Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Dickon el Diablo
Y otros relatos extraordinarios
Valdemar - Gtica 11
Prlogo
HISTORIAS DE FANTASMAS
DE CHAPELIZOD
durante las ltimas horas de la tarde. La hora de su regreso haba sido tan regular
que su ausencia provoc una considerable sorpresa, aunque desde luego ninguna
alarma; y la casa fue cerrada para la noche a la hora habitual, entregando al
ausente a la piedad de los elementos y a su buena suerte. Pero a primeras horas de
la maana lo encontraron tumbado e indefenso en la pendiente desde la que se
dominaba la puerta de Chapelizod. Haba sufrido una apopleja que le haba
dejado paraltico: tena muerto el lado derecho; pasaron varias semanas antes de
que recuperara el habla lo suficiente como para hacerse entender.
Cont entonces el relato siguiente: se haba entretenido ms de lo habitual y
se haba hecho oscuro antes de que comenzara a regresar a casa a pie cruzando el
parque. La noche estaba iluminada por la luna, pero masas de nubes deshilachadas
surcaban lentamente el cielo. No se haba cruzado con nadie, y slo poda or el
golpe amortiguado del viento entre los matorrales y las oquedades. Esos sonidos
montonos de la naturaleza, y la soledad profunda que le rodeaba, no provocaron
sin embargo ninguna de esas incmodas sensaciones atribuidas a la supersticin,
aunque dijo que se sinti deprimido, o utilizando sus propias palabras, solitario.
En el momento en que cruzaba la cresta de la colina que da abrigo a la ciudad de
Chapelizod, la luna luci por unos momentos con gran brillo, y su vista, que
recorri los sombros recintos que estaban al pie de la pendiente, se detuvo ante
una figura humana que suba, con la prisa de aqul que es perseguido, el muro del
cementerio, y ascenda la pendiente en su direccin. Mientras observaba a aquella
figura de aspecto sospechoso, cruzaron por su mente historias de exhumadores de
cadveres. Pero al instante empez a darse cuenta, con una especie de miedo
instintivo que no poda explicar, de que aquella figura corra, con un propsito
siniestro, dirigindose hacia l.
La forma era la de un hombre cubierto con una capa suelta, que se abri sin
dejar de correr, y que se quit, por lo que Larkin pudo ver, pues la luna estaba
ocultndose de nuevo tras las nubes. La figura avanz de ese modo hasta
encontrarse a algo menos de cuarenta metros de donde l estaba, momento en el
que redujo la velocidad y empez a acercarse con una paso suelto y fanfarrn. La
luna volvi a brillar con claridad y, cul cree el lector que fue el espectculo que
vio ante l? Vio all, tan claramente como si hubiera estado presente en cuerpo y
alma, al propio Ned Moran desnudo desde la cintura para arriba, como preparado
para un combate de boxeo, y que se acercaba hacia l en silencio. Larkin hubiera
deseado gritar, rezar, maldecir, huir a travs del parque, pero se senta totalmente
indefenso. La aparicin se detuvo a pocos pasos y le mir descaradamente con ese
terrible gesto de desafo con el que los pgiles tratan de acobardarse el uno al otro
antes del combate. Permaneci fascinado algn tiempo, que luego fue incapaz de
precisar, ante esa mirada sobrenatural, hasta que finalmente aquello, fuera lo que
fuera, se acerc de pronto a l en plan fanfarrn y con las palmas extendidas. Con
un impulso de horror, Larkin tendi su mano para alejar a la figura, y durante un
instante de indecible agona sus palmas le tocaron, o al menos eso crey l,
recorrieron su brazo, invadieron todo su cuerpo y le hicieron caer a tierra sin
sentido.
Aunque Larkin vivi muchos aos despus de aquello, su castigo fue
terrible. Qued lisiado, y como no poda trabajar se vio obligado para sobrevivir a
pedir limosna a aquellos que en otro tiempo le haban temido y halagado. Sufri
tambin por la horrible interpretacin que daba al encuentro preternatural que
origin todas sus desgracias. En vano trataron de sacudir su fe en la realidad de la
aparicin, e igualmente fue en vano el intento que algunos hicieron
compasivamente de persuadirle de que el saludo con el que termin la visin
signific, aunque infligindole una prueba temporal, una reconciliacin.
No, no sola decir, eso no es as. Bien conozco el significado; es un
desafo para que me enfrente a l en el otro mundo, en el infierno, a donde voy
eso es lo que significa, y no otra cosa.
Y as vivi algunos aos, en la desgracia y negndose a ser consolado, hasta
que muri y fue enterrado en el mismo estrecho cementerio que contiene los restos
de su vctima.
No es necesario decir la fe absoluta que, en la poca en la que me contaron la
historia, tenan los habitantes honestos de la ciudad en la realidad de los
requerimientos preternaturales que, a travs de las puertas del terror, la
enfermedad y la desgracia, llevaron a Larkin el Matn hasta su ltima y
permanente morada, y en el mismo terreno sobre el que se haba producido el ms
culpable de los triunfos de su vida violenta y vengativa.
Recuerdo otra historia preternatural que hace unos treinta y cinco aos
produjo una gran sensacin entre las buenas gentes de la ciudad; y con su permiso,
amable lector, paso a relatarla.
Vivi all hace unos quince aos, en una casa pequea y ruinosa que era
poco mejor que una choza, una anciana de la que se deca rebasaba con mucho los
ochenta aos y que responda alegremente al nombre de Alice, o popularmente
Ally Moran. Su compaa no era muy solicitada, pues no era ni rica ni tampoco, tal
como el lector podr suponer, hermosa. Adems de un perro flaco y un gato slo
tena una compaa humana, su nieto Peter Brien, a quien ella haba cuidado con
una benevolencia digna de alabanza desde que se qued hurfano hasta el
momento de mi historia, cuando contaba veinte aos. Peter era un muchacho no
muy bueno aunque afable, ms adicto a la lucha, el baile y el amor que al trabajo
duro, y ms encariado con el ponche de whisky que con los buenos consejos. La
abuela tena en muy alta estima los logros del muchacho, lo que ciertamente no
dejaba de ser natural, y tambin su genio, pues en los ltimos aos Peter haba
empezado a aplicar su mente a la poltica; y puesto que era evidente que tena un
odio mortal al trabajo honesto, su abuela predijo, como si fuera una autntica
echadora de suertes, que el chico haba nacido para casarse con una heredera, y el
propio Peter (que no tena intencin de verse privado de su libertad ni siquiera en
tales condiciones) pensaba que estaba destinado a encontrar una olla de oro. Sobre
un punto estaban ambos de acuerdo: que no estando dotado para el trabajo, por la
peculiar desviacin de su genio, adquirira la inmensa fortuna a la que le daban
derecho sus mritos mediante un golpe de buena suerte. Esta solucin del futuro
de Peter produjo el efecto doble de reconciliarle a l y a su abuela con sus ociosos
vagabundeos, y tambin el de mantener esa fluencia uniforme de espritus
bulliciosos que le haca ser bien recibido en todas partes y que en realidad era la
consecuencia natural de la conciencia que abrigaba de su inminente riqueza.
Sucedi que una noche Peter se qued disfrutando hasta una hora muy
tarda con dos o tres amigos de lo ms escogido cerca de Palmerstown. Haban
hablado de poltica y amor, cantado canciones y contado historias, pero sobre todo
cada uno de ellos haba bebido, bajo el purificado disfraz de un ponche, al menos
sin darse cuenta. Son las chozas de barro ms extraas que he visto nunca, que
crecen como setas con el relente de la noche y brotan aqu y de nuevo all, y luego
en otro lugar, como muchos conejos blancos en una conejera; y all estn al final tan
firmes y seguras como si lo estuvieran desde el Diluvio; la verdad que basta para
que un hombre crea en las hadas.
Esto ltimo fue una importante concesin de Peter, quien tena un poco de
librepensador y en su conversacin ordinaria hablaba despectivamente de ese tipo
de seres. Tras concederse una larga y ltima contemplacin de aquellos misteriosos
alojamientos, Peter se dispuso a proseguir su camino a casa. Tras cruzar el puente y
pasar el molino, lleg a la esquina de la calle principal de la pequea ciudad, y
lanzando una descuidada mirada por el camino de Dubln, su vista qued detenida
por el espectculo ms inesperado.
ste no era otro que una columna de soldados de infantera que avanzaba
con perfecta regularidad hacia el pueblo, encabezada por un oficial montado a
caballo. Estaban en el otro extremo del portazgo, que se hallaba cerrado; pero con
gran perplejidad percibi que avanzaban a travs de l, sin que pareciera que esa
barrera les estorbara lo ms mnimo.
Venan a marcha lenta y lo ms singular de todo era que arrastraban varios
caones, algunos tirando de las cuerdas, otros enrayando las ruedas y otros
desfilando delante y detrs de los caones, con los mosquetes al hombro, dndole
al conjunto un carcter majestuoso de desfile y de regularidad, aunque a Peter le
pareciera aquello un procedimiento muy poco militar.
Debido a algn defecto temporal de la vista de Peter, o a alguna ilusin
producida por la niebla y la luz lunar, o quizs a alguna otra causa, la procesin
entera tena un cierto carcter ondulante y vaporoso que le llenaba de perplejidad y
le obligaba a esforzar no poco la vista. Era como el espectculo pintoresco de una
fantasmagora reflejada en el humo. Como si la menor respiracin pudiera
perturbarla, a veces se emborronaba aqu y all, y otras veces se borraba. En
ocasiones, mientras la parte superior era muy clara, las piernas de la columna casi
desaparecan totalmente, y luego volvan a tener un relieve claro, marchando con
paso medido, mientras que, por as decirlo, los tricornios y los hombros se iban
haciendo transparentes y casi desaparecan.
Pero la columna sigui avanzando con regularidad a pesar de aquellas
extraas fluctuaciones pticas. Peter cruz la calle desde la esquina cercana al viejo
se volva ms fro.
Se haba sentado en un banco de piedra desde el cual, mirando con toda su
atencin, contempl la grotesca y silenciosa procesin que desfilaba junto a l. Pero
no se produca ruido alguno; no poda or el retintn de los atavos, el arrastrar de
los pies ni el rumor de las ruedas; y cuando el viejo coronel gir un poco el caballo
y dio la impresin de que estaba dando una orden, un corneta que caminaba a su
lado, de hinchada nariz azul y un borde de pluma alrededor del sombrero, se
volvi y llev la boquilla a los labios; Peter sigui sin or nada, aunque resultaba
evidente que el sonido haba llegado a los soldados, pues al instante cambiaron la
formacin y se pusieron de tres en fondo.
Vaya fastidio! murmur Peter. Es que me estoy quedando sordo?
Pero no poda ser, pues oa con claridad suficiente el suspiro de la brisa y la
furia del vecino Liffey.
Pues bien dijo con la misma voz baja de precaucin, por el gaitero
que esto es el colmo! Ni es el ejrcito franchute que viene aqu a tomar por sorpresa
la ciudad de Chapelizod, y no hace ruido por miedo a despertar a los habitantes; ni
es ni es otra cosa. Pero rayos y centellas, qu le ha pasado a la tienda de
Fitzpatrick?
El oscuro y sucio edificio de piedra del otro lado de la calle pareca ahora
ms nuevo y limpio que nunca; la puerta principal estaba abierta, y un centinela
vestido con el mismo grotesco uniforme y mosquete al hombro paseaba sin hacer
ruido a un lado y a otro. En ngulo con este edificio, y de manera muy semejante,
una ancha puerta (de la que Peter no tena recuerdo alguno) estaba abierta, y ante
ella se deslizaba un centinela parecido, y por esa puerta entr gradualmente la
columna entera, hasta que Peter dej de verla.
No estoy dormido; ni estoy soando dijo frotndose los ojos y
golpeando ligeramente el pavimento con los pies para asegurarse de que se
encontraba bien despierto. Sea lo que sea, es muy extrao; y no slo es eso, sino
que toda la ciudad me parece rara. Ah est la casa de Tresham nueva y pintada,
de veras, y con flores en las ventanas! Y tambin la casa de Delany, a la que esta
maana no le quedaba ni un solo cristal y apenas un trozo de pizarra en el tejado!
No es posible que est borracho. Ah est el rbol grande, y no ha cambiado ni una
hoja desde que yo pas, y arriba en el cielo las estrellas estn donde estaban. No
tranquiliz algo, aunque no pudo evitar sentir una inexpresable curiosidad por ver
el rostro de la joven cuyos largos cabellos se derramaban sobre las charreteras del
oficial.
Peter tosi, al principio ligeramente, y despus con mayor fuerza, para
sacarla de su apenada ensoacin, y por lo visto lo consigui, pues ella se dio la
vuelta, lo mismo que su compaero, y ambos permanecieron de pie, cogidos de la
mano y mirndole fijamente. Pens que en toda su vida haba visto unos ojos tan
grandes y extraos; le dio la impresin de que aquella mirada enfriaba el aire que
le rodeaba, y detena los latidos de su corazn. En los rostros sombros que le
miraban haba una eternidad de desgracia y remordimiento.
Con que Peter hubiera tomado un solo vasito menos de whisky es probable
que hubiera perdido los sentidos ante esas figuras que, a cada momento, parecan
asumir un contraste ms marcado y temible, aunque difcilmente definible, con las
formas humanas ordinarias.
Qu quieren de m? pregunt tartamudeando.
Que lleves al cementerio mi tesoro perdido contest la dama con una
voz argntea que contena una desolacin mortal.
La palabra tesoro reaviv la resolucin de Peter, aunque le cubra un sudor
fro y el horror haba erizado sus cabellos; crey sin embargo que estara a punto
de conseguir la fortuna si tena los nervios suficientes para atreverse a llevar esa
entrevista hasta el final.
Y dnde empez a preguntar entrecortadamente est escondido
dnde lo encontrar?
Los dos le sealaron el antepecho de la ventana a travs de la cual brillaba la
luna en el extremo opuesto de la habitacin, y el soldado dijo:
Bajo esa piedra.
Peter respir profundamente y se limpi el sudor fro del rostro antes de
dirigirse hacia la ventana, donde esperaba encontrar la recompensa a su
prolongado terror. Pero al mirar fijamente la ventana, vio bajo la luz de la luna la
dbil imagen de un recin nacido colocado en el antepecho, con sus bracitos
extendidos hacia l y una sonrisa tan celestial como nunca antes haba
contemplado.
Parece extrao, pero ante esa visin perdi totalmente el nimo, mir hacia
las figuras que estaban de pie all al lado y vio cmo contemplaban esa forma
infantil con una sonrisa tan distorsionada y culpable que Peter sinti como si
estuviera entrando, vivo todava, en el escenario del infierno, y estremecindose
grit por la agona de su horror.
No tengo nada que decirles ni nada que hacer con ustedes. No s quines
son o lo que quieren de m, pero en el nombre de Dios les ruego a ambos que me
dejen ir en este mismo momento.
Nada ms pronunciar estas palabras, en los odos de Peter resonaron unos
suspiros y rumores extraos; perdi totalmente la visin y tuvo esa sensacin
peculiar, pero nada desagradable, de caer suavemente, la misma que se produce a
veces mientras dormimos y termina con un golpe apagado. Despus ya no tuvo
sueos ni conciencia alguna de nada hasta que despert, fro y rgido, entre dos
montones de cascotes dentro de las paredes ennegrecidas y sin techo de las ruinas
de la casa.
No es necesario mencionar que el pueblo haba recuperado su aire de olvido
y decadencia, o que Peter mir en vano a su alrededor buscando rastros de aquellas
novedades que tanto le haban asombrado y distrado la noche anterior.
Ay, ay coment su abuela quitndose la pipa cuando l termin de
describir la visin que haba tenido desde el puente. Yo misma me acuerdo,
cuando no era ms que una chicuela, de aquellas pequeas cabaas blancas entre
los huertos, junto a la orilla del ro. En ellas solan vivir los artilleros que estaban
casados o los que no tenan sitio en el cuartel, pero todos se han ido ya hace mucho
tiempo.
Peter le describi entonces el desfile militar, lo que provoc nuevos
comentarios de la abuela.
Que el Seor tenga piedad de nosotros! A menudo vi al regimiento
desfilando por la ciudad igual que t lo viste anoche. Ay, pero pensar en aquellos
das hace que me duela el corazn; fue una poca agradable, vaya que s; pero no
es terrible pensar que lo que viste fue el fantasma del regimiento? Que el Seor nos
libre de todo mal, pues tan segura como que estoy sentada aqu que no fue otra
cosa.
Cuando Peter mencion la figura y fisonoma peculiar del viejo oficial que
cabalgaba a la cabeza del regimiento, la abuela le interrumpi:
Que el Seor nos libere, que se era el viejo Coronel Grimshaw!
exclam dogmticamente la anciana. Est enterrado en el cementerio de
Chapelizod, y bien que lo recuerdo, cuando yo era una jovencita, como un
pendenciero entre los hombres y un diablo entre las mujeres Que su alma
descanse en paz!
Amn! contest Peter. Yo mismo he ledo a menudo su lpida; pero
muri hace mucho tiempo.
Pues claro que s, ya te dije que muri cuando yo no era ms que una
chicuela Que el Seor nos libere de todo mal!
Tengo miedo de que, despus de ver algo as, no vaya a quedarme mucho
tiempo en este mundo exclam Peter con voz asustada.
Tonteras replic la abuela con tono de indignacin, aunque ella misma
tuviera sus dudas al respecto. Lo mismo que Phil Doolan, el barquero, que vio a
Ann Scanlan en su barca, y qu dao le produjo eso?
Peter sigui con su relato, pero al llegar a la descripcin de la casa en la que
su aventura tuvo una conclusin tan siniestra, la anciana se mostr perpleja.
Conozco bien la casa y los viejos muros, y me acuerdo de cuando tena
techo, puertas y ventanas, pero tena tambin la fama de estar encantada, aunque
me he olvidado totalmente de por quin o qu.
Alguna vez oste que hubiera all oro o plata? pregunt el nieto.
No, no, ni pienses en esas cosas; acepta este buen consejo y no vuelvas a
acercarte de nuevo a sus feos muros negros mientras vivas; y te juro que son las
mismas palabras que te dira el cura si te tomaras la molestia de preguntarle a su
reverencia sobre ello, pues claramente se ve que nada bueno puedes sacar de que
se te vea por all, y ninguna suerte ni favor obtendras de ello.
La aventura de Peter provoc un buen alboroto en la vecindad, como podr
suponer el lector; y algunas noches despus, cuando fue a llevar un recado al
Comandante Vandeleur, que viva en una casa anticuada pero cmoda junto al ro,
bajo una hermosa glorieta de antiguos rboles, le pidieron que relatara su historia
en el saln.
El Comandante era un anciano pequeo y delgado y se mantena muy
erguido, tena la tez de color caoba y una inflexibilidad de madera en el rostro. Era,
adems, hombre de pocas palabras, y si l era anciano, de ello se deduce
claramente que su madre lo era todava ms. Nadie poda saber o conjeturar
cunto, pero se admita que la generacin de la madre haca ya tiempo que haba
desaparecido, y que no le quedaba un solo competidor. Por sus venas corra sangre
francesa, y aunque no mantena su encanto tan bien como Ninond LEnclos, estaba
en posesin plena de su actividad mental y hablaba lo suficiente por ella y por el
Comandante.
Entonces, Peter dijo la anciana, has vuelto a ver en las calles de
Chapelizod a nuestro querido y viejo Royal Irish. Dale una medida de ponche,
Frank; y t, Peter, sintate y cuntanos la historia mientras te lo tomas.
Siguiendo las indicaciones de la anciana, Peter se sent junto a la puerta con
un vaso humeante del estimulante nctar, y con verdadero valor, teniendo en
cuenta que no haba ms luz que el incierto brillo del fuego de la chimenea,
procedi a relatar con minuciosos detalles su terrible aventura. La anciana dama le
escuch al principio con una sonrisa de afable incredulidad; el interrogatorio
minucioso al que le someti para saber cunto haba bebido en Palmerstown haba
resultado fastidioso, pero conforme avanzaba la narracin fue prestando cada vez
mayor atencin y al final qued plenamente absorbida por la historia, lanzando en
una o dos ocasiones exclamaciones de piedad o espanto. Cuando termin, la
anciana dama se qued mirando la mesa con una abstraccin algo triste y seria, sin
dejar en ningn momento de acariciar a su gato, hasta que de pronto clav la
mirada en su hijo, el Comandante, y dijo:
Frank, tan segura como que estoy viva que a quien vio fue al perverso
Capitn Devereux.
