Vous êtes sur la page 1sur 227

Libro proporcionado por el equipo

Le Libros
Visite nuestro sitio y descarga esto y otros miles de libros

http://LeLibros.org/

Descargar Libros Gratis, Libros PDF, Libros Online

Antes de retirarse definitivamente, el famoso detective Hrcules Poirot


decide resolver sus ltimos doce casos a modo de las doce pruebas que el
Hrcules de la mitologa griega tuvo que realizar. De este modo, acepta tan
solo los casos que, aun siendo triviales, como la desaparicin de un pekins
o las habladuras y cotilleos de un pequeo pueblo, hayan sido considerados
como irresolubles y que, en cualquier caso, puedan encajar con cualquiera
de los trabajos del mtico hroe griego.

Este volumen incluye los siguientes relatos:


El len de Nemea (The Nemean Lion)
La hidra de Lerna (The Lernean Hydra)
La corza de Cerinea (The Arcadian Deer)
El jabal de Erimantea (The Erymanthian Boar)
Los establos de Augas (The Augean Stables)
Los pjaros del Estinfalia (The Stymphalean Birds)
El toro de Creta (The Cretan Bull)
Los caballos de Diomedes (The Horses of Diomedes)
El cinturn de Hiplita (The Girdle of Hyppolita)
El rebao de Gerin (The Flock of Geryon)
Las manzanas de las Hesprides (The Apples of the Hesperides)
La captura de Cancerbero (The Capture of Cerberus)

Agatha Christie
Los trabajos de Hrcules
Hrcules Poirot - 26

A Edmund Cork,
por cuyos trabajos a favor de Hercule Poirot
les estoy profundamente agradecida,
dedico afectuosamente este libro.

Nota preliminar de la autora

El nombre de pila de Poirot me indujo irresistiblemente a escribir esta serie de


historias cortas. Inici el trabajo con gran entusiasmo, mas al poco tiempo perd
el nimo ante el gran cmulo de dificultades que no haba previsto. Escrib sin
titubear algunos de los episodios, tales como El len de Nemea y La hidra de
Lerna. El toro de Creta, asimismo, sali de mi pluma con toda naturalidad; pero
algunos de los trabajos eran un desafo a mi ingenio. El jabal de Erimantea
me tuvo en suspenso durante mucho tiempo, y lo mismo pas con El cinturn de
Hiplita. Y en cuanto a La captura del Cancerbero he de reconocer que me hizo
perder todas las esperanzas. No poda imaginar ninguna accin apropiada a dicho
ttulo. As es que durante seis meses no volv a ocuparme del asunto. Pero de
pronto, subiendo un da las escaleras del metro , se me ocurri la idea. Pens
en ella con tanta excitacin que sub y baj las escaleras siete u ocho veces y por
poco me atropella un autobs cuando, al fin, me diriga a casa. El fregadero es el
lugar ms seguro y apropiado para planear mentalmente una historia. El trabajo
meramente mecnico ay uda al fluir de las ideas y resulta delicioso encontrarse
hechas las tareas domsticas sin acordarse de que una las hizo. Recomiendo de
forma particular la rutina de los trabajos caseros a todas aquellas personas que
pretendan crear una obra literaria. Ello no incluy e el cocinar, pues en s y a es
una creacin, mucho ms divertida que escribir, mas, por desgracia, no tan bien
pagada.

