de neige, ou lorsque les projections de
la route sont abondantes.
113

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Utilisation du rgulateur de vitesse adaptatif
Nota : Le conducteur doit en tout temps se montrer vigilant, conduire
prudemment et matriser son vhicule.
Les commandes du rgulateur de
vitesse adaptatif sont situes sur le
volant de direction.
RES
RGLAGE : Appuyez sur cette
CNCL
touche pour programmer une
SET
GAP
vitesse ou pour modifier la vitesse
programme.
ON
OFF
REPRISE-ANNULATION :
Appuyez sur cette touche pour
reprendre ou pour annuler une
vitesse programme.
EN FONCTION-HORS FONCTION : Appuyez sur cette touche pour
mettre en fonction ou hors fonction le systme.
DISTANCE : Appuyez sur cette touche pour modifier la distance entre
votre vhicule et celui qui vous prcde.
Rglage du rgulateur de vitesse adaptatif
1. Appuyez sur EN FONCTION et
relchez. Lafficheur multimessage
indique RGLAGE et affiche le
tmoin gris du rgulateur de vitesse
, ainsi que le rglage
adaptatif
de distance actuel.
2. Acclrez la vitesse dsire.
3. Appuyez sur la touche RGLAGE vers le haut, puis relchez-la. La
vitesse du vhicule est mmorise et un tmoin vert du rgulateur de
, ainsi que le rglage de distance actuel et la vitesse
vitesse adaptatif
programme voulue saffichent lafficheur multimessage.
4. Relchez la pdale dacclrateur.
5. Un graphique de vhicule qui
prcde sallume si un vhicule qui
vous prcde est dtect.

114

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Lorsque vous suivez un vhicule
AVERTISSEMENT : Lorsque vous suivez un vhicule qui vous
prcde, votre vhicule ne simmobilisera pas automatiquement,
et il ne pourra pas toujours dclrer assez rapidement pour viter une
collision sans lintervention du conducteur. Soyez toujours prt
freiner au besoin. Sinon, vous risqueriez une collision et de blessures
graves ou mortelles.
Lorsquun vhicule qui vous prcde sengage dans votre voie ou si le
vhicule qui vous prcde roule lentement dans votre voie, la vitesse de
votre vhicule sera automatiquement rgle afin de conserver une
distance de scurit programme. Vous pouvez rgler cette distance en
consultant la section Rglage de la distance du prsent chapitre.
Le graphique de vhicule qui prcde sera allum.
Une distance constante sera conserve entre votre vhicule et celui qui
vous prcde jusqu ce que :
Le vhicule qui vous prcde acclre et roule plus vite que votre
vitesse programme.
Le vhicule qui vous prcde quitte votre voie ou nest plus en vue.
La vitesse du vhicule est infrieure 26 km/h (16 mi/h).
Une nouvelle distance est programme.
Le vhicule freinera automatiquement de faon conserver une distance
scuritaire entre votre vhicule et celui qui le prcde. La force de
freinage applique par le rgulateur de vitesse adaptatif est limite et le
conducteur peut laugmenter en serrant les freins.
Si le rgulateur de vitesse adaptatif
dtecte que la force de freinage
exerce sera insuffisante, il
dclenche une alarme sonore tout
en poursuivant sa manuvre de
freinage. Cette alerte est
accompagne dun dispositif de visualisation tte-haute, une barre
davertissement rouge silluminant sur le pare-brise. Le conducteur doit
alors ragir immdiatement.
Nota : Laction de modulation des freins par le rgulateur de vitesse
adaptatif pourrait produire un certain bruit.
115

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
AVERTISSEMENT : Le rgulateur de vitesse adaptatif avertit
uniquement de la prsence dautres vhicules dtects par le
capteur du radar. Dans certains cas, le systme pourrait ne pas avertir
le conducteur, ou lavertir en retard. Soyez toujours prt freiner au
besoin. Sinon, vous risqueriez une collision et de blessures graves ou
mortelles.
Rglage de la distance
La distance entre votre vhicule et
celui qui vous prcde peut tre
augmente ou diminue en
appuyant sur la commande
DISTANCE vers le haut ou vers le
bas. La distance de scurit slectionne saffichera lafficheur
multimessage en fonction des barres du graphique. Quatre rglages de
distance de scurit sont disponibles.
Affichage
Distance entre Distance entre
graphique
les vhicules les vhicules
(barres entre
96 km/h
les vhicules)
(60 mi/h)
1 barre
1 seconde
26,5 mtres
(29 verges)
2 barres
1,5 seconde
40 mtres
(44 verges)
3 barres
1,9 seconde
51 mtres
(56 verges)
4 barres
2,3 secondes
60 mtres
(66 verges)

Comportement
dynamique

Sportif
Normal
Normal
Confort

Chaque fois que le vhicule est redmarr, la dernire distance de


scurit choisie pour le conducteur actuel sera automatiquement
slectionne.
Nota : Il incombe au conducteur de slectionner une distance de
scurit approprie aux conditions de la route.

116

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Dsactivation du rgulateur de vitesse adaptatif
Appuyez sur la pdale de frein ou sur la touche ANNULATION pour
dsactiver le rgulateur de vitesse adaptatif. La dernire vitesse
programme sera affiche avec une biffure.
La vitesse pralablement programme nest pas efface lorsque le
rgulateur de vitesse adaptatif est dsactiv.
Neutralisation du rgulateur de vitesse adaptatif
AVERTISSEMENT : Chaque fois que le conducteur neutralise
le fonctionnement du rgulateur de vitesse adaptatif en appuyant
sur lacclrateur, le systme nappliquera pas automatiquement les
freins pour conserver la distance de scurit entre les vhicules.
La vitesse et la distance programmes peuvent tre neutralises en
appuyant sur lacclrateur.
Lorsque le conducteur neutralise le fonctionnement du rgulateur de
vitesse adaptatif, le tmoin vert du rgulateur de vitesse
sallume et le vhicule qui suit nest pas affich lafficheur
adaptatif
multimessage. Une fois lacclrateur relch, le rgulateur de vitesse
adaptatif reprend son fonctionnement et le vhicule ralentit jusqu la
vitesse programme, ou une vitesse moindre sil est prcd par un
vhicule plus lent.
Changement de la vitesse programme
Il existe trois faons de changer la vitesse programme :
Acclrez ou freinez jusqu la vitesse voulue, puis appuyez
brivement sur la touche RGLAGE vers le haut.
Augmentez ou diminuez la vitesse en maintenant enfonce la touche
RGLAGE vers le haut ou vers le bas, jusqu ce que la vitesse
programme voulue soit indique lafficheur multimessage. Le
vhicule atteindra progressivement la vitesse programme.
Augmentez ou diminuez la vitesse du vhicule par paliers de 2 km/h
(1 mi/h) en appuyant brivement sur la touche RGLAGE vers le haut
ou vers le bas.
Le rgulateur de vitesse adaptatif pourrait appliquer les freins pour
ralentir le vhicule la nouvelle vitesse programme. La vitesse
programme saffiche en continu lafficheur multimessage lorsque le
rgulateur de vitesse adaptatif est en fonction.
117

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Reprise de la vitesse programme
Appuyez brivement sur la touche REPRISE-ANNULATION. pour revenir
automatiquement la vitesse programme prcdemment. La vitesse
programme saffiche en continu lafficheur multimessage lorsque le
rgulateur de vitesse adaptatif est en fonction.
Nota : Le conducteur ne doit utiliser la touche REPRISE que sil se
souvient de la vitesse programme et quil souhaite la reprendre.
Dsactivation automatique basse vitesse
Le rgulateur de vitesse adaptatif ne fonctionne pas lorsque le vhicule
roule moins de 26 km/h (16 mi/h). Lorsque la vitesse du vhicule est
infrieure 26 km/h (16 mi/h), une alarme sonore retentit et le freinage
automatique est relch.
Utilisation en terrain montagneux
Il est souhaitable de slectionner un rapport infrieur lorsque vous
utilisez le rgulateur de vitesse adaptatif dans de longues descentes sur
des pentes abruptes, par exemple, en terrain montagneux. Dans de telles
situations, un surcrot de frein moteur permet dallger le travail des
freins et dviter quils ne surchauffent. Pour de plus amples
renseignements, consultez Fonctionnement de la bote de vitesses
automatique dans le chapitre Conduite.
Nota : Si le rgulateur de vitesse adaptatif applique les freins pendant
une priode prolonge, une alarme audible retentit et le rgulateur de
vitesse adaptatif se dsactive. Ceci permet aux freins de se refroidir. Le
fonctionnement normal du rgulateur de vitesse adaptatif reprend ds
que les freins ont refroidi.
Dsactivation du rgulateur de vitesse adaptatif
Appuyez sur la touche HORS FONCTION pour mettre le rgulateur de
vitesse adaptatif hors fonction.
Nota : Lorsque vous dsactivez le rgulateur de vitesse adaptatif ou que
vous coupez le contact, la vitesse programme est efface.

118

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Problmes de dtection
Le champ de vision du capteur du radar est limit. Dans certaines
situations, il pourrait ne pas dtecter un vhicule ou le dtecter avec
retard.
Des problmes de dtection peuvent survenir dans les cas suivants :

Lorsque vous roulez dans une voie diffrente de celle du vhicule qui
vous prcde.

Lorsque des vhicules sengagent dans votre voie. Ces vhicules ne


seront dtects quune fois compltement engags dans votre voie.

119

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur

Lorsque la dtection des vhicules qui vous prcdent seffectue la


sortie dun virage ou dune courbe de la route.
En pareil cas, le rgulateur de vitesse adaptatif pourrait freiner trop tard
ou de faon soudaine. Soyez toujours prt freiner ou intervenir au
besoin.
Rgulateur de vitesse adaptatif non disponible
Plusieurs conditions peuvent provoquer la dsactivation du rgulateur de
vitesse adaptatif ou empcher son activation la suite dune demande.
Ces conditions incluent :
Un capteur obstru; consultez la section Capteur obstru du prsent
chapitre.
Des freins surchauffs; consultez la section Utilisation en terrain
montagneux du prsent chapitre.
Une panne du rgulateur de vitesse adaptatif ou dun systme
connexe.

120

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Capteur obstru
Si un message relatif un capteur
bloqu est affich, les signaux radar
du capteur ont t obstrus. Le
capteur est situ derrire une
couverture de carnage prs du ct
conducteur, o se trouve la grille
infrieure. Lorsque les signaux radar
sont obstrus, un vhicule ne peut
pas tre dtect lavant et le
rgulateur de vitesse adaptatif ne
fonctionne pas. Le tableau suivant
donne la liste des causes pouvant provoquer laffichage de ce message
ainsi que les mesures correctives pour y remdier.
Cause
La surface du radar dans la
calandre nest pas propre ou sinon
obstrue.
La surface du radar dans la
calandre est propre mais le
message est toujours affich.

Mesure corrective
Nettoyez la surface de la calandre
devant le radar ou retirez lobjet
causant lobstruction.
Attendez un court moment.
Quelques minutes peuvent tre
ncessaires pour que le radar
puisse reconnatre le retrait de
lobstruction.
Une forte pluie ou de la neige
Nutilisez pas le rgulateur de
gne les signaux radars.
vitesse adaptatif dans ces
conditions, car il ne pourrait pas
dtecter, avertir, ni ragir aux
collisions potentielles.
Leau ou la neige qui tourbillonne Nutilisez pas le rgulateur de
la surface de la route peut gner
vitesse adaptatif dans ces
les signaux radars.
conditions, car il ne pourrait pas
dtecter, avertir, ni ragir aux
collisions potentielles.

121

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas le rgulateur de vitesse
adaptatif lorsque le vhicule tracte une remorque freine. Les
freins de remorque du march de deuxime monte ne fonctionneront
pas correctement lorsque le rgulateur de vitesse adaptatif est activ,
car ces freins sont commands lectroniquement. Sinon, vous
risqueriez de perdre la matrise de votre vhicule et de subir de graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Ne montez pas de pneus de dimensions
autres que celles recommandes sur votre vhicule car cela
pourrait nuire au fonctionnement normal du rgulateur de vitesse
adaptatif, et vous risqueriez de perdre la matrise de votre vhicule et
de subir de graves blessures.
Passage au mode de programmateur de vitesse normal
Vous pouvez effectuer manuellement le passage du mode de rgulateur
de vitesse adaptatif au mode de programmateur de vitesse normal au
moyen de lafficheur multimessage. Consultez la section Afficheur
multimessage du chapitre Tableau de bord. Si vous slectionnez le
mode de programmateur de vitesse normal, le tmoin du rgulateur de
vitesse adaptatif sera remplac par le tmoin du programmateur de
. Le rglage de distance ne sera pas affich, le systme ne
vitesse
ragira pas automatiquement aux vhicules qui vous prcde et le
freinage automatique ne sera pas activ. Le systme passera au
rgulateur de vitesse adaptatif par dfaut lorsque le moteur est
redmarr.
AVERTISSEMENT : Le rgulateur de vitesse normal ne freinera
pas en prsence de vhicules qui roulent plus lentement.
Noubliez jamais le mode que vous avez slectionn et serrez les freins
lorsquil est ncessaire.

122

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
COMMANDES DU VOLANT DE DIRECTION
Fonctions des commandes audio
RECHERCHE AUTOMATIQUE :
Appuyez sur cette touche vers le
haut ou vers le bas pour
slectionner la station de radio
MEDIA
programme, la piste de disque
compact ou la chane de radio
SEEK
satellite programme (selon
MUTE
lquipement), prcdente ou
suivante, selon le mode mdia que
vous avez slectionn.
MDIA : Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour faire dfiler les modes audio disponibles.

VOL

SOURDINE : Appuyez sur cette touche pour mettre la radio en


sourdine.
VOLUME : Appuyez sur cette touche vers le haut ou vers le bas pour
augmenter ou diminuer le volume.
Fonctions des commandes mains libres du systme de navigation
ou du systme SYNCMD (selon lquipement)
pour
Appuyez sur la touche
activer la fonction de
reconnaissance vocale. Consultez la
section Fonction de
reconnaissance vocale dans le
supplment MyFord TouchMC ou
MyLincoln TouchMC.

VOL

SEEK

pour
Appuyez sur la touche
accder aux fonctions
tlphoniques. Consultez la section
Fonctions tlphoniques dans le supplment MyFord TouchMC ou
MyLincoln TouchMC.

123

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Fonctions des commandes daffichage du tableau de bord
Certaines fonctions peuvent tre
rgles partir du ct droit de
lcran du tableau de bord. Utilisez
la commande du volant droite pour
naviguer dans lcran, puis appuyez
sur le bouton OK pour faire votre
slection. Les fonctions suivantes
sont disponibles :
Divertissement
Modifier la source audio
Liste de lecture limite
Navigation (selon lquipement)
Afficheur multimessage auxiliaire
Carte ditinraire
Tlphone
Afficheur multimessage auxiliaire
Contacts favoris
Chauffage-climatisation
Allum
Vitesse du ventilateur
Temprature
TOIT PANORAMIQUE VISTA ROOF ET CRANS PARE-SOLEIL
COMMANDE LECTRIQUE (SELON LQUIPEMENT)
Les commandes du toit panoramique Vista Roof et des crans
pare-soleil commande lectrique sont situes sur la console au pavillon.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas denfants sans surveillance
dans votre vhicule et ne les laissez pas actionner le toit
panoramique Vista Roof et les crans pare-soleil commande
lectrique. Ils risqueraient de subir des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous fermez le toit panoramique
Vista Roof et les crans pare-soleil commande lectrique,
assurez-vous que rien ne puisse entraver leur fonctionnement et quil
ny a pas denfants ou danimaux proximit de leur ouverture.
Nota : Ne tentez pas de dplacer la main les crans pare-soleil du toit
panoramique sous peine de les endommager ou de provoquer un
124

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
dysfonctionnement du systme. Les agrafes des glissires des crans
pare-soleil sont conues pour que la traverse de pare-soleil puisse se
dtacher sous leffet dune contrainte excessive du mcanisme. En pareil
cas, il suffit de renclencher les extrmits de la traverse pour que le
systme fonctionne nouveau. Voyez votre concessionnaire autoris pour
obtenir des directives sur le fonctionnement, le diagnostic et la
rparation du toit panoramique Vista Roof ou de ses pare-soleil.
Nota : La mme commande
contrle les crans pare-soleil et le
toit panoramique Vista Roof.
Le toit panoramique Vista Roof et les crans pare-soleil commande
lectrique sont dots dune commande douverture rapide de type
impulsion automatique. Pour interrompre louverture ou la fermeture du
toit avec la commande, appuyez sur la commande une deuxime fois.
Ouverture des crans pare-soleil
commande lectrique et du
toit panoramique Vista Roof :
Appuyez brivement sur la
commande
pour ouvrir les
crans pare-soleil. Les crans
pare-soleil avant et arrire souvrent
simultanment.
Nota : Le toit Vista Roof ne pourra tre ouvert quaprs louverture
complte des crans pare-soleil commande lectrique. Les crans
pare-soleil commande lectrique ne pourront tre ferms quaprs la
fermeture complte du toit Vista Roof.
Pour ouvrir le toit panoramique Vista Roof, appuyez brivement sur la
touche
. Le toit panoramique Vista Roof souvre jusqu la
position de confort . Enfoncez de nouveau brivement la touche pour
louvrir compltement. Pour interrompre laction de la commande
impulsion, appuyez de nouveau sur la commande .
Nota : La position confort permet de rduire le grondement du vent
parfois prsent lorsque le toit est totalement ouvert.
Fermeture du toit panoramique Vista RoofMC et des crans
pare-soleil commande lectrique : Tirez brivement la
commande
vers le bas. Le panneau vitr simmobilise en position
de fermeture rapide . Maintenez de nouveau la commande bien
enfonce pour fermer compltement le toit panoramique Vista RoofMC.
Tirez la commande vers le bas et relchez-la pour fermer les crans
pare-soleil la position de fermeture rapide . Maintenez de nouveau la
commande bien enfonce pour fermer compltement les crans
pare-soleil avant et arrire.
125

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Ventilation du toit panoramique
Vista Roof : partir de la
position de fermeture, appuyez
brivement sur la commande
INCLINAISON. Pour le fermer, tirez
vers le bas et maintenez la
commande INCLINAISON.
Nota : Si le toit panoramique Vista
Roof est utilis de faon abusive, les moteurs dentranement du
panneau vitr et des crans pare-soleil passeront en mode de
fonctionnement de protection (utilisation manuelle par -coups) afin que
les moteurs ne sendommagent pas par surchauffe. Les moteurs
dentranement reprendront leur mode de fonctionnement normal aprs
une priode dattente donne.
OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (SELON LQUIPEMENT)
Votre vhicule peut tre quip dune tlcommande universelle pour
porte de garage qui peut tre utilis pour remplacer la tlcommande
classique.
Systme de commande sans fil HomeLinkMD (selon lquipement)
Le systme de commande sans fil
HomeLinkMD, situ sur le pare-soleil
du conducteur, est un dispositif
pratique qui combine trois
tlcommandes en une seule. Il peut
tre programm pour acqurir les
codes de frquence radio utiliss
pour actionner louverture de portes
de garage et de portails, les systmes dalarme, le verrouillage des portes
et le systme dclairage de la maison ou du bureau.
AVERTISSEMENT : Lors de la programmation du systme de
commande sans fil HomeLinkMD en fonction dune porte de
garage ou dun portail, assurez-vous que rien ni personne ne se trouve
dans la trajectoire pour prvenir les blessures et les dommages.
Nutilisez pas le systme de commande HomeLinkMD si vous possdez
une tlcommande pour porte de garage qui nest pas munie des
dispositifs darrt automatique et de marche arrire tels que prescrits par
les normes de scurit fdrales amricaines (cette recommandation
concerne aussi les ouvre-portes de garage fabriqus avant le 1er avril
126

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
1982). Une porte de garage qui nest pas en mesure de dtecter la
prsence dun objet pour ensuite sarrter et faire marche arrire ne
rpond pas aux normes de scurit fdrales amricaines. Pour obtenir
de plus amples renseignements, communiquez avec HomeLinkMD
ladresse www.homelink.com ou au 1-800-3553515.
Gardez la tlcommande dorigine pour lutiliser dans dautres vhicules
ou pour dautres programmations (par exemple, si vous achetez un autre
vhicule quip de la fonction HomeLinkMD). Pour des raisons de
scurit, il est galement recommand deffacer la programmation des
boutons du systme de commande HomeLinkMD lorsque le vhicule est
vendu. Consultez ce sujet la section Programmation de ce chapitre.
Programmation
Ne programmez pas le systme de commande HomeLinkMD
lorsque le vhicule est stationn dans le garage.
Nota : Sur certains vhicules, vous devez tourner le commutateur
dallumage la position ACCESSOIRES pour programmer ou utiliser le
systme HomeLinkMD. Il est aussi recommand dinstaller une nouvelle pile
dans la tlcommande du dispositif programm sur le systme HomeLinkMD
pour procder un apprentissage plus rapide et prcis des signaux.
1. Placez lextrmit de la
tlcommande portative une
distance de 2 8 cm (1 3 po) du
bouton du systme HomeLinkMD
programmer (situ sur le
pare-soleil) tout en observant le
tmoin.
2. Maintenez simultanment
enfoncs le bouton HomeLinkMD choisi et le bouton de la tlcommande
jusqu ce que le tmoin du systme HomeLinkMD passe dun
clignotement lent un clignotement rapide. Vous pouvez alors relcher
les boutons du systme HomeLinkMD et de la tlcommande.
Nota : Dans le cas de certains portails et ouvre-portes de garage, il faut
remplacer ltape 2 par la mthode de la section Ouvre-portail et
programmation au Canada dans ce chapitre (pour les rsidents
canadiens).
3. Appuyez fermement jusqu deux fois sur le bouton programm du
systme HomeLinkMD pendant cinq secondespour activer la porte. Si la
porte ne sactive pas, maintenez enfonc le bouton tout juste programm
du systme HomeLinkMD et observez le tmoin.
127

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Si le tmoin demeure allum en permanence, la programmation
est termine et votre dispositif devrait sactiver lorsque le bouton du
systme HomeLink est brivement enfonc.
Si le tmoin clignote rapidement pendant deux secondes, puis
demeure allum en permanence, passez aux tapes 4 6 de la
section Programmation pour terminer la programmation dun
dispositif avec fonction de code tournant (un ouvre-porte de garage dans
la plupart des cas).
4. Sur le rcepteur de votre ouvre-porte de garage (le moteur), reprez
le bouton apprentissage (situ en gnral prs du fil de lantenne sur
le moteur).
5. Appuyez brivement sur le bouton de programmation. (Le nom et la
couleur du bouton peuvent varier, selon le fabricant).
Nota : Vous disposez de 30 secondes pour dbuter ltape 6.
6. Revenez au vhicule et appuyez fermement sur le bouton du
systme HomeLinkMD, en le maintenant enfonc pendant deux
secondes, puis relchez-le. Rptez la squence
appuyermaintenir-relcher et, selon la marque de louvre-porte de
garage (ou dun autre dispositif avec fonction de code tournant), rptez
cette squence une troisime fois pour terminer la programmation.
La tlcommande HomeLinkMD devrait maintenant commander votre
dispositif avec fonction de code tournant. Pour programmer dautres
boutons du systme HomeLinkMD, commencez ltape 1 de cette
section. Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez
avec HomeLinkMD ladresse www.homelink.com ou composez le
1-800-3553515.
Ouvre-portail et programmation au Canada
Pendant la programmation, votre
tlcommande portative peut cesser
dmettre automatiquement un
signal, ce qui peut ne pas laisser
suffisamment de temps la
tlcommande universelle
HomeLinkMD pour le recevoir.
Aprs avoir suivi ltape 1 dcrite
la section Programmation, remplacez ltape 2 par ltape suivante :
Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un
ouvre-portail, il est recommand de dbrancher le dispositif pendant la
procdure de mise en fonction ou hors fonction pour viter quil ne
surchauffe.
128

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Enfoncez toujours le bouton du systme HomeLinkMD (notez ltape 2
de la section Programmation) tout en appuyant et relchant toutes
les deux secondes le bouton de votre tlcommande, jusqu ce que
le systme HomeLinkMD accepte le signal de frquence. Le tmoin
commence clignoter lentement, puis rapidement une fois que le
systme HomeLinkMD accepte le signal de frquence radio.
Passez ltape 3 de la section Programmation.
Utilisation du systme de commande sans fil HomeLinkMD
Pour utiliser un dispositif, appuyez
brivement sur le bouton
HomeLinkMD appropri. Lactivation
du dispositif programm (ouverture
de la porte de garage, de
louvre-portail, systme dalarme,
verrouillage des portes ou systme
dclairage de la maison ou du
bureau, etc.) a lieu. Pour plus de commodit, la tlcommande portative
du dispositif peut aussi tre utilise. Si des problmes de programmation
subsistent, communiquez avec HomeLinkMD ladresse
www.homelink.com ou au 1-800-3553515.
Pour effacer la programmation des boutons HomeLinkMD
Pour effacer les codes des trois
boutons programms (un bouton
individuel ne peut pas tre effac) :
Enfoncez les boutons gauche et
droit du systme HomeLinkMD
jusqu ce que le tmoin
commence clignoter, aprs
20 secondes. Relchez les deux
boutons. Ne maintenez pas les
boutons enfoncs plus de
30 secondes.
Le systme HomeLinkMD est maintenant en mode dapprentissage et peut
tre programm en tout temps en commenant ltape 1 de la section
Programmation.
Reprogrammation dun seul bouton HomeLinkMD
Pour programmer un dispositif un bouton HomeLinkMD dj
programm, procdez comme suit :
1. Enfoncez le bouton dsir de la tlcommande universelle
HomeLinkMD. NE relchez PAS le bouton.
129

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
2. Le tmoin commence clignoter aprs 20 secondes. Sans relcher le
bouton HomeLinkMD, procdez ltape 1 de la section Programmation.
Pour toute question ou commentaire, contactez HomeLinkMD sur leur site
Web ladresse www.homelink.com ou par tlphone au
1-800-3553515.
TAPIS FIXATION
AVERTISSEMENT : Ninstallez pas de tapis de sol additionnels
sur les tapis dorigine, car ils pourraient entraver les pdales
dacclrateur et de frein.
Placez le tapis sur le plancher, avec
lillet sur lextrmit pointue du
goujon de fixation, et tournez-le
vers lavant pour le fixer.
Assurez-vous que le tapis nentrave
pas le fonctionnement des pdales
dacclrateur ou de frein. Effectuez
les mmes oprations dans lordre
inverse pour enlever le tapis.

HAYON COMMANDE MANUELLE (SELON LQUIPEMENT)


La zone du hayon est conue uniquement pour transporter un
chargement et non des passagers.
Pour ouvrir le hayon, appuyez sur le
bouton situ sur le dessus de la
poigne douverture extrieure du
hayon, puis tirez sur la poigne
extrieure.
Prenez garde si vous ouvrez ou
fermez le hayon dans un garage
ou un local ferm. Le hayon
risquerait dtre endommag en
heurtant une porte de garage, un
plafond bas ou un mur.
Ne suspendez aucun objet (porte-bicyclette, etc.) au becquet, la
glace de hayon ou au hayon. Vous pourriez ainsi endommager
gravement le hayon ou ses lments.
130

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Ne laissez pas le hayon ouvert lorsque vous roulez. Cela risquerait non
seulement dendommager le hayon et ses pices connexes, mais cela
permettrait galement du monoxyde de carbone de pntrer dans
lhabitacle.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le hayon est bien ferm
pour viter que les gaz dchappement pntrent dans
lhabitacle. De plus, cela permettra dviter que les passagers et le
chargement ne tombent du vhicule. Si vous devez rouler avec le
hayon ouvert, assurez-vous de laisser pntrer autant que possible lair
extrieur dans lhabitacle.
Avertissement de hayon ouvert
Si le hayon nest pas entirement verrouill, le message HAYON
OUVERT est affich sur le tableau de bord. Si ce message saffiche,
vrifiez si le hayon est bien ferm.
Nota : En cas de panne du circuit lectrique, un panneau daccs a t
prvu dans la garniture de hayon pour permettre datteindre le verrou de
hayon de lintrieur et de le dverrouiller manuellement.
HAYON COMMANDE LECTRIQUE (SELON LQUIPEMENT)
Vous pouvez ouvrir ou fermer le hayon en mode lectrique au moyen des
boutons suivants :
Bouton de commande au tableau de bord.
Bouton de la tlcommande
Bouton de commande extrieur du hayon.
Bouton de commande situ dans laire de chargement arrire.
Ouverture et fermeture du hayon commande lectrique :
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que personne ne se trouve
proximit du hayon avant dutiliser la commande lectrique.
AVERTISSEMENT : Gardez les cls hors de porte des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer proximit dun hayon
commande lectrique ouvert ou en mouvement.
Le hayon ne fonctionne que lorsque le levier slecteur est en position
STATIONNEMENT.
Lors de la fermeture du hayon en mode lectrique, un carillon retentit
trois fois au dbut de sa course. Si le carillon ne retentit quune seule
131

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
fois, il existe un problme au niveau de la demande de fermeture,
provoqu par une des conditions suivantes :
Le contact est tabli et la bote de vitesses nest pas en position
STATIONNEMENT.
La tension de la batterie est infrieure la tension minimale
ncessaire son fonctionnement.
La vitesse du vhicule est dau moins 5 km/h (3 mi/h).
Un carillon rapide et continu qui retentit durant la course dinversion de
fermeture lectrique du hayon aprs une commande douverture indique
une contrainte excessive sur le hayon ou un problme au niveau du
mcanisme du hayon. Si la charge en question est retire et que le
carillon retentit toujours rapidement, faites vrifier le systme
immdiatement par un concessionnaire autoris.
Ne tentez pas dacclrer manuellement la course du hayon au-del des
capacits du circuit lectrique. Vous risqueriez dactiver la fonction de
dtection dobstacles du hayon.
Nota : Vous pourriez endommager le hayon ou ses composants
lectriques si vous coupez puis rtablissez le contact avant la fermeture
complte du hayon. Assurez-vous que le hayon est bien ferm et
correctement verrouill avant de dmarrer.
Soyez prudent si vous devez faire dmarrer le moteur sans que le hayon
soit compltement ferm (verrouill). Si vous coupez puis rtablissez le
contact durant un cycle de fermeture lectrique du hayon et que ce
dernier est ouvert de 15 24 cm (6 10 po), le hayon risque dinverser
sa course et de souvrir compltement. Assurez-vous que le hayon est
correctement ferm avant de faire dmarrer le moteur ou de dplacer le
vhicule, plus spcialement dans un garage ou un stationnement ferm.
Le hayon ou ses composants pourraient tre endommags si le vhicule
se trouve dans un endroit ferm et que le hayon est ouvert lorsque le
vhicule est en marche.
Lorsque le hayon est utilis en mode de fonctionnement lectrique une
temprature infrieure 0 C (32 F), il pourrait sarrter environ
12,7 cm (5 po) de la position entirement ouverte. Le hayon peut tre
ouvert compltement en le poussant vers le haut la position
douverture maximale.
Le mode de fonctionnement lectrique du hayon peut tre activ ou
dsactiv au moyen des commandes de lafficheur multimessage. Lorsque
ce mode est dsactiv, la poigne extrieure du hayon et le bouton de
commande situ dans laire de chargement arrire ne fonctionneront pas.
132

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Peu importe le mode de fonctionnement slectionn lafficheur
multimessage, vous pourrez toujours actionner le hayon laide de la cl
tlcommande intgre ou du bouton de commande au tableau de
bord. Consultez la section Afficheur multimessage du chapitre Tableau
de bord.
Pour ouvrir ou fermer le hayon
commande lectrique au moyen
du bouton de commande au
tableau de bord :
Appuyez une fois sur le bouton de
commande situ la gauche de la
colonne de direction pour ouvrir ou
fermer le hayon.
Pour ouvrir ou fermer lectriquement le hayon au moyen de la
tlcommande dentre sans cl :
en moins de trois secondes pour
Appuyez deux fois sur la touche
ouvrir le hayon. Consultez la section Systme dentre sans cl
tlcommande du chapitre Serrures et scurit.
Pour ouvrir le hayon en mode
lectrique au moyen du bouton
de commande extrieur de
hayon :
1. Dverrouillez le hayon laide de
la tlcommande ou de la
commande de dverrouillage
lectrique des portes. Si la
tlcommande cl intelligente
(selon lquipement) se trouve
moins de 1 m (3 pi) du hayon, ce
dernier se dverrouillera automatiquement lorsque vous appuyez sur le
bouton de dverrouillage de hayon.
2. Pour ouvrir le hayon, appuyez sur le bouton de commande de hayon
situ dans la partie suprieure de la poigne douverture extrieure du
hayon.
Nota : Pour une performance maximale, laissez le temps la commande
lectrique dagir et douvrir le hayon aprs avoir relch le bouton. Si
vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez dactiver la fonction de
dtection dobstacles et dannuler la commande lectrique.
133

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Pour fermer le hayon en mode
lectrique au moyen du bouton
de commande situ dans laire
de chargement arrire :
Appuyez brivement sur le bouton
de commande situ sur la garniture
du panneau de custode gauche pour
fermer le hayon.
Nota : Si le hayon est verrouill
(compltement ferm), vous ne
pourrez pas lactionner au moyen du bouton de commande situ dans
laire de chargement.
AVERTISSEMENT : Ne laissez personne sapprocher du hayon
lorsque vous appuyez sur le bouton de commande situ dans
laire de chargement arrire.
Nota : Il est possible dinverser le mouvement du hayon en appuyant de
nouveau sur le bouton de commande au tableau de bord ou sur le
bouton de commande situ dans laire de chargement arrire, ou en
appuyant de nouveau deux fois sur le bouton de la tlcommande
intgre.
Pour actionner manuellement le hayon :
1. Dsactivez la fonction de commande lectrique du hayon. Consultez la
section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de bord.
2. Ouvrez et fermez manuellement le hayon. Consultez la section Hayon
commande manuelle du prsent chapitre.
Nota : Lorsque la temprature est trs froide, -40 C (-40 F) ou lorsque
le vhicule se trouve dans une pente trs abrupte, il est conseill de
manuvrer le hayon manuellement.

134

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Dtection dobstacles
Le hayon commande lectrique est quip dun systme de dtection
dobstacles.
Le systme est conu pour inverser sa course jusqu la pleine ouverture
sil rencontre un obstacle en cours de fermeture. Un carillon retentit
trois fois si le hayon rencontre un obstacle au dbut de sa course de
rouverture. Une fois lobstacle retir, le hayon peut tre referm au
moyen du dispositif lectrique.
Durant une commande douverture lectrique, le hayon sarrte et un
carillon retentit trois fois sil rencontre un obstacle. Une fois lobstacle
retir, le hayon peut tre actionn de nouveau normalement.
Rinitialisation du hayon commande lectrique
Si une des conditions suivantes se produit, il est possible que le hayon
commande lectrique ne fonctionne pas correctement et quil faille le
rinitialiser :
Tension trop basse ou batterie dcharge
Batterie dbranche
Hayon referm manuellement et laiss entrouvert (dverrouill)
Dans ces cas :
1. Dbranchez la batterie pendant 20 secondes, puis rebranchez-la.
2. Fermez et enclenchez le hayon manuellement.
3. Ouvrez le hayon en mode lectrique au moyen de la cl
tlcommande intgre ou du bouton de commande au tableau de bord.
Nota : Si lafficheur multimessage indique que le hayon commande
lectrique est dsactiv, il ne souvrira pas au moyen de la poigne
extrieure de hayon ou du bouton de commande de lespace de
chargement arrire. Le systme doit tre ractiv pour permettre son
utilisation au moyen de la poigne de hayon ou du bouton de commande
de lespace de chargement arrire. Malgr que le hayon soit dsactiv
lafficheur multimessage, il est toujours possible de lactionner au moyen
de la tlcommande ou du bouton de commande au tableau de bord.

135

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
CARACTRISTIQUES DE LAIRE DE CHARGEMENT
Systme de casiers de rangement (selon lquipement)
Le systme de casiers de rangement
consiste en plusieurs compartiments
situs dans le plancher de laire de
chargement arrire.
1. Pour ouvrir, soulevez la poigne
de dverrouillage et le couvercle.
2. Abaissez le couvercle pour
refermer le casier.

Filet darrimage du chargement (selon lquipement)


Le filet darrimage permet de
maintenir en place des objets lgers
dans laire de chargement. Fixez le
filet aux boucles et aux agrafes
prvues cet effet.
AVERTISSEMENT : Ce
filet nest pas conu pour
retenir des objets en cas de
collision.

136

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Crochet utilitaire
Le crochet utilitaire peut tre utilis
pour accrocher de petits objets
comme des sacs provisions, etc.
Ne suspendez pas une charge
suprieure 4,5 kg (10 lb) sur le
crochet.

SYSTME DE PORTE-BAGAGES (SELON LQUIPEMENT)


Ne placez jamais de charges directement sur le panneau du toit. Pour
tirer le maximum de votre systme de porte-bagages, les charges doivent
tre rparties directement sur les traverses fixes aux montants latraux
du porte-bagages. Votre vhicule peut tre quip de traverses installes
en usine. Les traverses dorigine Ford, conues spcialement pour votre
vhicule, sont galement recommandes pour utiliser avec votre systme
de porte-bagages.

137

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Commandes du conducteur
Le toit du vhicule NEST PAS conu pour supporter une charge. La
charge maximale recommande, rpartie uniformment sur les
traverses, est de 45 kg (100 lb). Assurez-vous que la charge est
solidement arrime.
AVERTISSEMENT : Il est recommand, au moment du
chargement des traverses, de distribuer la charge uniformment
sur la galerie porte-bagages et de maintenir le centre de gravit aussi
bas que possible. Lorsquun vhicule centre de gravit lev est
charg, ses caractristiques de maniabilit diffrent de celles dun
vhicule non charg. Lors de la conduite dun vhicule lourdement
charg, prenez des mesures de scurit exceptionnelles. Conduisez
une vitesse rduite et prvoyez une plus longue distance de freinage.
Avant de prendre la route avec le porte-bagages charg, ainsi qu
chaque ravitaillement, vrifiez si la charge est correctement arrime.

138

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
CLS
Cls tlcommande intgre (selon lquipement)
Votre vhicule peut tre quip de
deux cls tlcommande intgre.
Le panneton de la cl
tlcommande intgre fonctionne
comme une cl programme qui
permet de faire dmarrer le moteur
et de verrouiller ou de dverrouiller
toutes les portes. La partie
tlcommande sert lentre sans
cl.
Vos cls tlcommande intgre
sont programmes pour fonctionner avec votre vhicule. Il est impossible
de dmarrer votre vhicule laide dune cl non programme. Si vous
garez une ou vos deux cls tlcommande intgre, des cls de
rechange sont disponibles auprs de votre concessionnaire autoris. Vous
pouvez galement acheter, au besoin, des cls conventionnelles
SecuriLockMD standard sans fonction de tlcommande chez votre
concessionnaire autoris.
Gardez toujours une cl de rechange avec vous en cas durgence.

CAUTION
TO BE REMOVED

BY CUSTOMER ONLY

Pour obtenir de plus amples renseignements sur la programmation des


cls tlcommande intgre de rechange, consultez la section Systme
antidmarrage SecuriLockMD, plus loin dans le prsent chapitre.
Nota : Les cls tlcommande
intgre de votre vhicule
comportent une tiquette de
scurit prsentant des
renseignements essentiels sur la
dcoupe de la cl. Il est
recommand de ranger cette
tiquette dans un endroit sr afin de
la retrouver facilement en cas de besoin.

139

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Cl intelligente (selon lquipement)
Votre vhicule peut tre quip de
deux cls intelligentes qui
actionnent les serrures lectriques
et le systme dentre sans cl
tlcommande. Il faut que la cl
intelligente se trouve lintrieur du
vhicule pour que vous puissiez
utiliser le bouton-poussoir
dallumage.
La cl intelligente renferme
galement un panneton mcanique
amovible qui peut tre utilis pour
dverrouiller la porte du conducteur.
Pour librer le panneton mcanique
de la cl, faites coulisser le dispositif
de dverrouillage au dos de la
tlcommande et retirez le
panneton.
Vos cls intelligentes sont programmes pour votre vhicule. Vous ne
pouvez pas ouvrir les portes de votre vhicule ni faire dmarrer le
moteur avec une cl non programme. Si vous garez une ou vos deux
cls intelligentes, des cls de rechange sont disponibles auprs de votre
concessionnaire autoris. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur la programmation des cls intelligentes de rechange, consultez la
section Systme passif dantidmarrage SecuriLockMD du prsent
chapitre.
Nota : Les cls intelligentes de
votre vhicule comportent une
tiquette de scurit prsentant des
renseignements essentiels sur la
dcoupe de la cl. Il est
recommand de ranger cette
tiquette dans un endroit sr afin de
la retrouver facilement en cas de
besoin.
MYKEYMC
La caractristique MyKeyMC vous permet de programmer un mode de
conduite restrictive pour favoriser de bonnes habitudes de conduite.
140

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Toutes les cls programmes pour le vhicule sauf une seule peuvent
tre actives comme dispositif MyKeyMC. La cl demeurera dans un
mode limit jusqu ce que la programmation du dispositif MyKeyMC soit
efface. Les cls restantes se nomment cl dadministrateur ou cl
Admin. La cl Admin peut tre utilise pour crer un dispositif MyKeyMC,
pour programmer des rglages optionnels MyKeyMC et pour dsactiver la
fonction MyKeyMC. Lorsque la fonction MyKeyMC est active, lutilisateur
peut se servir de la vrification des systmes lafficheur multimessage
pour dterminer le nombre de dispositifs MyKeyMC et de cls Admin qui
sont programmes pour le vhicule et le nombre de kilomtres (ou de
milles) qui ont t parcourus avec la fonction MyKeyMC active.
Caractristiques limites MyKeyMC
Rglages standard ces rglages ne peuvent pas tre modifis
La chane audio est mise en sourdine chaque fois que le dispositif de
rappel de bouclage de ceinture de scurit Belt-MinderMD est activ
jusqu ce que les ceintures de scurit soient boucles. Consultez le
chapitre Siges et dispositifs de retenue pour une description
dtaille du fonctionnement du dispositif Belt-MinderMD.
Des tmoins de bas niveau de carburant apparaissent lafficheur
multimessage suivi dune alerte sonore lorsque lautonomie de
carburant atteint 120 km (75 mi).
Selon lquipement, les systmes suivants ne peuvent pas tre
dsactivs : le sonar de recul, le systme de surveillance des angles
morts (BLISMC) avec systmes de surveillance de la circulation
transversale et davertissement de collision.
Rglages en option ces rglages peuvent tre modifis
La vitesse du vhicule est limite 130 km/h (80 mi/h). Les tmoins
davertissement visuels sont affichs, suivis dune alerte sonore lorsque
la vitesse du vhicule atteint 130 km/h (80 mi/h).
Les avertissements visuels sont affichs et suivis par une alerte sonore
lorsque la vitesse prslectionne du vhicule de 75, 90 ou 105 km/h
(45, 55 ou 65 mi/h) est dpasse.
Le volume maximal de la chane audio est limit 45 %. Le message
VOLUME MYKEY LIMIT saffiche lcran de la chane audio lorsque
la limite de volume est dpasse.
Le systme AdvanceTracMD ne peut pas tre dsactiv. Lorsque ce
rglage en option est activ, lutilisateur du dispositif MyKeyMC ne
pourra pas dsactiver le systme. Nota : Ce peut tre avantageux de
dsactiver le systme AdvanceTracMD lorsque le vhicule est enfonc
dans la neige, la boue, ou le sable.
141

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Cration dun dispositif MyKeyMC
Pour programmer la fonction MyKeyMC sur lune des cls programmes
pour le vhicule, insrez la cl dont vous voulez faire une cl MyKeyMC
dans le commutateur dallumage. Si votre vhicule est quip dun
bouton-poussoir dallumage, insrez la cl intelligente dans la fente de
secours en plaant le logo de la marque orient vers le haut. Consultez le
chapitre Conduite pour connatre lemplacement de la fente de secours.
tablissez le contact. Utilisez les boutons de lafficheur multimessage
pour faire ce qui suit :
1. Accdez au menu principal, slectionnez RGLAGES, puis MYKEY en
appuyant sur le bouton OK ou sur le bouton flch de droite.
2. Appuyez sur le bouton OK pour slectionner CRER MYKEY.
3. Maintenez le bouton OK enfonc, comme prcis par linvite, jusqu
ce quun message saffiche indiquant que la cl est limite.
MyKeyMC a t programm avec succs. Assurez-vous dtiqueter la cl
de sorte pouvoir la distinguer des cls Admin. Nota : Pour programmer
les rglages en option, passez ltape 2 dans la section Rglages en
option pour la programmation MyKeyMC. Si votre vhicule est quip
dun dispositif de dmarrage distance, consultez la section Utilisation
de MyKeyMC avec les dispositifs de dmarrage distance.
Nota : La programmation dun dispositif MyKeyMC peut tre efface dans
le mme cycle de cl quil a t cr, autrement une cl dadministrateur
doit tre utilise pour effacer la programmation dun dispositif MyKeyMC.
Pour effacer toute programmation dun dispositif MyKeyMC, passez
ltape 2 dans la section Effacer la programmation dun dispositif
MyKeyMC.
Rglages en option pour la programmation MyKeyMC
tablissez le contact laide dune cl Admin. Pour programmer les
rglages en option, utilisez les boutons de lafficheur multimessage pour
faire ce qui suit :
1. Accdez au menu principal, slectionnez RGLAGES, puis MYKEY en
appuyant sur le bouton OK ou sur le bouton flch de droite.
2. Utilisez les boutons flchs vers le haut ou vers le bas pour accder
une des fonctions en option.
3. Appuyez sur le bouton flch de droite pour afficher les rglages de
chaque option.
4. Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton flch de droite pour faire
votre slection.
142

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Effacer la programmation dun dispositif MyKeyMC
Pour rinitialiser tous les dispositifs MyKeyMC comme des cls Admin,
effectuez les tapes suivantes :
1. Dans lcran de menu principal, slectionnez RGLAGES, puis MYKEY
en appuyant sur le bouton OK ou sur le bouton flch de droite.
2. Appuyez sur la touche flche vers le bas pour accder loption
EFFACER TOUS LES MYKEY.
3. Maintenez le bouton OK enfonc jusqu ce que le message TOUS LES
MYKEY EFFACS saffiche.
Vrification de ltat du dispositif MyKeyMC
Le menu dinformation de lafficheur multimessage du vhicule fournit
ltat des paramtres MyKeyMC suivants :
KILOMTRES (MILLES) MYKEY Ce totalisateur calcule la distance
uniquement lorsquun dispositif MyKeyMC est utilis. Si la distance ne
saccumule pas comme prvu, alors le dispositif MyKeyMC nest pas
utilis par lutilisateur dsign. Le seul moyen pour rinitialiser ce
totalisateur zro est deffacer la programmation du dispositif
MyKeyMC. Si ce totalisateur est plus bas qu la dernire vrification,
alors le systme MyKeyMC a t rcemment effac.
NOMBRE DE MYKEY PROGRAMMS Indique le nombre de
dispositifs MyKeyMC qui sont programms pour le vhicule. Peut tre
utilis pour dtecter la suppression dun dispositif MyKeyMC.
NOMBRE DE CLS ADMIN PROGRAMMES Indique le nombre de
cls Admin qui sont programmes pour le vhicule. Peut tre utilis
pour dtecter si une cl de rechange supplmentaire a t
programme pour le vhicule.
Consultez la section Afficheur multimessage dans le chapitreTableau de
bord pour laffichage des avertissements systme MyKeyMC.
Utilisation de MyKeyMC avec des dispositifs de dmarrage
distance
Le dispositif MyKeyMC nest pas compatible avec les dispositifs de
dmarrage distance de deuxime monte qui ne sont pas approuvs par
Ford. Si vous dcidez dinstaller un dispositif de dmarrage distance,
veuillez vous adresser votre concessionnaire autoris pour vous
procurer un dispositif de dmarrage distance approuv par Ford.
Les renseignements qui suivent PEUVENT aider les clients qui dcident
dutiliser un dispositif de dmarrage distance qui nest pas approuv
par Ford. Les tapes indiques ci-dessous ne modifient PAS la
143

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
non-compatibilit du dispositif MyKeyMC avec un dispositif de dmarrage
distance qui nest pas approuv par Ford. Elles PEUVENT toutefois
vous aider retenir certaines fonctions du dispositif MyKeyMC.
Vhicules quips de cls conventionnelles :
Si vous utilisez un dispositif de dmarrage distance qui nest pas
approuv par Ford, les paramtres par dfaut peuvent reconnatre le
dispositif de dmarrage distance comme une cl Admin
supplmentaire, avec les privilges correspondants. Ceci le rend NON
compatible avec le dispositif MyKeyMC. Les tapes suivantes peuvent
vous aider retenir certaines fonctions du dispositif MyKeyMC :
1. Redmarrez le moteur lorsque vous insrez une cl dans le
commutateur dallumage.
2. En plus de la cl que vous avez dj programme comme un dispositif
MyKeyMC, les propritaires de vhicules quips de cls conventionnelles
souhaitent peut-tre programmer le dispositif de dmarrage distance
non approuv par Ford comme un dispositif MyKeyMC si le dispositif de
dmarrage distance est utilis par le conducteur MyKeyMC.
Pour programmer un dispositif de dmarrage distance qui nest pas
approuv par Ford en tant que dispositif MyKeyMC, effectuez les tapes
suivantes :
1. Montez dans le vhicule et fermez toutes les portes.
2. Dmarrez le vhicule distance laide dune tlcommande de
dmarrage distance qui nest pas approuve par Ford.
3. Suivez les tapes 1 4 de la section Crer un MyKeyMC.
Vhicules quips dune cl intelligente (bouton-poussoir
dallumage)
Il nest pas possible de programmer un dispositif de dmarrage
distance en tant que dispositif MyKeyMC dans le cas des vhicules
quips dune cl intelligente (bouton-poussoir dallumage). Vous
devez donc traiter la tlcommande de dmarrage distance comme
toute autre cl Admin. Si vous dmarrez le vhicule laide du
dmarrage distance, le systme teint le moteur lorsque vous
pntrez dans le vhicule ou que vous vous engagez une vitesse. Avant
que le moteur steigne, le vhicule est dot de privilges
administratifs. Lorsque vous redmarrez le moteur, le vhicule
identifie lutilisateur comme tant un conducteur Admin ou MyKeyMC
selon les paramtres de la cl utilise pour dmarrer le vhicule.
Nota : Pour tous les vhicules, le nombre de dispositifs MYKEY
PROGRAMMS ou de CLS ADMIN PROGRAMMES affich dans les
144

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
menus dtat du systme MyKeyMC comporte le dispositif de dmarrage
distance non approuv par Ford comme une cl supplmentaire dans le
compte total. Consultez la section Vrifier ltat du systme MyKeyMC.
Nota : Pour tous les vhicules quips dun dispositif de dmarrage
distance non approuv par Ford, il est possible de programmer toutes les
cls relles comme des dispositifs MyKeyMC. Dans ce cas, vous
devrez utiliser votre dispositif de dmarrage distance pour rinitialiser
tous les dispositifs MyKeyMC comme des cls Admin en effectuant les
tapes suivantes :
1. Montez dans le vhicule, puis fermez toutes les portes.
2. Dmarrez le vhicule distance laide de votre tlcommande de
dmarrage distance qui nest pas approuve par Ford.
3. Suivez les tapes 1 4 de la section Effacer la programmation dun
dispositif MyKeyMC.
Dpannage
tat
Impossible de
crer un
dispositif
MyKeyMC

Cause probable
La cl dans lallumage est dj une cl MyKeyMC.
La cl dans lallumage est la seule cl Admin restante
(il doit toujours y avoir au moins une cl Admin).
La cl intelligente (selon lquipement) nest pas
dans la fente de secours (pour les vhicules quips du
systme de dmarrage bouton-poussoir).
Le systme antidmarrage SecuriLockMD est
dsactiv ou est en mode illimit.
Le vhicule a t dmarr au moyen dun dispositif
de dmarrage distance non approuv par Ford qui est
programm en tant que dispositif MyKeyMC. Consultez
la section Utilisation de MyKeyMC avec des dispositifs
de dmarrage distance.
Ne peut pas
La cl qui se trouve dans le commutateur
programmer
dallumage est un dispositif MyKeyMC.
les rglages en Aucun dispositif MyKeyMC nest programm pour le
vhicule. Consultez la section Cration dun
option
dispositif MyKeyMC.
MyKeyMC
Le vhicule a t dmarr au moyen dun dispositif
de dmarrage distance non approuv par Ford qui
est programm en tant que dispositif MyKeyMC.
Consultez la section Utilisation de MyKeyMC avec des
dispositifs de dmarrage distance.
145

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
tat
Impossibilit
deffacer la
programmation
dun dispositif
MyKeyMC

Cause probable
La cl qui se trouve dans le commutateur
dallumage est un dispositif MyKeyMC.
Aucun dispositif MyKeyMC nest programm pour le
vhicule. Consultez la section Cration dun
dispositif MyKeyMC.
Le vhicule a t dmarr au moyen dun dispositif
de dmarrage distance non approuv par Ford qui
est programm en tant que dispositif MyKeyMC.
Consultez la section Utilisation de MyKeyMC avec des
dispositifs de dmarrage distance.
Achetez une nouvelle cl de votre concessionnaire
autoris.

Perte de la
seule cl
dadministrateur
Perdu
Pour programmer des cls supplmentaires,
nimporte
consultez la section Programmation de cls
quelle cl
supplmentaires du prsent chapitre.
Jai programm Le vhicule est muni dun dispositif de dmarrage
par mgarde
distance non approuv par Ford qui est reconnu
toutes les cls comme une cl dadministrateur. Consultez la section
en MyKeyMC
Utilisation de MyKeyMC avec des dispositifs de
dmarrage distance pour rinitialiser tous les
dispositifs MyKeyMC en tant que cls Admin.
Aucune
Une cl intelligente dadministrateur se trouve dans
fonction du
un vhicule quip du systme de dmarrage
dispositif
bouton-poussoir.
MyKeyMC
Aucun dispositif MyKeyMC nest programm pour le
vhicule. Consultez la section Cration dun
dispositif MyKeyMC.
Le vhicule a t dmarr au moyen dun dispositif
de dmarrage distance non approuv par Ford
(comme une cl dadministrateur), puis un dispositif
MyKeyMC est insr dans le commutateur dallumage
sans redmarrer le moteur.
Le total des
Une cl inconnue a t programme pour le
dispositifs
vhicule en tant que cl MyKeyMC.
MC
MyKey
Le vhicule est muni dun dispositif de dmarrage
programms
distance non approuv par Ford. Consultez la section
comprend une Utilisation de MyKeyMC avec des dispositifs de
dmarrage distance.
cl
supplmentaire
146

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
tat
Le total des
cls Admin
programmes
comprend une
cl
supplmentaire
La distance
MyKeyMC nest
pas cumule

Cause probable
Une cl inconnue a t programme pour le
vhicule en tant que cl Admin.
Le vhicule est muni dun dispositif de dmarrage
distance non approuv par Ford. Consultez la section
Utilisation de MyKeyMC avec des dispositifs de
dmarrage distance.
La cl MyKeyMC nest pas utilise par le conducteur
prvu.
Le systme MyKeyMC a t effac rcemment.
Le vhicule a t dmarr au moyen dun dispositif
de dmarrage distance non approuv par Ford
(comme une cl dadministrateur), puis un dispositif
MyKeyMC est insr dans le commutateur dallumage
sans que le dispositif MyKeyMC effectue un cycle
dallumage.
VERROUILLAGE LECTRIQUE DES PORTES
Appuyez sur la commande
pour dverrouiller toutes les
portes.
Appuyez sur la commande
pour verrouiller toutes les portes.

Dverrouillage intelligent pour cl tlcommande intgre


Cette fonction vite de se retrouver lextrieur dun vhicule verrouill
dont la cl est reste dans le commutateur dallumage.
Lorsque vous ouvrez lune des portes avant et que vous verrouillez le
vhicule laide de la commande de verrouillage lectrique des portes
situe sur le panneau de garniture dune des portes passager ou
conducteur, toutes les portes se verrouillent puis se dverrouillent
automatiquement pour vous rappeler que votre cl se trouve dans le
commutateur dallumage.
Lorsque la cl se trouve dans le commutateur dallumage, le vhicule
peut tout de mme tre verrouill au moyen de la touche
de la
tlcommande ou du clavier dentre sans cl (seulement si les portes
avant sont fermes).
147

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Si les deux portes avant sont fermes, le vhicule peut tre verrouill par
nimporte laquelle de ces mthodes, que la cl soit dans le commutateur
dallumage ou non.
Dverrouillage intelligent pour cls intelligentes
(selon lquipement)
La fonction de dverrouillage intelligent vise vous viter de verrouiller
le vhicule en oubliant votre cl intelligente dans lhabitacle ou dans
laire de chargement arrire.
Lorsque vous verrouillez votre vhicule au moyen de la commande de
verrouillage lectrique de porte du conducteur ou du passager (lorsque
la porte est ouverte, que le vhicule est en position de stationnement et
que le contact est coup), le systme recherche la prsence dune cl
intelligente dans lhabitacle aprs la fermeture de la porte. Si le systme
dtecte la prsence dune cl intelligente lintrieur du vhicule, toutes
les portes se dverrouillent immdiatement et lavertisseur sonore
retentit pour indiquer quune cl intelligente se trouve lintrieur.
Si vous souhaitez neutraliser la fonction de dverrouillage intelligent et
laisser intentionnellement votre cl intelligente lintrieur du vhicule,
vous pouvez verrouiller votre vhicule au moyen du clavier dentre sans
dune autre cl intelligente. Pour obtenir de plus
cl ou de la touche
amples renseignements sur lutilisation du clavier dentre sans cl,
consultez la section Systme dentre sans cl du prsent chapitre.
Lorsque lalarme antivol dtection primtrique de votre vhicule est
en veille, la fonction de dverrouillage intelligent ne vous permet pas de
laisser votre cl intelligente dans le vhicule verrouill. Si le systme
dtecte la prsence dune cl intelligente dans le vhicule lorsque
lalarme est mise en veille, le hayon se dverrouille automatiquement et
lavertisseur sonore retentit pour indiquer que la cl intelligente se
trouve dans le vhicule. Si vous souhaitez laisser intentionnellement
votre cl intelligente dans votre vhicule, vous devez dabord dsactiver
lalarme antivol dtection primtrique en dverrouillant le vhicule,
placer ensuite la cl intelligente dans laire de chargement arrire, fermer
le hayon, puis remettre en veille lalarme antivol dtection primtrique
en verrouillant le vhicule au moyen du clavier dentre sans cl ou
dune autre cl intelligente. Pour obtenir de plus amples renseignements
sur lactivation ou la dsactivation de lalarme antivol dtection
primtrique, consultez la section Systme dalarme primtrique du
prsent chapitre.
148

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Verrouillage automatique
La fonction de verrouillage automatique des portes verrouille toutes les
portes du vhicule lorsque :
toutes les portes sont fermes;
le contact est tabli;
vous engagez un rapport pour faire avancer le vhicule; et
vous roulez plus de 20 km/h (12 mi/h).
La fonction de verrouillage automatique se rpte lorsque :
une porte est ouverte puis ferme lorsque le commutateur dallumage
est la position CONTACT et que la vitesse du vhicule ne dpasse
pas 15 km/h (9 mi/h);
la vitesse du vhicule remonte pour atteindre plus de 20 km/h
(12 m/h).
Activation-dsactivation du verrouillage automatique
La fonction de verrouillage automatique est active lorsque le vhicule
quitte lusine. Vous pouvez activer ou dsactiver cette fonction selon
lune des quatre mthodes suivantes :
Demander son concessionnaire.
Effectuer une squence de dverrouillage et de verrouillage au moyen
de la commande de verrouillage lectrique des portes.
Utiliser le clavier dentre sans cl (selon lquipement).
Utiliser lafficheur multimessage du tableau de bord (selon
lquipement). Consultez la section Afficheur multimessage du
chapitre Tableau de bord.
Nota : La fonction de verrouillage automatique peut tre active ou
dsactive indpendamment de la fonction de dverrouillage
automatique.
Mthode dactivation et de dsactivation du verrouillage
automatique au moyen de la commande de verrouillage lectrique
des portes
Avant de dmarrer, assurez-vous que le commutateur dallumage est la
position ARRT et que toutes les portes du vhicule sont fermes. Les
tapes de 1 5 doivent tre termines dans les 30 secondes, sinon vous
devrez reprendre la procdure depuis le dbut. Si vous devez rpter la
procdure depuis le dbut, attendez au moins trente secondes avant de
recommencer.
149

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
1. tablissez le contact.
2. Appuyez trois fois sur la
commande de dverrouillage
lectrique des portes situe sur le
panneau de porte.
3. Coupez le contact.
4. Appuyez trois fois sur la
commande de dverrouillage
lectrique des portes situe sur le
panneau de porte.
5. Mettez de nouveau le contact. Lavertisseur sonore retentit brivement
une fois pour confirmer le passage en mode de programmation.
6. Pour activer ou dsactiver la fonction de verrouillage automatique,
appuyez sur la commande de dverrouillage, puis sur la commande de
verrouillage. Lavertisseur sonore retentira une fois si vous avez dsactiv
la fonction de verrouillage automatique ou deux fois (un coup bref suivi
dun long) si vous lavez active.
7. Coupez le contact. Lavertisseur sonore retentira une fois pour
indiquer que la procdure est termine.
Mthode dactivation ou de dsactivation du verrouillage
automatique des portes au moyen du clavier dentre sans cl
1. Coupez le contact.
2. Fermez toutes les portes.
3. Entrez le code dentre cinq
chiffres tabli en usine.
4. Appuyez sur la touche 34. Tout en maintenant la touche 34
enfonce, appuyez sur la touche 78.
5. Relchez la touche 78.
6. Relchez la touche 34.
Un retentissement bref davertisseur sonore vous avertit que le
dverrouillage automatique est dsactiv, alors quun retentissement bref
davertisseur sonore suivi par un retentissement plus long vous avertit
quil est mis en fonction.

150

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Dverrouillage automatique
La fonction de dverrouillage automatique dverrouille toutes les portes
lorsque :
le commutateur dallumage est la position CONTACT, toutes les
portes sont fermes et le vhicule roule plus de 20 km/h (12 mi/h);
le vhicule est immobilis et le commutateur dallumage est plac la
position ARRT ou ACCESSOIRES;
la porte du conducteur est ouverte dans les 10 minutes aprs que le
commutateur dallumage a t plac la position ARRT ou
ACCESSOIRES.
Nota : Les portes ne se dverrouillent pas automatiquement si le
vhicule a t verrouill lectroniquement avant louverture de la porte
du conducteur.
Activation-dsactivation du dverrouillage automatique
La fonction de dverrouillage automatique est active lorsque le vhicule
quitte lusine. Vous pouvez activer ou dsactiver cette fonction selon
lune des quatre mthodes suivantes :
Demander son concessionnaire.
Effectuer une squence de dverrouillage et de verrouillage au moyen
de la commande de verrouillage lectrique des portes.
Utiliser le clavier dentre sans cl (selon lquipement).
Utiliser lafficheur multimessage du tableau de bord (selon
lquipement). Consultez la section Afficheur multimessage du
chapitre Tableau de bord.
Nota : La fonction de dverrouillage automatique peut tre active ou
dsactive indpendamment de la fonction de verrouillage automatique.
Mthode dactivation ou de dsactivation du dverrouillage
automatique des portes au moyen de la commande de verrouillage
lectrique des portes
Avant de dmarrer, assurez-vous que le commutateur dallumage est la
position ARRT et que toutes les portes du vhicule sont fermes. Les
tapes de 1 5 doivent tre termines dans les 30 secondes, sinon vous
devrez reprendre la procdure depuis le dbut. Si vous devez rpter la
procdure depuis le dbut, attendez au moins trente secondes avant de
recommencer.
151

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
1. tablissez le contact.
2. Appuyez trois fois sur la
commande de dverrouillage
lectrique des portes situe sur le
panneau de porte.
3. Coupez le contact.
4. Appuyez trois fois sur la
commande de dverrouillage
lectrique des portes situe sur le
panneau de porte.
5. Mettez de nouveau le contact. Lavertisseur sonore retentit brivement
une fois pour confirmer le passage en mode de programmation.
6. Pour activer ou dsactiver la fonction de dverrouillage automatique,
appuyez sur la commande de verrouillage, puis sur la commande de
dverrouillage. Lavertisseur sonore retentit une fois si vous avez
dsactiv la fonction de dverrouillage automatique ou deux fois (un
coup bref suivi dun long) si vous lavez active.
7. Coupez le contact. Lavertisseur sonore retentira une fois pour
indiquer que la procdure est termine.
Mthode dactivation ou de dsactivation du dverrouillage
automatique des portes au moyen du clavier dentre sans cl
1. Coupez le contact.
2. Fermez toutes les portes.
3. Entrez le code dentre cinq
chiffres tabli en usine.
4. Appuyez sur la touche 34. Tout en maintenant la touche 34
enfonce, appuyez sur la touche 78. Continuez maintenir la touche
34 enfonce et appuyez une deuxime fois sur la touche 78, puis
relchez-la.
5. Relchez la touche 34.
Un retentissement bref davertisseur sonore vous avertit que le
dverrouillage automatique est dsactiv, alors quun retentissement bref
davertisseur sonore suivi par un retentissement plus long vous avertit
quil est mis en fonction.

