Vous êtes sur la page 1sur 5

// General:

username: Usuário
language: Idioma
network: Rede
password: Senha
away: Ausente
busy: Ocupado
idle: Inativo
online: On-line
offline: Off-line
email: E-mail
cancel: Cancelar
save: Salvar
update: Atualizar
remove: Remover
login: Acessar
says: diz
easettings_legal: legal
buddylist: Lista de contatos
chatting: Chat
general: Geral
name: Nome
accounts: Contas
groups: Grupos
options: Opções
theme: Temas
back: Voltar
reset: Restaurar
done: Concluído
close: Fechar
account: Conta
add: Adicionar
create: Criar
hidden: Oculto
available: Disponível
block: bloquear
unblock: desbloquear
delete: excluir
profile: perfil
disconnected: desconectado
benefits: benefícios
accept: Aceitar
deny: Recusar
age: Idade
gender: Sexo
male: masculino
female: feminino
// Login:
signin: Acessar
logout: Sair
leaving_will_close_chatsessions: Sair dessa página irá fechar suas sessões de co
nversa.
error_msn_other_signin: Você conectou em outro local
login_invisible: Acessar como invisível
loginerror: Erro ao acessar
logoutconfirm: Tem certeza que deseja fechar a sessão? Todas as janelas de conve
rsa serão fechadas!
accounts_have_been_disconnected: Uma ou mais contas foram desconectadas
unable_to_sign_you_in: Não foi possível fazer seu registro
unable_to_sign_you_in_ebuddyid: Não foi possível iniciar sessão com sua eBuddy I
D
have_been_disconnected: Você foi desconectado
connection_service_lost: A conexão o nosso serviço foi perdida. Tentando reconec
tar...
unable_restore_connection: Pedimos desculpa, não nos foi possível recuperar sua
conexão. Clique em fechar para iniciar sessão novamente.
unable_connect_service: Não nos foi possível ligar ao seu serviço. Por favor ver
ifique sua ligação à rede.
unable_connect_network_connection: Não foi possível conectá-lo ao nosso serviço.
Por favor verifique sua ligação à rede.
// Settings:
screenname: Nome de usuário
play_sounds: Tocar sons
enable_buzzers: Ativar chamadas de atenção
set_your_display_pic: Defina sua Imagem de Exibição
from_disk: Do disco
from_webcam: Da câmera
group_name: Nome do grupo
coming_soon: Em breve!
set_avatar: Definir avatar
take_snapshot: Tirar foto
hello_world: Olá, mundo!
managecontacts: gerenciar amigos
sortbygroups_full: Ordenar por Grupos
sortbyaccounts: Ordenar por Contas
sortbyname: Ordenar por Nome
showofflinecontacts: Mostrar contatos off-line
hide_empty_groups: Ocultar grupos vazios
sort_contacts_by: Ordenar contatos por
show_blocked_contacts: Mostrar contatos bloqueados
show_message_time: Mostrar hora da mensagem
block_message_unknown_user: Bloquear mensagens de pessoas que não estão em minha
lista
warn_close_window: Avisar quando fecho a janela principal
warn_sign_out: Avisar quando clico para sair
animate_tabs: Animate tabs
// Account management:
easettings_your_account: Sua conta
easettings_newpassword: Nova senha
enter_username_passsword: Por favor insira seu nome de usuário e senha!
enter_valid_email: Por favor insira um endereço de e-mail válido!
icq_number: número ICQ
change_display_name: Mudar seu nome de exibição
enter_new_display_name: Novo nome de exibição
easettings_edit_your_accounts: Editar suas contas
easettings_add_an_account: Adicionar uma conta
easettings_suggest_network: Sugerir rede
easettings_edit_network: editar rede
easettings_loginall: Conectar todas
signup_label_repeat_password: Confirmar senha
emailaddress: Endereço de e-mail
autologon: Conectar ao entrar
addcontact: Adicionar um Contato
addgroup: Adicionar Novo Grupo
custom_msg: Digitar sua mensagem de status
default_display_name: Escrever aqui seu nome de exibição.
default_status_message: Clicar aqui para definir sua mensagem pessoal
searchcontact: Procurar um Contato
manageaccounts: Administrar Contas
connecting_as: Conectando como
new_account_step1_select_network: Selecione a rede a adicionar
new_account_step2_your_info: Preencha suas informações e pressione
sure_delete_this_account: Tem certeza que quer excluir essa conta?
account_already_in_list: Essa conta já está em sua lista!
add_account_fail: Desculpe, a conta não foi adicionada porque era inválida.
fb_login_user_error: Facebook returned an invalid login. Please try again.
fb_login_generic_error: An error occurred signing into Facebook.
