Vous êtes sur la page 1sur 31

Parler mnouche

Pascal BOULANGER - Matre de soutien - Enfants du voyage - Meaux 77 (11/2012)

Attribution - Pas dUtilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 non transpos (CC BY-NC-ND 3.0)

Parler mnouche
Introduction
Ce document ne prtend pas tre une mthode d'apprentissage de la langue mnouche
dans sa globalit mais a t conu dans un but de dcouverte et d'initiation celle-ci.

Il a t labor partir d'une tude comparative de recueils de contes rdigs en


mnouche avec leur traduction en franais, de mes connaissances personnelles, ainsi que
d'apports, de prcisions et de confirmations recueillis lors d'entretiens frquents avec les
anciens de la communaut meldoise.

Il est noter que des mots, locutions ou formulations

peuvent pour certains, diffrer

sensiblement d'une famille largie une autre.

On constate en effet un phnomne volutif du mnouche parl.

ll y a la langue natale mais galement le

mnouche ramass qui n'est autre que le


parler de naissance enrichi ou modifi par l'emprunt de mots spcifiques aux rgions dans
lesquelles les voyageurs ont pu, plus ou moins longtemps sjourner.
<<

Ainsi, on potua aisment constater que le mnouche tel qu'il existe actuellement,

est

fortement germanise.

Comme toute autre langue, il est vou voluer, peut-tre mme plus rapidement en
raison du brassage culturel que le voyage engendre.
Inversement, l'argot franais *pr"rra des termes d'origine mnouche (n'oublions pas
que les premiers tsiganes observs aux portes de Paris, l'ont t ds L427).

Ex

tchouri

. suriner vient de
couteau
. daron et darone viennent dat. dal (pre, mre)
. la mouille: la figure
. que tchi rien

Il

en existe ainsi de trs nombreux autres exemples.

Pascal BOULANGER

Matre de soutien

Enfants du voyage

Meaux 77 -

{1112012) I

j'ui

retranscris les mots mnouches de faon


purement phontique par souci de confort et de facilit tant pour leur lecture que pour leur

Pour l'laboration de ce document,

prononciation.

Il

demeure vident que ces mmes mots crits en mnurevtent une forme diffrente.

Les diffrences ou analogies entre phonmes et graphmes sont les suivantes


(soulign

mnouche, non-soulip

franais)

Les voyelles se lisent comme en franais sauf

g .... ......

(suivant

les communauts le e se prononce entre le et le

i)

g .......... (dans les syllabes se terminant par une consonne et situe la fin du mot)

u .......... ou

La ou les deux consonnes sifues en fin de mots se disent indpendamment, y compris de


la voyelle qui lalles prcde.

g [g] et g [s] ont toujours un son dur contrairement aui Lil etauVfzl
le g et

le

le zontles

mmes sons qu'en franais au dbut des mots

entre deux voyelles se dit [s]

les b. d. p. t, k se disent comme en gadjs, mais avec une sonorit un peu plus dure

le m et le n peuvent tre soit forts, soit nasaliss


les f, I et y se prononcent comme en franais

Pascal BOULANGER

Matre de soutien

Enfants du voyage

Meaux 77 -

(lll20l2)

A l'crit, certains sons possdent un graphme particulier

9..........

ts

ex hi

9..........

tch

ex

ch
Y.......... j
y .. .. ......

i..........

cu:

hi tsou: c'est ferm

uri: i tchouri :

ex : o Vero

un couteau

: o chro: la tte

ex o gado: o gadjo: le sdentaire


ex i Uai

X ......... rh (dur) ou comme

i tchail: une fille


le

(fota) en espagnol ex : o Xaben: o rhabn: le manger

Les temps du pass (p.c. et imparfait) sont l'oral souvent confondus et utiliss de faon
alatoire dans leur choix.

Quant au futur, mme s'il en existe certainement une forme plus littraire, je ne l'ai
entendu que sous celle du futur proche.

Ex

Tajsa. dYo mnge te bikrap i pisla copra.


Tassa, djo mngu t bikrap i pisla copra.
Demain, je m'en vais vendre un peu de cuivre.

Ce document n'est pas dfinitif et reste un outil de havail qui pourra tre compl* par
ajouts d'informations et de connaissances nouvelles.

Pascal BOULANGER

Matre de soutien

Enfants du voyage

Meaux 77 -

(ll/2012)

Vocabulaire1
Le corps humain
O chro
la tte
I kan
une oreille
I yak
un il
Yaka
les yeux
O nak
le nez
O mouille
la bouche, la gueule
Bal
les cheveux
I tchip
la langue
Daindt
les dents
I mne
le cou
O troupo
le dos
I betch
la poitrine
O dji
le coeur
I pantsa
le ventre
I moussi, o moussa le bras, les bras
O vast
la main
O gouchto
le doigt
O coir, o plo le sexe masculin
I minch
le sexe fminin
O boul
le derrire, le c..
I hri
une jambe
Knii
les genoux
I kloXo
un os
O ratt
le sang
O piro
le pied

La nourriture (Xaben : le manger)


Mass
de la viande
I go
une saucisse
Ml
du vin
O pni
leau
Kil
du beurre
Kiral
du fromage
Mar
du pain
I kafa
un caf
I yaro
un uf
Yar
des ufs
I matrlla
une pomme de terre
I matrlla latchi
une patate douce
Matrlli
des pommes de terre
Bni
des haricots
Makrni
des macaronis
ChaX
des choux
I zoumi
la soupe

Les animaux ( 0 dirt)


I gra
I grasni
I zla
I mga
O djoukel
O bakro
I bakri
I matcho
O tchirklo
I hazo
I kartni
Kartnia
O kartno
I yano, hano
I niglo
Nigli
I ratmeuzo
I mzo
I gromli
I blo
I bro

un cheval
une jument
un ne
un chat
un chien
un mouton
une brebis
un poisson
un oiseau
un livre, un lapin
une poule
des poules
un poulet
un coq
un hrisson
des hrissons
un rat
un rat
une vache
un cochon
un ours

Les animaux
I chnko
Ou chnki
O kirmo
Kirm
I frcha
I krota
Kroti
I sap
I blindi
Lizarti
O imi
Mouki
I tska
Djouva

un escargot
des escargots
un ver de terre
des vers de terre
une grenouille
un crapaud
des crapauds
un serpent
un orvet
des lzards
les abeilles
des mouches
une tique
des poux

I pori

une queue

I rolo si djoukl une crotte de chien

La nourriture
Chpko
du lard
I sossa
une sauce
I ypla
une pomme
I brol
une poire
I frza
une fraise
I kouXa
un gteau
KouXi
des gteaux
Bombi
des bonbons
O gouine
le miel
Ln
du sel
Pfro
du poivre
Moutarda
de la moutarde
Sirya
de lail
Mouchtin
du laurier
Pourma
des oignons
I kafya, I rousta
un caf
O toute
le lait