El Comandante pronunci una inarticulada expresin de asombro.
La casa era precisamente la que l ha descrito. Te cont la historia muchas
veces, tal como se la o a tu querida bisabuela, acerca de la pobre joven a la que
perdi y las temibles sospechas sobre el nio. Ella, la pobre, muri en esa casa con
el corazn roto, y ya sabes que poco despus le mataron a l en un duelo.
sa fue la nica luz que Peter conoci nunca respecto a su aventura. Sin
embargo se supuso que sigui aferrado a la esperanza de que en alguna parte de la
vieja casa hubiera un tesoro escondido, pues con frecuencia se le vea rebuscando
entre sus paredes, y al final el pobre fue vencido por el destino en su bsqueda;
pues un da, mientras estaba encaramado sobre un muro, ste cedi y cay al suelo,
duro y desigual, fracturndose una pierna y una costilla, tras lo cual muri al poco
tiempo. Y l, como los otros hroes de estos relatos autnticos, yace enterrado en el
pequeo cementerio de Chapelizod.
LA VISIN DE
TOM CHUFF
sacaba sangre, y que la mueca no tena pulso, sacudi la cabeza y pens para s:
Por qu llorar esta mujer? Acaso poda haber deseado para s misma y para sus
hijos una bendicin mayor que la que se ha producido?
Tom pareca estar muerto. En sus labios no poda percibirse respiracin
alguna. El doctor no le pudo encontrar el pulso. Tena fros los pies y las manos, y
la frialdad se iba extendiendo por todo el cuerpo.
Tras una estancia de unos veinte minutos, el mdico se haba abotonado el
sobretodo y vuelto a poner el sombrero, indicndole con ello a la seora Chuff que
su presencia era ya intil, pero de pronto un pequeo hilillo de sangre empez a
gotear desde el corte que haba hecho con la lanceta en la sien de Tom Chuff.
Qu extrao! dijo el doctor. Esperemos un poco.
Debo describir ahora las sensaciones que haba experimentado Tom Chuff.
Con los codos sobre las rodillas y la barbilla apoyada en las manos estaba
mirando las ascuas, con la ginebra al lado, cuando de pronto tuvo un vrtigo en la
cabeza, dej de ver el fuego y un sonido parecido al taido de una pesada campana
de iglesia conmovi su cerebro.
Escuch entonces un zumbido confuso y el peso de plomo de su cabeza le
hizo caer hacia atrs hundindose en la silla, mientras perda totalmente la
conciencia.
Al volver en s sinti fro y se encontr apoyado en un rbol grande y sin
hojas. La noche no tena luna, y al mirar hacia arriba pens que nunca haba visto
las estrellas tan grandes y brillantes, ni el cielo tan negro. Adems, las estrellas
parecan titilar con intervalos de oscuridad cada vez ms largos, para aparecer
luego con mayor violencia y brillo, y vagamente pens que aquello tena el carcter
de una furia y una amenaza silenciosa.
Recordaba confusamente haber llegado a aquel lugar, o ms bien como si
varios hombres le hubieran transportado en hombros hasta all, con una especie de
movimiento de balanceo. Pero se trataba de algo totalmente confuso, el imperfecto
recuerdo de una simple sensacin. En el camino no haba visto ni odo nada.
Mir a su alrededor y en las cercanas no encontr el menor indicio de un ser
vivo. Con una sensacin de temor empez a reconocer el lugar.
El rbol en el que se haba apoyado era una de las antiguas y nobles hayas
que rodeaban a intervalos irregulares el cementerio de Shackleton, el cual extiende
su verde y ondulante pendiente sobre el borde del pramo de Catstean, en cuyo
otro lado se encuentra la tosca casa de campo en la que acababa de perder la
conciencia. Haba ms de diez kilmetros, a travs del pramo, entre ese punto y su
habitacin, y la negra extensin se presentaba ante l desapareciendo poco a poco
en la oscuridad, pues ante l cielo y tierra se unan en un vaco indistinguible y
terrible.
Haba en aquel lugar un silencio totalmente innatural. Se haba apagado el
murmullo distante del riachuelo, que l conoca tan bien; las hojas no producan
murmullo alguno; el aire, la tierra, todo lo que haba en ella y sobre ella estaba
indescriptiblemente silencioso; sinti entonces ese temblor del corazn que parece
presagiar la proximidad de algo horrible. Y se habra dispuesto a regresar a travs
del pramo de no haber tenido el presentimiento indefinido de que haba all algo
que no se atreva a traspasar.
Por detrs se erguan como una sombra la torre y la antigua iglesia gris de
Shackleton. Ahora que la vista se le haba acostumbrado a la oscuridad poda
percibir su perfil. Pero no produca en su mente ninguna asociacin consoladora;
tan slo amenaza y recelo. La temprana formacin en su actividad ilegal estaba
relacionada con ese mismo lugar, pues en l sola reunirse su padre con otros dos
cazadores furtivos, llevando con l a su hijo, entonces slo un muchacho.
Bajo el porche de la iglesia, hacia el amanecer, solan repartirse la caza que
haba capturado y rendan cuentas de las ventas que haban hecho el da anterior,
dividiendo el dinero y bebindose la ginebra. All haba recibido sus primeras
lecciones en beber, maldecir e incumplir la ley. La tumba de su padre apenas estaba
a ocho pasos del lugar en el que ahora se encontraba. En su actual estado de
terrible desfallecimiento ningn escenario de la tierra habra ayudado tanto a
aumentar su miedo.
Haba un objeto cercano que potenciaba su tristeza. A un metro de distancia,
al otro lado del rbol, detrs de l y extendindose hacia su izquierda, haba una
tumba abierta, con la tierra y los cascotes apilados al otro lado. A la cabeza de la
tumba se levantaba el haya; su tronco se elevaba como una enorme columna
monumental. l conoca todas las lneas y grietas de su lisa superficie. Las iniciales
de su propio nombre, grabadas mucho tiempo atrs en la corteza, se haban ido
extendiendo y arrugando como si fueran las letras grotescas de un caprichoso
mostr unos ojos temibles que brillaban como carbones encendidos y por la
abertura monstruosa de la mandbula emiti un gruido aterrador.
El animal pareca a punto de apresarle, por lo que Tom retrocedi
aterrorizado, cayendo en la tumba abierta tras l. Se agarr al borde, pero cedi y
cay hacia abajo, por lo que esper llegar en un instante al fondo. Pero no se
produjo tal cosa! El abismo pareca no tener final! Empez a caer y caer, con una
velocidad inconmensurable pero siempre creciente, a travs de la oscuridad
profunda, con el pelo recto hacia arriba, sin aliento, mientras la fuerza del aire le
obligaba a elevar incluso los brazos, un segundo tras otro, un minuto tras otro,
cayendo hacia abajo por la abertura, con el sudor helado del terror cubrindole el
cuerpo, hasta que de pronto, cuando esperaba ser aniquilado, el descenso se
detuvo instantneamente con un golpe tremendo que, sin embargo, no le priv de
la conciencia ni por un momento.
Mir a su alrededor. El lugar se asemejaba a una catacumba o una caverna
teida por el humo, cuyo techo se perda en la oscuridad salvo por algn arco
nervado que era visible aqu y all. Desde varios toscos pasillos que se abran
desde la cmara central, y se asemejaban a las galeras de una mina gigantesca,
surga dbilmente un brillo apagado, como de carbn encendido, la nica luz que
le permita discernir, aunque imperfectamente, los objetos que le rodeaban
inmediatamente.
Lo que al principio pareca ser una proyeccin de la roca en la esquina de
una de aquellas lbregas entradas se movi de pronto y result ser una figura
humana que le hizo seas. Al aproximarse vio a su padre, aunque apenas pudo
reconocerle porque estaba monstruosamente alterado.
Te he estado buscando, Tom. Bienvenido a casa, muchacho; ocupa tu
puesto.
Al escuchar estas palabras, pronunciadas con una voz hueca y, segn pens
Tom, burlona, que le hizo temblar, el corazn se le hundi en el pecho. Pero no
pudo evitar acompaar al perverso espritu, que le condujo hasta un lugar en el
que al pasar Tom escuch, como si salieran del interior de la roca, temibles gritos y
splicas de piedad.
Qu es esto? pregunt.
No importa.
Quines son?
Recin llegados, lo mismo que t, muchacho respondi el padre con
indiferencia. Dejan de alborotar con el tiempo, al descubrir que no vale de nada.
Y qu voy a hacer? pregunt Tom agnicamente.
Eso da lo mismo.
Pero qu puedo hacer? reiter Tom mientras le temblaban todos los
nervios y las articulaciones.
Ponerle al mal tiempo buena cara, supongo.
Por el amor de Dios, si alguna vez te has preocupado por m, porque soy
tu propio hijo, scame de aqu!
No hay salida.
Si hay una entrada tiene que haber una salida, y por los cielos, scame de
aqu.
Pero la temible figura no volvi a responder, y tras estar junto a su hombro
se desliz hacia atrs; aparecieron otras, cada una con un dbil halo rojizo a su
alrededor, mirndole con ojos terribles, imgenes todas ellas de furia o irrisin
eternas, y de una variedad horrible. Pens que se estaba volviendo loco bajo la
mirada de tantos ojos, que aumentaban en nmero y se acercaban ms a cada
momento, al tiempo que miles y miles de voces le llamaban por su nombre,
algunas lejanas, otras cercanas, unas desde un punto y otras desde otro, algunas
incluso desde atrs, cerca de sus odos. Esos gritos aumentaban en rapidez y
multitud, y se entremezclaban con risas, blasfemias, burlas e insultos
entrecortados, se sucedan unas a otras, borrndose, antes de que pudiera captar ni
siquiera la mitad de su significado.
Durante todo ese tiempo, en proporcin con la rapidez y la urgencia de
aquellos temibles sonidos y visiones, la epilepsia del terror fue instilndose en su
cerebro, y con un grito largo y atemorizado perdi la conciencia.
Al recuperar el sentido se encontr en una pequea cmara de piedra,
abovedada por arriba y con una puerta enorme. Un solo punto de luz situado en el
paliza que deseaba darle desde hacia tanto tiempo. En cualquier caso haba
resuelto cruzar el pramo y llegar al cementerio a tiempo para recibir al cortejo
funerario, intercambiando algunas palabras con el vicario, el sacristn y el
sepulturero, todos ellos amigos suyos, pues la parroquia de Shackleton era su lugar
de nacimiento y de all tena sus primeros recuerdos.
Pero Tom Chuff no se present en la casa aquella noche. Se diriga hacia ella
con un estado de nimo furioso y sin una moneda en el bolsillo. Tal como sola
suceder en esos regresos, del bolsillo del abrigo sobresala el cuello de su botella de
ginebra, su ltima inversin, ya medio vaca.
Para regresar a su casa tena que cruzar el pramo de Catstean, y el punto
que mejor conoca para el camino parta del cementerio de Shackleton. Salt el
muro bajo que sirve de lmite y pas por las tumbas, cruzando sobre muchas
lpidas planas y medio enterradas, hacia el lado del cementerio que daba a
Catstean Moor.
Justo a su derecha, como si fuera una sombra negra contra el cielo, se
elevaban la vieja iglesia de Shackleton y su torre. Era una noche sin luna, pero
clara. Haba llegado ya al muro del lmite bajo, en el otro lado, desde donde se
domina la gran extensin de Catstean Moor. Se detuvo junto a una de las enormes
y antiguas hayas y apoy la espalda en su tronco liso. Alguna vez haba visto que
el cielo pareciera tan negro, y que las estrellas brillaran y titilaran tan vvidamente?
Un silencio casi mortal dominaba el escenario, como el que precede al trueno
cuando hace un tiempo sofocante. La extensin que se abra ante l se perda en
una profunda negrura. Un estremecimiento extrao debilit su corazn. Eran el
cielo y el escenario de su visin! El mismo horror y recelo. El mismo miedo
invencible a aventurarse alejndose de donde estaba. Habra rezado de haberse
atrevido. El desfallecimiento de su corazn le exiga alguna ayuda externa y sac la
botella del bolsillo del abrigo. Al hacerlo se volvi hacia la izquierda y vio la tierra
apilada de una tumba abierta con la cabeza junto a la base del gran rbol sobre el
que estaba apoyado.
Qued espantado. Su sueo estaba regresando y envolvindole lentamente.
Todo lo que vea se entreteja con la textura de su visin. Se apoder de l el fro del
horror.
Desde el pramo escuch un silbido dbil y agudo, pero claro, y vio una
figura que se aproximaba con paso oscilante, en zigzag, saltando de vez en cuando,
como suelen hacer los hombres sobre una superficie en la que tienen que medir sus
pasos. La figura avanzaba entre los juncos y eneas; y con el mismo impulso
inexpresable que le haba obligado en el sueo, respondi al silbido de la figura
que avanzaba.
Ante esa seal, la figura se encamin directamente hacia l. Se subi sobre el
muro bajo y quedndose all de pie mir hacia el cementerio.
Quin ha respondido? pregunt el recin llegado desde su puesto de
observacin.
Yo respondi Tom.
Y quin eres t? volvi a preguntar el hombre del muro.
Tom Chuff. Para quin han cavado esta tumba? respondi con un tono
salvaje para ocultar el estremecimiento secreto de su pnico.
Ya te lo dir yo a ti, villano! respondi el desconocido bajando del muro
. Te he buscado por todas partes, te he esperado mucho tiempo, pero por fin te he
encontrado.
No sabiendo qu hacer ante la figura que avanzaba hacia l, Tom Chuff
retrocedi, dio un traspis y cay hacia atrs sobre la tumba abierta. En la cada se
cogi de los lados, pero intilmente.
Una hora ms tarde, cuando llegaron las luces con el atad, encontraron el
cadver de Tom Chuff en el fondo de la tumba. Haba cado de cabeza,
rompindose el cuello. Su muerte debi ser simultnea con la cada. Y as se
cumpli su sueo.
Haba sido su cuado quien cruzaba el pantano y se acerc al cementerio de
Shackleton, exactamente en la misma direccin que en la visin extraa haba
tomado la imagen de su padre. Por suerte para Jack Everton, el sepulturero y el
sacristn de la iglesia de Shackleton estaban cruzando en ese momento el
cementerio dirigindose hacia la tumba de Nelly Chuff, sin que Jack pudiera verlos,
en el preciso instante en el que Tom, el cazador furtivo, dio el traspis y se cay. De
no ser por esos testigos, se habra sospechado que el exasperado hermano haba
ejercido una violencia directa. Pero tal como sucedi, la catstrofe no tuvo
consecuencias legales.
LA PRIMA ASESINADA
de que el seor Tisdall hubiera tenido tan fuertes prdidas pudo sugerir a alguna
persona mal intencionada, que se enterara de ello accidentalmente, el plan de
robarle asesinndole de tal manera que diera la impresin de que se hubiera
suicidado; esa suposicin se apoyaba poderosamente en el hecho de que se
hubieran encontrado las cuchillas fuera de su caja y desplazadas. Probablemente
habran participado dos personas en el intento, una para vigilar al durmiente,
dispuesta a golpearle en caso de que despertara repentinamente, mientras la otra
buscaba las cuchillas y las utilizaba para infligir la herida fatal, de manera que
pareciera que el propio asesinado lo hubiera hecho. Se dijo que mientras el jurado
haca esta sugerencia Sir Arthur cambi de color. Sin embargo, no haba nada
semejante a una prueba legal que lo implicara y en consecuencia el veredicto se
emiti contra una o varias personas desconocidas, y el asunto qued as durante
algn tiempo hasta que, unos cinco meses despus, mi padre recibi una carta de
una persona que firmaba con el nombre de Andrew Collis, quien deca ser primo
del fallecido. Deca en esa carta que su hermano, Sir Arthur, incurrira
probablemente no slo en sospechas, sino tambin en riesgo personal a menos que
pudiera explicar algunas circunstancias relacionadas con el reciente asesinato, e
inclua una copia de una carta escrita por el fallecido fechada el mismo da de la
noche del asesinato. La carta de Tisdall contena, entre otros muchos asuntos, los
pasajes siguientes:
He tenido un duro trabajo con Sir Arthur: intent alguno de sus viejos
trucos, pero pronto se dio cuenta de que tambin yo soy de Yorkshire; que no le
servira de nada, ya me entiendes. Nos pusimos al trabajo como los buenos, con la
cabeza, el corazn y el alma; y la verdad es que, desde que llegu aqu, no he
perdido el tiempo. Me encuentro bastante fatigado, pero estoy convencido de haber
sido bien recompensado por mis esfuerzos; nunca quise dormir mientras pudiera
escuchar la msica de un cubilete de dados, y tuviera con qu pagar al gaitero. Tal
como te dije, intent algunas de sus ridculas estratagemas, pero contraataqu
como un hombre y le di, a cambio, ms de lo que l poda tragar de la autntica
sabidura mortal. En resumen, he desplumado al viejo baronet como ningn
baronet fue desplumado antes; apenas si le dej el palo de una pluma. Tengo
pagars escritos de su puo y letra por la cantidad de; si lo prefieres en nmeros
redondos, digamos que de 25.000 libras, depositados a salvo en mi caja fuerte
porttil, es decir, la billetera de cierre doble. Maana a primera hora me ir de esta
ruinosa y vieja ratonera, y por dos razones: en primer lugar, no quiero jugar con Sir
Arthur ms all de lo que creo pueda garantizar su seguridad; y en segundo lugar,
porque estar ms seguro a cien kilmetros de Sir Arthur que viviendo en su casa.
Mira, amigo mo, esto lo digo entre t y yo, quizs me equivoque, pero por, tan
seguro estoy como de que ahora vivo de que Sir A intent envenenarme anoche.
Se acab la vieja amistad entre ambos. Cuando gan el ltimo envite, que fue
bastante fuerte, mi amigo apoy la frente en las manos y te reirs si te digo que su
cabeza echaba literalmente humo, como un budn caliente. No s si su agitacin
estaba producida por el plan que tena contra m o por el hecho de sostener
prdidas tan fuertes; hay que aceptar, no obstante, que tena motivos para sentirse
un poco asustado, fuesen cuales fuesen sus pensamientos; el caso es que toc la
campanilla y pidi dos botellas de champagne. Mientras un criado las traa,
redact un pagar por la cantidad total, lo firm y cuando lleg el criado con las
botellas y las copas, le pidi que nos dejara solos. Llen una copa para m y
mientras crea que yo tena la vista apartada, pues en ese momento estaba
guardando el pagar, solapadamente dej caer algo en la copa, sin duda para
endulzarla; pero yo lo vi todo, y cuando me entreg la copa le dije con un nfasis
que l debi entender fcilmente: tiene sedimentos, no voy a beberla. l hizo un
comentario intrascendente y me quit la copa de la mano arrojando su contenido al
fuego. Qu piensas de eso? Verdad que ha sido una buena racha? Gane o pierda,
esta noche no jugar ms de 5.000 y maana me pondr fuera del alcance del
champagne de Sir Arthur.
Nunca o a mi padre expresar la menor duda con respecto a la autenticidad
de ese documento. Y estoy convencida de que, por su poderosa conviccin en favor
de su hermano, no lo habra admitido sin una investigacin suficiente, por cuanto
que tenda a confirmar las sospechas que ya existan en su contra. Ahora bien, el
nico punto de esta carta que perjudicaba gravemente a mi to era la mencin del
billetero de cierre doble, en cuanto que receptculo de documentos que
probablemente le involucraban, pues la billetera no apareci, ni se encontr en
ninguna parte, ni el fallecido tena documento alguno referente a sus transacciones
de juego.
Pero con independencia de cul fuera la intencin original de este hombre,
Collis, ni mi to ni mi padre volvieron a or hablar de l. Sin embargo public la
carta en un peridico de Faulkner, que se convertira poco despus en el vehculo
de un ataque mucho ms misterioso.