152

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
SCURIT ENFANTS
Lorsque ces verrous sont utiliss,
les portes arrire ne peuvent tre
ouvertes de lintrieur.
Les portes arrire peuvent tre
ouvertes de lextrieur lorsque les
verrous sont activs, mais les
portes sont dverrouilles.
Les verrous du dispositif Scurit
enfants se trouvent sur le rebord de
porte latral de chaque porte arrire
et doivent tre activs sparment
pour chaque porte. Le fait dactiver
le verrou dune porte nactivera pas
automatiquement celui de lautre.
Insrez la cl et tournez-la la
position de verrouillage (cl en
position horizontale) pour
engager les dispositifs de scurit
enfants.
Insrez la cl et tournez-la la position de dverrouillage (cl en
position verticale) pour dsengager les dispositifs de scurit enfants.
SYSTME DENTRE SANS CL TLCOMMANDE
Les cls tlcommande intgre et les cls intelligentes sont conformes
la section 15 des rgles de la FCC et avec larticle RSS-210 dIndustrie
Canada. Lutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce
dispositif ne doit pas causer dinterfrences nuisibles, et 2) Ce dispositif
doit accepter toutes les interfrences, mme celles qui pourraient
lactiver de faon inopportune.
Tout changement apport au dispositif sans lapprobation
expresse des autorits comptentes peut rvoquer le droit de
lutilisateur den faire usage.
La porte normale de votre tlcommande est denviron 10 mtres
(33 pieds). Une rduction de porte de la tlcommande peut tre
cause par :
les conditions atmosphriques;
la proximit dune station mettrice de radio;
la prsence de structures proximit du vhicule; ou
153

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
la prsence dautres vhicules stationns proximit du vtre.
La tlcommande vous permet :
de dverrouiller distance les portes du vhicule
;
de verrouiller distance toutes les portes du vhicule
;
douvrir distance le hayon commande lectrique (selon
lquipement)
;
de dmarrer distance le vhicule (selon lquipement)
dactiver lalarme de dtresse

damorcer et de dsamorcer le systme antivol priphrique;


dallumer lclairage lentre;
dactiver la fonction douverture de toutes les glaces.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section Accs
intelligent du prsent chapitre.
La fonction de verrouillage ou de dverrouillage de la tlcommande
fonctionne dans toutes les positions du commutateur dallumage, sauf
la position DMARRAGE. La fonction dalarme de dtresse est disponible
lorsque le commutateur dallumage est la position ARRT.
Si le systme dentre sans cl tlcommande ne fonctionne pas
correctement, apportez TOUTES les cls tlcommande intgre
ou les cls intelligentes chez votre concessionnaire autoris pour
faciliter le dpannage.
Accs intelligent (selon lquipement)
AVERTISSEMENT : Les radiofrquences mises par les
tlcommandes daccs intelligent peuvent perturber le
fonctionnement de certains appareils mdicaux implants, tels que les
stimulateurs ou les dfibrillateurs cardiaques. Avant de sapprocher
dun vhicule quip dun systme daccs intelligent, les personnes qui
utilisent de tels appareils doivent demander au fabricant de lappareil
mdical ou leur mdecin si le fonctionnement de lappareil risque
dtre perturb par un tel systme. Sinon, lappareil mdical pourrait
ne pas fonctionner correctement et prsenter un danger pour
lutilisateur.
Le systme daccs intelligent communique avec le vhicule grce des
signaux de frquence radio qui autorisent le dverrouillage lorsquil est
154

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
sollicit, en appuyant sur la partie intrieure de la poigne de porte
extrieure du conducteur ou du passager avant, sur le bouton de hayon
commande lectrique ou sur un bouton de la tlcommande. Il sera
peut-tre ncessaire de dverrouiller mcaniquement la porte du
vhicule si la zone o vous vous trouvez fait lobjet dun brouillage
excessif des signaux radiolectriques, ou si la batterie du vhicule est
faible. Le panneton mcanique de la cl intelligente vous permet douvrir
la porte du conducteur en pareil cas (pour obtenir de plus amples
renseignements sur lemplacement et lutilisation du panneton mcanique
de la cl, consultez la section Cl intelligente du prsent chapitre).
Les systmes de votre vhicule vous permettent de le dverrouiller et dy
prendre place sans utiliser activement une cl ou une tlcommande.
Vous pouvez utiliser la fonction daccs intelligent pour les portes avant
ou pour le hayon. Vous pouvez activer la fonction daccs intelligent si
vous avez en votre possession une cl intelligente et si vous tes dans un
rayon de porte des portes avant ou du hayon.
Activation de la fonction daccs intelligent des portes avant : Si
votre cl intelligente se trouve dans un rayon de 1 mtre (3 pieds) des
portes avant, vous pouvez activer la fonction daccs intelligent en
appuyant sur la partie intrieure de la poigne de porte extrieure du
conducteur ou du passager avant. La porte correspondante se
dverrouille automatiquement et vous pouvez ouvrir la porte.
Pour verrouiller les portes, appuyez sur la zone de verrouillage dune des
deux poignes (le bouton noir sur les poignes de porte chromes ou la
petite bosse sur les poignes de porte peintes).
Activation de laccs intelligent au hayon : Si votre cl intelligente
se trouve dans un rayon de 1 mtre (3 pieds) du hayon, vous pouvez
activer la fonction daccs intelligent en appuyant sur le bouton extrieur
douverture du hayon, dissimul derrire la garniture qui surplombe la
plaque dimmatriculation. Le hayon se dverrouille et souvre.
Bouton-poussoir de dmarrage : le bouton-poussoir dallumage vous
permet de faire dmarrer le moteur sans utiliser une cl. Pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez la section Bouton-poussoir
dallumage du chapitre Conduite.
Dverrouillage des portes, dverrouillage en deux tapes
1. Appuyez brivement sur la touche
pour dverrouiller la porte du
conducteur.
Nota : Lclairage intrieur et les feux de position sallument alors.
et relchez-la dans les trois
2. Appuyez de nouveau sur la touche
secondes qui suivent pour dverrouiller toutes les portes.
155

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
La tlcommande dentre sans cl active la fonction dclairage
lentre. Lclairage sallume pendant 25 secondes ou jusqu ce que le
commutateur dallumage soit tourn la position CONTACT.
La protection antidcharge de la batterie teint lclairage 10 minutes
aprs que le contact a t coup.
Le dverrouillage en deux tapes peut tre dsactiv ou ractiv en
appuyant simultanment sur les touches
et
de la tlcommande
durant quatre secondes (la dsactivation du dverrouillage en deux
tapes permet de dverrouiller toutes les portes du vhicule
simultanment). Les feux de position sallument deux fois pour confirmer
que le dverrouillage en deux tapes a t activ ou dsactiv.
Si le vhicule est quip de cls intelligentes et que la fonction de
dverrouillage en deux tapes est dsactive, laccs intelligent la porte
du conducteur dverrouillera toutes les portes, et non pas uniquement la
porte du conducteur.
Verrouillage des portes
1. Appuyez sur la touche
et relchez-la pour verrouiller toutes les
portes. Les feux de position sallument alors.
pendant moins de trois
2. Appuyez de nouveau sur la touche
secondes pour confirmer la fermeture de toutes les portes. Nota : Les
portes se verrouillent alors de nouveau, lavertisseur sonore retentit et
les clignotants sallument une fois si toutes les portes et le coffre sont
bien ferms.
Nota : Si lune des portes ou le hayon nest pas ferm, lavertisseur
sonore retentira deux fois et les clignotants ne clignoteront pas.
Localisateur du vhicule
dans les trois secondes. Lavertisseur
Appuyez deux fois sur la touche
sonore retentit et les clignotants clignotent. Il est recommand dutiliser
cette mthode pour localiser votre vhicule plutt que dutiliser lalarme
de dtresse.
Dclenchement de lalarme de dtresse
pour activer lalarme. Appuyez de nouveau
Appuyez sur la touche
sur cette touche ou tournez le commutateur dallumage la position
CONTACT pour la dsactiver.
Nota : Lalarme de dtresse ne fonctionne que si le commutateur
dallumage est la position ARRT.
156

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Ouverture du hayon commande lectrique
(selon lquipement)
Appuyez deux fois dans les trois secondes sur la touche
dverrouiller compltement le hayon et louvrir.

pour

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que personne ne se trouve


proximit du hayon avant dutiliser la commande lectrique.
Pour abaisser le hayon compltement et le verrouiller, appuyez deux fois
sur la touche.
Si le hayon sarrte mi-chemin de sa course, il a peut-tre dtect un
obstacle. Assurez-vous que la zone de dbattement du hayon est libre de
toute obstruction et rinitialisez la fonction de commande lectrique en
fermant le hayon manuellement. Son fonctionnement reviendra la
normale.
AVERTISSEMENT : Fermez bien le hayon afin dviter que les
gaz dchappement pntrent dans lhabitacle. De plus, cela
permettra dviter que les passagers et le chargement ne tombent du
vhicule. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, activez les
bouches daration pour permettre lair frais dentrer dans le
vhicule.
Fonction de rappel des rglages mmoriss
(siges et rtroviseurs) (selon lquipement)
La cl tlcommande intgre ou la cl intelligente vous permet de
rappeler les rglages mmoriss du sige et des rtroviseurs commande
lectrique.
pour dplacer automatiquement le sige et les
Appuyez sur la touche
rtroviseurs la position mmorise voulue. Les rtroviseurs extrieurs
se dplacent la position programme et le sige se dplace la position
de recul automatique du sige lentre. Le sige se dplace la
position finale lorsque le commutateur dallumage est dplac de la
position ARRT (si la fonction de recul automatique du sige lentre
est active).

157

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Programmation de la fonction de rappel des rglages mmoriss
lmetteur de la tlcommande
Pour activer cette fonction, procdez comme suit :
1. Dplacez le sige du conducteur et les rtroviseurs commande
lectrique aux positions voulues laide des commandes associes.
2. Maintenez la touche 1 enfonce
pendant cinq secondes. Une tonalit
retentit aprs deux secondes pour
confirmer la mise en mmoire de la
position. Maintenez la touche
enfonce jusqu la deuxime
tonalit, aprs cinq secondes.
3. En moins de trois secondes, appuyez sur
4. Appuyez sur

5. Rptez au besoin ces tapes pour la touche de programmation 2 et


pour une autre tlcommande.
Dprogrammation de la fonction de rappel des rglages
mmoriss de lmetteur de la tlcommande
Pour dsactiver cette fonction, procdez comme suit :
1. Maintenez la touche de mmorisation 1 ou 2 enfonce pendant
5 secondes. Une tonalit retentit une fois les rglages mmoriss, aprs
112 seconde. Maintenez la touche enfonce jusqu la deuxime tonalit,
aprs cinq secondes.
2. Dans les trois secondes, appuyez sur la touche

3. Rptez les mmes tapes pour une autre tlcommande.


Rglages des profils mmoriss
La fonction de rappel des rglages mmoriss agence galement les
rglages des profils crs par lutilisateur au moyen du systme
dinformation-divertissement cran tactile (selon lquipement).
Consultez la section Cration dun profil dutilisateur dans le
supplment MyFord TouchMC pour obtenir de plus amples
renseignements.

158

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Remplacement de la pile
La cl tlcommande intgre ou la cl intelligente est alimente par
une pile bouton au lithium de trois volts CR2032 ou une pile quivalente.
Procdez comme suit pour remplacer la pile :
Cl tlcommande intgre
1. Glissez une pice de monnaie
mince dans la fente prs de lanneau
porte-cls et tournez pour ouvrir le
couvercle de la pile (1).
Nota : Nessuyez pas la graisse des
bornes de la pile sur la surface
arrire du circuit imprim.
2. Retirez soigneusement le joint de
caoutchouc (2) de la tlcommande
sil ne se dtache pas lorsque vous
enlevez le couvercle de la pile.

1
2
3

3. Retirez lancienne pile (3).


Nota : Consultez les rglements relatifs la mise au rebut des piles de
votre rgion.
4. Installez la pile neuve. Consultez les instructions lintrieur de la cl
tlcommande intgre pour installer la pile dans le bon sens. Appuyez
sur la pile pour vous assurer quelle est bien enfonce dans la cavit du
botier de pile.
5. Renclenchez le couvercle de la pile sur la cl.
Cl intelligente
1. Retirez le panneton de la
tlcommande et engagez une pice
de monnaie mince dans la fente
dissimule derrire la rainure du
panneton et tournez pour ouvrir le
couvercle de la pile.
Nota : Nessuyez pas la graisse des
bornes de la pile sur la surface
arrire du circuit imprim.

159

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
2. Retirez la pile.
Nota : Consultez les rglements
relatifs la mise au rebut des piles
de votre rgion.
3. Installez la pile neuve. Consultez
le diagramme lintrieur de la cl
intelligente pour installer la pile
dans le bon sens. Appuyez sur la
pile pour vous assurer quelle est
bien enfonce dans la cavit du
botier de pile.
4. Refermez le couvercle de la pile de la tlcommande et installez le
panneton de la cl.
Nota : Le remplacement de la pile nefface pas la programmation de la
cl tlcommande intgre ou de la cl intelligente de votre vhicule.
Aprs avoir chang la pile, la cl devrait fonctionner normalement.
Remplacement des cls intelligentes perdues
Si vous dsirez faire reprogrammer vos cls tlcommande intgre
aprs en avoir perdu une ou si vous souhaitez acheter des cls
supplmentaires, vous pouvez soit effectuer la reprogrammation
vous-mme, soit apporter toutes vos cls chez votre concessionnaire
autoris pour les faire reprogrammer.
Comment reprogrammer vos cls intelligentes
Pour programmer de nouvelles cls intelligentes vous-mme, consultez la
section Systme passif dantidmarrage SecuriLockMD du prsent
chapitre. Nota : Vous devez avoir en votre possession au moins deux
tlcommandes dj programmes pour pouvoir effectuer vous-mme
cette programmation.
clairage lentre
Lclairage intrieur, les feux de position et les lampes diriges vers le sol
(selon lquipement) sallument lorsque vous utilisez une cl
tlcommande intgre, une cl intelligente ou le clavier dentre sans
cl pour dverrouiller les portes.
Le systme dclairage lentre teint les lampes :
lorsque le commutateur dallumage est plac la position CONTACT;
lorsque la touche

de la tlcommande est enfonce; ou

si le vhicule est verrouill au moyen du clavier dentre sans cl; ou


160

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
aprs 25 secondes dclairage.
Lclairage ne steint pas :
sil a t allum au moyen du rhostat dclairage; ou
si lune des portes est ouverte.
clairage la sortie
Lorsque toutes les portes sont fermes, que le contact est coup et que
la cl est retire du commutateur dallumage (cl tlcommande
intgre seulement), les plafonniers intrieurs, les feux de position et les
lampes diriges vers le sol (selon lquipement) sallument.
Les lampes steignent lorsque toutes les portes sont fermes et
aprs que 25 secondes se sont coules; ou
que la cl est insre dans le commutateur dallumage (cl
tlcommande intgre seulement) ou que le bouton-poussoir
dallumage est enfonc (si le vhicule est quip de la fonction daccs
intelligent et dun bouton-poussoir dallumage).
Protection antidcharge de la batterie
La protection antidcharge de la batterie teint lclairage 10 minutes
aprs la coupure du contact.
Si les plafonniers sont allums laide du rhostat dclairage du
tableau de bord, la protection antidcharge de la batterie les teindra
10 minutes aprs que le commutateur dallumage a t tourn la
position ARRT.
Si les lampes daccueil ont t allumes la suite de louverture dune
des portes ou du coffre du vhicule, la protection antidcharge de la
batterie les teindra 10 minutes aprs que le commutateur dallumage
a t tourn la position ARRT.
La protection antidcharge de la batterie teint les phares 10 minutes
aprs la coupure du contact.
Protection antidcharge de la batterie du mode accessoires pour
cl intelligente avec bouton-poussoir dallumage
(selon lquipement)
La protection de la batterie teindra lallumage environ 45 minutes aprs
que le vhicule a t laiss en mode accessoire, pour conserver la
batterie du vhicule.
Dispositif de dmarrage distance (selon lquipement)
La fonction de dmarrage distance vous permet de faire dmarrer le
moteur depuis lextrieur du vhicule. Si votre tlcommande est munie
161

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
dune icne
, votre vhicule est quip de la fonction de dmarrage
distance. La fonction de dmarrage distance offre une porte tendue
qui vous permet de faire dmarrer votre vhicule une distance loigne
du vhicule. Cette porte tendue est accessible partir de tous les
boutons lorsque le vhicule est muni du dispositif de dmarrage
distance.
Les vhicules munis de la rgulation automatique de
chauffage-climatisation peuvent tre configurs pour que cette fonction
soit active au dmarrage du vhicule. Consultez la section Options de
chauffage-climatisation lors du dmarrage distance dans le chapitre
Bloc de commande chauffage et climatisation pour obtenir de plus
amples renseignements. Consultez galement la section Afficheur
multimessage dans le chapitre Tableau de bord pour connatre les
directives sur lactivation des diverses options de chauffage-climatisation.
Un systme de chauffage-climatisation manuel fonctionnera selon le
paramtre qui tait tabli lors de la dernire coupure du moteur.
Afin de permettre au vhicule datteindre un niveau de confort accru,
vous pouvez laisser le moteur tourner au ralenti plus longtemps durant le
dmarrage distance. Vous pouvez activer ou dsactiver la fonction
daugmentation de ralenti du moteur en slectionnant loption Dmarrage
distance en mode silencieux dans lafficheur multimessage. Consultez la
section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de bord.
Lutilisation du dispositif de dmarrage distance est soumise des
restrictions dutilisation dans de nombreux tats et dans de nombreuses
provinces. Consultez les lois en vigueur dans votre rgion concernant les
dispositifs de dmarrage distance.
Nota : Nutilisez pas le dispositif de dmarrage distance si le niveau de
carburant de votre vhicule est bas.
AVERTISSEMENT : Pour viter les manations de gaz
dchappement, nutilisez pas le dispositif de dmarrage
distance si votre vhicule se trouve dans un stationnement intrieur ou
dans des endroits qui ne sont pas bien ars.
Le dispositif de dmarrage distance ne fonctionne pas si :
le contact est tabli;
le systme dalarme est dclench;
la fonction est dsactive;
le capot nest pas ferm;
162

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
deux tentatives de dmarrage distance ont t effectues dans la
dernire heure;
le vhicule nest pas en position de stationnement (P).
Dmarrage du moteur au moyen du dispositif de dmarrage
distance
Ltiquette de dmarrage distance de votre tlcommande indique la
procdure de dmarrage du moteur. Pour faire dmarrer le moteur au
moyen du dispositif de dmarrage distance :
Nota : Il ne faut pas dpasser un dlai de trois secondes entre chaque
enfoncement du bouton. Si cette squence nest pas suivie, le moteur ne
dmarre pas distance et lavertisseur sonore ne retentit pas.
1. Appuyez sur la touche
pour
verrouiller toutes les portes.
2. Appuyez deux fois sur la
. Les feux extrieurs
touche
clignotent deux fois.
Si pour une raison quelconque le
moteur ne dmarre pas, lavertisseur
sonore retentit.
Nota : Vous devez appuyer une fois sur le bouton-poussoir dallumage du
tableau de bord en enfonant la pdale de frein avant de prendre la route.
Les glaces commande lectrique sont neutralises pendant le
dmarrage distance et la radio ne sallume pas.
Les feux de stationnement restent allums et le moteur tourne pendant
5, 10 ou 15 minutes, selon la programmation du dispositif. Pour
slectionner la dure de fonctionnement du moteur lors du dmarrage
distance, consultez la section Afficheur multimessage dans le chapitre
Tableau de bord.
Prolongation de la dure de fonctionnement du moteur
Pour prolonger la dure de fonctionnement du moteur lors du dmarrage
distance, rptez les tapes lorsque le moteur tourne. Si vous avez
programm une dure de fonctionnement du moteur de 10 minutes, les
prochaines 10 minutes commenceront immdiatement de sorte que, par
exemple, si le moteur a tourn pendant 5 minutes durant le premier
dmarrage distance, le moteur continuera de tourner pendant
15 minutes au total. Vous ne pouvez prolonger quune fois la dure de
fonctionnement du moteur lors du dmarrage distance.
Le contact doit tre tabli, puis coup ou vous devez attendre une heure
avant dutiliser de nouveau la fonction de dmarrage distance.
163

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Arrt du moteur aprs un dmarrage distance
. Les feux de stationnement
Appuyez une fois sur la touche
steignent.
Il est peut-tre ncessaire dtre plus prs du vhicule que lors du
dmarrage en raison de la rflexion du sol et du bruit de moteur en
marche.
Vous pouvez activer ou dsactiver le dispositif de dmarrage distance
au moyen de lafficheur multimessage. Consultez la section Afficheur
multimessage du chapitre Tableau de bord.
SYSTME DENTRE SANS CL CLAVIER SECURICODEMC
(SELON LQUIPEMENT)
Vous pouvez utiliser le clavier de
votre systme dentre sans cl
pour :
verrouiller ou dverrouiller les
portes sans utiliser de cl;
rappeler les rglages mmoriss des siges et des rtroviseurs (selon
lquipement).
Vous pouvez utiliser le clavier avec le code dentre cinq chiffres
programm en usine. Ce code est inscrit sur la carte du propritaire
place dans la bote gants; il vous a t fourni par votre
concessionnaire. Vous pouvez galement crer jusqu trois codes
personnaliss, toujours cinq chiffres.
Lorsque vous vous servez du clavier, appuyez au centre des touches pour
tablir un bon contact.
Programmation dun code personnalis dentre et association du
clavier avec la fonction de rappel des rglages mmoriss
Pour programmer votre code dentre personnalis :
1. Composez le code tabli lusine.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur la touche 12 du
clavier.
3. Composez votre code dentre personnalis cinq chiffres. Il ne doit
pas scouler un dlai de plus de cinq secondes entre les chiffres lorsque
vous entrez votre code personnalis.
4. Pour attribuer les fonctions de rappel de mmoire, entrez le sixime
chiffre laide de la touche 12 pour mmoriser les rglages du
conducteur 1, ou de la touche 34 pour mmoriser les rglages du
conducteur 2.
164

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Nota : Aucun rappel de mmoire ne seffectue si vous utilisez la touche
5 6, 7 8 ou 9 0 pour entrer votre sixime chiffre.
Nota : Le code tabli en usine ne peut pas tre associ un rglage mis
en mmoire.
5. Les portes se verrouillent de nouveau, puis se dverrouillent pour
confirmer la programmation de votre code dentre personnalis dans le
module.
Conseils :
Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le mme chiffre.
Ne choisissez pas cinq chiffres qui se suivent.
Le code tabli lusine fonctionnera mme si vous programmez un
code dentre personnalis.
Suppression du code personnalis
1. Entrez le code de cinq chiffres tabli lusine.
2. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyez sur la touche 12 du
clavier, puis relchez-la.
3. Appuyez sur la touche 12 et maintenez-la enfonce pendant deux
secondes. Ceci doit tre fait dans un dlai de cinq secondes aprs
ltape 2.
Tous les codes personnaliss sont dsormais supprims et seul le code
cinq chiffres dorigine fonctionne.
Fonction antibalayage
Si un code incorrect a t saisi sept reprises (35 pressions
conscutives sur les touches), le clavier passe en mode antibalayage. Ce
mode dsactive le clavier pendant une minute et le tmoin du clavier se
met clignoter.
La fonction antibalayage est dsactive :
aprs une priode dinactivit du clavier dune minute;
aprs avoir appuy sur la touche
de la partie tlcommande
dentre sans cl de votre cl tlcommande intgre;
lorsque le commutateur dallumage est plac la position CONTACT.
Dverrouillage et verrouillage des portes au moyen de lentre
sans cl
Pour dverrouiller la porte du conducteur, composez le code cinq
chiffres tabli lusine ou votre code dentre personnalis. Il ne faut pas
165

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
dpasser un dlai de cinq secondes entre chaque chiffre pendant la saisie
du code personnalis. Lclairage intrieur sallume. Nota : Si la fonction
de dverrouillage en deux tapes est dsactive, toutes les portes se
dverrouillent. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant
le dverrouillage en deux tapes, consultez la section Dverrouillage
des portes et dverrouillage en deux tapes ci-dessus dans ce chapitre.
Pour dverrouiller toutes les portes, entrez le code dfini en usine
ou votre code personnel, puis appuyez sur la touche 34 dans les cinq
secondes.
Pour verrouiller toutes les portes, appuyez simultanment sur les
touches 78 et 90 et maintenez-les enfonces (la porte du conducteur
ferme). Vous navez pas besoin de composer au pralable le code du
clavier.
SYSTME PASSIF DANTIDMARRAGE SECURILOCKMD
Le systme passif dantidmarrage SecuriLockMD est un dispositif qui
interdit le dmarrage du moteur de votre vhicule. Ce systme est conu
pour empcher le dmarrage du moteur en cas dutilisation dune cl
autre quune cl tlcommande intgre ou une cl intelligente
programme pour votre vhicule. Lutilisation dune cl puce
inadquate peut entraner une condition de dmarrage non autoris .
Lafficheur multimessage indique : ANOMALIE SYS DMARRAGE.
Deux cls tlcommande intgre ou cls intelligentes vous sont
remises avec votre vhicule. Vous pouvez acheter des cls
supplmentaires chez votre concessionnaire autoris. Les nouvelles cls
peuvent tre programmes chez votre concessionnaire autoris ou vous
pouvez les programmer vous-mme. Consultez la section
Programmation de cls tlcommande intgre supplmentaires ou
Programmation de cls intelligentes supplmentaires pour obtenir les
directives sur la programmation des cls puce.
Pour les cls tlcommande intgre, vous pouvez galement acheter,
au besoin, des cls standard SecuriLockMD sans fonction de
tlcommande chez votre concessionnaire autoris.
Nota : Le systme passif dantidmarrage SecuriLockMD nest pas
compatible avec les dispositifs de dmarrage distance de deuxime
monte non distribus par Ford. Lemploi de ces tlcommandes peut
entraner des difficults de dmarrage et la perte de toute protection
contre le vol.
Nota : Certains articles tels que les gros objets mtalliques, les
dispositifs lectroniques accrochs au porte-cls et utiliss pour lachat
166

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
de carburant ou autres objets similaires, ou une autre cl accroche au
mme porte-cls que celui o se trouve la cl puce, peuvent entraner
des problmes de dmarrage. Vous devez empcher ces objets dentrer
en contact avec la cl puce lors du dmarrage du moteur. Bien que ces
objets et dispositifs ne puissent pas endommager la cl puce, ils
peuvent toutefois causer des problmes temporaires sils sont trop prs
de la cl lors du dmarrage. Dans un tel cas, coupez le contact et
remettez le moteur en marche en prenant soin de tenir loign de la cl
puce tout autre objet accroch au porte-cls.
Nota : Ne laissez pas vos cls puce de rechange dans le vhicule.
Apportez toujours vos cls et verrouillez toutes les portes
lorsque vous quittez le vhicule.
Mise en veille automatique
Le systme antidmarrage du vhicule est immdiatement mis en veille
lorsque le commutateur dallumage est tourn la position ARRT.
Neutralisation automatique
Lorsque le contact est tabli avec une cl puce, le systme
antidmarrage est dsamorc.
Remplacement de cls tlcommande intgre ou des cls
intelligentes
Nota : Votre vhicule est quip de deux cls tlcommande intgre
ou de deux cls intelligentes.
Les cls tlcommande intgre fonctionnent la fois comme des
cls de contact programmes actionnant toutes les serrures et
permettant de faire dmarrer le moteur, et comme des tlcommandes
dentre sans cl. Il est possible de programmer jusqu huit cls puce
pour votre vhicule. Seules quatre dentre elles peuvent tre des cls
tlcommande intgre possdant des fonctionnalits dentre sans cl.
Les cls intelligentes fonctionnent la fois comme des cls de contact
programmes actionnant la serrure de la porte du conducteur et le
systme daccs intelligent avec bouton-poussoir dallumage, et comme
des tlcommandes dentre sans cl. Vous pouvez programmer jusqu
quatre cls intelligentes pour votre vhicule.
En cas de perte ou de vol de vos tlcommandes programmes ou de vos
cls puce conventionnelles SecuriLockMD (cls tlcommande
intgre seulement), vous devez faire remorquer votre vhicule chez un
concessionnaire autoris. Les codes des cls devront tre effacs de la
mmoire de votre vhicule et il sera ncessaire de programmer de
nouvelles cls puce.
167

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Le remplacement de cls puce peut savrer trs coteux. Il est donc
recommand de garder une cl puce supplmentaire lextrieur du
vhicule, dans un endroit sr, pour pouvoir lutiliser en cas de perte ou
de vol des autres cls. Veuillez vous rendre chez un concessionnaire
autoris pour y acheter des cls de rechange ou des cls
supplmentaires.
Programmation de cls tlcommande intgre supplmentaires
Si votre vhicule est muni de cls intelligentes, consultez la section
Programmation de cls intelligentes supplmentaires du prsent
chapitre.
Vous pouvez programmer vous-mme vos cls tlcommande intgre
ou vos cls puce conventionnelle SecuriLockMD pour votre vhicule.
Cette procdure permet de programmer la fois le code dantidmarrage
du moteur et la partie tlcommande dentre sans cl de la cl
tlcommande intgre de votre vhicule. Nota : Il est possible de
programmer jusqu huit cls puce pour votre vhicule. Seules quatre
dentre elles peuvent tre des cls tlcommande intgre possdant
des fonctionnalits dentre sans cl.
Conseils :
Nutilisez que des cls tlcommande intgre ou des cls
conventionnelles SecuriLockMD.
Vous devez avoir porte de la main les deux cls puce dj
programmes (dont vous vous servez dj) et la ou les nouvelles cls
non programmes.
Si vous ne disposez pas de deux cls puce dj programmes, vous
devez confier votre vhicule votre concessionnaire autoris pour
faire programmer de nouvelles cls.
Veuillez lire attentivement toute la procdure avant de commencer.
1. Insrez la premire cl puce dj programme dans le commutateur
dallumage.
2. Tournez le commutateur dallumage de la position ARRT la
position CONTACT. Laissez le commutateur dallumage la
position CONTACT pendant au moins trois secondes, mais sans dpasser
10 secondes.
3. Tournez le commutateur dallumage la position ARRT et retirez la
premire cl puce du commutateur dallumage.
4. Dans un dlai de plus de trois secondes mais de moins de dix
secondes aprs avoir coup le contact, insrez la seconde cl puce
dans le commutateur dallumage.
168

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
5. Tournez le commutateur dallumage de la position ARRT la
position CONTACT. Laissez le commutateur dallumage la
position CONTACT pendant au moins trois secondes, mais sans dpasser
10 secondes.
6. Tournez le commutateur dallumage la position ARRT et retirez la
seconde cl puce dj programme du commutateur dallumage.
7. Dans un dlai de plus de 3 secondes mais de moins de 20 secondes
aprs avoir coup le contact et retir la cl puce dj programme,
insrez la nouvelle cl non programme (nouvelle cl ou cl voiturier/de
sret) dans le commutateur dallumage.
8. Tournez le commutateur dallumage de la position ARRT la
position CONTACT. Laissez le commutateur dallumage la
position CONTACT pendant au moins six secondes.
9. Retirez la cl puce nouvellement programme du commutateur
dallumage.
Si la programmation a russi, il sera possible, au moyen de la cl, de
dmarrer le moteur et dactionner le systme dentre sans cl
tlcommande (si la nouvelle cl est une cl tlcommande intgre).
Le tmoin du systme antidmarrage sallume durant trois secondes, puis
steint pour confirmer la russite de la programmation.
Si la programmation a chou, la cl ne permettra pas de dmarrer le
moteur ou dactionner les fonctions dentre sans cl tlcommande. Le
tmoin du systme antidmarrage peut clignoter une fois. Attendez
20 secondes avant de recommencer les tapes 1 8. En cas de nouvel
chec, confiez votre vhicule votre concessionnaire autoris pour quil
programme les nouvelles cls.
Si vous dsirez programmer des cls supplmentaires, attendez
20 secondes, puis rptez cette procdure partir de ltape 1.
Nota : Pour programmer les fonctions MyKeyMC, reportez-vous la
section MyKeyMC dans ce chapitre.
Programmation de cls intelligentes supplmentaires
(selon lquipement)
Si votre vhicule est muni de cls tlcommande intgre ou de cls
puce conventionnelles SecuriLockMD, consultez la section
Programmation de cls tlcommande intgre supplmentaires du
prsent chapitre.
Vous devez avoir deux cls intelligentes dj programmes dans le
vhicule ainsi quune nouvelle cl intelligente non programme porte
169

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
de main. Si vous ne disposez pas de deux cls dj programmes, vous
devez confier votre vhicule votre concessionnaire autoris pour faire
programmer de nouvelles cls.
Nota : Vous pouvez programmer jusqu quatre cls intelligentes pour
votre vhicule. Si vous souhaitez remplacer une cl intelligente dj
programme par une nouvelle cl intelligente, ou si vous avez dj
programm quatre cls intelligentes pour votre vhicule, vous devez vous
rendre avec votre vhicule chez votre concessionnaire autoris et y
apporter toutes les cls intelligentes pour quelles puissent tre
dprogrammes puis reprogrammes.
Assurez-vous que le commutateur dallumage est la position ARRT
avant dentamer cette procdure. Toutes les portes du vhicule doivent
tre fermes et demeurer fermes durant toute la procdure. Cette
procdure doit tre effectue exactement selon les tapes dcrites
ci-aprs, et ces tapes doivent tre termines en moins de 30 secondes
dans lordre indiqu. Si lune des tapes nest pas excute dans lordre,
il faut interrompre la procdure et attendre au moins une minute avant
de recommencer.
Veuillez lire attentivement toute la procdure avant de commencer.
1. Placez la nouvelle cl intelligente non programme dans la pochette
lintrieur de la console centrale.
2. Appuyez trois fois sur la commande de dverrouillage lectrique de la
porte du conducteur ou du passager.
3. Appuyez brivement une fois sur la pdale de frein.
4. Appuyez trois fois sur la commande de verrouillage lectrique de la
porte du conducteur ou du passager.
5. Appuyez brivement une fois sur la pdale de frein. Le tmoin du
bouton-poussoir dallumage doit se mettre clignoter rapidement,
indiquant lentre en mode de programmation et la confirmation de la
prsence dans lhabitacle des deux cls intelligentes programmes.
6. Appuyez sur le bouton-poussoir dallumage en moins dune minute. Un
message apparat lafficheur multimessage indiquant que la nouvelle cl
intelligente est maintenant programme. Si vous avez dj programm
quatre cls intelligentes pour votre vhicule, il ne sera pas possible de
programmer une autre cl et lafficheur multimessage affichera le
message MAX TLCOMMAN PROGRAMMES.
7. Retirez la cl intelligente de la pochette de la console centrale, puis
appuyez sur les touches
ou
des cls intelligentes nouvellement
programmes pour quitter le mode de programmation.
170

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
8. Vrifiez que les fonctions dentre sans cl (verrouillage et
dverrouillage) fonctionnent avec la cl intelligente nouvellement
programme et que le moteur dmarre.
Si la programmation de la cl intelligente est russie, cette cl peut tre
utilise pour les fonctions daccs intelligent et du bouton-poussoir
dallumage pour faire dmarrer votre vhicule.
Nota : Pour programmer les fonctions MyKeyMC, reportez-vous la
section MyKeyMC dans ce chapitre.
ALARME ANTIVOL DTECTION PRIMTRIQUE
Le systme dalarme antivol dtection primtrique protge votre
vhicule contre les effractions.
Quand une entre non autorise survient, cest--dire :
une porte, le capot, le hayon ou le coffre est ouvert sans utiliser le
clavier ou la tlcommande dentre sans cl,
ou, le contact est tabli avec une cl non valide,
lalarme antivol dtection primtrique fait clignoter les clignotants et
fait retentir lavertisseur sonore.
ACTIVATION DE LALARME ANTIVOL
Le systme est prt tre mis en veille chaque fois que vous coupez le
contact. Pour mettre le systme en veille, utilisez une des mthodes
suivantes :
Appuyez sur la touche
de la tlcommande dentre sans cl.
Nota : Si vous appuyez deux fois sur la touche
de la
tlcommande dentre sans cl en moins de trois secondes,
lavertisseur sonore retentit une fois pour vous avertir que toutes les
portes, le capot, le hayon et le coffre sont ferms. Si lun de ces
lments nest pas ferm, lavertisseur sonore retentira deux fois pour
vous avertir quun accs est mal ferm.
Appuyez sur la commande de verrouillage lectrique intrieure de la
porte du conducteur ou du passager
alors que la porte
correspondante est ouverte, puis fermez la porte.
Verrouillez les portes au moyen de la mthode du systme de cl
intelligente (selon lquipement) (appuyez sur la zone de verrouillage
dune des poignes de porte avant).
Appuyez simultanment sur les touches 78 et 90 du clavier dentre
sans cl pour verrouiller les portes (la porte du conducteur doit tre
ferme).
171

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Serrures et scurit
Lorsque vous verrouillez les portes en utilisant lune des mthodes
dcrites ci-dessus, les clignotants clignotent une fois, indiquant que
lalarme antivol dtection primtrique est dans le mode pr-arm et
quelle devient entirement en tat de veille en 20 secondes.
Nota : Appuyez sur la commande de dverrouillage lectrique des portes
dans les 20 secondes et le mode pr-arm dsamorcera le systme.
Lorsque le systme est compltement en tat de veille (aprs le mode de
pr-armement de 20 secondes), les cls intelligentes (selon
lquipement) qui se trouvent dans le vhicule sont dsactives et ne
dmarreront pas le moteur. Appuyez sur la touche
les ractiver.
Neutralisation de lalarme antivol
Pour dsarmer le systme, effectuez lune des oprations suivantes :
de
Dverrouillez les portes en appuyant sur la touche
dverrouillage de la tlcommande dentre sans cl.
Dverrouillez les portes laide du clavier dentre sans cl.
Entrez dans le vhicule en utilisant le systme de cl intelligente
(selon lquipement).
tablissez le contact laide dune cl valide (si le vhicule est muni
de cls tlcommande intgre seulement).
de la tlcommande dentre
Appuyez sur la touche de dtresse
sans cl. Le systme dalarme demeure arm, mais cette action
dsactive lavertisseur sonore et les clignotants lorsque lalarme
retentit.
Dverrouillez les portes laide dune cl. Si vous utilisez cette
mthode, le systme ne se dsamorce pas, mais vous avez la
possibilit de le dsamorcer lorsque vous montez bord du vhicule.
Consultez la nota qui suit.
Nota : Si la porte du conducteur est dverrouille au moyen dune cl,
un carillon retentit lorsque vous ouvrez la porte et lafficheur
multimessage indique PR ARRT ALARM DMARRER VHIC. En
pareil cas, vous disposez de 12 secondes pour dsactiver lalarme antivol
en excutant une des tapes ci-dessus avant que lalarme se dclenche.
Problmes de lalarme antivol dtection primtrique
Si vous croyez quil y a un problme au niveau de lalarme antivol
dtection primtrique, assurez-vous dapporter TOUTES les
cls/tlcommandes dentre chez votre concessionnaire autoris pour
vous aider diagnostiquer le problme.
172

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


SIGES AVANT
AVERTISSEMENT : Linclinaison vers larrire du dossier du
sige peut faire en sorte que loccupant glisse sous la ceinture de
scurit du sige lors dune collision, ce qui peut entraner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures en
cas de collision ou darrt brusque, vitez dempiler des bagages
ou dautres objets une hauteur suprieure celle des dossiers de
sige.
AVERTISSEMENT : Avant de remettre le dossier de sige en
position normale, vrifiez que rien nest coinc sous le dossier.
Aprs avoir redress le dossier, tirez dessus pour vrifier quil est bien
verrouill. Un sige dverrouill est dangereux en cas darrt soudain
ou de collision.
Appuie-tte rglables
Votre vhicule est dot dappuie-tte rglage vertical aux places
latrales de la range avant.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures au
cou en cas de collision, le conducteur et les occupants ne
devraient pas sasseoir ni utiliser le vhicule tant que les appuie-tte ne
se trouvent pas la position approprie. Le conducteur ne doit jamais
rgler lappuie-tte lorsque le vhicule roule.
Les appuie-ttes rglables sont
constitus des lments suivants :
Une mousse et une structure
absorption dnergie (1)
Deux tiges en acier (2)
Un bouton de rglage et de
dgagement des manchons de
guidage (3).
Un bouton de dverrouillage et de
retrait des manchons de
guidage (4).
173

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Rglez lappuie-tte comme suit :
1. Rglez le dossier une position de conduite la verticale.
2. Levez lappuie-tte en tirant
lappuie-tte vers le haut.

3. Abaissez lappuie-tte en
maintenant le bouton de rglage et
de dgagement des manchons de
guidage et en poussant sur
lappuie-tte.

Rglez correctement lappuie-tte pour que le haut de lappuie-tte soit


au niveau du haut de votre tte et plac aussi prs que possible de
larrire de votre tte. Les occupants trs grands doivent rgler
lappuie-tte sa position la plus leve.
AVERTISSEMENT : Lappuie-tte rglable est un dispositif de
scurit. Dans la mesure du possible, il doit tre install et
correctement rgl lorsque le sige est occup.

174

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Retirez lappuie-tte rglable comme suit :
1. Tirez sur lappuie-tte jusqu ce
quil atteigne la position de rglage
la plus leve.

2. Maintenez enfoncs
simultanment le bouton de rglage
et de dblocage et le bouton de
dverrouillage et de retrait, puis
tirez lappuie-tte vers le haut.

Rinstallez lappuie-tte rglable comme suit :


1. Insrez les deux tiges dans les
colliers des manchons de guidage.
2. Poussez lappuie-tte jusqu ce
quil se verrouille.

Rglez correctement lappuie-tte pour que le haut de lappuie-tte soit


au niveau du haut de votre tte et plac aussi prs que possible de
larrire de votre tte. Les occupants trs grands doivent rgler
lappuie-tte sa position la plus leve.

175

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Installez correctement les appuie-tte pour
rduire les risques de blessures au cou en cas de collision.
Rglage du sige avant rglage manuel (selon lquipement)
AVERTISSEMENT : Ne rglez jamais le sige ou le dossier du
conducteur lorsque le vhicule roule.
AVERTISSEMENT : Conduisez toujours avec le dossier en
position verticale et la ceinture sous-abdominale bien serre et
place bas sur les hanches.
Levez la manette pour avancer ou
pour reculer le sige.

Pompez la poigne vers le haut pour


lever le coussin et vers le bas pour
labaisser.

176

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Tirez le levier vers le haut pour
positionner le dossier.

Utilisation du support lombaire rglage manuel


(selon lquipement)
La commande du support lombaire
est situe sur le ct du coussin du
sige.
Dplacez le levier vers le haut ou
vers le bas pour rgler le support
lombaire.

Rglage du sige avant rglage lectrique (selon lquipement)


AVERTISSEMENT : Ne rglez jamais le sige ou le dossier du
conducteur lorsque le vhicule roule.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures en
cas de collision ou darrt brusque, vitez dempiler des bagages
ou dautres objets une hauteur suprieure celle des dossiers de
sige.
AVERTISSEMENT : Conduisez toujours avec le dossier en
position verticale et la ceinture sous-abdominale bien serre et
place bas sur les hanches.

177

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Linclinaison vers larrire du dossier du
sige peut faire en sorte que loccupant glisse sous la ceinture de
scurit du sige lors dune collision, ce qui peut entraner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise position assise ou un dossier
trop inclin peut rduire le poids reposant sur le coussin du
sige et fausser la prcision du capteur de poids du passager avant et
provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
Maintenez toujours le dos contre le dossier et les pieds au plancher.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures
graves : ne suspendez pas dobjets sur le dossier et ne rangez
pas dobjets dans le vide-poches (selon lquipement) lorsquun enfant
occupe le sige du passager avant. Ne placez pas dobjets sous le sige
du passager avant ou entre ce sige et la console centrale (selon
lquipement). Vrifiez le tmoin NEUTRALISATION DU SAC
GONFLABLE DU PASSAGER pour vous assurer que ltat du sac
gonflable est appropri. Consultez la rubrique Capteur de poids du
passager avant de la section Systmes de retenue supplmentaire
(SRS)pour obtenir de plus amples dtails. Le non-respect de ces
directives peut nuire au fonctionnement du capteur de poids du
passager avant.
La commande est situe sur le ct extrieur du coussin de sige.
Appuyez sur la partie avant ou
arrire de la commande pour
incliner le sige.

178

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Appuyez sur cette commande pour
dplacer le sige vers lavant, vers
larrire, vers le haut ou vers le bas.

Inclinaison commande lectrique (selon lquipement)


Dplacez le commutateur pour
incliner le dossier vers lavant ou
vers larrire.

Utilisation du support lombaire rglage lectrique


La commande du support lombaire rglage lectrique est situe sur le
ct extrieur du sige.
Appuyez sur un ct de la
commande pour augmenter la
fermet.
Appuyez sur lautre ct de la
commande pour diminuer la
fermet.

179

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Siges chauffants (selon lquipement)
AVERTISSEMENT : Les personnes insensibles aux douleurs
cutanes en raison de lge, dune maladie chronique, du diabte,
dune blessure la moelle pinire, de consommation de mdicaments
ou dalcool, dpuisement ou dune autre pathologie doivent
prudemment utiliser le sige chauffant. Le sige chauffant peut causer
des brlures, mme basse temprature, surtout sil est utilis pendant
de longues priodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation
contre la chaleur sur le sige (tel quune couverture ou un coussin),
car le sige chauffant pourrait surchauffer. Nenfoncez pas dpingles,
daiguilles ou dautres objets pointus dans le sige, sous peine
dendommager les lments chauffants et de provoquer une surchauffe
du sige. Un sige surchauff pourrait causer de graves blessures.
Nota : Respectez les consignes suivantes :
Ne placez aucun objet lourd sur le sige.
Ne mettez pas le sige chauffant en fonction si de leau ou un autre
liquide a t dvers sur le sige. Laissez compltement scher le
sige.
Les siges chauffants ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.
Pour utiliser les siges chauffants :
Appuyez sur le symbole de sige
chauffant pour accder aux divers
rglages du chauffage et la mise
hors fonction. Les rglages plus
chauds sont indiqus par des
tmoins supplmentaires.
Les siges chauffants steignent aprs 15 minutes de fonctionnement.
Si le rgime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les siges
chauffants sont en fonction, ils se dsactivent automatiquement et
devront tre ractivs.

180

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Sige et rtroviseurs lectriques rglages mmoriss
(selon lquipement)
Cette option permet de programmer
le rappel automatique de deux
positions de sige du conducteur et
des rtroviseurs lectriques.
La commande du sige rglage
mmoris est situe sur le tableau
de bord.
Pour mettre la premire position en mmoire, dplacez le sige du
conducteur et les rtroviseurs (selon lquipement) la position
voulue laide des commandes appropries. Maintenez la touche 1
enfonce pendant au moins deux secondes. Un carillon retentit pour
confirmer la mise en mmoire dune position.
Pour mettre la deuxime position en mmoire, effectuez les mmes
tapes au moyen de la touche 2.
La position du sige peut tre mise en mmoire nimporte quel
moment.
Pour programmer le sige rglage mmoris sur une tlcommande
dentre sans cl, consultez la section Systme dentre sans cl
tlcommande dans le chapitre Serrures et scurit.
Une position en mmoire programme peut tre rappele :
toutes les positions du levier slecteur si le contact nest pas tabli.
uniquement la position P (stationnement) ou N (point mort) du
levier slecteur si le contact est tabli.
Vous pouvez aussi rappeler les rglages mmoriss en appuyant sur la
(dverrouillage) de la tlcommande (si la tlcommande est
touche
programme un rglage mmoris), ou en entrant un code dentre
personnalis valide programm en fonction dun rglage mmoris. Les
rtroviseurs extrieurs se dplacent la position programme et le sige
se dplace la position de recul automatique du sige lentre. Le
sige se dplace la position finale lorsque la cl se trouve dans le
commutateur dallumage (si la fonction de recul automatique du sige
lentre est active).

181

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Rglages des profils mmoriss
La fonction de rappel des rglages mmoriss agence galement les
rglages des profils crs par lutilisateur au moyen du systme
dinformation-divertissement cran tactile (selon lquipement).
Consultez la section Cration dun profil dutilisateur dans le
supplment MyFord TouchMC pour obtenir de plus amples
renseignements.
Fonction de facilitation de lentre et de la sortie
(selon lquipement)
Cette fonction dplace automatiquement le sige du conducteur vers
larrire denviron 5 cm (2 po) lorsque :
le levier slecteur est en position POINT MORT ou en position
STATIONNEMENT
la cl est retire du commutateur dallumage ou le systme
bouton-poussoir dallumage (selon lquipement) est coup (pour
obtenir de plus amples renseignements, consultez la section
Bouton-poussoir dallumage du chapitre Conduite).
Le sige reprend automatiquement sa position initiale lorsque :
le levier slecteur est en position POINT MORT ou en position
STATIONNEMENT
la cl est insre dans le commutateur dallumage ou lorsque le
bouton-poussoir dallumage (selon lquipement) est la
position ACCESSOIRES (pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez la section Bouton-poussoir dallumage du chapitre
Conduite).
Vous pouvez activer ou dsactiver la fonction daccs facilit partir de
lafficheur multimessage. Consultez la section Afficheur multimessage
du chapitre Tableau de bord.
Rabattement du dossier du sige du passager avant
(selon lquipement)
Le dossier du sige du passager avant peut tre rabattu en position
horizontale pour permettre de charger un article long. Pour rabattre le
dossier du sige :
1. Reculez le sige le plus possible.
2. Poussez le bouton de dblocage de lappui-tte et abaissez
compltement lappui-tte.
182

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


3. Tirez sur le levier dinclinaison
situ sur le ct extrieur du sige
pour rabattre le dossier du passager
avant.
4. Sans relcher le levier, dplacez
le dossier vers lavant.
5. Dplacez le sige le plus loin
possible vers lavant.

AVERTISSEMENT : Couvrez les bords tranchants de votre


chargement pour viter les risques de blessures. Attachez
solidement le chargement pour ne pas quil se dplace en cas darrts
brusques.
AVERTISSEMENT : Avant de remettre le dossier de sige en
position normale, vrifiez que rien nest coinc sous le dossier.
Aprs avoir redress le dossier, tirez dessus pour vrifier quil est bien
verrouill. Un sige dverrouill est dangereux en cas darrt soudain
ou de collision.
SIGES ARRIRE
Appuie-ttes de sige arrire
Votre vhicule est quip dappuie-ttes aux places latrales arrire qui
sont dapparence diffrente des appuie-ttes avant mais qui fonctionnent
de faon similaire.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures au
cou en cas de collision, le conducteur et les occupants ne
devraient pas sasseoir ni utiliser le vhicule tant que les appuie-tte ne
se trouvent pas la position approprie. Le conducteur ne doit jamais
rgler lappuie-tte lorsque le vhicule roule.
Pour obtenir des dtails sur la manire de lever, dabaisser et de retirer
les appuie-ttes arrire, consultez la section Appuie-ttes rglables au
dbut de ce chapitre.
Lappuie-tte de la place arrire centrale est fixe et non rglable.
183

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Pour rabattre les siges 60/40 arrire
Nota : Les appuie-ttes doivent tre compltement abaisss avant de
rabattre le dossier de sige.
Nota : Avant dactionner le levier de dblocage pour placer les siges en
position horizontale, assurez-vous quil ny a aucun objet tels que des
livres, des sacs main ou porte-documents sur le plancher lavant des
siges et sur (ou sous) les coussins des siges de deuxime range.
AVERTISSEMENT : Pour prvenir tout dommage au sige ou
aux ceintures de scurit, veillez ce que les ceintures ne soient
pas boucles lorsque le sige est plac en position horizontale.
Rabattement des siges de deuxime range rglage manuel
Pour rabattre le sige arrire, tirez
sur le levier situ sur le ct
extrieur du coussin de sige et
laissez le dossier du sige pivoter
vers le bas en position horizontale.

Pour abaisser les dossiers des siges EasyFold de deuxime


range (selon lquipement)
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le sige est inoccup
avant de le rabattre. Sinon, loccupant du sige pourrait tre
bless ou le sige pourrait sendommager.
Nota : Le fonctionnement lectrique des siges est disponible lorsque le
levier slecteur est en position P (stationnement) et que le hayon a t
ouvert pendant moins de 10 minutes.
Les boutons de commande sont situs sur la garniture du panneau de
custode gauche (accessibles depuis le hayon).
184

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Maintenez la commande enfonce
pour abaisser le dossier de sige. La
partie suprieure de la commande
abaisse le dossier de sige 40 %, et
la partie infrieure abaisse le dossier
de sige 60 %.

Redressement des dossiers de sige de deuxime range


AVERTISSEMENT : Avant de remettre le dossier de sige en
position normale, vrifiez que rien nest coinc sous le dossier.
Une fois les dossiers de sige redresss, tirez sur les dossiers pour
vrifier quil sont bien verrouills. Un sige dverrouill est dangereux
en cas darrt soudain ou de collision.
Remettez le dossier en position verticale jusqu ce quil senclenche. Un
dclic se produit lorsquil est bien bloqu.
Rglage des dossiers de sige de deuxime range
AVERTISSEMENT :
Linclinaison vers larrire du
dossier du sige peut faire en
sorte que loccupant glisse sous la
ceinture de scurit du sige lors
dune collision, ce qui peut
entraner des blessures graves.

Les siges de deuxime range


sinclinent pour offrir davantage de
confort. Pour rgler les dossiers de
sige de deuxime range lorsque
vous tes assis sur le sige, tirez sur
le levier de dblocage vers le haut
et poussez le dossier de sige vers larrire.
185

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Accoudoir et porte-gobelets monts sur le sige
Votre vhicule est quip dun
accoudoir arrire. Pour abaisser
laccoudoir, appuyez sur laccoudoir
pour librer le verrou situ sur le
dossier puis tirez-le vers lavant.

Pour utiliser les porte-gobelets,


soulevez le couvercle par lune des
fentes.

AVERTISSEMENT : Ne placez que des gobelets en matire


souple dans les porte-gobelets. Les objets en matire dure
peuvent vous infliger des blessures lors dune collision.

186

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Pour remonter laccoudoir des siges de deuxime range
Fermez le couvercle des porte-gobelets. Faites pivoter laccoudoir vers
larrire jusqu ce quil se verrouille. Un dclic se fait entendre lorsque
laccoudoir est verrouill.
Siges chauffants arrire (selon lquipement)
AVERTISSEMENT : Les personnes insensibles aux douleurs
cutanes en raison de lge, dune maladie chronique, du diabte,
dune blessure la moelle pinire, de consommation de mdicaments
ou dalcool, dpuisement ou dune autre pathologie doivent
prudemment utiliser le sige chauffant. Le sige chauffant peut causer
des brlures, mme basse temprature, surtout sil est utilis pendant
de longues priodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation
contre la chaleur sur le sige (tel quune couverture ou un coussin),
car le sige chauffant pourrait surchauffer. Nenfoncez pas dpingles,
daiguilles ou dautres objets pointus dans le sige, sous peine
dendommager les lments chauffants et de provoquer une surchauffe
du sige. Un sige surchauff pourrait causer de graves blessures.
Nota : Respectez les consignes suivantes :
Ne placez aucun objet lourd sur le sige.
Ne mettez pas le sige chauffant en fonction si de leau ou un autre
liquide a t dvers sur le sige. Laissez compltement scher le
sige.
Les commandes des siges chauffants arrire sont situes sur le panneau
de garnissage des portes arrire.

187

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Pour utiliser les siges chauffants :
appuyez sur le ct indiqu de la
commande pour obtenir un
chauffage maximal;
appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler la
programmation automatique;
appuyez sur le ct indiqu de la
commande pour obtenir un
chauffage minimal;
appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler la
programmation automatique.
Le module de sige chauffant est rinitialis chaque cycle dallumage.
Lorsque le contact est tabli, lactivation des commutateurs de chauffage
lev ou bas du sige met en fonction le mode de chauffage choisi. Si les
siges chauffants sont en fonction, ils steignent automatiquement la
coupure du contact.
Le tmoin sallume pour indiquer que les siges chauffants sont activs.
SYSTMES DE RETENUE
Personal Safety SystemMC
Le systme de scurit personnalis Personal Safety System assure une
protection globale suprieure pour les passagers avant en cas de collision
frontale. Il est conu pour aider rduire davantage les risques de
blessures causes par les sacs gonflables. Ce systme peut analyser la
situation des passagers et la gravit de la collision avant dactiver les
dispositifs de scurit appropris, et ainsi aider mieux protger un plus
grand nombre de passagers pendant divers types de collisions frontales.
Le systme de scurit personnalis de votre vhicule comporte les
lments suivants :
Sacs gonflables deux tapes pour le conducteur et le passager avant
Ceintures de scurit des places latrales avant munies de
prtendeurs, denrouleurs absorption dnergie (premire range
seulement) et de capteurs de boucle de ceinture de scurit
Capteur de position du sige du conducteur
188

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue

Capteur de poids du passager avant


Tmoin de dsactivation et dactivation du sac gonflable du passager
Capteurs de gravit dimpact avant
Module de commande des systmes de retenue avec capteurs dimpact
et de dclration
Tmoin du dispositif de retenue des occupants et carillon avertisseur
Cblage lectrique pour les sacs gonflables, les dtecteurs dimpact,
les prtendeurs de ceinture de scurit, les capteurs de bouclage des
ceintures de scurit avant, le capteur de position du sige du
conducteur, le capteur de poids du passager avant et les tmoins
Fonctionnement du systme de scurit personnalis
Le systme de scurit personnalis peut adapter le dploiement des
dispositifs de scurit de votre vhicule selon la gravit de la collision et
la situation des passagers. Un ensemble de capteurs de choc et de
passagers fournit linformation au module de commande des systmes de
retenue. En cas de collision, le module de commande des dispositifs de
protection pourrait activer les prtendeurs de ceinture de scurit, ou
une ou les deux tapes des sacs gonflables deux tapes en fonction de
la gravit de limpact et de la situation des occupants.
Le fait que les prtendeurs ou les sacs gonflables ne se soient pas activs
aux deux siges avant lors dune collision nindique pas ncessairement
que le systme est dfectueux. Cela signifie plutt que le systme
Personal Safety System a dtermin que les conditions de laccident
(gravit de la collision, utilisation des ceintures de scurit, etc.)
nexigeaient pas la mise en fonction de ces dispositifs de scurit. Les
sacs gonflables avant sont conus pour se dployer seulement en cas de
collisions frontales et quasi frontales (et non en cas de capotage ou de
collision latrale ou arrire) moins que la collision ne cause une
dclration longitudinale suffisante. Les prtendeurs de ceinture de
scurit sont conus pour entrer en fonction lors de certaines collisions
frontales ou quasi frontales, et en cas de capotage ou de collision latrale
lorsque le systme Safety Canopy est activ.
Sacs gonflables deux tapes pour le conducteur et le passager
avant
Les sacs gonflables deux tapes permettent dadapter le niveau
dnergie de dploiement des sacs gonflables. Un niveau dnergie plus
faible est utilis pour les impacts plus communs dintensit modre. Un
niveau dnergie plus lev est utilis pour les impacts les plus violents.
Consultez la section Systme de retenue supplmentaire (SRS) du
prsent chapitre.
189

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Capteur de gravit dimpact avant
Le capteur de gravit dimpact avant amliore lvaluation de la gravit
dune collision. Plac compltement lavant du vhicule, il fournit ds le
dbut de limpact des renseignements essentiels relatifs la gravit de la
collision. Ceci permet au systme Personal Safety System de faire la
distinction entre diffrents niveaux de collision et de modifier en
consquence la stratgie dactivation des sacs gonflables deux tapes et
des prtendeurs de ceinture de scurit.
Capteur de position du sige du conducteur
Le capteur de position du sige conducteur permet au systme Personal
Safety System de rgler le niveau de dploiement du sac gonflable
deux tapes du conducteur en fonction de la position du sige. Le
systme protge les conducteurs de petite taille assis prs du sac
gonflable en rduisant le niveau de dploiement du sac gonflable.
Capteur de poids du passager avant
La puissance de dploiement des sacs gonflables doit tre considrable
pour protger les occupants mais cette puissance peut se rvler
mortelle pour les occupants qui se trouvent trs prs lors du
dploiement. Pour certains occupants, cette situation survient parce
quils sont assis trs prs du sac gonflable. Pour dautres occupants, cette
situation survient lorsque loccupant nest pas correctement retenu par la
ceinture de scurit ou par un sige denfant et quil se dplace vers
lavant pendant le freinage qui prcde une collision. Sassurer que tous
les occupants sont correctement retenus demeure la meilleure faon de
rduire les risques de blessures. Les statistiques rvlent quen cas
daccident, un enfant bien retenu est plus en scurit sur la banquette
arrire du vhicule que sur le sige avant.
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, un enfant assis dans un sige
denfant. NE PLACEZ JAMAIS un sige pour bb orient vers
larrire devant un sac gonflable activ. Si vous devez installer un sige
denfant orient vers lavant sur le sige du passager avant, reculez le
sige le plus loin possible.
AVERTISSEMENT : Les enfants de 12 ans et moins doivent
toujours prendre place sur la banquette arrire et tre
convenablement attachs dans un systme de retenue pour enfants.
Le capteur de poids du passager avant peut automatiquement neutraliser
le sac gonflable du passager avant et le sac gonflable latral mont dans
190

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


le sige du passager. Ce capteur est conu pour protger les personnes
menues (comme les enfants) contre le dploiement du sac gonflable
avant lorsquelles sont assises ou attaches sur le sige du passager
avant, lencontre des recommandations au sujet de la place assise des
enfants ou de lutilisation des siges denfant. Mme avec cette
technologie, les parents devraient TOUJOURS attacher les enfants
adquatement sur le sige arrire. Le capteur dsactive galement le sac
gonflable avant du passager et le sac gonflable latral mont dans le
sige du passager lorsque le sige du passager nest pas occup et que la
ceinture de scurit nest pas boucle.
Capteurs de boucle des ceintures de scurit avant
Les capteurs de boucle des ceintures de scurit avant dterminent si le
conducteur et le passager avant ont boucl leur ceinture de scurit.
Cette information permet au systme Personal Safety System dadapter
le dploiement du sac gonflable et du prtendeur de ceinture de scurit
en fonction de lutilisation de la ceinture de scurit.
Prtendeurs de ceinture de scurit avant
Les prtendeurs de ceinture de scurit des places latrales avant sont
conus pour serrer fermement les ceintures de scurit contre le corps
de loccupant en cas de collision frontale, et en cas de capotage ou de
collision latrale lorsque le systme Safety Canopy est activ. Cela
contribue augmenter lefficacit des ceintures de scurit. En cas de
collisions frontales, les prtendeurs peuvent sactiver seuls ou de concert
avec les sacs gonflables avant si la collision est suffisamment grave.
Enrouleurs absorption dnergie des ceintures de scurit avant
Les enrouleurs absorption dnergie des ceintures de scurit latrales
avant permettent la sangle de sortir progressivement et de manire
contrle de lenrouleur selon le dplacement de loccupant vers lavant.
Ceci aide rduire les risques de blessures la poitrine de loccupant en
limitant la force qui y est exerce. Consultez la section Ceinture de
scurit absorption dnergie places latrales avant du prsent
chapitre.
valuation du fonctionnement du systme de scurit
personnalis
Le systme Personal Safety System comporte un tmoin au tableau de
bord ou un avertisseur de scurit servant indiquer ltat du systme.
Consultez la section Tmoins et carillons du chapitre Tableau de bord.
Le systme Personal Safety System nexige aucun entretien priodique.
191

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Le module de commande des systmes de protection surveille ses
circuits internes et les circuits des sacs gonflables, des capteurs dimpact,
des prtendeurs de ceinture de scurit, des capteurs de boucle de
ceinture de scurit avant, du capteur de position du sige du
conducteur et du capteur de poids du passager avant. De plus, le module
de commande des dispositifs de retenue contrle aussi le tmoin
davertissement des systmes de retenue et de protection du tableau de
bord. Une anomalie du systme est indique par une ou plusieurs des
situations suivantes :
Le tmoin des sacs gonflables clignote ou reste allum.
Le tmoin des sacs gonflables ne sallume pas aussitt que le contact
est tabli.
Une srie de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est rpt
priodiquement jusqu ce que lanomalie soit corrige et le tmoin
rpar.
Si une de ces situations survient, mme par intermittence, faites vrifier
immdiatement le systme Personal Safety System par un
concessionnaire autoris. Si la rparation nest pas effectue, le dispositif
peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
Prcautions relatives la ceinture de scurit
AVERTISSEMENT : Conduisez toujours avec le dossier en
position verticale et la ceinture sous-abdominale bien serre et
place bas sur les hanches.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de blessures,
assurez-vous que les enfants occupent une place assise o ils
peuvent tre correctement retenus.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un passager tenir un
enfant sur ses genoux pendant la conduite. Un passager ne peut
pas protger un enfant des blessures en cas de collision.
AVERTISSEMENT : Tous les occupants du vhicule, y compris
le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur
ceinture de scurit, mme si la place quils occupent est munie dun
systme de retenue supplmentaire (SRS).
192

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Il est trs dangereux de se trouver dans
laire de chargement, intrieure ou extrieure, lorsque le
vhicule roule. En cas de collision, ces occupants seront fort
probablement gravement blesss ou tus. Ne laissez personne
sinstaller dans le vhicule un endroit qui nest pas muni dun sige et
dune ceinture de scurit. Assurez-vous que tous les passagers
bouclent leur ceinture correctement.
AVERTISSEMENT : En cas de capotage du vhicule, les
risques de blessures mortelles sont nettement plus grands pour
une personne qui ne porte pas sa ceinture de scurit que pour une
personne qui la porte.
AVERTISSEMENT : Chaque sige du vhicule possde une
ceinture de scurit spcifique qui consiste en une boucle et une
languette conues pour tre utilises ensemble. 1) Ne placez le
baudrier que sur lpaule du ct de la porte. Ne portez jamais la
ceinture de scurit sous le bras. 2) Ne faites jamais passer le baudrier
autour du cou ou sur lpaule du ct intrieur du vhicule.
3) Nutilisez jamais la mme ceinture pour plus dune personne.
AVERTISSEMENT : Dans la mesure du possible, les enfants
gs de 12 ans et moins doivent tre assis sur un sige arrire
du vhicule et tre correctement retenus.
AVERTISSEMENT : Les occupants lavant et larrire, y
compris les femmes enceintes, doivent porter la ceinture de
scurit pour assurer une protection optimale en cas daccident.