Tout pour la cuisine


I ksla
i tkla
I glazo
I tchouri
I gavla
I ro
I plato

-une casserole
-une marmite
un couvercle
un verre
un couteau
une fourchette
une cuillre
une assiette

I kibla
I korba

une bassine
un panier

I bop
I yag
O kolo

un pole
un feu
la braise

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

Vocabulaire2

Le temps
O tchiro
I divs
O rati
Mitago
O tchiro
Yek chtoundo
Chtoundi
I mnto
I brch
O vente
Narta
Koudivs
Tassa
O divs pal
I tsarla
Tassalakro
Echkan, Kan
Pal
Kane, kt
Sigo
Chpot So chpot
Rara, no rara
Gar rara pal
I rnda
Als, Gudar
Nim, Jam
Nim mour lva
O lsto
An o lsto

le temps (qui passe)


un jour
la nuit
midi
le temps
1 heure
les heures, des heures
un mois
un an, une anne
lhiver
Nol
aujourdhui
demain
le lendemain (le jour aprs)
le matin
le lendemain matin
maintenant
aprs
quand
bientt
tard trop tard
longtemps
peu de temps aprs
un moment (court)
toujours
jamais
jamais de ma vie
la fin
la fin

O kam
I vinta
Hi litsa
Hi chila

le soleil
le vent
cest chaud = il fait chaud
cest froid = il fait froid

Lespace
Ka
Kat
An, Dran,
Ka dran
Vri
Ap
Ap i poup
Tl
Tlal
Tlan
Pral
O pral
Ka pral
ouns
Glane
Pal
Palal
Pach
Troum
Ivral
Kotar
Doural, foun doural
Dourdar
Langs
I rik
Ap i tik
Machral
Chkigui

o
l
dans, dedans
l dedans
dehors
sur
(peut galement signifier: )
sur le sol, par terre
sous
en dessous, au dessous
en bas, au fond (du puits)
en haut, dessus
au dessus
l haut
avant
devant
derrire, aprs
derrire
prs, vers, chez
autour
partout
par l, en direction, contre
loin, de loin
plus loin
ct de, prs de
le ct
sur le ct
au milieu
entre

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

Vocabulaire3
Lhabillement
Rido, ridi
I chtadi
I kapa
I diklo
I gat
I hza
I roka
I pochita
I rkia
I kiXa

habill, habille
un chapeau
une casquette
un foulard
une chemise
un pantalon
une veste
une poche
une jupe, une robe
un soulier

Les transports
I vago
I trissina
I MotoXa
I Kmpina
I chifo
I bna

une voiture
un vlo
une moto
une caravane
un bateau
un train

Social
Chafrpn, chafrpa
Lov

le travail
largent (monnaie)

Les couleurs
O chchta

la couleur

Kalo, Kali, Kal


Vas
Lolo, Loli
Zinllo, Zinlli
Djilto, Djilti
Blaots
Roz, Lolo vas
Abrzina
Grv
Kchti chchta

noir, noire, noirs(es)


blanc, blanche
rouge
vert, verte
jaune
bleu
rose
orange
marron
marron (couleur de chataigne)

Objets divers
Sou kovi
I pouchka
I chra
Papiro
I pouXo
I Kmbana
I baXta
I bilda (plur : bildi)
Brili
I gono
I dori
I veda
I tila
I guitara
I gaga
I zata
Zati
I harmona

ses affaires
un fusil
une paire de ciseaux
du papier
un livre
une montre
une brosse
une image, une photo
des lunettes
un sac
une corde
un bton en osier
une planche
une guitare
un violon
une corde
des cordes
un accordon

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

Vocabulaire4
La famille
I djouvel
Djouva
O djivo
O morch
I romni
O rom
I dat
I dae
Tata
Mama
O tchavo
I tcha
Tchav
Mour Pn
Mour Pral
O tarnpn
Mour Papou
Mour Mamie

une femme
les femmes, des femmes
un homme
un homme (vaillant, viril)
une pouse
un mari
un pre (plur : mardat)
une mre (plur. : mardae)
papa
maman
un garon (Tchava : mec)
une fille
les enfants
ma sur
mon frre
jeunesse, petit enfant, bb
mon grand-pre
ma grand-mre

Lhabitat
O khr
I kmpina
I kbana
I platsa
O taXa
Tsigli
I mavro
I tsimra
O garta
I choula

Lintrieur

O voudar
O sislo
Sisli
I chtoulo
Chtouli
I ticha
La socit
I fnchtra
I chrnka
O choupa
Gadjo,gadji, gadj sdentaire(s)
I tchibn
Raklo, rakli, rakl
jeune(s) gens
I kissa
Mncho mnchi, mnch
gens, trangers
(sdentaires ou voyageurs) I tiXa
I klisto, Ou klist
un gendarmes, les gendarmes
I liXta
I rani
une dame
I lrhari
un matre
O choula lrhari
le matre dcole

Le paysage
O velto
O gap
I foro
I brouka
O drm
I paXa
O mro
I barga, berga
I bar
I varo
I viza

le monde
un village
une ville
un pont
la route
une rivire
la mer
une montagne
une pierre, (i bari bar : un rocher)
un tang
un pr

la maison
une caravane
une cabane
une place
le toit
des tuiles
un mur
une pice, une chambre
le jardin
lcole, la classe

la porte
la cl
les cls
une chaise
des chaises
une table
une fentre
un placard
le tiroir
un lit
un coussin, un oreiller
un drap
une lumire, une lampe

La vgtation
O vch
I rouk
O nachti
I hko
O bour
I blouma
O graza

la fort
un arbre
les branches
une haie
le buisson
une fleur
lherbe

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

Vocabulaire5
La religion
Mour Dvl
O Baro Dvel
O bng
O racha, rachal
I kngri
I krko
I pouXa foun i kangri
O moullo
I moulli
Moul
I zarka

Les sentiments les rapports humains

Mon Dieu
I djivel
Le grand Dieu, le Seigneur O kmlpen
le Diable
O romdirl
le cur
Kamlo hi lo
lglise
Kamli hi li
une croix
Foullo(i) hi lo(li)
un livre de lglise (un missel) Falch hi lo
le mort
I frada
la morte
Fro(i) hi lo(li)
les morts
O Rben
un cimetire
Rba
I latch
I zinda
O baXt
BaXtalo hi lo
I trach
I dap
Dava
Xa dava
I lndini drn I boul

la vie
lamour
le mariage
il est gentil
elle est gentille
il (elle) est mchant(e)
il est fourbe, faux-jeton
la joie
il(elle) est content(e)
le chagrin
des pleurs
la honte
la misre
la chance
il est chanceux /heureux
la peur
un coup
des coups
mange des coups
un coup de pied au c..