AGATHA CHRISTIE

Introduccin

El piso de Hrcules Poirot estaba amueblado a la ltima moda. Los adornos de


metal cromado, y los sillones, si bien tapizados confortablemente, eran de formas
cuadradas y slida apariencia.
En uno de ellos se hallaba sentado Poirot, pulcramente, sin pasar de la mitad
del asiento. Frente al detective, en otra butaca, estaba el doctor Burton sorbiendo
con deleite un vaso de Chteau Mouton Rothschild que le ofreci su anfitrin.
La apariencia del doctor no era tan relamida como la de su amigo. Era regordete
y desaliado, con una cara rubicunda y bonachona que reluca bajo la
enmaraada masa de blancos cabellos. Tena una risa profunda y sibilante y
haba adquirido el hbito de esparcir la ceniza de sus cigarros tanto sobre l,
como sobre todo lo que le rodeaba. Poirot perda el tiempo rodendole de
ceniceros.
El doctor Burton pregunt:
Dgame, a qu santo viene eso de Hrcules?
Se refiere usted a mi nombre de pila?
Mal puede llamarse de pila, y a que es absolutamente pagano objet el
otro. Pero por qu? Eso es lo que quiero saber. Algn capricho de su padre?
Algn antojo de su madre? Razones de familia? Si mal no recuerdo, aunque mi
memoria y a no es lo que era, tuvo usted un hermano que se llamaba Aquiles, no
es cierto?
Poirot repas mentalmente los detalles de la carrera de Aquiles Poirot.
Ocurri en realidad todo aquello?, se pregunt.
Slo por poco tiempo replic al fin.
El doctor Burton eludi con prudencia mencionar de nuevo a Aquiles Poirot.
Los padres debieran tener ms cuidado con los nombres que ponen a sus
hijos reflexion. Vea usted; tengo varias ahijadas y una de ellas se llama
Blanca, aunque es ms morena que una gitana. Luego est Deirdre; Deirdre de
los Dolores, y ha resultado ser ms alegre que unas castauelas. Y por lo que se
refiere a Paciencia, hubieran hecho mejor llamndola impaciente el viejo
profesor de lenguas clsicas se estremeci; pesa ahora ciento sesenta y ocho

libras, aunque no tiene ms que quince aos. Dicen que es gordura infantil; y o no
lo creo. Diana! Queran que se llamara Helena, pero hice valer mis derechos.
No poda hacer menos conociendo el aspecto de sus padres y el de su abuela!
Trat con todas mis fuerzas de que se llamara Marta o Dorcas, o algo que fuera
razonable pero no me sirvi de nada perd el tiempo Los padres son gente
muy caprichosa.
Empez a rer por lo bajo mientras su cara se arrugaba. Poirot lo mir
inquisitivamente.
Me estoy imaginando la conversacin que sostendran su madre de usted y
la difunta seora Holmes, mientras cosan sus ropitas o hacan calceta: Aquiles,
Hrcules, Sherlock, My croft .
Poirot no pareca compartir el buen humor de su amigo.
Por lo que veo, quiere usted decir que, fsicamente, no soy ningn
Hrcules.
Los ojos del doctor Burton se fijaron en Poirot. Sobre su pulcra y diminuta
persona, vestida con pantalones de etiqueta, correcta chaqueta negra y elegante
corbata de pajarita. Recorrieron su figura desde los zapatos de charol hasta la
cabeza en forma de huevo y el inmenso bigote que adornaba su labio superior.
Con franqueza, Poirot: no se le parece usted en nada dijo Burton.
Supongo que nunca habr tenido tiempo para estudiar los clsicos aadi.
As es.
Pues es una lstima. Una verdadera lstima. Se ha perdido usted algo
bueno. Si de m dependiera, todo el mundo estara obligado a estudiarlos.
Poirot se encogi de hombros.
Eh bien! Pues y o he progresado sin tener necesidad de ellos.
Progresar! Progresar! No es cuestin de progresar. Ah es donde todos se
equivocan. Los clsicos no son el trampoln para alcanzar un xito rpido, como
los cursos por correspondencia. Las horas durante las cuales trabaja un hombre
no son las que importan, sino sus horas de descanso. se es el error en que todos
incurrimos. Pngase usted por ejemplo. Ha tenido muchos xitos en el curso de
su carrera y ahora quiere dejar sus ocupaciones y vivir tranquilamente Qu
har entonces con sus horas libres?
Poirot contest sin vacilar:
Me dedicar al cultivo de calabacines.
El doctor Burton se sorprendi.
Calabacines? Qu quiere decir? Esas cosas verdes e hinchadas que saben
a agua?
Ah! exclam Poirot con entusiasmo. se es el punto ms interesante
de la cuestin. Lo que hace falta es que no sepan a agua.
Vamos. Ya comprendo Espolvorendolos con queso, con cebolla picada
o con salsa blanca.