193

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Ceintures trois points
1. Pour boucler la ceinture, insrez
la languette dans la boucle
correspondante (la plus proche de
la direction do provient la
languette) jusqu ce quelle
senclenche et que vous entendiez
un dclic. Assurez-vous que la
languette est bloque dans la
boucle.
2. Pour dboucler la ceinture,
appuyez sur le bouton de dblocage
et retirez la languette de la boucle.

Systme de retenue pour femmes enceintes


AVERTISSEMENT : Conduisez toujours avec le dossier en
position verticale et la ceinture de scurit correctement
boucle. La partie sous-abdominale de la ceinture de scurit doit tre
bien serre et tre place sur le bas des hanches. Le baudrier de la
ceinture de scurit doit tre plac contre la poitrine. Les femmes
enceintes doivent aussi suivre ces consignes. Consultez lillustration
ci-dessous.

194

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Les femmes enceintes doivent
toujours porter leur ceinture de
scurit. La partie sous-abdominale
dune ceinture trois points doit tre
place bas sur les hanches au
dessous du ventre et porte aussi
serre que possible tout en tant
confortable. Le baudrier doit tre
plac prs du centre de lpaule et
de la poitrine.
Modes de verrouillage des ceintures de scurit
Tous les systmes de retenue du vhicule sont des ceintures trois points.
La ceinture de scurit du conducteur est munie du premier mode de
verrouillage et les ceintures de scurit du passager avant et des
passagers arrire sont munies des deux types de mode de verrouillage,
tel quil est dcrit ci-dessous :
Mode de blocage par inertie
Ce mode est le mode normal de fonctionnement qui permet le libre
mouvement du baudrier, mais qui se bloque en raction aux mouvements
du vhicule. Par exemple, en cas de freinage brutal, de virage brusque
ou de collision environ 8 km/h (5 mi/h) ou plus, les ceintures trois
points se bloquent pour retenir les occupants.
De plus, lenrouleur est conu pour se verrouiller si la sangle est tire
trop rapidement. Si tel est le cas, laissez la ceinture se rtracter
lgrement et tirez sur la sangle de nouveau lentement et de manire
contrle.
Mode de blocage automatique
Dans ce mode, le baudrier est automatiquement prverrouill. La
ceinture se rtracte tout de mme afin dliminer tout jeu au niveau du
baudrier. La ceinture du conducteur nest pas dote du mode de blocage
automatique.
Utilisation du mode de blocage automatique
Ce mode doit tre utilis en tout temps lorsquun sige denfant,
lexception des rehausseurs, est install sur un sige passager avant ou
arrire. Dans la mesure du possible, les enfants gs de 12 ans et moins
doivent prendre place sur un sige arrire du vhicule et tre
convenablement retenus. Consultez les sections Dispositifs de retenue
pour enfant ou Siges denfant plus loin dans ce chapitre.
195

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Mode demploi du mode de blocage automatique
Bouclez la ceinture trois points.

Saisissez le baudrier et tirez-le


vers le bas, jusqu ce que la
sangle soit compltement sortie
de lenrouleur.

Laissez la sangle se rtracter. Pendant cette opration, des dclics se


font entendre. Ces dclics indiquent que lenrouleur est en mode de
blocage automatique.
Pour sortir du mode de blocage automatique
Dbouclez la ceinture trois points et laissez-la se rtracter compltement
pour sortir du mode de blocage automatique et revenir au mode normal
de blocage par inertie (mode durgence).
AVERTISSEMENT : Aprs toute collision, le systme de
ceintures de scurit de chaque place assise des passagers doit
tre vrifi par un concessionnaire autoris afin de sassurer que
lenrouleur blocage automatique prvu pour les siges denfant
fonctionne correctement. En outre, il faut vrifier le fonctionnement de
toutes les ceintures de scurit.

196

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : LENSEMBLE CEINTURE DE SCURIT
ET ENROULEUR DOIT TRE REMPLAC si lenrouleur
blocage automatique ou tout autre lment de la ceinture de scurit
se rvle dfectueux lors de la vrification par un concessionnaire
autoris. Si vous ngligez de remplacer lensemble de la ceinture de
scurit et de lenrouleur, les risques de blessures graves augmenteront
en cas de collision.
Ceinture de scurit absorption dnergie places latrales
avant
Les siges avant de votre vhicule sont munis de ceintures de scurit
absorption dnergie. Ces ceintures sont conues pour rduire
davantage les risques de blessures en cas de collision frontale.
Les ceintures de scurit absorption dnergie sont quipes dun
enrouleur conu pour dtendre progressivement la sangle. Ceci
permet damortir le choc exerc sur la poitrine de loccupant en cas
daccident.
AVERTISSEMENT : En cas de collision, les risques de
blessures graves sont accrus si vous ngligez dinspecter et de
remplacer au besoin les ceintures de scurit et les enrouleurs.
Prtendeur de ceinture de scurit
Les places du conducteur et du passager de droite avant sont munies de
prtendeurs de ceinture de scurit.
Les prtendeurs de ceinture de scurit sont conus pour serrer les
ceintures de scurit fermement contre le corps de loccupant en dbut
de collision.
AVERTISSEMENT : Les ceintures de scurit du conducteur et
du passager avant (y compris les enrouleurs, les boucles et les
rgleurs de hauteur) doivent tre remplaces en cas de collision ayant
entran le dploiement des sacs gonflables avant ou latraux monts
dans le sige, et le dclenchement du systme Safety CanopyMD et des
prtendeurs de ceinture de scurit.
Rallonge de ceinture de scurit
Si la ceinture de scurit totalement droule est trop courte, vous
pouvez ajouter une rallonge de 20 cm (8 po) (numro de pice 611C22).
Vous pouvez obtenir une telle rallonge chez votre concessionnaire
autoris.
197

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Nutilisez quune rallonge provenant du mme fabricant que la ceinture
que vous voulez allonger. Lidentification du fabricant se trouve sur
ltiquette situe lextrmit de la sangle. Nutilisez la rallonge que si la
ceinture tire au maximum est trop courte.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas de rallonge pour changer la
position du baudrier sur la poitrine.
Rgleur de hauteur de ceinture de scurit
Les siges latraux avant de votre
vhicule sont quips de ceintures
de scurit rglables en hauteur.
Rglez la hauteur du baudrier de
telle sorte quil repose au milieu de
lpaule.
Pour ce faire, tirez sur le bouton
central du rgleur et faites glisser ce
dernier vers le bas ou vers le haut.
Relchez le bouton et tirez sur le
rgleur pour vous assurer quil est
fermement verrouill.
AVERTISSEMENT : Placez le rgleur de hauteur de sorte que
le baudrier se trouve au milieu de lpaule. Si le baudrier est mal
rgl, son efficacit peut tre rduite et les risques de blessures accrus
en cas de collision.

Guide-baudrier de sige de deuxime range


Les ceintures trois points des places
extrieures de deuxime range
sont dotes dun guide-baudrier. Le
guide-baudrier est fix sur
lappuie-tte et se range dans une
pochette larrire du dossier du
sige. Il permet dajuster le baudrier
confortablement sur lpaule dune
personne de petite taille qui occupe
une des places latrales de
deuxime range.
198

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Pour rgler le guide-baudrier :
1. Glissez le baudrier dans le
guide-baudrier.
2. Faites glisser le guide sur la
sangle vers le haut ou vers le bas
afin que la ceinture se centre bien
sur lpaule.

AVERTISSEMENT : Positionnez le guide-baudrier de faon que


le baudrier repose au milieu de lpaule. Si le baudrier est mal
rgl, son efficacit peut tre rduite et les risques de blessures accrus
en cas de collision.
Tmoin et carillon de ceinture de scurit
Le tmoin de ceinture de scurit sallume au tableau de bord et le
carillon retentit pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture.

199

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Conditions de fonctionnement
Si...
La ceinture de scurit du
conducteur nest pas boucle
avant dtablir le contact...
La ceinture de scurit du
conducteur est boucle
pendant que le tmoin est
allum et que le carillon
retentit...
La ceinture de scurit du
conducteur est boucle avant
dtablir le contact...

Alors...
Le tmoin sallume pendant une
deux minutes et le carillon retentit
pendant quatre huit secondes.
Le tmoin steint et le carillon cesse
de retentir.

Le tmoin reste teint et le carillon ne


retentit pas.

Belt-MinderMD
Le dispositif de rappel de bouclage de ceinture de scurit
Belt-MinderMD sajoute au systme davertissement des ceintures de
scurit. Ce dispositif rappelle au conducteur et au passager avant que
leur ceinture est dboucle en faisant retentir le carillon par
intermittence et en allumant le tmoin des ceintures de scurit au
tableau de bord.
Le dispositif Belt-MinderMD utilise les donnes du capteur de poids du
passager avant pour dterminer si le sige du passager avant est occup
et, le cas chant, la ncessit dmettre un avertissement. Pour prvenir
lactivation du dispositif Belt-MinderMD lorsque des objets se trouvent sur
le sige du passager avant, les avertissements ne sont mis que pour les
occupants dun certain poids dtermin par le capteur de poids du
passager avant.
La fonction de rappel Belt-MinderMD contrle le bouclage des ceintures
de scurit du conducteur et du passager et met un avertissement au
besoin. Les avertissements sont les mmes pour le conducteur et le
passager avant. Si les avertissements du dispositif Belt-MinderMD ont
cess (aprs environ cinq minutes) pour un occupant (conducteur ou
passager avant), lautre occupant peut tout de mme dclencher la
fonction de rappel Belt-MinderMD.

200

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Si...
Les ceintures du conducteur et
du passager avant sont
boucles avant dtablir le
contact ou lorsque moins dune
deux minutes se sont
coules depuis que le contact
a t tabli...
La ceinture de scurit du
conducteur ou du passager
avant nest pas boucle lorsque
le vhicule a atteint une vitesse
dau moins 5 km/h (3 mi/h) et
quune deux minutes se sont
coules depuis que le contact
a t tabli...
La ceinture de scurit du
conducteur ou du passager
avant est dboucle pendant
une minute environ lorsque le
vhicule roule au moins
5 km/h (3 mi/h) et plus dune
deux minutes se sont coules
depuis que le contact a t
tabli...

Alors...
Le dispositif de rappel Belt-MinderMD
ne sactive pas.

Le dispositif Belt-MinderMD est


activ le tmoin des ceintures de
scurit sallume et le carillon retentit
pendant six secondes aux
30 secondes, durant environ cinq
minutes, ou jusqu ce que les
ceintures soient boucles.
Le dispositif Belt-MinderMD est
activ le tmoin des ceintures de
scurit sallume et le carillon retentit
pendant six secondes aux
30 secondes, durant environ cinq
minutes, ou jusqu ce que les
ceintures soient boucles.

201

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Les raisons suivantes sont les plus frquentes pour ne pas porter la
ceinture de scurit (statistiques amricaines) :
Raisons...
Songez que...
Les accidents sont Environ 36 700 accidents se produisent
rares.
chaque jour. Le risque dtre impliqu dans un
vnement rare augmente
proportionnellement la distance parcourue,
mme pour les bons conducteurs. Un
conducteur sur quatre sera grivement bless
lors dun accident au cours de sa vie.
Je ne vais pas
Trois accidents mortels sur quatre ont lieu
loin.
dans un rayon de 40 kilomtres (25 milles) du
domicile.
Les ceintures sont Les ceintures de scurit Ford sont conues
inconfortables.
pour tre confortables. Si elles ne le sont pas,
essayez de changer la position du point
dancrage suprieur de la ceinture de scurit et
de redresser le dossier du sige au maximum.
Ces changements de position peuvent amliorer
le confort.
Je navais pas le
Justement lune des principales causes
temps.
daccident. Le dispositif de rappel de bouclage
des ceintures de scurit Belt-MinderMD nous
avertit que nous navons pas pris le temps de
boucler notre ceinture.
Les ceintures de
Les ceintures de scurit, lorsquelles sont
scurit ne sont pas convenablement utilises, rduisent les
efficaces.
risques de mort des passagers avant de 45 %
pour les voitures, et de 60 % pour les
camionnettes.
Il y a peu de
Un accident mortel sur deux est le rsultat
circulation.
dune perte de la matrise du vhicule,
souvent lorsque la voie est compltement libre.
La ceinture froisse Cela est probable, mais un accident peut causer
mes vtements.
des dommages plus graves que des vtements
froisss, surtout si vous ne portez pas votre
ceinture de scurit.

202

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Raisons...
Mes passagers ne
portent pas leur
ceinture.

Songez que...
Donnez lexemple : les adolescents risquent
quatre fois plus de perdre la vie lorsque DEUX
occupants ou PLUS prennent place dans le
vhicule. Les enfants et les jeunes frres et
surs imitent les comportements quils voient.
Jai un sac
Les sacs gonflables sont plus efficaces lorsquils
gonflable.
sont utiliss en conjonction avec une ceinture de
scurit. Les sacs gonflables avant ne sont pas
conus pour se dployer lors dun impact arrire
ou latral, ni en cas de capotage du vhicule.
Je prfre tre
Ce nest pas une bonne ide. Les personnes qui
ject du vhicule. sont jectes risquent 40 fois plus de
MOURIR. Les ceintures de scurit aident
viter dtre ject du vhicule. ON NE CHOISIT
PAS SON ACCIDENT.
AVERTISSEMENT : Ne vous asseyez pas sur une ceinture de
scurit boucle et ninsrez pas une plaque de fixation dans la
boucle pour empcher le carillon du dispositif Belt-MinderMD de
retentir. Vous pourriez ainsi entraver le fonctionnement des sacs
gonflables du vhicule.
Dsactivation temporaire
Si le conducteur ou le passager avant boucle puis dboucle rapidement
sa ceinture de scurit, le dispositif Belt-Minder de cette place est
dsactiv jusqu la coupure du contact. Le dispositif Belt-Minder est
ractiv avant la coupure du contact si loccupant boucle sa ceinture et
la garde boucle pendant environ 30 secondes. Aucune confirmation
nest fournie pour cette dsactivation temporaire.
Activation et dsactivation du dispositif Belt-MinderMD
Les fonctions de rappel Belt-MinderMD du conducteur et du
passager sont dsactives ou actives indpendamment. Au
moment de la dsactivation ou de lactivation de la fonction dun
sige, ne bouclez pas la ceinture de lautre sige, car cela mettra
fin au processus.
Lisez attentivement les tapes 1 4 avant dactiver ou de dsactiver
le dispositif de rappel Belt-MinderMD.
203

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Nota : Les fonctions de rappel Belt-MinderMD du conducteur et du
passager avant doivent tre dsactives ou actives indpendamment.
Les deux ne peuvent tre dsactives ou actives au cours du mme
cycle dallumage.
Vous pouvez dsactiver ou activer les fonctions de rappel Belt-MinderMD
du conducteur et du passager avant en procdant comme suit :
Avant de commencer, assurez-vous que :
Le frein de stationnement est serr.
La bote de vitesses est en position de stationnement (P).
Le contact est coup.
Les ceintures du conducteur et du passager avant sont dboucles.
AVERTISSEMENT : Bien quil soit possible de dsactiver le
dispositif Belt-MinderMD, ce dispositif est conu pour vous inciter
porter votre ceinture de scurit et quil peut ainsi augmenter vos
chances de survie en cas daccident. Nous vous recommandons de
laisser votre dispositif Belt-MinderMD activ pour vous et pour les
autres personnes qui pourraient utiliser le vhicule. Pour rduire les
risques de blessures, ne dsactivez ou nactivez pas le dispositif de
rappel de bouclage de ceinture de scurit Belt-MinderMD lorsque vous
conduisez votre vhicule.
1. tablissez le contact. NE DMARREZ PAS LE MOTEUR.
2. Attendez que le tmoin de ceinture de scurit steigne (environ une
deux minutes).
Ltape 3 doit tre effectue dans un dlai de 50 secondes suivant
lextinction du tmoin de ceinture de scurit.
3. Pour le sige dont la fonction est dsactive, bouclez et dbouclez
doucement la ceinture de scurit trois fois en terminant avec la ceinture
dboucle.
Aprs ltape 3, le tmoin de ceinture de scurit sallume pendant
trois secondes.
4. Dans les sept secondes, environ, aprs lextinction du tmoin de
ceinture de scurit, bouclez et dbouclez la ceinture de scurit.
Le dispositif Belt-MinderMD est dsactiv pour cette place, sil tait
activ. En guise de confirmation, le tmoin de ceinture de scurit
clignote trois fois en trois secondes.
Le dispositif Belt-MinderMD est activ pour cette place, sil tait
dsactiv. En guise de confirmation, le tmoin de ceinture de scurit
clignote trois fois en trois secondes.
204

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


SYSTME DE RETENUE SUPPLMENTAIRE (SRS)

Mises en garde importantes au sujet du systme de retenue


supplmentaire
Les sacs gonflables NE se dploient
PAS lentement ni en douceur et le
risque de subir des blessures par un
sac qui se gonfle augmente
proximit du couvercle du module
de sac gonflable.

AVERTISSEMENT : Tous les occupants du vhicule, y compris


le conducteur, doivent toujours boucler correctement leur
ceinture de scurit, mme si la place quils occupent est munie dun
systme de retenue supplmentaire (SRS).

205

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Dans la mesure du possible, les enfants
gs de 12 ans et moins doivent tre assis sur un sige arrire
du vhicule et tre correctement retenus.
AVERTISSEMENT : La National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) recommande de maintenir une distance
dau moins 25 cm (10 po) entre la poitrine de loccupant et le module
de sac gonflable.
AVERTISSEMENT : Ne placez jamais votre bras sur le module
de sac gonflable, car vous pourriez subir de graves fractures au
bras ou dautres blessures en cas de dploiement.
Procdez comme suit pour tablir une distance convenable entre vous et
le sac gonflable :
Reculez votre sige au maximum, sans toutefois compromettre votre
confort pour la manuvre des pdales.
Inclinez lgrement (dun ou deux degrs) le sige vers larrire par
rapport la verticale.
AVERTISSEMENT : Ne placez rien sur le module ou
proximit du module de sac gonflable. Tout objet plac dans la
zone de dploiement du sac gonflable peut tre projet vers votre
visage ou vers votre torse et causer de graves blessures.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de rparer ni de modifier le
systme de retenue supplmentaire ou ses fusibles. Consultez
votre concessionnaire autoris.
AVERTISSEMENT : Les modifications ou ajouts effectus
lavant du vhicule (y compris au chssis, au pare-chocs, au train
avant et aux crochets de remorquage) peuvent entraver le
fonctionnement du systme de sacs gonflables et accrotre les risques
de blessures. Ne modifiez pas lextrmit avant du vhicule.

206

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Enfants et sacs gonflables
Les enfants doivent toujours tre
correctement retenus. Les
statistiques rvlent quen cas
daccident, un enfant bien retenu est
plus en scurit sur la banquette
arrire du vhicule que sur le sige
avant. Si vous ne suivez pas ces
instructions, les risques de blessures
en cas de collision seront accrus.
AVERTISSEMENT : Les
sacs gonflables peuvent
causer des blessures graves, voire
mortelles, un enfant assis dans
un sige denfant. NE PLACEZ
JAMAIS un sige pour bb
orient vers larrire devant un sac
gonflable activ. Si vous devez
installer un sige denfant orient
vers lavant sur le sige du
passager avant, reculez le sige le
plus loin possible.

Fonctionnement des prtendeurs de ceinture de scurit et des


sacs gonflables
Lactivation des prtendeurs de
ceinture de scurit et des sacs
gonflables a lieu lorsque les capteurs
enregistrent une dclration
longitudinale suffisante pour fermer
un circuit lectrique, dclenchant
alors le fonctionnement des
prtendeurs et le dploiement des
sacs gonflables.

207

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Si les sacs gonflables ne se dploient pas lors dune collision, cela
nindique pas ncessairement que le dispositif est dfectueux, Cela
signifie simplement que le choc ntait pas suffisant pour dclencher le
dploiement. Les sacs gonflables avant sont conus pour se dployer en
cas de collision frontale ou quasi frontale, mais non en cas de capotage
ou de collision latrale ou arrire, moins que la collision ne cause une
dclration longitudinale suffisante.
Une fois actionns, les sacs
gonflables se gonflent et se
dgonflent rapidement. Aprs le
dploiement, il est normal de
remarquer des rsidus poudreux ou
une odeur de poudre brle. Il peut
sagir damidon de mas, de talc (qui
sert lubrifier le sac) ou de
composs de sodium (comme le
bicarbonate de sodium) qui
rsultent du processus de
combustion donnant lieu au gonflage
des sacs. Des traces dhydroxyde de
sodium peuvent irriter la peau et les
yeux, mais aucun de ces rsidus
nest toxique.
Les sacs gonflables sont conus pour rduire les risques de blessures
graves. Ils peuvent cependant provoquer des corchures, des enflures ou
une perte auditive temporaire en se dployant. Comme les sacs
gonflables doivent se dployer rapidement et avec une force
considrable, ils prsentent un risque de blessures mortelles ou graves,
comme des fractures, des lsions faciales, oculaires ou internes,
particulirement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui
noccupent pas une position normale au moment du dploiement des
sacs. Il est donc impratif que les occupants bouclent leur ceinture de
scurit et se tiennent aussi loin que possible des modules de sac
gonflable, tout en sassurant, dans le cas du conducteur, de conserver la
matrise du vhicule.
AVERTISSEMENT : Plusieurs composants dun systme de sac
gonflable sont chauds aprs le dploiement. Ne les touchez pas
aprs leur dploiement.
208

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Aprs stre dploy, le sac gonflable ne
peut pas fonctionner de nouveau et doit tre remplac
immdiatement. Si le sac gonflable nest pas remplac, son
compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de
collision.
Le systme de retenue supplmentaire comporte les lments suivants :
Un module de sac gonflable pour le conducteur et un autre pour le
passager (comprenant le sac et le gnrateur de gaz).
Des sacs gonflables latraux monts dans les siges. Consultez la
section Sacs gonflables latraux monts dans les siges plus loin
dans ce chapitre
Des prtendeurs de ceinture de scurit.
Un ou plusieurs capteurs dimpact et de dclration
Un tmoin de sacs gonflables et un carillon
Un cblage lectrique reliant ces diffrents lments
Des rideaux gonflables latraux. Consultez la section Systme Safety
CanopyMD plus loin dans ce chapitre.
Le capteur de poids du passager avant. (Consultez la section Capteur
de poids du passager avant plus loin dans ce chapitre).
Le tmoin NEUTRALISATION DU SAC GONFLABLE DU PASSAGER.
(Consultez la section Capteur de poids du passager avant plus loin
dans ce chapitre).
Le module de diagnostic surveille ses propres circuits internes, le circuit
lectrique des sacs gonflables (y compris les capteurs dimpact), le
cblage lectrique du circuit, le tmoin des sacs gonflables, lalimentation
lectrique auxiliaire des sacs gonflables, les gnrateurs de gaz des sacs
gonflables et les prtendeurs de ceinture de scurit.
Capteur de poids du passager avant
Le capteur de poids du passager avant a t conu en fonction des
exigences de la norme 208 de la Federal Motor Vehicle Safety Standard
(FMVSS) afin de neutraliser le sac gonflable avant du passager avant
dans certaines conditions.
Le capteur de poids du passager avant fait appel des capteurs intgrs
au sige et la ceinture de scurit du passager avant. Ces capteurs
permettent de dtecter la prsence dun occupant correctement assis sur
le sige et de dterminer si le sac gonflable avant du passager avant doit
tre activ ou non.
209

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Le capteur de poids du passager avant neutralise le dploiement du sac
gonflable du passager avant si :
le sige du passager avant est inoccup ou des objets de petite ou
moyenne taille y sont dposs;
le capteur dtecte la prsence dun enfant assis dans un sige pour
bb orient vers larrire et install selon les directives du fabricant;
le capteur dtecte la prsence dun enfant assis dans un sige denfant
orient vers lavant et install selon les directives du fabricant;
le capteur dtecte la prsence dun enfant assis sur un rehausseur;
le poids du passager avant na pas t dtect pendant une priode
dtermine.
Tmoin dtat du sac gonflable du passager
Le capteur de poids du passager
avant utilise un tmoin dtat du sac
gonflable du passager qui sallume
pour indiquer que le sac gonflable
avant du passager avant est soit EN
FONCTION (activ) ou HORS
FONCTION (dsactiv). Le tmoin
se trouve sur la console centrale du
tableau de bord.
Nota : Le tmoin dtat du sac gonflable du passager HORS FONCTION
et EN FONCTION sallume pendant un court moment lorsque le contact
est tabli pour indiquer quil est fonctionnel.
Le capteur de poids du passager avant est conu pour dsactiver (aucun
dploiement) le sac gonflable avant du passager avant lorsque le sige du
passager avant est inoccup ou lorsque la prsence dun sige pour bb
orient vers larrire, dun sige denfant orient vers lavant ou dun
rehausseur est dtecte.
Lorsque le capteur de poids du passager avant dsactive (aucun
dploiement) le sac gonflable avant du passager avant, le tmoin dtat
du sac gonflable du passager HORS FONCTION sallume et demeure
allum pour vous rappeler que le sac gonflable avant du passager
avant est dsactiv.
Si le systme de retenue pour enfant est install et le tmoin dtat du
sac gonflable du passager EN FONCTION sallume, coupez le contact,
retirez le systme de retenue du vhicule, puis rinstallez-le
conformment aux directives du fabricant.
210

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Le capteur de poids du passager avant est conu pour activer le sac
gonflable avant du passager avant lorsquil dtecte la prsence dune
personne de taille adulte correctement assise.
Lorsque le capteur de poids du passager avant active le sac gonflable
du passager avant (dploiement possible), le tmoin dtat du sac
gonflable du passager EN FONCTION sallume et demeure allum.
Lorsquune personne de taille adulte occupe le sige du passager avant
et que le tmoin dtat du sac gonflable du passager HORS FONCTION
est allum, la personne est peut-tre mal assise sur le sige. Dans un tel
cas :
Coupez le contact et demandez la personne de placer le dossier
entirement la verticale.
Demandez la personne de sasseoir la verticale, au centre du
coussin, en dpliant confortablement ses jambes.
Faites redmarrer le moteur et assurez-vous que la personne
maintient cette position pendant deux minutes. Le capteur de poids
pourra ainsi dtecter loccupant et activer le sac gonflable avant du
passager.
Si le tmoin dtat du sac gonflable du passager HORS FONCTION
demeure allum malgr cette procdure, faites asseoir cette personne
sur le sige arrire.
Occupant
Inoccup
Enfant
Adulte

Tmoin dtat du sac gonflable


du passager
HORS FONCTION : allum
EN FONCTION : teint
HORS FONCTION : allum
EN FONCTION : teint
HORS FONCTION : teint
EN FONCTION : allum

Sac gonflable
du passager
Dsactiv
Dsactiv
Activ

Nota : Lorsque le tmoin dtat du sac gonflable du passager HORS


FONCTION est allum, le sac gonflable latral du passager (mont dans
le sige) peut tre dsactiv pour prvenir les risques de blessures
causes par le dploiement du sac gonflable.
AVERTISSEMENT : Malgr la protection offerte par les
dispositifs de retenue intelligents, les enfants de 12 ans et moins
doivent tre assis larrire et retenus correctement.
211

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Lorsque les occupants ont rgl leur sige et boucl leur ceinture de
scurit, il est important quils demeurent correctement assis.
Correctement assis, un occupant est bien la verticale, repose contre le
dossier et est centr sur le coussin, ses pieds reposant confortablement
sur le plancher. Une mauvaise position assise augmente les risques de
blessure en cas de collision. Par exemple, si loccupant se tient
mollement, sallonge, se tourne sur le ct, sassoit sur lextrmit du
sige, se penche sur le ct ou en avant, ou sil repose ses pieds ailleurs
que sur le plancher, le risque de blessures augmente considrablement
en cas de collision.
AVERTISSEMENT : Une mauvaise position assise ou un dossier
trop inclin peuvent rduire le poids reposant sur le coussin du
sige et fausser la prcision du capteur de poids du passager avant et
provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
Maintenez toujours le dos contre le dossier et les pieds au plancher.
Si vous croyez que ltat du tmoin dtat du sac gonflable du passager
est incorrect, vrifiez les lments suivants :
Objets logs sous le sige
Objets entre le coussin du sige et la console centrale (selon
lquipement)
Objets suspendus sur le dossier
Objets rangs dans le vide-poche du dossier (selon lquipement)
Objets placs sur les cuisses de loccupant
Interfrence du chargement avec le sige
Autres passagers poussant ou tirant sur le sige
Pieds ou genoux du passager arrire reposant contre le sige ou le
poussant
Ces facteurs peuvent provoquer le capteur de poids du passager avant
interprter incorrectement le poids dun occupant correctement assis. La
personne qui occupe le sige du passager avant peut sembler plus lourde
ou plus lgre en raison des conditions dcrites ci-dessus.

212

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Pour rduire le risque de blessures
graves :
Ne rangez pas dobjets dans le vide-poche du dossier (selon
lquipement) et ne suspendez pas dobjets sur le dossier si un enfant
occupe le sige du passager.
Ne placez pas dobjets sous le sige du passager avant ou entre ce
sige et la console centrale (selon lquipement).
Vrifiez si ltat du tmoin dtat du sac gonflable du passager est
appropri.
Le non-respect de ces directives peut nuire au fonctionnement du
capteur de poids du passager avant.
En cas danomalie du capteur de
poids du passager avant, le tmoin
des sacs gonflables sallume au
tableau de bord et demeure allum.
Si le tmoin des sacs gonflables est allum :
Le conducteur et les passagers adultes doivent vrifier si des objets sont
logs sous le sige du passager avant ou si le chargement nuit au sige.
Si des objets sont logs sous le sige ou si des marchandises nuisent au
sige, retirez-les comme suit :
Immobilisez le vhicule en lieu sr.
Coupez le contact.
Le conducteur et les passagers adultes doivent vrifier si des objets
sont logs sous le sige du passager avant ou si des marchandises
nuisent au sige.
Retirez les articles trouvs.
Redmarrez le vhicule.
Attendez au moins deux minutes, puis vrifiez si le tmoin des sacs
gonflables au tableau de bord est teint.
Si le tmoin des sacs gonflables au tableau de bord demeure allum, il
se peut que le capteur de poids du passager avant soit dfectueux.
NE tentez PAS de rparer vous-mme le capteur. Confiez immdiatement
ce genre de rparation un concessionnaire autoris.
Communiquez avec le Centre de relations avec la clientle Ford, au
numro indiqu dans le chapitre Assistance la clientle du prsent
Guide du propritaire, si vous devez faire modifier le systme de sacs
gonflables avant pour pouvoir accueillir une personne handicape bord
de votre vhicule.
213

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Toute altration ou modification apporte
au sige du passager avant peut nuire au rendement du capteur
de poids du passager avant.
valuation du fonctionnement du systme
Le systme de retenue supplmentaire comporte un tmoin au tableau
de bord ou un carillon avertisseur servant indiquer ltat du systme.
Consultez la section Tmoins et carillons du chapitre Tableau de bord.
Les sacs gonflables nexigent aucun entretien priodique.
Une anomalie du systme de retenue supplmentaire est indique par un
ou plusieurs des signes suivants :
Le tmoin des sacs gonflables (le
mme tmoin pour les sacs
gonflables avant et les sacs
gonflables latraux) clignote ou
reste allum.
Le tmoin des sacs gonflables ne sallume pas aussitt que le contact
est tabli.
Une srie de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est rpt
jusqu ce que lanomalie soit corrige et le tmoin rpar.
Si un de ces avertissements survient, mme priodiquement, faites
immdiatement vrifier le systme de retenue supplmentaire par un
concessionnaire autoris. Si la rparation nest pas effectue, le dispositif
peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
Sacs gonflables latraux monts dans les siges
AVERTISSEMENT : Ne placez pas dobjets et ne posez aucun
quipement sur ou proximit du couvercle du sac gonflable
situ sur le ct des dossiers des siges avant ou sur une surface du
sige qui pourraient nuire au dploiement des sacs gonflables. Si vous
ne suivez pas ces instructions, les risques de blessures en cas de
collision seront plus grands.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas de couvre-siges de type
accessoire sur les siges, car ils pourraient nuire au dploiement
des sacs gonflables latraux et augmenter les risques de blessures en
cas daccident.
214

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Nappuyez pas votre tte contre la porte
du vhicule. car le sac gonflable latral pourrait vous blesser en
se dployant du ct du dossier.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de rparer ni de modifier
vous-mme le systme de retenue supplmentaire, ses fusibles
ou le revtement dun sige contenant un sac gonflable. Communiquez
avec votre concessionnaire autoris ds que possible.
AVERTISSEMENT : Tous les occupants du vhicule doivent
toujours boucler leur ceinture de scurit, mme si la place quils
occupent est munie dun systme de retenue supplmentaire.
Fonctionnement des sacs gonflables latraux
Les sacs gonflables latraux ont t conus et dvelopps partir des
mthodes dessai recommandes par un groupe dexperts en scurit
automobile appel le Side Airbag Technical Working Group (Groupe
de travail technique sur les sacs gonflables latraux). Ces mthodes
dessai contribuent rduire les risques de blessures relies au
dploiement des sacs gonflables latraux.
Les sacs gonflables latraux
comprennent les lments suivants :
Un sac gonflable dot dun
gnrateur de gaz dissimul
derrire le support latral
extrieur des dossiers des siges
du conducteur et du passager
avant.
Les mmes tmoin, circuit de
commande lectronique et
module de diagnostic que pour les sacs gonflables avant.
Le mme tmoin, circuit de commande lectronique et module de
diagnostic que pour les sacs gonflables avant.
Des capteurs dimpact monts dans chaque porte avant.
Deux capteurs dimpact situs sur le pied arrire, derrire les portes
arrire (un de chaque ct du vhicule).
215

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Les sacs gonflables latraux peuvent, de concert avec les ceintures de
scurit, contribuer rduire les risques de blessures graves en cas de
collision latrale importante.
Les sacs gonflables latraux sont installs du ct extrieur des dossiers
des siges avant. Dans le cas de certaines collisions latrales, le sac
gonflable latral situ du ct de la collision se dploie. Le sac gonflable
latral est conu pour se dployer entre le panneau de porte et
loccupant pour accrotre la protection offerte en cas de collision latrale.
Les sacs gonflables (SRS) sont conus pour se dployer lorsque le
vhicule subit une dclration latrale suffisante pour fermer un circuit
lectrique qui dclenche le dploiement des sacs.
Si les sacs gonflables ne se dploient pas lors dune collision, cela
nindique pas ncessairement que le dispositif est dfectueux, Cela
signifie simplement que le choc ntait pas suffisant pour dclencher le
dploiement. Les sacs gonflables latraux sont conus pour se dployer
en cas de collision latrale, mais pas en cas de capotage ni de collision
frontale ou arrire, moins que limpact ne cause une dclration
latrale suffisante.
AVERTISSEMENT : Plusieurs composants dun systme de sac
gonflable sont chauds aprs le dploiement. Ne les touchez pas
aprs leur dploiement.
AVERTISSEMENT : Une
fois dploy, un sac
gonflable latral ne peut plus
tre utilis. Un
concessionnaire autoris doit
inspecter et remplacer au
besoin les sacs gonflables
latraux (y compris le sige).
Si le sac gonflable nest pas
remplac, la zone non rpare
augmente les risques de blessures
en cas de collision.

216

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


valuation du fonctionnement du systme
Le systme de retenue supplmentaire comporte un tmoin au tableau
de bord ou un carillon servant indiquer ltat du systme. Consultez la
section Tmoins et carillons du chapitre Tableau de bord. Les sacs
gonflables nexigent aucun entretien priodique.
Une anomalie du systme de retenue supplmentaire est indique par
une ou plusieurs des situations suivantes :
Le tmoin (le mme que celui pour le systme des sacs gonflables
avant) clignote ou reste allum.
Le tmoin des sacs gonflables ne sallume pas immdiatement
ltablissement du contact.
Une srie de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est rpt
priodiquement jusqu ce que lanomalie soit corrige ou que le
tmoin soit rpar.
Si lune de ces anomalies se produit, mme par intermittence, faites
vrifier immdiatement le systme de retenue supplmentaire par votre
concessionnaire autoris. Si la rparation nest pas effectue, le dispositif
peut ne pas fonctionner normalement en cas de collision.
Systme Safety CanopyMD
AVERTISSEMENT : Ne
placez aucun objet et
ninstallez aucun quipement sur
ou prs du bord latral de la
garniture de pavillon, car ces
objets pourraient entraver le
systme Safety CanopyMD si
celui-ci se dploie. Si vous ne
suivez pas ces instructions, les
risques de blessures en cas de
collision seront plus grands.

AVERTISSEMENT : Nappuyez pas votre tte contre la porte


du vhicule. car le systme Safety CanopyMD pourrait vous
causer des blessures en se dployant partir de la garniture de
pavillon.

217

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de rparer ni de modifier le
systme Safety CanopyMD, ses fusibles, les garnitures des pieds
avant, milieu, arrire et extrme arrire, ou la garniture de pavillon
dun vhicule quip dun systme Safety CanopyMD. Consultez votre
concessionnaire autoris.

AVERTISSEMENT : Tous les occupants du vhicule, y compris


le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de scurit,
mme si la place quils occupent est quipe dun sac gonflable (SRS)
et du systme Safety CanopyMD.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, ne


placez aucun objet qui pourrait entraver le dploiement normal
du systme Safety CanopyMD.
Fonctionnement du systme Safety CanopyMD
Le systme Safety CanopyMD a t
conu et dvelopp partir des
mthodes dessai recommandes
dun groupe dexperts en scurit
automobile appel le Side Airbag
Technical Working Group (Groupe
de travail technique sur les sacs
gonflables latraux). Ces mthodes
dessai recommandes aident
rduire les risques de blessures lies
au dploiement des sacs gonflables
latraux (y compris le systme
Safety CanopyMD).
Le systme Safety CanopyMD
comporte les lments suivants :
Un rideau gonflable dot dun
gnrateur de gaz cach sous la
doublure du pavillon et au-dessus
des portes (un de chaque ct du
vhicule).
218

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Une doublure du pavillon qui souvre au-dessus des portes afin de
permettre le dploiement du systme Safety CanopyMD.
Le mme tmoin, circuit de commande lectronique et module de
diagnostic que pour les sacs gonflables avant.
Des capteurs dimpact monts dans chaque porte avant.
Deux capteurs dimpact situs sur le pied arrire, derrire les portes
arrire (un de chaque ct du vhicule).
Un capteur de capotage dans le module de commande des systmes
de retenue.
Le systme Safety CanopyMD, de concert avec les ceintures de scurit,
peut contribuer rduire les risques de blessures graves en cas de
collision latrale importante ou de capotage.
Les enfants gs de 12 ans et moins doivent toujours prendre place sur
les siges des deuxime et troisime ranges du vhicule et tre
convenablement retenus. Le systme Safety CanopyMD ne gnera pas les
enfants assis dans un sige denfant ou sur un rehausseur correctement
install, car il est conu pour se dployer partir du pavillon vers le bas,
au niveau des portes et le long des glaces.
Le systme Safety CanopyMD est conu pour se dployer lorsque le
vhicule subit une dclration latrale suffisante pour que le capteur
dimpact latral ferme un circuit lectrique qui dclenche le dploiement
du systme Safety CanopyMD ou lorsque la possibilit dun capotage est
dtecte par le capteur de capotage.
Le systme de scurit du pavillon Safety CanopyMD est fix au longeron
du toit, derrire le pavillon, au-dessus de chaque range de siges. Dans
le cas de certaines collisions latrales ou de capotages, le systme Safety
CanopyMD se dploie, mme si les siges ne sont pas tous occups. Le
systme Safety CanopyMD est conu pour se dployer entre la glace
latrale et les occupants pour accrotre la protection offerte en cas de
collision latrale ou de capotage.
Si le systme Safety CanopyMD ne se dploie pas lors dune collision, cela
nindique pas ncessairement la prsence dune anomalie du systme.
Cela signifie simplement que le choc ntait pas suffisant pour dclencher
le dploiement. Le dploiement du systme de scurit du pavillon
Safety CanopyMD nest prvu quen cas de certaines collisions latrales ou
de capotage, mais pas en cas de collision frontale, quasi frontale ou
arrire, moins que limpact provoque une dclration latrale
suffisante ou un risque de capotage.
219

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Aprs
stre dploy, le systme
Safety CanopyMD ne peut pas
fonctionner de nouveau, sauf sil
est remplac. Un concessionnaire
autoris doit inspecter et
remplacer au besoin le systme
Safety CanopyMD (y compris les
garnitures des pieds avant, milieu,
arrire et extrme arrire et du
pavillon). Si le systme de scurit
du pavillon Safety CanopyMD nest
pas remplac (il ne peut pas
fonctionner de nouveau), les
risques de blessures en cas de
collision seront augments.

valuation du fonctionnement du systme


Le systme de retenue supplmentaire comporte un tmoin au tableau
de bord ou un carillon servant indiquer ltat du systme. Consultez la
section Tmoin des sacs gonflables du chapitre Tableau de bord. Les
sacs gonflables nexigent aucun entretien priodique.
Une anomalie du systme de retenue supplmentaire est indique par
une ou plusieurs des situations suivantes :
Le tmoin (le mme que celui des sacs gonflables avant) clignote ou
reste allum.
Le tmoin des sacs gonflables ne sallume pas aussitt que le contact
est tabli.
Une srie de cinq bips retentit. Cet avertissement sonore est rpt
priodiquement jusqu ce que lanomalie soit corrige ou que le
tmoin soit rpar.
Si un de ces avertissements survient, mme priodiquement, faites
immdiatement vrifier le systme de retenue supplmentaire par un
concessionnaire autoris. Si la rparation nest pas effectue, le systme
peut ne pas fonctionner correctement en cas de collision ou de capotage.

220

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Systme dalerte aprs collisionMC
Le systme allume automatiquement les clignotants et fait retentir
lavertisseur sonore trois fois par intervalles de quatre secondes aprs
une collision suffisamment grave pour dployer un sac gonflable (avant,
latral, rideau gonflable latral ou systme Safety CanopyMD) ou
dclencher un tendeur de ceinture de scurit.
Le systme peut tre dsactiv par le conducteur ou par un passager en
appuyant sur un des boutons suivants :
En appuyant sur le bouton des feux de dtresse.
En appuyant sur la touche de dtresse de la tlcommande dentre
sans cl.
Le systme dalerte fonctionnera jusqu lpuisement de la batterie du
vhicule.
Comment se dfaire des sacs gonflables ou des vhicules qui en
sont quips (y compris les prtendeurs)
Communiquez avec votre concessionnaire autoris ds que possible.
Cette intervention DOIT TRE effectue uniquement par du personnel
qualifi.
DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS
Consultez les sections qui suivent pour savoir comment utiliser
adquatement les dispositifs de retenue pour enfants. Consultez
galement la section Systme de retenue supplmentaire (SRS) du
prsent chapitre pour connatre les directives spciales dutilisation des
sacs gonflables.

221

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Prcautions importantes relatives aux dispositifs de retenue pour
enfants
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que lenfant est
correctement attach dans un dispositif de retenue adapt sa
grandeur, son ge et son poids. Les dispositifs de retenue pour enfants
ne sont pas compris avec le vhicule et doivent tre achets
sparment. Si vous ignorez ces instructions ou ces directives, lenfant
risque davantage de subir des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Les enfants ne sont pas tous de la mme
taille et du mme poids. Les recommandations fournies par la
NHTSA ou par tout autre organisme de scurit visant les dispositifs
de retenue pour enfants sont fondes sur des limites probables de
grandeur, dge et de poids, et reprsentent les exigences minimales
stipules par la loi. Ford recommande de demander conseil un
technicien certifi en matire de scurit automobile pour enfants
(CPST) de la NHTSA ainsi qu votre pdiatre, afin de vous assurer
que votre sige denfant est bien adapt lenfant, quil est compatible
avec votre vhicule, et quil est correctement install. Pour localiser un
centre dessayage de siges denfant et un technicien certifi en
matire de scurit automobile pour enfants, composez sans frais le
numro de la ligne directe de la NHTSA au 1-888-327-4236, ou visitez
le site Web http://www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, vrifiez auprs de
votre bureau local dAmbulance Saint-Jean pour une rfrence un
technicien certifi en matire de scurit automobile pour enfants
(CPST) ou pour de plus amples renseignements, contactez votre
ministre provincial des transports, votre bureau local dAmbulance
Saint-Jean http://www.sfa.ca, ou Transports Canada au
1-800-333-0371 (http://www.tc.gc.ca). Lutilisation dun dispositif de
retenue pour enfants qui nest pas adapt la taille, lge et au poids
de lenfant peut accrotre les risques de blessures graves ou mortelles
lenfant.

222

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour
enfants
Dispositif de reteTaille, grandeur, poids et ge de
nue pour enfants
lenfant
recommand
Bbs Enfants pesant jusqu 18 kg (40 lb) Utilisez un sige denet tout- (gnralement gs de quatre ans ou fant (quelquefois appetits
moins)
pel porte-bbs, sige
transformable ou sige
pour tout-petits).
Jeunes Enfants trop grands pour utiliser un
Utilisez un rehausseur.
enfants sige denfant, mesurant gnralement moins de 1,45 m (4 pi 9 po),
gs de plus de quatre ans et de
moins de douze ans et pesant entre
18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et
jusqu 45 kg (100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants le recommande
Enfants Enfants trop grands pour utiliser un
Utilisez la ceinture de
de plus rehausseur, mesurant gnralement
scurit du vhicule
grande plus de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant en plaant la ceinture
taille et plus de 36 kg (80 lb) ou 45 kg
sous-abdominale bien
poids
(100 lb), lorsque le fabricant du disserre et bas sur les
positif de retenue pour enfants le re- hanches, le baudrier
commande
au centre de lpaule
et de la poitrine, et le
dossier de sige en
position verticale.
Les lois amricaines et canadiennes stipulent que vous devez
convenablement utiliser un sige denfant pour les bbs et les
tout-petits.
Les lois de plusieurs tats et provinces exigent lutilisation de
rehausseurs homologus pour les enfants de moins de huit ans,
mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po), et pesant moins de 36 kg
(80 lb). Consultez les lois en vigueur dans votre rgion concernant la
scurit des enfants bord de votre vhicule.
Dans la mesure du possible, les enfants de 12 ans et moins doivent
toujours tre assis sur un sige arrire et tre convenablement
retenus. Les statistiques rvlent quen cas daccident, un enfant bien
retenu est plus en scurit sur un sige arrire que sur un sige avant.
223

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour
enfants

Type de
dispositif de
retenue

Sige
denfant
orient
vers larrire
Sige
denfant
orient
vers
lavant
Sige
denfant
orient
vers
lavant

Utilisez toute mthode de fixation indique


ci-dessous par un X
SysSystme Cein- Ceinture Ceintme
LATCH ture
de scu- ture de
LATCH (points de s- rit et
scu(points dancurit systme rit
dancrage
et an- LATCH
seulePoids
crage
infcrage (ancrament
de
infrieurs
de la
ges inflenfant
rieurs seulesangle rieurs et
et
ment)
sup- ancrage
patte
rieure de la
dansangle
crage
supsuprieure)
rieure)
Jusqu
21 kg
(48 lb)
X
X

Jusqu
21 kg
(48 lb)

Plus de
21 kg
(48 lb)

224

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer des
blessures graves, voire mortelles, un enfant assis dans un sige
denfant. NE PLACEZ JAMAIS un sige pour bb orient vers larrire
devant un sac gonflable activ. Si vous devez installer un sige denfant
orient vers lavant sur le sige du passager avant, reculez le sige le
plus loin possible. Dans la mesure du possible, tous les enfants de
douze ans et moins doivent tre assis sur un sige arrire et tre
correctement retenus. Sil nest pas possible que tous les enfants soient
assis sur un sige arrire et soient correctement retenus, lenfant de
plus grande taille et poids devra tre assis sur le sige avant et tre
correctement retenu.
AVERTISSEMENT : Lisez toujours attentivement les directives
et les avertissements du fabricant de tout dispositif de retenue
pour enfants afin de dterminer sil est correctement adapt la taille,
la grandeur, le poids et lge de lenfant. Observez attentivement les
directives et les avertissements du fabricant du dispositif de retenue de
pair avec les directives et les avertissements du constructeur du
vhicule. Un dispositif de retenue incorrectement install ou utilis, ou
inappropri la taille, lge et le poids de lenfant, peut accrotre les
risques de blessures graves ou mortelles lenfant.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un passager tenir un
enfant sur ses genoux pendant la conduite. Un passager ne peut
pas protger un enfant en cas de collision, ce qui peut provoquer des
blessures graves ou mortelles lenfant.
AVERTISSEMENT : Nasseyez jamais lenfant sur des coussins,
des livres ou des serviettes. Ceux-ci peuvent glisser et accrotre
les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
AVERTISSEMENT : Attachez toujours un sige denfant ou un
rehausseur inoccup. Ceux-ci peuvent se transformer en
projectiles en cas daccident ou darrt brusque et ainsi augmenter les
risques de blessures aux occupants.

225

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Le baudrier ne devrait jamais tre
achemin sous le bras ou derrire le dos de lenfant car cela
rduit la protection au niveau du torse et accrot les risques de
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas denfant, dadulte
irresponsable ou danimal sans surveillance dans votre vhicule.
Transport denfants
Assurez-vous toujours que lenfant est correctement attach dans un
dispositif de retenue adapt sa taille, son ge et son poids. Les enfants
ne sont pas tous de la mme taille et du mme poids. Les limites de
taille, dge et de poids de lenfant sont des recommandations ou
reprsentent les exigences minimales stipules par la loi. La NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) offre des conseils et
organise des dmonstrations dans le but dassurer que tous les enfants
(jusqu 16 ans) soient correctement attachs dans des dispositifs de
retenue adapts, le cas chant. Ford recommande de demander conseil
un technicien certifi en matire de scurit automobile pour enfants
(CPST) de la NHTSA ainsi qu votre pdiatre, afin de vous assurer que
votre sige denfant est bien adapt lenfant, quil est compatible avec
votre vhicule, et quil est correctement install. Pour localiser un centre
dessayage de siges denfant et un technicien certifi en matire de
scurit automobile pour enfants, composez sans frais le numro de la
ligne directe de la NHTSA au 1-888-327-4236, ou visitez le site Web
http://www.nhtsa.dot.gov. Au Canada, vrifiez auprs de votre bureau
local dAmbulance Saint-Jean pour une rfrence un technicien certifi
en matire de scurit automobile pour enfants (CPST) ou pour de plus
amples renseignements, contactez votre ministre provincial des
transports, votre bureau local dAmbulance Saint-Jean
http://www.sfa.ca, ou Transports Canada au 1-800-333-0371
(http://www.tc.gc.ca).
Respectez toutes les mesures de scurit importantes au sujet des
dispositifs de retenue et des sacs gonflables qui sappliquent aux adultes.

226

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Si les limites de taille, dge et de poids de lenfant (telles que spcifies
par le fabricant du sige denfant ou du rehausseur) sont respectes, que
le dispositif de retenue est correctement fix et adapt lenfant,
installez lenfant dans le sige denfant ou utilisez un rehausseur. Les
siges denfant et les rehausseurs varient et peuvent tre spcifiquement
conus pour des enfants dont la taille, lge et le poids sont diffrents. Si
lenfant est trop grand pour un sige denfant ou un rehausseur (tel que
spcifi par le fabricant du sige denfant ou du rehausseur), il doit
toujours tre correctement attach avec lune des ceintures de scurit
du vhicule.
SIGES DENFANT
Porte-bbs et siges transformables
Utilisez un sige denfant recommand pour le poids et la taille de
lenfant.
Procdez comme suit pour installer un sige denfant :
Lisez et respectez les directives
nonces dans la section Systme
de retenue supplmentaire du
prsent chapitre.
Respectez soigneusement toutes
les directives du fabricant du
sige denfant que vous installez
dans votre vhicule. Si le sige
denfant nest pas install
convenablement, lenfant risque
dtre bless en cas darrt
brusque ou de collision.
Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles,
un enfant assis dans un sige denfant. NE PLACEZ JAMAIS un sige
pour bb orient vers larrire devant un sac gonflable activ. Si vous
devez installer un sige denfant orient vers lavant sur le sige du
passager avant, reculez le sige le plus loin possible.
Dans la mesure du possible, les enfants gs de 12 ans et moins doivent
tre assis sur un sige arrire du vhicule et tre correctement retenus.
Sil nest pas possible que tous les enfants soient assis sur un sige
arrire et soient correctement retenus, lenfant de plus grande taille et
poids devra tre assis sur le sige avant et tre correctement retenu.
227

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Pose dun sige denfant au moyen de la ceinture trois points
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le sige denfant est bien
retenu en place. Dans la mesure du possible, les enfants gs de 12 ans
et moins doivent tre assis sur un sige arrire du vhicule et tre
correctement retenus. Sil nest pas possible que tous les enfants soient
assis sur un sige arrire et soient correctement retenus, lenfant de plus
grande taille et poids devra tre assis sur le sige avant et tre
correctement retenu.
Installation dun sige denfant au moyen de la ceinture trois points :
Utilisez la boucle de ceinture qui convient la position du sige dans
le vhicule.
Insrez la languette dans la boucle correspondante jusqu ce que vous
entendiez un dclic et assurez-vous que la ceinture est bien boucle.
Assurez-vous que la languette est bloque dans la boucle.
Tournez le bouton de dblocage de la boucle vers le haut et loppos
du sige denfant, avec la languette entre le sige denfant et le
bouton, pour viter que la ceinture ne se dboucle de faon
accidentelle.
Placez le dossier du sige en position verticale.
Faites passer lenrouleur en mode de blocage automatique.
Rfrez-vous ltape 5 ci-aprs. Ce vhicule nexige pas lutilisation
dune agrafe verrouillable.
AVERTISSEMENT : Selon lemplacement et la conception de la
fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer laccs certains ensembles de ceintures de scurit et ou
certains ancrages infrieurs, en rendant leurs caractristiques
inutilisables. Pour viter les risques de blessures, les occupants ne
devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent tre
retenus efficacement par les dispositifs.
Observez les tapes suivantes pour installer un sige denfant au moyen
de la ceinture trois points :
Nota : Bien que lillustration montre un sige denfant orient vers
lavant, les tapes dcrites sont les mmes que pour un sige denfant
orient vers larrire.
228

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


1. Placez le sige denfant sur un
sige muni dune ceinture trois
points.

2. Tirez sur le baudrier et saisissez


ensemble le baudrier et la ceinture
sous-abdominale.

3. Tout en tenant le baudrier et la


sangle sous-abdominale ensemble,
faites passer la languette travers le
sige denfant en respectant les
directives du fabricant du sige.
Assurez-vous que la sangle nest pas
vrille.

229

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


4. Insrez la languette de la ceinture
dans la boucle correspondante (la
plus proche de la direction do
vient la languette), jusqu ce que
vous entendiez un dclic et que
vous sentiez le dispositif
senclencher. Tirez sur la languette
pour vous assurer quelle est bien
verrouille.

5. Pour placer lenrouleur en mode


de blocage automatique, tirez sur le
baudrier vers le bas jusqu ce que
la sangle soit entirement droule.

6. Laissez la ceinture de scurit se rtracter lgrement pour quelle se


tende. Un dclic se fait entendre pendant que la ceinture se rtracte et
indique que lenrouleur est pass en mode de blocage automatique.
7. Vrifiez nouveau que lenrouleur est bien en mode de blocage
automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit tre bien bloque).
Si lenrouleur ne se bloque pas, rptez les tapes 5 et 6.

230

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


8. liminez le reste du jeu de la
ceinture. Poussez sur le sige en y
mettant du poids, par exemple en
appuyant ou en posant le genou sur
le dispositif de retenue pour
enfants, tout en tirant sur le
baudrier afin de bien tendre la
ceinture. Ce resserrage de la
ceinture permettra de combler le
jeu cr par le poids de lenfant qui
viendra sajouter celui du dispositif
de retenue pour enfants. Il assure
galement une fixation plus ferme
du sige denfant au vhicule. Une
lgre inclinaison du sige denfant en direction de la boucle peut
galement contribuer un meilleur serrage de la ceinture.
9. Attachez la sangle de retenue du sige denfant, le cas chant.
Consultez la section Ancrage des siges denfant au moyen de sangles
de retenue plus loin dans ce chapitre.
10. Avant dasseoir lenfant, essayez
de faire balancer le sige de lavant
vers larrire pour vous assurer quil
est bien fix. Empoignez le sige et
la courroie et tentez de dplacer le
sige latralement, puis vers lavant
et vers larrire. Si linstallation est
adquate, le sige denfant ne doit
pas se dplacer de plus de 2,5 cm
(1 po).
Ford recommande de demander conseil un technicien certifi en
matire de scurit automobile pour enfants (CPST) de la NHTSA afin
de vous assurer que votre sige denfant est correctement install. Au
Canada, vrifiez auprs de votre bureau local dAmbulance Saint-Jean
pour une rfrence un technicien certifi en matire de scurit.
Fixation des siges denfant aux points dancrage LATCH pour
sige denfant
Le systme LATCH comprend trois points dancrage sur le vhicule :
deux ancrages infrieurs qui se trouvent la jonction du dossier et du
coussin dun sige, et une patte dancrage de sangle suprieure situe
derrire ce mme sige.
231

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Certains siges denfant comprennent deux fixations rigides ou montes
sur sangle qui se raccordent deux points dancrage infrieurs LATCH
situs certaines places de votre vhicule. Ce type de sige denfant se
fixe sans quil soit ncessaire dutiliser les ceintures de scurit du
vhicule, bien quil soit toujours possible de recourir aux ceintures pour
fixer le sige denfant. Pour les siges denfant orients vers lavant, la
sangle de retenue suprieure doit galement tre fixe la patte
dancrage de la sangle suprieure, si votre dispositif de retenue pour
enfants est quip dune telle sangle. Ford recommande dutiliser un
sige denfant muni dune sangle de retenue fixe la partie suprieure
du sige. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les
sections Ancrage des siges denfant au moyen de sangles de retenue
et Recommandations concernant la fixation des dispositifs de
retenue pour enfants du prsent chapitre.
Votre vhicule est quip de points
dancrage infrieurs LATCH pour
sige denfant aux places assises
identifies par le symbole de sige
denfant.

Les points dancrage LATCH sont


situs dans la partie postrieure du
sige arrire, entre le coussin et le
dossier de sige, sous les
pictogrammes situs sur le dossier
de sige. Veuillez suivre les
directives du fabricant du sige
denfant pour installer correctement
le sige denfant muni de fixations
LATCH.
Observez les directives sur la fixation des siges denfant au moyen de
sangles de retenue. Consultez la section Ancrage des siges denfant au
moyen de sangles de retenue plus loin dans ce chapitre.
Ninstallez les fixations infrieures du sige denfant quaux points
dancrage illustrs.

232

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Ne fixez jamais deux siges denfant au
mme point dancrage. En cas daccident, un seul point
dancrage peut ne pas tre assez solide pour retenir deux siges
denfant et pourrait se casser, provoquant ainsi des blessures graves ou
la mort.
AVERTISSEMENT : Selon lemplacement et la conception de la
fixation du dispositif de retenue pour enfants, vous pouvez
bloquer laccs certains ensembles de ceintures de scurit et ou
certains ancrages infrieurs, en rendant leurs caractristiques
inutilisables. Pour viter les risques de blessures, les occupants ne
devraient utiliser que des positions dans lesquelles ils peuvent tre
retenus efficacement par les dispositifs.
Utilisation des ancrages infrieurs ct intrieur des places
latrales (pour la place centrale seulement)
Lespacement des ancrages infrieurs la place centrale du sige arrire
de deuxime range est de 460 mm (18 po). Lespacement centre
centre normalis des ancrages infrieurs LATCH est de 280 mm (11 po).
Il nest pas possible dinstaller un sige denfant muni de fixations rigides
cette place centrale. Les siges denfant compatibles LATCH et munis
de fixations sur les sangles de ceinture peuvent tre installs cette
place seulement si les instructions du sige denfant indiquent quil peut
tre fix des ancrages ainsi espacs. Ne fixez jamais un sige denfant
un point dancrage infrieur si un autre sige denfant y est dj arrim.
AVERTISSEMENT : Lespacement centre centre normalis
des ancrages infrieurs LATCH est de 280 mm (11 po). Nutilisez
pas les ancrages infrieurs LATCH de la place centrale sauf si les
instructions du fabricant du sige denfant indiquent que celui-ci peut
tre fix des ancrages aussi largement espacs que ceux de ce
vhicule.
Chaque fois que vous utilisez le sige denfant, assurez-vous quil est
correctement fix aux points dancrage infrieurs et la patte dancrage,
le cas chant. Poussez sur le sige denfant dun ct lautre et davant
en arrire alors quil est fix au vhicule. Un sige denfant correctement
fix ne doit pas bouger de plus de 2,5 cm (1 po).
Si le sige denfant nest pas solidement fix aux points dancrage,
lenfant court des risques de blessures nettement plus grands en cas
daccident.
233

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Fixation dun sige denfant au moyen de la ceinture de scurit et
des ancrages infrieurs LATCH
Si vous souhaitez utiliser la ceinture de scurit en plus des ancrages
infrieurs LATCH, vous pouvez attacher lun ou lautre de ces systmes
en premier, pourvu que linstallation soit effectue correctement. Fixez
ensuite la sangle de retenue, si elle est comprise avec le sige denfant.
Consultez la section Recommandations concernant la fixation des
dispositifs de retenue pour enfants dans ce chapitre.
Ancrage des siges denfant au moyen de sangles de retenue
Plusieurs modles de siges denfant orients vers lavant comportent
une sangle de retenue qui merge du dossier du sige denfant et qui se
fixe la patte dancrage suprieure du vhicule. Certains fabricants de
siges denfant offrent des sangles comme accessoires pour les anciens
modles. Adressez-vous au fabricant du sige denfant si vous souhaitez
commander une sangle de retenue, ou si vous dsirez vous procurer une
sangle de retenue plus longue, si celle dont vous disposez natteint pas la
patte dancrage suprieure prvue du vhicule.
La banquette arrire de votre vhicule est dote de points dancrage
pour sangle de retenue qui se trouvent derrire la banquette, aux
emplacements indiqus dans lillustration ci-aprs.
Les points dancrage de votre vhicule sont situs sous les caches
marqus du pictogramme des points dancrage des siges de deuxime
range (ce pictogramme figure dans le titre ci-dessus).
Les points dancrage pour sangle de
retenue de votre vhicule se
trouvent aux emplacements suivants
(vus du haut) :

AVERTISSEMENT : Fixez la sangle de retenue uniquement au


point dancrage appropri, tel quindiqu sur lillustration. La
sangle de retenue peut perdre de son efficacit si elle est fixe un
endroit autre que le point dancrage prvu.
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas les ancrages de sige pour
arrimer le chargement.
234

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Une fois le sige denfant fix au vhicule au moyen de la ceinture de
scurit ou des ancrages infrieurs LATCH (ou au moyen de ces deux
systmes), vous pouvez attacher la sangle de retenue suprieure.
Si vous installez un sige denfant muni de fixations rigides LATCH, et
que vous avez attach la sangle de retenue suprieure la patte
dancrage de la sangle suprieure, ne tendez pas la sangle au point de
soulever le sige lorsque lenfant y est assis. Serrez la sangle de retenue
juste assez pour que lavant du sige denfant ne soit pas soulev. La
meilleure protection en cas daccident grave est assure lorsque le sige
denfant entre peine en contact avec lavant du sige.
Observez les tapes suivantes pour attacher le sige denfant la patte
dancrage du vhicule :
1. Faites passer la sangle de retenue du sige denfant par-dessus le
dossier du sige.
Si votre vhicule est quip dappuie-ttes rglables, faites passer la
sangle de retenue sous lappuie-tte, entre les deux tiges. Autrement,
faites passer la sangle de retenue par-dessus le dossier du sige. Si le
haut du sige denfant touche lappui-tte rglable, relevez ce dernier
pour que le sige denfant puisse aller vers larrire au maximum.
2. Reprez le point dancrage
derrire le cache de la place assise
choisie.