Les mtaux
Sonka
Roupini
Sastar
Kopra
Blao

lor
largent
du fer
du cuivre
du plomb

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 (11/2012)

Vocabulaire6
Quelques noms ou/et adjectifs
Pouro(i), ()
Pourdar, O pourdar
Tarno (i),()
Tarndar, O tarndar
Nvo, nvi

vieux
plus vieux, le plus vieux
jeune
plus jeune, le plus jeune
nouveau, nouvelle

Choukar
Choukrdar
Djoungolo
Djounguili
Ralo (i)

beau, belle
plus beau, plus belle
vilain
vilaine
lgant, lgante

Tikno (i),()
Tikndar, O tikndar
Baro (i),()
Bardar, O bardar

petit
plus petit, le plus petit
grand
plus grand, le plus grand

Psso (i),(-s)
Pssdar, O pssdar

gros
plus gros, le plus gros

Nachllo (i), ()
Tchorllo (i),()

malade
pauvre

Tchordar, O tchordar
Bravllo (i),()
Bravdar, O bravdar

plus pauvre, le plus pauvre


riche
plus riche, le plus riche

Kmlo (i), ()
Foullo (i),()

gentil
vilain, mchant

Dilo(i), ()
I dilo(i),()
Dinllo

fou
un fou, une folle, des fous
idem avec une connotation
attendrie

Djido(i),()
Moullo(i),()

vivant(e),(s)
mort(e),(s)

Les conjonctions de coordination


M
Oter,Oder
Oun, Ound
parsk, pask

mais
ou
et

car

Les pronoms interrogatifs


Koun
Koun hi ?
Kn
Kn vel lo ?
Har
Har kar tou ?
Kae
Kae hi lo ?
Poro
Poro tou kr kava ?
Ho, Hou
Hou kr kat ?
Ho m krdoum ?
Kitchi
Kitchi kam tou ?

qui
qui est-ce ?
quand
quand vient-il ?
comment
comment tappelles-tu?
o
o est-il ?
pourquoi
pourquoi fais-tu cela ?
que, qu
que fais-tu l?
quai-je fait ?
combien
combien veux-tu ?

Les pronoms dmonstratifs


Ko : ce,
Key : cette, Kl : ces
Kokova
a
Kava
cela, celui, celle, ceux
quest ce que cela ?
Ho hi Kava ?
Kava ki rakel, djo lo vri. = celui qui parle, il sort.

Les pronoms relatifs


Ki
K, Ou

qui
que

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

Vocabulaire7
Adverbes, Prpositions, Conjonctions,
Koudivs
Tasa
Pal
Als
Rara
Krl Rara
Nim

aujourdhui
demain
alors, aprs
toujours
longtemps
a fait longtemps
jamais

Gar
Kk
Pougar
Dla
NoX
Tchi
Krat

pas
pas
plus
(au sens de plus jamais)
assez
encore
rien
que, rien que

Michto
Gar michto
Sik
Ktn
Kokr
Sikdar
Hart

bien
mal
vite
ensemble
seul (valeur adverbiale)
plus vite, dabord
dur, difficile, gravement

Nina

aussi

Loks
Feche

doucement
fort

Kak
Boute
Gar boute
Boutdar
Pardo
So
So boute
Pissla
I pissla

ainsi, comme a
beaucoup
pas beaucoup
beaucoup plus
plein (Adverbe ou Adjectif)
trop
beaucoup trop
peu
un peu

Adverbes, Prpositions, Conjonctions,


Har
T, Si

comme, comment
si (ou pour)

Foun
Si, soum
T, Pour

de, du, de la, des


de
pour (afin)

Quelques adjectifs et leurs utilisations


Pr
Kr pr o voudar
O voudar hi pr
Mouk pr

ouvert, ouverte
ouvre la porte
la porte est ouverte
laisse ouvert

Tsou
Kr tsou o voudar
O voudar hi tsou

ferm, ferme
ferme la porte
la porte est ferme

Mmlguss
Kr mmlguss

pareil
fais pareil

Latcho (i)
Latcho divs
Latcho drm
Latchi hi li tou zoumi

bon, bonne
bonjour, bonne journe
bonne route
elle est bonne ta soupe

Pardo (i)

plein, pleine
Adjectif ou Adverbe
I pardo korba
un plein panier
Kro toute pardo chafrpen : je te fais plein de travail
Tchikllo (i)
Hi so tchikllo
Hi tchik ka dran

sale
cest trop sale
est sale l dedans

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

10

Vocabulaire8
Pronoms et Dterminants
Vavar
I vavar divs
O vavar djian kat

autre, autres
Pronom, dterminant ou nom
un autre jour
les autres sont venus l

Ako,(i), ()
tout, toute, tous
Ako
peut aussi signifier chaque
Vn l ako divs an i choula :
Ils viennent chaque jour lcole
Akoun
chacun
Tchllo, (i), () ou Tchl : IDEM que pour AKO
Krdoum tchllo mour chafrpn :
Jai fait tout mon travail
Ltr
Ltar

tout, tous
tous

Kava
Krdoum kava
Kava ki rakel, djo lo vri

a, celui
jai fait a
celui qui parle, il sort
(il va dehors)
a, cela

Kokova

Les dterminants numraux


Yek
Doue
Trin
Chtar
Pnch
Chop
Efta
OXto
Ena
Dch
Dch-yek
Dch-doue
Dch-trin
Dch-chtar
Dch-pnch
Dch-chop
Dch-efta
Dch-oXto
Dch-ena
Bich

un
deux
trois
quatre
cinq
six
sept
huit
neuf
dix
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Bich oun yek


21
Bich oun doue
22
.
Bich-dch
30
Bich-dch oun yek 31
.
Doue-bich
40
Doue-bich oun yek
41
.
Doue-bich-dch
50
Doue-bich-dch oun yek 51
.
Trin-bich
60
Trin-bich oun yek
61
.
Trin-bich-dch
70
Chtar-bich
80
Chtar-bich-dch
90
Chel
100
Tosto
1000

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

11

Vocabulaire9
Pronoms et Dterminants
Mou, mour
Miro, miri, mir
Mn
Mnsel
Mngu

mon, ma, mes


mon, ma, mes
dans le sens de : le mien, moi
moi
moi
moi

Pronoms et Dterminants
Avn mour tchav

venez mes enfants

Tou v mit mn
Ap tou mnsl
Kr ls mngu

tu viens avec moi


viens avec moi
fais le moi (pour moi)