No, no. Est usted en un error. Me figuro que puede mejorarse el actual
sabor del calabacn. Se le puede dar puso los ojos en blanco un bouquet
Por favor, tenga en cuenta que no se trata de un clarete.
La palabra bouquet record al doctor Burton el vaso que tena a su lado.
Bebi un sordo y lo palade.
Es muy bueno este vino; tiene calidad hizo un gesto de aprobacin con la
cabeza. Pero ese asunto de los calabacines no hablar usted en serio? No
querr decir que est dispuesto a encorvarse con gesto de consternacin
sus manos descendieron hasta su abultado estmago a encorvarse para abonar
esas cosas con estircol; alimentarlas con guedejas de lana empapadas en agua y
todo lo dems que suele hacerse.
Al parecer, est usted muy enterado de cmo se cultivan los calabacines
argument Poirot.
Durante mis estancias en el campo he visto cmo lo hacan los hortelanos.
Pero, Poirot, vay a ocupacin! Compare eso baj la voz hasta un tono
insinuante con un buen silln frente a una chimenea encendida, en una
habitacin alargada y baja de techo, atestada de libros debe ser una habitacin
alargada, no cuadrada. Con muchos libros. Un vaso de oporto y un libro abierto
en la mano. El tiempo vuelve atrs cuando usted lee:

Tradujo:
De nuevo por su destreza,
el vinoso mar el piloto endereza
la rpida nave zarandeada por los vientos.
Primero recit las estrofas en griego, con voz sonora, y luego las tradujo.
Desde luego al traducir, nunca puede uno llegar a compenetrarse con el
verdadero espritu del texto original coment.
Estaba tan entusiasmado que, de momento, se olvido de Poirot. Y ste,
contemplando a su amigo, sinti una repentina duda un remordimiento
incmodo. Habra perdido algo? Le invadi la tristeza. S; debi trabar
conocimiento con los clsicos tiempo atrs. Ahora, por desgracia, era
demasiado tarde.
El doctor Burton interrumpi estos melanclicos pensamientos.
Y quiere usted decir que est realmente dispuesto a retirarse? pregunt.
S.

El doctor solt una risita apagada.


No lo har dijo.
Le aseguro que
No ser usted capaz de ello. Est demasiado interesado por su trabajo.
No; de veras. Ya lo tengo todo dispuesto. Unos pocos casos mas;
seleccionados especialmente, no todo lo que se presente, comprndame. Slo
problemas que tengan un atractivo personal.
El doctor Burton gesticul.
S; eso es lo que se dice siempre. Solamente un caso o dos; slo un caso
ms y as sucesivamente. Su despedida no ser como la de una prima donna.
Volvi a rer mientras se levantaba lentamente. Pareca un simptico enanito
de pelo blanco.
Los de usted no son los trabajos de Hrcules le dijo. Son trabajos
de su aficin. Ya ver usted como tengo razn. La apuesto lo que quiera a que
dentro de dos meses est usted todava aqu y los calabacines no son ms se
estremeci que simples calabacines.
El doctor Burton se despidi de su amigo y sali de la rectangular y severa
habitacin.
Paso por estas pginas para no volver a ellas. Solamente nos interesa lo que
dej tras l; es decir, una idea. Porque despus de su marcha, Poirot volvi a
sentarse y como en sueos, murmur
Los trabajos de Hrcules Mais oui, cest une ide, a
***
Hrcules Poirot se hallaba al da siguiente repasando un grueso volumen
encuadernado en piel y otros tomos ms delgados, a la vez que daba rpidos
vistazos a varias hojas de papel escritas a mquina.
La seorita Lemon, su secretaria, haba recibido instrucciones en el sentido de
que hiciera acopio de referencias acerca de Hrcules.
Y sin la menor muestra de curiosidad, porque era de las que no se extraan
de nada, la eficiente secretaria haba llevado a cabo su trabajo.
Poirot se zambull de cabeza en un revuelto mar de erudicin clsica
referente en su may ora a Hrcules, clebre hroe que, despus de muerto, fue
elevado a la categora de dios y recibi honores divinos.
Hasta ah la cosa iba bien pero despus no fue todo coser y cantar. Durante
dos horas, Poirot ley sin descanso, hizo anotaciones, frunci el ceo y consult
las notas escritas a mquina, as como los otros libros de referencia. Finalmente,
se recost en su asiento y sacudi la cabeza. La disposicin de nimo que tuviera
la noche anterior pareca haberse disipado. Qu gente!
Hrcules, por ejemplo un hroe! Y qu hroe! Qu otra cosa fue, ms

que un tipo corpulento y musculoso, de escasa inteligencia e instintos criminales!