3. Fixez la sangle de retenue au


point dancrage, comme illustr.
AVERTISSEMENT : Si la
sangle de retenue nest pas
fixe correctement, le sige
denfant risque de se dtacher en
cas daccident.

4. Serrez la sangle de retenue du


sige denfant selon les directives du fabricant.
235

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


AVERTISSEMENT : Si le sige denfant nest pas solidement
fix aux points dancrage, lenfant court des risques beaucoup
plus grands dtre bless en cas daccident.
Si votre sige denfant est muni dune sangle de retenue, et que le
fabricant du sige denfant en recommande lusage, alors Ford le
recommande galement.
Rehausseur pour enfant
Le rehausseur est conu pour obtenir un meilleur ajustement de la
ceinture de scurit du vhicule. Les enfants sont trop grands pour les
siges denfant conventionnels (les siges transformables ou les siges
pour tout-petits par exemple), lorsquils psent environ 18 kg (40 lb) et
quils sont gs denviron quatre ans. Consultez le manuel de votre sige
denfant pour connatre les limites de poids, de taille et dge relatives
votre sige denfant. Asseyez votre enfant dans le sige denfant sil est
adapt au corps de lenfant, son poids, sa grandeur et son ge, ET sil
est solidement fix dans le vhicule.
Bien que la ceinture trois points fournisse une certaine protection, les
enfants qui sont trop grands pour les siges denfant ou encore trop
petits pour que la ceinture trois points sajuste correctement, et qui
portent une ceinture de scurit mal ajuste, risquent davantage de subir
des blessures graves en cas de collision. Afin damliorer lajustement de
la ceinture sous-abdominale et du baudrier pour les enfants trop grands
pour utiliser un sige denfant, Ford recommande lutilisation dun
rehausseur.
Le rehausseur positionne lenfant de manire obtenir un meilleur
ajustement de la ceinture trois points sur lenfant. Lenfant est assis plus
haut, de sorte que la ceinture sous-abdominale passe bas sur ses hanches
et quil garde ses genoux confortablement plis sur le bord du coussin de
sige, sans tre affaiss. Le rehausseur amliore aussi la position du
baudrier et le confort. Essayez de garder la ceinture prs du centre de
lpaule et de la poitrine. Le fait de dplacer lenfant de quelques
centimtres vers le centre du vhicule, tout en demeurant la mme
place, peut aider mieux ajuster le baudrier.

236

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Recommandations dutilisation du rehausseur par les enfants
Les enfants doivent utiliser un rehausseur ds quils sont trop grands
pour un sige denfant et jusqu ce quils soient assez grands pour que la
ceinture trois points se rgle correctement. Cest gnralement le cas
lorsquils mesurent 1,45 m (4 pi 9 po), quils sont gs de huit douze
ans et quils psent entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), ou jusqu 45 kg
(100 lb), lorsque le fabricant du dispositif de retenue pour enfants le
recommande. Les lois de plusieurs tats et provinces exigent lutilisation
de rehausseurs homologus pour les enfants de moins de huit ans,
mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
Le rehausseur doit tre utilis jusqu ce que vous puissiez rpondre
OUI TOUTES les questions suivantes lorsque lenfant est assis sans
laide dun rehausseur :
Lenfant peut-il sasseoir le dos
contre le dossier du sige tout en
gardant les genoux
confortablement plis sur le bord
du coussin de sige?
Lenfant peut-il sasseoir sans tre
affaiss?
La ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches?
Le baudrier passe-t-il au centre de son paule et de sa poitrine?
Lenfant peut-il rester assis ainsi pour toute la dure du trajet?

237

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Types de rehausseur
Il existe gnralement deux types de rehausseur : sans dossier, et
dossier haut. Les rehausseurs doivent toujours tre utiliss avec une
ceinture trois points.
Rehausseur sans dossier
Si votre rehausseur sans dossier
possde un bouclier amovible,
retirez-le. Si le dossier du sige
du vhicule est bas et sans
appui-tte, un rehausseur sans
dossier peut lever la tte
(au-dessus du niveau des oreilles)
de lenfant au-dessus du sige.
Dans un tel cas, installez le
rehausseur sans dossier une
autre place o le dossier ou lappuie-tte est plus lev et quip dune
ceinture trois points, ou sinon utilisez un rehausseur dossier haut.
Rehausseur dossier haut
Si, lors de lutilisation dun
rehausseur sans dossier, vous ne
pouvez trouver de sige qui
supporte adquatement la tte de
lenfant, un rehausseur dossier
haut doit alors tre utilis.

238

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


La taille et la forme des rehausseurs et des enfants varient grandement.
Choisissez un rehausseur qui maintient la ceinture sous-abdominale
basse et fermement contre les hanches, jamais sur lestomac, et qui vous
permet dajuster le baudrier pour quil croise la poitrine et repose
fermement au centre de lpaule. Les illustrations ci-dessous comparent
la position idale (centrale) un baudrier peu confortable prs du cou et
un baudrier qui pourrait glisser hors de lpaule. Les illustrations
ci-dessous montrent galement comment la ceinture sous-abdominale
doit passer et reposer fermement sur les hanches de lenfant.

Si le rehausseur glisse sur le sige du vhicule, il peut tre maintenu en


place en installant un filet caoutchout vendu comme doublure dtagre
ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont lpaisseur
serait suprieure celle des objets pralablement dcrits. Suivez les
directives du fabricant du rehausseur.

239

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Limportance du baudrier
La tte de lenfant peut heurter une surface dure lors dune collision si
un rehausseur est utilis sans baudrier. De ce fait, nutilisez jamais de
rehausseur avec une ceinture sous-abdominale uniquement. Il est
gnralement recommand dutiliser un rehausseur en combinaison avec
une ceinture trois points sur un sige arrire.
Dplacez lenfant une autre place assise si le baudrier ne demeure pas
en place sur lpaule.
Respectez toutes les directives fournies par le fabricant du rehausseur.
AVERTISSEMENT : Le baudrier ne devrait jamais tre
achemin sous le bras ou derrire le dos de lenfant car cela
rduit la protection au niveau du torse et accrot les risques de
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
Entretien des ceintures de scurit et des dispositifs de retenue
pour enfants
Vrifiez rgulirement les ceintures de scurit et les dispositifs de
retenue pour enfants pour vous assurer quils fonctionnent correctement
et quils ne sont pas endommags. Assurez-vous que les ceintures de
scurit du vhicule et des dispositifs de retenue pour enfants ne sont
pas coupes, entailles ou uses. Remplacez-les au besoin. Tous les
ensembles de ceintures de scurit du vhicule, y compris les
enrouleurs, les boucles, les ensembles de boucles et languettes des
siges avant, les supports de boucle (rgleurs coulissants, selon
lquipement), les rgleurs de hauteur des baudriers (selon
lquipement), les guides de baudrier sur les dossiers de sige (selon
lquipement), les points dancrage infrieurs LATCH et les pattes
dancrage pour sige denfant, ainsi que la boulonnerie de fixation,
doivent tre vrifis aprs une collision. Adressez-vous au fabricant du
dispositif de retenue pour enfants pour obtenir des directives
supplmentaires relatives linspection et lentretien de votre dispositif
de retenue pour enfants. Ford recommande de remplacer toutes les
ceintures de scurit qui taient utilises au moment de la collision.
Cependant, si la collision tait mineure et quun concessionnaire autoris
dtermine que les ceintures sont en bon tat et fonctionnent
correctement, leur remplacement nest pas ncessaire. Les ceintures qui
ntaient pas utilises au moment de la collision doivent quand mme
tre vrifies et remplaces si elles sont endommages ou ne
fonctionnent pas correctement.
240

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Siges et systmes de retenue


Consultez la section Habitacle du chapitre Nettoyage pour obtenir de
plus amples dtails au sujet de lentretien des ceintures de scurit
souilles.
AVERTISSEMENT : Si vous ngligez dinspecter et de
remplacer, au besoin, les ceintures de scurit ou les dispositifs
de retenue pour enfants dans les cas mentionns ci-dessus, des risques
de blessures graves pourraient sensuivre en cas de collision.

241

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


AVIS AUX PROPRITAIRES DE VHICULES UTILITAIRES SPORT
La conduite dun vhicule utilitaire
sport diffre de celle dune voiture
de tourisme dans des conditions de
conduite sur route, sur autoroute et
hors route. Les vhicules utilitaires
sport ne sont pas conus pour
prendre des virages haute vitesse
comme peuvent le faire les voitures
de tourisme, au mme titre que les voitures de sport surbaisses ne sont
pas conues pour la conduite hors route.
AVERTISSEMENT : Les vhicules utilitaires sport ont un taux
de capotage significativement plus lev que pour les autres
types de vhicules. Afin de rduire les risques de blessures graves ou
de mort en cas de capotage ou autre accident vous devez :
viter les virages serrs et les manuvres brusques;
conduire une vitesse scuritaire approprie aux conditions de la
route;
gonfler les pneus adquatement;
ne jamais surcharger ou charger incorrectement votre vhicule;
vous assurer que tous les passagers sont correctement retenus.
AVERTISSEMENT : En cas de capotage du vhicule, les
risques de blessures mortelles sont nettement plus grands pour
une personne qui ne porte pas sa ceinture de scurit que pour une
personne qui la porte. Tous les occupants doivent boucler leur ceinture
de scurit et les enfants ou bbs doivent tre assis et attachs
correctement dans un dispositif conu leur intention pour rduire les
risques de blessures ou djection.
Consultez votre Guide du propritaire pour obtenir des renseignements
pertinents sur les caractristiques de lquipement, des directives pour la
conduite scuritaire et des prcautions supplmentaires permettant de
rduire les risques daccident ou de blessures graves.

242

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


CARACTRISTIQUES DU VHICULE
Transmission intgrale (AWD) (selon lquipement)
Votre vhicule peut tre quip dun systme transmission intgrale
(AWD) permanente. Avec loption de transmission intgrale, la puissance
est fournie aux roues avant et distribue aux roues arrire selon les
besoins. Ladhrence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre de
conduire sur des terrains ou dans des conditions routires que les
vhicules deux roues motrices doivent gnralement viter. Le systme
transmission intgrale est activ en tout temps et ne ncessite aucune
action du conducteur.
Nota : Votre vhicule transmission intgrale nest pas conu pour une
utilisation hors route. La transmission intgrale donne votre vhicule
certaines possibilits limites pour la conduite hors route, condition
que la surface soit plane, exempte dobstacles et quelle prsente des
conditions de conduite semblables celles que lon trouve sur route. La
conduite de votre vhicule dans des conditions diffrentes pourrait
imposer un stress excessif au vhicule qui risquerait de causer des
dommages non couverts par votre garantie.
Si votre vhicule est muni dune transmission intgrale, ne montez jamais
une roue de secours dune taille diffrente de celle des pneus qui
quipent votre vhicule. Une roue de secours de taille diffrente (autre
que la roue de secours fournie) ou une diffrence importante entre les
roues avant et les roues arrire pourrait entraner la dsactivation de la
transmission intgrale et le retour au mode de traction avant par dfaut.
AVERTISSEMENT : Ne vous montrez jamais trop confiant par
rapport aux capacits des vhicules transmission intgrale.
Bien que dans des situations de faible adhrence, un vhicule
transmission intgrale ait une meilleure acclration quun vhicule
deux roues motrices, il ne sarrtera pas plus rapidement quun
vhicule deux roues motrices. Conduisez toujours une vitesse
scuritaire.

243

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Ce en quoi votre vhicule diffre des autres vhicules
Les vhicules utilitaires sport
peuvent prsenter des diffrences
majeures par rapport aux autres
types de vhicules. Votre vhicule
peut tre :
plus haut pour permettre une
plus grande capacit de charge;
plus court pour pouvoir aborder
des pentes raides. Si toutes les
conditions sont identiques, un
vhicule avec un empattement
court peut ragir plus rapidement
aux manuvres du volant.
plus troit pour amliorer la
maniabilit dans les passages
troits.
En raison des diffrences dimensionnelles indiques ci-dessus, les
vhicules utilitaires sport ont souvent un centre de gravit plus lev et
une diffrence de centre de gravit plus grande entre ltat charg et
ltat dcharg.
Ces caractristiques, qui rendent votre vhicule plus polyvalent quun
vhicule classique, peuvent aussi rendre sa maniabilit trs diffrente de
celle dune voiture conventionnelle.
INFORMATION SUR LINDICE DE QUALIT UNIFORME DES PNEUS
Les indices de qualit des pneus
concernent les pneus neufs ddis
aux voitures de tourisme. Lindice de
qualit se trouve, le cas chant, sur
le flanc du pneu, entre lpaulement
et la largeur de section maximale.
Par exemple :
Indicateur dusure 200 Adhrence AA Temprature A
Ces indices de qualit sont conformes des normes tablies par le
United States Department of Transportation.
Les indices de qualit des pneus concernent les pneus neufs ddis aux
voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus
sculptures profondes, les pneus dhiver, les pneus de secours
244

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


encombrement rduit ou temporaires, les pneus de camionnettes ou de
type LT , les pneus avec un diamtre nominal de jante de
25 30 centimtres (10 12 pouces), ou les pneus de production
limite, dfinis selon la rglementation amricaine pertinente.
U.S. Department of Transportation Indices de qualit des
pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford quil
fournisse aux acheteurs les donnes suivantes au sujet des indices des
pneus.
Usure de la bande de roulement
Lindice dusure de la bande de roulement est une cote comparative qui
indique le taux dusure dun pneu obtenu lors dessais sur piste, sous
contrle gouvernemental. Par exemple, un pneu dindice 150 doit suser
une fois et demie moins vite quun pneu dindice 100 sur ce circuit. Le
rendement relatif dun pneu dpend des conditions relles dutilisation,
qui peuvent diffrer des conditions fixes par la norme en raison des
habitudes de conduite, de lentretien, de ltat des routes et du climat.
Adhrence AA A B C
Les indices dadhrence, du plus lev au plus bas, sont AA, A, B et C.
Ils reprsentent laptitude dun pneu sarrter sur une chausse
mouille, value en conditions contrles sur des surfaces dessai
dasphalte ou de bton prcises par le gouvernement. Un pneu avec un
indice C peut avoir une faible adhrence.
AVERTISSEMENT : Lindice dadhrence dun pneu est bas
sur des essais de freinage effectus en ligne droite et ne se
rapporte aucunement ladhrence en acclration, en virage, en cas
daquaplanage ou lors de conditions dadhrence exceptionnelles.
Temprature A B C
Les indices de temprature sont A (le meilleur), B et C, et reprsentent
laptitude dun pneu rsister lchauffement et dissiper la chaleur
lors dessais effectus sous diverses conditions en laboratoire. Une
utilisation continue haute temprature peut entraner la dtrioration
du pneu et en rduire la dure, tandis quune temprature excessive
peut entraner une dfaillance soudaine du pneu. Lindice C correspond
au niveau de rendement minimal de tous les pneus de vhicules de
tourisme en vertu de la norme no 139 de la Federal Motor Vehicle Safety
Standard (FMVSS). Les indices B et A indiquent que le pneu a dmontr
en laboratoire un rendement suprieur au minimum exig par la loi.
245

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


AVERTISSEMENT : Lindice de temprature pour ce pneu est
tabli pour un pneu correctement gonfl et qui nest pas
surcharg. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une surcharge
du pneu, sparment ou ensemble, peuvent causer une surchauffe et la
dtrioration du pneu.
PNEUS
Les pneus de votre vhicule sont conus pour vous offrir plusieurs
annes de service pourvu quils reoivent lattention ncessaire.
Terminologie du pneu
tiquette de pneu : tiquette qui renseigne sur la taille des pneus
de premire monte, la pression de gonflage prconise et la charge
maximale que le vhicule peut transporter.
Numro didentification de pneu : Numro apparaissant sur le flanc
du pneu qui renseigne sur la marque, lusine de fabrication, les
dimensions et la date de fabrication du pneu. Ce numro
didentification sappelle galement code DOT.
Pression de gonflage : Mesure de la quantit dair dans un pneu.
Charge standard : Pneu de classe P-mtrique ou pneu mtrique
conu pour transporter une charge maximale lorsque gonfl
35 lb/po2 (37 lb/po2 [2,5 bar] pour les pneus mtriques). Toute autre
augmentation de la pression de gonflage naugmente pas la capacit de
charge du pneu.
Charge additionnelle : Pneu de classe P-mtrique ou pneu mtrique
conu pour transporter une charge maximale lorsque gonfl
41 lb/po2 (43 lb/po2 [2,9 bar] pour les pneus mtriques). Toute autre
augmentation de la pression de gonflage naugmente pas la capacit de
charge du pneu.
KPa : Kilopascal, unit mtrique de pression dair.
Lb/po2 : Livre par pouce carr, unit de mesure de pression dair
anglo-saxonne.
Pression de gonflage froid : La pression du pneu quand le
vhicule a t stationnaire et labri des rayons du soleil pendant une
heure ou plus et avant que le vhicule nait roul 1,6 km (1 mi).
Pression de gonflage recommande : La pression de gonflage
froid est inscrite sur ltiquette dhomologation de scurit ou sur
ltiquette des pneus appose sur le pied milieu ou le rebord de la
porte du conducteur.
246

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Pied milieu : lment structurel latral du vhicule situ derrire la
porte avant.
Talon : Partie du pneu se trouvant ct de la jante.
Flanc : Partie du pneu se trouvant entre le talon et la bande de
roulement.
Bande de roulement : Partie se trouvant sur le primtre du pneu
qui entre en contact avec la chausse une fois le pneu mont sur le
vhicule.
Jante : Support mtallique (roue) du pneu ou de lensemble
pneu-chambre air sur lequel prend place le talon.
GONFLAGE DES PNEUS
Une pression de gonflage des pneus adquate est essentielle une
conduite scuritaire. Noubliez pas que la pression dun pneu peut chuter
de moiti sans quil ne paraisse plat.
Avant de prendre la route, vrifiez tous les pneus. Si lun deux parat
moins gonfl que les autres, vrifiez la pression de tous les pneus laide
dun manomtre pour pneus et gonflez-les au besoin.
Au moins une fois par mois et avant de longs trajets, vrifiez la pression
de gonflage des pneus avec un manomtre (y compris la pression de la
roue de secours, selon lquipement). Gonflez tous les pneus selon la
pression recommande par Ford.
Il est fortement conseill de vous procurer un manomtre pour pneus
prcis, car les manomtres utiliss dans une station-service sont souvent
imprcis. Ford recommande dutiliser un manomtre pour pneus
numrique ou cadran plutt quun manomtre tirette.
Observez la pression de gonflage froid prconise afin dassurer le
rendement et la longvit que vous attendez de vos pneus. Un gonflage
insuffisant ou excessif peut causer une usure ingale de la bande de
roulement.
AVERTISSEMENT : Un gonflage insuffisant apparat comme la
cause la plus frquente de dfaillance dun pneu. En effet, cet
tat peut provoquer de graves fissures, une sparation de la semelle ou
lclatement du pneu, ce qui risque dentraner une perte de matrise
du vhicule et de causer de graves blessures. Le sous-gonflage
augmente le flchissement des flancs et la rsistance de roulement.
Ces facteurs lvent la temprature du pneu et causent des dommages
internes. Le sous-gonflage fatigue inutilement le pneu et engendre une
usure irrgulire. Il risque dentraner une perte de matrise du
vhicule et de causer un accident. La pression dun pneu peut chuter
de moiti sans quil ne paraisse plat!
247

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Gonflez toujours vos pneus la pression de gonflage recommande par
Ford mme si elle est infrieure la pression de gonflage maximale
indique sur le pneu. La pression de gonflage recommande par Ford est
inscrite sur ltiquette dhomologation de scurit ou sur ltiquette des
pneus appose sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du
conducteur. Le non-respect de la pression de gonflage recommande
peut causer une usure ingale de la bande de roulement et ainsi altrer
la conduite de votre vhicule.
La pression de gonflage maximale autorise est la pression
maximale prcise par le fabricant ou la pression correspondant la
charge maximale du pneu. Cette pression est habituellement plus leve
que la pression de gonflage froid recommande par le fabricant et qui
est indique sur ltiquette dhomologation ou sur ltiquette des pneus
appose sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. La
pression de gonflage froid ne doit jamais tre infrieure la pression
recommande sur ltiquette dhomologation de scurit ou sur
ltiquette des pneus.
La pression des pneus varie galement selon la temprature ambiante.
Une chute de temprature de 6 C (10 F) peut faire baisser la pression
de 7 kPa (1 lb/po2). Vrifiez frquemment la pression des pneus et
rglez-la en fonction de la valeur prcise sur ltiquette dhomologation
de scurit ou sur ltiquette des pneus.
Pour contrler la pression de vos pneus :
1. Assurez-vous que les pneus sont froids, cest--dire quils nont mme
pas roul sur 1,6 km (1 mi).
Si vous contrlez la pression de vos pneus lorsquils sont chauds (par
exemple, aprs avoir roul sur plus de 1,6 km [1 mi]), ne rduisez jamais
la pression dair. Aprs avoir roul, les pneus se sont chauffs et il est
normal que la pression augmente au-del des pressions de gonflage
prconises. Un pneu chaud qui affiche une pression de gonflage
normale ou sous la normale risque dtre considrablement sous-gonfl.
Nota : Si vous devez rouler une certaine distance pour atteindre une
station-service, notez la pression de vos pneus avant de partir, et
najoutez que le volume dair ncessaire la pompe. Il est normal que les
pneus schauffent et que la pression augmente lorsque vous roulez.
2. Retirez le bouchon de valve de lun des pneus, appliquez fermement le
manomtre sur la valve et mesurez la pression.
3. Ajoutez suffisamment dair pour atteindre la pression de gonflage
recommande.
Nota : Si vous ajoutez trop dair, librez la surpression en enfonant la
petite tige mtallique au centre de la valve. Vrifiez de nouveau la
pression de vos pneus laide de votre manomtre.
248

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


4. Remettez le bouchon de valve en place.
5. Recommencez ces oprations pour chaque pneu, sans oublier la roue
de secours.
Nota : La pression de gonflage de certains pneus de secours est plus
leve que celle des autres pneus. Dans le cas de mini-roues de secours
de type T (consultez la section Renseignements concernant les roues
de secours de taille diffrente) : rangez la roue et maintenez la pression
de gonflage 4,15 bar (60 lb/po2). Dans le cas de roues de secours
conventionnelles et de taille diffrente (consultez la section
Renseignements concernant les roues de secours de taille
diffrente) : rangez la roue et maintenez-la la pression de gonflage
avant ou arrire (la plus leve des deux) prcise sur ltiquette des
pneus.
6. Assurez-vous visuellement de labsence de clous ou dautres objets
logs dans le pneu qui pourraient percer le pneu et causer une fuite
dair.
7. Vrifiez aussi la prsence dentailles, de coupures, de gonflements ou
de tout autre dfaut sur les flancs.
ENTRETIEN DES PNEUS
Vrifier vos pneus et vos tiges de soupape
Vrifiez priodiquement les sculptures des pneus la recherche dusure
ingale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des
clous ou des morceaux de verre qui auraient pu sy loger. Vrifiez les
pneus et les tiges de soupape pour les trous, les fissures ou les entailles,
car cela peut permettre les fuites dair. Donc, il faut rparer ou
remplacer les pneus et les tiges de soupape, au besoin. Vrifiez
galement que les flancs des pneus ne comportent aucune dchirure,
coupure, boursouflure ou autre manifestation de dtrioration ou dusure
excessive. Si vous souponnez des dommages internes, faites dmonter
et vrifier les pneus pour dterminer si une intervention ou le
remplacement est ncessaire. Pour votre scurit, ne conduisez pas votre
vhicule si les pneus sont endommags ou montrent des signes dusure
excessive, en raison du risque accru de crevaison ou dclatement
pouvant en rsulter.

249

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Un entretien mal effectu ou inadquat peut galement causer une usure
ingale des pneus. Contrlez rgulirement ltat de tous vos pneus et
remplacez-les si vous constatez lune des situations suivantes :
Usure des pneus
Lorsque la profondeur des
sculptures atteint le minimum de
2 mm (1/16 po), les pneus doivent
tre remplacs pour rduire les
risques de drapage ou
daquaplanage. Des indicateurs
dusure de la bande de roulement,
ou bandes dusure, qui ressemblent
de minces bandes de caoutchouc
souple intgres la bande de
roulement, apparaissent lorsque la
profondeur des sculptures atteint le minimum de 2 mm (1/16 po). Quand
les sculptures du pneu sont uses tel point que ces bandes dusure
affleurent, le pneu est us et doit tre remplac.
Dommages
Contrlez rgulirement sur la bande de roulement et les flancs des
pneus labsence de dommages tels que des gonflements de la bande de
roulement ou des flancs, des fissures sur la sculpture ou une dchirure
de la bande de roulement ou des flancs. Si vous reprez ou suspectez
une dtrioration, faites contrler le pneu par un professionnel. Les
pneus risquent plus dtre endommags en conduite hors route. Il est
donc recommand de les inspecter aprs ce genre dutilisation.
AVERTISSEMENT : ge
Les pneus se dtriorent au fil du temps cause de nombreux
facteurs comme les conditions climatiques, les conditions dentreposage
et les conditions dutilisation (charge, vitesse, pression de gonflage,
etc.).
En gnral, les pneus doivent tre remplacs aux six ans peu importe
lusure de la bande de roulement. Toutefois, la chaleur due des
climats chauds ou les chargements lourds et frquents peuvent
acclrer la dtrioration et provoquer le remplacement plus frquent
des pneus.
Vous devez remplacer votre pneu de secours lorsque vous remplacez
les pneus normaux ou aprs six ans en raison de lge du pneu mme
sil na pas t utilis.
250

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Inscription DOT (U.S. DOT Tire Identification Number)
La rglementation fdrale du Canada et des tats-Unis exige que le
fabricant de pneus inscrive des renseignements normaliss sur le flanc
du pneu. Ces renseignements identifient et dcrivent les caractristiques
du pneu en plus de fournir un numro didentification du dpartement
des Transports des tats-Unis relatif aux normes de scurit, lequel peut
tre utilis en cas de rappel du pneu.
Cette inscription dbute par les lettres DOT et indique que le pneu
est conforme aux normes fdrales. Les deux caractres suivants
constituent le code de lusine de fabrication, les deux autres indiquent la
taille du pneu et les quatre derniers chiffres reprsentent la semaine et
lanne de fabrication. Par exemple, 317 signifie la 31e semaine de 1997.
Aprs 2000, les nombres comptent quatre chiffres. Par exemple, 2501
signifie la 25e semaine de 2001. Les chiffres au centre sont des codes
didentification utiliss aux fins de traabilit. Ces donnes sont utilises
pour contacter un client en cas de rappel du pneu.
Remplacement des pneus
Votre vhicule est muni de pneus destins assurer la scurit et la
tenue de route.
AVERTISSEMENT : Nutilisez que des pneus et des jantes de
remplacement de mmes taille, capacit de charge, indice de
vitesse et type (tels que des pneus P-mtriques par rapport aux pneus
LT-mtriques ou des pneus quatre saisons par rapport aux pneus
tout-terrain) que ceux monts lorigine par Ford. La taille des pneus
et des roues recommande par Ford est inscrite sur ltiquette
dhomologation de scurit ou sur ltiquette des pneus appose sur le
pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. Consultez votre
concessionnaire autoris ds que possible si les renseignements ne
figurent pas sur ces tiquettes. Lutilisation de tout modle de pneu ou
de jante non prconis par Ford peut compromettre la scurit et le
rendement de votre vhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de
matrise ou un renversement du vhicule, de mme que des blessures
graves ou la mort. De plus, lutilisation de pneus et de jantes non
recommands peut endommager les lments de la direction, de la
suspension, des ponts ou de la bote de transfert ou du groupe de
transfert. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le
remplacement des pneus, consultez un concessionnaire autoris ds
que possible.
251

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


AVERTISSEMENT : Lorsque vous montez des pneus et des
roues de remplacement, vous ne devez pas dpasser la pression
maximale indique sur le flanc du pneu pour loger les talons sans
prendre les mesures additionnelles numres ci-dessous. Si les talons
ne peuvent tre logs la pression maximale prcise, lubrifiez les
talons de nouveau et ressayez.
Lorsque vous gonflez le pneu une pression de montage qui dpasse
de jusqu 1,38 bar (20 psi) la pression maximale indique sur le flanc
du pneu, prenez les mesures suivantes pour protger la personne qui
monte le pneu :
1. Assurez-vous que la taille du pneu et de la roue est approprie.
2. Lubrifiez de nouveau le talon du pneu et la zone de logement du
talon sur la roue.
3. loignez-vous dau moins 3,66 m (12 pi) de la roue.
4. Portez des lunettes de protection et un protecteur antibruit.
Pour une pression de montage de plus de 1,38 bar (20 lb/po2)
suprieure la pression maximale, confiez le montage un
concessionnaire Ford ou un autre professionnel de lentretien des
pneus.
Gonflez toujours les pneus carcasse dacier avec un appareil de
gonflage distance et loignez-vous dau moins 3,66 m (12 pi) de la
roue.
Important : Assurez-vous de remplacer les corps de valve lorsque vous
remplacez les pneus du vhicule.
Il est conseill de remplacer en principe les deux pneus avant ou les
deux pneus arrire en mme temps.
Les capteurs de surveillance de la pression des pneus monts dans les
jantes (les jantes dorigine de votre vhicule) ne sont pas conus pour
tre utiliss sur les jantes du march secondaire.
Lutilisation de roues ou de pneus qui ne sont pas recommands par Ford
Motor Company peut nuire au fonctionnement du systme de
surveillance de pression des pneus.
Si le tmoin du systme de surveillance de pression des pneus clignote,
le systme est dfectueux. Le pneu de rechange peut tre incompatible
avec le systme de surveillance de pression des pneus ou un composant
du systme de surveillance peut tre endommag.
Mesures de scurit
Vos habitudes de conduite influencent grandement la dure de vie utile
de vos pneus et votre scurit.
252

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Respectez les limites de vitesse sur les panneaux routiers.
vitez les dmarrages, arrts et virages inutilement brusques.
Contournez les nids de poule ou autres obstacles prsents sur la
route.
Ne heurtez pas de bordure de trottoir ou de butoir en vous
stationnant.
AVERTISSEMENT : Si votre vhicule senlise dans la neige, la
boue, le sable, etc., ne faites pas patiner rapidement les pneus
car ceux-ci pourraient clater. Un pneu peut clater en lespace de
trois cinq secondes.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas patiner les roues plus de
56 km/h (35 mi/h). Les pneus pourraient clater et infliger des
blessures un passager ou une personne se trouvant proximit.
Dangers potentiels sur lautoroute
Peu importe la prudence exerce sur autoroute, la possibilit dune
crevaison grande vitesse ne peut tre carte. Roulez doucement vers
une zone scuritaire, lcart de la circulation. Vous devez assurer votre
scurit, malgr le risque dendommager le pneu crev.
Si vous ressentez une vibration soudaine ou une condition anormale de
conduite, ou si vous croyez que lun de vos pneus ou que le vhicule a
subi des dommages, rduisez votre vitesse sur-le-champ. Roulez
prudemment jusqu ce que vous puissiez quitter la chausse.
Arrtez-vous et inspectez les pneus pour savoir sils sont endommags. Si
lun des pneus est sous-gonfl ou endommag, dgonflez-le et remplacez
la roue en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas
dterminer la cause de lanomalie, faites remorquer votre vhicule chez
le concessionnaire ou le dtaillant de pneus le plus proche afin de faire
inspecter votre vhicule.
Rglage de la gomtrie des roues
Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue le
train avant et peut fausser la gomtrie des roues ou endommager les
pneus. Si votre vhicule semble se dporter dun ct lorsque vous
conduisez, la gomtrie des roues peut tre fausse. Faites
priodiquement vrifier la gomtrie des roues par un concessionnaire
autoris.
253

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Un train avant ou arrire dcentr peut causer une usure rapide et
prmature des pneus. Faites corriger ce problme par un
concessionnaire autoris. Les vhicules traction avant et ceux dots
dune suspension arrire indpendante (selon lquipement) devront
peut-tre faire lobjet dun rglage de la gomtrie au niveau des quatre
roues.
De plus, les pneus doivent tre rquilibrs rgulirement. Une roue mal
quilibre peut occasionner une usure ingale du pneu.
Permutation des pneus
La permutation des pneus (selon le Guide dentretien priodique)
assure une usure plus uniforme et une dure de vie optimale des pneus.
Vhicules traction avant ou
transmission intgrale (pneus
avant en haut du schma)

Il peut tre possible de corriger une usure irrgulire des pneus en


faisant la permutation des pneus.
Nota : Si vos pneus prsentent une usure ingale, demandez un
concessionnaire autoris de vrifier si les roues sont dcentres,
dsquilibres ou endommages et de corriger les problmes au besoin
avant la permutation des pneus.
Nota : Il est possible que votre vhicule soit muni dune roue de secours
de taille diffrente de celle des autres roues du vhicule. Une roue de
254

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


secours de taille diffrente signifie que la marque, la taille ou lapparence
du pneu ou de la jante diffrent de celles fournies en premire monte. Si
votre vhicule est quip dune roue de secours de taille diffrente de
celle des autres roues, elle est destine uniquement un usage
temporaire et ne doit pas tre utilise pour la permutation des pneus.
Nota : Une fois vos pneus permuts, la pression de gonflage doit tre
vrifie et corrige selon les valeurs prescrites pour votre vhicule.
RENSEIGNEMENTS MOULS SUR LE FLANC DU PNEU
La rglementation fdrale du Canada et des tats-Unis exige que le
fabricant de pneus inscrive des renseignements normaliss sur le flanc
du pneu. Ces renseignements identifient et dcrivent les caractristiques
du pneu en plus de fournir un numro didentification du dpartement
des Transports des tats-Unis relatif aux normes de scurit, lequel peut
tre utilis en cas de rappel du pneu.
Renseignements sur les pneus de type P
Prenons par exemple un pneu de
taille, de capacit de charge et de
code de vitesse P215/65R15 95H. La
signification de ces caractres est
donne ci-aprs. (La taille, la
capacit de charge et le code de
vitesse des pneus de votre vhicule
peuvent diffrer de cet exemple.)
1. P : Indique, selon la Tire and Rim
Association (TRA), que ce pneu
peut tre utilis sur une voiture de
tourisme, un VUS, une
mini-fourgonnette ou une
camionnette.
Nota : Si le marquage de vos pneus
ne dbute pas par une lettre, sa dsignation pourrait tre celle de
lOrganisation technique europenne du pneumatique et de la jante ou de
la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA).
2. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimtres, dun rebord
de flanc lautre. En gnral, plus le nombre est grand, plus le pneu est
large.
3. 65 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du
pneu.
255

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


4. R : Indique quil sagit dun pneu de type radial.
5. 15 : Indique le diamtre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous
remplacez votre jante par un modle dun autre diamtre, vous devrez
vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent ce diamtre.
6. 95 : Indique lindice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur la
charge quun pneu peut transporter. Vous pouvez trouver ces
renseignements dans votre Guide du propritaire. Sinon, vous pouvez
consulter votre dtaillant de pneus.
Nota : Ces renseignements, qui ne sont pas rgis par la loi fdrale,
peuvent ne pas apparatre sur tous les pneus.
7. H : Indique la cote de vitesse du pneu. La cote de vitesse donne la
vitesse laquelle le pneu peut rouler sur une priode prolonge, dans
des conditions de charge et pressions de gonflage normales. Les pneus
de votre vhicule peuvent rencontrer des conditions de charge et
pressions de gonflage diffrentes. Ces valeurs peuvent tre ajustes en
fonction des diffrentes conditions dutilisation. Les vitesses varient entre
130 km/h (81 mi/h) et 299 km/h (186 mi/h). Les diffrents codes de
vitesse figurent dans le tableau qui suit.
Nota : Ces renseignements, qui ne sont pas rgis par la loi fdrale,
peuvent ne pas apparatre sur tous les pneus.
Code de vitesse
Cote de vitesse km/h (mi/h)
M
130 km/h (81 mi/h)
N
140 km/h (87 mi/h)
Q
159 km/h (99 mi/h)
R
171 km/h (106 mi/h)
S
180 km/h (112 mi/h)
T
190 km/h (118 mi/h)
U
200 km/h (124 mi/h)
H
210 km/h (130 mi/h)
V
240 km/h (149 mi/h)
W
270 km/h (168 mi/h)
Y
299 km/h (186 mi/h)
Nota : Pour les pneus dont la vitesse maximale est suprieure
240 km/h (149 mi/h), les fabricants de pneus utilisent parfois les lettres
ZR. Pour les pneus dont la vitesse maximale est suprieure 299 km/h
(186 mi/h), les fabricants de pneus utilisent toujours les lettres ZR.
256

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


8. Numro didentification de pneu du ministre amricain des
transports : Ce numro, qui commence par les lettres DOT , indique
que le pneu rpond toutes les normes fdrales amricaines. Les deux
caractres suivants constituent le code de lusine de fabrication, les deux
autres indiquent la taille du pneu et les quatre derniers chiffres
reprsentent la semaine et lanne de fabrication. Par exemple, 317
signifie la 31e semaine de 1997. Aprs 2000, les nombres comptent
quatre chiffres. Par exemple, 2501 signifie la 25e semaine de 2001. Les
chiffres au centre sont des codes didentification utiliss aux fins de
traabilit. Ces donnes sont utilises pour contacter un client en cas de
rappel du pneu.
9. M+S ou M/S : boue et neige ou
AT : tout-terrain ou
AS : toutes saisons.
10. Composition de la nappe de pneu et matriau utilis : Indique
le nombre de plis ou de couches de tissu caoutchout qui composent la
bande de roulement et le flanc du pneu. Le fabricant doit galement
prciser le type de matriau utilis pour fabriquer les plis de la carcasse
et des flancs, par exemple lacier, le nylon, le polyester, etc.
11. Capacit de charge : Indique la charge maximale en kilogrammes et
en livres quun pneu peut supporter. Consultez ltiquette dhomologation
de scurit, appose sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du
conducteur, pour connatre la pression de gonflage approprie des pneus
de votre vhicule.
12. Indices dusure, dadhrence et de temprature
Indice dusure : Lindice dusure de la bande de roulement est une
cote comparative qui indique le taux dusure dun pneu obtenu lors
dessais sur piste, sous contrle gouvernemental. Par exemple, un
pneu dindice 150 doit suser une fois et demie moins vite quun pneu
dindice 100 sur ce circuit.
Adhrence : Les indices dadhrence, du plus lev au plus bas, sont
AA, A, B et C. Ils reprsentent laptitude dun pneu sarrter sur une
chausse mouille, aptitude mesure en conditions contrles par le
gouvernement sur des surfaces dessai spcifiques dasphalte et de
bton. Un pneu avec un indice C peut avoir une faible adhrence.
Temprature : Les indices de temprature A (le plus lev), B et C
reprsentent la rsistance du pneu produire de la chaleur et sa
capacit la dissiper dans le cadre de tests effectus dans des
conditions contrles dans un laboratoire intrieur particulier laide
dune roue tmoin.
257

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


13. Pression maximale autorise : Indique la pression maximale
stipule par le fabricant et la pression correspondant la charge
maximale du pneu. Cette pression est habituellement plus leve que la
pression de gonflage froid recommande par le fabricant et qui est
indique sur ltiquette dhomologation ou sur ltiquette des pneus
appose sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. La
pression de gonflage froid ne doit jamais tre infrieure la pression
prconise sur ltiquette du vhicule.
Le fabricant peut fournir dautres marquages, remarques ou
avertissements concernant la charge normale du pneu, le type de
carcasse radiale sans chambre, etc.
Autres renseignements sur le flanc du pneu relatifs au type LT .
Les pneus de type LT
comportent des renseignements
additionnels (mentionns ci-aprs)
par rapport aux pneus de type
P .
Nota : Les indices de qualit des
pneus ne concernent pas ce type de
pneus.
1. LT : Indique, selon la Tire and
Rim Association (TRA), que ce pneu
est conu pour une camionnette.
2. Charge nominale et limites de
gonflage : Indique la capacit de
charge du pneu et ses limites de
gonflage.
3. Charge maximale des roues jumeles froid en kg (lb),
pression en kPa (lb/po2) : Indique la charge maximale et la pression
de gonflage pour des roues jumeles, ce qui signifie quatre pneus sur
lessieu arrire (total de six pneus ou plus sur le vhicule).
4. Charge maximale des roues simples froid en kg (lb), pression
en kPa (lb/po2) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage
pour des roues simples, ce qui signifie deux pneus (au total) sur lessieu
arrire.

258

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Renseignements sur les pneus de type T
Les pneus de type T comportent
des renseignements supplmentaires
par rapport aux pneus de type
P . Ces diffrences sont dcrites
ci-aprs.
Prenons par exemple un pneu de
taille T145/80D16.
Nota : La taille du pneu de la roue
de secours temporaire de votre
vhicule peut diffrer de lexemple
donn. Les indices de qualit des
pneus ne concernent pas ce type de
pneu.
1. T : Indique, selon la Tire and Rim
Association (TRA), que ce pneu
peut tre temporairement utilis sur
une voiture de tourisme, un VUS,
une fourgonnette ou une camionnette.
2. 145 : Indique la largeur nominale du pneu en millimtres, dun rebord
de flanc lautre. En gnral, plus le nombre est grand, plus le pneu est
large.
3. 80 : Indique le rapport de section entre la hauteur et la largeur du
pneu. Les nombres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus
basse.
4. D : Indique un pneu carcasse diagonale.
R : Indique quil sagit dun pneu de type radial.
5. 16 : Indique le diamtre de la roue ou de la jante en pouces. Si vous
remplacez votre jante par un modle dun autre diamtre, vous devrez
vous procurer de nouveaux pneus qui correspondent ce diamtre.
Emplacement de ltiquette des pneus
Ltiquette des pneus, appose sur le pied milieu ou sur le rebord de la
porte du conducteur, prsente les pressions de gonflage par taille de
pneu et dautres renseignements importants. Consultez la description et
le graphique pour la charge utile dans la section Chargement du
vhicule avec ou sans remorque.
259

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


SYSTME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUS
Vrifiez mensuellement la pression
des pneus froid, y compris celle
des pneus de rechange (selon
lquipement) et gonflez-les la
pression de gonflage recommande
par le constructeur de votre vhicule sur ltiquette du vhicule et sur
ltiquette de pression de gonflage des pneus. (Si votre vhicule est dot
de pneus de dimensions diffrentes de celles qui sont indiques sur
ltiquette du vhicule ou sur ltiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez dterminer la pression de gonflage approprie de ces
pneus.)
Comme mesure de scurit additionnelle, votre vhicule est muni dun
systme de surveillance de pression des pneus qui allume un tmoin de
basse pression des pneus lorsque lun des pneus ou plus est
considrablement sous-gonfl. Ainsi, lorsque le tmoin de basse pression
des pneus sallume, immobilisez le vhicule et vrifiez vos pneus ds que
possible, puis gonflez-les la pression approprie. La conduite avec un
pneu sous-gonfl produit un chauffement excessif et peut provoquer
une dfaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente galement la
consommation de carburant, rduit la dure de vie utile du pneu et peut
influencer le comportement du vhicule et sa distance de freinage.
Notez que le systme de surveillance de pression des pneus ne remplace
pas lentretien appropri des pneus et il incombe au conducteur de
maintenir la pression de gonflage approprie, mme en cas de
sous-gonflage qui ne dclenche pas lillumination du tmoin de basse
pression des pneus du systme de surveillance de pression des pneus.
Votre vhicule est aussi dot dun tmoin de dfaillance du systme de
surveillance de pression des pneus qui signale un mauvais
fonctionnement du systme. Le tmoin de dfaillance du systme de
surveillance de pression des pneus est associ au tmoin de basse
pression des pneus. Lorsque le systme dtecte une anomalie, le tmoin
clignote pendant environ une minute, puis demeure allum. Cette
squence se poursuit lors des dmarrages subsquents du moteur tant
que lanomalie persiste.
Lorsque le tmoin de dfaillance est allum, le systme peut ne pas tre
en mesure de dtecter ou de signaler une basse pression dun pneu. Les
anomalies du systme de surveillance de pression des pneus surviennent
pour diverses raisons, y compris le montage de pneus ou de roues de
remplacement ou de rechange qui empchent le systme de surveillance
de pression des pneus de fonctionner correctement. Vrifiez toujours le
260

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


tmoin de dfaillance du systme de surveillance de pression des pneus
aprs avoir remplac un ou plusieurs pneus ou roues afin de vous
assurer que les pneus et les roues de remplacement ou de rechange
permettent au systme de surveillance de pression des pneus de
fonctionner correctement.
Le systme de surveillance de pression des pneus est conforme la
partie 15 des rglements de la FCC et aux normes RSS-210 dIndustrie
Canada. Lutilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce
dispositif ne doit pas causer dinterfrences nuisibles, et 2) Ce dispositif
doit accepter toutes les interfrences, mme celles qui pourraient
lactiver de faon inopportune.
AVERTISSEMENT : Le systme de surveillance de pression des
pneus ne remplace PAS les vrifications manuelles de la pression
des pneus. Vrifiez priodiquement (au moins une fois par mois) la
pression des pneus au moyen dun manomtre pour pneus. Consultez
la section Gonflage des pneus du prsent chapitre. Les risques de
crevaison dun ou de plusieurs des pneus, de perte de matrise et de
renversement du vhicule ainsi que les risques de blessures sont
accrus si la pression des pneus nest pas maintenue un niveau
adquat.
Changement dun pneu avec systme de surveillance de pression
des pneus
Chaque pneu de route est dot
dun capteur de pression des
pneus dans la cavit du pneu et
de la jante. Le capteur de
pression est fix au corps de
valve. Le capteur de pression est
couvert par le pneu et nest pas
visible moins denlever le
pneu. Veillez ne pas
endommager le capteur lors du
remplacement dun pneu. Il est
recommand de toujours confier vos pneus un concessionnaire
autoris.
Vrifiez priodiquement (au moins une fois par mois) la pression des
pneus au moyen dun manomtre pour pneus prcis. Consultez la section
Gonflage des pneus du prsent chapitre.
261

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Fonctionnement du systme de surveillance de pression des
pneus
Le systme de surveillance de pression des pneus mesure la pression des
quatre pneus et transmet les lectures de pression votre vhicule. Le
tmoin de basse pression des pneus sallume si la pression des pneus est
trop basse. Lorsque le tmoin est allum, vos pneus sont sous-gonfls et
ils doivent tre gonfls la pression recommande par le fabricant des
pneus. Mme si le tmoin sallume et steint peu aprs, il faut vrifier la
pression des pneus. Visitez le site www.checkmytires.org pour obtenir de
plus amples renseignements.
Lorsque la roue de secours temporaire est installe
Lorsquun des pneus doit tre remplac par la roue de secours
temporaire, le systme de surveillance de pression des pneus continue
de signaler un problme pour indiquer quil faut remplacer la roue
endommage et la rinstaller sur le vhicule.
Pour rtablir le fonctionnement complet du systme de surveillance de
pression des pneus, faites rparer la roue endommage et faites-la
remonter sur votre vhicule. Consultez la section Changement dun
pneu avec systme de surveillance de pression des pneus du prsent
chapitre.
Lorsque vous croyez que votre systme ne fonctionne pas
correctement
La principale fonction du systme de surveillance de pression des pneus
consiste signaler que vos pneus sont sous-gonfls. Le systme peut
aussi vous aviser sil nest plus en mesure de fonctionner correctement.
Consultez le tableau suivant pour obtenir des renseignements au sujet du
systme de surveillance de pression des pneus.

262

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Tmoin
de basse
pression
des
pneus
Tmoin
allum en
permanence

Cause
possible

Intervention de la part du client

Pneus
sousgonfls

1. Vrifiez la pression de vos pneus; consultez


la section Gonflage des pneus du prsent chapitre.
2. Une fois les pneus gonfls la pression de
gonflage recommande par le fabricant comme
il est prcis sur ltiquette des pneus (appose sur le rebord de la porte du conducteur ou
sur le pied milieu), le vhicule doit rouler pendant au moins deux minutes plus de 32 km/h
(20 mi/h) avant que le tmoin steigne.
Roue de
Vous utilisez votre roue de secours. Rparez le
secours
pneu ou la roue endommag et rinstallez-le
utilise
sur le vhicule pour rtablir le fonctionnement
du systme. Consultez la section Lorsque votre
roue de secours temporaire est installe de
ce chapitre pour obtenir une description du
fonctionnement du systme.
Dfaillance Si vos pneus sont correctement gonfls, que
du sysvotre pneu de secours nest pas utilis et que
tme de
le tmoin demeure allum, communiquez avec
surveilun concessionnaire autoris ds que possible.
lance de
pression
des pneus

263

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Tmoin
de basse
pression
des
pneus
Tmoin
clignotant

Cause
possible

Intervention de la part du client

Roue de
secours
utilise

Vous utilisez votre roue de secours. Rparez la


roue endommage et rinstallez-la sur le vhicule pour rtablir le fonctionnement. Consultez
la section Lorsque votre roue de secours temporaire est installe de ce chapitre pour obtenir une description du fonctionnement du systme dans ces conditions.
Dfaillance Si le tmoin du systme de surveillance de
du syspression des pneus clignote toujours lorsque
tme de
vos pneus sont correctement gonfls et que la
surveilroue de secours nest pas installe, communilance de
quez avec un concessionnaire autoris ds que
pression
possible.
des pneus

Lorsque vous gonflez vos pneus


Lorsque vous gonflez vos pneus ( une station-service ou dans votre
garage, par exemple), le systme de surveillance de pression des pneus
peut ne pas ragir immdiatement.
Il faut parfois jusqu deux minutes de conduite plus de 32 km/h
(20 mi/h) pour que le tmoin steigne aprs avoir gonfl vos pneus la
pression de gonflage recommande.
Incidence de la temprature sur la pression des pneus
Le systme de surveillance de pression des pneus surveille la pression de
chaque pneu. Pendant la conduite normale, la pression normale de
gonflage des pneus du ct passager peut augmenter denviron 14
28 kPa (2 4 lb/po2) aprs un dmarrage froid. Si le vhicule est
stationn pendant la nuit et que la temprature de lair y est
considrablement plus basse que la temprature du jour, la pression des
pneus peut diminuer denviron 21 kPa (3 lb/po2) si la temprature
ambiante diminue de 17 C (30 F). Le systme de surveillance de
pression des pneus peut dterminer que cette pression est
considrablement infrieure la pression de gonflage recommande et
activer le tmoin de basse pression des pneus. Si le tmoin de basse
pression des pneus sallume, inspectez visuellement chaque pneu pour
vous assurer quaucun pneu nest plat. (Si un ou plusieurs pneus sont
264

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


plat, rparez-les au besoin.) Vrifiez la pression des quatre pneus du
vhicule. Si un pneu est sous-gonfl, conduisez prudemment le vhicule
jusqu lendroit le plus prs qui permet dajouter de lair dans les pneus.
Gonflez tous les pneus la pression recommande.
PNEUS DHIVER ET CHANES ANTIDRAPANTES
AVERTISSEMENT : La catgorie et les indices de charge et de
vitesse des pneus dhiver doivent tre les mmes que pour les
pneus dorigine monts par Ford sur votre vhicule. Lutilisation de
tout modle de pneu ou de jante non prconis par Ford peut
compromettre la scurit et le rendement de votre vhicule, ce qui
pourrait occasionner une perte de matrise ou un renversement du
vhicule, de mme que des blessures graves ou la mort. De plus,
lutilisation de pneus et de jantes non recommands peut endommager
les lments de la direction, de la suspension, des essieux, de la bote
de transfert ou du groupe de transfert.
Les pneus de votre vhicule comportent une bande de roulement
quatre saisons qui assure une bonne adhrence, quil pleuve ou quil
neige. Cependant, dans certaines rgions, des pneus dhiver et des
chanes antidrapantes peuvent savrer ncessaires. Si vous devez
utiliser des chanes antidrapantes, il est recommand que seules des
chanes de type cble soient utilises sur des jantes en acier (de mme
dimension et spcifications) car les chanes risqueraient dendommager
les jantes en aluminium.
Nota : Les isolants et les butes de suspension contribuent viter les
dommages au vhicule. Ne retirez jamais ces lments lorsque vous
utilisez des pneus dhiver ou des chanes antidrapantes sur votre
vhicule.
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez des pneus dhiver
et des cbles antidrapants :
Dans la mesure du possible, vitez de charger votre vhicule au
maximum.
Utilisez des cbles antidrapants uniquement sur les roues avant.
Utilisez uniquement des chanes de type cble sur des roues de
17 pouces quipes de pneus de dimension P235/65R17 ou
P245/60R18.

265

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Nutilisez pas de chanes, de cbles ou dautre dispositifs antidrapants
en option sur des roues et des pneus de 20 pouces ou de 22 pouces.
Conduisez prudemment. Si vous entendez les chanes frotter ou
frapper contre la carrosserie, arrtez le vhicule et resserrez-les. Si
elles continuent de frotter ou de frapper, retirez-les pour viter
dendommager votre vhicule.
Retirez les chanes antidrapantes ds quelles ne sont plus
ncessaires. Nutilisez pas de chanes antidrapantes sur un
revtement sec.
CHARGEMENT DU VHICULE AVEC OU SANS REMORQUE
Cette section vous indique la bonne faon de charger votre vhicule ou
votre remorque, et explique comment ne pas dpasser sa capacit de
charge maximale, avec ou sans remorque. Un vhicule correctement
charg fournira une meilleure performance. Avant de charger votre
vhicule, il est important de connatre la signification des termes
suivants, afin de dterminer sur ltiquette des pneus ou sur ltiquette
dhomologation de scurit du vhicule la capacit de charge de ce
dernier, avec et sans remorque :
Poids en ordre de marche Il sagit du poids du vhicule, y compris
un plein de carburant et les quipements de srie. Il ninclut pas le poids
des occupants, du chargement ou des quipements proposs en option.
Poids vide en ordre de marche du vhicule Il sagit du poids, y
compris tous les quipements de deuxime monte, la livraison du
vhicule neuf par le concessionnaire autoris.

266

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement

CHARGE UTILE

Charge utile La charge utile est le poids combin du chargement et


des occupants que le vhicule transporte. La charge utile maximale de
votre vhicule est indique sur ltiquette des pneus appose sur le pied
milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur (les vhicules exports
hors des .-U. et du Canada peuvent ne pas comporter une tiquette des
pneus). Recherchez la mention LE POIDS COMBIN DES
OCCUPANTS ET DU CHARGEMENT NE DOIT JAMAIS
DPASSER XXX KG OU XXX LB afin de respecter la charge utile
maximale. La charge utile inscrite sur ltiquette des pneus est la charge
utile maximale du vhicule sa sortie dusine. Si votre vhicule
comprend des composants de deuxime monte ou dautres accessoires
autoriss installs par votre concessionnaire, leur poids doit tre
retranch de la charge utile figurant sur ltiquette des pneus pour
dterminer la nouvelle charge utile.
AVERTISSEMENT : La capacit de charge de votre vhicule
peut tre limite par le volume de chargement (espace
disponible) ou par la charge utile (la charge que le vhicule doit
transporter). Lorsque la charge utile maximale de votre vhicule est
atteinte, najoutez pas de charge mme si de lespace est encore
disponible. La surcharge ou le chargement incorrect de votre vhicule
peut causer la perte de matrise du vhicule ou son capotage.

267

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Exemple seulement :

CHARGEMENT

Poids de la charge Cela comprend le poids ajout au poids en ordre


de marche, y compris le poids du chargement et des quipements en
option. Si vous tractez une remorque, le poids du timon de la remorque
fait galement partie du poids du chargement.
268

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


PAE (poids autoris lessieu) Il sagit du poids total plac sur
chaque essieu (avant et arrire), incluant le poids vide en ordre de
marche du vhicule et toute la charge utile.
PMAE (poids maximal autoris lessieu) Il sagit du poids
maximal quun seul essieu peut supporter (avant ou arrire). Ces cotes
sont stipules sur ltiquette dhomologation situe sur le pied
milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur. La charge
totale sur chaque essieu ne doit jamais dpasser le PMAE.
Nota : Pour obtenir plus de dtails sur la traction dune remorque,
consultez la section Traction dune remorque du prsent chapitre, ou
procurez-vous le Guide de remorquage de loisir et de traction dune
remorque chez votre concessionnaire autoris.

PTC

PTC (Poids total en charge) Il sagit du poids vide en ordre de


marche du vhicule additionn de son chargement et de ses occupants.
PTAC (poids total autoris en charge) Il sagit du poids maximal
permis dun vhicule compltement charg (incluant toutes les options,
lquipement, les occupants et le chargement). Le PTAC (poids total
autoris en charge) est stipul sur ltiquette dhomologation
situe sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du
conducteur. Le PTC ne doit jamais dpasser le PTAC.

269

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Exemple seulement :

AVERTISSEMENT : Un dpassement du poids total autoris en


charge indiqu sur ltiquette dhomologation de scurit peut
srieusement compromettre la tenue de route et le rendement du
vhicule, endommager le moteur, la bote de vitesses ou les
composants structurels et provoquer une perte de matrise du vhicule
et des blessures.

270

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement

PTR

PTC

PTR (poids total roulant) Il sagit du poids dun vhicule charg,


soit le PTC (Poids total en charge) plus le poids de la remorque
compltement charge.
PTRA (poids total roulant autoris) Il sagit du poids maximal
permis dun vhicule et dune remorque compltement chargs, incluant
tout le chargement et tous les occupants que le vhicule peut
transporter sans risque de dommages. (Important : Le systme de
freinage du vhicule tracteur est conu en fonction du PTAC et non du
PTRA.) Pour remorquer en toute scurit un vhicule ou une remorque
dont le PTR (poids total roulant) du vhicule tracteur et de la remorque
dpasse le PTAC (poids total autoris en charge) du vhicule tracteur, il
faut prvoir des circuits de frein spars. Le PTR ne doit jamais
dpasser le PTRA.
Poids maximal autoris de la remorque charge Il sagit du poids
maximal dune remorque charge pouvant tre tir par votre vhicule. Ce
poids est bas sur un vhicule uniquement dot des accessoires
obligatoires, sans chargement ( lintrieur ou lextrieur), dun poids
au timon de 10 15 % (remorque conventionnelle) et ne transportant
que le conducteur (68 kg [150 lb]). Consultez votre concessionnaire
autoris (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction dune
remorque fourni par votre concessionnaire autoris) pour obtenir
plus de dtails.
AVERTISSEMENT : Ne dpassez jamais le PTAC (poids total
autoris en charge) ou le PMAE (poids maximal autoris
lessieu) sur ltiquette dhomologation de scurit.