Diko tou
Vo mit toute
Hi latchs touk
So ap touk

je te regarde
je viens avec toi
cest bien fait pour toi
je ris sur toi

Hi latchs lsk
Pdo lak tchomoni
Yop, chafro lo michto
Toute mit lssl

cest bien fait pour lui


je lui dis quelque chose
lui, il travaille bien
toi avec lui

Hi mar doue
O vent prl ap mngu

cest nous deux


lhiver tombe sur nous

Hi toumr doue

cest vous deux

Hi lengri khr

cest leur maison

Do ln chafrpn

je leur donne du travail

----------------------------------------------Tou, tour
Tiro, tiri, tir
Tou
Toute
Touk

ton, ta, tes


ton, ta, tes
dans le sens de : le tien, toi
te
toi
toi (ou Te)

-----------------------------------------------Sou, si, sour


Lakro, lakri, lakr
Leskro, leskri, leskr
Peskro, peskri, peskr
Lesk, lak

son, sa, ses


son, sa, ses
son, sa, ses
son, sa, ses
lui, elle

Yop, Yoy
lui, elle
Lssl
lui (avec)
Ls
le (Xo ls : je le mange)
La
la (Xo la : je la mange)
----------------------------------------------Maro, mari, mar
notre, nos
Mar
nous
Mngu
nous
---------------------------------------------Toumr

vous

--------------------------------------------Lngro,(i),()
Pngro, (i), ()
Ln

leur, leurs
leur, leurs
leur

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

12

Conjugaison 1
Prsent

Pass compos

Imparfait

Impratif

Etre
Houm
Hal
Hi lo, Hi ls, Hi li
Ham
Han, Hel
Hi l

Oums
Hals
Hals lo,li
-

(me) houms
Hals
His lo, His ls, His li
Hams
Hls
His l

Avoir
Hi mn
Hi toute
Hi lo, Hi ls Hi li, Hi la
Hi mn
Hi toumr
Hi l

His mn
His toute
His lo, ls, His li, la
His mn
His toumr
His l

Dire (Plap, Pnl)


Pdo, Pno
Pn
Pdo lo / Pnel lo (li)
Pna
Pnn
Pnn l

Pdoum
Pnal
Pnas, Pndas lo, Pnas li
Pnam
Pnan
Pnan l / Pdan l

Pdos, Pnos
Pnls, Pns
Pnls lo, li
Pnas
Pnns
Pnns l

Vyoum
Vyal
Vyas lo, li
Vyam
Vyan
Vyan l

Vyos
Vyls
Vls lo (li)
Vnas
Vns
Vns l

Dyoum, Doum
Dyal
Dyas, Das lo, li
Dyam
Dyan
Dyan l

Dos
Dls
Dls lo, li
Dyas
Dyns
Dyns l

Di, D
Di mn tchomoni : donne
moi quelque chose
Dn

Krodoum, krdoum, Krlum


Krdal
Krdas lo, Krdas li
Krdam
Krdan
Krdan l (ils ou elles)

Kros
Krls, Krs
Krls lo, Krls li
Krahas
Krns
Krns l

Kr
Krlas tchi : a ne fait rien
Krla : il fait
Krn

Venir
Vo
(tou) v
Vl lo, Vl li
Vna
Vn
Vn l (ils ou elles)
Donner (Dav)
Do
(tou) d, di
Dl lo, Dl li
Da
Dn
Dn l
Faire (Krs,Krap)
Kro
(tou) kr
Kro lo, Krl lo, Krl li
Kraha, kra
Krn
Krn l

Pn
Pn har m : dis comme moi
Pnn

Ap, V
Avn

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

13

Conjugaison2
Prsent
Aller (Djap)
Djo
(tou) dj (dja)
Djal lo, djal li
Dja
Djn
Djn l
Regarder, Voir ( Dikav,
Dikap, Diks)
Diko
(tou) dik
Diko, dikel lo- dikel li
Dika
Dikn (s)
Dikn l
Vouloir, Aimer, Dsirer
(me)Kamo
(tou) Kam
Kamo, Kamel lo, Kam li
Kama
Kamn
Kamn l

Pass compos

Imparfait

Djiyoum
Djiyal
Djiyas lo, Djiyas li
Djiym
Djiyn
Djiyn l

Djos
Djals
Djals lo, Djals li
Djas
Djiyns
Djiyns l

Dikoum
Dikl
Dikas lo, li
Dikam
Dikan
Dikan l

Dikos
Diks
Dikls lo, li
Dikas
Dikns
Dikns l

Kamoum
Kamal
Kamas lo,(li), Kamo lo so
Kamam
Kaman
Kaman l (ils ou elles)

Kamos
Kamls , Kams
Kamls lo, li
Kamas
Kamns
Kamns l

Appeler
Karo
(tou) Kar
Karo lo, Kar li
Kara
Karn
Karn l

Karoum
Karal
Karals lo, li
Karam
Karan
Karan l

Karos
Kars
Karls lo, li
Karas
Karns, Kars
Karns l

Sappeler
Har kar tou ? = comment tu
Tappelles ?
Har karo lo ? = comment il
sappelle ?
Har kar li ? = comment elle
sappelle ?
Courir
Nacho
(tou) nach
Nacho lo, Nach li
Nacha
Nachn
Nachn l

Nachoum
Nachal
Nachas lo, Nachas li
Nacham
Nachan
Nachan l

Nachos
Nachs
Nachs lo, li
Nachas
Nachns
Nachns l

Impratif
Dja (dja touk : va ten)
(dja vri : sors)
(dja dran : rentre)
Djn

Dik
Dikn (s)

Kam
Kamn

Kar
Karn

Nach (nach gar : ne cours


Pas)
Nachn

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

14

Conjugaison3
Prsent
Pass compos
Parler (Rakels)
Rako
Rakoum
(tou) Rak
Rakal
Rako lo, Rak li
Rakas lo, Rakas li
Raka
Rakam
Rakn
Rakan
Rakn l
Rakan l
Manger Xayav, Xas, Xaben
Xo
Xayoum
(tou) Xa
Xayal
Xo lo, Xal lo, (li)
Xayas lo, Xayas li
Xa
Xayam
Xn
Xayan
Xn l
Xayan l
Rester (Tchav)
Tcho
(tou) Tch
Tchal, Tchas
Tcho lo, Tch li
Tchas lo, Tchas li
Tcha
Tcham
Tchn
Tchan
Tchn l
Tchan l
Travailler (Chafrl/Chafrap)
Chafro
Chafroum
(tou) Chafr
Chafral, Chafras
Chafro lo, Chafr li
Chafras lo, Chafras li
Chafra
Chafram
Chafrn
Chafran
Chafrn l
Chafran l
Chercher (Rodav, Rodap)
Rodo
Rodoum
(tou) Rod
Rodal
Rodo lo, Rod li
Rodal, Rodl lo, ki
Roda
Rodam
Rodn
Rodan
Rodn l
Rodan l
Savoir
Djino
Djinoum
(tu) Djin
Djinal
Djino lo, Djin li
Djinal lo, Djinal li
Djina
Djinam
Djinn
Djinan
Djinn l
Djinan l