El pasaje de ese peridico al que aludo apareci unos cuatro aos ms tarde,
cuando el suceso fatal estaba todava fresco en la memoria pblica. Comenzaba con
un prefacio lleno de divagaciones en el que se afirmaba que una cierta persona a
quien ciertas personas consideran muerto, no lo est, sino que vive, y en plena
posesin de su memoria, y adems est dispuesto, y puede hacerlo, a hacer que
Cuando yo tena unos dieciocho aos, mi padre, cuya salud haba ido
empeorando gradualmente, muri dejndome con el corazn desolado y, por su
habitual aislamiento, con muy pocos conocidos y casi ningn amigo. Las
provisiones de su testamento fueron curiosas, y cuando me recuper lo suficiente
para escucharlas y comprenderlas me sorprendieron no poco: me dejaba sus
enormes propiedades a m y a los herederos de mi cuerpo; y a falta de tales
herederos a mi muerte pasaran a mi to, Sir Arthur, sin ninguna vinculacin. Al
mismo tiempo el testamento lo designaba como mi tutor deseando que yo pudiera
ser recibida en su casa y residir con su familia, bajo sus cuidados, durante mi
minora de edad; y en consideracin del incremento de los gastos consiguiente a
ese acuerdo se le conceda una buena asignacin mientras durara mi residencia con
l. Entend enseguida el objetivo de esta ltima clusula: como con ella resultaba
del inters evidente de Sir Arthur el que yo muriera sin herederos biolgicos, al
tiempo que me colocaba totalmente bajo su voluntad, mi padre deseaba mostrar al
mundo lo grande que era su confianza en el honor y la inocencia de su hermano.
Era un plan extrao, quizs intil, pero como se me haba educado en la costumbre
de considerar que mi to era un hombre que haba resultado profundamente
herido, y se me haba enseado, casi como si formara parte de mi religin, a
considerarlo como el alma misma del honor, no me inquiet en absoluto un
acuerdo que probablemente tendra que afectar a una joven tmida por la
perspectiva de tener que vivir, por primera vez en su vida, entre desconocidos.
Antes de abandonar mi casa, lo que pens iba a hacer con el corazn
apesadumbrado, recib de mi to una carta de lo ms tierna y afectiva pensada, si es
que eso poda conseguirse, para eliminar la amargura de separarme de los
escenarios familiares y queridos de mi primera infancia, y en cierto grado para
reconciliarme con la medida. Llegu a los viejos dominios de Carrickleigh en un
hermoso da otoal. Me costar olvidar la impresin de tristeza y tenebrosidad que
produjo en mi mente todo lo que vi; los rayos del sol caan con un brillo rico y
melanclico sobre los hermosos y antiguos rboles, que crecan en grupos
seoriales, arrojando sus largas sombras sobre las rocas y el csped; haba en aquel
lugar una atmsfera de olvido y despreocupacin que llegaba casi hasta la
desolacin, y que tristemente aument cuando nos acercamos al edificio, en cuya
proximidad el terreno haba sido en origen ms cuidadosa y artificialmente
cultivado que en otros lugares, por lo que el abandono resaltaba de manera ms
inmediata y sorprendente.
Al avanzar, el camino rodeaba casi los lechos de lo que antiguamente haban
sido dos lagunas de peces, y ahora no eran apenas ms que charcas estancadas en
las que crecan hierbajos, y aqu y all sobresalan matorrales dispersos. La propia
avenida tena muchas interrupciones, pues en numerosos lugares las piedras casi
llegaban a quedar ocultas por las ortigas y hierbas; los muros de piedra sin trabar
que aqu y all cortaban el ancho parque se haban venido abajo por muchos sitios,
y ya no satisfacan su objetivo original de servir de cercas; de vez en cuando vea
pilares cuyas puertas haban desaparecido; y para aumentar la atmsfera general
de dilapidacin, troncos enormes yacan esparcidos por el suelo entre los antiguos
y venerables rboles, bien como consecuencia de las tormentas invernales o quizs
como vctimas de algn plan extenso, pero inconstante, de desforestacin cuyo
proyectista no haba tenido dinero suficiente, o perseverancia, para llevarlo hasta el
final.
Cuando el carruaje haba recorrido ya casi dos kilmetros de esta avenida,
llegamos a la cumbre de un promontorio bastante abrupto, uno de los muchos que
aumentaban el pintoresquismo, pero no la comodidad de la aproximacin. Desde
arriba pude verlas paredes grisceas de Carrickleigh, elevndose delante a corta
distancia, y oscurecidas por los bosques blancuzcos que se arracimaban alrededor.
Era una edificacin cuadrangular de considerable extensin y la fachada, en la que
se encontraba la entrada principal, miraba hacia nosotros con idnticas e
inequvocas seales de antigedad. El aspecto solemne y gastado por el tiempo de
la antigua edificacin, la apariencia ruinosa y desrtica de todo el lugar, y las
asociaciones que lo relacionaban con una pgina oscura de la historia de mi familia
se combinaron deprimiendo mi espritu, predispuesto ya a recibir impresiones
sombras y abatidas.
Cuando el carruaje nos llev hasta el patio de csped cortado que haba
frente a la puerta principal, dos hombres de aspecto perezoso, muy acordes con el
lugar en el que habitaban, alarmados por los ladridos estrepitosos de un enorme
perro que haba all encadenado, salieron de unas casas casi en ruinas y se hicieron
cargo de los caballos. Se abri la puerta principal y entr en una estancia triste e
imperfectamente iluminada sin encontrar a nadie en su interior. Pero no tuve que
esperar demasiado tiempo en esa difcil situacin, pues antes de que hubieran
entrado en la casa mi equipaje, antes incluso de que me hubiera quitado el abrigo y
los dems embozos, para poder mirar as fcilmente a mi alrededor, entr
corriendo en el recibidor una mujer joven que me bes cordialmente y exclam
ruidosamente:
Mi querida prima, mi querida Margaret, estoy tan encantada y sin
aliento, no te esperbamos hasta las diez; mi padre est en algn sitio de la finca,
debe estar cerca. James Corney id corriendo a decrselo a vuestro amo; mi
hermano raras veces est en casa, al menos a una hora razonable; debes estar tan
cansada tan fatigada. Permteme que te ensee tu habitacin; subid arriba el
equipaje de Lady Margaret. Tienes que acostarte y descansar. Deborah, sube un
poco de caf; estamos tan encantados de verte no te puedes imaginar lo sola que
he estado; qu empinados son estos escalones, verdad? Estoy tan contenta de que
hayas venido apenas poda creer que fueras a venir realmente; qu buena has
sido, querida Lady Margaret.
Haba placer y afabilidad autnticos en el saludo de mi prima, y una especie
de confianza familiar que me hizo sentirme inmediatamente a gusto, y en
intimidad con ella. La habitacin ala que me llev, aunque en general comparta la
atmsfera de decadencia que invada toda la mansin, sin embargo haba sido
arreglada prestando una evidente atencin a la comodidad, e incluso con un
deslucido intento de lujo; pero lo que ms me complaca es que mediante una
segunda puerta se abra a un pasillo que comunicaba con el apartamento de mi
prima; una circunstancia que a mis ojos le quitaba a la habitacin ese aire de
soledad y tristeza que de otro modo la habra caracterizado, y en una medida casi
dolorosa para alguien que como yo se sintiera tan deprimida y agitada.
Despus de completar los arreglos que consider necesarios, ambas bajamos
al saln, una habitacin grande y entablada que rodeaban tristes y viejos retratos, y
que inclua, lo que no me apen en absoluto, un fuego grande y alegre en su
amplia chimenea. All mi prima poda hablar con mayor tranquilidad; y de ella
aprend algunas de las costumbres y hbitos de los otros dos miembros de su
familia, a quienes todava no haba visto. A mi llegada no saba nada de la familia
con la que iba a residir, salvo que la componan tres personas, mi to, su hijo y su
hija, pues Lady Tyrrell haca ya mucho tiempo que haba muerto; aparte de esta
escasa informacin, enseguida supe por mi comunicativa compaera que mi to, tal
como yo haba sospechado, era de costumbres totalmente solitarias, como siempre
haba sido, por lo que ella poda recordar, bastante estricto, tal como suelen
volverse los libertinos reformados, ltimamente se haba ido haciendo cada vez
ms religioso, pero de una manera triste y rgida. La descripcin que me hizo de su
hermano fue mucho menos favorable, aunque no llegara a decir nada que le
atacara directamente. Por todo lo que pude sacar de sus palabras supuse que era
un ejemplar de terrateniente ocioso, de maneras toscas y disoluto; consecuencia
que poda deberse naturalmente a la circunstancia de que, por as decirlo, hubiera
quedado marginado de la sociedad, y obligado a verse acompaado por quienes
eran inferiores a l disfrutando adems de la peligrosa prerrogativa de gastar
mucho dinero. Sin embargo, puede suponer fcilmente que no encontr nada en la
calma fingida estaba terriblemente agitado. Sigui estrechndome la mano con una
presin casi dolorosa mientras pareca olvidarse de mi presencia y, casi
inconscientemente, murmuraba:
Qu extrao, verdaderamente extrao! Fatuidad, slo fatuidad! en ese
momento hizo una larga pausa antes de continuar. Verdaderamente es una
locura tensar un cable que est podrido en su corazn; tiene que romperse y
entonces pasa todo.
De nuevo volvi a hacer una pausa de varios minutos, tras la cual,
cambiando repentinamente su voz y sus maneras, y adoptando un aire oficioso,
exclam:
Margaret, mi hijo Edward no volver a acosarte. Abandona maana este
pas para irse a Francia; no volver a hablar ms sobre el tema nunca, nunca ms;
los acontecimientos que dependan de tu respuesta seguirn ahora su propio curso;
pero en cuanto a esa proposicin sin frutos, ya se ha puesto a prueba lo suficiente;
no podr repetirse ms.
Tras estas palabras solt mi mano con frialdad, como expresando as que
abandonaba totalmente todos sus proyectados planes de alianza; y ciertamente esa
accin, con las palabras que la acompaaban, produjo en mi mente un efecto ms
solemne y deprimente del que hubiera credo posible que causara la decisin que
haba tomado; produjo en mi corazn ese respeto y pesadez que acompaan al
logro de un acto importante e irrevocable, aunque ninguna duda o escrpulo
queden en el agente que le hagan pensar que hubiera preferido no realizarlo.
Bien dijo mi to al cabo de un rato. Dejemos ahora de hablar de este
tema y nunca regresemos a l. Recuerda que ya no debers sentirte nunca
incmoda por lo de Edward; abandona Irlanda para irse a Francia maana; para ti,
ser un alivio; puedo confiar en tu honor que ninguna palabra relativa al tema de
esta entrevista se te escapar nunca? Cuando le ofrec la tranquilidad que
deseaba, aadi: est bien; me siento satisfecho; creo que ya no tenemos nada
que decir ninguno de los dos, y mi presencia puede ser una cohibicin para ti, por
tanto, me despido.
Abandon entonces la sala sin saber apenas qu pensar de la extraa
entrevista que acababa de tener.
Al da siguiente mi to aprovech una ocasin para decirme que Edward
dos o tres das, pues si me la hubieran encontrado habra sido ruinoso, esperando
una oportunidad de que pudiera confiarla a alguien con seguridad o dejarla en la
oficina de correos. Como ni a Emily ni a m nos permitieron ir ms all del recinto
de la finca, rodeada por altos muros de piedra seca, aument mucho la dificultad
de disfrutar de dicha oportunidad.
En aquel momento Emily tuvo una breve conversacin con su padre, que me
cont al instante. Tras hablar de algunos asuntos indiferentes, le pregunt si ella y
yo nos llevbamos bien, y si yo me reafirmaba sin reservas en mi disposicin. Ella
respondi afirmativamente, y entonces l le pregunt si yo me haba sorprendido
mucho de encontrarle en mi habitacin aquel da. Ella contest que al mismo
tiempo me haba sorprendido y divertido.
Y qu pens del aspecto de George Wilson?
De quin? pregunt ella.
Del arquitecto respondi l. El que he contratado para reparar la casa;
dicen que es muy guapo.
No pudo verle la cara contest Emily. Y tena tanta prisa por escapar
que apenas lo observ.
Con eso, Sir Arthur pareci satisfecho y termin la conversacin.
La charla, que Emily me repiti exactamente, confirm, si es que todava
necesitaba hacerlo, todo lo que antes haba credo con respecto a la presencia real
de Edward; y lgicamente, me sent ms ansiosa que nunca, si ello era posible, por
enviar la carta al seor Jefferies. Finalmente se me present una oportunidad.
Mientras Emily y yo pasebamos un da cerca de la puerta de la finca, un
muchacho del pueblo bajaba por la avenida viniendo desde la casa; el lugar era
apartado, y como no estaba relacionado con el servicio, por quien tema ser
observada, le entregu la carta con instrucciones estrictas de que la pusiera sin
tardanza en el buzn de correos de la ciudad; aad al mismo tiempo una propina
conveniente y ste, tras hacer muchos juramentos de puntualidad, se march.
Apenas lo haba hecho cuando empec a dudar de si habra sido discreta por
confiar en l; pero no tena medios mejores o ms seguros de enviar la carta, ni
tena derecho a sospechar de tanta deshonestidad en l; sin embargo, no podra
estar totalmente satisfecha de la seguridad de la carta hasta que recibiera una
respuesta, lo que tardara unos cuantos das. Antes, sin embargo, se produjo un
una ligera presin en la puerta, como para averiguar que estuviera bien cerrada.
Quienquiera que fuera el que hizo aquello se debi sentir satisfecho, pues escuch
crujir las viejas tablas del suelo del vestbulo bajo el peso de alguien que se mova
con precaucin. Mi sentido del odo se haba vuelto excesivamente agudo, casi
hasta un punto doloroso. Supongo que la imaginacin aada claridad a unos
sonidos que en s mismos seran vagos. Cre poder or realmente la respiracin de
la persona que cruzaba lentamente el pasillo.
En el extremo de la escalera se produjo una pausa, y pude or con claridad
dos o tres frases susurradas presurosamente; despus, los pasos bajaron por la
escalera, evidentemente con menos precaucin. Me aventur a acercarme
rpidamente a la puerta del pasillo tratando de abrirla; pero estaba bien cerrada
por el exterior, lo mismo que la otra. Pens que haba llegado la terrible hora; pero
me quedaba una solucin desesperada: despertar a Emily, y uniendo nuestras
fuerzas intentar abrir la puerta que daba a su dormitorio, que era ms ligera, para
llegar desde all a la parte inferior de la casa, desde donde podramos escapar hasta
la finca y desde all al pueblo. Regres junto a la cama y sacud a Emily, pero en
vano; nada de lo que yo le haca produca ms que unas palabras escasas e
incoherentes, pues dorma con una profundidad mortal. Seguramente haba
bebido algn narctico, probablemente igual que yo, a pesar de todas las
precauciones con las que haba examinado todo lo que nos daban para comer o
beber. Entonces, haciendo el menor ruido posible, intent forzar la primera puerta,
y luego la otra, pero todo fue en vano. Creo que no habra conseguido mi objetivo
con ninguna fuerza, pues ambas puertas se abran hacia dentro. Por eso recog
todos los objetos mviles que pudiera transportar hasta all y los apil contra las
puertas, como ayuda ante cualquier intento que hicieran de entrar desde el
exterior. Regres entonces a la cama y volv a intentar, intilmente, despertar a mi
prima. No es que estuviera dormida, era un torpor, una letargia mortal. Me
arrodill y rec ansiosamente; y despus, sentndome en la cama, aguard mi
destino con una especie de terrible tranquilidad.
Escuch un dbil sonido metlico en el estrecho patio que ya he mencionado,
causado, al parecer, por el frotamiento de algn instrumento de hierro contra las
piedras o cascotes. Al principio decid no turbar la calma que experimentaba ahora,
dedicndome a observar sin hacer nada los procedimientos de aquellos que
buscaban mi vida; pero como continuaran los sonidos la curiosidad horrible que
senta venci a todas las otras emociones y decid, contra todo riesgo, satisfacerla.
Me arrastr sobre las rodillas hasta la ventana de manera que por encima del
alfizar resultara visible la menor parte de mi cuerpo.
La luna brillaba con una luminosidad incierta sobre los antiguos edificios
grises y caa oblicuamente sobre el estrecho patio; uno de los lados de ste estaba
por ello claramente iluminado, mientras que el otro se perda en la oscuridad, hasta
el punto de que al principio slo resultaban visibles los perfiles afilados delos
viejos gabletes cubiertos de hiedra. Quienquiera que fuese el que haba provocado
el ruido que excit mi curiosidad estaba oculto bajo las sombras del lado oscuro del
cuadrngulo. Coloqu la mano sobre mis ojos para abrigarlos de la luz de la luna,
tan brillante que casi deslumbraba, y mirando hacia la oscuridad contempl,
dbilmente al principio, pero despus, gradualmente, casi con una claridad
completa, la forma de un hombre dedicado a cavar una especie de tosco agujero
bajo el muro. Junto a l haba algunas herramientas, probablemente una pala y un
pico, y las iba cogiendo de vez en cuando conforme lo requera la naturaleza del
suelo. Realizaba su tarea rpidamente, y con el menor ruido posible. Entonces,
conforme una palada tras otra los cascotes desalojados iban formando un montn,
pens: as que estn cavando la tumba en la que antes de que pasen dos horas
yacer como un cadver fro y mutilado. Soy suya no tengo escapatoria.
Cre que iba a perder la razn. Me puse en pie e impulsada por la
desesperacin empujaba alternativamente cada una de las dos puertas. Forc todos
los nervios y tendones, pero era como si hubiera intentado derribar el edificio
entero con mis nicas fuerzas. Me dej caer enloquecida al suelo y me tap los ojos
con las manos como para evitar las imgenes horribles que me acosaban.
El paroxismo pas. Volv a rezar con ese fervor amargo y agnico de quien
siente que la hora de la muerte ha llegado y es inevitable. Cuando me levant, me
acerqu de nuevo a la ventana y mir hacia fuera a tiempo de ver una figura oscura
que se deslizaba furtivamente por la pared. Haba terminado la tarea. Pronto
culminara la catstrofe de la tragedia. Decid defender mi vida hasta el final; y
para poder hacerlo con alguna efectividad busqu por la habitacin algo que me
pudiera servir de arma; pero bien por casualidad, o porque haban previsto esa
posibilidad, no haba nada que pudiera servirme con ese fin.
Por tanto deba morir sumisamente, sin hacer esfuerzo alguno por
defenderme. De pronto me sobrevino un pensamiento; no sera posible escapar
por la puerta, que el asesino tendra que abrir para entrar en la habitacin? Resolv
intentarlo. Me convenc de que la entrada a la habitacin se hara por la puerta que
daba al pasillo. Era el camino ms directo, y adems, por razones evidentes, haba
menos posibilidades de tener interrupciones. Decid por tanto situarme tras una
proyeccin de la pared cuya sombra servira para ocultarme, y cuando se abriera la
quedaron de pie tan cerca de m que estuvo a punto de tocar mi rostro en cualquier
instante con su mano. Retuve el aliento y qued inmvil como si estuviera muerta.
No ha habido interrupciones desde la otra habitacin? dijo mi to.
No respondi Edward secamente.
Asegura las joyas, Ned; la harpa francesa no debe poner sus garras en
ellas. Tienes una mano firme, por Dios; no habr habido mucha sangre verdad?
Ni veinte gotas contest el hijo. Y sas han cado sobre la colcha.
Me alegro de que haya terminado susurr entonces mi to. Debemos
bajar esa cosa por la ventana y echar los cascotes encima.
Se dirigieron entonces hacia la cama y envolviendo el cuerpo con las sbanas
lo llevaron entre los dos lentamente hacia la ventana, y tras intercambiar unas
breves palabras con alguien que haba abajo lo echaron desde la ventana y lo o
caer pesadamente al suelo.
Coger las joyas dijo mi to. Hay dos estuches en el cajn de abajo.
Con una precisin que de haber estado ms tranquila me hubiera
asombrado, dirigi la mano al lugar mismo en donde estaban mis joyas; y tras
apoderarse de ellas dijo a su hijo:
Est la cuerda atada por arriba?
No soy un tonto; claro que s contest l.