271

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


AVERTISSEMENT : Nutilisez pas de pneus de rechange ayant
des limites de charge infrieures aux pneus dorigine, car ils
peuvent rduire PTAC (poids total autoris en charge) ou le PMAE
(poids maximal autoris lessieu) du vhicule. Le montage de pneus
ayant des limites de charge plus leves que celles des pneus dorigine
naugmente pas le PTAC ni le PMAE.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas les limites de
poids tablies pour votre vhicule, vous risquez de vous infliger
des blessures graves et de causer des dommages importants au
vhicule.
Observez les tapes suivantes pour dterminer la limite de charge
approprie :
1. Recherchez la mention Le poids combin des occupants et du
chargement ne doit jamais dpasser xxx kg ou xxx lb sur ltiquette du
vhicule.
2. Dterminez le poids combin du conducteur et des passagers qui
prendront place dans le vhicule.
3. Soustrayez le poids combin du conducteur et des passagers des
valeurs XXX kg ou XXX lb.
4. Le rsultat donne la charge disponible pour le chargement ou les
bagages. Par exemple, si la valeur XXX est gale 635 kg (1 400 lb),
et si le vhicule transporte cinq occupants pesant 68 kg (150 lb) chacun,
la charge disponible pour lquipement ou les bagages sera de 295 kg
(650 lb) (635 kg - 340 kg [5 68 kg] = 295 kg). En units impriales
(1 400 lb 750 lb [5 150 lb] = 650 lb).
5. Dterminez le poids combin du chargement et de lquipement qui
sera charg dans le vhicule. Pour ne pas compromettre la scurit, le
poids ne doit pas dpasser la capacit de chargement calcule
ltape 4.
6. Si vous devez tirer une remorque, la charge de la remorque sera
transfre votre vhicule. Consultez ce guide pour dterminer
comment ce facteur peut rduire la capacit de charge des bagages et de
lquipement pour votre vhicule.
Les paragraphes suivants prsentent quelques autres exemples de calcul
de la charge disponible pour lquipement et les bagages :
Voici un autre exemple pour votre vhicule disposant une capacit de
charge de 635 kg (1 400 lb) pour le chargement et les bagages. Vous
272

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


dcidez daller jouer au golf. La capacit de charge est-elle suffisante
pour vous transporter (le conducteur et quatre amis) ainsi que tous
les sacs de golf? Vous et vos amis pesez en moyenne 99 kg (220 lb)
chacun et les sacs de golf psent environ 13,5 kg (30 lb) chacun. Le
calcul stablit comme suit : 635 kg - (5 99) - (5 13,5) = 635 495 - 67,5 = 72,5 kg. La capacit de charge de votre vhicule est donc
suffisante pour transporter quatre de vos amis et vos sacs de golf. En
units impriales, le calcul stablit comme suit : 1 400 - (5 x 220) (5 x 30) = 1 400 - 1 100 - 150 = 150 lb.
Voici un dernier exemple pour votre vhicule disposant dune capacit
de 635 kg (1 400 lb) pour le chargement et les bagages. Vous et un de
vos amis dcidez daller chercher du ciment pour terminer cette
terrasse toujours en chantier aprs deux ans. En mesurant lintrieur
du vhicule lorsque les siges arrire sont rabattus, vous constatez
que vous pouvez y placer 12 sacs de ciment de 45 kg (100 lb). La
capacit de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment
jusqu votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 99 kg
(220 lb), le calcul stablit comme suit : 635 kg - (2 99) (12 45) = 635 - 198 - 540 = -103 kg. La capacit de chargement est
donc insuffisante pour transporter ce poids. En units impriales, le
calcul stablit comme suit : 1 400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1 400 440 - 1 200 = -240 lb. Vous devrez rduire la charge dau moins 103 kg
(240 lb). Si vous retirez 3 sacs de ciment de 45 kg (100 lb), le calcul
de la charge stablit comme suit :
635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg.
prsent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre
ami. En units impriales, le calcul stablit comme suit : 1 400 lb (2 x 220) - (9 x 100) = 1 400 - 440 - 900 = 60 lb.
Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont places dans
votre vhicule de faon ne pas dpasser le poids maximal autoris
lessieu avant ou arrire prcis pour votre vhicule sur ltiquette
dhomologation de scurit appose sur le rebord de la porte du
conducteur.
TRACTION DUNE REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre vhicule, un ensemble de
remorquage, disponible en option, peut savrer ncessaire.
La traction dune remorque impose des contraintes supplmentaires au
moteur, la bote de vitesses, au pont, aux freins, aux pneus et la
suspension du vhicule. Pour votre scurit et afin dassurer le
rendement maximal du vhicule, utilisez toujours lquipement appropri
pour tirer une remorque.
273

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Pour tirer une remorque en toute scurit, respectez les consignes
suivantes :
Ne tractez pas de remorque avant que votre vhicule ait parcouru au
moins 1 600 km (1 000 mi).
Renseignez-vous sur les rglements du code de la scurit routire en
vigueur dans votre rgion concernant la traction dune remorque.
Prenez connaissance des directives de pose et de rglage fournies
avec les accessoires de remorquage.
Prparez soigneusement votre vhicule au remorquage. Consultez la
section Prparatifs avant le remorquage de ce chapitre.
Respectez les limites de charge de votre vhicule.
Redoublez de prudence lorsque vous tirez une remorque. Consultez la
section Conduite avec une remorque de ce chapitre.
Effectuez plus souvent les oprations dentretien si vous tirez une
remorque. Consultez la section Conditions spciales dutilisation
dans le chapitre Guide dentretien priodique.
Lors de la traction de lourdes charges sur de fortes pentes alors que la
temprature extrieure est trs leve, le climatiseur peut fonctionner de
manire intermittente pour viter la surchauffe du moteur. Dans un tel
cas, la temprature lintrieur de lhabitacle peut temporairement
slever.
Pour connatre la dfinition des termes utiliss sur ltiquette, consultez
la section Chargement du vhicule avec ou sans remorque du
prsent chapitre. Lors du calcul du poids maximal de la remorque,
noubliez pas dinclure le poids du timon de la remorque charge.
Groupe motopropulseur

Traction avant 3.5L Classe I


Traction avant 3.7L Classe I
Transmission intgrale 3.5L
Classe I
Transmission intgrale 3,7 L
Classe I

274

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

PTRA
Poids maximal de la
maximal en
remorque en kg
kg (en lb)
(en lb)
3 044 (6 710)
907 (2 000)
3 076 (6 780)
907 (2 000)
3 131 (6 900)
907 (2 000)
3 158 (6 960)

907 (2 000)

Pneus, jantes et chargement


Groupe motopropulseur

Traction avant 3.5L Classe II


Transmission intgrale 3.5L
Classe II

PTRA
Poids maximal de la
maximal en
remorque en kg
kg (en lb)
(en lb)
3 725 (8 210)
1 588 (3 500)
3 811 (8 400)
1 588 (3 500)

AVERTISSEMENT : Ne dpassez jamais le PTAC (poids total


autoris en charge) ou le PMAE (poids maximal autoris
lessieu) indiqu sur ltiquette dhomologation de votre vhicule.
AVERTISSEMENT : La traction dune remorque, dont le poids
dpasse le poids maximal autoris de la remorque, dpasse les
limites du vhicule et peut entraner des dommages au moteur, la
bote de vitesses, au chssis, ainsi que des risques de perte de matrise
ou de renversement du vhicule et de blessures aux occupants.
Prparation au remorquage
Assurez-vous dutiliser lquipement adquat et datteler convenablement
la remorque votre vhicule. Consultez, ds que possible, au besoin,
votre concessionnaire autoris ou un dtaillant de remorques reconnu.
Connecteur de remorque (vhicules prquips pour le
remorquage avec attelage de remorque de classe II)
Le connecteur lectrique de remorque se situe sous le pare-chocs
arrire, du ct du conducteur.
Consultez le tableau suivant pour obtenir des renseignements concernant
le connecteur pour la traction dune remorque mont en usine :
Couleur
1. Vert fonc
2. Jaune
3. Brun
4. Blanc

Fonction
Clignotant droit, feu darrt, feu de dtresse
Clignotant gauche, feu darrt, feu de dtresse
Feux arrire et feux de position
Masse

Attelages
Nutilisez pas dattelage qui se fixe au pare-chocs ou lessieu. Vous
devez distribuer la charge de sorte quune proportion de 10 15 % du
poids total de la remorque repose sur le timon.
275

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Chanes de scurit
Raccordez toujours les chanes de scurit aux dispositifs de fixation de
crochet du vhicule. Croisez les chanes sous le timon de la remorque et
laissez-leur suffisamment de jeu pour ne pas gner dans les virages.
Si vous utilisez une remorque loue, suivez les directives de lentreprise
de location.
Ne fixez pas les chanes de scurit au pare-chocs.
Freins de remorque
Assurez-vous que votre remorque respecte toutes les lois locales et
fdrales relatives aux freins de remorque. Si votre remorque est quipe
de freins commande lectronique, un concessionnaire autoris devra
installer un botier lectronique de commande des freins et le cblage
connexe.
AVERTISSEMENT : Ne reliez pas le circuit de freinage
hydraulique dune remorque directement celui du vhicule. La
capacit de freinage de votre vhicule en souffrirait et les risques de
collision seraient accrus.
Le circuit de freinage de la remorque est conu en fonction du PTAC et
non du PTRA.
Feux de remorque
Des feux de remorque sont requis sur la plupart des vhicules
remorqus. Assurez-vous que tous les feux de jour, les feux darrt, les
clignotants et les feux de dtresse fonctionnent.
Ne faites aucun raccordement par pissure du cblage des feux
du vhicule pour activer les feux de la remorque. Votre vhicule
utilise un module lectronique avanc pour contrler et surveiller
les feux du vhicule. Le raccordement par pissure ou
linstallation du cblage sur les ampoules du vhicule peut
DSACTIVER les feux arrire du vhicule ou nuire leur
fonctionnement. La fonction dinterruption des feux peut
galement tre dsactive ou fournir de linformation errone.
Conduite avec une remorque
Lors de la traction dune remorque :
Ne dpassez pas 113 km/h (70 mi/h) durant les 800 premiers
kilomtres (500 premiers milles) parcourus en tractant une remorque
et nacclrez pas brusquement.
276

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Dsactivez le programmateur de vitesse. Il est possible que le
programmateur de vitesse se dsactive automatiquement lors de la
traction dune remorque sur pente abrupte et prolonge.
Utilisez un rapport infrieur pour liminer les embrayages excessifs et
pour aider au refroidissement de la transmission. Pour obtenir des
renseignements supplmentaires ce sujet, consultez la section
Fonctionnement de la bote de vitesses automatique du chapitre
Conduite.
Permettez plus de distance pour immobiliser une remorque attache;
prvoyez les arrts et freinez graduellement.
Entretien requis aprs la traction dune remorque
Si vous tirez une remorque sur de longues distances, votre vhicule doit
tre entretenu plus frquemment. Consultez la section Conditions
spciales dutilisation dans le chapitre Guide dentretien priodique.
Conseils sur la traction dune remorque
Avant de prendre la route, entranez-vous tourner, arrter et
reculer, afin de vous familiariser avec la sensation que procure la
combinaison vhicule-remorque. Pour tourner, prenez des virages plus
larges, de faon ce que les roues de la remorque ne heurtent pas le
trottoir ou dautres obstacles.
Pour faciliter le refroidissement du moteur et de la bote de vitesses,
et pour accrotre lefficacit du climatiseur si vous devez vous arrter
pendant des priodes prolonges en circulation intense par temps
chaud, placez la bote de vitesses en position STATIONNEMENT.
Aprs avoir parcouru environ 80 km (50 mi), vrifiez de nouveau
lattelage, les branchements lectriques et le serrage des crous de
roue de la remorque.
Si vous descendez une pente longue ou prononce, passez un
rapport infrieur. Ne freinez pas continuellement, car les pneus
pourraient surchauffer et devenir ainsi moins efficaces.
Ne stationnez pas votre vhicule avec une remorque attele sur un
terrain en pente. Nanmoins, si cette manuvre est indispensable,
calez les roues de la remorque.
REMORQUAGE DERRIRE UN VHICULE DE LOISIR
Consultez les directives propres au groupe motopropulseur de votre
vhicule pour remorquer votre vhicule lors dun voyage (p. ex., derrire
un vhicule de loisir ou un camion).
277

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Pneus, jantes et chargement


Nota : Mettez votre systme de chauffage et de climatisation en mode
de recirculation dair pour empcher les manations du circuit
dchappement de pntrer dans le vhicule. Consultez le chapitre Bloc
de commande du systme de chauffage-climatisation pour de plus
amples renseignements ce sujet.
Si votre vhicule est en panne, consultez la section Remorquage du
vhicule du chapitre Dpannage.
Ces directives visent prvenir les dommages votre vhicule.
Vhicules traction avant :
Faites remorquer votre vhicule traction avant en laissant les quatre
roues au sol ou en soulevant les roues avant au moyen de roues
porteuses. Si vous utilisez des roues porteuses, suivez les directives
prcises par le fournisseur.
Vhicules transmission intgrale :
Remorquez votre vhicule transmission intgrale en laissant les quatre
roues au sol ou en soulevant les quatre roues au moyen dune remorque
de transport de vhicules. Ne tractez pas votre vhicule
transmission intgrale avec les roues avant au sol (en utilisant
des roues porteuses) et les roues arrire au sol ; ceci pourrait
endommager votre systme de transmission intgrale. Si vous
utilisez une remorque de transport de vhicules, suivez les directives
prcises par le fournisseur.
Nota : Si vous remorquez votre vhicule en laissant les quatre roues au
sol, suivez les directives ci-dessous :
Remorquez le vhicule vers lavant seulement.
Desserrez le frein de stationnement.
Placez le levier slecteur en position POINT MORT.
Placez le commutateur dallumage la position ACCESSOIRES
(consultez la section Dmarrage du chapitre Conduite).
Ne roulez pas plus de 105 km/h (65 mi/h).
Dmarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes au
dbut de chaque journe et chaque fois que vous faites le plein
dessence.

278

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
DMARRAGE
Positions du commutateur dallumage (selon lquipement)
Si votre vhicule est quip dun bouton-poussoir dallumage, consultez
la section Bouton-poussoir de dmarrage du prsent chapitre pour
connatre les diffrents modes dallumage.
1. ARRT verrouille le levier
slecteur et permet de retirer la cl
du commutateur dallumage. Cette
position teint galement le moteur
et tous les accessoires lectriques.
2. ACCESSOIRES permet le
fonctionnement des accessoires
lectriques, tels que la radio, lorsque
le moteur ne tourne pas.
3. CONTACT alimente tous les circuits lectriques et allume les
tmoins. La cl demeure dans cette position pendant la conduite du
vhicule.
4. DMARRAGE permet de faire dmarrer le moteur. Relchez la cl
ds que le moteur dmarre.
Prparation au dmarrage de votre vhicule
Le dmarrage du vhicule est contrl par le systme de commande du
groupe motopropulseur.
Ce systme respecte toutes les normes canadiennes relatives aux
quipements causant des interfrences qui rglementent lintensit de
champ lectrique des bruits radiolectriques.
Au moment de mettre en marche un moteur injection, nappuyez pas
sur lacclrateur avant ou pendant le dmarrage. Utilisez lacclrateur
seulement lorsque le dmarrage du moteur savre difficile. Pour obtenir
de plus amples renseignements sur le dmarrage, consultez la section
Dmarrage du moteur dans le prsent chapitre.
AVERTISSEMENT : Un ralenti prolong rgime lev peut
entraner de trs hautes tempratures dans le moteur et dans la
tuyauterie dchappement, en plus de crer des risques dincendie ou
dautres dommages au vhicule.
279

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Ne vous stationnez pas, ne faites pas
tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre vhicule
sur du gazon sec ou tout autre revtement de sol sec. Les dispositifs
antipollution ont pour effet dlever la temprature du compartiment
moteur et de la tuyauterie dchappement au point de risquer un
incendie sur de tels sols.
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais dmarrer le moteur dans
un garage ou autre local ferm car les gaz dchappement sont
toxiques. Ouvrez toujours la porte du garage avant de dmarrer.
Consultez la section Prcautions contre les gaz dchappement du
prsent chapitre.
AVERTISSEMENT : Si vous dcelez une odeur de gaz
dchappement lintrieur de votre vhicule, faites-le
immdiatement vrifier par votre concessionnaire. Ne conduisez pas si
vous sentez une odeur de gaz dchappement.
Consignes de scurit importantes
Quand vous faites dmarrer le moteur, le rgime de ralenti est plus lev
afin de rchauffer le moteur. Si le rgime de ralenti du moteur ne
diminue pas automatiquement, faites vrifier le vhicule.
Avant le dmarrage :
1. Assurez-vous que tous les occupants du vhicule ont boucl leur
ceinture de scurit. Pour obtenir de plus amples renseignements
concernant lutilisation correcte des ceintures de scurit, consultez le
chapitre Siges et systmes de retenue.
2. Assurez-vous que les phares et tous les accessoires du vhicule sont
hors fonction.
Assurez-vous que le frein de
stationnement est serr.

280

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite

Assurez-vous que le levier de


vitesse est en position P
(stationnement).

3. Tournez la cl la position
3 (contact) sans atteindre la
position 4 (dmarrage).

Certains tmoins sallument brivement. Consultez la section Tmoins et


carillons du chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
renseignements au sujet des tmoins.
Dmarrage du moteur
Nota : Si votre vhicule est quip dun bouton-poussoir dallumage,
consultez la section Bouton-poussoir de dmarrage du prsent chapitre
pour de plus amples renseignements sur le dmarrage.
1. Tournez la cl la position
3 (contact) sans atteindre la
position 4 (dmarrage).
2. Tournez la cl la position
4 (dmarrage), puis relchez-la ds
que le moteur dmarre. Ce vhicule
est quip dun systme de
dmarrage assist par ordinateur qui
facilite le dmarrage du moteur. Aprs avoir relch la cl de la position
4 (dmarrage), le dmarreur pourrait continuer fonctionner jusqu
10 secondes ou jusqu ce que le moteur dmarre.
Nota : Le lancement peut tre interrompu en tout temps en coupant le
contact.
281

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
3. Aprs avoir fait tourner le moteur au ralenti pendant quelques
secondes, relchez le frein de stationnement, enfoncez la pdale de frein,
engagez un rapport, puis roulez.
Nota : Si le moteur ne dmarre pas au premier essai, coupez le contact,
attendez 10 secondes, puis essayez de nouveau ltape 2. Si le moteur ne
dmarre toujours pas, appuyez fond sur lacclrateur et essayez de
nouveau ltape 2, en maintenant lacclrateur au plancher jusqu ce
que le rgime du moteur dpasse la vitesse dentranement du
dmarreur. Ceci permet de lancer le moteur avec le carburant coup
dans lventualit o le moteur serait noy.
Systme bouton-poussoir dallumage (selon lquipement)
Si votre vhicule est quip du
systme bouton-poussoir
dallumage, vous pouvez faire
dmarrer le moteur en appuyant sur
ce bouton et sur la pdale de frein
sans laide dune cl. Le
bouton-poussoir dallumage est situ
sur le tableau de bord, la droite du
volant de direction.
Pour que le bouton-poussoir
dallumage puisse actionner le
dmarreur, la cl intelligente doit se trouver lintrieur du vhicule.
Modes dallumage
1. Hors fonction Appuyez brivement sur le bouton-poussoir dallumage
sans enfoncer la pdale de frein lorsque le mode Accessoires ou Contact
est slectionn ou lorsque le moteur tourne. Nota : Si le vhicule roule,
le moteur ne sarrtera pas mme si vous appuyez une fois sur le
bouton-poussoir dallumage. Si vous voulez arrter le moteur lorsque le
vhicule roule, maintenez le bouton-poussoir dallumage enfonc pendant
au moins une seconde.
2. Accessoires Appuyez brivement sur le bouton-poussoir dallumage
sans enfoncer la pdale de frein. Ce mode permet dalimenter certains
accessoires lectriques, tels que la radio, sans que le moteur tourne.
Lafficheur multimessage indiquera ALIMENTATION ACCESSOIRE ACT
et SERRER FREINS POUR DMARRER. Consultez la section Afficheur
multimessage du chapitre Tableau de bord pour obtenir de plus amples
renseignements ce sujet.
3. En fonction Maintenez le bouton-poussoir dallumage enfonc
pendant au moins une seconde sans appuyer sur la pdale de frein. Ce
282

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
mode permet dalimenter le circuit lectrique du vhicule et dallumer les
tmoins du groupe dinstruments, sans faire dmarrer le moteur. Nota :
Il nest pas possible de faire dmarrer immdiatement le moteur en mode
CONTACT. Si vous voulez faire dmarrer le moteur et que le mode
Contact est slectionn, vous devez dabord passer au mode Arrt.
4. Dmarrage Appuyez sur le bouton-poussoir dallumage (peu importe
la dure) en enfonant la pdale de frein. Nota : Le tmoin du
bouton-poussoir dallumage sallume lorsque le mode CONTACT est
slectionn et que le moteur est dmarr.
Votre cl intelligente pourrait ne pas tre dtecte en fonction de
lendroit o elle se trouve dans le vhicule. Si le message
TLCOMMANDE NON DTECTE apparat lafficheur multimessage
lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir dallumage, essayez de
placer la cl intelligente un autre endroit dans le vhicule. Le systme
pourrait ne pas dtecter la cl lorsquelle se trouve prs du pavillon
(entre les pare-soleil du conducteur et du passager et le pavillon, ou prs
de la console au pavillon) ou aux extrmits de la plage arrire, prs des
haut-parleurs. Il nest pas recommand de placer la cl intelligente ces
endroits. Si vous dplacez la cl intelligente un endroit o elle a t
dtecte auparavant, et que le message TLCOMMANDE NON
DTECTE demeure affich, la pile de la cl intelligente est peut-tre
faible ou vous vous trouvez peut-tre dans une zone de brouillage
radiolectrique excessif. En pareil cas, utilisez la mthode de secours
pour faire dmarrer le moteur (voir ci-aprs).
Mthode de dmarrage dappoint : La cl intelligente communique
avec le vhicule grce des signaux de frquence radio qui autorisent le
dmarrage du moteur en appuyant sur le bouton-poussoir dallumage et
sur la pdale de frein. Si vous vous trouvez dans une zone de brouillage
radiolectrique excessif, ou si la pile de la cl intelligente est faible, vous
pouvez faire dmarrer le moteur en insrant la cl intelligente dans la
fente de secours situe dans la console centrale. Insrez la cl
intelligente dans la fente de secours en orientant les touches vers
lextrieur et lanneau porte-cls vers le haut. Une fois la cl intelligente
insre dans la fente de secours, procdez de la faon habituelle pour
dmarrer en appuyant sur le bouton-poussoir dallumage et sur la pdale
de frein. Le moteur devrait dmarrer normalement si la cl intelligente
est dans la fente de secours. Une fois le moteur en marche, vous pouvez,
si vous le souhaitez, retirer la cl intelligente de lemplacement de
secours.

283

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Fonction de redmarrage rapide : La fonction de redmarrage rapide
vous permet de faire redmarrer le moteur dans un dlai de 20 secondes
aprs la coupure du contact, si vous navez pas une cl intelligente valide
proximit. Lorsque vous arrtez le moteur et quil ny a pas de cl
intelligente dans lhabitacle ou le coffre du vhicule, le message
REDMARRER OU TLCOM REQUIS saffiche lcran de lafficheur
multimessage. Vous pouvez faire redmarrer le moteur dans un dlai de
20 secondes (en appuyant sur le bouton-poussoir dallumage et sur la
pdale de frein), mme sans une cl intelligente proximit. Au terme
de ce dlai, vous ne pourrez plus faire redmarrer le moteur sans une cl
intelligente dans le vhicule.
Arrt du moteur avec levier slecteur hors de la position P
(stationnement) : Il est conseill de placer le levier slecteur la
position P (stationnement) avant darrter le moteur. Si vous arrtez le
moteur alors que le levier slecteur nest pas la position P
(stationnement), le message PASSER POSIT STATIONNEMENT
saffiche lcran de lafficheur multimessage. Si vous laissez le vhicule
ainsi, le carillon avertisseur de rappel de cl dans le commutateur
dallumage retentit louverture de la porte du conducteur, et la batterie
du vhicule pourrait spuiser. Pour viter dpuiser la batterie, il est
recommand de toujours placer le levier slecteur la position P
(stationnement) avant ou immdiatement aprs avoir arrt le moteur.
Absence de cl intelligente : Une fois le moteur en marche, il ne
sarrtera que lorsque le bouton-poussoir dallumage est enfonc, malgr
labsence de la cl intelligente dans le vhicule. Chaque fois quune porte
est ouverte puis referme alors que le moteur tourne, le systme
recherche une cl intelligente dans le vhicule et le message AUCUNE
CL DTECTE saffiche lcran de lafficheur multimessage, sil ny a
pas de cl intelligente dans le vhicule. Ce message signale la possibilit
quun passager puisse avoir quitt le vhicule en emportant la cl
intelligente. Si la cl intelligente nest plus prsente dans le vhicule, il
ne sera pas possible de faire redmarrer le moteur moins de recourir
la fonction de redmarrage rapide (consultez la section Fonction de
redmarrage rapide ci-dessus). Nota : Vous devez toujours savoir o
se trouve la cl intelligente dans le vhicule, pour viter de vous
retrouver sans cl dans une situation incertaine.
Votre vhicule peut tre muni de la fonction de dmarrage distance.
Consultez la section Systme dentre sans cl tlcommande du
chapitre Serrures et scurit.
Prcautions contre les gaz dchappement
Le monoxyde de carbone est prsent dans les gaz dchappement.
Prenez les mesures ncessaires pour viter den subir les effets nocifs.
284

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Si vous dcelez une odeur de gaz
dchappement lintrieur de votre vhicule, faites-le
immdiatement vrifier par votre concessionnaire. Ne conduisez pas si
vous sentez une odeur de gaz dchappement.
Information importante concernant la ventilation
Si vous laissez le moteur tourner au ralenti alors que votre vhicule est
arrt pendant une longue priode de temps, baissez les glaces dau
moins 2,5 cm (1 po) ou rglez les commandes de chauffage et de
climatisation de faon laisser pntrer de lair frais dans lhabitacle.
CHAUFFE-MOTEUR (SELON LQUIPEMENT)
Le chauffe-moteur est destin rchauffer le liquide de refroidissement
du moteur, ce qui facilite le dmarrage et permet une action plus rapide
du systme de chauffage et de dgivrage. Si votre vhicule est quip
dun tel quipement, il se compose dun lment chauffant log dans le
bloc-cylindres du moteur et dun faisceau de cblage permettant
lutilisateur de le raccorder une source dalimentation de 120 V c.a.
(secteur) dont le circuit comporte une mise la terre. Un
chauffe-moteur est utile au dmarrage lorsque la temprature extrieure
est infrieure -18 C (0 F).
AVERTISSEMENT : Le non-respect des directives dutilisation
du chauffe-moteur peut entraner des dommages matriels ou
des blessures.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de dcharges
lectriques, ne branchez pas le chauffe-moteur sur un circuit
lectrique qui nest pas mis la terre ou avec un adaptateur deux
broches.
Avant dutiliser le chauffe-moteur, observez les recommandations
suivantes afin dutiliser le chauffe-moteur correctement et de faon
scuritaire :
Pour votre scurit, utilisez une rallonge lectrique pour usage
extrieur certifie UL ou CSA. Utilisez uniquement une rallonge
lectrique pour usage extrieur portant la mention Approuve pour
usage extrieur . Nutilisez jamais une rallonge lectrique pour usage
intrieur, car vous risqueriez de subir un choc lectrique ou de
provoquer un incendie.
285

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Utilisez une rallonge lectrique pour usage extrieur de calibre 16 ou
de calibre suprieur.
Choisissez une rallonge aussi courte que possible.
Ne tentez pas de raccorder plusieurs rallonges. Utilisez plutt une
rallonge dont la longueur vous permet datteindre facilement le cordon
du chauffe-moteur.
Assurez-vous dutiliser une rallonge en bon tat, qui na pas t
rpare ni pisse. Rangez votre rallonge lintrieur, une
temprature suprieure 0 C (32 F). Une rallonge sans cesse
expose aux lments se dtriore graduellement.
Pour rduire les risques de chocs lectriques, ne branchez pas votre
chauffe-moteur un circuit lectrique sans mise la terre, ou avec un
adaptateur deux broches. Avant dutiliser votre chauffe-moteur,
assurez-vous quil est en bon tat, et vrifiez particulirement son
cordon de raccordement.
Lorsque vous branchez le chauffe-moteur, vrifiez que le raccordement
constitu par la fiche de la rallonge et la prise du cordon du
chauffe-moteur est dgag et est labri de leau, de faon viter
lventualit dun choc lectrique ou dun incendie.
Assurez-vous galement que votre espace de stationnement est propre
et exempt de toutes matires combustibles, telles que des produits
ptroliers, de la poussire excessive, des chiffons, des papiers, etc.
Vrifiez la solidit et lintgrit des raccordements entre le
chauffe-moteur, le cordon de raccordement et la rallonge. Un mauvais
raccordement peut faire surchauffer le cordon et provoquer un choc
lectrique ou un incendie. Lorsque votre chauffe-moteur fonctionne
depuis une trentaine de minutes, vrifiez tous les points de
raccordement et assurez-vous de labsence de points chauds.
Enfin, faites vrifier votre chauffe-moteur lors dune mise au point
avant la saison hivernale pour vous assurer quil est en parfait tat de
fonctionnement.
Utilisation du chauffe-moteur :
Les broches doivent tre propres et exemptes dhumidit. Si vous devez
les nettoyer, utilisez un chiffon sec.
Selon le type dquipement install en usine, votre chauffe-moteur utilise
de 0,4 1,0 kilowatts-heure dnergie pour chaque heure dutilisation.
Votre chauffe-moteur dorigine ne comporte pas de fonction
thermostatique. Toutefois, la temprature maximale du liquide de
286

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
refroidissement est atteinte dans un dlai denviron trois heures. cet
effet, il est inutile dutiliser un chauffe-moteur pendant plus de trois
heures, car toute utilisation excdentaire se traduit par un gaspillage
dlectricit.
Avant de prendre la route, noubliez pas de dbrancher le cordon et de le
ranger correctement. Lorsque vous nutilisez pas le chauffe-moteur,
placez le capuchon protecteur sur la prise du cordon pour en protger
les broches.
FREINS
Les bruits de frein occasionnels sont normaux. Si un grincement
mtallique continu se fait entendre pendant le freinage, les garnitures de
frein sont peut-tre compltement uses. Faites-les vrifier par un
concessionnaire autoris. Si des vibrations ou des secousses continues
sont ressenties dans le volant pendant le freinage, faites vrifier le
vhicule par un concessionnaire autoris.
Consultez la section Tmoins et
!
P
carillons du chapitre Tableau de
bord pour obtenir de linformation
BRAKE
relative ce tmoin.
Systme de freins antiblocage aux quatre roues (ABS)
Votre vhicule est quip dun systme de freins antiblocage. Ce systme
vous aide garder la matrise de la direction lors de freinages durgence
en empchant le blocage des freins. Lorsque les freins antiblocage sont
sollicits, le moteur de pompe des freins antiblocage met un certain
bruit et lon ressent des pulsations dans la pdale de frein. La course de
la pdale de frein peut soudainement sallonger lorsque le systme de
freins antiblocage nest plus sollicit et que le fonctionnement des freins
revient la normale. Ce sont l des caractristiques normales et il ny a
pas lieu de sinquiter.
Mthode de freinage avec freins antiblocage (ABS)
Lorsquun freinage brusque est ncessaire, appliquez de faon continue
sur la pdale de freins. Ne pompez pas la pdale de freins car cela
rduira lefficacit du systme de freins antiblocage (ABS) et augmentera
la distance de freinage de votre vhicule. Les freins antiblocage entrent
immdiatement en fonction vous permettant de conserver la matrise de
la direction en cas de freinage brusque ou sur une chausse glissante.
Veuillez toutefois noter que le freinage antiblocage ne rduit pas la
distance de freinage.
287

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Assistance au freinage
Le systme dassistance au freinage durgence fournit toute la force de
freinage disponible en cas de freinage durgence. Il dtecte un
mouvement rapide de la pdale de frein et utilise les freins antiblocage
pour atteindre une pression de freinage maximale. Lorsquune situation
de freinage durgence est dtecte, le systme reste en fonction tant que
la pdale de frein est enfonce ou que les freins antiblocage
interviennent. Le systme se dsactive lorsque la pdale de frein est
relche ou que le vhicule simmobilise. Des bruits provenant du moteur
de la pompe des freins antiblocage et une pulsation de la pdale de frein
peuvent survenir lorsque le systme est activ; il sagit de conditions
normales.
Tmoin de dfaillance du freinage antiblocage
Le tmoin du freinage antiblocage
sallume brivement au tableau de
ABS
bord lorsque le commutateur
dallumage est tourn la position
CONTACT. Si le tmoin ne sallume
pas au dmarrage, demeure allum ou clignote, cela peut indiquer que le
systme de freinage antiblocage ne fonctionne pas et quil doit tre
rpar.
Mme si le systme de freins
!
P
antiblocage est hors fonction, vous
pouvez utiliser le freinage standard.
BRAKE
Si le tmoin de frein sallume
lorsque le frein de stationnement est
desserr, faites immdiatement rparer votre circuit de freinage par un
concessionnaire autoris.
Frein de stationnement
Serrez le frein de stationnement
chaque fois que vous stationnez le
vhicule. Pour serrer le frein de
stationnement, enfoncez la pdale
de frein jusqu la bute.

288

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Lorsque le contact est tabli, le
tmoin des freins du tableau de
bord sallume et reste allum jusqu
ce que le frein de stationnement soit
desserr.

!
P
BRAKE

AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de


stationnement et assurez-vous que le levier slecteur est
fermement engag en position de stationnement (P). Tournez la cl
la position de verrouillage et retirez-la du commutateur dallumage
avant de quitter le vhicule. Pour les vhicules avec le bouton-poussoir
de dmarrage, retirez la cl intelligente quand vous quittez le vhicule.

Lutilisation du frein de stationnement nest pas recommande pour


arrter un vhicule en marche. Vous pouvez toutefois vous en servir en
cas durgence comme frein de secours si les freins rguliers font dfaut.
Cependant, tant donn que le frein de stationnement nagit que sur les
roues arrire, la distance de freinage sera considrablement accrue et le
comportement du vhicule sen ressentira.
Appuyez de nouveau sur la pdale du frein de stationnement pour le
desserrer. La conduite avec le frein de stationnement serr a pour effet
duser rapidement les garnitures de frein et daugmenter la
consommation de carburant.
Nota : Si le vhicule roule alors que le frein de stationnement est serr,
un carillon retentit.
DISPOSITIF ANTILACET ADVANCETRACMD AVEC COMMANDE DE
STABILIT ANTIRETOURNEMENT RSCMC
Le dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD
offre les fonctions damlioration de la stabilit dynamique du vhicule
suivantes dans certaines situations de conduite :
Le systme antipatinage (TCS), qui limite le patinage des roues
motrices et la perte dadhrence.
La commande lectronique de stabilit (ESC), qui aide contrler le
drapage et la drive du vhicule.
Le systme de commande de stabilit antiretournement (RSCMD), qui
contribue prvenir le capotage du vhicule.
289

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Toute modification du vhicule impliquant
le circuit de freinage, les porte-bagages de deuxime monte, la
suspension, la direction ou le type et la taille des roues ou des pneus
peut compromettre la tenue de route du vhicule et nuire au
fonctionnement du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande
de stabilit RSCMD. Lajout de haut-parleurs peut galement gner et
perturber le fonctionnement du dispositif antilacet AdvanceTracMD
avec commande de stabilit RSCMD. Afin dviter de perturber le
fonctionnement des capteurs du dispositif antilacet AdvanceTracMD
avec commande de stabilit RSCMD, il est conseill dloigner le plus
possible les haut-parleurs de deuxime monte de la console centrale
avant, du tunnel de plancher et des siges avant. Une rduction de
lefficacit du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de
stabilit RSCMD peut augmenter les risques de perte de matrise ou de
capotage du vhicule, ainsi que les risques de blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT : Noubliez pas que mme la technologie la
plus sophistique ne peut droger aux lois naturelles de la
physique. Une perte de matrise du vhicule cause par une fausse
manuvre du conducteur est toujours possible. Une conduite sportive,
quelles que soient les conditions routires, peut causer une perte de
matrise du vhicule augmentant les risques de blessures graves et de
dommages. Lactivation du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec
commande de stabilit RSCMD indique que la capacit dadhrence dun
ou de plusieurs pneus a t dpasse et que, par consquent, les
risques de perte de matrise ou de capotage du vhicule ainsi que de
blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif antilacet
AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD est activ,
RALENTISSEZ.

290

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Si une anomalie est dtecte dans le
dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit
antiretournement RSCMD, le tmoin de commande de stabilit et le
tmoin de dsactivation de commande de stabilit sallument en
continu. Assurez-vous que le dispositif antilacet AdvanceTracMD avec
commande de stabilit antiretournement RSCMD na pas t dsactiv
manuellement au moyen de lafficheur multimessage. Si le tmoin de
commande de stabilit et le tmoin de dsactivation de commande de
stabilit sallument encore en continu, faites immdiatement vrifier le
dispositif par un concessionnaire autoris. La conduite de votre
vhicule alors que le dispositif antilacet AdvanceTracMD avec
commande de stabilit RSCMD est dsactiv peut augmenter les risques
de perte de matrise ou de capotage du vhicule, ainsi que les risques
de blessures graves ou mortelles.
Le dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD
est automatiquement activ chaque fois que vous faites dmarrer le
moteur. Toutes les fonctions du dispositif AdvanceTracMD avec
commande de stabilit antiretournement RSCMD (TCS, ESC et RSCMD)
sont actives et le systme surveille le comportement du vhicule ds le
dmarrage du moteur. Toutefois, le dispositif nintervient que si la
situation de conduite lexige.
Le dispositif antilacet
AdvanceTracMD avec commande de
stabilit antiretournement RSCMD
comprend un slecteur de
dsactivation de fonction antipatinage situ dans lafficheur
multimessage, un tmoin de commande de stabilit et un tmoin de
dsactivation de commande de stabilit dans le tableau de bord.
Consultez la section Afficheur multimessage du chapitre Tableau de
bord pour obtenir de plus amples renseignements. Le tmoin de
commande de stabilit et le tmoin de dsactivation de commande de
stabilit sallument temporairement pendant le dmarrage comme une
tape normale dautovrification. Le tmoin de commande de stabilit
peut sallumer (clignoter) lors de certaines situations de conduite qui
dclenchent le fonctionnement du dispositif antilacet AdvanceTracMD
avec commande de stabilit antiretournement RSCMD. Si le tmoin de
commande de stabilit et le tmoin de dsactivation de commande de
stabilit sallument en continu, faites immdiatement vrifier le dispositif
par un concessionnaire autoris. Le dispositif antilacet AdvanceTracMD
avec commande de stabilit RSCMD affiche galement un message
danomalie lafficheur multimessage.
291

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Durant le processus normal dautovrification du dispositif antilacet
AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD, un lger mouvement
de la pdale de frein pourrait tre ressenti, ainsi quun bruit de
ronronnement ou de grincement juste aprs le dmarrage et au moment
de prendre la route.
Lorsque la situation exige lintervention du dispositif antilacet
AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD, vous pourriez
remarquer les choses suivantes :
Une lgre dclration du vhicule.
Le clignotement du tmoin de commande de stabilit.
Une vibration de la pdale de frein.
Dans des conditions de conduite extrmes, si votre pied nest pas sur
la pdale de frein, celle-ci pourrait senfoncer automatiquement pour
freiner davantage. Il se peut que vous entendiez aussi un bruit de
dplacement dair provenant du dessous du tableau de bord.
La pdale de frein pourrait sembler plus ferme qu lhabitude.
Systme antipatinage (TCS)
Le systme antipatinage aide le conducteur conserver la matrise du
vhicule en maintenant une bonne adhrence sur les routes glissantes ou
en pente, et en dtectant et en contrlant le patinage des roues.
Le systme utilise deux stratgies pour contrler le patinage excessif des
roues, soit lantipatinage moteur et lantipatinage au freinage. Ceux-ci
peuvent agir sparment ou conjointement. Lantipatinage moteur permet
de limiter le patinage des roues motrices par une rduction momentane
du couple moteur. Lantipatinage au freinage permet de limiter le
patinage des roues en freinant momentanment les roues qui patinent.
Lefficacit du systme antipatinage est plus marque lorsque le vhicule
roule basse vitesse.
Le tmoin de commande de stabilit clignote au tableau de bord lorsque
la fonction antipatinage est active.
Si le systme antipatinage est trop souvent sollicit dans une courte
priode, la fonction de freinage du systme se dsactive temporairement
pour laisser les freins refroidir. En pareil cas, le systme antipatinage
nutilise que la rduction ou le transfert de couple du moteur pour
empcher le patinage excessif des roues. Le fonctionnement normal du
systme reprend ds que les freins ont refroidi. Les freins antiblocage, la
commande de stabilit antiretournement RSCMD et la commande
lectronique de stabilit (ESC) ne sont pas compromis par cette
situation et continuent fonctionner normalement pendant la priode de
refroidissement des freins.
292

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Les systmes antipatinage moteur et antipatinage au freinage peuvent
tre dsactivs dans certaines situations. Consultez la section
Dsactivation du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande
de stabilit antiretournement RSCMD ci-aprs.
Systme de commande lectronique de stabilit (ESC)
Le systme de commande lectronique de stabilit (ESC) peut amliorer
la stabilit directionnelle de votre vhicule en cas de manuvre extrme,
par exemple, lors dun virage brusque ou pour viter un obstacle sur la
route. Le systme de commande lectronique de stabilit peut appliquer
les freins dune ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin,
rduire le couple du moteur si le systme dtecte une condition de
drapage ou de drive imminente.
Le tmoin de commande de stabilit clignote au tableau de bord lorsque
le systme de commande lectronique de stabilit intervient.
Les conditions de conduite extrmes qui peuvent dclencher
lintervention du systme de commande lectronique de stabilit
comprennent, sans sy limiter :
la prise trop rapide dun virage;
les coups de volant rapides pour viter un accident, un piton ou un
obstacle;
la conduite sur une plaque de glace ou sur des chausses glissantes;
le changement de voie sur une route enneige;
le passage dune route secondaire enneige une route principale
dgage, ou vice-versa;
le passage dune route dasphalte une route de gravier, ou vice-versa;
la prise dun virage avec une remorque trs charge (consultez la
section Traction dune remorque du chapitre Pneus, jantes et
chargement).
Le systme de commande lectronique de stabilit peut tre dsactiv
dans certaines situations. Consultez la section Dsactivation du
dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit
RSCMD ci-aprs.
Commande de stabilit antiretournement (RSCMD)
La commande de stabilit antiretournement (RSCMD) peut contribuer
conserver la stabilit du vhicule en cas de manuvres extrmes. La
commande de stabilit RSCMD dtecte les mouvements de roulis et le
taux de variation damplitude et serre les freins dune ou de plusieurs
roues individuellement.
293

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Le tmoin de commande de stabilit clignote au tableau de bord lorsque
la commande de stabilit antiretournement RSCMD est active.
Les conditions de conduite extrmes qui peuvent dclencher
lintervention du systme de commande de stabilit antiretournement
RSCMD comprennent notamment :
les changements de voie subits;
la prise trop rapide dun virage;
les coups de volant rapides pour viter un accident, un piton ou un
obstacle.
La commande de stabilit RSCMD pourrait tre inactive dans les
certaines situations. Consultez la section Dsactivation du dispositif
antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit
antiretournement RSCMD ci-aprs.
Dsactivation du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec
commande de stabilit antiretournement RSCMD
Si le vhicule est enlis dans la neige, la boue ou le sable, et que la
puissance du moteur semble diminuer, il peut tre utile de dsactiver le
dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de stabilit RSCMD
pour laisser les roues patiner. Cela a pour effet de retrouver la pleine
puissance du moteur et de profiter dun meilleur lan pour franchir
lobstacle.
Pour dsactiver le dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de
stabilit antiretournement RSCMD, slectionnez la fonction dantipatinage
dsactiv lafficheur multimessage. Vous pouvez rtablir toutes les
fonctions du dispositif antilacet AdvanceTracMD avec commande de
stabilit antiretournement RSCMD en slectionnant la fonction
dantipatinage activ ou en coupant et en redmarrant le moteur.
Si vous dsactivez le dispositif
antilacet AdvanceTracMD avec
commande de stabilit RSCMD, le
tmoin de dsactivation de
OFF
commande de stabilit sallume en
continu. Le tmoin de commande de stabilit steint lorsque vous
slectionnez la fonction dantipatinage activ.
En position R (marche arrire), les freins antiblocage, ainsi que les
fonctions dantipatinage moteur et dantipatinage au freinage demeurent
fonctionnels. Toutefois, la commande lectronique de stabilit et la
commande de stabilit antiretournement RSCMD sont dsactives.
294

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Fonctionnement du dispositif antilacet AdvanceTracMD
Commande
lectroTmoin
nique de
de comcran de
stabilit
SysFonctions
mande
lafficheur
Comtme
de comMode
de stabi- multimesmande antipamande
lit
sage
de stabi- tinage
lit antiretournement
RSCMD
Sallume
Valeur par
pendant
Initialisa- la
dfaut la
vrifiAucun affition
du
Activ
Activ
mise en
cation
chage
systme
fonction
des ampoules
CommutaFonction
teur enFonction antiantipatiDsacfonc une
Allum
patinage dActiv
tiv
fois tempo- nage dsactive
sactive
rairement
CommutaAdvanceteur enTracMD
fonc de
Advancetrac
entireteint
Activ
Activ
nouveau
activ
ment
foncaprs dtionnel
sactivation
DISPOSITIF ANTILOUVOIEMENT DE REMORQUE
Si votre vhicule est pourvu dun quipement de remorquage adquat, le
dispositif antilouvoiement de remorque utilise le dispositif
AdvanceTracMD avec commande de stabilit antiretournement RSCMD du
vhicule pour dtecter et tenter de limiter le louvoiement de la remorque
en freinant chaque roue individuellement et, au besoin, en rduisant le
couple moteur. Le dispositif antilouvoiement de remorque est seulement
activ au-dessus de 64 km/h (40 mi/h).

295

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Le dispositif antilouvoiement nempche
pas le roulis de la remorque. Il attnue toutefois le roulis une
fois quil se produit. Sil y a du roulis, il est probable que la remorque
est mal charge selon son poids sur le timon ou que la vitesse du
vhicule ou de la remorque est trop leve. Rangez-vous en un endroit
scuritaire pour vrifier la rpartition de la charge de la remorque et le
poids du timon, puis rduisez la vitesse un niveau scuritaire lorsque
vous reprenez le remorquage. En cas de roulis, RALENTISSEZ.
Le tmoin de commande de stabilit clignote momentanment au tableau
de bord lorsque le dispositif antilouvoiement intervient. Lafficheur
multimessage du tableau de bord affichera aussi le message REMORQ
INSTABL RDUIRE VITESS. Dans certains cas, lorsquun roulis est
dtect, cela indique que la vitesse du vhicule est trop leve et quelle
est gale ou suprieure un niveau susceptible de produire un roulis
continuellement. Par consquent, le dispositif peut sactiver plusieurs
reprises et entraner une lgre dclration du vhicule.
Dsactivation du dispositif antilouvoiement
Vous pouvez dsactiver le dispositif antilouvoiement peu importe le cycle
dallumage. Consultez la section Afficheur multimessage du chapitre
Tableau de bord pour obtenir de plus amples renseignements ce sujet.
Veuillez noter que mme sil tait dsactiv avant de couper le contact,
le dispositif antilouvoiement de remorque sera ractiv chaque nouveau
cycle dallumage.
AVERTISSEMENT : La dsactivation du dispositif
antilouvoiement accrot les risques de perte de matrise du
vhicule, de blessures graves ou mortelles. Ford dconseille de
dsactiver cette fonction sauf dans les situations o une rduction de
la vitesse serait nuisible (si vous devez gravir une pente raide, par
exemple), et que le conducteur est trs expriment en ce qui
concerne le remorquage et est capable de matriser le roulis de la
remorque et assurer une conduite scuritaire.
DIRECTION
Pour viter dendommager le systme de direction assiste :
Ne maintenez jamais le volant en position de braquage maximal
(jusqu ce quil bloque) pendant plus de quelques secondes lorsque le
moteur tourne.
Ne conduisez pas votre vhicule si le niveau de liquide de direction
assiste est bas (sous le repre MIN du rservoir).
296

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
La direction met un certain bruit de fonctionnement, ce qui est
normal. Si le bruit est excessif, vrifiez le niveau de liquide de
direction assiste avant de consulter votre concessionnaire autoris.
Un effort important ou irrgulier au volant peut tre caus par un bas
niveau de liquide de direction assiste. Vrifiez si le niveau de liquide
de direction assiste est bas avant de consulter votre concessionnaire
autoris.
Ne remplissez pas le rservoir de liquide de direction assiste au-del
du repre MAX du rservoir.
En cas de panne de la direction assiste (ou si le moteur est arrt), le
volant peut tre tourn, mais leffort requis est accru.
Si la direction a tendance dvier ou tirer, vrifiez la prsence des
problmes suivants :
Un pneu mal gonfl
Une usure ingale des pneus
lments de la suspension desserrs ou uss
des composants de la direction desserrs ou uss;
un alignement inadquat de la direction;
Un bombement prononc de la route ou de forts vents latraux peuvent
galement laisser croire une dviation ou un tirage de la direction.
INTERVERROUILLAGE DU LEVIER SLECTEUR
Votre vhicule est muni dun dispositif dinterverrouillage du levier
slecteur au frein qui empche de dplacer le levier slecteur hors de la
position P (stationnement) lorsque le contact est tabli, tant que la
pdale de frein nest pas enfonce.
Si vous ne pouvez pas dplacer le levier slecteur hors de la position
STATIONNEMENT lorsque le contact est tabli et que la pdale de frein
est enfonce, il est possible quun fusible soit grill ou que les feux de
freinage ne fonctionnent pas correctement. Consultez la section Fusibles
et relais du chapitre Dpannage.

297

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Si le fusible nest pas grill et que les feux de freinage fonctionnent
correctement, la mthode suivante vous permettra de dplacer le levier
slecteur hors de la position P (stationnement) :
1. Serrez le frein de stationnement,
tournez la cl la posiiton ARRT,
puis retirez-la.
2. laide dun tournevis ou dun
outil semblable, soulevez
soigneusement le panneau daccs
du dispositif de verrrouillage du
levier slecteur, puis retirez-le.

3. Reprez le levier
dinterverrouillage devant lensemble
de levier slecteur.
4. Enfoncez la pdale de frein.
Lutilisation dun tournevis (ou loutil
similaire), maintenez le levier
dinterverrouillage enfonc tout en
dplaant le levier slecteur hors de
la position de stationnement (P)
vers la position de point mort (N).
5. Installez le panneau de garnissage.
6. Enfoncez la pdale de frein, faites dmarrer le vhicule et desserrez le
frein de stationnement.
Voyez votre concessionnaire autoris le plus tt possible si cette
procdure doit tre utilise.
AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre vhicule avant
davoir vrifi le bon fonctionnement des feux de freinage.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier slecteur est en
position P (stationnement). Tournez le commutateur dallumage la
position ARRT et retirez toujours la cl en quittant le vhicule.

298

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Si le tmoin de frein reste allum alors que
le frein de stationnement est compltement desserr, il se peut
que les freins soient dfectueux. Consultez votre concessionnaire
autoris.
FONCTIONNEMENT DE LA BOTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
Apprentissage adaptatif de la bote de vitesses automatique
Votre bote de vitesses est quipe dune stratgie autoadaptative se
trouvant dans lordinateur de votre vhicule. Cette fonction est conue
pour accrotre la durabilit de la bote-pont et pour assurer des
changements de rapport uniformes durant la vie utile du vhicule. Il est
donc possible que les changements de rapport dune bote de vitesses
neuve ou dun vhicule neuf soient plus ou moins souples. Cette situation
est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni la longvit de la bote
de vitesses. Avec le temps, la stratgie dapprentissage adaptative
ractualisera entirement le fonctionnement de la bote de vitesses. De
plus, lorsque la batterie est dbranche ou quune nouvelle batterie est
installe, la stratgie doit tre apprise de nouveau.
Positions du levier slecteur de la bote de vitesses automatique
six rapports
Votre vhicule a t conu pour tre plus conome en consommant
moins de carburant en marche au dbray ou en dclration. Lorsque
vous enlevez votre pied de la pdale dacclrateur et que le vhicule
commence ralentir, lembrayage du convertisseur de couple du
convertisseur de couple se verrouille et coupe rapidement lalimentation
en carburant du moteur en dclration. Cet avantage de consommation
de carburant pourrait tre peru comme une sensation de freinage de
lgre moyenne lorsque vous retirez votre pied de la pdale
dacclrateur.

299

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite

Stationnement (P)
Cette position bloque la bote de
vitesses et empche les roues avant
de tourner.
Pour engager un rapport de vitesse :
Appuyez sur la pdale de frein.
Engagez la bote de vitesses au
rapport choisi.
Pour placer la bote de vitesses la
position P (stationnement) :
Immobilisez totalement votre vhicule.
Dplacez le levier slecteur et placez-le la position
STATIONNEMENT en veillant ce quil soit bien bloqu en place.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier slecteur est en
position P (stationnement). Tournez le commutateur dallumage la
position ARRT et retirez toujours la cl en quittant le vhicule.
Marche arrire (R)
Lorsque le levier slecteur est la position R (marche arrire), le
vhicule recule. Immobilisez toujours compltement le vhicule avant de
placer le levier slecteur la position R (marche arrire) ou de len
sortir.
Point mort (N)
Lorsque le levier slecteur est la position N (point mort), vous pouvez
faire dmarrer le moteur et les roues peuvent tourner librement. cette
position, maintenez la pdale de frein enfonce.
Marche avant automatique (D) avec surmultiplie
Il sagit de la position normale de conduite pour optimiser la
consommation de carburant. La bote de vitesses fonctionne du premier
au sixime rapport.
La stratgie de passage des rapports de la bote de vitesses automatique
a la capacit de dtecter les rgions vallonnes ou les secteurs
montagneux et offre automatiquement une gamme limite de
caractristiques de fonction dassistance en cte. Consultez la section
Marche avant (D) avec la fonction dassistance en cte ou SelectShift
pour de plus amples renseignements.
300

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Gamme de marche avant (D) avec fonction dassistance en cte

La pression du commutateur dannulation de la surmultiplie sur le ct


du levier slecteur actionne la fonction dassistance en cte.
Assistance en cte :
Offre davantage de frein moteur
afin damliorer la qualit de
conduite dans les rgions
montagneuses et prolonge
lutilisation des rapports infrieurs
dans les montes.
Offre davantage de frein moteur
dans la stratgie de passage des
rapports de la bote de vitesses
automatique, laquelle ragit aux signaux dentre du vhicule, par
exemple, lacclration du vhicule, lacclrateur, la pdale de
frein et la vitesse du vhicule.
Permet de slectionner les rapports qui offrent le degr de frein
moteur souhait en fonction des signaux dentre mentionns
prcdemment. Le rgime du moteur augmente lorsque le frein
moteur ralentit le vhicule.
Le tmoin de fonction
dassistance en cte du groupe
dinstruments sallume.
La fonction dassistance en cte est
conue pour aider le conducteur choisir une slection optimale des
rapports en conduite dans les rgions montagneuses, mais elle nest pas
conue pour la conduite normale. Lorsque vous quittez les rgions
montagneuses, il est recommand de reprendre le mode de surmultiplie
pour optimiser la consommation de carburant et le fonctionnement de la
bote de vitesses.
Pour revenir la position MARCHE AVANT (avec surmultiplie),
appuyez de nouveau sur le contacteur dannulation de surmultiplie.
Le tmoin de fonction dassistance en cte du groupe dinstruments ne
sallumera pas.
La bote de vitesses fonctionnera du premier au sixime rapport.
Basse vitesse (L)
Assure un frein moteur maximal.
301

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Rtrograde au rapport le plus bas pour la vitesse du vhicule actuelle
et autorise lengagement du premier rapport lorsque le vhicule
ralentit.

Votre bote de vitesses automatique SelectShift AutomaticMC (SST)


Ce vhicule peut tre quip dun levier slecteur de bote de vitesses
automatique SelectShift AutomaticMC (SST). La bote de vitesses
automatique double mode de slection permet au conducteur de
slectionner manuellement les rapports suprieurs ou infrieurs. En
dplaant le levier slecteur de la position D (marche avant) la
position M (slection manuelle), vous pouvez maintenant choisir le
rapport que vous dsirez au moyen des palettes de changement de
vitesse situes sur le volant ou de linterrupteur bascule situ sur le
levier slecteur.
Interrupteur bascule du levier slecteur
Pour rtrograder manuellement la
bote de vitesses lorsque le levier
slecteur est la position M
(slection manuelle), appuyez sur
(-) sur le levier slecteur.
Pour passer aux rapports
suprieurs manuellement lorsque
le levier slecteur est la position
M (slection manuelle), appuyez
sur (+) sur le levier slecteur.

Palettes de changement de vitesse (Sport)


Les palettes de changement de vitesse vous permettent de changer de
rapport rapidement sans retirer vos mains du volant. Un mode de
commande manuelle temporaire est offert lorsque vous tirez les palettes
de changement de vitesse et que le levier slecteur est la position D
302

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
(marche avant). Le systme dtermine lorsque le mode de commande
manuelle nest plus ncessaire et reprend le mode de commande
automatique. Vous pouvez obtenir un mode de commande manuelle
extensif en dplaant le levier slecteur la position M (slection
manuelle). Le systme demeurera en mode de commande manuelle
jusqu ce que le levier slecteur est dplac hors de la position
manuelle.
Pour rtrograder manuellement la
bote de vitesses, tirez la palette
(-).
Pour passer manuellement les
rapports suprieurs, tirez la
palette (+).

Seuils de passage des vitesses recommands


Montez les vitesses aux seuils indiqus dans le tableau suivant.
Monte des rapports lors dune acclration (recommande
pour une meilleure consommation de carburant)
Changement de rapport de :
12
24 km/h (15 mi/h)
23
40 km/h (25 mi/h)
34
64 km/h (40 mi/h)
45
72 km/h (45 mi/h)
56
80 km/h (50 mi/h)
Lafficheur multimessage du groupe dinstruments indique le rapport de
vitesse slectionn.
Si le conducteur na pas rtrograd assez tt et que le rgime du moteur
risque de trop chuter ou que le moteur risque de caler, la bote de
vitesses automatique double mode de slection rtrograde
automatiquement. Vous pourrez toujours rtrograder pourvu que le
transmission dtermine que le moteur ne sera pas endommag en cas de
surrgime.
Le moteur pourrait sendommager sil tourne en surrgime sans
passer un rapport suprieur.
303

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Systme dassistance au dmarrage en cte
Le systme dassistance au dmarrage en cte facilite le dmarrage du
vhicule lorsquil se trouve sur une pente sans devoir utiliser le frein de
stationnement. Lorsque le systme dassistance au dmarrage en cte est
activ, le vhicule demeure immobile sur la pente pendant trois secondes
au plus aprs que vous relchez la pdale de frein. Pendant ce dlai,
vous avez le temps de dplacer votre pied de la pdale de frein la
pdale dacclrateur, puis de dmarrer. Les freins sont automatiquement
relchs ds que le moteur a pris suffisamment de puissance pour viter
que le vhicule ne roule en direction descendante. Ceci est un avantage
lorsque vous dmarrez sur une pente; par exemple partir dune rampe
de stationnement, des feux de circulation ou en reculant sur une pente
dans un espace de stationnement.
AVERTISSEMENT : Le systme dassistance au dmarrage en
cte ne remplace pas le frein de stationnement. Lorsque vous
quittez le vhicule, serrez toujours le frein de stationnement et
slectionnez le premier rapport ou la marche arrire.
Utilisation du systme dassistance au dmarrage en cte
Le systme dassistance au dmarrage en cte est activ
automatiquement lorsque le vhicule est arrt sur une pente suprieure
cinq degrs. Si la marche arrire est slectionne, le systme
dassistance au dmarrage en cte fonctionne en orientant le vhicule
vers la pente descendante.
AVERTISSEMENT : Vous devez rester dans le vhicule une fois
vous avez activ le systme dassistance au dmarrage en cte.
Activation du systme dassistance au dmarrage en cte
1. Appuyez sur la pdale de frein pour immobiliser compltement le
vhicule. Maintenez la pdale de frein enfonce.
2. Si les capteurs dtectent que le vhicule est sur une pente, le systme
dassistance au dmarrage en cte est activ automatiquement.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la pdale de frein, le vhicule
demeure sur la pente sans rouler pendant environ trois secondes au plus.
Ce dlai est automatiquement prolong si vous tes sur le point de
dmarrer.
4. Dmarrez de manire normale. Les freins sont automatiquement
relchs.
304

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Si le moteur tourne en surrgime ou si une
anomalie est dtecte lorsque le systme dassistance au
dmarrage en cte est activ, le systme dassistance au dmarrage en
cte sera dsactiv.
Si votre vhicule senlise dans la boue ou dans la neige
Si votre vhicule senlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de
le dgager en passant successivement en marche avant et en marche
arrire pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en
effectuant un arrt entre chaque dplacement. Appuyez lgrement sur
la pdale dacclrateur dans chaque rapport.
Nutilisez pas cette mthode de va-et-vient si le moteur na pas
atteint sa temprature normale de fonctionnement, car la bote
de vitesses pourrait alors tre endommage.
Ne continuez pas cette manuvre pendant plus dune minute, car
la bote de vitesses et les pneus risqueraient dtre endommags
et le moteur pourrait surchauffer.
Il peut tre utile de dsactiver le dispositif AdvanceTrac avec
commande de stabilit pour permettre aux roues de patiner librement.
SONAR DE RECUL (SELON LQUIPEMENT)
Le sonar de recul dclenche un avertisseur pour alerter le conducteur de
la prsence dun obstacle prs du pare-chocs arrire lorsque le vhicule
recule une vitesse infrieure 5 km/h (3 mi/h). Ce dispositif est
inoprant lorsque le vhicule se dplace une vitesse suprieure
5 km/h (3 mi/h) et il peut ne pas dtecter certains obstacles angulaires
ou mobiles.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures,
assurez-vous de bien comprendre les limites de fonctionnement
du sonar de recul dcrites dans cette section. Le sonar de recul ne sert
qu dtecter certains types dobstacle (surtout ceux qui sont
immobiles et de grande dimension) lorsque le vhicule se dplace
lentement en marche arrire sur une surface plane, pour le
stationnement. Le mauvais temps peut avoir un effet sur le
fonctionnement du sonar de recul, tel quun rendement rduit ou un
dclenchement accidentel du systme.
305

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
AVERTISSEMENT : Pour viter les blessures, soyez toujours
prudent lorsque vous faites marche arrire et que vous utilisez le
sonar de recul.
AVERTISSEMENT : Ce dispositif nest pas conu pour viter le
contact avec des objets en mouvement ou de petite dimension.
Ce dispositif est conu pour avertir le conducteur de la prsence
dobstacles immobiles et de grande dimension afin de prvenir les
dommages au vhicule. Il est possible que de petits obstacles, en
particulier ceux qui se trouvent au ras du sol, ne soient pas dtects
par le sonar de recul.
AVERTISSEMENT : Certains dispositifs ajouts, tels que des
attelages de remorques de grande taille, des supports
bicyclettes ou planches de surf, peuvent bloquer la zone de dtection
du sonar de recul et entraner de fausses alertes.
Le sonar de recul dtecte des
obstacles dans une zone allant
jusqu deux mtres (six pieds)
partir du pare-chocs arrire. Cette
distance de dtection est moindre
aux extrmits du pare-chocs (pour
connatre les distances de dtection
approximatives, consultez les
illustrations). Lalarme du sonar de
recul retentit une frquence de
plus en plus leve mesure que le
vhicule se rapproche de lobstacle.
Lavertisseur du sonar de recul
retentit de faon continue lorsque
lobstacle est moins de 25 cm
(10 po) du pare-chocs. Si le sonar
de recul dtecte un obstacle
immobile (ou qui sloigne) une
distance suprieure 25 cm (10 po)
du ct du vhicule, lavertisseur ne
retentit que pendant trois secondes.
Lorsque le systme dtecte
lapproche dun obstacle, lavertisseur retentit de nouveau.
306

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Le volume de la radio sabaisse une valeur prdtermine lorsque le
signal du sonar retentit. Le volume de la radio se rtablit sa valeur
initiale lorsque le signal du sonar cesse de retentir.
Le sonar de recul se met automatiquement en fonction lorsque le levier
slecteur se trouve en position R (marche arrire) et que le contact est
tabli. Une commande de lafficheur multimessage permet au conducteur
de dsactiver le systme; consultez la section Afficheur multimessage
du chapitre Tableau de bord pour obtenir plus de renseignements.
Veillez ce que les capteurs du sonar de recul (situs sur le
pare-chocs arrire ou sur son bouclier) ne soient pas obstrus
par de la salet, de la neige ou de la glace (ne nettoyez pas les
capteurs avec des objets tranchants). Si les capteurs sont
bloqus, la prcision du sonar de recul sera compromise.
Si votre vhicule subit des dommages qui dcentrent ou
dforment le pare-chocs ou le bouclier arrire, la zone de
dtection peut tre altre, ce qui peut entraner une estimation
errone des distances ou de fausses alertes.
SYSTME DE CAMRA DE MARCHE ARRIRE
(SELON LQUIPEMENT)
Le systme de camra de marche
arrire, situ sur le hayon au-dessus
de la plaque dimmatriculation,
transmet une image vido de la zone
qui se trouve derrire le vhicule. Il
aide le conducteur pendant la
marche arrire ou les manuvres de
stationnement en marche arrire.
Pour utiliser le systme de camra
de marche arrire, placez la bote de
vitesses en position R (marche
arrire). Une image saffiche lcran tactile. La zone affiche lcran
peut varier en fonction de lorientation du vhicule ou des conditions
routires.
Le systme de camra de marche arrire comprend les fonctions
suivantes pour aider le conducteur lors de la conduite en marche arrire.
Lignes de guidage fixes
Les lignes de guidage fixes aident le conducteur reculer dans un
espace de stationnement ou saligner avec un objet derrire le vhicule.
307

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule est en
position R (marche arrire), effectuez les tapes suivantes lcran
tactile :
1. Slectionnez Menu.
2. Slectionnez Vhicule.
3. Slectionnez Camra de marche arrire.
Les options des lignes de guidage fixes sont FIXES et DSACTIVE.
Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule est en
position R (marche arrire), slectionnez Menu. Les options des lignes
de guidage sont les mmes que celles ci-dessus.
(1) Pare-chocs arrire
(2) Zone rouge
(3) Zone jaune
(4) Zone verte
(5) Ligne de centre du vhicule

Soyez toujours vigilant lors des manuvres de recul. Les objets dans la
zone rouge (2) sont les plus prs de votre vhicule et les objets dans la
zone verte (4) sont plus loigns. Les objets se rapprochent de votre
vhicule lorsquils se dplacent de la zone verte (4) aux zones jaune (3)
ou rouge (2). Observez les rtroviseurs extrieurs et intrieur pour
mieux couvrir les deux cts et larrire du vhicule.
Alerte visuelle de sonar de recul (selon lquipement)
Lalerte visuelle de sonar de recul permet au conducteur de voir la zone
qui dclenche lalerte sonore. Les alertes visuelles sont en surbrillance
rouges, jaunes ou vertes et apparaissent au-dessus de limage vido
lorsquun objet est dtect par le sonar de recul. Lalerte visuelle mettra
en surbrillance lobjet le plus prs dtect par le sonar de recul. Lalerte
de sonar de recul peut tre dsactive et si lalerte visuelle de sonar de
recul est active, les zones en surbrillance continueront de safficher.
Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule est en
position R (marche arrire), effectuez les tapes suivantes lcran
tactile :
1. Slectionnez Menu.
308

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
2. Slectionnez Vhicule.
3. Slectionnez Camra de marche arrire.
Les options des alertes visuelles du sonar de recul sont ACTIVE et
DSACTIVE.
Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule est en
position R (marche arrire), slectionnez Menu. Les options des alertes
visuelles du sonar de recul sont ACTIVE et DSACTIVE.
Nota : Le systme de sonar de recul nest pas efficace lorsque le
vhicule se dplace une vitesse suprieure 5 km/h (3 mi/h) et il peut
ne pas dtecter certains obstacles angulaires ou mobiles.
Zoom manuel
La fonction de zoom manuel aide le conducteur atteler une remorque
en vue du remorquage. Elle permet au conducteur de faire un zoom
manuel pour rapprocher un objet qui se trouve derrire le vhicule.
Limage qui a fait lobjet du zoom retient limage du pare-chocs pour
fournir une rfrence.
ou
pour rgler manuellement les
Appuyez sur les touches
niveaux de zoom. Vous pouvez choisir entre les options HORS
FONCTION, Niveau 1, Niveau 2 et Niveau 3. Le niveau slectionn
saffiche entre les boutons (c.--d. Niveau 1). Lorsque le mode de zoom
manuel est activ, loption HORS FONCTION est toujours le point de
dpart du systme.
Lorsque le mode est activ, le niveau 1, le niveau 2 ou le niveau 3 sont
actifs seulement lorsque le vhicule est en position R (marche arrire).
La fonction se dsactive si le vhicule nest pas en position R (marche
arrire) et doit tre ractive la prochaine fois que le vhicule passe en
position R (marche arrire).
Lorsque le zoom manuel est activ,
Zoom
seulement la ligne centrale est
affiche.
Menu

{zoom
level}

309

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Temporisation de la camra de marche arrire
Aprs avoir dplac le levier slecteur hors de la position R (marche
arrire) et toute autre position que P (stationnement), limage
demeure affiche jusqu ce que le vhicule atteigne la vitesse de 8 km/h
(5 mi/h). Ceci se produit seulement si la fonction de temporisation de la
camra de marche arrire est active, ou jusqu ce que vous appuyez
sur un des boutons de la radio.
La fonction de temporisation de la camra de marche arrire est active
par dfaut. Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule
nest pas en position R (marche arrire), effectuez les tapes ci-dessus :
1. Slectionnez Menu.
2. Slectionnez Vhicule.
3. Slectionnez Camra de marche arrire.
Les options de temporisation de la camra de marche arrire sont
ACTIVE et DSACTIVE.
Pour activer ou dsactiver cette fonction lorsque le vhicule est en
position R (marche arrire), slectionnez Menu. Les options de
temporisation de la camra de marche arrire sont ACTIVE et
DSACTIVE. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplment de lcran tactile.
La lentille de la camra de marche arrire se trouve sur le hayon. Gardez
la lentille propre pour que limage vido demeure claire et prcise.
Nettoyez la lentille au moyen dun chiffon doux non pelucheux et un
nettoyant non abrasif.
Lors du remorquage, le systme de camra de marche arrire ne couvre
que ce qui est remorqu derrire le vhicule. Cette couverture peut se
rvler infrieure la couverture habituelle et certains objets peuvent ne
pas tre dtects.
Les lignes de guidage fixes, les fonctions de zoom manuel et dalerte
visuelle de sonar de recul ne sont disponibles que lorsque le vhicule est
en position R (marche arrire).
Si le vhicule est en position R (marche arrire) et que le hayon est
ouvert, aucune fonction de camra de marche arrire nest affiche. Un
message saffiche lcran tactile si le hayon est ouvert.
Aprs lactivation ou la dsactivation dune fonction de camra de
marche arrire, lcran tactile affiche un aperu de la fonction
slectionne.
310

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Nota : Si limage du systme de camra de marche arrire nest pas
claire ou semble dforme, la camra est peut-tre couverte de gouttes
deau, de neige, de boue ou dune autre substance. Le cas chant,
nettoyez la lentille de la camra avant dutiliser le systme de camra de
marche arrire.
AVERTISSEMENT : Le systme de camra de marche arrire
est un dispositif supplmentaire daide au recul qui exige
nanmoins que le conducteur observe les rtroviseurs extrieurs et
intrieur pour optimiser la couverture.
AVERTISSEMENT : Dautres objets prs des coins du
pare-chocs ou sous le pare-chocs peuvent ne pas paratre
lcran cause de la couverture limite du systme de camra de
marche arrire.
AVERTISSEMENT : Reculez aussi lentement que possible car
une vitesse suprieure peut limiter votre temps de raction pour
immobiliser le vhicule.
AVERTISSEMENT : Lorsque la fonction de zoom manuel est
active (niveau 1, niveau 2 ou niveau 3), la zone entire derrire
le vhicule nest pas affiche. Soyez conscient de la zone proximit
de votre vhicule lorsque vous utilisez la fonction de zoom manuel.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de prudence lorsque vous
utilisez la camra de marche arrire et que le hayon est ouvert.
Si le hayon est ouvert, la camra ne sera pas bien positionne et
limage vido sera imprcise. Toutes les lignes de guidage (si la
fonction est active) ont t retires lorsque le hayon est ouvert.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de prudence lorsque vous
activez ou dsactivez les fonctions de la camra et que le levier
slecteur est en position R (marche arrire). Assurez-vous que le
vhicule est immobile.
Si la partie arrire de votre vhicule subit une collision ou est
endommage, consultez votre concessionnaire autoris pour faire vrifier
la couverture et le fonctionnement de votre systme vido arrire.
311

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Utilisation de nuit et dans les endroits sombres
De nuit ou dans les endroits sombres, le systme de camra de marche
arrire se base sur lclairage des phares de recul pour produire une
image. Les deux phares de recul doivent donc tre fonctionnels pour
obtenir une image claire dans lobscurit. Si un des deux phares ne
fonctionne pas, cessez dutiliser le systme de camra de marche arrire,
du moins dans lobscurit, jusqu ce que les phares soient remplacs et
fonctionnels.
Entretien
Si limage apparat lorsque le vhicule nest pas en marche arrire (R),
faites inspecter le systme par votre concessionnaire autoris.
Si limage nest pas claire, vrifiez si la lentille est souille par des
salets, de la boue, de la glace, de la neige, etc. Si limage nest
toujours pas claire aprs le nettoyage, faites inspecter votre systme
par votre concessionnaire autoris.
SYSTME DAVERTISSEMENT DE COLLISION
(SELON LQUIPEMENT)
Le systme davertissement de collision avec support de frein alerte le
conducteur de certains risques de collision au moyen dun tmoin rouge
situ au-dessus du tableau de bord et dune alerte sonore audible. Le
support de frein aide le conducteur rduire la vitesse de collision en
chargeant les freins.
AVERTISSEMENT : Ce systme est conu pour tre un
accessoire supplmentaire daide la conduite. Il na pas t
conu pour remplacer lattention du conducteur, ni son jugement ou le
besoin dappliquer les freins. Ce systme nactive PAS les freins
automatiquement. Lomission dappuyer sur la pdale de frein pour
activer les freins peut entraner une collision.
AVERTISSEMENT : Le systme davertissement de collision
avec support de frein ne peut prvenir toutes les collisions. Ne
comptez pas sur ce systme pour remplacer le jugement du
conducteur ni le besoin de maintenir une distance et une vitesse
constante.
Nota : Le systme davertissement de collision avec support de frein ne
dtecte pas, navertit pas, et ne ragit pas aux collisions potentielles avec
les vhicules par larrire ou sur les cts du vhicule.
312

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Fonctionnement
Le capteur de radar dtecte les
vhicules qui se dplacent lavant
dans la mme direction que votre
vhicule.
Si le radar dtecte que votre
vhicule se rapproche rapidement
dun autre vhicule, un tmoin
rouge sallume et une alerte sonore
retentit.
Aprs cette tape, si le risque de
collision augmente davantage aprs
que le tmoin sallume, le support
de frein prpare le circuit de
freinage pour le freinage rapide.
Ceci peut tre apparent pour le
conducteur. Cependant, le systme nactivera pas automatiquement les
freins. Le vhicule narrtera pas moins que le conducteur appuie sur
la pdale de frein. Si la pdale de frein est alors enfonce, alors la
fonction de freinage est excute fond, mme si vous nappliquez
quune lgre pression sur la pdale.
Le systme davertissement de collision sactive des vitesses
suprieures 8 km/h (5 mi/h).
Limitations du systme davertissement de collision
En raison de la nature de la technologie du radar, il peut y avoir
certaines situations o les vhicules ne dclenchent aucun avertissement
de collision. Celles-ci comprennent notamment :
Les vhicules stationnaires ou qui se dplacent moins de 10 km/h
(6 mi/h).
Les pitons et les obstacles sur la route.
Les vhicules venant en sens inverse dans la mme voie.
Les conditions mtorologiques svres (voir la section sur les
capteurs obstrus).