Imparfait
(Rakos)
Rakls, Raks
Rakls lo, li
Rakas
Rakns
Rakns l
Xayos
Xals
Xals lo, Xals li
Xayas
Xayns
Xayns l
Tchos
Tchls, Tchs
Tchls lo, Tchls li
Tchas
Tchns
Tchns l
Chafros
Chafrls, Chafrs
Chafrls lo, Chafrls li
Chafras
Chafrns
Chafrns l
Rodos
Rodls, Rods
Rodls lo, li
Rodas
Rodns
Rodns l
Djinos
Djins
Djinls lo, Djinls li
Djinas
Djinns
Djinns l

Impratif
Rak
rak loks :parle doucement
Rakn

Xa
Xn

Tch
Tchn

Chafr
Chafrn
Rod

Rodn

Djin
Djinn

Pascal BOULANGER - Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

15

Conjugaison4
Prsent
Montrer (Sikrel)
Sikro
(tou) Sikr
Sikro lo, Sikr li
Sikra
Sikrn
Sikrn l
Jouer (Chpilel)
Chpilo
(tou) Chpil
Chpilo lo, Chpil li
Chpila
Chpiln
Chpiln l
Attendre
Vatro
(tou) Vatr
Vatro lo, Vatr li
Vatra
Vatrn
Vatrn l
Lire
Lzro
(tou) Lzr
Lzro, Lzr lo, li
Lzra
Lzrn
Lzrn l
Ecrire
Chrebro
(tou) Chrebr
Chrebro, Chrebr lo, li
Chrebra
Chrebrn
Chebrn l
Entendre, Ecouter
Chouno
(tou) Choun
Chouno, Chounl lo, li
Chouna
Chounn
Chounn l

Pass compos

Imparfait

Sikroum
Sikral
Sikras lo, Sikras li
Sikram
Sikran
Sikran l

Sikros
Sikrs
Sikrs lo, Sikrs li
Sikras
Sikrns
Sikrns l

Chpiloum
Chpilal
Chpilal lo, Chpilal li
Chpilam
Chpilan
Chpilan l

Chpilos
Chpils
Chpils lo, Chpils li
Chpilas
Chpilns
Chpilns l

Vatroum
Vatral, Vatras
Vatras lo, Vatras li
Vatram
Vatran
Vatran l

Vatros
Vatrs
Vatrs lo, Vatrs
Vatrns
Vatrns l

Lzroum
Lzral
Lzral lo, Lzral li
Lzram
Lzran
Lzran l

Lzros
Lzrs
Lzrs lo, li
Lzras
Lzrns
Lzrns l

Chrebroum
Chrebral
Chrebral, Chrebras lo, li
Chrebram
Chrebran
Chrebran l

Chrebros
Chrebrs
Chrebrs lo, Chrebrs li
Chrebras
Chrebrns
Chrebrns l

Chounoum
Chounal
Chounal, Choundas lo, li
Chounam
Chounan
Chounan l

Chounos
Chounls
Chounls lo, Chounls li
Chounas
Chounns
Chounns l

Impratif
Sikr
Sikrn

Chpil
Chpiln

Vatr
Vatrn

Lzr
Lzrn

Chrebr
Chrebrn

Choun
Chounn

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

16

Conjugaison5
Prsent
Laisser
Mouko
(tou) Mouk
Mouko lo, Mouk li
Mouka
Moukn
Moukn l
Embrasser
Tchoumo
(tou) tchoum
Tchoumo, Tchouml lo, li
Tchouma
Tchoumn
Tchoumn l
Prendre Lap,Liap,Lel,Ls)
Lo
(tou) L
Ll lo, Ll li
La
Ln
Ln l
Boire (Piav, Piap, Pil)
Pio
(tou) Pi
Pil lo, Pil li
Pia
Pin
Pin l
Vendre (Bikrav, Bikrap)
Bikro
(tou) Bikr
Bikro lo, Bikr li
Bikra
Bikrn
Bikrn l
Tuer Marav, Marap, Marel
Maro
(tou) Mar
Maro lo, Mar li
Mara
Marn
Marn l

Pass compos

Imparfait

Moukoum
Moukas, Moukal
Moukas lo, Moukas li
Moukam
Moukan
Moukan l

Moukos
Mouks, Moukls
Moukls lo, li
Moukas
Moukns
Moukns l

Tchoumoum
Tchoumal, tchoumas
Tchoumdas lo, li
Tchoumam
Tchouman
Tchouman l

Tchoumos
Tchoums
Tchoumls lo, li
Tchoumas
Tchoumns
Tchoumns l

Lyoum
Lyas, Lyal
Lyas lo, Lyas li
Lyam
Lyan
Lyan l

Lyos
Lys
Lys lo, Lys li
Lyas
Lyns
Lyns l

Pioum
Pial
Pias lo, Pias li
Piam
Pian
Pian l

Pios
Pis
Pils lo, li
Pias
Pins
Pins l

Bikroum
Bikral
Bikras, Bikrdas lo, Bikras li
Bikram
Bikran
Bikran l

Bikros
Bikrs
Bikrs lo, Bikrs li
Bikras
Bikrs
Bikrns l

Maroum
Maral
Maras lo, Maras li
Maram
Maran
Maran l

Maros
Mars
Mars lo, Mars li
Maras
Mars
Marns l

Impratif
Mouk (Mouk mn chtil =
Laisse moi tranquille)
Mouken

Tchoum (Tchoum mn)


Tchoumn

L
Ln

Piy
Pia mngu
Piyen

Bikr
Bikrs

Mar
Mars

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

17

Conjugaison6

Prsent
Tomber (Prav, Prel, Prap)
Pro
(tou) Pr
Prl lo, Prel li
Pra
Prn
Prn l
Arrter (Haltrav, Haltrl)
Haltro
(tou) Haltr
Haltro, Haltrl lo, Haltr li
Haltra
Haltrn
Haltrn l
Dormir (Sovap, Sovl)
Sovo
(tou) Sov
Sovl lo, Sovl li
Sova
Sovn
Sovn l
Cuisiner (Karvav, -ap,-l-s)
Karvo
(tou) Karv
Karvel lo, li
Karva
Karvn
Karvn l
Mentir (XoXav, XoXel)
XoXo
(tou) XoX
XoXo lo, XoX li
XoXa
XoXn
XoXn l
Se marier(Romdirav, -el,-ap)
Romdiro
(tou) Romdir
Romdiro lo, Rmdir li
Romdira
Romdirn
Romdirn l