Entonces bajaron desde la ventana; y yo me levant rpida y
precavidamente, atrevindome apenas a respirar, desde el lugar en el que me
hallaba oculta, y me deslizaba hacia la puerta cuando escuch la voz de mi to que
con un susurro agudo exclamaba:
Sube otra vez; por Dios, te has olvidado de cerrar la puerta de la
habitacin.
Me di cuenta de que la orden era obedecida al instante porque la cuerda
desde la que colgaban se tens. No perd ni un segundo. Pas a travs de la puerta,
que estaba cerrada sin llave, y me mov tan rpidamente como pude, sin hacer
ruido, por el pasillo. Antes de haber recorrido varios metros o cerrarse desde el
interior la puerta por la que acababa de pasar. Aterrorizada, me deslic por las
escaleras temiendo encontrarme en cada esquina con el asesino o uno de sus
cmplices. Llegu hasta el vestbulo y escuch unos momentos para asegurarme de
que todo estuviera en silencio. No se oa ni un sonido; las ventanas del saln daban
al parque, y pens que podra escaparme fcilmente por una de ellas. Entr en el
saln, pero vi con consternacin que una vela arda all, y bajo su luz distingu una
figura sentada en la mesa del comedor sobre la que haba copas, botellas y los otros
instrumentos necesarios para una fiesta alcohlica. Alrededor de la mesa haba
colocadas dos o tres sillas, de una manera irregular, como si sus ocupantes las
hubieran abandonado precipitadamente. Con una sola mirada me di cuenta de que
la figura era la de mi criada francesa. Probablemente haba bebido mucho y dorma
profundamente. Haba algo maligno y fantasmal en la tranquilidad de los rasgos
de aquella mala mujer, iluminados dbilmente por la llama parpadeante de la vela.
Sobre la mesa haba un cuchillo y me sobrevino un pensamiento terrible: Y si
matara a esta cmplice dormida del asesinato, asegurndome as la huida?. Nada
podra ser ms sencillo; bastaba con pasar la hoja por su garganta; era el trabajo de
un segundo.
Pero me bast con pensarlo un instante para no hacerlo, dicindome: No, el
Dios que me ha llevado as al exterior del valle de las sombras de la muerte, no me
abandonar ahora. Me dejar caer en sus manos o escapar, pero no manchar las
mas con sangre; hgase Su voluntad.
Sent que esa reflexin me produca confianza, la confianza en una
proteccin que no soy capaz de describir. No haba otra manera de escapar, por lo
que avanc con paso firme y mente tranquila hasta la ventana. Sin hacer ruido abr
la persiana y la reja; cruc el marco y sin aguardar a mirar a mis espaldas corr con
toda la velocidad de la que fui capaz, sin sentir apenas el suelo bajo mis pies, por la
avenida hacia abajo, procurando hacerlo por la hierba que la bordeaba.
Ni por un momento reduje la velocidad, y llegu enseguida al punto situado
entre la puerta del parque y la mansin. All la avenida da un amplio rodeo y para
evitar cualquier retraso cruc por encima del csped llegando, al otro lado, a un
punto que distingu por un grupo de antiguos abedules, entrando desde all de
nuevo en el camino que se diriga ya directamente hacia la puerta. Apenas haba
llegado, corriendo a toda velocidad, hasta la mitad de esta parte amplia cuando
escuch el ruido rpido de los cascos de un caballo. El corazn se me hinch en el
DICKON EL DIABLO
Hace unos treinta aos dos solteronas ricas y viejas me eligieron para que
visitara una propiedad en esa parte de Lancashire que est cerca del famoso
bosque de Pendle, con el que tan agradablemente nos hemos familiarizado gracias
a la obra del seor Ainsworth, Las brujas de Lancashire. Tena yo que hacer la
particin de una pequea propiedad, formada por una casa con la tierra solariega,
que mucho tiempo antes haban recibido como coherederas.
Los ltimos sesenta kilmetros del viaje me vi obligado a realizarlos en
posta, principalmente por atajos poco conocidos, y todava menos frecuentados,
que presentaban paisajes extremadamente interesantes y hermosos. La estacin en
la que viajaba, principios de septiembre, mejoraba el pintoresquismo del paisaje.
Nunca haba estado en esa parte del mundo; me han dicho que ahora es
mucho menos salvaje, y en consecuencia menos hermosa.
En la posada en la que me detuve para cambiar los caballos y cenar algo,
pues pasaban ya de las cinco, encontr que el hospedero, un tipo robusto que tena,
segn me dijo, sesenta y cinco aos, era de una benevolencia fcil y charlatana, que
deseaba distraer a sus huspedes con cualquier charla y para el que la menor
excusa bastaba para que se pusiera a fluir su conversacin sobre cualquier tema
que a uno le complaciera.
Tena yo curiosidad por saber algo sobre Barwyke, nombre de la casa y las
tierras a las que me diriga. Como no haba ninguna posada a algunos kilmetros
de ella, haba escrito al administrador para que me alojara all, lo mejor que
pudiera, por una noche.
El hospedero de Three Nuns, que tal era el cartel bajo el que entretena a
los viajeros, no tena mucho que contar. Haca ya veinte aos o ms desde que
haba muerto el viejo Squire Bowes, y nadie haba vivido all desde entonces salvo
el jardinero y su esposa.
Tom Wyndsour debe tener la misma edad que yo; pero es un poco ms
alto, y no ha de tener tantas carnes coment el grueso posadero.
Pero no decan que haba historias en la casa que impeda a los
relacionado, aunque no poda recordar de qu manera, con las historias que sobre
este lugar haba odo de joven.
Tom una avenida cubierta de hierba bajo las ramas de aquellos nobles
rboles cuyo follaje, teido por el amarillo y el rojo otoales, devolva con
magnificencia los haces del sol occidental.
Llegamos a la puerta. Sal del coche y pude ver bien la fachada de la casa; era
una mansin grande y melanclica con seales de haber sido olvidada desde haca
tiempo; las grandes y anticuadas persianas de madera estaban cerradas con barras
por el exterior; la hierba, incluso las ortigas, creca profusamente en el patio, y una
delgada capa de musgo veteaba las vigas de madera; el yeso estaba descolorido por
el tiempo y la intemperie y haba en l grandes manchas rojizas y amarillas. El gran
nmero de rboles viejos que se arremolinaban alrededor de la casa aumentaba la
oscuridad.
Sub los escalones y mir a mi alrededor; ahora el oscuro lago quedaba cerca
de m, un poco a la izquierda. No era grande; deba cubrir unas cuatro o cinco
hectreas, pero aumentaba la melancola del paisaje. Cerca del centro haba una
pequea isla en la que crecan dos viejos fresnos que se inclinaban cada uno hacia
el otro y cuya imagen melanclica se reflejaba en las quietas aguas. La nica
influencia alegre en aquel escenario de antigedad, soledad y olvido era el calor
que proyectaban los rojizos haces solares occidentales sobre la casa y el paisaje. La
llamada reson en mi odo hueca y poco reconfortante; y la campana devolvi
desde la distancia un taido grave y ronco, como si se quejara de que la hubieran
despertado de un sueo de una docena de aos.
Con una prontitud que indicaba que aguardaban hospitalariamente mi
llegada, abri la puerta un hombre viejo de miembros ligeros y aspecto alegre,
vestido con calzones y chaqueta de barragn, sonrisa de bienvenida y una nariz
muy afilada y rojiza que pareca prometer buenos ratos en su compaa.
En el recibidor slo haba una luz pequea cuyos rayos se perdan en la
oscuridad del fondo. Era muy espacioso y elevado, con una galera que lo rodeaba
y que result visible en dos o tres puntos cuando se abri la puerta. Casi en la
oscuridad, mi reciente amigo me condujo a travs de ese amplio recibidor hasta la
sala destinada a mi recepcin. Era espaciosa y estaba entablada hasta el techo. Los
muebles de ese amplio saln eran anticuados y rsticos. Las ventanas seguan
teniendo cortinas y haba una alfombra turca en el suelo; las ventanas eran dos, y
desde ellas, por entre los troncos de los rboles cercanos a la casa, poda atisbarse
el lago. Para animar aquella melanclica sala necesit de todo el fuego y todas las
agradables asociaciones que provocaba en mi mente la nariz rojiza de aquel
hombre. Una puerta situada en el extremo ms lejano daba paso a la habitacin
que me haban dispuesto como dormitorio. Tambin estaba entablada, como la
otra. Contena una cama de cuatro postes con gruesas cortinas tapizadas, y en otros
aspectos estaba amueblada con el mismo estilo anticuado y pesado que la otra. Su
ventana daba tambin al lago.
Aquellas habitaciones, aunque sombras y tristes, se hallaban
escrupulosamente limpias. No haba nada de lo que pudiera quejarme, pero el
efecto resultaba bastante decepcionante. Tras dar algunas indicaciones sobre la
cena, un incidente agradable que caba esperar, y asearme rpidamente, llam a mi
amigo el de la nariz roja y los calzones (Tom Wyndsour), cuya ocupacin era la de
mayordomo, o ayudante del administrador, de la propiedad, para que me
acompaara a dar un paseo por la zona, pues todava faltaba una hora para la
puesta de sol.
Era una agradable tarde otoal y mi gua, hombre resistente, caminaba a un
paso que me costaba mantener.
Entre los grupos de rboles situados en la parte septentrional vimos por
casualidad la pequea y antigua iglesia parroquial. La observ desde un
promontorio, con el muro del parque por en medio; pero un poco ms abajo haba
un portillo que daba acceso al camino y por l nos acercamos a la puerta de hierro
del campo de la iglesia. Vi que la puerta de la iglesia estaba abierta; el enterrador
estaba dejando el pico, la pala y el azadn, con los que acababa de cavar una
tumba, en un pequeo receptculo situado bajo la escalera de piedra de la torre.
Era un jorobado corts y de ingenio vivo que se mostr encantado de ensearme la
iglesia. Entre los monumentos haba uno que me interes; haba sido levantado en
conmemoracin del mismo Squire Bowes, del que las dos solteronas haban
heredado la casa y la finca de Barwyke. El monumento hablaba de l en trminos
de elogiosa grandilocuencia e informaba al lector cristiano que haba muerto, en el
seno de la Iglesia de Inglaterra, a la edad de setenta y un aos.
Pude leer la inscripcin con los ltimos rayos del sol poniente, que
desapareci tras el horizonte en el momento en que pasbamos bajo el porche.
Ya hace veinte aos desde que muri Squire coment en tono reflexivo,
Dickon el Diablo, porque diablo es casi la nica palabra que sale de su boca.
Tuve la impresin de que, de alguna manera, aquel idiota estaba relacionado
con la historia de Squire Bowes.
Me equivoco al pensar que se cuentan historias extraas sobre l?
suger.
Ms o menos, seor; ms o menos. Algunas historias extraas.
Y hace veinte aos que no duerme en una casa? Es ms o menos el
tiempo que hace que muri Squire le dije.
As es, seor; no mucho despus.
Tienes que hablarme de eso, Tom, esta misma noche, cuando pueda orlo
cmodamente, despus de la cena.
A Tom no pareci gustarle mi invitacin, y mirando hacia adelante mientras
seguamos caminando, aadi:
Ya ve, seor, que la casa ha estado tranquila y no ha habido gente que
alborotara ni dentro ni fuera de sus paredes, ni en los bosques de Barwyke, desde
hace diez aos o ms; y mi mujer afirma claramente que no se debe hablar de esas
cosas, y, lo mismo que yo, cree que es mejor dejar que los perros duerman.
Hacia el final de la frase baj el tono de su voz e hizo un significativo gesto
de asentimiento.
Llegamos enseguida a un lugar en el que abri un portillo en la cerca del
parque y por l entramos de nuevo a los terrenos de Barwyke.
La luz crepuscular que iba oscureciendo el paisaje, los rboles enormes y
solemnes y el perfil distante de la casa encantada ejercieron sobre m una influencia
sombra, que unida a la fatiga de un da de viaje, y a la caminata que nos habamos
dado, me llevaba a no desear interrumpir el silencio en el que se haba encerrado
ahora mi compaero.
A nuestra llegada, una cierta atmsfera de comodidad disip en gran
medida la tristeza que me estaba embargando. Aunque no haca en absoluto una
noche fra, me sent muy contento al ver unos leos encendidos en la parrilla; un
par de velas se sumaban a la iluminacin, lo que haca que la habitacin pareciera
alegre. Una mesa pequea, con un mantel muy blanco y los preparativos para la
cena, era tambin un objeto muy agradable.
Bajo estas influencias, me habra gustado mucho escuchar la historia de Tom
Wyndsour; pero tras la cena me sent demasiado somnoliento como para intentar
introducir el tema; y tras bostezar un rato, comprendiendo que de nada serva
luchar contra mi somnolencia, me fui al dormitorio y a las diez estaba
profundamente dormido.
Ms tarde me referir a la interrupcin que experiment aquella noche, pues
aunque fue muy extraa no result demasiado importante.
A la noche siguiente haba completado mi trabajo en Barwyke. Desde
primeras horas de la maana haba estado incesantemente ocupado y haba
realizado un duro trabajo, por lo que no tuve tiempo para pensar en lo que acabo
de referir. Al final me encontr sentado de nuevo ante mi pequea mesa tras
terminar una confortable cena. Haba sido un da sofocante y abr todo lo que
puede una de las ventanas grandes. Estaba sentado al lado, con el brandy y el agua
a mi lado, mirando hacia la oscuridad. No haba luna y los rboles que se
agrupaban alrededor de la casa hacan que la oscuridad circundante resultara
extraamente profunda.
Tom le dije en cuanto not que la jarra de ponche caliente que le haba
pasado empezaba a ejercer su influencia cordial y comunicativa; debes decirme
quin, adems de tu esposa, de ti y de m mismo, durmi en la casa la noche
anterior.
Tom, que estaba sentado junto a la puerta, dej el recipiente y me mir de
reojo, sin decir una palabra, mientras se podra haber contado hasta siete.
Que quin ms durmi en la casa? repiti deliberadamente. Ni un
ser vivo, seor aadi mirndome fijamente, y era evidente que esperando
todava algo ms.
Pues es muy extrao contest devolvindole la mirada y sintiendo
realmente que suceda algo singular. Ests seguro de que no entraste en mi
habitacin la noche pasada?
No hasta que fui a llamarle, seor, y eso ya por la maana; podra jurarlo.
Pues bien repliqu yo, hubo alguien ms all, tambin yo podra
jurarlo. Estaba tan fatigado que no consegu levantarme; pero me despert un
sonido que me hizo pensar que haban cado violentamente al suelo las dos latas
de estao en las que guardo mis papeles. O unos pasos lentos en el suelo, y haba
luz en la habitacin, aunque recordaba haber apagado la vela. Pens que debas ser
t, que habas entrado por mi ropa, y por accidente habas tirado las cajas. Pero
fuese quien fuese, se march, llevndose con l la luz. De nuevo me dispona a
reposar cuando, como la cortina estaba un poco abierta al pie de la cama, vi una
luz en la pared opuesta; como la que arrojara una vela desde el exterior si
estuvieran abriendo cautelosamente la puerta. Me ergu en la cama, abr la cortina
lateral y vi que la puerta se estaba abriendo, y entraba luz desde el exterior. Ya
sabes que est cerca del cabezal de la cama. Una mano sostena el borde de la
puerta mientras la abra; pero no una como la tuya; una mano muy especial.
Ensame la tuya.
Extendi una mano para que pudiera inspeccionarla.
Oh, no; a tu mano no le pasa nada. Aqulla tena una forma muy distinta;
ms gruesa; y el dedo corazn era ms pequeo que los dems, como si alguna vez
se hubiera roto y la ua se hubiera encorvado como una garra. Quin anda ah?,
pregunt, y con ello la luz y la mano se retiraron y nada volv a or ni a ver de mi
visitante.
Tan seguro como que est usted vivo, que era l! exclam Tom
Wyndsour, mientras su nariz se pona plida y los ojos casi se le salan de las
rbitas.
Quin? pregunt.
El viejo Squire Bowes; lo que vio fue su mano; el Seor tenga piedad de
nosotros! Respondi Tom. El dedo roto y la ua curvada como un arco. Tuvo
suerte, seor, de que no regresara cuando lo llam. Usted vino aqu por los asuntos
de las seoritas Dymock, y l nunca quiso que ellas pusieran un pie en Barwyke;
estaba haciendo un testamento muy diferente cuando la muerte se lo llev. Nunca
fue descorts con nadie, pero a ellas no poda soportarlas. Mi mente se llen de
recelos cuando me enter de que vena usted por los asuntos de ellas; y ya ve lo que
ha pasado: l ha vuelto a las andadas!
EL HUSPED MISTERIOSO
PARTE I
aconsejaba vivamente que pagara la cantidad entera antes de pasar una semana de
la fecha de su amable epstola. Si me hubieran pedido que en ese tiempo
consiguiera el diamante Pitt, o consiguiera los ttulos de las fincas de Buckingham,
me habra sido igual de fcil satisfacer la peticin.
No deseo aburrir ms a mi lector con esta pequea preocupacin, aunque sin
embargo para m era muy grave, y bastar con mencionar que la amabilidad de un
amigo me liber de las garras de la ley con un oportuno prstamo que sin embargo
haba de devolver en el plazo de dos aos. Para poder cumplir este compromiso,
tras repetidas consultas mi esposa y yo decidimos hacer aquello que produjo las
extraas y desagradables consecuencias que constituyen el tema de esta historia.
Decidimos poner un anuncio pidiendo un husped, con o sin comidas;
habamos calculado que sometindonos con resolucin durante un ao a la
economa que nos habamos prescrito y a la molestia de la intrusin de un extrao,
al final de ese plazo habramos liquidado nuestra deuda.
En consecuencia, sin prdida de tiempo redactamos un anuncio con las
frases ms tentadoras que fuimos capaces de escribir, pero coherente con el
laconismo econmico que el precio por lnea de las columnas del diario Times
impone a la retrica de un anuncio pblico.
El caso es que no tuvimos suerte; pues aunque repetimos nuestra
notificacin pblica por tres veces durante una quincena, slo nos llegaron dos
solicitudes. Una de ellas perteneca a un clrigo con mala salud; hombre de gran
capacidad y edad, del que ambos conocamos su fama, pero que tena que hacer
reposo. Mi buena esposa deseaba en gran manera que aceptramos su oferta,
considerablemente muy inferior al precio que nos habamos fijado; no me cabe
duda de que se sinti influida por la esperanza de que el celo y el talento del
clrigo ejercieran una influencia feliz sobre mi corazn incrdulo y tenaz. En
cuanto a m, me desagradaba su carcter religioso. No deseaba que llenara la
cabeza de mis hijos con dogmas msticos, pues as consideraba yo a las doctrinas de
nuestra fe sagrada, e instintivamente le rechac. Declin por ello su oferta; y desde
entonces he pensado muchas veces que no lo hice con la benevolencia debida. La
otra oferta, si as puede llamarse, era tan inadecuada que ni siquiera pudimos
considerarla.
Empezaba a inquietarme gravemente, pues nuestro pequeo proyecto, lejos
de producimos las ganancias que habamos calculado, me haba dejado casi sin
contest mi hija.
Pero bueno, pequea cabeza dura, eso es lo primero que me tendras que
haber dicho grit cogiendo mi sombrero y lanzndome en persecucin del
hombre del chaleco amarillo, pues lgicamente deseaba conocerlo, ya que un
hombre que por primera vez admite a un desconocido en su casa, ofrecindosela
como residencia permanente, desea saber sobre l algo ms que el simple hecho de
que se llame Smith.
El lugar indicado estaba tan slo a un paso; y puesto que el hombre del
chaleco amarillo era gordo y usaba una muleta, pens que le alcanzara fcilmente.
Sin embargo, me vi decepcionado; haban desaparecido la muleta, el chaleco
amarillo y todo lo dems. Me sub al muro y desde esa atalaya observ los
alrededores, pero en vano. Regres a casa maldiciendo mi mala suerte, la torpeza
de la nia y la actividad del viejo gordo.
No es necesario decir que el seor Smith, en todos sus aspectos morales,
sociales, fsicos y econmicos, constituy un tema de conversacin fructfero e
interesante durante la comida. Durante el ansioso tte--tte que mantuvimos, y
que probablemente se vera interrumpido por la llegada del caballero, danzaron
ante nosotros interminables laberintos de conjeturas caprichosas, muchos
fantasmas de Smith, bajos y altos, robustos y delgados, de buen y mal
temperamento, comerciantes, espas, timadores, ricachos, tramposos ricos,
respetuosos o muy peligrosos.