313

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Laccumulation de dbris sur la grille prs des phares (voir la section
sur les capteurs obstrus).
Courte distance avec le vhicule en avant.
Les mouvements du volant et de la pdale sont amples (style de
conduite trs actif).
Les tempratures intrieures trop leves, qui peuvent dsactiver
lillumination ou les tmoins davertissement jusqu ce que la
temprature intrieure diminue (lavertisseur sonore alertera le
conducteur).
Par ailleurs, les reflets du soleil et les lunettes de soleil peuvent rduire
la visibilit des tmoins davertissement. Donc, il est recommand de
maintenir lavertisseur sonore en fonction.
AVERTISSEMENT : Le systme davertissement de collision
avec support de frein peut aider rduire la vitesse laquelle
une collision peut se produire si le conducteur applique les freins du
vhicule. La pdale de frein doit tre enfonce comme pour nimporte
quelle situation de freinage typique.
Capteur obstru
Si un message concernant un
capteur bloqu est affich, les
signaux radar du capteur, situ
derrire un couvercle de carnage
prs du ct conducteur de la grille
infrieure sont obstrus. Lorsque les
signaux radar sont obstrus, un
vhicule ne peut pas tre dtect
lavant et le systme davertissement
de collision ne fonctionne pas. Le
tableau suivant donne la liste des causes pouvant provoquer laffichage
de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remdier.

314

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Cause
La surface du radar dans la
calandre nest pas propre ou sinon
obstrue.
La surface du radar dans la
calandre est propre mais le
message est toujours affich.

Mesure corrective
Nettoyez la surface de la calandre
devant le radar ou retirez lobjet
causant lobstruction.
Attendez un court moment.
Quelques minutes peuvent tre
ncessaires pour que le radar
puisse reconnatre le retrait de
lobstruction.
Le systme davertissement de
La pluie diluvienne, la bruine, la
neige, ou le brouillard interfrent collision est temporairement
avec les signaux radar.
dsactiv. Il devrait se ractiver
automatiquement peu aprs que
les conditions mtorologiques se
soient amliores.
Leau ou la neige qui tourbillonne Le systme davertissement de
la surface de la route peut gner
collision est temporairement
les signaux radars.
dsactiv. Il devrait se ractiver
automatiquement peu aprs que
les conditions mtorologiques se
soient amliores.
Activation/dsactivation du systme davertissement de collision
avec support de frein
Pour activer ou dsactiver lalerte sonore et/ou le systme
davertissement et pour rgler la sensibilit davertissement < >,
consultez la section Afficheur multimessage dans le chapitre Tableau
de bord.
Nota : Si le systme ne peut pas tre dsactiv dans un vhicule muni
dun dispositif MyKeyMC, consultez la section MyKeyMC du chapitre
Serrures et scurit pour obtenir de plus amples renseignements.
Nota : Si les avertissements de collision sont perus comme tant trop
frquents ou drangeants, alors la sensibilit davertissement peut tre
rduite, bien que le fabricant recommande dutiliser le rglage de
sensibilit le plus lev lorsque cest possible. Un rglage bas de la
sensibilit mnerait moins davertissements du systme. Consultez la
sectionAfficheur multimessage dans le chapitreTableau de bord pour
les instructions relatives la rduction de la sensibilit.
315

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
RTROVISEURS DE SURVEILLANCE DES POINTS MORTS
(SELON LQUIPEMENT)
Les rtroviseurs grand angle logent un rtroviseur convexe au coin
suprieur extrieur des rtroviseurs. Ils ont pour fonction damliorer la
visibilit du conducteur de chaque ct du vhicule. Pour de plus amples
renseignements ce sujet, consultez la section Rtroviseurs extrieurs
du chapitre Commandes du conducteur.
Conduite avec des rtroviseurs
grand angle
Avant deffectuer un changement de
voie, vrifiez dabord le rtroviseur
principal, puis ensuite le rtroviseur
grand angle. Si vous ne voyez aucun
vhicule dans le rtroviseur grand
angle et que les vhicules de la voie
3
adjacente sont une distance
scuritaire, signalez pour indiquer
votre intention de changer de voie.
Jetez un coup dil par dessus votre
paule pour vrifier que la voie est
2
libre, puis changer de voie avec
soin.
Lorsque le vhicule qui sapproche
est distance, son image est petite
et prs du coin intrieur du
1
rtroviseur principal. Au fur et
mesure que le vhicule sapproche,
limage grossit et se dplace vers
lextrieur du rtroviseur extrieur (1). Au fur et mesure que le
vhicule sapproche, limage passe du rtroviseur extrieur au rtroviseur
de surveillance des points morts (2). Lorsque le vhicule napparat plus
dans le rtroviseur de surveillance des points morts, le vhicule devient
alors visible dans le champ priphrique du conducteur (3).
AVERTISSEMENT : Les objets reflts dans le rtroviseur
grand angle sont plus prs quils ne le paraissent.

316

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
SYSTME DE SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS BLISMD AVEC
ALERTE DE CIRCULATION TRANSVERSALE (CTA)
(SELON LQUIPEMENT)
Le systme BLISMD est un dispositif
pratique qui aide le conducteur
vrifier si un vhicule se trouve
dans la zone qui entoure son
vhicule de chaque ct, stendant
vers larrire partir des
rtroviseurs extrieurs, jusqu 3 m
(10 pi) au-del du pare-chocs. Cette
zone se nomme angle mort . Le
systme BLISMD avertit le
conducteur de la prsence de
vhicules motoriss dans ces zones
en situation de conduite (routes et
autoroutes).
Le systme na pas t conu pour
prvenir le contact avec les autres
vhicules et objets. Le systme est conu pour donner un avertissement
au conducteur de la proximit de vhicules dans les zones dsignes
dangle mort. Le systme ne peut dtecter les infrastructures, les
pitons, ni les cyclistes.
AVERTISSEMENT : Pour viter toutes blessures, nutilisez
JAMAIS le systme BLISMD pour remplacer les rtroviseurs
latraux et arrire, ni pour viter de regarder au-dessus de votre
paule avant de changer de voie de circulation. Le systme BLISMD ne
remplace pas la conduite scuritaire et nest quun systme daide.
Le systme BLISMD est dot dun
tmoin ambre (aussi nomm
alerte ) situ dans les
rtroviseurs extrieurs gauche et
droit. Une fois le vhicule dmarr,
le systme BLISMD allume
automatiquement les deux tmoins
pendant plusieurs secondes pour
indiquer que le systme fonctionne. La premire fois que vous placez la
transmission la position D (marche avant) aprs avoir dmarr le
moteur et conduit en marche avant une vitesse suprieure 5 km/h
(3 mi/h), le systme BLISMD devient actif. Par la suite, le systme de
317

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
surveillance des angles morts (BLISMD) demeure actif pour toutes les
vitesses, y compris 0 km. Le systme BLISMD est galement actif si la
transmission est la position N (point mort). Si la transmission passe
une autre position que D (marche avant) ou N (point mort), le systme
entre en mode CTA (voir fonctionnement du dispositif CTA ci-dessous).
Une fois que le levier slecteur est remis en position D (marche avant),
le mode BLISMD sactive lorsque le vhicule dpasse la vitesse de 5 km/h
(3 mi/h).
Le systme BLISMD dclenche lalerte pour les vhicules qui entrent la
zone dangle mort, de larrire ou du ct. Les vhicules que vous
dpassez ou un vhicule qui entre dans langle mort de lavant
dclenchera lalerte seulement sil demeure dans la zone pendant plus de
trois secondes. Nota : Pour les vhicules qui passent dans la zone
dangle mort rapidement (moins de 2 secondes), le systme BLISMD
nallume pas lalerte.
Le systme BLISMD est constitu de
deux radars, chacun situ derrire
une roue arrire, dissimul derrire
le bouclier du pare-chocs. Napposez
aucun autocollant cet endroit sur
le pare-chocs.
Nota : Le systme BLISMD ne
dtecte pas systmatiquement les
vhicules stationns, les humains,
les animaux ou les infrastructures (cltures, les garde-fous, les arbres,
etc.). Le systme BLISMD ne fonctionne pas lorsque la transmission est
la position R (marche arrire) ou la position P (stationnement). Le
systme BLISMD noffre aucun autre avertissement lorsque votre
clignotant est activ.
Problmes de dtection du systme BLISMD : cause de la nature
de la technologie du radar, il peut y avoir certains cas o les vhicules
qui entrent et qui sortent des zones dangle mort peuvent ne pas tre
dtects. Voici une liste des circonstances pouvant causer une panne de
dtection :
Accumulation de dbris sur le bouclier du panneau de custode arrire
Certaines manuvres de vhicules entrant et sortant de la zone
dangle mort
Les vhicules passant dans la zone dangle mort des vitesses trs
leves
Les conditions mtorologiques svres
318

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Lorsquun convoi de vhicules passe dans la zone dangle mort.
Fausses alertes BLISMD
En raison de la nature de la technologie du radar, il peut y avoir
certaines situations o le BLISMD dclenche une alerte alors quil ny a
aucun objet dans langle mort. Cest ce que lon appelle une fausse alerte.
Certains niveaux de fausse alerte sont normaux. Les fausses alertes
peuvent tre dues des barrires de scurit, des murs en bton
dautoroute, des clture anti-cyclone, des virages serrs autour dun
poteau ou dun btiment ou en passe de sarrter avec un vhicule
directement derrire, trs proche. Les fausses alertes sont temporaires et
se rectifient delles-mmes.
Fonctionnement du systme dalerte de circulation transversale
(CTA)
Le systme dalerte de circulation transversale (CTA) avertit le
conducteur de lapproche de vhicules lorsque la position R (marche
arrire) est slectionne et que le vhicule recule dun espace de
stationnement entre par lavant. Il fait entendre une srie de tonalits
et le tmoin du systme BLISMD clignote sur le rtroviseur extrieur du
ct o le vhicule approche. De plus, lafficheur multimessage affichera
soit : VHICULE EN PROVENANCE DE LA DROITE ou
VHICULE EN PROVENANCE DE LA GAUCHE pour avertir le
conducteur de quel ct proviennent les vhicules.
Le systme na pas t conu pour prvenir le contact avec les autres
vhicules et objets. Le systme est conu pour donner un avertissement
au conducteur de la proximit de vhicules dans les zones dsignes
dangle mort. Le systme ne peut dtecter les infrastructures, les
pitons, ni les cyclistes.
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures,
nutilisez JAMAIS le systme de surveillance de la circulation
transversale pour remplacer les rtroviseurs latraux et arrire ni pour
viter de regarder au-dessus de votre paule avant de reculer dun
espace de stationnement. Le CTA ne remplace pas la conduite
scuritaire et nest quun systme daide.

319

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Le systme dalerte de circulation transversale (CTA) dtecte des
vhicules sapprochant jusqu 14 mtres (45 pi). Le rayon diminue
lorsque dautres vhicules ou objets proximit obstruent le champ des
capteurs de circulation transversale (voir la figure pour tablir la zone de
couverture approximative [capteur obstru gauche du vhicule]).
Sortir en marche arrire dun espace de stationnement dans ces
situations aide augmenter la zone de couverture des capteurs et leur
efficacit.

320

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
La zone de couverture du systme de dtection de la circulation
transversale diminue galement lors de stationnements des angles peu
prononcs (voir la figure pour tablir la zone de couverture
approximative [capteur obstru gauche du vhicule]).

Problmes de dtection du systme de dtection de la circulation


transversale (CTA) : cause de la nature de la technologie du radar, il
peut y avoir certains cas o les vhicules qui entrent et qui sortent des
zones dangle mort peuvent ne pas tre dtects. Voici une liste des
circonstances pouvant causer une panne de dtection :
Accumulation de dbris sur le bouclier du panneau de custode arrire
Les faisceaux de radar de panneau de custode arrire sont
partiellement obstrus par un autre vhicule stationn ou un objet
Vhicules approchant des vitesses suprieures 24 km/h (15 mi/h)
Les conditions mtorologiques svres
Conduite en marche arrire une vitesse suprieure 5 km/h (3 mi/h)
Reculer dun espace de stationnement angle troit
Fausses alertes CTA
En raison de la nature de la technologie du radar, il peut y avoir
certaines situations o le BLISMD dclenche une alerte alors quaucun
objet ne se trouve sur le parcours de recul. Cest ce que lon appelle une
fausse alerte. Certains niveaux de fausse alerte sont normaux. Sortir dun
garage en marche arrire, reculer dans une place de stationnement et la
trs grande proximit dobjets par rapport au capteur peuvent tre
321

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
lorigine dune fausse alerte en marche arrire. Les fausses alertes sont
temporaires et se rectifient delles-mmes.
Interaction entre le systme de dtection de la circulation
transversale (CTA) et le sonar de recul (RSS)
Le systme CTA est compatible avec le sonar de recul (RSS) (selon
lquipement). Apprenez connatre les tonalits dalerte des deux
systmes.
Marche-arrt et dsactivation des dispositifs BLISMD et/ou CTA
Les systmes BLISMD ou CTA peuvent tre mis hors fonction par
lentremise de lafficheur multimessage. Si les systmes BLISMD ou CTA
sont teints, ils se mettent automatiquement en marche lorsque le
contact est mis de nouveau. Lorsque le systme BLISMD ou le systme
CTA est teint, lafficheur multimessage indique respectivement
SYSTME ANGLES MORTS HORS FONCTION et/ou CTA HORS
FONCTION. Lorsque les systmes BLISMD ou CTA sont teints, le
conducteur ne reoit aucune alerte. Consultez la section Afficheur
multimessage du chapitre Tableau de bord.
Nota : Si le systme ne peut pas tre teint, consultez la section
MyKeyMC du chapitre Serrures et scurit pour obtenir de plus amples
renseignements.
Les systmes BLISMD et/ou CTA peuvent tre neutraliss dune faon
permanente, mme si le contact a t rtabli. Ceci doit tre fait par votre
concessionnaire autoris. Nota : Une fois quun des systmes est
dsactiv, vous devez le faire ractiver chez le concessionnaire. Lorsquil
est dsactiv, lafficheur multimessage indique CAPTEUR ANGLE
DSACTIV et/ou CTA DSACTIV.
Anomalies de systme BLISMD et/ou CTA
Si les systmes BLISMD-CTA dtectent une anomalie dans le capteur
gauche ou droit, lindicateur dalerte BLISMD se met en marche et
demeure en marche alors que lafficheur multimessage indique
ANOMALIE DU SYSTME DE SURVEILLANCE DES ANGLES MORTS
ou ANOMALIE DU SYSTME DE CIRCULATION TRANSVERSALE. Pour
les anomalies qui peuvent empcher le tmoin associ de gauche ou de
droite de sallumer, seules les anomalies de lafficheur multimessage sont
indiques.

322

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Capteur obstru
Une accumulation importante de
matires sur les boucliers de
panneau de custode gauche et/ou
droit comme la neige ou la boue
peuvent altrer le rendement du
systme BLISMD. De plus, la pluie
abondante peut causer le mme
effet. Le systme BLISMD peut
dtecter cette performance dgrade et mettre un avertissement de
blocage au conducteur par lafficheur multimessage. Si ltat est
dtermin par le systme, lafficheur multimessage affiche un
avertissement CAPTEUR ANGLE NON DISPONIBLE ou TRAFIC
TRANSVE NON DISPONIBLE, lindicateur dalerte de rtroviseur
extrieur gauche et/ou droit sallume. Lavertissement de lafficheur
multimessage peut tre effac par le conducteur mais lindicateur dalerte
du rtroviseur extrieur du conducteur demeure allum.
AVERTISSEMENT : Juste avant la reconnaissance dun tat de
blocage par le systme et que lalerte soit donne au conducteur,
le nombre dobjets vits augmente. Pour viter toutes blessures,
nutilisez JAMAIS le systme BLISMD pour remplacer les rtroviseurs
latraux et arrire, ni pour viter de regarder au-dessus de votre
paule avant de changer de voie de circulation. Le systme BLISMD ne
remplace pas la conduite scuritaire et nest quun systme daide.
Une fois le blocage retir, le vhicule a besoin dtre conduit et de
dtecter au moins deux objets avant de prendre en compte le dblocage,
ou alors le conducteur peut mettre le contact. Si, par consquent, le
blocage est encore prsent une fois le contact tabli, le systme percevra
de nouveau un blocage aprs une randonne dans la circulation.
Le tableau suivant donne la liste des causes pouvant provoquer
laffichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y
remdier.

323

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
La surface du radar
nest pas propre ou
est obstrue.
La surface du radar
nest pas sale ni
obstrue.

Nettoyez la zone du bouclier lavant du radar,


gauche ou droite, ou bien retirez lobstruction.

Conduisez normalement dans la circulation


pendant quelques minutes pour permettre au
radar dindiquer quil nest plus obstru. Nota :
Remarquez que le vhicule doit tre la position
D (marche avant) et que des vhicules doivent
passer pour que le dispositif BLISMD puisse
supprimer un tat dobstruction.
Il est possible quune Aucune action nest requise de la part du
trop grande quantit conducteur. Le systme se rinitialise et se
de neige ou de pluie dbloque automatiquement lorsque la neige ou la
interfre avec les
pluie abondante diminue ou cesse compltement.
signaux du radar.
Nutilisez pas le systme BLISMD-CTA lors
daverses ou de chutes de neige abondantes.
En raison de la nature de technologie du radar, il est possible dobtenir
un avertissement de blocage sans pour autant tre bloqu. Cest un
phnomne rare que lon appelle faux avertissement de blocage . Une
fausse condition de blocage sefface delle-mme ou aprs un cycle
dallumage.
Fausses alertes de remorque
Lorsque vous tirez une remorque, le capteur de gauche ou de droite peut
dtecter la remorque et provoquer une fausse alerte. Il peut tre
prfrable de dsactiver le systme BLISMD si lalerte devient trop
drangeante.
Luminosit de jour et de nuit
Lalerte ambre du systme BLISMD-CTA sattnue automatiquement
lorsque le commutateur de phare est la position P (stationnement),
marche ou AUTO ACTIV et que la noirceur est dtecte par le capteur
de lumire.
TRANSMISSION INTGRALE (AWD) (SELON LQUIPEMENT)
Votre vhicule peut tre quip dun systme transmission intgrale
(AWD) permanente. Le systme transmission intgrale est un systme
actif, en ce sens quil ne ragit pas simplement au patinage des roues
entre les ponts avant et arrire, mais il peut galement anticiper le
patinage des roues et transfrer le couple aux roues arrire avant que le
324

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
patinage ait lieu. Le systme transmission intgrale est activ en tout
temps et ne ncessite aucune action du conducteur.
Tous les composants du systme de transmission intgrale sont scells
vie et ne ncessitent aucun entretien.
Nota : Lorsquune anomalie de la transmission intgrale (AWD) survient,
lavertissement VRIFIER TRACTION INTG apparat lafficheur
multimessage. Le systme de transmission intgrale (AWD) ne
fonctionne pas correctement et passe par dfaut en mode de traction
avant. Lorsque cet avertissement saffiche, faites vrifier votre vhicule
par un concessionnaire autoris.
Si votre vhicule est quip dune transmission intgrale, ne remplacez
jamais une des roues dorigine par une roue de secours de dimension
diffrente. Si vous roulez avec une roue de secours, le systme de
transmission intgrale pourrait se dsactiver automatiquement et passer
en mode deux roues motrices afin de protger les composants de la
transmission. En pareil cas, le message TRACTION INTRG
DSACTIVE saffiche dans lafficheur multimessage (pour obtenir de
plus amples renseignements, consultez la section Afficheur
multimessage du chapitre Tableau de bord). Si le message TRACTION
INTRG DSACTIVE sest affich lcran de lafficheur
multimessage la suite de lusage dune roue de secours, le message
devrait seffacer aprs avoir remont la roue conventionnelle et parcouru
une courte distance. Il est recommand de remonter sur le vhicule la
roue dont le pneu a t rpar ou remplac dans les plus brefs dlais.
Une diffrence de circonfrence importante entre les roues avant et
arrire pourrait entraner la dsactivation de la transmission intgrale et
le retour au mode de traction avant par dfaut, ou mme endommager le
systme de transmission intgrale.
Nota : Le message TRACTION INTRG DSACTIVE peut aussi
apparatre dans lafficheur multimessage si le systme de transmission
intgrale a surchauff et pass par dfaut la traction avant. Ce
problme peut se produire si le vhicule a t roul dans des conditions
extrmes entranant le avec le patinage excessif des roues, comme dans
le sable. Pour reprendre la fonction normale de transmission intgrale,
arrtez le vhicule dans un lieu sr et laissez-le tourner au ralenti. Le
message TRACTION INTRG DSACTIVE steindra lorsque le
systme est refroidi et que la fonction de transmission intgrale revient
la normale.

325

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Nota : La transmission intgrale offre votre vhicule certaines
possibilits limites pour la conduite hors route, condition que la
surface soit plane, exempte dobstacles et quelle prsente des conditions
de conduite semblables celles que lon trouve sur route. La conduite de
votre vhicule dans des conditions diffrentes pourrait imposer un stress
excessif au vhicule qui risquerait de causer des dommages non couverts
par votre garantie.
Conduite tout terrain avec les vhicules transmission intgrale
Les vhicules transmission intgrale sont adapts pour la conduite sur
le sable, dans la neige, dans la boue et sur route accidente. Ils
prsentent des caractristiques diffrentes des vhicules conventionnels,
tant en conduite sur route quen conduite hors route.
Lorsque vous roulez doucement hors route par temps trs chaud, utilisez
en priorit le premier rapport (L). Lutilisation du premier rapport (L)
permet de refroidir davantage le moteur et la bote de vitesses.
En conditions rigoureuses, le climatiseur pourrait sarrter puis
redmarrer plusieurs fois pour viter de surchauffer le moteur.
Principes de base
Conduisez lentement en cas de forts vents latraux, car ceux-ci
peuvent compromettre la maniabilit du vhicule.
Faites preuve dune grande prudence lorsque vous conduisez sur une
route rendue glissante par du sable, de leau, du gravier, de la neige ou
de la glace.
Si le vhicule quitte la chausse
Si le vhicule quitte la chausse, ralentissez, mais vitez tout freinage
brusque. Revenez doucement sur la chausse, mais seulement aprs
avoir ralenti. Ne tournez pas le volant brusquement pendant que vous
revenez sur la route.
Il peut tre plus sr de ralentir graduellement sur le tablier ou sur
laccotement avant de revenir sur la route. Vous risquez de perdre la
matrise du vhicule si vous ne ralentissez pas ou si vous tournez le
volant brusquement.
Il peut tre prfrable de heurter de petits obstacles comme des
balises rflchissantes et ainsi causer de lgers dommages au vhicule
plutt que de tenter de revenir brusquement sur la chausse, ce qui
pourrait occasionner une perte de matrise ou un renversement du
vhicule. Noubliez pas que votre scurit et celle des autres doivent
constituer votre premire proccupation.
326

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Si votre vhicule senlise
Si votre vhicule senlise dans la neige ou dans la boue, il est possible de
le dgager par mouvement de va-et-vient en passant successivement en
marche avant et en marche arrire de faon uniforme et avec un arrt
entre chaque cycle. Appuyez lgrement sur la pdale dacclrateur
dans chaque rapport.
Si votre vhicule est dot du dispositif antilacet AdvanceTrac avec
commande de stabilit, il peut tre utile de dsactiver ce dispositif
lorsque vous bercez le vhicule pour tenter de le dgager.
Nutilisez pas cette mthode de va-et-vient si le moteur na pas
atteint sa temprature normale de fonctionnement, car la bote
de vitesses pourrait alors tre endommage.
Ne continuez pas cette manuvre pendant plus de quelques
minutes, car la bote de vitesses et les pneus risqueraient dtre
endommags et le moteur pourrait surchauffer.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein de
stationnement et assurez-vous que le levier slecteur est en
position P (stationnement). Tournez la cl la position ANTIVOL (2)
et retirez-la du commutateur dallumage avant de quitter le vhicule.
AVERTISSEMENT : Si le tmoin de frein reste allum alors que
le frein de stationnement est compltement desserr, il se peut
que les freins soient dfectueux. Consultez votre concessionnaire
autoris.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas patiner les roues plus de
56 km/h (35 mi/h). Les pneus pourraient clater et infliger des
blessures un passager ou une personne se trouvant proximit.
Manuvres durgence
Dans les situations invitables o une manuvre brusque du volant
simpose, vitez les excs inutiles, cest--dire ne ragissez que juste
assez pour viter le problme. Donner des coups de volant a pour
effet de rduire la matrise du vhicule et non de laugmenter.
Nappuyez pas brusquement sur lacclrateur ou sur la pdale de
frein pour acclrer ou ralentir. vitez de donner des coups de volant,
dacclrer ou de freiner brusquement, ce qui pourrait vous faire
perdre la matrise du vhicule et entraner son renversement ou des
327

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
blessures. Utilisez toute la surface de la route votre disposition pour
redresser la trajectoire du vhicule.
En cas darrt durgence, vitez de faire patiner les roues et essayez
de ne pas donner de coup de volant.
Si le revtement change, par exemple du bton au gravier, le
comportement du vhicule sera diffrent (direction, acclration ou
freinage). Encore une fois, vitez les manuvres brusques.
Systmes transmission intgrale (selon lquipement)
La transmission intgrale utilise les quatre roues pour dplacer le
vhicule. Ladhrence est ainsi accrue, ce qui vous permet de conduire
sur des terrains ou dans des conditions routires que les vhicules
deux roues motrices doivent gnralement viter.
Conduite sur le sable
Si vous conduisez sur le sable, essayez de garder les quatre roues sur la
partie la plus ferme de la piste. vitez de rduire la pression des pneus.
Rtrogradez plutt et avancez vitesse constante sur le sol. Appuyez
lentement sur lacclrateur et vitez de faire patiner les roues.
Ne roulez pas dans le sable profond sur de grandes distances avec votre
vhicule transmission intgrale. Le systme de transmission intgrale
risquerait de surchauffer. Si les roues arrire cessent de patiner alors que
les roues avant patinent dans le sable profond, coupez le contact afin de
laisser refroidir le systme de transmission intgrale pendant au moins
15 minutes. Une fois le systme de la transmission intgrale refroidi, son
fonctionnement normal sera rtabli. Si vous conduisez lentement dans le
sable profond par une temprature trs chaude, utilisez la gamme basse
(L) autant que possible. Lutilisation du premier rapport (L) permet de
refroidir davantage le moteur et la bote de vitesses.
En conditions rigoureuses, le climatiseur pourrait sarrter puis
redmarrer plusieurs fois pour viter de surchauffer le moteur.
vitez la vitesse excessive, car llan du vhicule pourrait ne pas vous
tre favorable. Votre vhicule pourrait en effet senfoncer un point tel
que vous devrez faire appel un autre vhicule pour vous dgager.
Noubliez pas quil est possible de se tirer dun mauvais pas en reculant
avec prcaution.
Conduite dans leau et dans la boue
Si vous devez traverser une nappe deau profonde, conduisez lentement,
car ladhrence et le freinage peuvent tre limits.
Avant de traverser une nappe deau, dterminez-en la profondeur. vitez
de rouler dans leau si le niveau dpasse la partie infrieure des jantes de
328

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
roue (voitures) ou la partie infrieure des moyeux de roue (camions) (si
possible) et procdez lentement. Si de leau atteint le circuit dallumage,
le moteur peut caler.
Aprs avoir travers un plan deau, essayez toujours les freins, car des
freins humides ne sont pas aussi efficaces que des freins secs. Pour
acclrer le schage des freins, freinez doucement quelques reprises
tout en roulant basse vitesse.
Dans la boue, vitez les changements brusques de vitesse ou de
direction. Mme les vhicules transmission intgrale peuvent perdre
leur adhrence dans la boue. Comme dans le cas de la conduite sur le
sable, appuyez lentement sur lacclrateur et vitez de faire patiner les
roues. En cas de drapage, tournez le volant dans le sens du drapage
pour retrouver la matrise du vhicule.
Aprs avoir conduit dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de
transmission. Laccumulation de boue sur les roues et les pices rotatives
cre un dsquilibre qui est susceptible dendommager les lments de la
transmission.
La conduite en eau profonde peut endommager la bote de
vitesses.
Si les ponts avant et arrire sont immergs dans leau, leur lubrifiant et
le lubrifiant du groupe de transfert de puissance doivent tre vrifis et
vidangs au besoin.
Le Programme Tread Lightly a
t mis sur pied aux tats-Unis
pour sensibiliser le grand public aux
responsabilits et rglements relatifs
aux espaces naturels protgs. Ford
sassocie au U.S. Forest Service et au Bureau of Land
Management des tats-Unis pour vous inciter respecter
lenvironnement et faire preuve de sens civique lorsque vous visitez des
parcs nationaux ou dautres domaines publics et privs, notamment en
vitant de laisser des traces de votre passage.
Conduite sur terrain vallonn ou en pente
Bien que certains obstacles naturels puissent rendre la conduite en
diagonale ncessaire sur une pente trs abrupte, essayez toujours de
conduire le plus droit possible face la pente, que ce soit en monte ou
en descente. vitez de conduire en travers de la pente ou de
tourner brusquement sur des terrains trs inclins. Il existe en
effet un risque de perte dadhrence et de drapage latral qui pourrait
329

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
conduire au capotage du vhicule. Avant de gravir une colline,
dterminez au pralable le trajet que vous emprunterez. Ne franchissez
jamais le sommet dune colline sans connatre la nature du terrain de
lautre ct. Ne franchissez pas une colline en marche arrire sans laide
de quelquun qui puisse vous guider de lextrieur du vhicule.
Au moment de monter une cte abrupte, engagez dabord une petite
vitesse plutt que de rtrograder une fois que vous tes dans la cte. De
cette faon, les contraintes imposes au moteur et les risques quil cale
seront rduits.
Si le moteur cale, ne tentez pas de faire demi-tour pour redescendre en
marche avant, car le vhicule pourrait basculer. Il est prfrable de
redescendre en marche arrire jusqu ce quil soit possible de sarrter
en toute scurit.
Appliquez juste assez de puissance aux roues pour arriver gravir la
pente. Une puissance excessive peut provoquer le patinage des roues et
la perte dadhrence et, par consquent, la perte de contrle du vhicule.
Pour descendre une pente, utilisez
le mme rapport de vitesse que
celui que vous utiliseriez pour la
gravir. Vous mnagerez ainsi vos
freins qui, autrement, risqueraient
de surchauffer. Ne descendez pas au
point mort; annulez plutt la
surmultiplie ou rtrogradez
manuellement. Durant la descente
dune pente trs incline, vitez de
freiner brusquement puisque cette
manuvre pourrait vous faire
perdre la matrise du vhicule. Les roues avant doivent tourner pour
pouvoir diriger le vhicule.
Votre vhicule est quip de freins antiblocage; par consquent, freinez
progressivement. Ne pompez pas les freins.
Conduite sur la neige et sur la glace
Nota : Un patinage excessif des roues peut endommager la bote de
vitesses.
Sur la neige et sur la glace, un vhicule transmission intgrale est
avantag par rapport un vhicule deux roues motrices. Nanmoins,
un vhicule transmission intgrale peut draper comme nimporte quel
autre vhicule.
330

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
En cas de drapage sur la neige ou la glace, tournez le volant dans la
direction du drapage pour reprendre la matrise du vhicule.
Sur la neige et sur la glace, vitez tout changement brusque de vitesse
ou de direction. Pour dmarrer lorsque le vhicule est larrt, appuyez
sur la pdale dacclrateur lentement et graduellement.
vitez galement tout freinage brusque. Bien quun vhicule
transmission intgrale ait une meilleure acclration sur la neige et la
glace quun vhicule deux roues motrices, il ne peut pas freiner plus
rapidement, car le freinage seffectue aux quatre roues, comme cest le
cas pour tous les autres vhicules. Ne vous montrez jamais trop confiant
par rapport aux conditions de la route.
Prvoyez toujours une distance suffisante entre votre vhicule et celui
qui le prcde pour pouvoir vous arrter sans risque. Conduisez plus
lentement qu lhabitude et pensez utiliser un rapport plus bas. Dans
des situations darrt durgence, freinez de faon constante. Comme
votre vhicule est quip dun systme de freinage antiblocage aux
quatre roues (ABS), ne pompez pas les freins. Consultez la section
Freins de ce chapitre pour obtenir des renseignements supplmentaires
propos du fonctionnement du systme de freins antiblocage.
AVERTISSEMENT : Si vous conduisez dans des conditions de
chausse glissante qui ncessitent des chanes antidrapantes ou
des cbles, il est impratif de conduire avec prcautions. Gardez la
vitesse rduite, prvoyez des distances de freinage plus longues et
vitez les manuvres brusques avec le volant pour rduire les risques
de perte de matrise du vhicule qui peuvent entraner des blessures
srieuses ou mme la mort. Si larrire du vhicule drape dans un
virage, tournez le volant dans le sens du drapage jusqu ce que vous
repreniez la matrise du vhicule.
Entretien et modifications
La suspension et la direction ont t conues pour assurer votre
vhicule un rendement fiable, en charge ou vide, et une capacit
durable en matire de transport de charge. Pour cette raison, Ford vous
recommande vivement de ne pas apporter de modifications, quil sagisse
de retrait ou dajout de pices (telles que des pices pour surlever la
carrosserie ou des barres stabilisatrices), et de ne pas utiliser de pices
de rechange non conformes aux pices dorigine.

331

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Conduite
Toute modification visant lever le centre de gravit du vhicule peut
rendre ce dernier plus susceptible de renverser en cas de perte de
contrle. Ford vous recommande de prendre des prcautions
supplmentaires avec un chargement en hauteur ou des accessoires
(comme une chelle ou une galerie porte-bagages).
La ngligence de lentretien du vhicule peut annuler la garantie,
augmenter le cot des rparations, rduire le rendement du vhicule et
nuire la scurit du conducteur et des passagers. Une vrification
frquente des composants du chssis est recommande si le vhicule est
utilis hors route.
CONDUITE DANS LEAU
Si la conduite dans une nappe deau
profonde ne peut tre vite,
conduisez trs lentement, plus
particulirement si vous ne
connaissez pas la profondeur de
celle-ci. Ne traversez jamais un plan
deau si le niveau dpasse la partie
infrieure des jantes (automobiles)
ou la partie infrieure des moyeux de roue (camions).
Les capacits dadhrence ou de freinage du vhicule sont limites
lorsque ce dernier se dplace dans leau. En outre, leau pourrait
pntrer dans le circuit dadmission dair du moteur et causer
dimportants dommages ou le calage du moteur. La conduite dans de
leau assez profonde pour immerger le tube de mise lair libre
de la bote de vitesses peut provoquer des dommages internes
celle-ci.
Une fois le vhicule hors de leau, schez toujours les freins en
conduisant votre vhicule lentement tout en exerant une lgre
pression sur la pdale de frein. Des freins humides ne sont pas aussi
efficaces que des freins secs.

332

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
SERVICE DE DPANNAGE
Comment faire appel au service de dpannage
Pour vous fournir toute laide dont vous pourriez avoir besoin concernant
votre vhicule, Ford a mis sur pied un programme de service de
dpannage. Ce service, indpendant de votre Garantie limite de vhicule
neuf, est disponible :
Vingt-quatre heures par jour, sept jours par semaine.
Pour la dure de couverture indique sur la carte Service de
dpannage qui se trouve dans le porte-documents du Guide du
propritaire.
Lassistance dpannage offre les services suivants :
La pose dune roue de secours en bon tat en cas de crevaison (sauf
pour les vhicules quips dune trousse dobturation pour pneus).
Les dmarrages-secours en cas de dchargement de la batterie.
Le service de dverrouillage (les frais de remplacement des cls
incombent au client).
La livraison de carburant les fournisseurs de services indpendants,
si la rglementation de ltat ou les lois locales et municipales le
permettent, livreront jusqu 7,5 L (2,0 gallons US) dessence ou
18,9 L (5,0 gallons US) de carburant diesel un vhicule en panne
sche. La livraison de carburant se limite deux livraisons sans frais
au cours dune priode de 12 mois.
Le treuillage disponible jusqu 30 mtres (100 pieds) dune route
pave ou dun chemin rural entretenu (pas de rcupration de
vhicule).
Le remorquage vhicules admissibles par Ford ou Lincoln pour un
remorquage chez un concessionnaire Ford ou Lincoln situ dans un
rayon de 56 km (35 milles) du lieu de la panne, ou chez le
concessionnaire Ford ou Lincoln autoris le plus prs. Lorsquun
membre du club dassistance dpannage souhaite que son vhicule soit
remorqu chez un concessionnaire Ford ou Lincoln situ plus de
56 km (35 mi) du lieu de la panne, ce dernier devra acquitter la
somme exige pour toute distance excdant 56 km (35 mi).
Les remorques sont couvertes pour un cot maximal de 200 $ si le
vhicule tracteur en panne admissible a besoin dtre rpar par le
concessionnaire autoris le plus prs. Si la remorque est en panne et que
le vhicule tracteur est en tat de rouler, le plan dassistance dpannage
ne sapplique pas la remorque.
333

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Les clients canadiens doivent consulter leur Livret de garantie ou
visiter notre site Web www.ford.ca pour obtenir des
renseignements sur :
Utilisation du service de dpannage
Remplissez la carte didentification du Service de dpannage et gardez-la
dans votre portefeuille afin de pouvoir vous y rfrer rapidement en cas
de besoin. Aux tats-Unis, cette carte se trouve dans le porte-documents
du Guide du propritaire dans la bote gants. Au Canada, la carte se
trouve dans le Livret de garantie situ dans la bote gants.
Pour obtenir laide du Service de dpannage, les clients amricains
doivent composer le 1-800-241-3673 pour les vhicules Ford ou Lincoln.
Les clients canadiens qui exigent laide du Service de dpannage doivent
composer le 1-800-665-2006.
Si vous devez vous-mme faire le ncessaire pour obtenir un service de
dpannage, Ford Motor Company vous remboursera un montant
raisonnable pour le remorquage jusqu la concession la plus prs
moins de 56 km (35 miles). Pour obtenir des renseignements propos
dun remboursement, les clients amricains (vhicule Ford ou Lincoln)
peuvent tlphoner au 1-800-241-3673. Le client devra fournir la preuve
originale des transactions effectues.
Les clients canadiens qui ont besoin de renseignements relatifs au
remboursement doivent tlphoner au 1-800-665-2006 ou visitez notre
site Web www.ford.ca.
COMMANDE DES FEUX DE DTRESSE
La commande des feux de dtresse
est situe sur la planche de bord,
prs de la radio. Les feux de
dtresse fonctionnent dans toutes
les positions du commutateur
dallumage. Ils fonctionnent aussi
lorsque la cl nest pas dans le commutateur.
Appuyez sur la commande des feux de dtresse pour activer tous les
clignotants avant et arrire. Enfoncez-la de nouveau pour les dsactiver.
Utilisez cette commande lorsque votre vhicule est en panne et quil est
immobilis dans un endroit prsentant des risques pour les autres
automobilistes.
Nota : Les feux de dtresse peuvent mettre votre batterie plat sils
sont activs pendant une priode prolonge.
334

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
INTERRUPTEUR AUTOMATIQUE DE POMPE DALIMENTATION
Ce vhicule est quip dun interrupteur automatique de pompe
dalimentation qui, en cas de collision frontale de moyenne forte
intensit, coupe automatiquement lalimentation en carburant du moteur.
La coupure dalimentation ne se produit pas chaque impact.
Si linterrupteur automatique de pompe dalimentation a coup le moteur
de votre vhicule aprs une collision, procdez de la manire suivante
pour le faire redmarrer :
1. Tournez le commutateur dallumage la position ARRT.
2. Tournez le commutateur dallumage la position CONTACT.
Il est possible que le moteur ne dmarre qu la deuxime tentative.
AVERTISSEMENT : Pour liminer tout risque dincendie ou de
graves blessures, le vhicule doit tre vrifi pour sassurer de
labsence de fuites de carburant et doit tre rpar au besoin. Ford
recommande linspection du circuit dalimentation par un
concessionnaire autoris aprs une collision.
FUSIBLES ET RELAIS
Fusibles
Si certains accessoires lectriques
de votre vhicule ne fonctionnent
pas, il se peut quun fusible soit
grill. La prsence dun fil
15
mtallique rompu lintrieur du
fusible indique que ce fusible est
grill. Vrifiez les fusibles appropris avant de remplacer des composants
lectriques.
Nota : Remplacez toujours un fusible us par un fusible de lintensit de
courant spcifie. Lutilisation dun fusible possdant un amprage
suprieur peut causer de graves dommages au cblage et provoquer un
incendie.

335

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Intensit nominale et couleur de fusible standard
COULEUR
Fusibles
Fusibles

Cartouche
Fusibles Fusibles
Intensit
haute cartouche
de fil
ordinaires standard
intensit haute
fusible
intensit
2A
Gris
Gris
3A
Violet
Violet
4A
Rose
Rose
5A
Havane
Havane
7,5 A
Brun
Brun
10 A
Rouge
Rouge
15 A
Bleu
Bleu
20 A
Jaune
Jaune
Jaune
Bleu
Bleu
25 A
Beige
Beige
30 A
Vert
Vert
Vert
Rose
Rose
40 A
Orange
Vert
Vert
50A
Rouge
Rouge
Rouge
60 A
Bleu
Jaune
Jaune
70 A
Havane
Brun
80 A
Beige
Noir
Noir
Porte-fusibles de lhabitacle
Le porte-fusibles est situ derrire un panneau de garniture, dans
lespace pour les jambes du conducteur du ct gauche, prs du frein de
stationnement. Pour retirer le panneau de garniture, dplacez le levier de
blocage vers la droite et tirez sur le panneau.
Pour retirer le couvercle du porte-fusibles, appuyez sur les pattes de
blocage situes des deux cts du couvercle, puis tirez sur le couvercle.
Pour rinstaller le couvercle du porte-fusibles, placez la partie suprieure
du couvercle sur le porte-fusibles, puis poussez sur la partie infrieure
du couvercle jusqu ce quun dclic se produise. Tirez ensuite sans
forcer sur le couvercle pour vous assurer quil est bien fix.
Pour remettre le panneau de garniture en place, alignez les pattes au bas
du panneau sur les encoches, appuyez ensuite sur le panneau et
dplacez le levier de blocage vers la gauche pour verrouiller le panneau.
336

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Pour retirer un fusible, utilisez lextracteur qui se trouve sur le couvercle
du porte-fusibles.
1
2
3
4
5
6
7

19

30

20

31

21

32

48

8
9
40

49
10
22

33

41

23

34

42

24

35

43

25

36

44

26

37

45

11
12
13
14
15
16

27

17

28

38

46

18

29

39

47

Les fusibles sont identifis comme suit :


Emplacement
du fusible ou
du relais
1

Intensit

Circuits protgs

30 A

2
3
4
5
6
7

15 A
30 A
10 A
20 A
5A
7,5 A

Glace inversion en cas dobstruction


du conducteur
Inutilis (rechange)
Inutilis (rechange)
Lampes de lecture
Inutilis (rechange)
Module RF
Contacteur du rtroviseur commande
lectrique, commutateur des rglages
mmoriss de sige, module de sige
du conducteur
337

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
8
9
10
11

Intensit

12

15 A

13

15 A

14

15 A

15

15 A

16
17
18

10 A
10 A
10 A

19

20 A

20

20 A

21
22
23

10 A
20 A
15 A

24
25

15 A
15 A

10
10
10
10

A
A
A
A

338

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Circuits protgs
Inutilis (rechange)
Hayon commande lectrique
Relais contact-accessoires
Groupe dinstruments, affichage
tte-haute
clairage intrieur, lampes diriges
vers le sol, rtroclairage
Clignotants droits, feux de freinage et
clignotants
Clignotants gauches, feux de freinage
et clignotants
Phares de recul, feux de freinage,
troisime feu darrt
Feux de croisement (droit)
Feux de croisement (gauche)
clairage du clavier, interverrouillage
du levier slecteur, porte-fusibles de
lhabitacle, DEL du bouton-poussoir
dallumage, systme antidmarrage,
rveil du module de commande du
groupe motopropulseur, activation du
sige commande lectrique de
deuxime range
Amplificateur, haut-parleur
dextrmes-graves (Sony)
Relais de verrouillage et de
dverrouillage vhicules non quips
de la fonction de cl intelligente
Inutilis (rechange)
Relais de lavertisseur sonore
Commande du volant de direction, cl
intelligente, commutateur dclairage
Autodiagnostics embarqus (OBDII)
Ouverture de hayon

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
26

Intensit

Circuits protgs

5A

27
28

20 A
15 A

29

20 A

30
31
32

15 A
5A
15 A

33
34

10 A
10 A

35

5A

36
37
38
39
40
41

10 A
10 A
10 A
15 A
10 A
7,5 A

42

5A

43

10 A

Module du systme de reprage par


satellites
Cl intelligente
Commutateur dallumage (sans cl
intelligente), solnode de
neutralisation de cl, bouton-poussoir
dallumage (avec cl intelligente)
Radio, cran de lafficheur
multimessage, lampe EFP, module
SYNCMD
Feux de position avant
Inutilis (rechange)
Rtroclairage du commutateur de
serrure, toit ouvrant transparent,
glaces commande lectrique, compas,
rtroviseur antiblouissement rglage
automatique
Inutilis (rechange)
Sonar de recul, camra de marche
arrire, systme de surveillance des
angles morts
Affichage tte haute, mise niveau de
phare
Inutilis (rechange)
Chauffage-climatisation
Inutilis (rechange)
Feux de route
Feux de position arrire
Capteur de poids de loccupant,
module de commande des dispositifs
de retenue
Contacteur de commande dassistance
en cte
Inutilis (rechange)
339

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
44
45
46
47
48
49

Intensit
10 A
5A
10 A
15 A
Disjoncteur
30 A
-

Circuits protgs
Inutilis (rechange)
Inutilis (rechange)
Chauffage-climatisation
Inutilis (rechange)
Glaces commande lectrique, toit
ouvrant transparent
Relais dalimentation prolonge des
accessoires

Botier de distribution lectrique


Le botier de distribution lectrique est situ dans le compartiment
moteur. Le botier de distribution lectrique contient des fusibles haute
intensit qui protgent les principaux circuits lectriques de votre
vhicule contre les surcharges.
AVERTISSEMENT : Dbranchez toujours la batterie avant de
faire lentretien des fusibles haute intensit.
AVERTISSEMENT : Afin de rduire les risques de chocs
lectriques, remettez toujours le couvercle du botier de
distribution lectrique en place avant de rebrancher la batterie ou de
remplir les rservoirs de liquide.
Si la batterie a t dbranche et rebranche, consultez la section
Batterie du chapitre Entretien et caractristiques.

340

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage

1
16

2
17

55

18

19

20

21

22

23

26

27

28

29

30

39

40

41

42

43

10

11

12

13

32

33

34

35

15
14

24

25

31

44

56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

45 46 47 48 49 50 51
66
67 68 69 70 71 72

36

37

38

52

53

54

73
74

78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

88
89 90 91 92 93

94

95

75
76
96
97

77
98

Les fusibles haute intensit sont identifis comme suit :


Emplacement
du fusible ou
du relais
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Intensit

Description du botier de
distribution lectrique

30 A**
40 A**
30 A**
20 A**
20 A**
-

12
13
14
15

Inutilis
Inutilis
Inutilis
Essuie-glaces
Pompe de freinage antiblocage (ABS)
Inutilis
Hayon commande lectrique
Toit ouvrant transparent
Prise de courant no 2 (console arrire)
Inutilis
Relais du dgivreur de lunette arrire
ou des rtroviseurs chauffants
Inutilis
Relais du dmarreur
Inutilis
Relais de la pompe dalimentation
341

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
16
17
18
19
20

Intensit

Description du botier de
distribution lectrique

40 A**
30 A**
20 A**

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

20 A**
30 A**
40 A**
20 A**
30 A**
-

38
39

40 A**

Inutilis
Inutilis
Moteur de micro-ventilateur
Dmarreur
Prise de courant no 1
(bac de la console)
Prise de courant daire de chargement
Inutilis
Module de sige du conducteur
Inutilis
Inutilis
Dgivreur de lunette arrire
Prise de courant avant, allume-cigare
Siges rgulation de temprature
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Relais du ventilateur
Inutilis
Relais de sige arrire
Relais de clignotant et feu de freinage
droit de remorque
Inutilis
Ventilateur de refroidissement
(vhicules avec remorque)
Ventilateur de refroidissement
(vhicules sans remorque)
Ventilateur de refroidissement
(remorque seulement)

60 A**
40

40 A**

342

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Intensit

54
55
56
57

20 A*

58
59
60
61
62
63

10
10
15
10
10
15

64
65
66

20 A*
15 A*
-

67

20 A*

30 A**
30 A**
5 A*
15 A*
-

A*
A*
A*
A*
A*
A*

Description du botier de
distribution lectrique
Inutilis
Sige du passager
Soupapes des freins antiblocage
Relais de lave-glace arrire
Capteur de pluie
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Rtroviseur chauffant
Inutilis
Relais de feu de freinage
Relais de clignotant et feu de freinage
gauche de remorque
Inutilis
Relais des essuie-glaces
Inutilis
Phares dcharge haute intensit
gauche
Capteur dalternateur
Contacteur des feux stop
Feux de freinage
Dverrouillage de sige arrire
Embrayage du climatiseur
Relais de clignotant et de feu de
freinage de remorque
Moteur dessuie-glace arrire
Pompe dalimentation
Relais du module de commande du
groupe motopropulseur
Alimentation du vhicule no 2
343

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
68
69
70

Intensit

Description du botier de
distribution lectrique

15 A*
15 A*
10 A*

71
72
73
74
75
76
77
78

20 A*

79
80
81
82
83
84
85
86

5 A*
15 A*
20 A*
7,5 A*

87
88
89
90

5 A*
10 A*

91
92

10 A*
10 A*

Alimentation du vhicule no 4
Alimentation du vhicule no 1
Relais du climatiseur, module quatre
roues motrices
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Diode de lembrayage du climatiseur
Inutilis
Relais de feux de position de remorque
Phares dcharge haute intensit
droits
Rgulateur de vitesse adaptatif
Inutilis
Inutilis
Rondelle arrire
Inutilis
Feux de stationnement de remorque
Inutilis
Mmoire danomalies du module de
commande du groupe motopropulseur,
relais du module de commande du
groupe motopropulseur
Relais contact-dmarrage
Relais contact-dmarrage
Inutilis
Module de commande du groupe
motopropulseur
Rgulateur de vitesse adaptatif
Module des freins antiblocage

344

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Emplacement
du fusible ou
du relais
93
94
95
96
97
98
* Fusibles

Intensit

Description du botier de
distribution lectrique

5 A*

Relais du moteur de ventilateur et de


dgivreur arrire
30 A**
Contact/dmarrage du porte-fusibles
de lhabitacle
Inutilis
Inutilis
Inutilis
Relais de lembrayage du climatiseur
ordinaires ** Fusibles cartouche

REMPLACEMENT DUN PNEU CREV


Si une crevaison se produit pendant que vous conduisez, ne freinez pas
brusquement. Freinez plutt graduellement pour ralentir. Tenez
fermement le volant et dirigez-vous lentement et avec prudence sur
laccotement.
Nota : Le tmoin du systme de surveillance de pression des pneus
sallume lorsque la roue de secours est utilise. Pour rtablir toutes les
fonctions du systme de surveillance de pression des pneus, les quatre
roues du vhicule doivent tre munies dun capteur de pression.
Faites rparer un pneu endommag chez un concessionnaire autoris
pour prvenir les dommages aux capteurs du systme de surveillance de
pression des pneus. Consultez la section Systme de surveillance de
pression des pneus du chapitre Pneus, jantes et chargement.
Remplacez la roue de secours par une roue normale ds que possible.
Lorsque vous faites rparer ou remplacer un pneu plat, demandez
votre concessionnaire autoris de vrifier ltat du capteur du systme de
surveillance de pression des pneus.
AVERTISSEMENT : Les agents de scellement pour les pneus
peuvent endommager votre systme de surveillance de pression
des pneus et ne doivent pas tre utiliss. Toutefois, si vous devez
utiliser un produit dobturation, le capteur de pression des pneus et la
tige de soupape sur la roue doivent tre remplacs par un
concessionnaire Ford autoris.
345

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
AVERTISSEMENT : Consultez la section Systme de
surveillance de pression des pneus du chapitre Pneus, jantes
et chargement pour obtenir de plus amples renseignements. Le
capteur de pression des pneus cessera de fonctionner sil est
endommag.
Renseignements concernant les roues de secours de taille
diffrente
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces rgles peut
accrotre les risques de perte de matrise du vhicule et de
blessures graves ou mortelles.
Si votre vhicule est quip dune roue de secours de taille diffrente de
celle des autres roues, elle est destine uniquement un usage
temporaire. Cela signifie quen cas dutilisation, elle devra tre remplace
ds que possible par une roue de mme taille et de mme type que
celles fournies en premire monte par Ford. Lorsquune roue de secours
de taille diffrente est endommage, il est prfrable de la remplacer
plutt que denvisager sa rparation.
Une roue de secours de taille diffrente signifie que la marque, la taille
ou lapparence du pneu ou de la jante diffrent de ceux fournis en
premire monte. Elle peut appartenir lune des trois catgories
suivantes :
1. Mini-roue de secours de type T : Ce type de roue de secours est
identifi par la lettre T indiquant la taille du pneu et peut galement
porter linscription moule (sur le flanc du pneu) Usage temporaire
seulement .
2. Roue de secours de dimension normale mais diffrente avec
tiquette : Ce type de roue de secours porte ltiquette suivante :
PNEU ET JANTE POUR USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT .
Lorsque vous roulez avec une roue de secours de taille diffrente, il ne
faut pas :
dpasser 80 km/h (50 mi/h);
dpasser la charge maximale indique sur ltiquette dhomologation
de scurit;
tirer de remorque;
monter des chanes neige sur lessieu quip de la roue de secours
de taille diffrente;
346

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
monter plus dune roue de secours de ce type la fois;
utiliser les services dun lave-auto;
tenter de rparer le pneu de ce type de roue de secours.
Lutilisation dune roue de secours de taille diffrente lun ou lautre des
emplacements de roue peut avoir un impact sur les points suivants :
La tenue de route, la stabilit et les performances de freinage
Le confort et le bruit
La garde au sol et le stationnement le long dun trottoir
La conduite en hiver
La conduite par temps pluvieux
3. Roue de secours de dimension normale mais diffrente sans
tiquette
Lorsque vous roulez avec une roue de secours normale de taille
diffrente, il ne faut pas :
dpasser 113 km/h (70 mi/h);
monter plus dune roue de secours de ce type la fois;
utiliser les services dun lave-auto;
monter des chanes neige sur lessieu quip de la roue de secours
de taille diffrente.
Lutilisation dune roue de secours de taille diffrente peut dgrader :
la tenue de route, la stabilit et les performances de freinage;
le confort et le bruit;
la garde au sol et le stationnement le long dun trottoir;
la conduite en hiver;
la conduite par temps pluvieux;
la conduite en mode 4 roues motrices (sil y a lieu);
le rglage de correction dassiette (sil y a lieu).
Lorsque vous roulez avec une roue de secours normale de taille
diffrente, il faut aussi faire attention aux points suivants :
La traction dune remorque
La conduite dun vhicule quip dune cabine de camping
La conduite dun vhicule avec une charge sur le porte-bagages
Conduisez prudemment lorsque vous roulez avec une roue de secours
normale de taille diffrente et remdiez la situation ds que possible.
347

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Arrt et immobilisation scuritaire du vhicule
1. Stationnez le vhicule sur une
surface plane, allumez les feux de
dtresse et serrez le frein de
stationnement.
2. Placez le levier slecteur la
position de stationnement (P) et
coupez le contact.
Retrait de la roue de secours et du cric
1. Soulevez le panneau daccs garni
de moquette du plancher de laire
de chargement, larrire du
vhicule.
2. Retirez la housse de la roue de
secours (selon lquipement).
3. Retirez lcrou oreilles qui
maintient la roue de secours en
tournant dans le sens inverse des
aiguilles dune montre.
4. Retirez la rondelle.
5. Soulevez la roue de secours
temporaire et retirez-la de laire de
chargement.
6. Sortez la trousse outils du
logement de la roue de secours.
Dfaites les sangles de la trousse
outils et retirez-en le cric et le
dmonte-roue.
7. Tirez la douille (utilise pour desserrer les crous de roue) hors du
manche du dmonte-roue et actionnez le cric.
Mthode de remplacement dune roue
AVERTISSEMENT : Si lune des roues avant est souleve, la
bote-pont seule ne suffit pas immobiliser le vhicule ou
lempcher de glisser du cric, mme si le levier slecteur est la
position P (stationnement).
348

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
AVERTISSEMENT : Pour immobiliser le vhicule lorsque vous
changez une roue, assurez-vous que le levier slecteur est la
position STATIONNEMENT, que le frein de stationnement est serr,
puis calez ( lavant et larrire) la roue diagonalement oppose (de
lautre ct du vhicule) celle changer.
AVERTISSEMENT : Le glissement du vhicule hors du cric
peut entraner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de remplacer un pneu du
ct du vhicule proximit de la circulation routire. Arrtez le
vhicule suffisamment loin de la route pour viter dtre frapp par un
autre vhicule pendant lutilisation du cric ou le remplacement de la
roue.
Nota : Les passagers ne doivent pas demeurer dans le vhicule lorsque
ce dernier est mis sur le cric.
1. Bloquez la roue diagonalement
oppose la roue qui doit tre
remplace.

2. Desserrez les crous de roue dun


demi-tour dans le sens contraire des
aiguilles dune montre, mais ne les
enlevez pas avant davoir soulev la
roue du sol.

AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures, ne


placez aucune partie de votre corps sous le vhicule. Ne mettez
pas le moteur en marche lorsque le vhicule est support par le cric.
Le cric nest destin quau remplacement dun pneu.
349

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
3. Alignez lencoche de la tte du
cric sur le joint soud de tle de
carrosserie indiqu par le repre de
levage, prs du pneu changer.
Tournez le levier de manuvre du
cric dans le sens des aiguilles dune
montre jusqu ce que la roue soit
entirement souleve du sol.
4. Enlevez les crous de roue au
moyen du dmonte-roue.
5. Remplacez le pneu plat par la
roue de secours, en vous assurant
que le corps de la valve est orient
vers lextrieur. Remettez en place
les crous de roue et vissez-les
jusqu ce que la roue soit bien
appuye contre le moyeu. Ne serrez
pas compltement les crous de
roue tant que vous navez pas
abaiss le vhicule.
6. Abaissez le vhicule en tournant le levier de manuvre du cric dans le
sens contraire des aiguilles dune montre.
7. Retirez le cric et achevez de
1
serrer les crous de roue dans
lordre indiqu sur lillustration.
Consultez la section
3
4
Caractristiques de couple de
serrage des crous de roue plus
loin dans ce chapitre pour connatre
le couple appropri.
5
2
Rangement du pneu plat ou de la roue de secours et du cric
1. Abaissez compltement le cric, repoussez la douille dans le manche du
dmonte-roue, placez le cric et le dmonte-roue dans la trousse outils
puis refermez bien les sangles dattache.
2. Placez la trousse du cric dans le logement de la roue de secours en
lalignant sur les deux goujons verticaux.
350

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
3. Placez la roue de secours dans son logement, au-dessus de la trousse
du cric.
Si vous rangez un ensemble roue et pneu de 22 po plat, retirez
temporairement le plancher de chargement, les bacs de rangement en
plastique (selon lquipement) et les supports en mousse du plancher de
chargement pour faire de lespace pour lensemble roue et pneu de
22 pouces. Placez lensemble roue et pneu de 22 po dans le logement de
la roue de secours, corps de valve vers le bas. Tournez le pneu de faon
ce que la trousse du cric dpasse dans son ouverture. Remettez en
place les bacs de rangement en plastique (selon lquipement) et les
supports en mousse autour de lensemble roue et pneu de 22 pouces.
Si vous rangez un pneu plat, placez le pneu dans le logement de la
roue de secours en orientant la tige de valve vers le bas. Tournez le pneu
de faon ce que la trousse du cric dpasse dans son ouverture.
Si vous rangez une roue de secours, placez la roue dans son
logement sa position dorigine.
4. Assujettissez la roue en remettant en place la rondelle et lcrou
oreille et en tournant ce dernier dans le sens des aiguilles dune montre.
CARACTRISTIQUES DE COUPLE DE SERRAGE DES CROUS DE
ROUE
Resserrez les crous de roue au couple prcis dans les 160 km
(100 milles) aprs toute perturbation de la roue (permutation, crevaison,
dmontage, etc.).
Dimensions de la
Couple de serrage de lcrou de roue*
douille et des boulons
lb-pi
Nm
des crous de roue
100
135
Dimensions de la douille
hexagonale des crous de
roue : 34 po (19 mm)
Dimensions des boulons :
12 x 20
* Ces couples de serrage sont pour des boulons et des crous dont les
filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des lments de
fixation de rechange recommands par Ford.