Pass compos

Imparfait

Proum
Pral, Pras
Pral lo, Pral li
Pram
Pran
Pran l

Pros
Prs, Prls
Prs lo, Prs li
Pras
Prns
Prns l

Haltroum
Haltral, Haltras
Haltral lo, Haltral li
Haltram
Haltran
Haltran l

Haltros
Haltrs
Haltrs lo, Haltrs li
Haltras
Haltrns
Haltrns l

Sovoum
Soval, Sovas
Soval lo, Soval li
Sovam
Sovan
Sovan l

Sovos
Sovs
Sovs lo, Sovs li
Sovas
Sovns
Sovns l

Karvoum
Karval, Karvas
Karvas lo, Karvas li
Karvam
Karvan
Karvan l

Karvos
Karvs
Karvls lo, Karvls li
Karvas
Karvns
Karvns l

XoXoum
XoXal, XoXas, XoXals
XoXal lo, XoXal li
XoXam
XoXan
XoXan l

XoXos
XoXs, XoXls
XoXls lo, li
XoXas
XoXns
XoXns l

Romdiroum
Romdiral, Rmdiras
Romdiras lo, li
Romdiram
Romdiran
Romdiran l

Romdiros
Romdirs, Romdirls
Romdirls lo, Romdirls li
Romdiras
Romdirns
Romdirns l

Impratif
Pr
Prn

Haltr
Haltrn

Sop
Sovn

Karv
Karvn

XoX
XoXn

Romdir toute (marie toi)


Romdir la (marie la)
Romdirn toumr i douye
(mariez vous, vous deux)

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

18

Conjugaison7
Prsent
Asseoir (Bchav, -ap, -el)
Bcho
(tou) Bch
Bcho, Bchl lo, li
Bcha
Bchn
Bchn l
Mourir (Mrav, -ap,-el)
Mro
(tou) Mr
Mro, Mrel lo, li
Mra
Mrn
Mrn l
Dnoncer (Poukrav,-ap,-s)
Poukro
(tou) Poukr
Poukro, Poukrl lo,li
Poukra
Poukrn
Poukrn l
Conduire, Voyager : Farav
Faro
(tou) Far
Faro lo, Far li
Fara
Farn
Farn l
Couper (Tchinav,-l,-s,-ap)
Tchino
(tou) Tchin
Tchino, Tchinel lo, li
Tchina
Tchinn
Tchinn l
Apprendre (Siklav, ap, el)
Siklo
(tou) Sikl
Siklo, Siklel lo, li
Sikla
Sikln
Sikln l

Pass compos

Imparfait

Bchoum
Bchal, Bchas
Bchas lo, Bchas li
Bcham
Bchan
Bchan l

Bchos
Bchs, Bchls
Bchls lo, Bchls li
Bchas
Bchns
Bchns l

Mroum
Mras, Mral, Mrals
Mras lo, Mras li
Mram
Mran
Mran l

Mros
Mrs, Mrls
Mrls lo, Mrls li
Mras
Mrns
Mrens l

Poukroum, Poukrdoum
Poukrdas
Poukrdas lo, Poukrdas li
Poukram
Poukran
Poukran l

Poukros
Poukrs
Poukrs lo, Poukrs li
Poukras
Poukrns
Poukrns l

Faroum
Farals, Faras, Farals
Faras lo, Faras li
Faram
Faran
Faran l

Faros
Fars, Farls
Farls lo, Farls li
Faras
Farns
Farns l

Tchinoum
Tchinal, Tchinals, Tchinas
Tchinas lo, Tchinas li
Tchinam
Tchinan
Tchinan l

Tchinos
Tchins, Tchinls
Tchins lo, Tchins li
Tchinas
Tchinns
Tchinns l

Sikloum
Siklal, Siklas
Siklas lo, Siklas li
Siklam
Siklan
Siklan l

Siklos
Sikls
Sikls lo, Sikls li
Siklas
Siklns
Siklns l

Impratif
Bch toute (assied-toi)
Bchn

Mr
Mrn

Poukr
Poukrn

Far loks
(conduit doucement)
Farn

Tchin
Tchinn

Sikl
Sikln

Pascal Boulanger Matre de soutien - Enfants du voyage Meaux 77 (11/2012)

19

Conjugaison8
Voici dautres verbes qui peuvent se conjuguer suivant le mme principe.
Verbes

Commentaires

_____________________________________________ _______________________________________________
Tracho
Elfro
Kro an
Tchindro
Altro
Bcho
Bcho mn
Trapo
Pio
Maro
Garo
Pago
Rodo
Xino
Mngo
Brinjo
Avo
Tchoungro
Frko
Lo vrin
Mngo
Djo tl (tlal, tlan)
Dvro
Lo vk
Djo dran (drn)
Bitso
Tsaro
Bouo
Doukro
Douko
Guinvo
Gago
Rivo mn
Praso

jai peur
jaide
jallume
jallume
jarrte
jassois
je massois
jattrape
je bois
je bats
je cache
je casse
je cherche
je ch..
je chine
je connais
je comprends
je crache
je crve
je dlivre
je demande
je descends
je dois (de largent)
jenlve
jentre
jenvoie, je lance
jexcuse
je fais lamour
je fais les lignes de la main
je souffre ou je fais souffrir
je gagne
je joue du violon
je mhabille
jinsulte

Kro an i yag : jallume un feu (littr. je fais un feu)


Tcindro o bop : jallume le pole

Signifie aussi fumer (littr. : je bois une cigarette)


a aussi le sens de tuer, rouer de coups,

Xino touk : je temmerde


( peut galement avoir le sens de : sentir, ressentir )
(mourir au sens familier) - Ki frko si XoXo
Lo vrin toute : je te dlivre (littr. : je te laisse dehors)
(littr. : je vais en bas)
Dvr mn lov : tu me dois de largent
Lo vk mour rokia : jenlve ma veste
(littr. : je vais dans)
peut aussi avoir une connotation plus vulgaire
par extension : I mn douk : jai mal
peut aussi avoir le sens de : je devine
I gaga : un violon

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 (11 /2012)

20

Conjugaison9
Verbes

Commentaires

_____________________________________________ _______________________________________________
Piro

je marche

Pir : les pieds

Djo pr (pral)

je monte

(littr. : je vais en haut)

Daindtro

je mors

Daindt : les dents

Gndo

jobis

Gndo mit ou klist : jobis avec les gendarmes

Bichtro
Faro

joublie
je pars

peut aussi avoir le sens de : conduire, voyager

Chprro

je promets

Chprro ls toute : je te le promets

Tngro
Nachro
Strofo
Lo pr
Raziro
Pakro
Jnngo
So
Pko
Rato
Natcho mngu
Pro

je pense
je perds
je punis
je ramasse
je rase
je remercie
je rveille
je ris
je cuis, je rtis
je saigne
je me sauve
je tombe

Tngrn l har m : ils pensent comme moi

Tsitro
Moutro
Fligo
Tchoro

je tremble
jurine
je vole
je vole

Raziro mour bal : je rase mes cheveux


So ap touk : je ris sur toi (je me moque de toi)
Tou rat foun i chro : tu saignes de la tte
O veindt prl ap mngu : lhiver tombe sur nous
Pral lo ap i poup : il est tomb par terre
Tsitrs li foun i trach : elle tremblait de peur
Kamo lo moutrap : il veut
O tchirklo, fligo lo : loiseau il vole
Har pardo lov tchoras lo ! : comme il a vol plein
dargent !