Mi esposa y yo abordamos el problema como lo haran otros con el posible
dnouement de una novela francesa; y finalmente, por mutuo consentimiento,
llegamos a la conclusin de que Smith resultara ser un impedido afable con
chaleco amarillo, y como tal evidentemente humorista, y un millonario, tal como
afanbamos sin vacilacin, que no tena parientes cercanos, y que yo esperaba,
mientras mi esposa estaba ya segura de ello, que se encaprichara claramente de
nuestra pequea Fanny; acarici la cabeza de la nia con algo semejante al orgullo
mientras pensaba en las posibilidades magnficas, aunque remotas, que la
aguardaban.
Entretanto fueron pasando una hora tras otra. Era una hermosa tarde otoal
y el brillo ambarino del sol poniente cay suavemente sobre los tejos y las flores,
produciendo una atmsfera mitad melanclica y mitad alegre en los pilares de
ladrillo rojo oscuro sobre los que haba unas urnas de piedra agrietadas cubiertas
por el follaje ligero de plantas trepadoras que haban crecido por s solas. Mi
mirada se desviaba constantemente al camino corto y ancho que conduca a esa
entrada sombra; pero ningn traqueteo impaciente del pestillo, ningn golpe en la
puerta, indicaban la presencia de un visitante, y la perezosa campana colgaba
muda entre las madreselvas.
Cundo vendr? Chaleco amarillo prometi hacerlo esta tarde! Ha
pasado ya ms de hora y media y todava no est aqu. Cundo vendr? Pronto
oscurecer habr terminado la tarde Llegar por fin?
Tales eran las inquietas especulaciones que empezaban a preocuparnos. La
luz del sol poniente se fue haciendo ms rojiza y oscura hasta que tristemente se
convirti en las nieblas de la noche. Lleg el crepsculo, despus la oscuridad, y ni
llegaba nadie ni nadie llamaba a la puerta. Ni siquiera ante mi esposa estaba
dispuesto a admitir mi gran impaciencia. Sin embargo, no poda soportarlo ms,
por lo que tom el sombrero y camin hasta la puerta, quedndome de pie al lado
del camino pblico para observar, con expectacin enfebrecida, a todas las
personas y vehculos que se aproximaban. Pero incluso stos empezaron a faltar, y
el camino se fue volviendo comparativamente tranquilo y desrtico. Tras montar
guardia como un centinela durante ms de media hora, regres bastante
malhumorado por la puntualidad del husped esperado, orden a la criada que
corriera las cortinas y cerrara la puerta del saln y mi esposa y yo nos sentamos
desconsolados a tomar una taza de t. Deban ser las diez de la noche y ambos
estbamos sentados silenciosos; ella trabajaba, yo miraba tristemente un peridico,
y ninguno tenamos ya esperanza alguna de que resultara de ese asunto algo que
no fuera la decepcin, cuando una llamada repentina fuerte y sostenida en el cristal
de la ventana nos sac en un instante de nuestras ensoaciones.
No estoy seguro de haber mencionado antes que la sala de estar que
ocupbamos se hallaba en la planta baja, y el csped creca bajo la ventana.
Descorr la cortina y abr los cerradores con reanimadas esperanzas. Al mirar hacia
el exterior vi una figura muy delgada y alta, bien cubierta, de pie a un metro de m,
indicando con impacientes movimientos de cabeza y mano la puerta de entrada.
Aunque la noche era clara, no haba luna, por lo que no pude ver ms que el perfil
negro, como una ombre chinoise, hacindome muecas. Al momento estaba en la
puerta de entrada con una vela en la mano; entr el desconocido; con sus largos
dedos sujetaba el asa de una valija y una bolsa que arrastraba por el suelo tras l.
Le ilumin la luz. Llevaba un sobretodo largo y mal hecho, abotonado, que
frot contra el marco antes de que pareciera darse cuenta de mi presencia, y en ese
momento, con un gruido colrico, se meti de un salto en la habitacin del
desconocido.
Qu es lo que desea? pregunt con voz aguda plantndose en el
umbral.
Le expliqu mi deseo.
Yo mismo me despertar fue su nica respuesta, tras lo cual cerr con
un portazo que no indicaba emociones muy placenteras.
Me importaba muy poco el temperamento de mi husped. El crujido de su
billete de banco en el bolsillo de mi chaleco era una msica suficiente para
endulzar los tonos ms duros de su voz, y para mantener vivo un alegre buen
humor en mi corazn; y aunque sin la menor duda haba algo extrao en l, en
general me senta muy complacido con mi contrato.
Al siguiente da el husped no toc la campana hasta las doce. Tras haber
tomado el desayuno, del que apenas comi nada, le dijo al criado que en el futuro
deseaba que dejara fuera de la puerta una determinada cantidad de leche y pan; y
tras ello, prescindira de las comidas habituales. Tambin deseaba que a mi regreso
me dijera que quera verme en su habitacin a las nueve de la noche; y entretanto,
pidi que no le molestaran. Encontr a mi esposa muy asombrada por el
aislamiento y la frugalidad del seor Smith, y con gran curiosidad por conocer el
objetivo de la entrevista que deseaba mantener conmigo. A las nueve acud a su
habitacin.
Le encontr vestido tal como lo haba dejado, con las mismas gafas verdes, la
misma bufanda en la boca, salvo que ahora no era ms que un pauelo de seda
negra de anchos dobleces, muy suelto, y que cubra incluso la parte inferior de la
nariz, colocado evidentemente con el nico propsito de ocultarlo. Era evidente
que yo no iba a ver de sus rasgos ms que lo que haba permitido que contemplara
en nuestra primera entrevista. El efecto era como si tuviera una terrible llaga o
herida en la parte inferior del rostro. Al entrar yo, l mismo cerr la puerta, hizo
una ligera inclinacin y tom asiento. Yo esperaba que l empezara a hablar, pero
guard silencio durante tanto tiempo que al final me vi obligado a dirigirle la
palabra.
A falta de algo ms conveniente, dije que esperaba que no le hubiera
durante casi media hora. Entramos juntos en el gabinete, en el que slo haba unas
sillas y una mesa. En el otro extremo de la habitacin haba sobre el suelo una
especie de pano de lana grisceo, que envolva algo. Lo mir y casi llegu a pensar
que haba visto el perfil de una figura humana; pero, en tal caso, estaba
absolutamente inmvil.
Parte de mi pobre guardarropa murmur l sealando en esa direccin
con su dedo delgado. No se parece a un gato, no cree? murmur, y sin
esperar mi respuesta empez a recorrer la habitacin palmeando con las manos y
gritando: fuera fuera fuera!
La caza, fuera de lo que fuera, no empez. Sin embargo, al entrar haba visto
una muleta grande apoyada en la pared del otro lado de la puerta. Era el nico
objeto que haba en la habitacin, salvo los que he mencionado, que yo no conoca.
A excepcin de nosotros dos, no se vea all a ningn ser vivo; slo nuestras
sombras ocupaban las paredes desnudas; slo nuestros pies pisaban el incmodo
suelo.
Nunca antes haba tenido una sensacin tan extraa y desagradable.
Lo nico no habitual en la habitacin es esa muleta dije yo.
Qu muleta, zoquete? No veo ninguna muleta exclam en un tono de
furia repentina pero reprimida.
Que qu muleta?, esa respond (por alguna razn, no me inquiet su
rudeza) dndome la vuelta y sealando hacia donde la haba visto. Pero haba
desaparecido!
No estaba all, ni en ningn otro lugar. Debi ser una ilusin aunque
desde luego bastante extraa. Y sin embargo, en ese momento habra podido jurar
con plena conciencia que jams haba visto un objeto con tanta claridad como
aquella muleta un segundo antes.
Mientras se retiraba, mi compaero murmur algo presuroso para s mismo;
su presencia me tranquilizaba ms que asustarme; y sent algo casi prximo al
horror cuando, sosteniendo la vela por encima de su figura cadavrica y oscura, se
qued de pie en el umbral, mientras yo bajaba las escaleras, y con una especie de
murmullo dijo:
Vaya, aunque yo sea, como usted, un filsofo, dira que su casa est
est en ENCANTADA.
Ests muy plido, mi amor me dijo mi esposa cuando entr en la sala de
estar, donde haba estado aguardando mi regreso. Ha sucedido algo
desagradable?
Nada, nada, te lo aseguro. Plido! Parezco plido? pregunt.
Somos excelentes amigos, te lo aseguro. Lejos de haber tenido el menor
desacuerdo, hay todas las perspectivas de que nuestro acuerdo sea, como t dices,
demasiado bueno; pues he descubierto que mantiene las mismas opiniones que yo
con respecto a los temas especulativos. Hemos mantenido una buena conversacin
esta noche, te lo aseguro; y creo que nunca haba conocido a un hombre tan erudito
y tan capaz.
Pues entonces lo siento, querido me contest ella con tristeza. Si son
tales sus opiniones, cuanto mayor sea su talento ms peligroso ser como
compaero.
Sin embargo pasamos a temas ms alegres y nos demoramos bastante antes
de retirarnos a descansar. Creo que fue el orgullo, quiz slo vanidad, o en todo
caso algn instinto tenaz de mi naturaleza, lo que impidi que le hablara a mi
esposa de los incidentes extraos que haban turbado mi visita a nuestro husped.
Fui incapaz de confesar, o me avergonzaba hacerlo, que algo tan ligero me hubiera
inquietado; y por encima de todo, que algn incidente hubiera podido nublar,
aunque slo fuera por un momento, la prstina claridad de mi escepticismo puro y
elevado con respecto a las sombras de la supersticin.
Casi todos los das parecan traer alguna nueva excentricidad de nuestro
extrao husped. Su dieta se compona del montono pan y la leche con que
iniciaba el da, sin la menor variedad o alivio; su cama no se haba hecho durante
casi una semana; desde la visita que yo le hice, y que acabo de describir, nadie
haba entrado en su habitacin; y nunca se aventur escaleras abajo, o fuera de la
puerta, hasta mucho despus de la cada de la noche, cuando sola deslizarse
velozmente dando vueltas por nuestro pequeo recinto, o en ocasiones se quedaba
quieto e inmvil, como en actitud de profunda atencin. Tras emplear
aproximadamente una hora en esos menesteres, regresaba, suba a su habitacin,
se encerraba en ella y no se le volva a ver hasta la noche siguiente o quizs hasta
dos noches ms tarde, cuando repeta la extraa excursin.
excntrico husped. Aunque habitualmente era una nia muy vivaz, aquella noche
sucedi que Fanny estaba excesivamente seria y somnolienta. Su madre la habra
enviado a la cama, pero tena verdadero miedo de quedarse sola; y aunque no
pudo superar el horror ante la soledad como para enviarla a acostarse, no persisti
en combatir el sueo de la pobre nia.
En consecuencia, al poco tiempo Fanny se haba quedado profundamente
dormida mientras la madre prosegua tranquilamente sus labores junto a ella.
Llevaban quizs unos diez minutos as cuando mi esposa escuch que levantaban
suavemente la ventana desde el exterior: una mano huesuda separ las cortinas y el
seor Smith se asom en la habitacin.
Qued tan sobrecogida ante esa aparicin que incluso si hubiera entrado, tal
como ella esperaba, me dijo que no habra emitido un solo sonido, ni se habra
movido del lugar en donde estaba sentada, petrificada por el miedo.
Ja, ja! exclam l suavemente. Espero que excusar esta, he de
admitir, extraa intrusin; pero saba que la encontrara aqu y no pude resistirme
a la oportunidad de levantar la ventana slo un momento para observar este
pequeo cuadro familiar y decirle unas palabras. Entiendo que est preocupada
porque, por alguna causa, no puede decir sus oraciones, ya que lo que usted llama
su fe, por as decirlo, ha desaparecido y muerto, y tambin porque lo que usted
considera malos pensamientos surgen una y otra vez en su mente. Pero todo eso es
una tontera. Si realmente le es imposible creer y rezar, qu consecuencias ha de
sacar de ello? Es absolutamente evidente que su sistema cristiano no puede ser
verdadero: por todas partes la fe y la oracin lo representan como las condiciones
de la gracia, la aceptacin y la salvacin; y sin embargo, su CREADOR no le
permite ni creer ni rezar. Ciertamente, el sistema cristiano es un regalo gratuito,
pero aquel que lo form, y que le form a usted, hace que sea absolutamente
imposible que usted lo acepte. Y le pregunto, es as segn su experiencia es un
regalo? Y si su propia experiencia, segn la cual no puede equivocarse, convierte
sus pretensiones en una mentira, por qu, en nombre del sentido comn, persiste
en creerlo? Digo que es una blasfemia absoluta pensar que ha emanado del
ESPRITU DIVINO suponiendo que exista tal. ste le dice que ser atormentada
en el ms all de una manera que slo hace inteligible la imagen del fuego eterno,
que debemos admitir que es bastante fuerte, a menos que cumpla usted ciertas
condiciones, que se supone son tan fciles que es un verdadero placer abrazarlas y
realizarlas; y sin embargo, no puede, fsicamente no puede, hacerlo. Es esto la
verdad y la piedad? O es una estafa y una crueldad? Forma parte del Redentor, o
yo entraba al saln, en donde ella estaba haciendo algunos arreglos, y con una
actitud bastante agitada le deca que haba llegado el vehculo para los nios. En
consecuencia ella pensaba que haba salido al vestbulo llevando a la pequea
Fanny de una mano y al muchacho, o tal como le seguamos llamando el nio, de
la otra, y sintiendo al hacerlo una inexplicable tenebrosidad, que llegaba casi hasta
el terror, que iba extendindose por todo su cuerpo. Pens que los nios tambin
parecan asustados, y a punto de llorar.
Tan cerca de la puerta principal que no dejaba pasar la luz haba una especie
de vehculo del que no poda ver nada, pero que tena la puerta totalmente abierta,
y el interior en una oscuridad total. Mi esposa sinti que los nios retrocedan con
grandes temblores, y ella trat de inducirlos mediante la persuasin a que entraran,
dicindoles que slo iban a la casa nueva. Al cabo de un rato la pequea Fanny
se aproxim; pero en ese mismo instante surgi velozmente alguna persona desde
atrs y cogiendo al nio en sus manos dijo con violencia: no, primero el nio, y
lo coloc en el vehculo. Esa persona era nuestro inquilino, el seor Smith, y
desapareci tan repentinamente como haba aparecido. Mi esposa no poda actuar
ni hablar dentro del sueo; pero cuando el nio era levantado hasta la puerta del
vehculo, un hombre cuyo rostro estaba lleno de compasin y hermosa ternura, se
inclin desde el vehculo y recibi al nio, quien extendiendo sus brazos hacia el
desconocido mir hacia atrs, a su madre, con una sonrisa extraa.
Est a salvo conmigo, y se lo entregar cuando usted venga.
Tales fueron las palabras que pronunci el hombre, mirando a mi esposa a la
cara, al recibir al nio, e inmediatamente se cerr la puerta del vehculo y el ruido
que produjo despert a mi esposa de su pesadilla.
Este sueo la inquiet mucho, e incluso produjo efectos desagradables
tambin en m mismo. Sin embargo decidimos no hablar de l con nadie, no
divulgar ninguna de nuestras sospechas con respecto al desconocido. Estbamos
ansiosos porque ni los nios ni los criados se contagiaran del miedo que se haba
apoderado de mi pobre esposa, y si voy a ser sincero tambin de m. Pero creo que
esa precaucin fue intil, pues como ya dije antes todos los que se hallaban bajo el
mismo techo en el que viva el seor Smith se vean hasta cierto punto afectados
por la misma aprensin y tristeza nerviosa.
Comenz entonces un melanclico captulo de mi vida. Mi pobre Fanny se
vio aquejada por una tos que pronto se hizo muy violenta y al cabo de un tiempo
Tambin nos anim saber que haban pasado ya ms de dos meses del plazo de
ocupacin de nuestro inquilino; y ya podamos anticipar el alivio inexpresable de
su marcha.
Mi esposa se esforz al mximo para que la recuperacin de nuestra querida
hija se convirtiera en algo bueno para m; pero las impresiones del miedo
desaparecen pronto, y las de la gratitud religiosa deben ir precedidas por la fe.
Todo qued en unas semillas sembradas sobre rocas.
Aunque se recuperaba rpidamente, la pequea Fanny segua estando muy
dbil y su madre sola pasar una gran parte de la tarde en su dormitorio, pues la
nia se senta a veces inquieta al llegar la noche. En ese perodo sucedi que,
estando sentada como de costumbre junto al lecho de Fanny, fue testigo de un
incidente que la inquiet sobremanera.
Parece ser que la nia se haba quedado dormida y estaba acostada e
inmvil, con los ojos abiertos a medias, aparentemente sin darse cuenta de lo que
suceda a su alrededor. Sin embargo, de pronto, con una expresin de terror
enloquecido, encogi las piernas, se acurruc en el cabezal de la cama y empez a
mirar fijamente algn objeto; ste, a juzgar por el movimiento de sus ojos, deba
moverse con lentitud desde un extremo de la habitacin al otro.
La nia lanz un grito bajo y estremecedor al tiempo que se aferraba a la
mano de su madre, palideci y se puso tensa de terror, sigui con los ojos el
movimiento inaudible de algn espectro invisible y se fue encogiendo ms y ms
por el temor.
Qu sucede? Dnde est? Qu es lo que te asusta, querida ma? le
pregunt la pobre madre, que estremecida de horror buscaba en vano la aparicin
que pareca arrebatar la razn a la nia.
Qudate conmigo slvame aljalo mira, mralo me est haciendo
seales no dejes que me haga dao est enfadado Ay, mam, slvame,
slvame!
Todo el tiempo que la nia deca esto se aferr a su madre con ambas manos,
en un xtasis de pnico.
Ya pas ya pas, querida ma le dijo mi pobre esposa. No tengas
miedo, en la habitacin slo estamos yo, tu mam, y el nio; no pasa nada, querida;
PARTE II
En nuestra casa entr la pena y el miedo. La muerte del nio nos haba
sobrecogido de terror no menos que de pena. Al referirnos, tal como hacamos
tcitamente, al agente misterioso y diablico del aborrecido ser al que en mala hora
habamos admitido en nuestra casa, ambos le considerbamos con un miedo de un
grado y una especie para el que no encuentro nombre.
Senta yo la inminencia de alguna otra calamidad. No poda esperar que nos
viramos libres de la presencia del agente maligno que acosaba nuestra casa, ms
que habitarla, sin alguna otra prueba de su malicia y poder.
Los presentimientos de mi pobre esposa eran todava ms terribles y
abrumadores, aunque no ms definidos, que los mos. No estaba nunca tranquila si
no tena a la vista a nuestra hija; siempre tema y esperaba alguna nueva revelacin
de influencia maligna como la que, tal como ambos creamos, haba privado de la
vida a nuestro querido hijo. No haba defensa contra una hostilidad tan
sobrenatural e intangible, y la sensacin de indefensin intensificaba la miseria de
nuestra situacin. Mi esposa, atormentada por dudas acerca de la base misma de
su religin, y apartndose de la prueba de la oracin con ese extrao horror con el
que a la vctima de la hidrofobia le repele el agua pura, no encontraba ya el
consuelo que habra extrado de la curativa influencia de la religin si la pena le
hubiera atacado de alguna otra manera. Ambos ramos infelices, estbamos
aterrados, ATACADOS POR DEMONIOS.
Entretanto, los hbitos de nuestro inquilino seguan siendo exactamente los
mismos. Si podamos confiar en los sonidos procedentes de sus habitaciones, l y
sus agentes estaban ms alerta que nunca. Querido lector, no soy capaz de
transmitirle ni la ms ligera idea de la sensacin de terror presente siempre en
mayor o menor grado en mi mente, a veces con una realidad que me conmova casi
hasta el frenes, por la aprensin de que haba admitido en mi casa el espritu
encarnado de los muertos o los condenados para que nos atormentara a mi familia
y a m.