351

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
AVERTISSEMENT : Pendant linstallation dune roue, enlevez
toujours la corrosion, la salet ou les corps trangers logs sur
les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du
tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la
roue. Assurez-vous quaucune pice de fixation du disque au moyeu ne
perturbe les surfaces de montage de la roue. Linstallation de roues
dont le contact mtal mtal sur les surfaces de montage est dficient
peut entraner un desserrage des crous de roue suivi de la perte dune
roue alors que le vhicule est en mouvement, ce qui provoquerait la
perte de la matrise du vhicule.
Nota : Vrifiez ltat du trou pilote
de la jante avant de monter la roue.
Si vous remarquez des traces de
corrosion autour du trou pilote,
utilisez un chiffon propre pour
liminer au mieux la corrosion et
appliquez de la graisse. Avec le
doigt, appliquez une petite quantit
de graisse, soit environ 1 cm carr,
uniquement autour de la surface du
trou pilote (1). Nappliquez PAS de
graisse sur les trous des goujons dcrou de roue ou sur les surfaces
entre la jante et les lments de frein.
PANNE SCHE
Si vous tes tomb en panne sche et que vous devez ajouter du
carburant au moyen dun bidon de carburant, consultez la section Panne
sche du chapitre Entretien et caractristiques pour connatre la faon
approprie dajouter du carburant au moyen dun bidon de carburant et
de lentonnoir fourni avec le vhicule. Ninsrez pas le flexible dun
bidon de carburant ou un entonnoir du commerce dans lorifice du
systme de remplissage sans bouchon Easy FuelMC sous peine de
lendommager. En pareil cas, vous devez utiliser lentonnoir inclus avec le
vhicule.
AVERTISSEMENT : Ninsrez pas le flexible dun bidon de
carburant ou un entonnoir du commerce dans lorifice du
systme Easy FuelMC. Vous pourriez ainsi endommager le systme et le
joint de lorifice, ou rpandre du carburant sur le sol et risquer de
graves blessures.
352

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
DMARRAGE-SECOURS
AVERTISSEMENT : Les gaz dgags par la batterie peuvent
exploser sils sont exposs une flamme, des tincelles ou
une cigarette allume. Une explosion causerait de graves blessures ou
des dommages au vhicule.
AVERTISSEMENT : Les batteries contiennent de lacide
sulfurique susceptible de brler la peau, les yeux et les
vtements sil y a contact.
Ne poussez pas votre vhicule bote de vitesses automatique
pour le faire dmarrer. Les botes de vitesses automatiques ne
sont pas conues pour ce type de dmarrage. Toute tentative de
pousser votre vhicule bote de vitesses automatique pour le
faire dmarrer peut causer des dommages la bote de vitesses.
Prparation du vhicule
Lorsque la batterie est dbranche ou remplace, la bote de vitesses
automatique doit acqurir de nouveau sa stratgie de passage des
vitesses. Il se peut donc que les changements de rapport de la bote de
vitesses soient plus souples ou moins souples quauparavant. Cette
situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni la longvit de
la bote de vitesses. Avec le temps, la stratgie dapprentissage adaptative
ractualisera entirement le fonctionnement de la bote de vitesses.
1. Nutilisez quune alimentation de 12 V pour faire dmarrer le
moteur.
2. Ne dbranchez pas la batterie dcharge de votre vhicule. Vous
pourriez endommager le circuit lectrique du vhicule.
3. Placez le vhicule de secours prs du capot du vhicule en panne, en
veillant ce que les deux vhicules ne se touchent pas. Serrez le frein
de stationnement des deux vhicules et tenez-vous lcart du
ventilateur de refroidissement et de toute pice mobile du moteur.
4. Vrifiez toutes les bornes des batteries et liminez-en la corrosion
avant de brancher les cbles volants. Veillez ce que les rampes de
bouchons des batteries soient toutes au niveau et bien serres.
5. Mettez le ventilateur de chauffage des deux vhicules en fonction pour
assurer une protection contre les surtensions. teignez tous les autres
accessoires.
353

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage

Branchement des cbles volants


Nota : Le vhicule au bas de lillustration est utilis pour dsigner la
batterie dappoint.
1. Branchez le cble volant
positif (+) la borne positive (+) de
la batterie dcharge.
1
2. Branchez lautre extrmit du
4
cble positif (+) la borne
positive (+) de la batterie dappoint.
+
3. Branchez le cble ngatif (-) la
borne ngative (-) de la batterie
dappoint.
4. Branchez lautre extrmit du
cble ngatif (-) une surface
mtallique expose du moteur ou du
3
chssis du vhicule en panne,
lcart de la batterie et du circuit
2
dalimentation en carburant.
+

Nota : Ne connectez pas le cble ngatif (-) aux canalisations de


carburant, ni aux couvercles de soupape, au collecteur dadmission ni
aux composants lectriques comme points de mise la masse.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas lextrmit du deuxime
cble la borne ngative (-) de la batterie dcharge. Ce
branchement risque de causer des tincelles qui entraneraient une
explosion des gaz qui se dgagent normalement dune batterie.
Assurez-vous que les cbles volants sont loigns des pales du
ventilateur, des courroies, de toute pice mobile des deux moteurs et de
tout lment du circuit dalimentation.

354

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Dmarrage-secours
1. Faites dmarrer le moteur du vhicule de secours et faites-le tourner
rgime modr.
2. Faites dmarrer le moteur du vhicule en panne.
3. Une fois le moteur du vhicule en panne en marche, faites tourner les
deux moteurs pendant environ trois minutes avant de retirer les cbles
volants.
Dbranchement des cbles volants
Dbranchez les cbles volants dans lordre inverse de leur branchement.

Nota : Le vhicule au bas de lillustration est utilis pour dsigner la


batterie dappoint.
1. Dbranchez dabord le cble
volant de la surface mtallique la
masse.
4
D
1
D
A
2. Dbranchez le cble volant de la
borne ngative (-) de la batterie
dappoint.
+
3. Dbranchez le cble volant de la
borne positive (+) de la batterie
dappoint.
4. Dbranchez le cble volant de la
borne positive (+) de la batterie qui
2
B
tait dcharge.
+

3
C

Une fois le moteur en marche et les cbles volants retirs, laissez le


moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour lui permettre
de rapprendre ses paramtres de fonctionnement au ralenti.

355

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
REMORQUAGE DE VOTRE VHICULE

Si vous devez faire remorquer votre vhicule, faites appel un service


professionnel de remorquage ou appelez le Programme dassistance
dpannage si vous y tes abonn.
Nous vous recommandons de faire remorquer votre vhicule avec un
lve-roues ou de le faire transporter sur la plateforme dune dpanneuse.
Ne faites pas remorquer votre vhicule au moyen dune sangle de levage.
Aucune mthode de remorquage avec sangle de levage nest approuve
par Ford.
Sur les vhicules traction avant, si votre vhicule doit tre remorqu
par lavant, assurez-vous quun cadre de levage appropri est utilis pour
soulever les roues avant du sol. Les roues arrire peuvent demeurer au
sol lorsque le remorquage est effectu de cette faon.
Si votre vhicule doit tre remorqu par larrire, il est recommand de
soulever les roues avant (roues motrices) du sol laide dun lve-roues
pour viter dendommager la bote de vitesses automatique.

356

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Dpannage
Pour les vhicules transmission intgrale, il est ncessaire deffectuer
le remorquage avec les quatre roues souleves du sol, laide dun
lve-roues ou du plateau dune dpanneuse, pour viter dendommager la
bote de vitesses automatique, le systme de transmission intgrale ou
dautres lments du vhicule.
Si le vhicule est remorqu par dautres moyens ou dune manire
incorrecte, des dommages peuvent sensuivre.
Ford met la disposition des services de remorquage un manuel de
directives pour le remorquage des vhicules Ford. Demandez au
conducteur de la dpanneuse de sy rfrer pour connatre la mthode
dattelage et de remorquage qui convient votre vhicule.
Remorquage durgence
Dans le cas o votre vhicule en panne doit tre remorqu par un autre
vhicule (lorsquun lve-roues, une dpanneuse ou un vhicule plateau
ne sont pas disponibles), votre vhicule (peu importe la configuration de
ses organes de transmission) peut tre remorqu sur les quatre roues
dans les conditions suivantes :
Lavant du vhicule fait face au vhicule de remorquage.
Mettez la bote de vitesses en position N (point mort). Si vous ne
pouvez pas dplacer le levier slecteur la position N (point mort),
consultez la section Interverrouillage du levier slecteur du chapitre
Conduite pour obtenir des directives cet effet.
La vitesse maximale ne doit pas dpasser 56 km/h (35 mi/h).
Ne faites pas remorquer votre vhicule sur une distance suprieure
80 km (50 mi).

357

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
POUR OBTENIR LES SERVICES DONT VOUS AVEZ BESOIN
Les rparations en vertu de la garantie doivent tre effectues par un
concessionnaire autoris Ford ou Lincoln. Bien que tout concessionnaire
autoris qui vend la gamme laquelle appartient votre vhicule fournisse
le service sous garantie, nous vous recommandons de retourner chez le
concessionnaire autoris qui vous a vendu le vhicule, car celui-ci veut
sassurer de votre satisfaction continue.
Veuillez noter que certaines rparations couvertes par la garantie doivent
tre effectues par un technicien ayant reu une formation technique
spcialise ou avec un quipement spcialis. Par consquent, les
concessionnaires autoriss ne sont pas tous autoriss excuter toutes
les rparations couvertes par la garantie. Ainsi, selon la nature de la
rparation, il se peut quil soit ncessaire de vous rendre chez un autre
concessionnaire autoris.
Accordez un dlai raisonnable au concessionnaire autoris pour effectuer
votre rparation une fois que vous lui aurez apport votre vhicule. Les
rparations seront effectues laide de pices Ford ou MotorcraftMD, de
pices reconditionnes ou autres pices autorises par Ford.
lextrieur
Si vous tes lextrieur et quune intervention simpose sur votre
vhicule, communiquez avec le Centre de relations avec la clientle Ford
ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire autoris le
plus prs.
Aux tats-Unis :
Adresse postale
Ford Motor Company
Customer Relationship Center
P.O. Box 6248
Dearborn, Michigan 48121
Tlphone
1-800-392-3673 (FORD)
Appareil de tlcommunications pour les malentendants (ATME) :
1-800-232-5952

358

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
En ligne
Des ressources et des renseignements additionnels sont disponibles en
ligne au www.genuineservice.com.
Outil de localisation de concessionnaires aux tats-Unis; classement
par raison sociale, ville, tat ou code postal
Guides du propritaire
Calendriers dentretien
Rappels
Programmes dentretien prolong Ford
Accessoires Ford dorigine
Tarifs de rparation et dentretien spciaux et promotionnels
Au Canada :
Adresse postale (vhicules Ford)
Centre de relations avec la clientle
Ford du Canada Limite
C.P. 2000
Oakville (Ontario) L6J 5E4
Tlphone
1-800-565-3673 (FORD)
En ligne
www.ford.ca
Adresse postale (vhicules Lincoln)
Lincoln Centre
Ford du Canada Limite
C.P. 2000
Oakville (Ontario) L6J 5E4
Tlphone
1-800-387-9333
En ligne
www.lincolncanada.com
Aide additionnelle
Si vous avez des questions ou si vous ntes pas satisfait du service que
vous recevez, procdez de la manire suivante :
1. Prenez contact avec votre vendeur ou avec votre conseiller technique
chez le concessionnaire autoris qui vous a vendu le vhicule.
2. Si vous nobtenez pas satisfaction, communiquez avec le directeur des
ventes, le directeur du service technique ou le directeur des relations
avec la clientle.
359

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
3. Pour obtenir de laide ou des renseignements dtaills concernant les
politiques et les procdures de Ford du Canada, veuillez communiquer
avec le Centre de relations avec la clientle Ford.
Pour faciliter lobtention de services, veuillez avoir en main les
renseignements suivants lorsque vous communiquez avec le Centre de
relations avec la clientle :
Le numro didentification du vhicule (NIV)
Votre numro de tlphone (au travail et domicile)
La raison sociale et la ville o est situ le concessionnaire autoris
Le kilomtrage indiqu au compteur de votre vhicule
Selon les lois sur la garantie en vigueur dans certains tats, vous devrez
aviser Ford directement et par crit avant dentamer un recours en
justice. Ford pourrait avoir droit, dans certains tats ou provinces, une
dernire tentative visant rparer le vhicule.
Aux tats-Unis, un litige relatif la garantie doit tre soumis au
programme AUTO LINE du BBB avant que le client puisse recourir au
Magnuson-Moss Warranty Act ou, dans les limites permises par les
lois de ltat, avant quil puisse faire appel aux mesures de remplacement
ou de rachat prvues par les lois de certains tats. Il nest pas ncessaire
dappliquer cette procdure de traitement des litiges avant dexercer les
droits constitus par un tat ou dautres droits indpendants du
Magnuson-Moss Warranty Act ou des lois dtat rgissant le
remplacement ou le rachat.
EN CALIFORNIE (TATS-UNIS SEULEMENT)
La section 1793.2(d) du Code civil de Californie exige que, lorsquun
fabricant ou son reprsentant nest pas en mesure de rparer un vhicule
en se conformant la garantie applicable au vhicule aprs un nombre
raisonnable de tentatives, le fabricant doit remplacer le vhicule par un
autre sensiblement identique ou racheter le vhicule et rembourser
lacheteur pour un montant gal au prix actuel pay ou payable par le
client (moins une dduction raisonnable pour lutilisation du vhicule par
le client). Le client est en droit de choisir le remboursement ou le
remplacement du vhicule.

360

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
La section 1793.22(b) du Code civil de Californie prsume que le
fabricant a tent plusieurs reprises de se conformer aux garanties
applicables au vhicule si, dans les premiers 18 mois suivant lachat dun
nouveau vhicule ou dans les premiers 29 000 km (18 000 mi), selon la
premire chance :
1. Deux tentatives ou plus de rparations dune mme non-conformit
pouvant causer la mort ou des blessures graves ont t effectues OU
2. Quatre tentatives ou plus de rparations dune mme non-conformit
(une dfectuosit ou une condition nuisant considrablement
lutilisation, la valeur ou la scurit du vhicule) ont t effectues;
OU
3. Le vhicule ne peut tre utilis cause de la rparation de
non-conformits pendant une priode de plus de 30 jours (pas
ncessairement conscutifs).
Dans les situations 1 et 2 mentionnes ci-dessus, le client doit galement
aviser le fabricant du besoin de rparation de la non-conformit
ladresse suivante :
Ford Motor Company
16800, Executive Plaza Drive
Mail Drop 3NE-B
Dearborn, Michigan 48126
Vous devez formuler votre plainte relative la garantie la BBB AUTO
LINE avant dexposer la cour certains droits ou recours confrs par la
section 1793.22(b) du Code civil de Californie. Vous devez galement
utiliser la BBB AUTO LINE avant de faire valoir vos droits ou de
chercher des recours crs par le Magnuson-Moss Warranty Act , 15
U.S.C. sec. 2301 et sq. Si vous choisissez dobtenir un rglement en
exerant des droits et des recours non crs par la section 1793.22(b)
du Code civil de Californie ou le Magnuson-Moss Warranty Act , ces
statuts nexigent pas de recours auprs de la BBB AUTO LINE.
PROGRAMME AUTO LINE DU BETTER BUSINESS BUREAU (BBB)
(.-U. SEULEMENT)
Votre satisfaction est importante pour Ford Motor Company et votre
concessionnaire. Si un litige relatif la garantie na pas t rsolu malgr
le suivi de la procdure en trois tapes dcrite la premire page du
chapitre intitul Assistance la clientle, vous pourriez tre admissible
au programme AUTO LINE du BBB.
Le programme AUTO LINE du BBB comprend deux secteurs mdiation
et arbitrage. Durant la mdiation, un reprsentant du BBB contactera les
361

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des
solutions au rglement de la demande. dfaut dune entente durant la
phase de mdiation ou si vous ne souhaitez pas participer la mdiation,
vous pouvez participer au processus darbitrage si votre demande est
admissible. Une audience darbitrage est planifie pour que vous puissiez
prsenter votre cas devant une personne impartiale dans un cadre
informel. Larbitre tudie le tmoignage et rend une dcision aprs
laudience.
Une dcision au sujet des litiges soumis au programme AUTO LINE du
BBB est habituellement rendue moins de quarante jours aprs la
soumission de votre demande au BBB. Vous ntes pas li par la dcision
et vous pouvez la rejeter et entreprendre un recours devant les
tribunaux o toutes les conclusions de BBB AUTO LINE relatives la
plainte, et la dcision, sont admissibles lors dune poursuite en justice. Si
vous tes en accord avec la dcision du BBB AUTO LINE, Ford devra
galement se soumettre la dcision rendue et devra sy conformer dans
un dlai de 30 jours suivant la rception de votre lettre stipulant votre
acceptation de la dcision.
Demande dadmissibilit au programme AUTO LINE du BBB : Utilisez les
renseignements ci-aprs pour appeler ou crire en vue de votre
admissibilit au programme AUTO LINE du BBB. Vous devrez fournir
votre nom et votre adresse, certains renseignements au sujet de votre
nouveau vhicule, des renseignements sur les dsaccords concernant la
garantie et une description des dmarches dj entreprises en vue de
rsoudre le problme. Vous recevrez ensuite un formulaire de demande
de rglement du client que vous devrez remplir, signer et renvoyer au
BBB en prenant soin de joindre une preuve de proprit du vhicule.
la rception, le BBB tudiera ladmissibilit de la demande en vertu des
lignes directrices du programme.
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez appeler
BBB AUTO LINE au 1-800-955-5100, ou crivez ladresse
suivante :
BBB AUTO LINE
4200, boulevard Wilson, bureau 800
Arlington, Virginia TATS-UNIS 222031833
Vous pouvez galement obtenir une demande dadmissibilit au
programme AUTO LINE du BBB en appelant le Centre de relations avec
la clientle Ford au 1-800-392-3673.
Nota : Ford Motor Company se rserve le droit de modifier les critres
dadmissibilit et les procdures et de mettre fin au processus en tout
temps sans pravis et sans obligation.
362

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
PROGRAMME DE MDIATION ET DARBITRAGE
(CANADA SEULEMENT)
Dans le cas des vhicules livrs aux concessionnaires canadiens
autoriss. Si les efforts dploys par Ford Canada et le concessionnaire
autoris pour rsoudre un problme de service li lusine vous
semblent insatisfaisants, Ford Canada participe un programme de
mdiation et darbitrage impartial de tierce partie gr par le Programme
darbitrage pour les vhicules automobiles du Canada (PAVAC).
Le Programme darbitrage est un moyen simple et relativement rapide de
rsoudre un diffrend quand tous les autres efforts visant obtenir un
rglement ont chou. Cette procdure sans frais pour vous a t mise
sur pied dans le but dliminer le recours aux poursuites lgales longues
et coteuses.
Dans le cadre du programme du PAVAC, des arbitres impartiaux de
tierce partie tiennent des audiences dans un contexte informel des
dates et endroits qui conviennent aux diffrentes parties. Les arbitres
impartiaux examinent les positions des parties, prennent des dcisions
et, le cas chant, rendent un jugement pour rsoudre les litiges. Les
dcisions du PAVAC sont rapides, quitables et dfinitives, et la sentence
de larbitre lie le plaignant et Ford Canada.
Les services du PAVAC sont offerts dans tous les territoires et toutes les
provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples renseignements, sans
frais ni obligation, appelez directement ladministrateur provincial du
PAVAC au 1-800-207-0685.
POUR RECEVOIR DE LAIDE LEXTRIEUR DES TATS-UNIS ET
DU CANADA
Avant dexporter votre vhicule dans un pays tranger, communiquez
avec lambassade ou le consulat de ce pays. Ces reprsentants pourront
vous renseigner sur les lois locales rgissant limmatriculation des
vhicules et sur les endroits o vous pourrez vous procurer de lessence
sans plomb.
Si vous ne trouvez pas dessence sans plomb ou si vous ne trouvez que
de lessence dont lindice doctane est infrieur celui recommand pour
votre vhicule, communiquez avec un centre dassistance rgional ou
avec le Centre de relations avec la clientle Ford.
Lutilisation dessence au plomb sans conversion approprie peut nuire au
rendement des dispositifs antipollution de votre vhicule et provoquer
des cliquetis ou des dommages srieux au moteur. Ford Canada et Ford
Motor Company dclinent toute responsabilit en cas de dommages
363

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
provoqus par lutilisation dun carburant inappropri. Lutilisation dune
essence au plomb peut galement causer des difficults lors du retour de
votre vhicule aux tats-Unis.
Si votre vhicule doit tre entretenu pendant que vous voyagez ou
habitez dans la Rgion Asie-Pacifique, Afrique du Sud du Sahara, les les
Vierges amricaines, lAmrique Centrale, les Antilles et Isral,
communiquez avec le concessionnaire autoris le plus prs. Si le
concessionnaire autoris ne peut vous aider, crivez ou tlphonez :
FORD MOTOR COMPANY
FORD EXPORT OPERATIONS
1555 Fairlane Drive
Fairlane Business Park #3
Allen Park, Michigan 48101
tats-Unis
Tlphone : (313) 594-4857
Tlcopieur : (313) 390-0804
Courriel : expcac@ford.com
Si une intervention simpose sur votre vhicule quand vous voyagez ou
rsidez Porto Rico, communiquez avec le concessionnaire autoris le
plus prs. Si le concessionnaire autoris ne peut vous aider, crivez ou
tlphonez :
Ford International Business Development Inc.
Customer Assistance Center
P.O. Box 11957
Caparra Heights Station
San Juan, Puerto Rico 00922-1957
Tlphone : 800-841-FORD (3673)
Tlcopieur : 313-390-0804
Courriel : prcac@ford.com
Si une intervention simpose sur votre vhicule quand vous voyagez ou
rsidez au Moyen-Orient, communiquez avec le concessionnaire autoris
le plus prs. Si le concessionnaire autoris ne peut vous aider, crivez ou
tlphonez :
Ford Middle East
Customer Relationship Center
P.O. Box 21470
Dubai, United Arab Emirates
Tlphone : +971 4 3326084
Tlcopieur : +971 4 3327299
Courriel : menacac@ford.com
www.me.ford.com
364

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
Si vous achetez votre vhicule en Amrique du Nord et que vous
dmnagez par la suite lun des emplacements numrs
prcdemment, signalez le numro didentification de votre vhicule
(NIV) et votre nouvelle adresse au Service des exportations de Ford
Motor Company.
Si vous vous trouvez dans tout autre pays tranger, communiquez avec le
concessionnaire autoris le plus proche. Si le concessionnaire autoris ne
peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers le bureau dune filiale
Ford le plus proche.
Les clients aux tats-Unis doivent composer le 1-800-3923673.
COMMANDE DE DOCUMENTATION SUPPLMENTAIRE
Pour commander les publications prsentes dans cette pochette, veuillez
communiquer avec Helm Inc. :
HELM, INCORPORATED
P.O. Box 07150
Detroit, Michigan 48207 tats-Unis
ou appelez sans frais au 1-800-782-4356 pour recevoir un catalogue
gratuit des publications offertes,
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h 18 h, HNE
Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur le Web ladresse
www.helminc.com.
(Lachat darticles figurant dans le catalogue peut se faire par carte
de crdit, chque ou mandat.)
Pour obtenir une copie du Guide du propritaire en franais
Les Guides du propritaire peuvent tre obtenus en franais chez votre
concessionnaire autoris ou en communiquant avec HELM, Inc. laide
de linformation contact indique prcdemment dans cette section.

365

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Assistance la clientle
DFAUTS COMPROMETTANT LA SCURIT (.-U. SEULEMENT)
Si vous croyez que votre vhicule
prsente une dfectuosit qui
pourrait causer un accident ou des
blessures graves ou mortelles,
informez immdiatement la National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) et Ford Motor Company.
Si la NHTSA reoit dautres plaintes similaires, elle peut ouvrir une
enqute et ordonner le lancement dune campagne de rappel et de
rparation lorsquelle dtermine quun dfaut compromettant la scurit
touche un groupe de vhicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas
intervenir dans le cas dun diffrend entre le client, son concessionnaire
et Ford Motor Company.
Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matire
de scurit automobile au 1-888-327-4236 (ATS : 1-800-424-9153). Vous
pouvez galement visiter le site Web http://www.safercar.gov ou crire
ladresse suivante :
Administrator
1200 New Jersey Avenue, Southeast
Washington, D.C. 20590 tats-Unis
Le site Web http://www.safercar.gov permet galement dobtenir
dautres renseignements relatifs la scurit automobile.
DFAUTS COMPROMETTANT LA SCURIT
(CANADA SEULEMENT)
Si vous craignez quune dfectuosit de votre vhicule puisse entraner
un accident, des blessures ou la mort, informez-en immdiatement
Transport Canada en composant le numro sans frais suivant :
1-800-333-0510.

366

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
LAVAGE DE LEXTRIEUR DU VHICULE
Lavez votre vhicule rgulirement avec de leau froide ou tide et un
shampooing au pH neutre, tel que le nettoyant MotorcraftMD Detail Wash
(ZC-3-A), disponible chez votre concessionnaire autoris.
Nutilisez jamais de dtergent ou de savon domestique puissant tel que
le savon pour lave-vaisselle ou le dtersif lessive liquide. Ces
produits peuvent dcolorer et tacher les surfaces peintes.
Ne lavez jamais votre vhicule lorsquil est chaud au toucher ou
lorsquil se trouve au grand soleil.
Pour assurer un lavage parfait, utilisez toujours une ponge propre ou
un gant de lavage automatique et suffisamment deau.
Schez le vhicule laide dun chamois ou dun tissu-ponge doux
afin dliminer les taches deau.
Il est particulirement important de laver le vhicule rgulirement
pendant les mois dhiver, car la salet et le sel dpandage sont
difficiles enlever et ils endommagent le vhicule.
Nettoyez immdiatement les traces dessence, de carburant diesel, les
fientes doiseaux et les traces dinsecte, car ils peuvent endommager la
peinture du vhicule et mme lcailler avec le temps. Utilisez le
dissolvant pour goudron et traces dinsectes MotorcraftMD (ZC-42),
disponible chez votre concessionnaire autoris.
Avant de pntrer dans un lave-auto, enlevez tous les accessoires
extrieurs tels que les antennes.
Les lotions solaires et les produits pour loigner les insectes
peuvent endommager toute surface peinte; si de telles
substances entrent en contact avec votre vhicule, lavez
celui-ci ds que possible.
lments extrieurs chroms
Lavez dabord le vhicule leau froide ou tide laide dun
shampooing au pH neutre, tel que le nettoyant MotorcraftMD Detail
Wash (ZC-3-A).
Utilisez du nettoyant pour mtal brillant spcial MotorcraftMD (ZC-15),
offert chez votre concessionnaire autoris. Appliquez le produit
comme une cire pour nettoyer les pare-chocs et les autres parties
chromes. Laissez le nettoyant scher pendant quelques minutes, puis
essuyez le voile avec un chiffon propre et sec.
Nutilisez pas de produits abrasifs tels quune laine dacier ou
des tampons rcurer en plastique qui rayent les surfaces
chromes.
367

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
LUSTRAGE
Lavez dabord le vhicule.
Utilisez une cire de qualit qui ne contient pas de produits abrasifs.
Veillez ce que lenduit protecteur nentre pas en contact avec les
garnitures dun noir peu lustr qui ne font pas partie de la carrosserie
(poignes de porte surface grenue, porte-bagages, pare-chocs,
moulures latrales, botiers de miroirs ou zone de lauvent du
pare-brise). Avec le temps, lenduit protecteur pourrait causer une
dcoloration de ces pices ou les tacher.
PEINTURE CAILLE
De la peinture de retouche dont la couleur est identique celle de votre
vhicule est disponible chez votre concessionnaire autoris. Notez le
code de couleur (indiqu sur une tiquette appose sur le montant de la
porte du conducteur) et demandez votre concessionnaire autoris la
couleur exacte.
Enlevez les particules comme les fientes doiseau, la sve darbre, les
restes dinsectes, les taches de goudron, le sel et les retombes
industrielles avant de rparer la peinture caille.
Assurez-vous de toujours lire les instructions avant dutiliser ces
produits.
JANTES ET ENJOLIVEURS EN ALUMINIUM
Les jantes et les enjoliveurs en aluminium sont recouverts dun enduit de
finition lustr. Afin de garder leur lustre :
Nettoyez-les une fois par semaine avec le nettoyant pour roues et
pneus MotorcraftMD (ZC-37-A), disponible chez votre concessionnaire
autoris. Les accumulations de salet et de poussire produite par les
freins peuvent tre nettoyes laide dune ponge. Rincez ensuite
laide dun fort jet deau.
Nappliquez jamais de produit de nettoyage chimique sur des jantes ou
des enjoliveurs chauds ou tides.
Certains lave-autos automatiques peuvent endommager lenduit de
finition lustr des jantes et des enjoliveurs de votre vhicule.
Lapplication de nettoyants chimiques combine laction dune brosse
pour enlever la poussire et la salet peut causer, avec le temps, une
usure de lenduit de finition lustr.
Nutilisez pas de nettoyants pour roues lacide fluorhydrique ou
hautement corrosifs, de laine dacier, dessence ou des dtergents
domestiques puissants.
368

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron
et liminateur dinsectes MotorcraftMD (ZC-42), disponible auprs de
votre concessionnaire autoris.
MOTEUR
Un moteur propre fournit un meilleur rendement. En effet, les
accumulations de graisse et de poussire agissent comme un isolant qui
empche le refroidissement du moteur. Lors du nettoyage du moteur :
Faites preuve de prudence lors de lutilisation dun appareil de lavage
pression pour nettoyer le moteur. Le liquide haute pression peut
pntrer dans les pices scelles et causer des dommages.
Pour viter tout risque de flure du bloc-moteur ou dautres
composants du moteur, ne pulvrisez jamais deau froide sur un
moteur encore chaud.
Pulvrisez le Shampoing et dgraissant pour moteur Motorcraft
(ZC-20) sur toutes les pices qui doivent tre nettoyes et rincez avec
de leau sous pression. Au Canada, utilisez le Shampooing pour
moteurs Motorcraft (CXC-66-A).
Pour viter les dommages causs par leau lors du nettoyage du
moteur, couvrez les lments ombrs.
Moteur 3.5L V6 illustr, moteur 3.7L similaire

Ne lavez ni ne rincez jamais un moteur chaud ou en marche.


Linfiltration deau dans le moteur pourrait causer des dommages
internes.
369

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
Ne lavez ou ne rincez jamais une bobine dallumage, un cble de
bougie dallumage ou un orifice de bougie, ni la zone entourant
lemplacement dassemblage.
PICES EXTRIEURES EN PLASTIQUE (NON PEINTES)
Nutilisez que des produits approuvs pour nettoyer les pices en
plastique. Vous pouvez vous procurer ces articles chez votre
concessionnaire autoris.
Pour le nettoyage courant, utilisez le nettoyant MotorcraftMD Detail
Wash (ZC-3-A).
En prsence de taches de goudron ou de graisse, utilisez le dissolvant
de goudron et liminateur dinsectes MotorcraftMD (ZC-42).
GLACES ET BALAIS DESSUIE-GLACE
Le pare-brise, la lunette arrire, les glaces latrales et les balais
dessuie-glace doivent tre nettoys rgulirement. La prsence de
substances sur les glaces du vhicule ou sur les balais dessuie-glace peut
faire en sorte que ces derniers nessuient pas correctement. Ces
substances peuvent comprendre des produits base de cire utiliss dans
les lave-autos, les revtements impermables, la sve des arbres et tout
autre contaminant de nature organique. Ainsi, les balais dessuie-glace
peuvent mettre un son de raclement ou de sifflement et laisser des
tranes ou des souillures sur le pare-brise si ces contaminants y sont
prsents. Pour nettoyer les balais dessuie-glace, veuillez suivre les
instructions suivantes :
Nettoyez le pare-brise, la lunette arrire et les glaces latrales laide
dun dtergent non abrasif comme le Nettoie-vitres Ultra-Clear en
arosol MotorcraftMD (ZC-23), offert chez votre concessionnaire
autoris.
Vous pouvez nettoyer les balais dessuie-glace avec de lalcool
isopropylique (alcool friction) ou du concentr de liquide lave-glace
MotorcraftMD Premium (ZC-32-A) aux tats-Unis, ou du liquide
lave-glace de premire qualit [CXC-37-(A, B, D ou F)] au Canada,
disponible chez votre concessionnaire autoris. Ce liquide de
nettoyage contient une solution spciale ajoute de lalcool, qui est
destine liminer la cire chaude dpose sur les balais dessuie-glace
et le pare-brise dans les lave-autos. Assurez-vous de remplacer les
balais dessuie-glace lorsquils semblent uss ou quils ne fonctionnent
pas adquatement.
Nutilisez pas dabrasifs, car ils peuvent provoquer des rayures.
370

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
Nutilisez pas dessence, de krosne ni de diluant pour peinture pour
le nettoyage de ces pices.
Si vous ne pouvez pas liminer ces tranes au moyen du nettoie-vitres
ou si les essuie-glaces crissent et se dplacent irrgulirement, nettoyez
la surface extrieure du pare-brise et les balais dessuie-glace laide
dune ponge ou dun chiffon doux et un dtergent neutre ou un produit
abrasif doux. Aprs le nettoyage, rincez le pare-brise et les balais
dessuie-glace avec de leau propre. Le pare-brise est propre si aucune
perle ne se forme lorsque vous le rincez avec de leau.
Nutilisez pas dobjets tranchants, tels quune lame de rasoir,
pour nettoyer lintrieur de la lunette arrire ou pour retirer des
autocollants puisque vous pourriez ainsi endommager la grille
chauffante du dgivreur de lunette arrire.
DFLECTEUR DE TOIT OUVRANT PANORAMIQUE
(SELON LQUIPEMENT)
Utilisez un aspirateur pour retirer les insectes et la salet de la partie en
tissu du dflecteur. Nettoyez le dflecteur laide du Nettoyant
Motorcraft professionnel pour moquettes et tissus (ZC-54).
TABLEAU DE BORD, GARNITURES INTRIEURES ET LENTILLES
DU TABLEAU DE BORD
Nettoyez le tableau de bord, les garnitures intrieures et les lentilles des
cadrans indicateurs laide dun chiffon de coton blanc propre et
humide, puis avec un chiffon sec en coton blanc galement.
vitez les nettoyants ou les produits polir qui augmentent le lustre
de la partie suprieure du tableau de bord. Le fini mat de cette zone
aide protger le conducteur des reflets nuisibles du pare-brise.
Assurez-vous de laver ou dessuyer vos mains si vous avez touch
des produits comme des lotions solaires et insectifuges, afin dviter
dendommager les surfaces peintes de lhabitacle.
Nutilisez pas de produit de nettoyage pour lentretien mnager ni de
nettoie-vitres car ils pourraient endommager le fini du tableau de
bord, des garnitures intrieures et les lentilles du tableau de bord.
Veillez ne pas renverser des purificateurs dair et des assainisseurs
mains sur les surfaces intrieures. En cas de renversement, nettoyez
la surface touche immdiatement. Les dommages pourraient ne
pas tre couverts par la garantie.
371

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas de solvants chimiques ni de
dtergents puissants pour nettoyer le volant ou le tableau de
bord afin dviter de contaminer le systme de sacs gonflables.
Si vous avez rpandu sur le tableau de bord ou sur les garnitures
intrieures un liquide qui laisse des tches, par exemple du caf ou du
jus de fruits, procdez comme suit :
1. Essuyez le liquide dvers avec un chiffon de coton blanc propre.
2. Essuyez la surface avec un chiffon en coton blanc humide et propre.
Pour nettoyer plus en profondeur, utilisez une solution deau savonneuse.
Si la tache refuse de disparatre compltement avec cette mthode,
utilisez un produit nettoyant de type commercial pour les intrieurs
dautomobile.
3. Si ncessaire, appliquez plus deau savonneuse ou de produit
nettoyant sur un chiffon en coton propre et imbibez le chiffon sur
lendroit souill, et laissez reposer la temprature de la pice pendant
30 minutes.
4. Retirez le chiffon imbib et, sil nest pas excessivement tach,
utilisez-le pour frotter la surface dun mouvement circulaire pendant une
minute.
5. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon de coton blanc propre.
HABITACLE
Pour les garnitures intrieures, les tapis, les siges en tissu et les
ceintures de scurit :
Enlevez la poussire et la salet au moyen dun aspirateur.
Pour enlever les taches lgres et les salets, utilisez le nettoyant
professionnel pour tapis et tissus MotorcraftMD (ZC-54).
Sil y a de la graisse ou du goudron sur le tissu, nettoyez dabord la
zone souille avec le Dtachant MotorcraftMD (ZC-14). Au Canada,
utilisez le nettoyant multiusage MotorcraftMD (CXC-101).
Si une tache se forme sur le tissu aprs le dtachage, nettoyez
immdiatement la rgion entire (sans la sursaturer) sinon la tache
demeurera.
Nutilisez pas de produits nettoyants domestiques ou de nettoyants
vitre puisquils risquent de tacher et de dcolorer les tissus et de
rduire les proprits ignifuges du revtement des siges.
372

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas dagents de blanchiment, de
colorants ou dautres solvants pour nettoyer les ceintures. En
effet, de tels produits pourraient causer lusure des sangles.
SIGES EN CUIR
(SELON LQUIPEMENT, SAUF LE KING RANCHMD)
Pour les siges en cuir du King RanchMD, consultez la section
approprie du prsent chapitre.
Nettoyez les liquides renverss et les taches ds que possible.
Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les surfaces avec un chiffon
doux et humide. Pour les nettoyages plus complets, utilisez un savon
doux avec de leau. Au Canada, utilisez le nettoyant pour vinyle
MotorcraftMD (CXC-93). Schez avec un chiffon doux.
Si le cuir ne peut tre compltement nettoy avec de leau et un savon
doux, utilisez un produit nettoyant pour cuir de type commercial
conu pour les intrieurs dautomobile.
Pour vrifier si le produit est appropri, testez dabord tout dtachant
sur un endroit non visible du cuir.
Nutilisez pas de produit de nettoyage domestique, de mlange base
dalcool, de solvant, de produit conu pour le nettoyage du
caoutchouc, du vinyle ou des matires plastiques ni de revitalisant
pour cuir base dhuile ou de ptrole. Ces produits peuvent
provoquer une usure prmature ou endommager le cuir.
SIGES EN CUIR POUR LE KING RANCHMD SEULEMENT
(SELON LQUIPEMENT)
Votre vhicule est quip de siges recouverts de cuir pleine fleur de
premire qualit qui est extrmement durable, mais qui requiert
nanmoins un entretien et des soins particuliers pour lui garder sa
durabilit et son confort.
Un nettoyage et un conditionnement rguliers permettront au cuir de
conserver une belle apparence.
Nettoyage
Pour retirer la salet et la poussire de vos siges, utilisez un aspirateur,
puis un chiffon propre et humide ou une brosse poils doux.
Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les surfaces avec un chiffon doux
et humide. Pour les nettoyages plus complets, utilisez un savon doux
avec de leau.
373

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
Nettoyez tout liquide renvers ds que possible.
En premier lieu, tester tout dtachant sur un endroit non visible du
sige, car certains produits peuvent altrer la couleur du cuir.
vitez de renverser du caf, du ketchup, de la moutarde, du jus
dorange ou des produits base dhuile sur le cuir, car ils peuvent y
laisser des taches permanentes.
Nutilisez pas de produit de nettoyage domestique, de mlange base
dalcool, de solvant ou de produit formul pour le nettoyage du
caoutchouc, du vinyle ou des matires plastiques.
gratignures
Marques naturelles - Puisque le cuir des siges provient de vraies peaux
de bouvillon, il prsentera des marques naturelles telles des petites
cicatrices. Ces marques confrent au recouvrement des siges son
caractre et constituent une preuve dauthenticit du cuir.
Pour attnuer les gratignures et autres marques, appliquez du
revitalisant pour cuir sur lendroit touch en suivant la mthode indique
la section Revitalisation.
Revitalisation
Vous pouvez vous procurer du Revitalisant pour cuir King RanchMD
auprs de la compagnie King RanchMD Saddle Shop. Visitez le site Web
de la compagnie ladresse www.krsaddleshop.com, ou tlphonez sans
frais (aux tats-Unis) au 1-800-282-KING (5464). Si vous ne pouvez pas
vous procurer du Revitalisant pour cuir King RanchMD, utilisez un autre
revitalisant pour cuir de qualit reconnue.
Nettoyez les surfaces en cuir de la faon indique la section
Nettoyage.
Assurez-vous que le cuir est compltement sec, puis appliquez une
quantit de revitalisant quivalant la taille dune pice de cinq cents
sur un chiffon propre et sec.
Frottez le produit sur le cuir jusqu ce quil y ait compltement
pntr. Laissez le revitalisant scher et rptez lopration sur toutes
les surfaces en cuir. Si une pellicule se forme, faites-la disparatre en
frottant avec un chiffon sec et propre.
SOUBASSEMENT DE CARROSSERIE
Rincez frquemment la totalit du soubassement du vhicule.
Assurez-vous de retirer les salets accumules dans les orifices de
drainage de la carrosserie et des portes.
374

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Nettoyage
PRODUITS DENTRETIEN FORD ET LINCOLN
Votre concessionnaire autoris Ford ou Lincoln offre une vaste slection
de produits de nettoyage et de produits de protection pour le fini de
votre vhicule. Ces produits de qualit ont t spcialement conus pour
rpondre aux besoins des automobilistes et pour sharmoniser
parfaitement au style et aux lignes de votre vhicule. Chaque produit est
fabriqu avec des matriaux de premire qualit qui sont conformes aux
normes les plus strictes ou les dpassent. Pour obtenir de meilleurs
rsultats, utilisez les produits suivants ou des produits de qualit
quivalente :
Dissolvant de goudron et liminateur dinsectes MotorcraftMD (ZC-42)
Nettoyant pour mtal brillant spcial MotorcraftMD (ZC-15)
Shampooing MotorcraftMD Detail Wash (ZC-3-A)
Chiffon pousseter MotorcraftMD (ZC-24)
Shampooing et dgraissant pour moteurs MotorcraftMD (.-U. seulement)
(ZC-20)
Shampooing pour moteurs MotorcraftMD (Canada seulement) (CXC-66-A)
Nettoyant tout usage MotorcraftMD (Canada seulement) (CXC-101)
Nettoie-vitres Premium MotorcraftMD (Canada seulement) (CXC-100)
Liquide lave-glace de qualit suprieure MotorcraftMD (Canada
seulement) (CXC-37-[A, B, D ou F])
Concentr de liquide de lave-glace MotorcraftMD Premium (.-U.
seulement) (ZC-32-A)
Nettoyant professionnel pour tapis et tissus MotorcraftMD (ZC-54)
Dtachant MotorcraftMD (.-U. seulement) (ZC-14)
Nettoie-vitres MotorcraftMD Ultra-Clear en arosol (ZC-23)
Nettoyant pour vinyle MotorcraftMD (Canada seulement) (CXC-93)
Nettoyant pour roues et pneus MotorcraftMD (ZC-37-A)

375

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
RECOMMANDATIONS DENTRETIEN
Pour vous aider entretenir votre vhicule, nous vous remettons un
Calendrier dentretien priodiquequi permet de reprer facilement les
interventions dentretien prescrites pour votre vhicule.
Si votre vhicule exige les soins dun expert, votre concessionnaire
autoris peut vous fournir les pices et la main-duvre dont vous avez
besoin. Consultez votre Guide de garantie pour dterminer quelles
pices et quelles interventions sont couvertes.
Utilisez uniquement le carburant, les lubrifiants, les liquides et les pices
de rechange conformes aux normes. Les pices MotorcraftMD sont
conues pour assurer le rendement optimal de votre vhicule.
PRCAUTIONS PRENDRE LORS DUNE INTERVENTION
Ne travaillez jamais sur un moteur chaud.
Assurez-vous que rien nentre en contact avec les pices en
mouvement.
Ne travaillez pas sur un vhicule dont le moteur est en marche dans
un local ferm, moins dtre certain que le local est suffisamment
ar.
Napprochez jamais de flamme ni dobjet allum (telles de cigarettes)
de la batterie ou des lments du circuit dalimentation.
Si vous travaillez alors que le moteur est arrt
1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier slecteur
est bien plac en position de stationnement (P).
2. Arrtez le moteur et retirez la cl du commutateur dallumage.
3. Bloquez les roues pour viter le dplacement inopin du vhicule.
Si vous travaillez alors que le moteur tourne
1. Serrez le frein de stationnement et placez le levier slecteur en
position STATIONNEMENT.
2. Bloquez les roues.
AVERTISSEMENT : Pour viter dendommager le vhicule ou
de subir des brlures, ne faites pas dmarrer le moteur lorsque
le filtre air est retir et ne retirez pas le filtre air lorsque le moteur
tourne.
376

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
OUVERTURE DU CAPOT
1. lintrieur du vhicule, tirez sur
la manette douverture du capot
situe sous le tableau de bord, prs
de la colonne de direction.

2. Placez-vous devant le vhicule et


dgagez le verrou auxiliaire qui se
trouve sous le devant du capot, au
centre.

3. Soulevez le capot et maintenez-le laide de la bquille.

377

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
IDENTIFICATION DES LMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur 3.5L V6 illustr, moteur 3.7L similaire

10

1. Rservoir du liquide de refroidissement


2. Rservoir de liquide de la direction assiste
3. Rservoir de liquide de frein
4. Batterie
5. Botier de distribution lectrique
6. Filtre air
7. Jauge dhuile de la bote de vitesses
8. Jauge dhuile moteur
9. Bouchon de remplissage dhuile moteur
10. Rservoir de liquide lave-glace

378

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
LIQUIDE LAVE-GLACE
Remplissez le rservoir de liquide
lave-glace lorsque le niveau est bas.
Par temps trs froid, ne remplissez
pas le rservoir ras bord.
Utilisez uniquement un liquide
lave-glace conforme aux normes
Ford. Nutilisez aucun liquide
lave-glace spcial comme un fluide
hydrofuge ou un produit de nettoyage dinsectes. Ces produits peuvent
faire crisser les balais et souiller et maculer le pare-brise. Consultez la
section Caractristiques et contenances des produits dentretien de ce
chapitre.
Il se peut que des rglements relatifs aux composs organiques volatils
en vigueur dans votre rgion ou dans votre province restreignent lusage
du mthanol, qui est un antigel de lave-glace couramment utilis. Les
liquides lave-glace contenant des antigels sans additifs base de
mthanol ne doivent tre utiliss que sils sont efficaces par temps froid
et sils ne causent pas de dommages au fini de la peinture, aux balais
dessuie-glace ou au dispositif de lave-glace.
AVERTISSEMENT : Si vous utilisez votre vhicule lorsque la
temprature est infrieure 5 C (40 F), utilisez du liquide
lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez dutiliser ce type de
liquide lave-glace par temps froid, la visibilit du pare-brise en sera
affecte et les risques de blessures ou daccident seront accrus.
REMPLACEMENT DES BALAIS DESSUIE-GLACE
1. loignez du pare-brise le bras
dessuie-glace. Placez le balai en
angle par rapport au bras
dessuie-glace. Appuyez sur la patte
de blocage pour dgager le balai et
tirez ce dernier vers le bas en
direction du pare-brise pour le
retirer du bras dessuie-glace.
2. Fixez le nouvel essuie-glace sur le
bras dessuie-glace et appuyez pour
le mettre en place jusqu ce que
vous entendiez un dclic.
379

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Remplacez les balais dessuie-glace au moins une fois lan pour obtenir
un rendement optimal.
Le rendement des essuie-glaces peut tre amlior en nettoyant les
balais dessuie-glace et le pare-brise. Consultez la section Glaces et
balais dessuie-glace du chapitre Nettoyage.
Pour prolonger la dure de vie des balais dessuie-glace, il est
recommand de dloger la glace accumule sur le pare-brise avant
dactionner les essuie-glaces. La couche de glace qui se forme sur le
pare-brise comporte plusieurs artes vives qui peuvent endommager le
fin rebord des lames de caoutchouc.
Remplacement du balai dessuie-glace de lunette arrire
Le bras dessuie-glace de lunette arrire ne comporte pas de position
dentretien. Ceci rduit les risques que le balai soit endommag dans un
lave-auto.
Pour remplacer le balai dessuie-glace :
1. Dune main, saisissez le bras
dessuie-glace prs du point
dattache du balai et tirez-le pour
lcarter le plus possible du
pare-brise. Ne forcez pas
excessivement sous peine de rompre
le pied du bras dessuie-glace.
Maintenez le bras dans cette
position jusqu la prochaine tape.
2. De lautre main, saisissez le corps
du balai, prs de son point dattache
sur le bras dessuie-glace.
3. Maintenez fermement le corps du balai et poussez sous le point
dattache pour sparer le balai du bras dessuie-glace.
4. Fixez le nouvel essuie-glace sur le
bras dessuie-glace et appuyez pour
le mettre en place jusqu ce que
vous entendiez un dclic.
Consultez votre concessionnaire si
cette intervention savre trop
difficile.
380

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
HUILE MOTEUR
Vrification du niveau dhuile moteur
Consultez le calendrier dentretien priodique pour connatre les
intervalles de vrification du niveau dhuile moteur.
1. Stationnez le vhicule sur une surface plane.
2. Coupez le contact et attendez 15 minutes, le temps que lhuile se
dpose dans le carter infrieur.
3. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le levier slecteur
est bien plac en position de stationnement (P).
4. Ouvrez le capot. Protgez-vous de la chaleur du moteur.
5. Reprez la jauge dhuile moteur et retirez-la avec prcaution.
6. Essuyez la jauge. Engagez-la
fond dans son tube et retirez-la de
nouveau.

Un niveau dhuile qui se situe


dans cette plage est acceptable.
NAJOUTEZ PAS DHUILE.

381

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Si le niveau dhuile se trouve
sous ce repre, vous devez
ajouter de lhuile pour que le
niveau atteigne la plage de
fonctionnement normale.
Rtablissez le niveau dhuile du moteur si ncessaire. Consultez la
section Ajout dhuile moteur dans le prsent chapitre.
Najoutez pas trop dhuile
dans le moteur. Si le niveau
dhuile dpasse ce repre, le
moteur risque dtre
endommag. Sil y a trop dhuile
dans le moteur, demandez un
concessionnaire autoris de rtablir le niveau dhuile.
7. Remettez la jauge en place et assurez-vous quelle repose bien contre
le tube.
Ajout dhuile moteur
1. Vrifiez le niveau dhuile moteur. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la section Vrification du niveau dhuile
moteur du prsent chapitre.
2. Si le niveau nest pas dans la plage normale de fonctionnement,
najoutez que de lhuile moteur homologue et de viscosit
recommande. Retirez le bouchon de remplissage dhuile moteur et
versez lhuile par lorifice de remplissage laide dun entonnoir.
3. Vrifiez nouveau le niveau de lhuile. Assurez-vous que le niveau ne
dpasse pas la plage normale de fonctionnement sur la jauge dhuile.
4. Remettez la jauge en place et assurez-vous quelle repose bien contre
le tube.
5. Installez le bouchon de remplissage dhuile moteur correctement, en le
tournant dans le sens des aiguilles dune montre jusqu ce quil soit
serr.
Pour viter les pertes dhuile, NE conduisez PAS avec la jauge ou
le bouchon de remplissage dhuile moteur retirs.

382

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Huile moteur et filtres recommands
Recherchez cette tiquette
dhomologation.

Utilisez de lhuile moteur SAE 5W-20.


Utilisez uniquement une huile moteur homologue pour les moteurs
essence par lAmerican Petroleum Institute (API). Une huile portant ce
symbole commercial est conforme aux normes en vigueur relatives aux
moteurs et aux systmes antipollution, ainsi quaux exigences de
consommation de carburant du comit international de normalisation et
dhomologation des lubrifiants (ILSAC), dont font partie diffrents
constructeurs automobiles amricains et japonais.
Afin de maintenir la validit de la garantie sur le moteur, utilisez de
lhuile moteur MotorcraftMD SAE 5W-20 ou une huile moteur SAE 5W-20
quivalente et conforme la norme Ford WSS-M2C930-A. Lhuile
SAE 5W-20 permet de raliser des conomies de carburant
optimales et garantit une durabilit qui rpond aux exigences du
moteur de votre vhicule. Consultez la section Caractristiques et
contenances des produits dentretien plus loin dans le prsent chapitre
pour obtenir de plus amples renseignements.
Najoutez pas dadditifs supplmentaires lhuile moteur, ni de
nettoyants ou de produits de traitement. Ces produits sont inutiles et
peuvent entraner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts
par la garantie de votre vhicule.
Vidangez lhuile moteur et remplacez le filtre aux intervalles
recommands dans le Calendrier dentretien priodique.
Les filtres huile Ford monts lusine et les filtres de rechange
MotorcraftMD sont conus pour assurer au moteur une protection
suprieure et une dure de vie utile prolonge. Lemploi dun filtre
huile autre que les filtres recommands par Ford peut provoquer des
bruits du moteur au dmarrage ou des cognements.
Nous recommandons pour votre moteur lutilisation de filtres huile
MotorcraftMD ou dune autre marque aux performances quivalentes.
383

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
BATTERIE
La batterie sans entretien
MotorcraftMD de votre vhicule
nexige normalement aucun ajout
deau pendant toute sa dure de vie
utile.

Si votre batterie est munie dun couvercle protecteur,


assurez-vous de le remettre en place aprs avoir nettoy ou
remplac la batterie.
Pour prolonger la vie utile de la batterie, veillez ce que le dessus du
botier soit toujours propre et sec. De plus, assurez-vous que les cbles
sont toujours fermement serrs sur les bornes de la batterie.
En cas de corrosion sur la batterie ou sur ses bornes, dbranchez les
cbles, et nettoyez cbles et bornes au moyen dune brosse mtallique.
Neutralisez llectrolyte avec une solution de bicarbonate de soude et
deau.
Il est recommand de dbrancher le cble ngatif de la batterie si vous
prvoyez entreposer votre vhicule pendant une priode prolonge. Cela
minimise la dcharge de la batterie pendant lentreposage.
Nota : Les accessoires ou composants lectriques ou lectroniques que
le propritaire ou le concessionnaire ajoutera au vhicule pourraient
nuire au rendement et la dure de vie utile de la batterie.
AVERTISSEMENT : Les batteries dgagent des gaz explosifs
qui peuvent causer des blessures. Napprochez donc jamais de
flamme, dtincelle ou de substance allume prs dune batterie.
Protgez-vous toujours le visage et les yeux lorsque vous travaillez prs
dune batterie. Assurez-vous que le local est bien ar en tout temps.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous devez soulever une batterie
dont le bac est en plastique, une pression excessive sur les
parois peut faire gicler llectrolyte par la rampe de bouchons et
provoquer aussi bien des blessures que des dommages au vhicule ou
la batterie. Utilisez un porte-batterie ou saisissez le bac par les coins
diagonalement opposs.
384

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
AVERTISSEMENT : Gardez les batteries hors de porte des
enfants. Les batteries contiennent de lacide sulfurique. qui peut
brler la peau, les yeux et les vtements. Protgez-vous les yeux quand
vous effectuez une intervention proximit dune batterie. En cas
dclaboussures dlectrolyte sur la peau ou dans les yeux, rincez
immdiatement grande eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un mdecin dans les plus brefs dlais. En cas dingestion
dlectrolyte, consultez un mdecin immdiatement.
AVERTISSEMENT : Les bornes de batterie, les cosses de cble
et les accessoires connexes contiennent du plomb et des
composs de plomb. Lavez-vous les mains aprs avoir manipul de
telles pices.
tant donn que le moteur de votre vhicule est command par un
processeur lectronique, certains rgimes de commande font appel
lalimentation lectrique provenant de la batterie. Lorsque la batterie est
dbranche ou quune nouvelle batterie est installe, le moteur doit
rapprendre ses paramtres de fonctionnement au ralenti et sa stratgie
dalimentation avant de retrouver son rendement optimal. Pour amorcer
ce nouvel apprentissage :
1. Serrez le frein de stationnement lorsque le vhicule est larrt
complet.
2. Placez le levier de vitesse en position STATIONNEMENT, teignez
tous les accessoires et faites dmarrer le moteur.
3. Laissez le moteur tourner jusqu ce quil atteigne sa temprature
normale de fonctionnement.
4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
5. Mettez la climatisation en fonction et faites tourner le moteur au
ralenti pendant au moins une minute.
6. Desserrez le frein de stationnement. Avec votre pied sur la pdale de
frein et la climatisation en fonction, mettez le vhicule en marche avant
automatique (D) et laissez le moteur tourner au ralenti pendant au
moins une minute.
7. Conduisez le vhicule pour complter le processus de rapprentissage.
Il peut se rvler ncessaire de rouler sur une distance dau moins
16 km (10 mi) pour que le moteur rapprenne ses paramtres de
fonctionnement au ralenti et ses rglages de carburant.
385

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Si vous ne permettez pas au moteur de rapprendre ses
paramtres de fonctionnement au ralenti, la qualit du ralenti
sera compromise jusqu sa rapprentissage ventuelle.
Si la batterie a t dbranche ou si une nouvelle batterie a t installe,
lhorloge et les stations de radio mises en mmoire doivent tre
reprogrammes une fois la batterie rebranche.
La mise au rebut des batteries
dautomobile doit toujours tre
effectue de manire responsable.
Respectez les rglements en
vigueur dans votre rgion.
Adressez-vous votre centre de
recyclage local pour obtenir de
plus amples renseignements
concernant le recyclage des
batteries dautomobile.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Vrification du liquide de refroidissement du moteur
La concentration et le niveau du liquide de refroidissement du moteur
doivent tre vrifis aux intervalles prciss dans le Calendrier
dentretien priodique. La concentration du liquide de refroidissement
doit tre maintenue un mlange parts gales dantigel et deau
distille qui correspond un point de conglation de -36 C (-34 F). Il
est possible de vrifier la concentration du liquide de refroidissement
laide dun densimtre ou pse-antigel. Le niveau du liquide de
refroidissement doit tre maintenu au repre NIVEAU MAXIMAL
FROID ou dans la plage PLAGE DE REMPLISSAGE FROID du
vase dexpansion. Si le niveau est infrieur au repre, ajoutez du liquide
de refroidissement selon les directives fournies la section Ajout de
liquide de refroidissement.
Votre vhicule a t rempli en usine dune solution parts gales de
liquide de refroidissement et deau. Si la concentration du liquide de
refroidissement chute sous les 40 % ou dpasse 60 %, les organes du
moteur peuvent tre endommags ou ne plus fonctionner. Un mlange
parts gales de liquide de refroidissement et deau assure :
Une protection antigel jusqu -36 C (-34 F).
Une protection contre lbullition jusqu 129 C (265 F).
Une protection contre la rouille et les autres formes de
corrosion.
386

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Des valeurs prcises affiches par les indicateurs talonnes.
Une fois le moteur refroidi, vrifiez
le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
dexpansion.

Le liquide de refroidissement doit atteindre le repre de NIVEAU


MAXIMAL FROID ou tre dans la PLAGE DE REMPLISSAGE
FROID ou la plage MIN/MAX indique sur le vase dexpansion (selon
la configuration).
Consultez le Calendrier dentretien priodique pour connatre les
intervalles dentretien recommands.
Si vous ne vrifiez pas le niveau du liquide de refroidissement aux
intervalles recommands, le vase dexpansion peut finir par se vider. Si le
niveau est bas ou si le vase dexpansion est vide, ajoutez du liquide de
refroidissement dans le vase. Consultez la section Ajout de liquide de
refroidissement du prsent chapitre.
Nota : Les liquides pour vhicules automobiles ne sont pas
interchangeables. Il ne faut jamais utiliser de liquide de refroidissement,
dantigel ou de liquide lave-glace pour un usage autre que celui auquel il
est destin.
Ajout de liquide de refroidissement
Lors de lajout de liquide de refroidissement, assurez-vous quil sagit bien
dune solution parts gales de liquide de refroidissement et deau
distille. Versez le mlange dans le vase dexpansion, lorsque le moteur
est froid, jusquau niveau appropri. Si le liquide de refroidissement est
rempli au NIVEAU MAXIMAL FROID ou dans la PLAGE DE
REMPLISSAGE FROID quand le moteur nest pas froid, le systme
restera rempli partiellement.
AVERTISSEMENT : Najoutez pas de liquide de refroidissement
si le moteur est chaud. Du liquide bouillant et de la vapeur
peuvent schapper du circuit de refroidissement et vous causer de
graves brlures. Vous pouvez aussi vous brler si vous renversez du
liquide sur des composants brlants du moteur.
387

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
AVERTISSEMENT : Ne versez pas de liquide de
refroidissement dans le rservoir de liquide lave-glace. Si du
liquide de refroidissement est projet sur le pare-brise, la visibilit
risque dtre grandement rduite.
NE MLANGEZ PAS diffrentes couleurs ou diffrents types de
liquide de refroidissement dans votre vhicule. Assurez-vous que le
liquide de refroidissement adquat est utilis. NE MLANGEZ PAS
du liquide de refroidissement recycl avec du liquide de
refroidissement neuf dans votre vhicule. Lutilisation dun tel mlange
de liquides de refroidissement pourrait endommager le circuit de
refroidissement de votre moteur. Lutilisation dun liquide de
refroidissement inadquat peut endommager le moteur et le circuit de
refroidissement. Consultez la section Caractristiques et contenances
des produits dentretien de ce chapitre.
En cas durgence, vous pouvez ajouter au vase dexpansion de leau ne
contenant pas de liquide de refroidissement, de manire pouvoir
vous rendre un centre dentretien et de rparation des vhicules.
Dans un tel cas, le circuit de refroidissement devra tre vidang le
plus tt possible et tre rempli dune solution parts gales de liquide
de refroidissement et deau distille. Lutilisation deau sans liquide de
refroidissement risque dentraner des dommages au moteur par la
corrosion, la surchauffe ou le gel.
Nutilisez pas dalcool, de mthanol ou de saumure, ni de
liquide de refroidissement mlang de tels produits. Lalcool et
les autres liquides peuvent entraner des dommages au moteur causs
par une surchauffe ou le gel.
Najoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide de
refroidissement. Ces produits sont nfastes et risquent de
compromettre la protection anticorrosion du liquide de
refroidissement.
Pour les vhicules quips de circuits de trop-plein de refroidissement
avec bouchon de vase dexpansion non pressuris, ajoutez du liquide de
refroidissement lorsque le moteur a refroidi. Ajoutez le mlange de
liquide de refroidissement et deau distille jusquau repre NIVEAU
MAXIMAL FROID. Pour tous les autres vhicules quips dun circuit
de refroidissement dgazage et bouchon pressuris, ou pour les
vhicules quips dun circuit de trop-plein dont le bouchon tar de vase
dexpansion doit tre retir du radiateur, procdez comme suit.
388

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
AVERTISSEMENT : Pour rduire les risques de blessures,
assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dvisser le
bouchon tar du vase dexpansion. Le circuit de refroidissement tant
sous pression, de la vapeur et du liquide brlant peuvent jaillir avec
force lorsque le bouchon est lgrement desserr.
Ajoutez au circuit de refroidissement le mlange de liquide de
refroidissement et deau appropri en observant les tapes suivantes :
1. Avant de commencer, arrtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Une fois le moteur refroidi, placez un chiffon pais sur le bouchon tar
du vase dexpansion (un rservoir en plastique transparent). Tournez le
bouchon lentement dans le sens contraire des aiguilles dune montre
(vers la gauche), jusqu ce que la pression commence se dissiper.
3. cartez-vous et laissez la pression se dissiper.
4. Lorsque vous tes certain que la pression est dissipe, saisissez le
bouchon, toujours envelopp du chiffon, et continuez de le tourner dans
le sens contraire des aiguilles dune montre pour lenlever.
5. Remplissez lentement le vase dexpansion avec le mlange appropri
jusquau repre PLAGE DE REMPLISSAGE FROID ou jusquau repre
NIVEAU MAXIMAL FROID. Si vous avez enlev le bouchon du
radiateur dun circuit de trop-plein, remplissez presque compltement le
radiateur, de faon voir le liquide.
6. Remettez le bouchon en place. Tournez-le jusqu ce quil soit
fermement serr. Le bouchon doit tre correctement serr pour viter
toute fuite de liquide de refroidissement.
Aprs tout ajout de liquide de refroidissement du moteur, vrifiez la
concentration du liquide de refroidissement du moteur (consultez ce
sujet la section Vrification du liquide de refroidissement du
moteur). Si la concentration du mlange nest pas parts gales
(protection -36 C [-34 F]), vidangez une partie du liquide de
refroidissement pour rtablir la concentration. Lobtention dune
concentration parts gales peut ncessiter plusieurs vidanges et ajouts.
Aprs chaque ajout de liquide de refroidissement, le niveau dans le vase
dexpansion doit tre vrifi au terme des cycles de conduite qui
suivront. Au besoin, ajoutez suffisamment de mlange parts gales pour
rtablir le liquide de refroidissement au niveau appropri.
Demandez votre concessionnaire autoris dinspecter le circuit de
refroidissement si vous devez ajouter plus dun litre (1 pinte US) de
389

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
liquide de refroidissement par mois dans le rservoir. Il se peut quil y ait
une fuite dans le circuit de refroidissement. Le fonctionnement dun
moteur avec un bas niveau de liquide de refroidissement peut entraner
sa surchauffe et lendommager.
Liquide de refroidissement recycl du moteur
Ford Motor Company ne recommande PAS lutilisation dun liquide de
refroidissement du moteur recycl, car aucun procd de recyclage na
encore t homologu par Ford.
La mise au rebut du liquide de refroidissement usag doit tre
effectue de faon approprie. Consultez les centres locaux de recyclage
pour tout renseignement sur le recyclage et la rcupration de ces
liquides.
Contenance du circuit de refroidissement
Pour connatre la contenance en liquide du circuit de refroidissement de
votre vhicule, consultez la section Caractristiques des produits
dentretien et contenances de ce chapitre.
Remplissez le vase dexpansion de votre vhicule selon les directives
indiques sous la section Ajout de liquide de refroidissement de ce
chapitre.
Conditions climatiques rigoureuses
Si vous conduisez par temps trs froid (moins de -36 C [-34 F]) :
il se peut quil soit ncessaire daugmenter la concentration de
liquide de refroidissement plus de 50 %;
ne dpassez JAMAIS une concentration de 60 %;
une concentration du liquide de refroidissement de 60 %
assure une protection antigel jusqu -52 C (-62 F); une
concentration du liquide de refroidissement suprieure 60 %
diminuera les caractristiques de protection par le liquide de
refroidissement contre la surchauffe du moteur et peut causer
des dommages au moteur;
le cas chant, consultez le tableau qui apparat sur le
contenant du liquide de refroidissement pour vous assurer que
la concentration de liquide utilise dans votre vhicule
protgera celui-ci du gel aux tempratures par lesquelles vous
conduisez en hiver.
390

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Si vous conduisez par temps trs chaud :
il est quand mme ncessaire de maintenir la concentration du
liquide de refroidissement plus de 40 %;
nutilisez JAMAIS de liquide de refroidissement dont la
concentration est infrieure 40 %;
une concentration du liquide de refroidissement de 40 %
assure une protection antigel jusqu -24 C (-12 F); le fait de
diminuer la concentration du liquide de refroidissement
moins de 40 % rduira les caractristiques de protection par le
liquide de refroidissement contre le gel et peut endommager le
moteur;
le cas chant, consultez le tableau qui apparat sur le
contenant du liquide de refroidissement pour vous assurer que
la concentration de liquide utilise dans votre vhicule
protgera correctement celui-ci aux tempratures par
lesquelles vous conduisez.
Les vhicules conduits toute lanne dans des climats temprs devraient
tre remplis dun mlange parts gales de liquide de refroidissement du
moteur et deau distille pour obtenir une protection optimale du circuit
de refroidissement et du moteur.
Circuit de refroidissement protection totale
Ce dispositif permet de rouler sur une courte distance sans endommager
le moteur de faon permanente dans le cas o le liquide de
refroidissement viendrait spuiser. Les distances que le circuit
protection totale permet de parcourir varient en fonction de la
temprature extrieure, de la charge du vhicule et des conditions
routires.
Fonctionnement du circuit de refroidissement protection totale
Si le moteur surchauffe, les choses suivantes se produisent :
Laiguille de lindicateur de temprature du liquide de refroidissement
passe dans larc rouge.
Le tmoin danomalie du moteur

sallume.