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 (11/2012)

21

Vocabulaire et Phrases
Ova
Ovlen
Na

oui
si, bien sr
non

Hi
His

cest, il y a
ctait, il y avait

Djala michto ?
Ova, djala michto
Oun toute ?
M nina

a va bien ?
oui, a va bien
et toi ?
moi aussi

Choun mn
Chounal ?
Dik m (mn)
Dik ap
Haltr raks
Tch ap tour platsa
Tch ap tour chtoulo
Tcho lo kat tchllo o divs

coute moi
tu as entendu ?
regarde moi
fais voir
arrte de parler
reste ta place
reste sur ta chaise
il reste l toute la journe

Kr XaX
Kr daXta
Kr daXta touk
Kr ls mngu
Kro ls pach mngu

fais semblant
fais attention
fais attention toi
fais le moi (pour moi)
je le fais chez moi

Hi tchatcho

cest vrai

Dik si (t) kro lo tchomoni


Az o gouchto
Si tchn chtil, lzro i parmizo
Ou rod ?
Rod kokrs

regarde sil fait quelque chose


lve le doigt
si vous restez tranquilles, je lis une histoire
quest-ce que tu cherches ?
cherche seul

Koun krdas ako latcho chafrpn ?


Hi toute
Hi toumer i doue
Har michto chrebro lo !

( His i molo : il y avait une fois, il tait une fois)


( Ho His ?
: quest-ce quil y avait ?)

qui a fait ce bon travail ?


cest toi
cest vous deux

comme il crit bien !

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

22

Vocabulaire et Phrases2
Hi o rechto (sti) molo ki kro lo kava
Hi o kouvava (lsti) molo ki kro lo kava
Djal t ko molo
Lzr ls noX ek molo
Krl doue moli ki pdo ls lo toute

cest la premire fois quil fait a


cest la dernire fois quil fait a
a va pour cette fois
lis le encore une fois
a fait deux fois quil te le dit (a toi)

Karoum toute, val gar


Si haltr gar, maro toute
T marssa, mardssa
Haltr chtils a kokova
Haltr nachs
Kr darta, D toute darta

je tai appel, tu nes pas venu


si tarrtes pas, je te tue (donner des coups ou punir)
si tu bats, tu seras battu
arrte de toucher a
arrte de courir
fais attention, donne ton attention

Katroum ls
Tchoroum ls
Kae Tchor ls ?

je lai vol
je lai vol
o le vole-tu ?

Ki mro si XoXo !
Ki frko si XoXo !
Ki mro lo mou tikno pral si XoXo !
Haltr XoXl !

que je meure si je mens !


que je crve si je mens !
quil meure mon petit frre si je mens !
arrte de mentir !

Krn ls kokrs
Kr ls kokr
Kr ls kokri
Kak sikl
Kak siklo lo ps

faites le seuls
fais le (tout) seul
fais le (toute) seule
comme a tu apprends
comme a il apprend

Kamo plap touk tchomoni


Pdo ls gar touk
Pdo ls gar toumngu

je veux te dire quelque chose


je ne te le dis pas
je le dis personne

Bistroum mour sisli ap i ticha


Bistram t krl o voudar tsou

jai oubli mes cls sur la table


on a oubli de fermer la porte (nous avons)

Hi mn bok oun trouch


Hi mn douk oun frogo
Hi mn gar (kk) lov
Rnjel mn ivral
Kamo sovap m hi mn gar tchibn
Chounal ?
Dvr mn lov

jai faim et soif


jai mal et jai froid
je nai pas dargent
a me gratte partout
je veux dormir mais je nai pas de lit
tas entendu ?
tu me dois de largent

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 - (11/2012)

23

Vocabulaire et Phrases3

Kr li sou chro si djoukl


Tchitchs kro, djoungolo soum lautr
Tou hi boutedar djoungolo soum lotar

elle fait sa tte de chien


bon rien, mauvais tout
tu es le plus vilain de tous

Chafro gador
Vl gar tchi
Vlo gar tchi

je travaille pas quand mme


tu ne vaux rien
je ne vaux rien

Ass toute
Bich, Bch toute
Har vo lo pal, tou dj
Dja ap i choula

lve-toi
assied-toi
quand il revient, tu y vas
on va lcole

Har hi pardo mnch ka drn !

comme il y a plein de gens l dedans !

Ou kro ?
Kral yan o bop ?
Kava ki kro
Krloum yan o bop
Baro Dvl, krl so litsa ka dran !

je fais quoi ?
tu as allum le pole ? (allumer se dit aussi : Tchindrav)
cest ce que je fais
jai allum le pole
(Tchindroum o bop)
Grand Dieu, il fait trop chaud l dedans !

Koun siklas toute raks romns ?


Ou tchav sikln mn raks romns

qui ta appris parler romns (mnouche) ?


les enfants mont appris parler romns (mnouche)

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du voyage Meaux 77 (11/2012)

24

C po^dekno so'ruekosk'ro
1 - Fr.f pn" ,rr,^Lo rkb {r$.8 k,fn-?-S"i" t"rId"n

ft.o." X*t-

.lxrK - '

g" qou Liil| -'-fy*"\"{ffi


[truq,rri.ps]<3- Lo
- Haru k-{nll
po

LtCI- ,

( Kory.,ru -:'k.alffif-,ffiii#-**rL
rm0;ruqc KruIk-.