Poirot se acord de un tal Adolphe Durand, un carnicero que fue juzgado en
Ly on por el ao 1895; un individuo con la fuerza de un toro que haba asesinado a
varios nios. La defensa aleg que su cliente padeca epilepsia, lo cual
seguramente era cierto; mas a pesar de ello se discuti durante varios das si se
trataba de grand mal o petit mal. Posiblemente Hrcules sufra de lo primero.
Poirot movi negativamente la cabeza. Si ste era el concepto que los griegos
tenan de un hroe, no poda compararse con la idea que del mismo sujeto se
tiene en los tiempos modernos. Le sorprendi, adems, el conjunto de modelos
clsicos. Aquellos dioses y diosas parecan tener tantos alias como cualquier
criminal de nuestros das. No haba duda de que eran tipos de tendencias
delictuosas. Alcoholismo, libertinaje, incesto, rapto, saqueo, homicidio,
trampas Lo suficiente para tener constantemente ocupado a un jugue
dinstruction. Nada de vida familiar respetable. Ni orden ni mtodo. Hasta en los
crmenes que cometan se apreciaba la falta de esto ltimo.
Vay a con Hrcules! dijo Poirot con acento desilusionado mientras se
levantaba.
Mir con aprobacin todo lo que le rodeaba. Una habitacin cuadrada con
buenos muebles modernos y hasta una escultura constituida por un cubo puesto
sobre otro y, encima de ellos, uno hilos de cobre geomtricamente dispuestos. En
mitad de aquella habitacin, relumbrante y ordenada, l mismo . Contempl
su figura en el espejo. Un Hrcules moderno muy distinto de aquel
desagradable tipo desnudo, de abultados msculos, que blanda una porra. All
estaba l, con su persona pequea y maciza, vestida con un correcto traje de
calle y con un bigote un bigote que Hrcules no hubiera soado nunca en
poseer un bigote magnfico, aunque algo sofisticado por la modernidad de los
tiempos.
Y, no obstante, entre Hrcules Poirot y el Hrcules clsico existan puntos de
semejanza. Sin lugar a dudas, ambos fueron tiles librando al mundo de ciertas
plagas. Cada uno de ellos poda considerarse como benefactor de la sociedad en
que haba vivido.
Al marcharse, la noche anterior, el doctor Burton haba dicho: Los de usted
no son los trabajos de Hrcules .
Pero el viejo fsil se haba equivocado en eso. Podan volver a ejecutarse los
Trabajos de Hrcules de un Hrcules moderno! Una ingeniosa y
divertida chifladura! En el perodo precedente a su retirada del oficio aceptara
doce casos; ni uno ms ni uno menos. Y estos doce problemas los escogera l de
forma que tuvieran cierto parecido con los doce trabajos que llev a cabo
Hrcules. S; aquello no sera solamente divertido, sino artstico y espiritual.
Poirot cogi el Diccionario Clsico y volvi a enfrascarse en la lectura de la
mitologa. No tena la intencin de seguir puntualmente los pasos de su prototipo.

Nada de mujeres, ni hablar de la camisa de Neso Solamente los Trabajos .


El primero de ellos, por lo tanto, sera el del len de Nemea.
El len de Nemea repiti, paladeando, saboreando con fruicin las
palabras.
Como era lgico no esperaba que se le presentara un caso en que tuviera que
vrselas con un len de carne y hueso. Sera mucha coincidencia que la
Direccin del Parque Zoolgico le encargase resolver un problema relacionado
con un autntico len.
No; tena que tratarse de una cosa simblica. El primer caso poda referirse a
una clebre figura pblica, algo sensacional y de gran importancia! Un criminal
de campanillas o alguien que fuera como un len, para la opinin publica.
Cualquier conocido escritor, o un poltico, o un pintor y por qu no poda ser
alguien perteneciente a la realeza?
Le gust la idea.
No deba tener prisa Esperara esperara a que se le presentara aquel
caso de tanta importancia que iba a ser el primero de los Trabajos que l
mismo se haba impuesto.