Si le moteur atteint une temprature prdtermine, il passe


automatiquement un mode de fonctionnement avec alternance des
cylindres. Chaque cylindre inoprant agit alors comme une pompe air
et refroidit le moteur.
391

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Dans un tel cas, le vhicule peut tout de mme tre conduit. Toutefois :
la puissance du moteur est rduite;
le climatiseur est dsactiv.
Si la temprature du moteur continue slever :
le moteur sarrtera;
leffort exercer pour tourner le volant et pour freiner augmentera.
Une fois le moteur refroidi, vous pouvez redmarrer. Confiez ds que
possible votre vhicule un concessionnaire autoris pour minimiser les
dommages au moteur.
Lorsque le mode de protection totale est mis en fonction
En mode de protection totale, la puissance du moteur est limite; il est
donc important de conduire avec prcaution. Le vhicule ne pourra pas
maintenir une vitesse leve et le fonctionnement du moteur sera
irrgulier. Noubliez pas que le moteur peut sarrter compltement pour
viter les dommages. Par consquent :
1. Quittez la route ds quil est possible et prudent de le faire et arrtez
le moteur.
2. Faites remorquer ds que possible votre vhicule chez un
concessionnaire autoris.
3. Si ce nest pas possible, laissez le moteur refroidir.
4. Vrifiez le niveau du liquide de refroidissement et ajoutez du liquide
au besoin.
AVERTISSEMENT : Le mode de protection totale du moteur
doit tre utilis uniquement en cas durgence. Roulez avec le
vhicule en mode de protection totale seulement aussi longtemps quil
le faut pour immobiliser le vhicule un endroit sr et faites rparer le
vhicule immdiatement. En mode protection totale, le vhicule aura
une puissance limite, ne pourra rouler vitesse leve et pourrait
sarrter sans avertissement, tant ainsi priv de la puissance du
moteur ainsi que de lassistance des freins et de la direction, ce qui
pourrait accrotre les risques daccident et de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne retirez jamais le bouchon du vase
dexpansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud.
5. Redmarrez le moteur et conduisez jusqu un concessionnaire
autoris.
392

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Si vous conduisez le vhicule, sans faire rparer le moteur, les
risques de dommages augmentent. Confiez votre vhicule un
concessionnaire autoris ds que possible.
FILTRE CARBURANT
Votre vhicule est quip dun filtre carburant de type permanent
intgr au rservoir de carburant. Ce filtre ne ncessite aucun entretien
priodique et na jamais besoin dtre remplac.
CARBURANTS POUR VHICULES AUTOMOBILES
Consignes de scurit importantes
AVERTISSEMENT : Ne remplissez pas excessivement le
rservoir. La pression dans un rservoir trop plein peut causer
des fuites, faire gicler le carburant et causer un incendie.
AVERTISSEMENT : Le circuit dalimentation peut tre sous
pression. Si vous percevez un sifflement prs de la trappe du
rservoir de carburant (systme de remplissage sans bouchon Easy
FuelMC), ne poursuivez pas le ravitaillement tant que le sifflement
persiste. Sinon, de lessence pourrait gicler et provoquer de graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Le carburant peut causer des blessures
graves ou fatales sil est mal utilis ou manipul sans prcaution.
AVERTISSEMENT : Lessence peut contenir du benzne, lequel
est un produit cancrigne.
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de carburant
automobile :
Ne fumez pas et vitez les
flammes et les tincelles au
moment de faire le plein.
Coupez toujours le contact avant
de faire le plein.
Lingestion de carburant
automobile peut prsenter des risques graves, voire mortels. Les
393

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques

carburants comme lessence sont extrmement toxiques et peuvent,


en cas dingestion, entraner la mort ou causer des lsions
permanentes. En cas dingestion, consultez tout de suite un mdecin,
mme si les effets ne sont pas immdiatement apparents. Les effets
toxiques du carburant peuvent prendre plusieurs heures avant de se
manifester.
vitez dinhaler des vapeurs de carburant. Cela peut provoquer
lirritation des yeux et des voies respiratoires. Lexposition prolonge
des vapeurs de carburant peut provoquer des malaises graves et des
lsions permanentes.
Faites attention ne pas recevoir de carburant dans les yeux. En cas
dclaboussures dans les yeux, retirez vos verres de contact si vous en
portez, rincez-vous les yeux grande eau pendant 15 minutes et
consultez un mdecin. Si ces directives ne sont pas suivies, vous
courez des risques de lsions permanentes.
Les carburants peuvent galement tre nocifs lorsquils sont absorbs
par la peau. En cas dclaboussures sur la peau ou sur les vtements,
enlevez les vtements souills; lavez immdiatement leau et au
savon la partie du corps atteinte. Le contact rpt ou prolong du
carburant ou de ses vapeurs avec la peau peut provoquer de
lirritation.
Les personnes qui suivent un traitement antialcoolique, avec des
mdicaments comme Antabuse ou autre mdicament similaire,
doivent tre particulirement prudentes. Linhalation de vapeurs
dessence ou le contact de lessence avec la peau peut provoquer des
effets secondaires. Chez les personnes sensibles, il y a risque de
lsions ou malaises graves. En cas dclaboussures sur la peau, lavez
immdiatement leau et au savon la partie du corps atteinte. En cas
deffets indsirables, consultez immdiatement un mdecin.

AVERTISSEMENT : Lorsque vous faites le plein, arrtez


toujours le moteur et tenez loigne du goulot de remplissage
toute source possible dtincelles ou de flammes. Ne fumez jamais
pendant que vous faites le plein. Dans certaines conditions, les vapeurs
de carburant peuvent tre extrmement dangereuses. vitez le plus
possible dinhaler des vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT : Lcoulement de carburant dans un pistolet
de distribution dessence peut crer de llectricit statique.
Cette lectricit statique peut provoquer un incendie lors du
remplissage dun contenant qui nest pas la masse.
394

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Ravitaillement
AVERTISSEMENT : Les vapeurs de carburant senflamment
violemment et un feu de carburant peut causer de graves
blessures. Pour prvenir les blessures, suivez les conseils suivants :
Lisez et respectez les directives donnes au poste dessence.
Coupez votre moteur lorsque vous faites le plein.
Ne fumez pas proximit de carburants ou lorsque vous faites le
plein de votre vhicule.
vitez de produire des tincelles et des flammes et de fumer
proximit des carburants.
Demeurez hors de votre vhicule et ne laissez pas la pompe sans
surveillance lorsque vous faites le plein la loi linterdit en certains
endroits.
Tenez les enfants lcart des pompes essence et ne les laissez
jamais manuvrer la pompe.
Nutilisez pas des appareils lectroniques personnels lorsque vous
faites le plein. Des vapeurs de carburant peuvent senflammer.
Respectez les consignes suivantes pour prvenir laccumulation
dlectricit statique lors du remplissage dun contenant qui nest pas mis
la terre :
Placez le contenant carburant (un contenant approuv) sur le sol.
NE REMPLISSEZ JAMAIS le contenant lorsquil se trouve dans le
vhicule (y compris dans laire de chargement).
Lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution dessence en
contact avec le contenant.
NUTILISEZ PAS dobjet pour bloquer la gchette du pistolet du
distributeur dessence en position de remplissage.
Systme de remplissage sans bouchon Easy FuelMC
Le rservoir de carburant de votre vhicule possde un systme de
remplissage sans bouchon Easy FuelMC. Avec ce systme, il suffit douvrir
la trappe du rservoir de carburant et dinsrer directement le pistolet de
distribution dans lorifice de remplissage du rservoir. Le systme de
remplissage sans bouchon Easy FuelMC est auto-obturant et protg
contre la poussire, les impurets, leau, la neige et la glace.
395

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Pour remplir le rservoir de votre vhicule :
1. Coupez le contact.
2. Ouvrez la trappe du rservoir de carburant.
3. Insrez lentement le pistolet de distribution fond dans lorifice de
remplissage du rservoir et laissez-le compltement insr jusqu ce que
vous ayez termin le pompage. Procdez au ravitaillement tel qu
lhabitude.
4. Une fois que le pompage du carburant est termin, attendez environ
cinq secondes avant de retirer la buse de remplissage de carburant. Ce
dlai permettra au carburant rsiduel de scouler dans le rservoir et
non sur le vhicule.
Nota : Un dversement de carburant pourrait survenir en cas de
remplissage excessif du rservoir. Ne remplissez pas le rservoir au point
o le carburant dborde de lorifice de remplissage du rservoir. Le
carburant en trop pourrait scouler par le drain situ dans la trappe du
rservoir et au sol.
Si le tmoin de lorifice de remplissage du rservoir de carburant sallume
ou le message VRIFIER LE TUYAU DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT saffiche, lorifice de remplissage du rservoir de carburant
nest peut-tre pas correctement ferm. Le clapet de lorifice de
remplissage peut tre coinc en position ouverte ou des dbris peuvent
lempcher de se fermer compltement. Ds que possible, quittez la
chausse de faon scuritaire, arrtez le moteur, ouvrez la trappe du
rservoir de carburant et retirez tout dbris visible dans lorifice de
remplissage du rservoir de carburant. Insrez plusieurs fois le pistolet
de distribution ou lentonnoir de remplissage (consultez la section
Ravitaillement au moyen dun bidon de carburant pour connatre
lemplacement de lentonnoir) fourni avec le vhicule en tentant de
dloger tout dbris ou de refermer correctement le clapet de lorifice de
remplissage. Malgr que le problme soit corrig, le tmoin de lorifice de
remplissage du rservoir de carburant pourrait ne pas steindre
immdiatement, ou le message VRIFIER LE TUYAU DE REMPLISSAGE
DE CARBURANT pourrait ne pas seffacer immdiatement. Le tmoin ou
le message VRIFIER LE TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT
pourrait ne steindre ou seffacer quaprs plusieurs cycles de conduite.
Un cycle de conduite consiste en un dpart froid (plus de quatre
heures aprs larrt du moteur) suivi dun parcours urbain et routier. Si
vous persistez rouler alors que le tmoin de lorifice de remplissage du
rservoir de carburant est allum ou que le message VRIFIER LE
TUYAU DE REMPLISSAGE DE CARBURANT est affich, le tmoin
danomalie du moteur risque galement de sallumer.
396

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
AVERTISSEMENT : Le circuit dalimentation peut tre sous
pression. Si vous percevez un sifflement prs de la trappe du
rservoir de carburant (systme de remplissage sans bouchon Easy
FuelMC), ne poursuivez pas le ravitaillement tant que le sifflement
persiste. Sinon, de lessence pourrait gicler et provoquer de graves
blessures.

Choix du carburant appropri


Nutilisez que du carburant SANS PLOMB ou du carburant SANS PLOMB
mlang avec au plus 10 % dthanol. Nutilisez pas de carburant
lthanol (E85), de carburant diesel, de mthanol, dessence au plomb ou
un autre type de carburant. Lutilisation de carburants au plomb est
interdite par la loi et pourrait endommager votre vhicule.
Votre vhicule nest pas conu pour consommer du carburant ou des
additifs contenant des lments mtalliques, y compris les additifs base
de manganse.
Nota : Lutilisation dautres types de carburant peut endommager le
groupe motopropulseur, rduire les performances du vhicule et
entraner des rparations qui ne seraient pas couvertes par votre
garantie.
Indice doctane recommand
Votre vhicule a t conu pour
utiliser de lessence ordinaire
sans plomb avec un indice doctane
(R+M)/2 de 87. Certaines
(R+M)/2 METHOD
stations-service offrent des
carburants dits Rguliers avec un indice doctane infrieur 87,
surtout dans les zones en altitude. Les carburants avec un indice
doctane infrieur 87 ne sont pas recommands.

87

397

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Vous navez aucune raison de vous inquiter dun lger cliquetis
occasionnel du moteur. Toutefois, si le moteur cogne sans cesse alors
que vous employez un carburant lindice doctane recommand, et ce,
peu importe les conditions de conduite, consultez votre concessionnaire
autoris afin de prvenir des dgts au moteur.
Qualit du carburant
Si vous prouvez des difficults au dmarrage, si le rgime de ralenti du
moteur est irrgulier ou si le moteur hsite lacclration, essayez une
autre marque dessence sans plomb ordinaire . Le supercarburant sans
plomb est dconseill pour les vhicules conus pour utiliser du
carburant rgulier sans plomb, car il pourrait aggraver ces problmes.
Si le problme persiste, consultez votre concessionnaire autoris.
Najoutez pas dadditifs vendus sur le march dans votre rservoir de
carburant. Si vous utilisez un carburant de bonne qualit, lindice
doctane recommand, vous navez pas ajouter dadditifs vendus sur le
march. Ces produits nont pas t approuvs pour votre moteur et
peuvent endommager le circuit dalimentation. Les rparations destines
remdier aux problmes causs par lutilisation de ces produits
risquent de ne pas tre couvertes par votre garantie.
La plupart des constructeurs mondiaux de vhicules approuvent la
Charte mondiale des carburants qui dtermine les normes de lessence
pour assurer un meilleur rendement de votre moteur et la meilleure
protection pour le systme antipollution de votre vhicule. Il est
recommand dutiliser une essence conforme aux normes de la Charte
mondiale des carburants si cette essence est disponible dans votre
rgion. Renseignez-vous auprs de votre station-service pour obtenir plus
de dtails sur lessence conforme aux normes de la Charte mondiale des
carburants.
Amlioration de la qualit de lair
Ford approuve lutilisation dune essence combustion propre
reformule pour amliorer la qualit de lair, conformment aux
recommandations de la section Choix du carburant appropri.

398

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Panne sche
vitez de tomber en panne sche, car cela risque de nuire aux
composants du groupe motopropulseur.
En cas de panne sche :
Une fois que vous aurez fait le plein, il est possible quil faille tablir
puis couper le contact plusieurs fois de telle faon que le circuit
dalimentation puisse acheminer le carburant du rservoir au moteur.
Lors du redmarrage, la priode de lancement du moteur peut se
prolonger de quelques secondes. Avec lallumage sans cl, dmarrez le
moteur. La priode de lancement du moteur sera plus longue que
dhabitude.
En gnral, il suffit denviron 3,8 litres (1 gallon US) pour redmarrer
le moteur. Si le vhicule est en panne sche et se trouve sur une
pente prononce, il faudra peut-tre plus de 3,8 litres (1 gallon US) de
carburant.
pourrait sallumer. Consultez la
Le tmoin danomalie du moteur
section Tmoins et carillons du chapitre Tableau de bord pour
obtenir de plus amples renseignements sur le tmoin danomalie du
moteur.
Ravitaillement au moyen dun bidon de carburant
Observez les instructions suivantes pour ravitailler un vhicule quip du
systme de remplissage sans bouchon Easy FuelMC au moyen dun bidon
de carburant :
AVERTISSEMENT : Ninsrez pas le flexible dun bidon de
carburant ou un entonnoir du commerce dans lorifice du
systme Easy FuelMC. Vous pourriez ainsi endommager le systme et le
joint de lorifice, ou rpandre du carburant sur le sol et risquer de
graves blessures.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de forcer louverture du
clapet du systme Easy FuelMC en tirant ou en poussant au
moyen dun objet quelconque. Vous pourriez endommager le systme
dalimentation et le joint de lorifice et risquer de provoquer de graves
blessures.
Utilisez lentonnoir inclus avec votre vhicule si vous devez remplir le
rservoir au moyen dun bidon de carburant.
399

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
1. Soulevez le couvercle du plancher
de chargement du coffre pour
accder lentonnoir de plastique
blanc. Lentonnoir est fix larrire
du logement de la roue de secours,
sur le rebord infrieur.

2. Insrez doucement lentonnoir


dans lorifice du systme Easy
FuelMC.

3. Remplissez le rservoir au moyen dun bidon de carburant.


4. Une fois termin, nettoyez lentonnoir ou mettez-le au rebut de faon
approprie. Vous pouvez vous procurer des entonnoirs de rechange chez
votre concessionnaire autoris. Nutilisez pas dentonnoirs du
commerce dans lorifice du systme Easy FuelMC, car ils ne sont pas
conus pour ce systme et peuvent lendommager. Lentonnoir inclus est
spcifiquement conu pour votre vhicule et pour assurer une utilisation
scuritaire.
QUELQUES PRINCIPES DE BASE POUR LA RDUCTION DE LA
CONSOMMATION DE CARBURANT
Mthodes de calcul
Votre meilleure source de renseignements concernant la consommation
relle de carburant, cest vous, le conducteur. La tenue rgulire dun
registre le plus juste possible est le meilleur moyen dobtenir de bons
rsultats. Le prix du carburant, les intervalles de remplissage du
rservoir ou les lectures de la jauge NE reprsentent PAS des moyens
efficaces de mesure de la consommation. Durant la priode de rodage,
cest--dire durant les 1 600 premiers kilomtres (1 000 premiers milles),
400

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
le calcul de la consommation de carburant nest pas recommand. Cest
aprs avoir parcouru entre 3 000 et 5 000 km (2 000 et 3 000 mi) que
les rsultats seront les plus prcis.
Remplissage du rservoir de carburant
La contenance publie du rservoir de carburant de votre vhicule est
gale la contenance nominale indique dans la section
Caractristiques des produits dentretien et contenances de ce
chapitre.
Cette contenance publie reprsente la contenance utile du rservoir
telle que lindicateur lindique, plus la rserve de carburant qui existe
lorsquil indique que le rservoir est vide. La capacit indique est la
diffrence entre la quantit de carburant dans le rservoir plein et le
rservoir quand lindicateur du niveau de carburant indique vide. La
rserve vide est le faible volume de carburant restant lorsque
lindicateur indique que le rservoir est vide.
Le volume de carburant utilisable de la rserve vide varie et
celui-ci ne doit pas tre considr suffisant pour augmenter
lautonomie. Quand lindicateur indique vide, il peut tre
impossible de remplir le rservoir avec un volume de carburant
gal sa contenance publie, cause de cette rserve vide qui
reste dans le rservoir.
Pour obtenir des rsultats constants lorsque vous faites le plein de
carburant :
Placez le commutateur dallumage la position ARRT avant de faire
le plein. Si le moteur reste en marche, la lecture sera errone.
Remplissez le rservoir au mme dbit de remplissage (lent - moyen rapide) chaque fois que vous faites le plein.
Lors du remplissage, limitez deux le nombre de dclenchements
automatiques du pistolet.
Utilisez toujours une essence ayant lindice doctane prconis.
Utilisez une essence de bonne qualit, de prfrence une marque
nationale rpute.
Le vhicule doit galement tre dans les mmes conditions de poids,
avec la charge rpartie de la mme manire.
Vos rsultats seront plus prcis si vous tes constant dans votre manire
de faire le plein.
401

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Calcul de la consommation de carburant
1. Remplissez compltement le rservoir de carburant et notez le
kilomtrage initial (ou le millage) indiqu par le compteur.
2. Chaque fois que vous faites le plein, notez la quantit de carburant
ajoute au rservoir (en litres ou en gallons).
3. Aprs avoir fait le plein au moins trois cinq fois, refaites le plein et
notez le kilomtrage courant au compteur.
4. Soustrayez le kilomtrage initial au compteur du kilomtrage courant.
5. Calculez votre consommation laide de lune des formules suivantes :
Calcul 1 : total des milles parcourus total des gallons
consomms.
Calcul 2 : litres consomms 100 total des kilomtres
parcourus.
Tenez un registre de votre kilomtrage et de vos achats de carburant
pendant au moins un mois, en notant le type de conduite (en ville ou sur
autoroute). Ceci vous fournira une estimation plus prcise de la
consommation dans les conditions de conduite courantes. De plus, la
tenue dun registre durant lt et durant lhiver vous donnera une ide
de leffet de la temprature sur la consommation. En gnral, la
consommation augmente lorsque la temprature est basse.
Conduite bonnes habitudes de conduite et rduction de la
consommation
Lisez attentivement les conseils qui suivent pour acqurir de bonnes
habitudes de conduite et rduire votre consommation de carburant.
Habitudes de conduite
Une conduite sans heurts et rgulire peut amliorer la consommation
de carburant jusqu 10 %.
Une vitesse rgulire et soutenue, sans arrts, donne toujours une
meilleure consommation.
Le fonctionnement du moteur au ralenti durant de longues priodes
(plus dune minute) a pour effet de gaspiller le carburant.

402

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Essayez de prvoir temps vos arrts. Le fait de ralentir peut, dans
certains cas, liminer le besoin de vous arrter.
Les acclrations brutales peuvent gaspiller le carburant.
Ralentissez graduellement.
Ne faites pas dexcs de vitesse (la conduite 105 km/h [65 mi/h]
augmente la consommation de 15 % par rapport la conduite
88 km/h [55 mi/h]).
Lemballement du moteur avant son arrt peut gaspiller du carburant.
Lutilisation du climatiseur et du dgivreur peut augmenter la
consommation.
Il est recommand de mettre le programmateur de vitesse hors
fonction dans les rgions montagneuses sil se produit inutilement des
changements de vitesse, car le passage constant entre les rapports
suprieurs peut augmenter la consommation de carburant.
Le rchauffement du moteur par temps froid avant le dpart nest pas
ncessaire et peut augmenter la consommation.
Lappui du pied sur la pdale de frein pendant la conduite peut
augmenter la consommation de carburant.
Groupez vos sorties pour faire vos courses et, dans la mesure du
possible, vitez la conduite exigeant des arrts frquents.
Entretien
Maintenez les pneus gonfls la pression prconise et nutilisez que
des pneus de dimensions appropries.
La conduite dun vhicule qui prsente un alignement des roues
drgl augmente la consommation.
Utilisez lhuile moteur recommande. Consultez la section
Caractristiques et contenances des produits dentretien de ce
chapitre.
Effectuez chacune des interventions dentretien priodique rgulires.
Suivez le programme dentretien recommand et les interventions
dentretien du propritaire nonces dans le Calendrier dentretien
priodique.

403

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Conditions de conduite
Transporter une lourde charge a pour effet daugmenter la
consommation de carburant, quelle que soit la vitesse laquelle vous
roulez.
Le transport dune charge inutile peut augmenter la consommation de
carburant (lautonomie diminue denviron 0,4 km/L [1 mi/g] pour
chaque charge de 180 kg [400 lb] transporte).
La pose de certains accessoires sur le vhicule (par exemple, des
pare-insectes, des arceaux de scurit ou barres de signalisation, des
marchepieds, des porte-skis ou des porte-bagages) augmente la
consommation de carburant.
Lutilisation dun carburant mlang de lalcool augmente la
consommation.
La consommation peut tre plus leve durant les 12 16 premiers
kilomtres (8 10 milles) de conduite par basse temprature.
Il est plus conomique de rouler sur route plane que sur route
vallonne.
Les botes de vitesses contribuent diminuer la consommation
lorsquelles sont dans le rapport le plus lev et quune pression
constante est maintenue sur la pdale dacclrateur.
Relevez les glaces lors de la conduite grande vitesse.
DISPOSITIFS ANTIPOLLUTION
Votre vhicule est quip de divers dispositifs antipollution et dun
catalyseur qui permettent dassurer la conformit de votre vhicule aux
normes antipollution en vigueur. Pour assurer le bon fonctionnement du
catalyseur et des dispositifs antipollution, respectez les conseils suivants :
Nutilisez que le type de carburant prconis.
vitez de tomber en panne sche.
Ne coupez pas le contact pendant que le vhicule roule, surtout si
vous roulez haute vitesse.
Faites effectuer les interventions dentretien aux intervalles prescrits
dans le Calendrier dentretien priodique.

404

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Les interventions prescrites dans le Calendrier dentretien priodique
sont essentielles pour assurer la longvit et le rendement de votre
vhicule et de ses dispositifs antipollution.
Si des pices autres que des pices Ford, MotorcraftMD ou des pices
homologues par Ford sont utilises pour le remplacement ou la
rparation dlments impliquant les dispositifs antipollution, ces pices
doivent tre quivalentes aux pices dorigine Ford en ce qui a trait au
rendement et la durabilit.
AVERTISSEMENT : Ne vous stationnez pas, ne faites pas
tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre vhicule
sur du gazon sec ou tout autre revtement de sol sec. Les dispositifs
antipollution ont pour effet dlever la temprature du compartiment
moteur et de la tuyauterie dchappement au point de risquer un
incendie sur de tels sols.

405

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
La prsence de fuites, dodeurs insolites ou de fume, une perte de
puissance du moteur, lallumage du tmoin danomalie du moteur
,
du tmoin du circuit de charge ou du tmoin de temprature du moteur
peuvent indiquer une anomalie des dispositifs antipollution.
Un systme dchappement dfectueux ou endommag peut laisser
pntrer les gaz dchappement dans le vhicule. Faites inspecter et
rparer immdiatement un systme dchappement dfectueux ou
endommag.
AVERTISSEMENT : Des fuites dchappement peuvent
entraner la pntration de gaz nocifs, voire mortels, dans
lhabitacle.
Napportez aucune modification non autorise au vhicule ou au moteur.
La loi interdit quiconque possde, construit, rpare, entretient, vend,
loue, change des vhicules ou exploite un parc automobile denlever
sciemment un dispositif antipollution ou de lempcher de fonctionner.
Les renseignements sur les dispositifs antipollution de votre vhicule
figurent sur ltiquette de contrle des missions du vhicule, appose
sur le moteur ou proximit. Cette tiquette prcise aussi la cylindre
du moteur.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la garantie des
dispositifs antipollution, veuillez consulter votre Guide de garantie.
Autodiagnostics embarqus (OBD-II)
Un ordinateur de bord surveille les dispositifs antipollution de votre
vhicule. Ce circuit est communment appel circuit dautodiagnostic
embarqu (OBD-II). Le circuit OBD-II permet de protger
lenvironnement en veillant ce que les dispositifs antipollution du
vhicule fonctionnent conformment aux normes gouvernementales. Le
circuit dautodiagnostic OBD-II aide aussi votre concessionnaire autoris
bien effectuer lentretien de votre vhicule. Lorsque le tmoin
danomalie du moteur
sallume, le circuit dautodiagnostic OBD-II a
dtect une anomalie. Le tmoin danomalie du moteur
peut
sallumer en cas danomalie intermittente. Par exemple :
1. Le vhicule est tomb en panne sche le moteur peut connatre des
rats ou fonctionner irrgulirement.
2. Le carburant est de qualit mdiocre ou contient de leau le moteur
peut avoir des rats ou tourner irrgulirement.
3. Lorifice de remplissage du rservoir de carburant nest peut-tre pas
correctement ferm. Consultez la section Systme de remplissage sans
bouchon Easy FuelMC du prsent chapitre.
406

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
4. Conduite en eau profonde leau pourrait sinfiltrer dans les circuits
lectriques.
Vous pouvez corriger ces anomalies temporaires en faisant le plein avec
du carburant de bonne qualit, en vous assurant que lorifice de
remplissage du rservoir de carburant est correctement ferm ou en
laissant scher les circuits lectriques. Aprs trois cycles de conduite en
labsence de ces anomalies ou dautres anomalies intermittentes, le
tmoin danomalie du moteur
devrait demeurer teint lors du
prochain dmarrage du moteur. Un cycle de conduite consiste en un
dmarrage froid, suivi dun trajet combin en ville et sur autoroute.
Aucune intervention supplmentaire nest ncessaire.
Si le tmoin danomalie du moteur
reste allum, faites rparer
votre vhicule ds que possible. Bien que certaines anomalies dtectes
par le circuit OBD-II peuvent ne pas prsenter deffets apparents, la
est
conduite continue lorsque le tmoin danomalie du moteur
allum peut se traduire par une augmentation des missions, une
augmentation de consommation de carburant, une douceur moindre du
moteur et de la bote de vitesses et des rparations coteuses.
Prparation pour les contrles dinspection et dentretien
Certains gouvernements de ltat, provinciaux ou locaux peuvent avoir
prvu des contrles dinspection et dentretien afin dinspecter les
dispositifs antipollution de votre vhicule. Si le vhicule ne russit pas
cette inspection, vous pourriez ne pas obtenir un enregistrement. Votre
vhicule peut ne pas russir les contrles dinspection et dentretien si le
est allum ou sil ne fonctionne pas
tmoin danomalie du moteur
correctement (lampoule est grille), ou si le circuit OBD-II dtermine
que certains des dispositifs antipollution nont pas t correctement
vrifis. Dans ce cas, le vhicule nest pas prt pour les contrles
dinspection et dentretien.
est allum ou que lampoule ne
Si le tmoin danomalie du moteur
fonctionne pas, vous devrez peut-tre faire vrifier le vhicule. Consultez
la section Autodiagnostics embarqus (OBD-II) de ce chapitre.
Si le moteur ou la bote de vitesses du vhicule a rcemment fait lobjet
dun entretien ou si la batterie a rcemment t dcharge ou remplace,
le circuit OBD-II peut indiquer que le vhicule nest pas prt pour les
contrles dinspection et dentretien. Pour dterminer si le vhicule est
prt pour les contrles dinspection et dentretien, tournez le
commutateur dallumage la position CONTACT pendant 15 secondes
clignote
sans lancer le moteur. Si le tmoin danomalie du moteur
407

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
huit fois, le vhicule nest pas prt pour les contrles dinspection et
dentretien; si le tmoin danomalie du moteur
demeure allum en
permanence, le vhicule est prt pour les contrles dinspection et
dentretien.
Le circuit OBD-II est conu pour vrifier les dispositifs antipollution
pendant la conduite normale. Une vrification complte peut demander
plusieurs jours. Si le vhicule nest pas prt pour les contrles
dinspection et dentretien, effectuez le cycle de conduite suivant en ville
et sur autoroute :
Quinze minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivie dau moins
20 minutes de conduite avec arrts frquents en rgion urbaine au cours
desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant
30 secondes au moins quatre reprises.
Laissez reposer le vhicule au moins huit heures avec le moteur arrt.
Mettez ensuite le moteur en marche et effectuez le cycle de conduite
dcrit ci-dessus. Le moteur doit se rchauffer jusqu sa temprature de
fonctionnement normale. Narrtez pas le moteur avant davoir termin le
cycle de conduite dcrit ci-dessus. Si le vhicule nest toujours pas prt
pour les contrles dinspection et dentretien, rptez le cycle de
conduite ci-dessus.
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTE
Vrifiez le niveau du liquide de direction assiste. Consultez le
Calendrier dentretien priodique.
1. Mettez le moteur en marche et
laissez-le tourner jusqu ce quil
atteigne sa temprature normale de
fonctionnement (laiguille de
lindicateur de temprature du
liquide de refroidissement
approchera le centre de la plage
normale entre H et C ).
2. Pendant que le moteur tourne au
ralenti, tournez le volant plusieurs
fois gauche et droite.
3. Coupez le contact.
4. Vrifiez le niveau du liquide dans le rservoir. Il devrait se situer entre
les repres MIN et MAX. Najoutez pas de liquide si le niveau se situe
dans cette plage.
5. Si le niveau du liquide est insuffisant, ajoutez du liquide par petites
quantits, en vrifiant le niveau chaque fois, jusqu ce quil se trouve
408

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
entre les repres MIN et MAX. Noubliez pas de remettre le bouchon sur
le rservoir. Consultez la section Caractristiques et contenances des
produits dentretien de ce chapitre pour le type de liquide appropri.
LIQUIDE DE FREIN
Le niveau du liquide diminue au fur
et mesure que les freins susent, et
remonte lorsque les garnitures de
freins sont remplaces. Un niveau
de liquide se situant entre les
repres MIN et MAX est dans la
plage normale et aucun ajout de
liquide nest ncessaire dans ce cas.
Si les niveaux de liquide se trouvent
hors de la plage normale, le
rendement du circuit peut tre
compromis; faites immdiatement vrifier le vhicule par votre
concessionnaire autoris.
HUILE POUR BOTE DE VITESSES
Vrification de lhuile pour bote de vitesses automatique
Respectez les intervalles de vrification et de vidange de lhuile indiqus
dans le Calendrier dentretien priodique. Le fonctionnement de la
bote de vitesses nentrane pas de consommation dhuile. Le niveau
dhuile doit toutefois tre vrifi si la bote de vitesses ne fonctionne pas
correctement, cest--dire si elle patine, si le passage des vitesses est lent
ou si vous remarquez des traces de fuite.
Lhuile pour bote de vitesses automatique se dilate lorsquelle
est chauffe. Il est prfrable de vrifier le niveau dhuile de la
bote-pont sa temprature normale, soit aprs environ 30 km
(20 mi) de conduite. Si votre vhicule vient de rouler haute
vitesse pendant un certain temps ou dans la circulation urbaine
par temps chaud, ou encore, sil a t utilis pour la traction
dune remorque, coupez le moteur et attendez environ 30 minutes
pour permettre lhuile de refroidir avant den vrifier le niveau.
Selon lusage du vhicule, les temps de refroidissement peuvent
prendre jusqu 30 minutes ou plus.
AVERTISSEMENT : Le bouchon de la jauge de niveau dhuile
et les composants environnants peuvent devenir chauds ;
lutilisation de gants est recommande.
409

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
1. Roulez sur environ 30 km (20 mi) ou jusqu ce que lhuile atteigne sa
temprature normale de fonctionnement.
2. Arrtez le vhicule sur une surface plane et serrez le frein de
stationnement.
3. Avec le frein de stationnement serr et votre pied sur la pdale de
frein, faites dmarrer le moteur et dplacez le levier slecteur dans tous
les rapports. Permettez un dlai dau moins 10 secondes pour que
chaque rapport puisse sengager.
4. Placez ensuite le levier slecteur en position STATIONNEMENT et
laissez le moteur en marche.
5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre, sec et non
pelucheux. Au besoin, pour situer lemplacement de la jauge, consultez la
section Identification des lments du compartiment moteur du
prsent chapitre.
6. Installez la jauge de niveau dhuile en vous assurant quelle est
entirement enfonce dans le tube de remplissage et en la tournant la
position ferme.
7. Retirez-la de nouveau pour examiner le niveau du liquide. Le niveau
de liquide devrait se situer dans la plage correspondant la temprature
normale de fonctionnement.
Niveau dhuile trop bas
Si le niveau du liquide est infrieur
MIN
MAX
au repre MIN de la jauge, ajoutez
du liquide pour atteindre la zone de
repre hachure. Nota : Si le niveau
du liquide est infrieur au niveau MIN, ne conduisez pas le vhicule. Une
condition de sous-remplissage peut causer des problmes dembrayage,
de changement de vitesses et des dommages.
Niveau appropri
Il est prfrable de vrifier le niveau dhuile de la bote de vitesses sur
une surface plane une temprature normale de fonctionnement situe
entre 82 C et 93 C (180 F et 200 F). La temprature normale de
fonctionnement est atteinte aprs un trajet denviron 30 km (20 mi).
Le niveau dhuile de la bote de
vitesses devrait se situer dans la
zone hachure lorsque la
temprature normale de
fonctionnement est atteinte, soit 82 C 93 C (180 F 200 F).
410

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Niveau dhuile trop lev
Si le niveau du liquide est infrieur
MIN
MAX
au repre MAX de la jauge, enlevez
du liquide pour atteindre la zone de
repre hachure. Nota : Le niveau
de liquide au-dessus du niveau MAX peut causer des problmes
dembrayage et/ou de changement de vitesse ainsi que des dommages
possibles.
Un niveau excessif dhuile peut tre caus par une surchauffe du moteur.
Si votre vhicule vient de rouler haute vitesse pendant un certain
temps ou dans la circulation urbaine par temps chaud, ou encore, sil a
t utilis pour la traction dune remorque, coupez le moteur et attendez
pour permettre lhuile de refroidir. Selon lusage du vhicule, les temps
de refroidissement peuvent prendre jusqu 30 minutes ou plus.
Ajout dhuile pour bote de vitesses automatique
Avant dajouter de lhuile, assurez-vous demployer une huile approprie.
Le type dhuile utilise est normalement indiqu sur la jauge dhuile et
galement dans la section Caractristiques et contenances des
produits dentretien du prsent chapitre.
Lutilisation dune huile non homologue pour bote de vitesses
automatique pourrait causer des dommages aux composants
internes de la bote de vitesses.
Au besoin, ajoutez 250 ml
(1/2 pintes US) dhuile la fois par
le tube de remplissage jusqu ce
que le niveau soit appropri.
Si le niveau dhuile dpasse le
MIN
MAX
repre suprieur de la jauge, faites
vidanger lexcs dhuile par un
concessionnaire autoris.
Un excs dhuile peut causer des problmes de passage ou
dengagement des vitesses ainsi que des dommages.
Nutilisez pas dadditifs supplmentaires dhuile pour bote de vitesses, ni
de produits de traitement de lhuile ou de nettoyage du moteur.
Lutilisation de ces produits peut modifier le fonctionnement de la bote
de vitesses et causer des dommages aux composants internes de la bote
de vitesses.
411

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
FILTRE AIR
Consultez le Calendrier dentretien priodique pour connatre les
intervalles de remplacement du filtre air.
Remplacez le filtre air uniquement par un filtre air recommand.
Consultez la section Pices de rechange MotorcraftMD du prsent
chapitre.
AVERTISSEMENT : Pour prvenir les dommages au vhicule et
les brlures, ne dmarrez pas le moteur lorsque le filtre air est
retir et ne retirez pas le filtre air lorsque le moteur tourne.
Remplacement du filtre air
1. Desserrez le collier de serrage qui
fixe le couvercle du botier de filtre
air.
2. Sparez soigneusement les
deux moitis du botier du filtre
air.
3. Retirez le filtre du botier du filtre
air.
4. Essuyez le couvercle et le botier
du filtre air pour liminer la
poussire et les dbris et assurer une bonne tanchit.
5. Posez un filtre air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du
filtre entre le botier et le couvercle. Le filtre pourrait tre endommag,
et comme il ne serait pas convenablement cal dans le botier, lair non
filtr entrerait directement dans le moteur.
6. Remettez le couvercle du botier
du filtre en place et fixez les brides.
Assurez-vous que les pattes du
couvercle du filtre air sont
engages dans les fentes du botier
du filtre air.

412

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Nota : Lemploi dun filtre air diffrent non appropri risque de
provoquer de graves dommages au moteur. La garantie risque dtre
annule en cas de dommages au moteur si un filtre air inappropri est
utilis.
ENTREPOSAGE DU VHICULE
Si vous prvoyez entreposer votre vhicule pendant une priode
prolonge (30 jours ou plus), consultez les recommandations dentretien
suivantes pour vous assurer que votre vhicule demeure toujours en
bonne condition de fonctionnement.
Tous vhicules automobiles et leurs composants ont t conus et mis
lessai dans des conditions de conduite fiable et normale. Lentreposage
long terme sous diverses conditions peut mener la dgradation ou au
bris de certains composants, moins de prendre des prcautions
spciales pour conserver les composants.
Gnralits
Entreposez tous les vhicules dans un lieu sec et ventil.
Protgez le vhicule de la lumire du soleil, si possible.
Si les vhicules sont entreposs lextrieur, ils exigent un entretien
rgulier pour les protger contre la rouille et les dommages.
Carrosserie
Lavez le vhicule fond pour enlever la salet, la graisse, le ptrole, le
goudron ou la boue des surfaces extrieures, le carter des roues
arrire et le dessous des ailes avant. Consultez le chapitre Nettoyage
pour de plus amples renseignements.
Lavez priodiquement les vhicules entreposs dans les endroits
exposs.
Retouchez le mtal brut ou recouvert dune couche dapprt pour
prvenir la rouille.
Recouvrez les parties chromes et en acier inoxydable dune paisse
couche de cire automobile pour viter la dcoloration. Appliquez
nouveau de la cire, au besoin, lorsque le vhicule a t lav. Consultez
le chapitre Nettoyage pour de plus amples renseignements.
Lubrifiez les charnires du capot, des portes et du coffre ainsi que les
loquets avec une huile lgre. Consultez le chapitre Nettoyage pour de
plus amples renseignements.
Recouvrez les garnitures intrieures pour viter leur dcoloration.
Gardez toutes les pices de caoutchouc libres dhuile ou de solvants.
413

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Moteur
Lhuile moteur et le filtre doivent tre changs avant lentreposage, car
lhuile moteur utilise contient des contaminants qui peuvent
endommager le moteur.
Dmarrez le moteur tous les 15 jours. Faites-le tourner au rgime
ralenti lev jusqu ce quil atteigne la temprature de
fonctionnement normale.
Avec votre pied sur le frein, effectuez les changements de vitesses en
passant par tous les rapports alors que le moteur tourne.
Circuit dalimentation
Remplissez le rservoir avec du carburant de haute qualit jusqu ce
que le premier systme darrt automatique de la pompe carburant
sactive.
Nota : Pendant les priodes prolonges dentreposage du vhicule
(30 jours ou plus), le carburant peut se dtriorer en raison de
loxydation. Ajoutez le stabilisateur dessence MotorcraftMD ou
lquivalent respectant la norme Ford ESE-M99C112-A concernant les
matriaux, au circuit dalimentation du vhicule lorsque les priodes
prvues de stockage dpassent 30 jours. Suivez les instructions sur
ltiquette de ladditif. Le vhicule doit alors fonctionner au rgime
ralenti pour permettre ladditif de circuler travers le circuit
dalimentation.
Circuit de refroidissement
Protection contre le gel basse temprature.
En sortant le vhicule de lentreposage, vrifiez le niveau de liquide de
refroidissement. Confirmez quil ny a aucune fuite et que le liquide de
refroidissement est au niveau recommand.
Batterie
Vrifiez et rechargez, au besoin. Les bornes doivent tre propres.
Si vous entreposez votre vhicule pendant plus de 30 jours sans
recharger la batterie, il serait prfrable de dbrancher les cbles de la
batterie pour vous assurer de maintenir sa charge en cas de
dmarrage rapide.
Nota : Si les cbles de la batterie sont dbranchs, il sera ncessaire de
remettre ltat initial des fonctions de rappel des rglages mmoriss.
Freins
Assurez-vous que les freins et le frein main sont entirement
relchs.
414

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Pneus
Maintenez la pression dair recommande.
Divers
Assurez-vous que toutes les tringleries, les cbles, les leviers et les
goupilles sous le vhicule sont couvertes avec de la graisse pour
empcher la rouille de se propager.
Dplacez les vhicules dau moins 8 m (25 pi) tous les 15 jours pour
lubrifier les parties mobiles et empcher la corrosion.
Sortir le vhicule de lentreposage
Quand votre vhicule est prt sortir de lentreposage, faites comme
suit :
Lavez votre vhicule pour enlever toutes salets ou accumulation de
graisse sur les surfaces vitres.
Vrifiez les essuie-glaces pour tout signe de dtrioration.
Vrifiez sous le capot pour dceler tout corps tranger qui pourrait
stre accumul durant lentreposage (nids de souris/cureuil).
Vrifiez lchappement pour tout corps tranger qui pourrait stre
infiltr lors de lentreposage.
Vrifiez le niveau de pression de gonflage des pneus et respectez les
niveaux de gonflage recommands sur ltiquette des pneus.
Vrifiez le fonctionnement de la pdale de frein. Conduisez le vhicule
sur une distance de 4,5 m (15 pi) en avanant dabord, puis en
reculant pour liminer laccumulation de rouille.
Vrifiez des niveaux de liquide (y compris le liquide de
refroidissement, lhuile et le carburant), assurez-vous quil ny a pas de
fuite et que les liquides sont aux niveaux recommands.
Si la batterie a t enleve, nettoyez les extrmits de cble de
batterie et inspectez-la.
Si vous avez des inquitudes ou des problmes, communiquez avec votre
concessionnaire autoris.

415

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
PICES DE RECHANGE MOTORCRAFT
Composant
Filtre air
Batterie (vhicules non
quips du systme de
bouton-poussoir dallumage)
Batterie (vhicules quips
du systme de
bouton-poussoir dallumage)
Filtre huile
Bougies dallumage
1

Moteur V6 3.5L
FA-1884
BXT-59

Moteur V6 3.7L
FA-1884
BXT-59

BXT-65

BXT-65

FL-500-S
SP-5201

FL-500-S
SP-5201

Les bougies de remplacement, quelles soient de marque


MotorcraftMD ou autre, doivent tre conformes la norme Ford
concernant les matriaux et spcifications pour votre vhicule.
La garantie risque dtre annule en cas de dommages au moteur
si des bougies inappropries sont utilises.

416

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)
Barillets de serrure

XG-4 ou XL-5 ou un
produit quivalent/
ESB-M1C93-B

XL-1 /
Aucun

Graisse universelle
(graisse au lithium)

Dgrippant et lubrifiant
MotorcraftMD pour
serrures

XL-6 /
ESR-M13P4-A

Lubrifiant base de
silicone en arosol

Numro de pice Ford /


Norme Ford
PM-1-C /
WSS-M6C62-A ou
WSS-M6C65-A1

Liquide de frein haut


rendement DOT 3
MotorcraftMD

Entre les repres


MIN et MAX du
rservoir

Liquide de frein
Bourrelets
dtanchit des
portes
Serrure de porte,
loquet de capot,
loquet auxiliaire de
capot, charnires de
porte, supports de
gche, glissires de
sige et charnire de
trappe de carburant

Dsignation Ford

Contenance

Pice

CARACTRISTIQUES DES PRODUITS DENTRETIEN ET CONTENANCES

Entretien et caractristiques

417

Contenance

5,2 L
(5,5 pintes US)

11,1 L
(11,7 pintes US)6,7
Entre les repres
MIN et MAX du
rservoir

Pice

Huile moteur1

Liquide de
refroidissement du
moteur
Liquide de direction
assiste

Huile moteur mlange


synthtique Premium
MotorcraftMD SAE 5W-20
(tats-Unis)
Huile moteur
entirement synthtique
MotorcraftMD SAE 5W-20
(tats-Unis)
Huile moteur Super
Premium MotorcraftMD
SAE 5W-20 (Canada)
Mlange dhuile moteur
synthtique MotorcraftMD
SAE 5W-20 (Canada)
Liquide de
refroidissement du
moteur vert MotorcraftMD
Specialty2
Huile pour bote de
vitesses automatique
MotorcraftMD
MERCONMD V

Dsignation Ford

418

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)
XT-5-QM /
MERCONMD V

VC-10-A2 (tats-Unis)
CVC-10-A (Canada) /
WSS-M97B55-A

XO-5W20-QSP
(tats-Unis)
XO-5W20-QFS
(tats-Unis)
CXO-5W20LSP12
(Canada)
CXO-5W-20-LFS12
(Canada) /
WSS-M2C930-A avec
tiquette dhomologation
de lAPI

Numro de pice Ford /


Norme Ford

Entretien et caractristiques

Contenance
10,5 L
(11,1 pintes US)3

1,15 L
(2,4 pintes US)

0,35 L (12 oz US)

Remplissez selon
les
recommandations

Pice
Huile pour bote de
vitesses automatique
Huile pour diffrentiel
arrire (transmission
intgrale)
Huile pour groupe de
transfert
(transmission
intgrale)5

Liquide lave-glace

Huile pour bote de


vitesses automatique
MotorcraftMD
MERCONMD LV4
Lubrifiant pour pont
arrire Premium
MotorcraftMD
SAE 80W-90
Huile synthtique
MotorcraftMD SAE
75W-140 pour pont
arrire
Liquide lave-glace
concentr MotorcraftMD
Premium (tats-Unis)
Liquide lave-glace de
premire qualit
(Canada)

Dsignation Ford

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)
ZC-32-A (tats-Unis)
CXC-37-(A, B, D et F)
(Canada) /
WSB-M8B16-A2/- -

XY-75W140-QL /
WSL-M2C192-A

XY-80W90-QL /
WSP-M2C197-A

XT-10-QLV /
MERCONMD LV

Numro de pice Ford /


Norme Ford

Entretien et caractristiques

419

78,7 L
(20,8 gallons US)

Dsignation Ford

72,7 L
(19,2 gal US)

Contenance

Numro de pice Ford /


Norme Ford

Lutilisation dune huile moteur synthtique ou dun mlange dhuile synthtique nest pas
obligatoire. Lhuile moteur utilise doit seulement rpondre aux exigences de la
norme WSS-M2C930-A de Ford et de ltiquette dhomologation de lAPI.
2
Ajoutez le type de liquide de refroidissement dorigine de votre vhicule.
3
Indique la contenance approximative vide. Cette contenance peut varier en fonction de la taille
du refroidisseur et de la prsence ou non dun refroidisseur intgr au rservoir. La quantit et le
niveau dhuile de la bote de vitesses doivent tre dtermins laide de la plage de
fonctionnement normale indique sur la jauge.
4
Seule de lhuile MERCONMD LV doit tre ajoute aux botes de vitesses automatiques qui
ncessitent de lhuile MERCONMD LV. Consultez le Calendrier dentretien priodique pour
connatre les intervalles de vrification et de vidange. Lutilisation dune huile autre que celle
recommande peut endommager la bote de vitesses.
5
Consultez votre concessionnaire autoris pour la vrification du niveau dhuile ou pour le
remplissage.
6
Indique la contenance approximative vide. Certaines applications peuvent varier.
7
Liquide de refroidissement du moteur avec ensemble de remorquage 11,3 L (11,9 pintes US)

Rservoir de
carburant (traction
avant)
Rservoir de
carburant
(transmission
intgrale)

Pice

Entretien et caractristiques

420

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
CARACTRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Cylindre (po3)
Carburant requis
Ordre dallumage
Systme dallumage
cartement des
lectrodes
Rapport volumtrique

Moteur V6 3.5L
214
Indice doctane de 87
142536
Bobine intgre la
bougie
1,25 1,35 mm
(0,049 0,053 po)
10.3:1

Moteur V6 3.7L
226
Indice doctane de 87
142536
Bobine intgre la
bougie
1,25 1,35 mm
(0,049 0,053 po)
10.3:1

Cheminement de la courroie dentranement des accessoires du


moteur
Moteurs V6 3.5L et 3.7L

1. La courroie dentranement courte se trouve sur la premire gorge de


poulie proximit du moteur.
2. La courroie dentranement longue se trouve sur la deuxime gorge de
poulie, loigne du moteur.

421

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
IDENTIFICATION DE VOTRE VHICULE
tiquette dhomologation de scurit
La loi exige que chaque vhicule
soit pourvu dune tiquette
dhomologation de scurit et
prescrit galement lemplacement de
cette tiquette. Ltiquette
dhomologation de scurit est
appose sur le pied milieu prs du
rebord arrire de la porte du
conducteur ou du rebord de la porte
du conducteur.

Numro didentification du vhicule (NIV)


Le numro didentification du
vhicule se trouve sur le tableau de
bord, du ct du conducteur.
XXXXXXXXXXXXXXXXX
Veuillez noter que la mention XXXX
reprsente le numro
didentification de votre vhicule
dans le graphique.

422

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Entretien et caractristiques
Le numro didentification du vhicule (NIV) comprend les
renseignements suivants :
1. tiquette didentification de
constructeur mondial
2. Circuit de freinage / PTAC (poids
total autoris en charge) / dispositif
de retenue et leur emplacement
3. Fabrication, gamme de vhicule,
srie, type de carrosserie
4. Type de moteur
5. Chiffre de contrle
6. Anne-modle
7. Usine de montage
8. Numro dordre de production
DSIGNATIONS DES CODES DE BOTE DE VITESSES
Le code de la bote de vitesses se
trouve sur ltiquette dhomologation
de scurit du vhicule. Le tableau
suivant indique la bote de vitesses
qui correspond chaque code.

Description
Bote automatique six vitesses (6F50)

Code
J

423

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Accessoires
ACCESSOIRES PERSONNALISS FORD POUR VOTRE VHICULE
Vous pouvez vous procurer une vaste slection daccessoires
personnaliss Ford auprs de votre concessionnaire Ford ou de Ford
Canada. Ces accessoires de qualit ont t spcialement conus pour
rpondre aux besoins des automobilistes et pour sharmoniser
parfaitement au style et aux lignes arodynamiques de votre vhicule. De
plus, chaque accessoire est fabriqu partir de matriaux de premire
qualit et est conforme aux normes les plus strictes de Ford en matire
dingnierie et de scurit ou dpasse ces normes. Pendant la priode de
garantie, Ford rparera ou remplacera tout accessoire personnalis Ford,
install comme il se doit par le concessionnaire, qui prsenterait une
dfectuosit lie aux matriaux fournis en usine ou la main-duvre,
ainsi que tout composant endommag par des accessoires dfectueux.
Les accessoires sont garantis selon la modalit qui vous avantage le plus
parmi les suivantes :
Douze (12) mois ou 20 000 km (12 000 mi) (selon la premire
chance)
La portion restante de votre Garantie limite de vhicule neuf.
Adressez-vous votre concessionnaire pour obtenir tous les dtails ainsi
quune copie du document de garantie.
Vous trouverez ci-dessous une liste de plusieurs accessoires
personnaliss Ford. Certains accessoires ne sont pas disponibles pour
tous les modles. Pour obtenir une liste complte des accessoires
disponibles pour votre vhicule, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire ou visiter notre boutique dachat en ligne ladresse
suivante : www.fordaccessories.com.
Apparence extrieure
Pare-insectes
Dflecteurs
Pare-boue

424

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Filets dcoratifs dallure sport


Trousse de carrosserie*
Graphiques personnaliss*

Accessoires
Apparence intrieure
clairage ambiant
Tapis
Haut-parleur dextrmes-graves*

Couvre-siges personnaliss*
Divertissement de sige arrire*
Rtroviseur lectrochromique
avec affichage de boussole et de la
temprature

Style de vie
Cendrier amovible et casier
monnaie
Dispositif de navigation*
Traverses et longerons de toit
Tente de camping pour VUS*

Porte-bagages et supports*

Couvre-pare-chocs arrire*
Filet darrimage*
Organisation et gestion du
chargement
Attelages de remorque, faisceaux et accessoires
Tranquillit desprit
Dispositif de dmarrage
Essuie-glace Shaker*
distance
Clavier dentre sans cl
Camera de marche arrire*
cran de scurit de laire de
Dispositif de reprage et de
chargement
rcupration de vhicule*
Antivols de jantes
Couvercles protecteurs de sige*
Capteurs de pare-chocs et de stationnement monts sur lattelage*
*Les accessoires sous licence Ford sont garantis par la garantie de
fabricant daccessoires. Les accessoires sous licence Ford sont
entirement conus et crs par le fabricant daccessoires et nont pas
t conus ou tests selon les exigences dingnierie de Ford Motor
Company. Communiquez avec votre concessionnaire Ford pour obtenir
les dtails sur la garantie limite du fabricant ou, dans le cas des
accessoires sous licence Ford, pour obtenir une copie de la garantie
limite du produit offerte par le fabricant daccessoires.

425

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Accessoires
Pour tirer un rendement optimal de votre vhicule, considrez les
renseignements suivants lorsque vous y ajoutez des accessoires ou de
lquipement :
Si vous transportez des passagers ou des bagages, et si vous ajoutez
des accessoires ou de lquipement votre vhicule, ne dpassez
jamais le poids total autoris en charge ou le poids maximal autoris
lessieu avant ou arrire. Ces poids sont indiqus par leur sigle franais
(PTAC ou PMAE) ou leur sigle anglais (GVWR ou GAWR) sur
ltiquette dhomologation de votre vhicule. Consultez votre
concessionnaire autoris pour obtenir des renseignements
supplmentaires ce sujet.
Le Conseil de la radiodiffusion et des tlcommunications canadiennes
(CRTC) et, aux tats-Unis, la Federal Communications
Commission (FCC) rglementent lutilisation des appareils de
communication mobiles tels qumetteurs-rcepteurs radio, tlphones
et alarmes antivol qui comportent des metteurs radio. Si vous
quipez votre vhicule dun appareil de ce type, celui-ci doit tre
conforme la rglementation du CRTC ou de la FCC et doit tre
install uniquement par un technicien qualifi.
Sils ne sont pas conus pour un usage automobile, les appareils de
communication mobiles peuvent nuire au bon fonctionnement de votre
vhicule.
Pour viter de causer des interfrences avec les autres fonctions du
vhicule, comme les freins antiblocage, les utilisateurs de radio
amateur installant une radio et des antennes sur leur vhicule ne
doivent jamais placer les antennes de la radio amateur prs du capot
ct conducteur.
Les accessoires et composants lectriques ou lectroniques ajouts au
vhicule par le propritaire ou le concessionnaire peuvent nuire au
rendement et la dure de vie utile de la batterie.

426

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Programme dentretien prolong Ford


PROGRAMMES DENTRETIEN PROLONG (PEP) FORD
(TATS-UNIS SEULEMENT)
Plus de 30 millions de propritaires de vhicules Ford, Lincoln et
Mercury ont dcouvert les normes avantages de la protection du PEP
de Ford. Il sagit du seul programme dentretien prolong appuy par
Ford Motor Company, car il offre une protection rassurante qui va
au-del de celle offerte par la garantie limite de vhicule neuf.
Plus de 500 composants du vhicule sont couverts
Il existe quatre programmes dentretien prolong de vhicule neuf.
Chacun offre des couvertures diffrentes. Communiquez avec votre
concessionnaire pour obtenir des prcisions.
PremiumCare Notre couverture la plus complte. Couvrant plus de
500 composants, ce programme est tellement complet quon ne discute
gnralement avec le client que de ce qui nest pas couvert!
ExtraCare 113 composants couverts, dont de nombreux lments la
fine pointe de la technologie.
BaseCare 84 composants couverts.
PowertrainCare 29 composants essentiels couverts.
Le PEP de Ford est offert par tous les concessionnaires Ford,
Lincoln et Mercury du Canada et des tats-Unis. Il sagit du seul
programme dentretien prolong autoris et appuy par Ford Motor
Company. Ce qui signifie que vous avez droit :
un service fiable et de qualit partout o vous allez.
des techniciens forms en usine.
des pices Ford et MotorcraftMD dorigine.
Remboursement de la voiture de location
Si votre vhicule reste latelier jusquau lendemain pour des
rparations sous garantie, vous tes admissible la couverture du
vhicule de location, ce qui comprend les rparations effectues en vertu
de la garantie pare-chocs pare-chocs et les rappels du constructeur.
Garantie transfrable
Si vous vendez votre vhicule avant la date dexpiration de votre PEP de
Ford, vous pouvez cder toute partie restante de la garantie au nouveau
propritaire. Ainsi, lorsque vous serez prt vendre, vos acheteurs
potentiels seront rassurs et seront plus ports acheter votre vhicule.
Le PEP de Ford peut augmenter la valeur de revente!
427

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Programme dentretien prolong Ford


De plus, un service de dpannage jour et nuit exclusif est offert,
ce qui comprend :
Le remorquage, le remplacement dun pneu plat et les
dmarrages-secours.
Lassistance en cas de panne dessence et le service de dverrouillage
des portes.
Le remboursement des frais de voyage affrents lhbergement, aux
repas et aux vhicules de location.
Lassistance destination en ce qui concerne les services de taxi et de
navette, la couverture du vhicule de location et le transport
durgence.
Le PEP de Ford devient vite rentable
Une seule dpense : le prix des pices et de la main-duvre peut
facilement dpasser le prix de votre contrat dentretien PEP de Ford.
Avec le PEP de Ford, vous minimisez les risques de cots de rparation
imprvus, lesquels sont toujours la hausse.
Ne payez plus le prix la hausse de lentretien adquat de votre
vhicule!
Le PEP de Ford offre galement le programme dentretien Premium qui
couvre les lments dont lusure est frquente.
Cette couverture est comprise dans le prix, alors vous navez plus vous
soucier du prix de lentretien de votre vhicule. Le programme couvre
les inspections priodiques et de routine, lentretien prventif et le
remplacement des composants qui doivent tre entretenus
priodiquement en raison dune usure normale :
Balais dessuie-glace
Plaquettes et garnitures de freins
Bougies dallumage
Amortisseurs
(sauf en Californie)
Disque dembrayage
Courroies et boyaux
Communiquez avec votre concessionnaire Ford, Lincoln ou Mercury ds
aujourdhui pour prendre un rendez-vous et obtenir un programme
dentretien prolong personnalis de Ford qui conviendra vos besoins
ainsi qu votre budget.
Options de financement sans intrt offertes
Profitez de notre plan de versement partiel, un seul paiement de 10 %
vous permettra de bnficier dune occasion unique sans frais et sans
intrts.
428

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Programme dentretien prolong Ford

429

2011 Edge (edg)


Owners Guide, 1st Printing
Canadian_French (fr_can)

Programme dentretien prolong Ford


PROGRAMMES DENTRETIEN PROLONG (PEP) FORD
(CANADA SEULEMENT)
Vous pouvez obtenir une protection supplmentaire pour votre vhicule
en achetant un Programme dentretien prolong (PEP) Ford. Le PEP
Ford est le seul contrat dentretien appuy par Ford Motor Company.
Selon le programme choisi, le PEP Ford offre des avantages tels que :
Le remboursement de locations
La couverture de certaines pices dentretien et dusure
La protection contre le cot des rparations aprs expiration de votre
Garantie limite de vhicule neuf
Les avantages du programme Club dassistance dpannage
Vous pouvez acheter un PEP Ford chez nimporte quel concessionnaire
Ford Motor Company participant. Il existe diffrents PEP Ford offrant
diverses combinaisons de temps, de kilomtrage et de franchise. Chaque
programme a ses particularits propres, conues pour rpondre aux
diffr