Vous êtes sur la page 1sur 5

Lexique mdical

la visita medica : la visite mdicale


il medico di base : gnraliste,
mdecin traitant, mdecin du
premier recours
ente assicurativo statale co cassa
prevvidenza e cassa malattia :
scurit sociale
peronale curante: personnel
soignant

paramedico: paramdical
il collega medico : le confrre
il sostituto: le remplaant
lintervento di specialisti: le
partenariat
linfermiera: linfirmire

lappuntamento : le rendez-vous
(prendre rendez-vous /annuler un
rendez-vous)
i turni di giorno/di notte: les gardes
de jour / de nuit
orario delle visite : le crneau de
consultation
lo studio medico : le cabinet mdical

casa di cura: clinique /centre se


soins
lospedale universitario: le C.H.U
(centre hospitalier universitaire)
la sala dattesa: la salle dattente
la visita a domicilio: la visite
domicile
la badante: laide-mnagre

la ricetta /la prescrizione :


lordonnance
rilasciare una ricetta : dlivrer une
ordonnance

rinnovare una ricetta : renouveler


une ordonnance
la copertura: lassurance maladie

la diagnosi: le diagnostic
la prognosi : le pronostic
la visita: lexamen clinique /
lauscultation (coute des bruits du
cur et des poumons avec un
stthoscope)
palpation du ventre
prendere le pulsazioni: prendre le
pouls
contrarre una malattia : attraper une
maladie
essere colpito da malattia : etre
atteint dune maladie

diagnosticare preventivamente:
dtecter
guarire: gurir
ristabilirsi: se rtablir
essere in salute: etre en bonne
sant
la freddata : le coup de froid
le difese naturali : les dfenses
naturelles
bocconi : plat ventre
supino : couch sur le dos

i sintomi: les symtomes


febbricitante: fbril
malaticcio : maladif
la febbre: la fivre (faire tomber la
fivre)
il naso cola : le nez coule
starnutire: ternuer
soffiarsi il naso: se moucher le nez
disturbo: trouble
gli starnuti: les ternuements
(ternuer)

la tosse: la toux (tousser)


i dolori muscolari : les douleurs
musculaires, les courbatures
il brivido : le frisson (frissonner)
giramenti di testa : les vertiges
essere costipato : etre constip
la diarrea: la diarrhe
vomitare: vomir (vomissements:
attacchi di vomito)
individuare una malattia : dpister

il periodo dincubazione : la priode


dincubation
il mal di testa : le mal de tte (les
maux de tte)
lemicrania : la migraine
le placche rosse : les plaques rouges
le labbra screpolate : les lvres
gerces
la dermatite : la dermatite
il gonfiore : le gonflement
epitassi : saignements de nez
i brufoli : les boutons
il malessere : le malaise
in fase avanzata : un stade avanc

linfonodi: ganglions
insonnia : insomnie
prurito : dmangeaisons
gonfiare : enfler
svenire : svanouir
privo di sintomi : asymptomatique
tremare: trembler
zoppicare : boiter
storpio : estropi il neo: le grain de
beaut
la verruca : la verrue
la vescica : lampoule
leruzione cutanea: lruption
cutane
il brufolo: le bouton

le malattie : les maladies


lo screeninge : le test de dpistage
la dissenteria: la dysentrie
lepatite : lhpatite
il morbillo : la rougeole
la malaria : le palusisme, la malaria
la parotite/gli orecchioni: les
oreillons
la rabbia: la rage
la lebbra: la lpre
la rosolia: la rubole
il tifo: le typhus
varicella: varicelle

la scarlatina: la scarlatine
sovrapeso: surpoids
le complicazioni: les complications
langine
forme influenzali: tats gripaux
linfluenza: la grippe (etre gripp)
le malattie rare : les maladies
rares /orphelines
il diabete : le diabte
il colesterolo : le cholestrol
il cancro : le cancer
la pertosse : la coqueluche

i medicinali: les mdicaments


larmadietto delle medicine:
larmoire pharmacie
fuori dalla portata dei bambini: hors
porte des enfants
lassunzione di medicinali: la prise
de mdicaments
industrie famaceutica: industrie
pharmaceutique
sperimentazione : essais cliniques
la cura: le traitement
effetti negativi : effets non
souhaits/gnants
dietro consiglio del medico: sur
conseil du mdecin
un medicinale indicato per : un
mdicament prconis dans le
traitement de
effetti collaterali : effets secondaires
somministrare: administrer