Unas noches despus del entierro de nuestro querido hijo no nos acostamos
hasta muy tarde, y supongo que haba dormido algunas horas cuando me despert
mi esposa, que se haba aferrado a m con la fuerza y la energa que da el terror. No
deca nada, pero me sujetaba y me agitaba con una fuerza superior a la que por
naturaleza tena. Se haba pegado a m y se refugiaba metiendo la cabeza bajo las
sbanas.
La habitacin estaba absolutamente a oscuras, como de costumbre, pues no
encendamos ninguna lamparilla nocturna; pero del lado de la cama de mi esposa
surga una voz como de alguien sentado all con la cabeza a treinta centmetros de
las cortinas, y qu el cielo se apiade de nosotros! Era la voz de nuestro husped.
Estaba hablando sobre la muerte de nuestro hijo, y en tono burln de odio y
furia reprimida lanzaba invectivas contra la justicia, la piedad y la bondad de Dios.
Lo haca con esa terrible plausibilidad retrica y con una precisin y un nfasis
resuelto que parecan dar a entender: tengo algo que decirles, y les guste o no, lo
dir.
Sera apartarme de la verdad pretender que sent clera, o cualquier otra
emocin, por su intrusin, salvo una sensacin de terror que me paralizaba. Fro y
sin aliento, yaca como si estuviera mortalmente congelado; era incapaz de
moverme, de lanzar un grito; mientras la voz de ese demonio derramaba en la
oscuridad, cerca de mis odos, sus tentaciones y blasfemias sin disfraz alguno.
Finalmente ces la terrible voz, no puedo saber si quien la pronunciaba se haba
ido o quedado, y el silencio, que l poda estar causando con el propsito de
alguna estratagema infernal, me pareca a m ms tremendo todava que su
lenguaje.
Los dos permanecimos despiertos, sin atrevemos a movemos o hablar,
apenas casi sin respirar, pero abrazados el uno al otro, hasta que por fin la esperada
luz del da se derram en la habitacin por una puerta abierta y la criada vino a
llamarnos. No es necesario decir que nuestro visitante nocturno se haba ido.
El magnnimo lector pensar quizs que debera haberme puesto las botas y
el batn rpidamente, que debera haber corrido al dormitorio del inquilino y
echarlo escaleras abajo a patadas, hasta la calle, como compensacin por la afrenta
escandalosa que nos haba hecho a mi esposa y a m con su impertinente visita. En
aquel tiempo no tena escrpulos contra lo que se denomina leyes del honor, no me
faltaba en absoluto valor y estaba dotado, adems, de un temperamento algo
excitable. Sin embargo, afirmo honestamente que lejos de desear un enfrentamiento
con el temido husped habra retrocedido nada ms verlo, procurando evitarlo con
la mirada, tal era la ascendencia que haba adquirido sobre m y sobre todos los
Pero estos remedios fueron tan intiles como los otros. En un estado de
desesperacin, vigilbamos junto a la cama en la que, siguiendo las instrucciones
del mdico, la habamos colocado. La inmutabilidad absoluta de su condicin nos
llenaba de desesperanza. En el da que haba transcurrido no se haba producido ni
siquiera una variacin transitoria del terrible carcter de su ataque. Cualquier
cambio, aunque hubiera sido un empeoramiento, habra resultado mejor que ese
sufrimiento montono y sin esperanza.
El mdico regres a la hora que haba dicho. Pareca decepcionado, casi
sorprendido, por el fracaso de sus medicamentos. Al tomarle el pulso afirm que
debamos darle un poco de vino. Desde que la haba visto la otra vez, se haba
producido una misteriosa postracin de todas las fuerzas vitales. Era evidente que
pensaba que el caso era extrao y precario.
Le hicimos tragar el vino y su pulso se anim un momento, pero enseguida
volvi a reducirse. El mdico y yo estbamos de pie junto al fuego, hablando en
susurros acerca de los sntomas de la nia y las probabilidades de recuperacin,
cuando nos detuvo en nuestra conversacin un grito de angustia lanzado por la
pobre madre, que no haba abandonado un momento el lecho de la nia, y que se
convirti en sollozos amargos y convulsos.
En un instante, la pobre nia haba extendido las manos y los pies y haba
muerto. No hay error en los rasgos de la muerte: cuando se ha visto la mirada
vidriada y la mandbula inferior cada, se reconocen siempre que vuelven a verse.
Pero a pesar de ello nos aferramos a la esperanza; la aturdida madre llam al
mdico con un tono que hubiera conmovido a una estatua dicindole que su
querida hija no estaba muerta, no estaba totalmente muerta que todava podra
hacerse algo que no era posible que todo hubiera terminado. Silenciosamente, el
mdico se convenci de que la vida ya no lata en aquel pequeo cuerpo.
Ciertamente, todo ha terminado dijo en un tono apenas superior al de
un susurro; y cogindome la mano con amabilidad, aadi: consuele a su pobre
esposa.
Tras una breve pausa, el mdico abandon la habitacin.
Este golpe me haba sobrevenido con una tremenda inmediatez. Mir a la
nia muerta, y despus a su pobre madre. La pena y la piedad me suban en
arrebatos de furia y aversin por la presencia en mi casa del miserable que haba
llenado mi alma con toda aquella destruccin y desgracia. Brot en mi corazn una
rabia ingobernable; por un momento, el miedo que habitualmente le tena qued
neutralizado por la vehemencia de esas pasiones. En silencio, cog una vela y sub
las escaleras. La visin del gato maldito deslizndose por el pasillo y la soledad de
la hora me hizo vacilar un instante. Sin embargo, haba llegado tan lejos que la
vergenza me sostuvo. Superando un breve momento de desmayo, y decidido a
desafiar y combatir la influencia que durante tanto tiempo me haba atemorizado,
llam con fuerza a la puerta y casi al mismo instante la abr de un empujn y entr
en el aposento de nuestro inquilino.
ste no tena ninguna vela en la habitacin, que slo estaba iluminada por la
oscuridad visible que entraba por la ventana. La vela que llevaba yo slo
iluminaba imperfectamente la amplia estancia; pero vi su forma espectral flotando,
ms que caminando, arriba y abajo por delante de las ventanas.
Nada ms verle regres mi miedo instintivo aunque le odiaba ms que
nunca. Se enfrent a m y se fue acercando ms y ms, sin hablar nada. Haba algo
indefiniblemente espantoso en la atraccin silenciosa que pareca ejercer sobre m.
No pude evitar retroceder, poco a poco, conforme l se acercaba, pero con un
esfuerzo dije:
Ya sabe por qu he venido: la nia ha muerto!
Muerta ya! Est muerta? pregunt con su odioso tono burln.
S, muerta! grit con una excitacin que llen de horror mi propio
interior. Y usted la ha matado, como mat a mi hijo.
Cmo? Qu yo la he matado! Eh? Ja, ja! exclam, acercndose ms y
ms a m.
S, afirmo que ha sido usted! grit temblando en todas mis
articulaciones, pero posedo por un inexplicable apasionamiento que ha hecho que
los hombres invoquen, a pesar de s mismos, su propia destruccin, y al que yo no
poda resistirme. Puede negarlo, pero usted la ha matado! Miserable!
MALVADO! No me extraa que no pudiera soportar el aliento y el brillo del
INFIERNO!
Y usted es de los que creen que ni un gorrin cae al suelo sin el
consentimiento de su Creador dijo con un sarcasmo helado. Es sta una
el extremo de un pasillo que sala del mismo vestbulo pero por el lado opuesto. Al
ir hacia all o claramente los mismos sonidos. Todava no haba aparecido la luz
del amanecer pero una potente luna brillaba a travs de las ventanas. Pens que la
maana no poda estar tan avanzada como habamos supuesto al principio, pero
aun as, ahora me parece que extraamente, sin sospechar que hubiera algo fuera
de lugar, camin sin hacer ruido, con zapatillas en los pies, hasta la puerta del
cuarto de los nios. Estaba abierta a medias; sin la menor duda, alguien haba
entrado desde que salimos mi esposa y yo. Entr y en el mismo umbral el horror
detuvo mi avance.
El atad estaba colocado sobre caballetes en el otro extremo de la habitacin,
con el pie casi hacia la puerta y un gran ventanal al lado por el que entraba el brillo
fro de la luna, que daba directamente sobre el aparato de la mortalidad y los
objetos que lo rodeaban.
Al pie del atad estaba la forma desmaada de nuestro inquilino. Pareca
estar mirando fijamente el rostro del cadver, y se detuvo un momento, mientras
con sus manos daba fuertes golpes de vez en cuando en los lados del atad, como
si pensara con ellos despertar a un dormido. Inclinado sobre el cuerpo de la nia,
frotndose la nariz entre las telas mortuorias, con un extrao tipo de xtasis, estaba
el detestado animal, el gato que tan a menudo he mencionado.
Me qued mirando un instante el grupo que acabo de describir, pero al
segundo siguiente grit con terror absoluto:
En el nombre de Dios! Qu est haciendo?
Nuestro inquilino se apart abruptamente, como desconcertado; pero el
repulsivo gato, dando vueltas, pareca como un centinela del demonio sobre el
cadver, gruendo y bufando, arqueando el lomo con ojos brillantes.
El husped se volvi abruptamente hacia m y me indic con un movimiento
que me hiciera a un lado. Obedec mecnicamente su gesto y sali
precipitadamente de la habitacin.
Regres a mi dormitorio enfermo y mareado. Confieso que no tuve valor
para combatir al animal infernal, que segua en posesin de la habitacin, y lo dej
sin hacer nada.
No le habl a mi esposa de este incidente hasta algn tiempo despus; y lo
menciono aqu porque en mi mente estuvo y sigue estando relacionado con una
dolorosa circunstancia que fue conocida muy poco despus.
Aquella maana presenci el entierro de mi querida hija. Mi corazn estaba
dolorido y desolado, pero con gratitud infinita a Aquel que controla todas las
cosas, slo reconoc en l el espritu de todo bien. El amor y el temor de Dios se
haban hecho fuertes en mi interior; con humildad me inclinaba ante su temible
voluntad; con confianza sincera esperaba la bondad, la sabidura y la piedad de
Aquel que haba enviado esta gran afliccin. Pero un nuevo incidente relacionado
con esta misma calamidad iba a poner a prueba al mximo aquella confianza y
paciencia.
Todava era pronto cuando regres, tras haber terminado el ltimo y triste
servicio. Mi esposa, como ms tarde supe, segua todava llorando en su cama. Pero
alguien aguardaba mi regreso en el vestbulo, y abri la puerta anticipando mi
llamada. Esa persona era nuestro husped.
Qued tan sobrecogido por la presencia repentina del aborrecido espectro
que no pude ni siquiera retirarme, tal como me indicaba mi instinto, por la puerta
abierta.
He estado esperando su regreso me dijo, con la idea de decirle algo
que le puede ser beneficioso conocer, aunque ya es demasiado tarde para
aprenderlo. Qu pena que sea usted tan violento e impaciente; con toda
probabilidad, esta maana no debi orme. No se puede imaginar lo desabrido e
inmoderado que se ha hecho desde que se convirti en un santo pero eso es
asunto suyo, no mo. Esta maana ha enterrado a su hijita. Y se necesita una buena
dosis de ese nuevo atributo suyo, la fe, que juzga todas las cosas segn la norma de
los contrarios, y que no ve otra cosa que amabilidad en las peores aflicciones que la
malignidad pueda idear, para encontrar benignidad y piedad en la calamidad y
tortura con las que acaban de ser castigados, por nada, su esposa y usted. Pero
imagino que todava ser ms duro cuando le diga lo que es ms que una
sospecha ja, ja. Sera realmente ridculo, de no resultar desolador: en realidad su
hijita ha sido enterrada viva. Entiende lo que le digo? viva. Pues por mi vida s
que en su atad no estaba muerta.
Supe que el miserable se gozaba con la nueva angustia que acababa de
producir. No s cmo, pero cualquier desastre que anunciaran sus labios me
pareca necesariamente cierto. Casi ahogndome por las terribles emociones que
aquel cementerio.
No obstante, no permit que volvieran a enterrar el cuerpo en varios das,
hasta que los sntomas de podredumbre fueron inequvocos y ni la imaginacin
ms fantstica pudiera tener una duda. Esto slo lo menciono como un parntesis,
pues llego ya presurosamente a la conclusin de mi narracin. La circunstancia que
acabo de describir fue conocida por el pblico y produjo en la poca no poca
sensacin.
Regres en coche una parte del camino, pero luego lo desped y camin el
resto. Al ir hacia all, con una emocin que no puedo describir, vi al bondadoso ser
al que tanto deba. Corr hacia l y sent que sera capaz de arrojarme a sus pies y
besar el suelo que pisaba. Supe, por su semblante celestial, que iba a hablarme
trayendo consuelo y curacin a mi corazn.
Con humildad y gratitud me embeb en su discurso sabio y santo. No tena
necesidad de seguir la exposicin placentera y llena de gracia con la que animaba y
daba fuerzas a mi espritu titubeante. Una alegra solemne, una sensacin de paz y
de confianza, se derramaron sobre mi corazn. La desolacin y la zozobra
perdieron su carcter fro y fantasmal igual que las ruinas iluminadas por los haces
suaves de un solemne ocaso veraniego.
En aquella conversacin le cont lo que nunca haba revelado a nadie: el
terror absoluto, en toda su enloquecedora amplitud, con el que consideraba a
nuestro siniestro inquilino y la agnica ansiedad que tena de librar mi casa de l. Y
esto es lo que respondi mi compaero:
Conozco a la persona de la que habla no piensa hacer bien alguno ni a
usted ni a nadie. Tambin l me conoce y le he hecho saber que ahora debe
abandonarle y no volver a visitarle. Sea firme y audaz, confiando en Dios a travs
de su Hijo como un buen soldado y obtendr la victoria sobre alguien que todava
es mayor y peor que l: el enemigo invisible de la humanidad. Ya no tiene
necesidad de volver a ver a su husped maligno, ni de hablar con l. Pdale desde
el recibidor, en el nombre de lo MS SAGRADO, que se vaya de all esta misma
noche con todas sus pertenencias. l sabe que tiene que irse y le obedecer. Pero
usted mismo debe abandonar la casa lo antes que pueda, pues en ella no podr
tener paz. Los recuerdos le turbarn y lo harn tambin otras mentes que han
establecido relaciones con sus paredes y habitaciones.
todo, salvo la casa bendita en donde la familia cristiana se reunir por fin.
La querida compaera de mis primeros amores y penas vive todava:
bendigo por ello a los cielos! El color del final de la vida ha cado sobre ella; pero
el recuerdo amado de un primer amor que nunca se enfri hace que su belleza no
se haya alterado para m. En cuanto a su humilde siervo es mucho mayor que ella y
as lo representa: el tiempo le ha robado sus rizos morenos dndole en su lugar una
cabellera nvea. Pero tal como dije antes, mi esposa y yo nos amamos, creemos el
uno en el otro y nos admiramos ms que nunca; a menudo he visto a nuestros hijos
mayores sonrerse jocosamente unos a otros, cuando crean que no les
observbamos, pensando sin duda que ramos como dos amantes.
que en todos los casos en los que las preocupaciones y penas de la vida se han
anticipado a su tiempo habitual, y han cado, como hacen a veces, con melanclica
premura sobre la infancia, el resultado ha sido siempre el mismo. Una mente joven,
para la que han sido desconocidas la alegra y la indulgencia, y que desde el
principio se ha familiarizado con el sufrimiento y la negacin de s misma,
adquiere una solidez y elevacin que ninguna otra disciplina podra haber
concedido, y que en el presente caso prestaba una peculiaridad sorprendente pero
triste a las maneras, incluso a la voz, de aquella nia. Nos detuvimos frente a una
puerta estrecha y desvencijada, que ella abri corriendo un pasador, y comenzamos
a ascender las escaleras empinadas y rotas que conducan al dormitorio del
enfermo. Conforme ascendamos tramo tras tramo hacia la buhardilla, fui oyendo
cada vez con mayor claridad la apresurada conversacin de muchas voces. Poda
tambin distinguir el sollozo bajo de una mujer. Al llegar al descansillo superior,
esos sonidos resultaron plenamente audibles.
Por aqu, excelencia dijo mi pequea gua mientras abra una puerta de
tablas medio podridas y remendadas, dndome entrada a la esculida cmara de la
muerte y la miseria.
Una vela que sostena entre sus dedos un nio asustado y de aspecto
macilento iluminaba la habitacin, y con tan poca eficacia que salvo en su zona de
influencia inmediata todo era crepsculo u oscuridad. Sin embargo, esa oscuridad
general serva para dar prominencia y relieve al lecho mortuorio y su ocupante. La
luz se aproximaba a l y caa con claridad horrible sobre los rasgos azulados e
hinchados del bebedor. No me habra parecido posible que un semblante humano
tuviera un aspecto tan terrible. Sus labios estaban ennegrecidos y separados; los
dientes firmemente asentados; los ojos un poco entreabiertos, dejando al
descubierto nada ms que el blanco; todos sus rasgos estaban fijos y lvidos, y el
rostro entero tena una fantasmal y rgida expresin de terror desesperanzado
como no he visto otro igual; tena las manos cruzadas sobre el pecho, con los dedos
firmemente entrelazados, y, como para aumentar el efecto cadavrico del conjunto,
haban atado en su frente y sienes unos paos blancos humedecidos en agua.
Apart en cuanto pude mi vista de aquel espectculo horrible y observ a mi amigo
el doctor D, uno de los ms humanos de tan humana profesin, de pie junto al
lecho. Aunque sin xito, haba intentado sangrar al paciente y ahora aplicaba los
dedos a su pulso.
Hay alguna esperanza? pregunt con un susurro.
sera ms segura y rpida. Fue entonces, tal como dije, al cuarto da tras mi primera
visita profesional, cuando me encontr una vez ms en la lgubre cmara de la
necesidad y la enfermedad. Al entrar yo en la habitacin se irgui en la cama y
murmur dos o tres expresiones de agradecimiento a Dios. Orden por seas a los
familiares que all estaban que salieran del dormitorio y me sent en una silla al
lado de la cama. En cuanto estuvimos a solas me habl con tono obstinado:
De nada sirve hablarme de lo pecaminoso del mal camino lo conozco
todo s a donde conduce lo he visto todo con mis propios ojos con la misma
claridad que le veo a usted en ese momento gir en la cama como para ocultar su
rostro entre las sbanas pero de pronto, alzndose, exclam con sorprendente
vehemencia: Mire, seor, de nada vale paliar las cosas; estoy condenado a los
fuegos del infierno; ya he estado en l, qu le parece? En el infierno estoy
perdido para siempre no tengo ninguna posibilidad ya estoy condenado
condenado condenado.
El final de aquella frase lo emiti con un verdadero grito; su vehemencia era
absolutamente terrible; se dej caer hacia atrs y ri y solloz histricamente. Llen
de agua una taza de t y se la entregu. Despus de beberla, le dije que si tena
cualquier cosa que comunicar, lo hiciera tan brevemente como pudiera, y de
manera que se agitara lo menos posible; amenazndole al mismo tiempo, aunque
no tuviera intencin de hacerlo, con abandonarle enseguida si volva a permitirse
esa apasionada excitacin.
Es slo locura dijo al reanudar la confesin que trate de agradecerle el
que venga a ver a un villano como yo; pero de nada me vale desearle el bien o
bendecirle; pues los que son como yo no tienen bendiciones que dar.
Le dije que slo haba cumplido con mi deber y le inst a que me hablara de
aquello que le pesaba en el alma. Lo hizo entonces contndome, casi palabra por
palabra, lo siguiente:
El ltimo viernes me emborrach y, aunque no recuerdo cmo lo hice,
llegu hasta esta cama; creo que alguna vez durante la noche despert y,
sintindome inquieto, me levant. Necesitaba aire fresco, pero no quera hacer
ruido abriendo la ventana por miedo a despertar a los nios. Estaba muy oscuro y
era difcil encontrar la puerta, pero al final lo consegu, sal y baj haciendo el
menor ruido posible. Me senta totalmente sobrio y al bajar cont los escalones uno
tras otro para no dar un traspis y caer abajo. Cuando llegu al primer descansillo,
sea corporal o espiritualmente, de las escenas que describe. Adems haba algo en
el horror austero con el que el hombre relat aquellas cosas, y en la incongruencia
de su descripcin con las ideas que vulgarmente se tienen del gran lugar de castigo
y el espritu que lo preside, que llen mi mente de respeto, casi de miedo. Despus
sigui hablando con una expresin de horrible e implorante formalidad que nunca
olvidar:
Y bien, seor, me queda alguna esperanza? Tengo alguna posibilidad o
est mi alma empeada y prometida para siempre? Est fuera de mi poder?