//

s,- $b'iii'd'"Y)&t o^) p{rk'cr

pos'ubo-

p% t e

orrL/*^

d{*

)/r\\L fus tx k&, t'.sRas

6 ffi*%idfk?IH xFflq ",r. L vtxo- L t'*.,i i*k l.a,,,ss


qp*yh ti Jr*' du:ac{, , qlir*v'ets ti kake t'ut ke
'r- tii"i1. *'ffit*faa
+
-'*'
L

r*ri;

i - 5ffi#;ff ,: jff,bouffi iffi ffiru;,L


-

n,

",*

psk,i

o. y6qo ,r#*6s to v p'eskni ru6ko-rhok,fu tar*tpr":


b'cc rJru nols h.s to {d

lZ -o"i.Td--Etj.'tn ^Frnlv6s h peskL n6ko u,r' ko"nis


'tD tr t%fr$r-$[k p* k.k k6h, tt. i po,rd{ak
nl -P"ltal*-

l+ JEt":iK,o1,.k"i Sl. L vt3o-rkri diks h L i&,ohtu


t.o uu.bu kek {dk I Puf" 0 4s
- ?at U "b psrtc'ri nr"rt :
'- k'f""-ffff"i4k,
rrgmt"yrr-6ka pr-ol o Y,),-k'ou,
urt ko,

k Hi#-frffi*m
'
r Et',ffi,P] M fuk ty;tUffiut
4 co*r-LL {ai(oif fl.t,

,r

d/ q,runio\

- rr,u ovo,r,^

-dlC,nurn"unE

:--

' - t;

routr-

-p-pernrie qn- 0ur,-Tn"r'e-'

i'*}f.ffif
^i;

;i;-;'J[,H"

,;,..,"+it"'-

dt^"o-poc?turrrruo'i
, -'#-Tt'
avcr-ib h,o , Lt k o.vairmt ou[iliot VeI ho-voiJrrrru-

ffi*i

ftL,. dcu cdnL^ cn -

L["o

";t

.rrt--.'t/-

d-to,^-,

LL

"
iL'"^-'e"

*'r l*i" a,trr. Xxa^ l*,

Srdllni! beeh,.r.e^b

qdil ove*nea^b

Iv - ^HH*
$-r*s. lup"r. ollrrmer. /rn-o-ffie,)
r.drre
1;;"i^
e lt Hffi* gr:5t*^." ;t{.k", to-,*. a
u-..t

rne-

LL

do,.'.}

[ri[re

1o

-tlhora o- lri{r-e rnr- allurmaib T.a, L[ [ra- nerir*se d^., ahoche


,ll _'lL
o,:l a1niv " {_vcnh^nerll o- q""bir:avqfu-, L[ t/o_ o-rtlrr_
Mu Qi LL rb -r;fr _
47- -

*"x.m#_,,b=s*{ ,v o- Fruls so- vr.fa- eb ir o vuuh- fu43 - 2eda/n


d*tn",i, o ttttr varb
--- ---- [t^r
l'
i*
P^W,trrrEovait
qTt
d/cru
dr.r^q
'duu_
,,. - rL cLvi,&-"currrr,r,c.d4-'Liour'u_
F4
1'r
6V d*'nrt, Ld_ oiI.o,oi.bvu
ly^t*Lt=1^'."- ;1t,offi.Y,,X,;:
F- hlL_
g^L o- o- {emyrne-:

,'r J

ffi #;
Ir .*,kfu ffi# qrnT*m
"ffi.llkm#r^^

8;**1}H #

Cq)lttir.{,;6ffi
a,

-ffi,ffi ,f. ddr,

be,

ffi.,.,H ffi

L.nr**a

{,L crraa. qrx

t ,,ttrFhk ,;fr,llk ffi-?lmj,'ry5


6

v
42

m .r*,,ffi,i#g

ffii

TffiEtrffi

. 1,*rr,,*=

* Ya,h^*

l,Lttrit-ttr',^ o;,'eL rrnoG

r,/#i'

{/.

-o-

LV EL

-Lo

o {<ot-o

cLL

L poj{o

Joseph VALET, n en 1927, devint aumnier et vcut prs de 50 ans au sein mme dune
communaut mnouche dAuvergne. Surnomm le rachal (lhomme de prires), il partagea
ainsi lexistence de ces familles en mangeant, travaillant, priant, veillant et dormant avec elles.
Cest ainsi quil aura pu recueillir et traduire nombre de ces parmises , histoires et
lgendes qui lui furent narres par les conteuses et conteurs de diffrentes familles (Offman,
Reinhardt, Gargowitch, Warner, Stimbach) lors des veilles la chaleur du feu de bois.
Ces rcits, transmis depuis la fin du 18me sicle autant quon puisse remonter leurs origines,
sont essentiellement constitus de contes mais galement de chants, de remdes et de recettes
dont celle du niglo (hrisson).
On trouvera travers la plupart de ces textes, une parent avec les contes de GRIMM mme
si lon y dcle sans peine les nuances lies lalma sinti (lme mnouche).
Les thmes abords refltent les diffrentes facettes de cette dernire et peuvent tre
rpertoris ainsi :
~ Les liens entre membres de la communaut dans lesquels on retrouve les rapports entre
hommes et femmes, leurs rles respectifs au sein de la famille, la discrtion pour parler de
laffection entre poux, leur amour des enfants (les leurs comme ceux dautrui), le bien collectif
prvalant sur lintrt individuel.
Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants de Voyage Meaux 77 (11/2012)

28

~ La nature qui leur parle, les protge et les nourrit par le biais des arbres, de la fort, des
animaux, de la pche et de la chasse au niglo.
~ Le rapport avec la mort travers leur apprhension du diable (o bend), la bienveillance de
lEternel et le respect des mes dfuntes quelles quelles soient.
~ Les valeurs morales qui traitent de la mansutude dans les sentiments humains, le pardon
envers autrui, la tolrance envers les diffrences, la beaut du cur prvalant laspect extrieur, le
rachat de ses fautes par la bienveillance et laltruisme.
~ Leurs rapports avec les gadj telles leur gnrosit envers ltranger quils ressentent
comme un homme bon ou inversement, leur roublardise lgard du gadjo malveillant.
~ Leurs espoirs tels lindigent devenant prince ou bien la manne providentielle qui pourrait
leur permettre dchapper leur pauvret matrielle.
Ces textes, entirement retranscrits la main par leur traducteur et reproduits de faon
artisanale sont illustrs par quelques descendants de ces familles conteuses.
La juxtaposition des rcits et de leur traduction, avec notes, explications grammaticales,
prcisions quant la conjugaison, au vocabulaire et lorthographe font du travail de Joseph
VALET une uvre remarquable, idale pour sinitier ou se perfectionner dans la pratique de
langue mnouche.
On peut se procurer ces ouvrages ladresse suivante :
Joseph VALET
2, rue de la Parlette
63000 CLERMONT FERRAND
Tel : 04 73 92 43 84
Ils sont galement disponibles lIEN du Val dEurope (77), au CASNAV de Crteil (94) ou
bien la FNASAT, rue de lOurcq Paris.
Pascal BOULANGER
Matre de soutien auprs des enfants du voyage
MEAUX (77)
(11/2012)

29

Remerciements

Je remercie Joseph VALET pour son formidable travail de traduction et de


retranscription de ces contes, lments prcieux de lhritage culturel de la
communaut mnouche en France.

Merci galement Daniel, Yatso et Moko qui ont connu les roulottes et les
chevaux, la cuisine au feu de bois et les nuits la belle toile pour leur
gentillesse et les connaissances quils mapportent chacune de nos entrevues.

Pascal BOULANGER Matre de soutien Enfants du Voyage Meaux 77 (11/2012)

30