// Status messages:
onthephone: Ao telefone
lunchbreak: Almoçando
steppedout: Volto Logo
notatdesk: Longe da mesa
move_contact_to: Mover o contato para
not_at_desk: Não estou aqui
be_right_back: Volto já
is_disconnected: está desconectado.
appearoffline: Aparecer off-line
requires_an_eBuddy_id: Essa função requer uma eBuddy ID.
set_your_avatar: Defina seu avatar
requires_flash: Esta função precisa do Adobe Flash Player
// Contact list:
unblock_contact: Desbloquear contato
block_contact: Bloquear contato
delete_contact: Excluir contato
start_conversation: Iniciar conversa
show_profile: Ver perfil
rename_group: Renomear grupo
delete_group: Excluir grupo
operation_not_succeed: Desculpe, não foi possível completar a operação. Tente no
vamente mais tarde
your_accounts: Suas contas
buddysorting: ordenar lista de amigos
search_contact: Escreva aqui para procurar
group_must_be_empty: O grupo deve estar vazio!
contact_already_added: Este contato já foi adicionado à sua lista.
error_group_name_too_long: O nome do grupo deve ter entre 1 e 20 caracteres. Ape
nas letras, dígitos e espaços são permitidos.
enter_group_name: Por favor insira o nome do grupo!
group_already_exists: Já existe um grupo com esse nome! Por favor insira um nome
diferente.
enter_valid_contact: Por favor insira um nome de contato válido!
wants_add_you_allow: deseja adicioná-lo àsua lista de contatos. Permitir?
set_your_screen_name: Clique aqui para definir seu nome de exibição
sorry_unblocking: Desculpe, desbloquear
did_not_succeed: não foi bem sucedido.
sorry_blocking: Desculpe, bloquear
please_try_again_later: Por favor tente novamente mais tarde.
are_you_sure: Tem certeza?
enter_new_name_group: Insira um novo nome para o grupo
show_compact_list: Compactar lista de contatos
showing_%s_of_%s: Exibindo %s de %s resultados
googlesearch: Procurar pelo Google
nosearchresults: Nenhum resultado encontrado.
// Chatting:
i_say: Eu digo
has_buzzed_you: enviou uma chamada de atenção!
invite_to_group_chat: Convidar para conferência
start_webcam: Iniciar câmera
invite_to_groupchat: convidar para conferência
appears_offline_messages_after: parece estar off-line e irá receber suas mensage
ns quando conectar.
appears_offline_messages_cannot: parece estar off-line e pode não receber suas m
ensagens neste momento.
cannot_send_message: Não é possível enviar mensagem para
because_contact_blocked: porque esse contato está bloqueado.
is_typing: está escrevendo uma mensagem...
is_no_longer_active: não é mais um contato ativo.
you_sent_a_buzz: Você acabou de enviar uma chamada de atenção
early_beta_message: Por favor note que esta é uma versão beta inicial do novo Me
nsageiro Web eBuddy. Como resultado, alguns recursos podem estar ausentes ou não
funcionar como esperado.
feedback_link: Diga-nos o que achou. Responda algumas perguntas e nos ajude a me
lhorar o novoMensageiro Web eBuddy
%s_has_left: %s saiu dessa conversa
%s_has_joined: %s se juntou a essa conversa
%s_has_declined: %s recusou o convite para a conferência
%s_has_buzzed: %s enviou uma chamada de atenção
%s_has_goneoffline: %s desconectou
%s_has_isonline: %s está on-line novamente
select_contacts_invite: Selecione os contatos que quer convidar para uma nova co
nferência
groupchat_search_contact: Procure um contato
start_group_chat: Iniciar conferência
join_my_chat: Junte-se à minha conversa
groupchat_selected: Selecionados
invite: Convidar
decline: Recusar
said: hoje
%s_has_sent_invitation: %s has sent you a group chat invitation.
offline_message_sent_%s: offline message sent %s
%s_days_ago: %s days ago
yesterday: yesterday
today: today
// eBuddy ID keys:
create_id_head: Vamos criar sua eBuddy ID
dont_have_ebuddyid: Parece que você não tem uma eBuddy ID ID.
create_your_eBuddy_id: Crie sua eBuddy ID
the_best_chat_experience: A melhor experiência de chat!
just_seconds_away: A segundos de você!
why_sign_up: Porquê se inscrever?