Captulo I
El len de Nemea

1
Alguna cosa interesante, seorita Lemon? pregunt Poirot cuando entr
en su despacho a la maana siguiente.
Tena plena confianza en la seorita Lemon. Era una mujer sin imaginacin,
pero posea un instinto certero. Cualquier cosa que ella calificaba como digna de
consideracin, lo era por regla general. Haba nacido para ser secretara.
No hay mucho, monsieur Poirot. Slo una carta que me figuro le
interesar. La puse encima de las dems.
De qu se trata? pregunt el detective.
Es de un seor que le ruega investigue la desaparicin de un perrito
pequins propiedad de su esposa.
Poirot se detuvo con un pie en el aire. Lanz una mirada de profundo
reproche a la seorita Lemon, pero ella no se dio cuenta. Haba empezado a
teclear en la mquina de escribir y lo haca con la rapidez y precisin de una
ametralladora.
Poirot estaba sorprendido; sorprendido y amargado. La seorita Lemon, la
eficiente secretaria, le haba decepcionado. Un perrito pequins! Despus del
sueo que tuvo la noche anterior, en el que se vio saliendo del Palacio de
Buckingham, adonde fue llamado para recibir personalmente el agradecimiento
real Fue una lstima que su criado entrara en aquel momento en el dormitorio
para servirle el chocolate matutino.
Estuvo a punto de proferir unas expresiones satricas y mordaces. No las
profiri porque la seorita Lemon no las hubiera odo, de todas formas, dada la
rapidez y eficacia con que estaba escribiendo a mquina.
Poirot lanz un gruido de disgusto y cogi la carta colocada sobre el
montoncito que su secretaria haba formado en uno de los lados de la mesa.
S; era exactamente como haba dicho la seorita Lemon. Unas seas de la
capital y una peticin concisa y ruda, en trminos comerciales. Su objeto: el
secuestro de un perrito pequins. Uno de esos caprichos de ojos saltones que las

damas ricas acostumbran mimar con exceso. Los labios de Hrcules Poirot se
fruncieron al leer aquello. No era ninguna cosa desacostumbrada. Nada fuera de
lugar, o s, s; en un pequeo detalle la seorita Lemon tena razn. Haba algo
que no era corriente.
Poirot tom asiento y ley la carta con detenimiento. No era la clase de
asunto que quera ni que se haba prometido l mismo. No era un caso importante
bajo ningn aspecto; no revesta significacin alguna: No era y aqu radicaba
el punto crucial de su objecin un apropiado Trabajo de Hrcules.
Pero por desgracia, senta curiosidad Levant la voz hasta el punto en que
la seorita Lemon pudiera orle por encima del ruido que produca con la
mquina de escribir.
Telefonee a sir Joseph Hoggin orden, y pregntele a qu hora me
recibir en su despacho.
Como de costumbre, la seorita Lemon haba tenido razn.
***
Yo soy un hombre sencillo, seor Poirot dijo sir Joseph Hoggin.
El detective hizo un gesto comprensivo con la mano derecha. Con ella quera
expresar, si as se prefiere, su admiracin por la vala de la carrera que haba
hecho sir Joseph, al tiempo que apreciaba la modestia del caballero al describirse
de tal forma. Tambin poda haber significado una elegante desestimacin de
dicho calificativo. Pero en cualquier caso, no permita entrever el pensamiento
que dominaba entonces en la mente de Hrcules Poirot. Sir Joseph, sin duda
alguna era (utilizando el trmino en su sentido ms familiar) un hombre de lo
ms sencillo. Los ojos del detective se fijaron en los abultados carrillos, en los
diminutos ojos porcinos, en la nariz grande y bulbosa y en la boca de labios finos
y apretados que posea su interlocutor. Todo el conjunto le recordaba a alguien;
pero de momento, no pudo precisar. Un recuerdo le turbaba tenazmente. Haca
mucho tiempo en Blgica algo relacionado con jabn
Sir Joseph continu:
No me gustan las fiorituras ni quiero andarme por las ramas. Mucha gente,
seor Poirot, ni se hubiera preocupado por este asunto. Lo hubiera anotado como
un crdito incobrable y se hubiera olvidado de l. Pero Joseph Hoggin no es de
sos. Soy un hombre rico y, por decirlo as, doscientas libras ni me van ni me
vienen
Poirot se apresur a comentar:
Le felicito.
Eh?
Sir Joseph call durante un momento. Sus ojuelos se estrecharon an ms.
Pero ello no quiere decir que tenga la costumbre de ir tirando el dinero por