Tengo que regresar a aquel lugar?
Responderle no era una tarea fcil; pues por muy clara que pudiera ser mi
conviccin interior de que sus miedos carecan de base, y por fuerte que fuera mi
escepticismo con respecto a la realidad de lo que haba descrito, sent, sin embargo,
que el hecho de que l pensara lo contrario, y la humildad y terror que de ello se
derivaban, podra servir mejor que nada para obrar su conversin y alejamiento del
libertinaje, la recuperacin de los hbitos decentes y el sentimiento religioso. Es por
ello que le dije que deba considerar su sueo ms desde la luz de una advertencia
que de una profeca; que nuestra salvacin depende no de las palabras o actos de
un momento, sino de los hbitos de una vida, que si l rechazaba enseguida a sus
compaeros ociosos y hbitos malvados, y segua firmemente una vida sobria,
laboriosa y religiosa, los poderes de la oscuridad reclamaran su alma en vano,
pues haba compromisos ms altos y firmes que una lengua humana poda
pronunciar y prometan la salvacin a aqul que se arrepintiera y emprendiera una
vida nueva.
Le dej muy confortado y con la promesa de regresar al da siguiente. As lo
hice, y le encontr mucho ms alegre y sin resto alguno del obstinado mal humor
que supongo se deba a la desesperacin. Sus promesas de enmienda fueron
pronunciadas en ese tono de formalidad deliberada que pertenece a una
determinacin profunda y solemne; y no con poca complacencia observ, tras
repetidas visitas, que sus buenas resoluciones, lejos de fallar, no hacan sino cobrar
fuerza con el tiempo. Y cuando vi que aquel hombre se apartaba de los
compaeros libertinos y ociosos cuya amistad haba sido durante aos la causa de
su diversin y de su ruina, y recuperaba la costumbre, rechazada desde haca
tiempo, de la laboriosidad y la sobriedad, me dije en mi interior que en todo
aquello haba algo ms que el desencadenamiento de un sueo ocioso. Un da,
poco despus de que hubiera recuperado totalmente la salud, me sorprend, al
subir las escaleras para visitarle, de encontrarle atareado en clavar unas tablas en el
desencarnado? Quin puede saberlo? Nosotros no. Pero aquel da dej la casa
mortuoria en un estado de horror que no podra describir. Me daba la impresin de
que apenas estaba despierto. Lo o y lo vi todo como bajo el hechizo de una
pesadilla. La coincidencia era terrible.
persona a la que le concedi su mano era un tal seor Carew, caballero con
propiedades y muy considerado en el norte de Inglaterra. Recuerdo bien el
memorable da de la boda; los carruajes atestados, los sirvientes ruidosos, la fuerte
risa, los rostros risueos y los alegres vestidos. Entonces aquella visin era nueva
para m y armonizaba mal con los sentimientos de pena con los que yo consideraba
un acontecimiento que iba a separarme para siempre, como as sucedi, de una
hermana cuya ternura haba ms que suplido todo el afecto que yo necesitaba de
mi madre. Lleg pronto el da en el que la feliz pareja tuvo que abandonar la casa
de Ashtown. El carruaje esperaba junto a la puerta principal y mi pobre hermana
me besaba una y otra vez dicindome que deba ir a verla pronto. Parti el carruaje
y me qued mirndolo hasta que los ojos se me llenaron de lgrimas y regres
lentamente a mi habitacin, donde llor con mayor amargura, podra decir que con
mayor desolacin, que nunca antes en mi vida. Mi padre jams haba parecido
amarme, o interesarse por m. Haba deseado un hijo y creo que nunca acab de
perdonarme mi desafortunada condicin femenina. Como me haba concebido
pensando en un hijo, me consider como una especie de intrusin fraudulenta, y
ya que su antipata hacia m tena su origen en una imperfeccin ma demasiado
radical como para poder eliminarse, nunca tuve ni siquiera la esperanza de obtener
su gracia. Por lo que respecta a mi madre, me atrevo a decir que me tena tanto
cario a m como a cualquiera; pero era una mujer de estructura mental masculina
y mundana. No senta la menor ternura o simpata por la debilidad, ni siquiera por
el afecto propio de una naturaleza femenina, por lo que su conducta hacia m fue
perentoria, con frecuencia incluso dura. Es de suponer, por tanto, que en la
compaa de mis padres no encontr mucho con lo que sustituir la prdida de mi
hermana. Aproximadamente un ao despus de que sta se casara, recibimos
cartas del seor Carew acerca de la salud de mi hermana, que aunque no eran
realmente alarmantes estaban calculadas para inquietarnos seriamente. Los
sntomas a los que ms se referan eran prdida de apetito y tos. Las cartas
concluan sugiriendo que se aprovechaba de las repetidas invitaciones que les
haban hecho mi padre y mi madre para pasar algn tiempo en Ashtown,
especialmente porque el mdico al que haba consultado con respecto a la salud de
mi hermana le haba aconsejado mucho que volviera a respirar el aire de su lugar
de origen. Aada repetidamente la idea tranquilizadora de que no se trataba de
nada grave, puesto que se supona que un desarreglo del estado del hgado era el
origen nico de aquellos sntomas, aunque parecieran sugerir que estaba enferma
de tisis. De conformidad con ese anuncio previo, mi hermana y el seor Carew
llegaron a Dubln, en donde uno de los carruajes de mi padre les aguardaba,
dispuesto a partir en el da y la hora que ellos decidieran. Se haba acordado que,
cuando estuviera fijado definitivamente el da en que saldran de Dubln, el seor
Carew escribira a mi padre, quien tena pensado que las dos ltimas etapas se
hicieran con sus propios caballos, en cuya velocidad y seguridad poda tenerse ms
confianza que en los caballos de posta ordinarios, pues en aquel tiempo stos eran,
casi sin excepcin, de la peor calidad. El viaje, de unos ciento cuarenta kilmetros,
se hara por partes; la parte mayor se reservaba para el segundo da. El domingo
nos lleg una carta en la que se deca que el grupo saldra de Dubln el lunes, y que
a su debido tiempo llegara a Ashtown el martes por la tarde. Lleg el martes:
termin la tarde sin que apareciera carruaje alguno; lleg la oscuridad sin que
hubiera ningn indicio de los visitantes que esperbamos. Pasaron una hora tras
otra, eran ya ms de las doce; la noche era notablemente tranquila, apenas se
agitaba una brisa, por lo que cualquier sonido, como el que producira el
movimiento rpido de un vehculo, podra escucharse a una distancia considerable.
Yo prestaba una atencin enfebrecida ala aparicin de cualquier sonido de ese tipo.
Sin embargo, para mi padre era una norma cerrar la casa con la cada de la noche,
ajustando las contraventanas, por lo que me fue imposible quedarme
contemplando la avenida tal como hubiera deseado. Era ya casi la una, y
empezbamos a desesperar de verles aquella noche cuando cre distinguir el
sonido de unas ruedas, aunque tan remotas y dbiles que al principio me sent
insegura. Aument el ruido; se hizo ms fuerte y claro y se detuvo un momento.
Pude or luego el chirrido agudo del hierro oxidado cuando la puerta que daba a la
avenida gir sobre sus goznes, y escuch otra vez el sonido de unas ruedas que se
movan rpidamente.
Son ellos dije levantndome. El carruaje est en la avenida.
Todos permanecimos en pie unos momentos, escuchando casi sin respirar. El
vehculo atron con la velocidad de un torbellino; el ltigo restallaba y las ruedas
resonaban mientras el carruaje traqueteaba sobre el pavimento desigual del patio;
todos los perros de la casa saludaron su llegada con un ladrido general y furioso.
Nos precipitamos al vestbulo al tiempo de escuchar los pasos y los agudos sonidos
resonantes peculiares de la operacin, as como el zumbido de voces ejercido en la
barahnda de la llegada. Se abri la puerta del recibidor y todos salimos para
recibir a los visitantes. El patio estaba vaco; la luna iluminaba con su brillo vivo los
alrededores; no se vea nada salvo los altos rboles con sus sombras alargadas y
espectrales, humedecidos ahora con el roco de la medianoche. Nos quedamos all
en pie, mirando de derecha a izquierda, como si despertramos de pronto de un
sueo; los perros andaban recelosamente, gruendo y olfateando el patio, tras
cesar total y repentinamente sus fuertes ladridos, y llevando la cola entre las
piernas, como expresin de miedo. Nos miramos unos a otros con perplejidad y
consternacin, y creo que nunca antes haba visto reunidos tantos rostros
empalidecidos. Siguiendo las directrices de mi padre, tratamos de encontrar algo
que pudiera indicar o explicar los sonidos que habamos escuchado; pero no
pudimos ver nada; e incluso el barro que cubra la avenida careca de huellas.
Regresamos a la casa ms atemorizados de lo que es posible describir con palabras.
Al da siguiente nos enteramos gracias a un mensajero que haba cabalgado
apresuradamente la mayor parte de la noche de que mi hermana estaba muerta. La
tarde del domingo se haba acostado sintindose bastante mal y el lunes se revel
inequvocamente que su indisposicin se deba a una fiebre maligna. Fue
empeorando por horas y la noche del martes, poco despus de las doce, expir [2].
Menciono esta circunstancia porque sobre ella se encontraron mil informes
fantsticos y descabellados, aunque caba pensar que la realidad difcilmente poda
ser superada; y tambin porque produjo sobre mi espritu un efecto poderoso y
duradero, y me siento inclinada a pensar que tambin sobre mi carcter. Durante
varios aos a partir de ese suceso, incluso mucho despus de que remitiera la
violencia de mi pena, me sent tan nerviosa y baja de espritu que apenas poda
decirse que viviera, y durante ese tiempo creci en m el hbito de la indecisin,
debida a una aquiescencia indiferente a la voluntad de los otros, un miedo a
encontrar incluso la ms ligera oposicin y una disposicin a apartarme de lo que
comnmente se denomina diversiones, y todo ello cobr en m tal fuerza que
apenas todava lo he superado totalmente. No volvimos a ver al seor Carew.
Regres a Inglaterra en cuanto terminaron los tristes ritos apropiados al
acontecimiento que acabo de mencionar; y no sintindose totalmente inconsolable
volvi a casarse al cabo de los aos; tras lo cual, por lo alejado de nuestras
situaciones relativas, y por otras circunstancias, gradualmente dejamos de saber de
l. Qued entonces como hija nica; y dado que mi hermana mayor haba muerto
sin sucesores, era evidente que, siguiendo el curso ordinario de las cosas, las
propiedades de mi padre, que le pertenecan por entero, acabaran siendo mas, y
en consecuencia, antes de haber cumplido los catorce aos, la casa de Ashtown se
vio asediada por toda una hueste de pretendientes. Sin embargo, bien fuera porque
yo era demasiado joven, o porque ninguno de los aspirantes a mi mano tena un
alto nivel de nobleza o riqueza, mis padres me permitieron que hiciera
exactamente lo que quisiera; y eso fue bueno para m, pues ms tarde descubr que
la fortuna, o an mejor la providencia, lo haba ordenado, ya que yo no habra
soportado que mis afectos se vieran comprometidos en ningn grado, pues mi
madre no habra permitido que ningn capricho tonto, tal como ella habituaba a
denominar una unin sentimental, se interpusiera en el camino de sus ambiciones;
ambiciones que estaba decidida a realizar, desafiando cualquier obstculo, y que
para ello no vacilara en sacrificar algo tan despreciable y tan poco razonable como
oscuro se agit en medio, pero slo por un momento; y cuando mir directamente
hacia la cama all estaba ella, fra y muerta, que Dios se apiade de m; por eso, mi
seora, no me culpo de acobardarme cuando algn miembro de la familia lo ve,
pues de muchos he odo la historia, aunque con mis propios ojos slo la vi una vez.
Yo no tena una mente supersticiosa, pero no pude evitar un sentimiento de
temor muy cercano al miedo que sin la menor reserva haba expresado mi
compaera; y si el lector piensa en mi situacin, en la soledad, antigedad y
tenebrosidad del lugar, me conceder que la debilidad no careca de excusas. Sin
embargo, a pesar del ominoso presagio de la vieja Martha, el tiempo fue pasando
tranquilamente. Sin embargo, hay un pequeo incidente que, aunque trivial en s
mismo, debo relatar, pues sirve para aclarar lo que despus sucedi. Al da
siguiente a mi llegada Lord Glenfallen, como era natural, dese ensearme la casa
y los dominios, y partimos a dar un paseo; al regresar, se qued algn tiempo
silencioso y apesadumbrado, estado que era tan inusual en l que provoc mi
sorpresa, y trat intilmente de animarle con observaciones y preguntas; al final, al
acercarnos a la casa, dijo como si hablara consigo mismo:
Era locura locura locura dijo repitiendo con amargura la palabra.
La ruina segura y rpida ah se detuvo un largo rato al cabo del cual, volvindose
de pronto hacia m y con un tono muy distinto a aqul con el que hasta entonces
me haba hablado, me pregunt: Crees posible que una mujer guarde un
secreto?
Estoy convencida de que hay mucha falsedad en la consideracin de
charlatanas que tienen las mujeres, y de que puedo responderte con la misma
franqueza con la que me has preguntado; te respondo que creo que una mujer
puede guardar un secreto.
Pues yo no respondi l con sequedad.
Durante un tiempo caminamos en silencio; me haba sorprendido mucho su
respuesta abrupta, tan poco habitual en l; casi dira que su rudeza. Tras una pausa
considerable pareci volver a ser l mismo y recuperando con un esfuerzo sus
maneras vivaces me dijo:
Bueno, lo mejor para guardar bien un secreto es no desear tenerlo la
charlatanera y la curiosidad suelen ir de la mano; ahora te pondr a prueba con
respecto a la ltima de estas cualidades. Ser tu Barbazul pero bueno!, por qu
bromeo as? Escchame, querida Fanny, ahora te hablo con la mayor solemnidad: lo
que deseo est ntima e inseparablemente relacionado con tu felicidad y honor
tanto como con los mos; y el que cumplas mi peticin no ser difcil. Te impondr
una muy ligera restriccin durante tu estancia aqu, que ciertos acontecimientos
que se han producido desde nuestra llegada me han decidido a que no sea muy
larga. Debes prometerme por tu honor ms sagrado que slo visitars la parte del
castillo a la que puede llegarse desde la entrada principal, dejando a los criados la
entrada posterior y la zona inmediata, lo mismo que el pequeo jardn cuyos altos
muros ves all lejos; y nunca, en momento alguno, trates de espiar o escudriar
esas zonas, ni de abrir la puerta que, a travs del corredor, comunica la parte
delantera de la casa con la posterior. No te pido esto por burla o capricho, sino por
la conviccin solemne de que el peligro y la desgracia sern las consecuencias
seguras del incumplimiento de lo que te pido. Por el momento no puedo explicarte
ms promteme entonces estas cosas que son tu esperanza de la paz en este
mundo y de la piedad en el otro.
Se lo promet, satisfaciendo su deseo y l pareci aliviado; sus maneras
recuperaron la elasticidad y alegra habituales, pero el recuerdo de la extraa
escena que acabo de describir permaneci dolorosamente en mi mente. Transcurri
ms de un mes sin que ocurriera nada digno de ser anotado; pero no estaba
destinada a abandonar Cahergillagh sin nuevas aventuras, y un da que pretenda
disfrutar del agradable sol en una rambla entre los bosques, sub corriendo a mi
dormitorio para coger una gorra y un chal; al entrar, me sorprendi encontrarlo
ocupado; junto a la chimenea, casi en el otro lado de la puerta, sentada en un silln
grande y anticuado haba una dama; pareca ms cerca de los cincuenta aos que
de los cuarenta e iba vestida de modo conveniente para su edad, con un floreado
vestido de seda; llevaba encima abundantes joyas y dijes, y muchos anillos en los
dedos; aunque muy rica, su vestido no era llamativo o de mal gusto; pero lo que
resultaba notable en la dama era que aunque sus rasgos fueran hermosos, y en
general agradables, la pupila de cada ojo estaba oscurecida por el blanco de una
catarata, y evidentemente era ciega. Durante unos segundos qued tan sorprendida
por esa aparicin inexplicable que no encontr palabras para dirigirme a ella.
Seora dije, debe haber algn error ste es mi dormitorio.
sta s que es buena, su dormitorio! exclam la dama con voz aguda.
Dnde est Lord Glenfallen?
Abajo, seora contest yo; y estoy convencida de que se sorprender
de los casos era muy cuestionable, no poda adoptar ninguna medida decisiva; en
cuanto a la amenaza de la extraa mujer que inexplicablemente se haba
introducido dos veces en mi dormitorio, aunque por el momento me ocasionaba
alguna inquietud, no era para m tan formidable como para hacer que me marchara
de Cahergillagh.
Unas noches despus de la escena que acabo de mencionar, cuando Lord
Glenfallen se haba retirado pronto a su estudio, tal como acostumbraba, me qued
a solas en el saln para distraerme lo mejor que pudiera. No era extrao que mi
pensamiento volviera con frecuencia a las escenas en las que recientemente haba
participado; el tema de mi reflexin, la soledad, el silencio, lo tardo de la hora y la
depresin anmica de la que ltimamente era presa constante tendieron a producir
esa excitacin nerviosa que nos coloca totalmente a merced de la imaginacin. Para
tranquilizar mi nimo, me esforzaba en dirigir mis pensamientos hacia algo ms
agradable, cuando o, o cre or, que a pocos metros de m y con un tono
extraamente burln pronunciaban estas palabras: hay sangre en la garganta de
su seora. Fue tan viva la impresin que de un salto me puse en pie e
involuntariamente me llev la mano al cuello. Busqu en vano por la habitacin a
quien haba hablado. Fui hasta la puerta, la abr y mir en el pasillo, llegando casi a
desmayarme de horror por miedo a encontrarme en el umbral algo informe.
Cuando mir lo suficiente me tranquilic comprendiendo que no haba nada
extrao a la vista.
He estado muy agitada ltimamente; tengo los nervios atormentados
dije en voz alta con deseos de tranquilizarme. Toqu la Campanilla y, ayudada por
la vieja Martha, me retir a descansar aquella noche. Mientras la criada se
dedicaba, como de costumbre, a disponer la lmpara que haba ordenado que
ardiera siempre durante la noche en mi dormitorio, me dediqu a desvestirme y
para ello tuve que recurrir a un gran espejo que ocupaba una parte considerable de
la pared, desde el suelo hasta una altura cercana a los dos metros. El espejo
ocupaba un gran espacio en el entablamiento de la pared opuesta a los pies de la
cama. Apenas llevaba all un minuto cuando algo parecido a un pao mortuorio
negro se movi lentamente entre el espejo y yo.
Dios mo! Ah est! exclam enloquecida. He vuelto a verlo,
Martha el pao negro.