1_login: 1 usuário para múltiplas contas de conversa
extra_features: Recursos e conteúdos extras grátis
learn_more: Saiba mais
next: Próximo
ebuddy_id_limit: (5-16 caracteres)
password_limit: (6-16 caracteres)
show_password: Mostrar senha
create_id_step: Passo
create_id_tellus_about_you: Agora, conte um pouco sobre você e clique em <span c
lass=>yellow>>>Criar></span> quando terminar
create_id_email: Seu endereço de e-mail
create_id_enter_email: Insira seu endereço de e-mail
receive_newsletter: Receba nosso boletim informativo mensal
keep_me_posted: Me mantenha informado
allow_offers: Permitir ao eBuddy enviar ofertas ocasionais de seus parceiros.
create_id_pick_username: escolha seu nome de usuário
create_id_choose_pass: escolha sua senha
create_id_almost_done: Quase Pronto!
invalid_id: eBuddy ID inválida
invalid_password: senha inválida
invalid_email: endereço de e-mail inválido
invalid_age: Idade inválida
invalid_gender: Escolha o sexo
invalid_age_gender: Idade/sexo inválidos
signup_login_taken: Desculpe, mas essa eBuddy ID já está sendo usada.
signup_login_missing: Você precisa preencher uma eBuddy ID
signup_login_length: Sua eBuddy ID deve ter entre 5 e 16 caracteres
signup_login_invalid: Sua eBuddy ID contém caracteres inválidos
signup_password_missing: Você não digitou uma senha
signup_password_length: A senha deve ter entre 6 e 16 caracteres.
signup_email_missing: Você não inseriu um endereço de e-mail
signup_email_length: Seu endereço de e-mail deveria ter entre 5 e 100 caracteres
.
signup_email_invalid: Este endereço de e-mail não é válido
signup_gender_missing: Você precisa escolher um sexo
signup_age_missing: Você precisa inserir sua idade
signup_age_invalid: Essa não é uma idade válida
signup_dob_missing: Você não inseriu uma data de nascimento
signup_dob_invalid: Formato de dados inválido
signup_dob_future: Sua data de nascimento não pode ser futura
signup_login_blacklist: Essa eBuddy ID não é permitida.
create_id_finish: Você está pronto!
eid_get_started: Comece agora
eid_email_sent_%s: Enviamos um email para <span class=>yellow>>%s</span>
eid_create_success: Você criou sua eBuddy ID com sucesso e está agora pronto par
a experimentar todos os benefícios!
welcome_to_ebuddy: Bem-vindo ao eBuddy!
signup_terms: Ao se inscrever para uma eBuddy ID, você concorda que leu e compre
endeu os nossos <a href=>http://www.ebuddy.com/terms.php> target=>_blank>>termos
de serviço</a> e <a href=>http://www.ebuddy.com/privacy.php> target=>_blank>>po
lítica de privacidade</a>.
creating_ebuddy_id: Gerando uma eBuddy ID...
ebuddy_mobile_phone: Pode usar sua eBuddy ID para fazer o registro no eBuddy em
seu <a href=>http://www.ebuddy.com/mobile.php> target=>_blank>>celular</a>.
// Personalisation:
why_targeting_form_head: Por que o eBuddy quer conhecer você melhor?
why_targeting_form_content: O eBuddy quer oferecer a melhor experiência de conve
rsa na Web. Se soubermos sua idade e sexo, podemos fornecer uma experiência mais
personalizada. Também pode ser usado para mostrar anúncios mais relevantes. Por
exemplo, podemos mostrar anúncios de maquiagem só para garotas e anúncios de 'p
ós-barba' só para garotos. O eBuddy se preocupa com sua privacidade. Não iremos
partilhar sua informação de identificação pessoal com terceiros. Esta informação
é armazenada em segurança apenas nos bancos de dados do eBuddy. Para obter mais
informações a respeito da sua privacidade no eBuddy, por favor consulte nossa P
olítica de Privacidade.
targeting_description_text: Por favor, conte um pouco sobre você
targeting_description_anchor: Saiba porque
targeting_age: Sua idade
targeting_action_ask_later: Pergunte depois
targeting_action_done: Concluído