il bugiardino: la notice
il bar code: la vignette
gli effetti indesiderati: les effets
indsirables
data di scadenza : date de
premption
tollerabilit: tollrance
incompatibilit: interactions
ingerire: avaler
automedicazione : auto-traitement,
automdication
disinfettante : dsinfectant
la puntura: la piqure
la fiala: lampoule
le garrot
la flebo: la perfusion, le goutte
goutte
il tubetto : le tube
la capsula : la glule

la compressa : le comprim
effervescente : effervescent
la pillola : la pillule
lo sparay : la bouffe
il granulato : le granul
la supposta : le suppositoire
il patch: le timbre transdermique
la pomata: la pommade
il gel: le gel

la crema: la crme
il collirio: le collyre
le gocce: les gouttes
lo sciroppo : le sirop
lantiinfiammatorio : lantiinflammatoire
bustine : sachets
il cortisone: la cortisone

le medicazioni: les soins


la medicazione: le pansement
il cerotto: le pamsement
la ferita: la blessure
la piaga: la plaie
le garze: les compresses

la benda: la bande
il gesso: le pltre
asportare: enlever
fasciare : bander

le analisi: les analyses


fare un checkup : faire un bilan de
sant
analisi del sangue : analyse de sang
le piastrine : les plaquettes
analisi delle urine : analyse durine
fare un prelievo : faire une prise de
sang
lago : laiguille
la siringa : la seringue

la risonanza magnetica: lIRM


(imagerie par rsonnance
magntique
la tac : le scanner
il tampone : le prlvements
gli esiti : les rsultats
la lastra : la radio
analisi delle feci : anayles de selles

les vaccinazioni : les vaccinations


calendario vaccinale : calendrier
vaccinal
debellare una malattia : vaincre une
maladie
il libretto delle vaccinazioni: le
carnet de vaccination
il richiamo: le rappel
vaccinare: vacciner
essere vaccinato contro: etre
vaccin contre
la donna: la femme
la gravidanza: la grossesse
le mestruazioni: les rgles
essere incinta: tre enceinte
le contrazioni: les contractions
il travaglio : le travail
il taglio cesareo : la csarienne
partorire: accoucher

une batterio: une bactrie


vaccino antiinfluenzale: vaccin
contre la grippe / antigrippal
vaccino per la tubercolosi: BCG
(contre la tuberculose)
vaccino per difterite, tetano,
pertosse, poliomelite : DTCoq Polio
(diphtrie, ttanos, coqueluche,
polyomlite)
il morso di animale: la morsure
lostetrica : la sage-femme (mme si
cest un homme !)
perdite rosa : pertes roses
aborto spontaneo : fausse couche
aborto : avortement
visita ginecologica: consultation
gyncologique
la contracezione : la contraception

la spirale : le strilet
raschiamento : curage

lincubatrice : la couveuse
littero : la jaunisse

lospedale : lhopital
la medicina durgenza : la mdecine
durgence
il reparto: le service
lambulanza: lambulance
la lettiga : le brancard, la civire
il pronto soccorso: le service secours
il 118: le SMUR (service mobile
durgence et de ranimation (con
medico a bordo)
le SAMU (service daide
mdicale durgence)
il trauma: le traumatisme
rompersi un braccio : se casser un
bras
slogarsi la caviglia : se fouler la
cheville
la frattura: la fracture
lustione: la brulure
soffocare: touffer
ricoverare: hospitaliser

amputare: amputer
le stampelle: les bquilles
il deambulatore: le dambulateur
la sedia a rotelle : la chaise roulante
il reparto: le service
il trapianto: la greffe (greffer)
a lunga degenza: grabataire
la chirurgia: la chirurgie
la reanimazione: la ranimation
reanomazione cardio respiratoria:
RCR (ranimation cardiorespiratoire)
la respirazione bocca a bocca: le
bouche bouche
lictus: la congestion crbrale
linfarto: linfractus
la crisi cardiaca : la crise cardiaque
il defibrillatore: le dfibrilateur
il bastone: la canne
essere a letto : etre alit

Expressions idiomatiques
non sono in palla oggi : je ne suis pas dans mon assiette aujourdhui
mi prude la gola : jai un chat dans la gorge
ti riprenderai presto : tu vas etre vite sur pied
ha una febbre da cavallo : elle a une fivre de cheval
svenire: tomber dans les pommes
essere in piena forma: avoir la peche
la sbronza del giorno dopo : Avoir mal aux cheveux, avoir la gueule de bois
alzare il gomito : Lever le coude
in buone mani : Entre bonnes mains
rifarsi locchio : Se rincer l'il
essere in salute : Avoir bon pied, bon il
riprendersi : Reprendre du poil de la bte
spogliarsi :Se mettre poil
essere in s : Avoir toute sa tte
dormire sereno : Dormir sur ses deux oreilles