Entonces que Dios se apiade de nosotros! respondi ella haciendo el
signo de la cruz, temblorosa. Algn infortunio nos aguarda.
contorsiones ms extraas y demonacas. El viejo reloj fue dando una hora tras otra
y cada una de ellas me encontraba, si ello era posible, menos dispuesta a dormir
que la anterior. Haca ya mucho que haban dado las tres; mis ojos, en sus paseos
involuntarios, se posaron en el gran espejo situado, tal como ya he dicho, en la
pared opuesta a los pies de la cama. Desde donde estaba poda verlo entero a
travs de las cortinas, y al mirarlo fijamente cre percibir que el cristal del espejo
cambiaba de posicin en relacin con la cama; clav los ojos en l con intensidad;
no era un engao, pues la luna del espejo, como si actuara movida por su propio
impulso, se movi lentamente hacia un lado, dejando al descubierto una abertura
oscura en la pared, casi tan grande como una puerta normal. Haba all una figura
en pie, aunque la luz era demasiado escasa como para que pudiera definirse con
precisin. Entr cautamente en la habitacin haciendo tan poco ruido que de no
haberla visto no creo que hubiera tenido conciencia de su presencia. Iba vestida con
una especie de camisn de lana y llevaba atado al cuello un pao o pauelo blanco;
a pesar de lo extrao del atuendo no tuve dificultades para reconocer a la mujer
ciega a la que tanto tema. Se agach acercando la cabeza casi hasta el suelo y
permaneci en esa actitud, inmvil, unos momentos, sin duda para averiguar si
haba all algn sonido sospechoso. Aparentemente qued satisfecha con su
observacin, pues de inmediato reinici su avance silencioso hacia una pesada
mesa de tocador de caoba de mi esposo; al llegar a ella, se detuvo de nuevo y se
qued unos minutos escuchando atentamente. Luego, sin hacer ruido, abri uno de
los cajones, y tras buscar a tientas en l durante algn tiempo sac algo que
enseguida descubr era una caja de cuchillas de afeitar. La abri y prob el filo de
cada uno de los instrumentos sobre la piel de su mano. Eligi una de ellas
rpidamente y la sujet con firmeza; se agach igual que antes, y tras quedarse un
tiempo escuchando con la mano que tena libre, se abri paso hasta el vestidor en
donde dorma Lord Glenfallen.
Yo permaneca inmovilizada, como si estuviera bajo el hechizo potente de
una pesadilla. No poda mover ni un dedo; no poda levantar la voz; ni siquiera
poda respirar, y aunque esperaba que en cualquier momento iba a asesinar al
durmiente, ni siquiera poda cerrar los ojos para ocultarles ese espectculo horrible
que no tena capacidad para evitar. Vi que la mujer se aproximaba al durmiente,
pas ligeramente la mano libre por las ropas de ste para averiguar as su
identidad, y tras un breve intervalo se dio la vuelta y entr de nuevo en mi
dormitorio, agachndose otra vez para escuchar. Ahora ya no tena dudas de que la
cuchilla estaba dispuesta para mi garganta, pero la terrible fascinacin que haba
trabado mi capacidad durante tanto tiempo segua aferrndome. Compren da que
mi vida dependa del esfuerzo ms ligero y ordinario, pero no poda mover una
meti en la cabeza hacerlo: dos esposas eran demasiadas tena que asesinarla a
ella o ella me ahorcara a m escuchad todo lo que he de decir.
En ese momento la interrumpi Lord Glenfallen.
Seor dijo dirigindose al magistrado. Pienso que ser mejor seguir
con nuestro asunto, las furiosas recriminaciones de esta infeliz mujer no son ms
que una prdida de tiempo; si se niega a responder a sus preguntas, supongo que
ser mejor que me tome a m declaracin.
Y vas a jurar por mi vida, asesino negro y perjuro? grit la mujer.
Seor, seor, tiene que escucharme sigui diciendo dirigindose al magistrado.
Puedo probar su culpa l me orden asesinar a esa joven y luego, cuando fall, se
puso tras de m y me golpe, y ahora quiere blasfemar por mi vida deshacer
todo lo que digo.
Si es su intencin confesar el crimen del que es acusada intervino el
magistrado, puede incriminar a quien le plazca siempre que aporte evidencias
suficientes.
Pruebas! no hay otra prueba que yo misma contest la mujer. Lo
jurar todo, escribir mi testimonio, digo que lo escribir seremos ahorcados el
uno al lado del otro, mi valiente seor y todo ha sido obra tuya, mi querido
esposo.
Tras decir aquellas palabras, lanz una risa burlona, insolente, que para
alguien que estaba en su situacin resultaba horrible.
Por el momento no escuchar nada contest el magistrado, salvo
respuestas claras a las preguntas que le plantear sobre este asunto.
En ese caso, no oir nada contest ella con hosquedad, y con nada se la
pudo inducir o intimidar para que hablara de nuevo.
Luego declaramos Lord Glenfallen y yo, as como los criados que haban
entrado en la habitacin en el momento de mi rescate. El magistrado decidi
entonces que ella sera encerrada, y deba envirsela directamente a la crcel, a
donde la conducira un carruaje de Lord Glenfallen, pues lgicamente su seora
no era indiferente al efecto que podran producir las vehementes acusaciones de la
mujer en su contra si las pronunciaba ante todo aquel que pudiera escucharla entre
y orden de nuevo que se la llevaran a ella. Sin embargo, antes de que la orden
fuera ejecutada, ella agit los brazos en el aire y lanz un grit agudo, tan repleto
de desesperacin y rabia preternaturales que podra haber arrojado a un alma a
aquellas esferas en donde la esperanza ya no es posible. Ese sonido sigue
zumbando en mis odos meses despus de que la voz que lo lanz guardara
silencio para siempre. La infeliz mujer fue ejecutada de acuerdo con la sentencia
pronunciada.
Algn tiempo despus de este acontecimiento Lord Glenfallen pareca sufrir
ms que antes, si es que tal cosa era posible, al tiempo que su lenguaje, que a
menudo expresaba confesiones a medias de autoinculpacin, y todas las
circunstancias relacionadas con los ltimos hechos, constituyeron un cuerpo de
pruebas tan convincente que escrib a mi padre detallndole los motivos de mi
miedo e implorndole que acudiera sin retraso a Cahergillagh para separarme del
control de mi esposo, antes de dar los pasos legales para una separacin definitiva.
En tales circunstancias mi existencia estaba al borde de lo intolerable, pues adems
de las sospechas y miedos que me provocaba mi marido, me daba cuenta
claramente de que si Lord Glenfallen no se recuperaba rpidamente, acabara por
enloquecer. Por esa razn esperaba con una impaciencia indescriptible la llegada de
mi padre, o al menos una carta que la anunciara.
Aproximadamente una semana despus de haberse llevado a cabo la
ejecucin, Lord Glenfallen vino a verme una maana con una actitud inusualmente
alegre.
Fanny me dijo. Por primera vez puedo explicar a tu entera satisfaccin
aquella parte de mi conducta que hasta ahora pareca sospechosa o misteriosa.
Despus del desayuno ven a mi estudio, pues espero aclarrtelo todo.
Esa invitacin me produjo mayor placer del que haba experimentado en
varios meses; ciertamente, haba sucedido algo que tranquilizaba la mente de mi
marido en un grado extraordinario, y pens que no sera imposible en absoluto que
en la entrevista propuesta demostrara ser el ms herido e inocente de los hombres.
Llena con esa esperanza, acud a su estudio a la hora designada; estaba ocupado en
escribir cuando entr en la habitacin y se limit a levantar la mirada y pedirme
que me sentara. Tom una silla, tal como l deseaba, y permanec en silencio
aguardando a que quedara libre mientras terminaba de escribir la carta, la meta en
un sobre, escriba la direccin y la cerraba; tras dejarla sobre la mesa, con la
direccin boca abajo, dijo:
persona a vigilarlo para impedir que se hiciera dao a s mismo o lo hiciera a otros.
Toqu la campana y ped que se presentara un criado de la familia llamado Edward
Cooke. Le expliqu clara y brevemente la naturaleza del servicio que se le requera
y mi padre y yo, acompaados por el criado, acudimos al estudio; la puerta de la
habitacin interior segua cerrada y en el aposento exterior todo permaneca en el
mismo orden en el que yo lo haba dejado. Llamamos a la puerta del gabinete sin
recibir respuesta. Intentamos luego abrir la puerta, pero en vano, pues estaba bien
cerrada por el interior; llamamos ms fuerte, pero tampoco sirvi de nada.
Seriamente alarmada, ped al criado que forzara la puerta, y tras lograrlo despus
de varios intentos violentos, entramos en el gabinete. Lord Glenfallen estaba
tumbado boca abajo sobre un sof.
No haced ruido, duerme dije al tiempo que todos nos detenamos.
Est demasiado quieto contest mi padre.
Todos sentamos una profunda repugnancia a acercarnos a ese cuerpo.
Edward dije por fin. Mira a ver si tu amo duerme.
El criado se acerc al sof en el que estaba acostado Lord Glenfallen; inclin
la oreja sobre la cabeza del cuerpo yacente para ver si poda or el sonido de su
respiracin. Se volvi hacia nosotros y dijo:
Mi seora, ser mejor que no aguarde aqu, estoy seguro de que ha
muerto.
Djame ver el rostro dije yo terriblemente agitada. Tienes que estar
equivocado.
Entonces el criado, obedeciendo mi orden, dio la vuelta al cuerpo y Dios
mo, lo que tuve que ver! Estaba muerto. Toda la pechera de la camisa, con los
encajes, estaba empapada de sangre, igual que el sof debajo de donde haba
estado su cuerpo. La cabeza qued colgando hacia atrs, casi como si estuviera
separada del cuerpo por un corte terrible que se abra en su garganta. Bajo su
cuerpo vimos el instrumento que haba causado la herida. As pues, todo haba
terminado; nunca conocera la historia en cuyo final haba estado tan profunda y
trgicamente implicada.
La disciplina severa a la que mis padres haban sometido mi mente no fue
CAPTULO I
Peg ONeill paga las deudas del Capitn
estilo de rasgos que se describe con el trmino patata; y en cuanto a la figura, algo
excesivamente rolliza, y bastante baja. Pero tambin era impresionable; el hermoso
y joven teniente ingls fue excesivo para sus tendencias monsticas y se fug con l
para casarse.
En Inglaterra existe la tradicin de los cazadores de fortuna irlandeses, y en
Irlanda la de los ingleses. La realidad es que, en otros tiempos, eran los tipos de
caractersticas vagabundas de cada pas los que principalmente visitaban el otro; y
supongo, por mi parte, que un vagabundo bello, estuviera en su casa o en el
extranjero, procurara obtener el mejor partido de su rostro, que representaba
tambin su fortuna.
En cualquier caso, el hecho es que se la llev del santuario y, por alguna
razn que supongo suficiente, fijaron su residencia en Wauling, Lancashire.
Una vez all, el galante capitn se divirti a su manera, subiendo a veces
hasta Londres, desde luego por negocios. Creo que pocas esposas habrn existido
que hayan llorado ms que esa pobre y regordeta heredera de cara de patata,
quien, por amor, salt el muro del huerto del monasterio para caer en los brazos
del bello Capitn.
ste se gast las rentas de ella, la asust mortalmente con juramentos y
amenazas y le rompi el corazn.
Finalmente, ella se encerr casi totalmente en su habitacin. Tena, para que
la atendiera, a una vieja criada irlandesa, que era muy severa. La criada era alta,
delgada y religiosa, y el Capitn supo instintivamente que le odiaba; y l la odiaba
a ella a su vez: la amenazaba con frecuencia con echarla de la casa, y la echaba a
patadas alguna que otra vez. Siempre que la humedad del da le obligaba a
confinarse en la casa, o el establo, y se cansaba de fumar, empezaba a lanzar
juramentos y a maldecirla, dicindole que era una vieja estafadora y chismosa, con
la que nunca se poda estar a gusto, que siempre turbaba la casa con sus malditas
historias, y otras cosas de ese jaez.
Pero pasaron los aos y la vieja Molly Doyle mantuvo su posicin original.
Quizs pensara l que tena que haber alguien all, y que, al fin y al cabo, no era
probable que un cambio fuera para mejor.
CAPTULO II
La vela bendita
cont todas sus penas, hablndole de lo felices que podran haber sido l y la
pobre dama que estaba all arriba de no haber sido por los mentirosos, busca
gracias, cuentistas y dems que se interpusieron entre ellos; con esto se refera a
Molly Doyle, pero conforme fue volvindose ms elocuente por el licor, lleg por
fin a maldecirla y denostarla por su nombre, y con una libertad muy superior a la
que ya acostumbraba. Habl de su amabilidad y carcter natural con trminos tan
conmovedores, derramando en este tema sensibles lgrimas. Cuando se march
Dobbs bebi algo ms de grog, volvi a las maldiciones y denostaciones y, sin
demasiada estabilidad, subi las escaleras para ver lo que la infernal Doyle y las
otras viejas brujas estaban haciendo en la habitacin de Peg.
Al abrir la puerta de un empujn encontr a media docena de viejas, sobre
todo irlandesas, de la ciudad vecina de Hackleton sentadas con un t y rap, con
velas encendidas alrededor del cadver, ataviado con una tnica de sarga de color
marrn extraamente cortada. Secretamente haba pertenecido a alguna orden
creo que las carmelitas, pero no estoy seguro y en el atad le haban puesto el
hbito.
Qu diablos estn haciendo con mi esposa? grit el Capitn con voz
gruesa. Cmo se atreven a vestirla as intiles, viejas embaucadoras? Y qu
hace esa vela en su mano?
Creo que estaba algo sorprendido, pues el espectculo era bastante
horripilante. La muerta se encontraba ataviada con esa extraa tnica marrn, y en
sus dedos rgidos, que formaban una especie de cuenca, con la cruz y las gruesas
cuentas de madera rodendolos, arda una vela de cera que lanzaba su luz blanca
sobre los rasgos afilados del cadver.
Tiene lo que se merece dijo Molly Doyle, quien no iba a dejarse pisotear
por el Capitn.
La clera del Capitn aument, quit de la mano muerta el cirio de cera y
estuvo a punto de lanzarlo a la cabeza de la anciana criada.
Es una vela santa, pecador! grit ella.
Estoy pensando hacer que te la comas, animal grit a su vez el Capitn.
Pero creo que hasta ese momento no saba que se trataba de una vela
consagrada, pues se apacigu, aunque algo a desgana, y antes de seguir hablando
meti la mano con la vela (que para entonces ya se haba apagado) en el bolsillo.
Sabe endiabladamente bien que no tena ningn derecho a realizar sus
brujeras con mi pobre esposa, sin mi permiso No es cierto? Y haga el favor de
quitarle ese maldito delantal marrn y vestirla decentemente en su atad, que yo
tirar por el fregadero su cera del diablo.
Dicho eso, el Capitn sali de la habitacin con paso airado.
Y ahora su pobre alma est en prisin, desgraciado, y que lo mismo te
suceda a ti; y ojal la tuya quede encerrada en la mecha de esa misma vela hasta
que se queme, salvaje.
Por menos de nada hara que te ahogaran en un estanque como se haca
con las brujas rugi el Capitn desde arriba de las escaleras, de pie en la
antecmara y con la mano apoyada en la barandilla.
Pero la puerta de la cmara de la muerte se cerr con un golpeteo y el
capitn baj hasta el saln, donde permaneci un rato examinando la vela sagrada,
con esa gravedad tpica del que est achispado, y luego, con ese sentimiento
reverencial hacia lo simblico, nada infrecuente en los libertinos y tunantes,
cuidadosamente la guard en un cajn en el que se acumulaba todo tipo de objetos
obsoletos: paquetes sucios de tarjetas, pipas fuera de uso, frascos de polvos rotos,
su espada militar y un manojo polvoriento de Flash Songster, as como otra
literatura cuestionable.
No volvi a perturbar el dormitorio de la dama muerta. Siendo un hombre
voltil, es probable que ocupaciones y planes ms alegres comenzaran a entretener
su fantasa.
CAPTULO III
Mi to Watson visita Wauling
fuerza legal.
Pienso que el malparado Capitn le guardaba rencor por ser ms rico que l
y le hubiera gustado hacerle una mala jugada. Pero tal cosa no entraba en sus
costumbres; al menos mientras vivi.
Mi to Watson era un metodista, y lo que ellos llaman un dirigente de
clase; y en general, un hombre muy bueno. Por entonces estaba cerca de los
cincuenta aos, era grave, tal como le corresponda por su profesin; algo seco y un
poco severo quizs, pero un hombre justo.
Cuando estaba en Haddlestone le lleg una carta del doctor Penlynden
anuncindole la muerte del perverso Capitn; le sugera en ella que asistiera al
funeral y que era conveniente que se personara all para atender en Wauling a los
diversos asuntos. Lo razonable de esa peticin convenci a mi buen to, quien de
inmediato viaj a la vieja casa de Lancashire, llegando a ella a tiempo para el
funeral.
Mi to, que estaba ligado al Capitn por su madre, le recordaba en su
juventud esbelta y hermosa con calzones cortos, sombrero de tres picos y encajes, y
qued sorprendido por lo abultado del atad que contena sus restos mortales;
pero como ya se haba cerrado la tapa, no pudo ver el rostro del abotargado y viejo
pecador.
CAPTULO IV
En el saln
CAPTULO V
El dormitorio
CAPTULO VI
El apagavelas se elev
superior del apagavelas, contempl algo que le hizo dudar de la evidencia que
tena ante sus ojos.
Vio que el apagavelas era levantado desde atrs por una mano diminuta y
que tras l apareca un pequeo rostro humano, no ms grande que una ua del
pulgar, y con todos los rasgos agradablemente proporcionados. En ese semblante
liliputiense haba una consternacin tan cadavrica que horroriz indeciblemente a
mi to. Vio dos piececitos y un par de piernas diminutas vestidas con calzones
cortos de seda y calzados con zapatos de hebilla, apareciendo despus el resto de la
figura. Colgndose con los brazos del receptculo de la vela, las pequeas piernas
se estiraron y se estiraron, junto al tallo del candelero, hasta que los pies tocaron la
base, y luego por una de las patas de la mesa en forma de stiro, hasta que llegaron
al suelo, extendindose elsticamente y creciendo de manera extraa en todas sus
proporciones conforme llegaron al suelo, donde, una vez all, los pies y los zapatos
eran los de un hombre adulto y bien formado, mientras la figura iba reducindose
hacia arriba hasta tener en la cabeza sus extraas dimensiones originales, como si
se tratara de un objeto visto en algn espejo extraamente curvado.
Al encontrarse de pie en el suelo se expandi alcanzando sus proporciones
adecuadas, aunque mi asombrado to no pudo saber cmo lo haba hecho; y
estando casi de perfil al lado de la cama, mi to vio que se trataba de un hombre
joven hermoso y elegante, con un anticuado traje militar, un gorro pequeo de tres
puntas y con encajes, con pluma encima, pero con el aspecto de un hombre que
fuera a ser ahorcado, por la indecible desesperacin que transmita.
Camin con ligereza hacia la chimenea y se volvi unos segundos, muy
abatido, dando la espalda a la cama y la repisa de la chimenea, por lo que mi to
pudo ver que la empuadura de su espadn brillaba a la luz del fuego. Despus,
cruzando la habitacin, se detuvo junto al tocador y fue visible a travs de las
cortinas separadas al pie de la cama. El fuego arda todava con tal viveza que mi
to lo vio tan claramente como si estuvieran encendidas media docena de velas.
CAPTULO VII
Culmina la visita
CONCLUSIN
Hay dos circunstancias curiosas que observar en relacin con mi to, quien,
tal como ya dije, era un hombre absolutamente veraz.
En primer lugar, la vela de cera que sac del cajn del saln y encendi junto
a su cama aquella horrible noche era, sin la menor duda, y de acuerdo con el
testimonio del viejo criado sordo, que llevaba cincuenta aos en Wauling, la misma
vela sagrada que haba estado en los dedos del cadver de la pobre dama, vela
en relacin con la cual la vieja irlandesa, muerta ya desde hacia tiempo, haba
lanzado contra el Capitn la curiosa maldicin que mencion.
En segundo lugar, tras el cajn situado bajo el espejo encontr otro
receptculo secreto en el que estaban ocultos papeles idnticos a los que l
sospechaba que el mandatario haba hecho desaparecer. Hubo otras circunstancias,
reveladas ms tarde, que convencieron a mi to de que el anciano haba dejado all
los papeles con la intencin de quemarlos, aunque no le diera tiempo a hacerlo.
Un elemento notable de este relato de mi to Watson es que por lo que pudo
deducir mi padre, que no haba visto en toda su vida al Capitn Walshawe, el
fantasma guard un parecido horrible y grotesco, pero inequvoco, con la imagen
que tuvo el difunto bribn en diversas fases de su larga vida.
La propiedad de Wauling fue vendida en el ao 1837, y poco despus se
derrib la vieja casa construyendo una nueva ms cerca del ro. A menudo me he
preguntado si existieron rumores de que la casa estaba encantada, y en tal caso me
hubiera gustado conocer las historias que se oan. Era una casa antigua pero
cmoda y firme, y adems bastante hermosa, por lo que su demolicin result
claramente sospechosa.
Notas
[1]