ah expres secamente. Lo que quiero lo pago. Pero al precio que rija en el


mercado no ms.
Se da usted cuenta de que mis honorarios sern elevados? pregunt
Poirot.
S, s. Pero ello sir Joseph lo mir con expresin astuta no tiene la
menor importancia.
Hrcules Poirot se encogi de hombros.
Yo no regateo anunci. Soy un experto en estas cosas y como tal
tendr que pagar por mis servicios.
Ya s que es usted una celebridad dentro de su profesin observ sir
Joseph con franqueza. Hice unas cuantas averiguaciones y comprob que es
usted el mejor hombre de que puedo disponer. Quiero llegar al fondo de esta
cuestin y no me importa lo que valga. Por eso he acudido a usted.
Ha tenido mucha suerte dijo Poirot.
Eh? volvi a preguntar sir Joseph.
Muchsima suerte prosigui Poirot con firmeza. Puedo decir, sin pecar
de inmodestia, que me hallo en la cspide de mi carrera. Quiero retirarme dentro
de poco para vivir en el campo, viajar y ver mundo; y tambin, tal vez, para
cultivar mi jardn y dedicar preferente atencin a mejorar la calidad de los
calabacines. Son unas hortalizas magnficas pero carecen de sabor. Mas sta no
es la cuestin. Deseaba tan slo explicarle que antes de retirarme he de llevar a
cabo cierta tarea que me he impuesto. He decidido aceptar doce casos ni ms
ni menos. Una especie de Trabajos de Hrcules , si me permite que se lo diga
as. Su caso, sir Joseph, es el primero de los doce, y me atrae suspir por su
sorprendente falta de importancia.
Importancia? pregunt sir Joseph.
No; dije por su falta de importancia. Mis servicios han sido requeridos para
investigar asesinatos, muertes inexplicables, atracos y robos de joy as. Pero sta
es la primera vez que se me llama para que emplee mi talento para aclarar el
secuestro de un perrito pequins.
El financiero lanz un gruido y dijo:
Me sorprende usted! Hubiera jurado que a causa de su profesin le haban
importunado muchas mujeres con cosas de sus perros favoritos.
En eso tiene razn. Pero es sta la primera ocasin en que me llama el
marido de una de esas mujeres para que me ocupe del caso.
Los ojillos de sir Joseph lo miraron con expresin calculadora.
Empiezo a comprender las alabanzas que de usted me hicieron. Es usted un
hombre muy sagaz, seor Poirot dijo.
El detective murmur:
Cunteme lo que ocurri. Cundo desapareci el perro?
Hace exactamente una semana.

Supongo que su esposa estar muy disgustada.


Sir Joseph lo mir con sorpresa.
No lo ha entendido usted observ. El perro nos fue devuelto.
Devuelto? Entonces, puede decirme qu es lo que pinto y o en esta
cuestin?
La cara de sir Joseph enrojeci.
Porque malditas las ganas que tengo de que me estafen! Voy a contarle
todo lo que ha sucedido, seor Poirot, El perro desapareci hace una semana en
los jardines de Kensington, adonde fue para dar su acostumbrado paseo con la
seora de compaa de mi mujer. Al da siguiente, mi esposa recibi una peticin
de rescate por doscientas libras. Nada menos que doscientas libras! Y todo por
una condenada bestezuela chillona que siempre est enredada en los pies de uno.
Y como es natural, no le pareci a usted bien pagar tal cantidad observ
Poirot.
Desde luego que no o, mejor dicho, no me lo hubiera parecido de haber
sabido lo que pasaba. Milly, mi mujer, estaba perfectamente enterada de ello. No
me dijo nada y mand el dinero en billetes de una libra, segn lo convenido, a la
direccin que le dijeron.
Y le devolvieron el perro?
S. Aquella misma noche son el timbre en la puerta y al abrir
encontramos al animalito sentado en el umbral. Pero no se vea un alma por los
alrededores.
Muy bien. Contine.
Entonces, como es natural, Milly confes lo que haba hecho y y o perd un
poco los estribos. No obstante, al poco rato me calm, porque despus de todo, la
cosa estaba y a hecha y no hay que esperar que una mujer se porte con sentido
comn. Hasta me hubiera olvidado del asunto, de no haber encontrado a
Samuelson en el club.
De veras?
Maldita sea! Este caso debe ser un verdadero barullo! Exactamente lo
mismo le haba sucedido a l. Le haban sacado trescientas libras a su mujer. En
fin; esto y a era demasiado y decid hacer algo para evitar que continuaran los
raptos. Entonces le escrib a usted.
Posiblemente, sir Joseph, lo ms apropiado y menos costoso hubiera sido
avisar a la polica.
Sir Joseph se restreg la nariz.
Es usted casado, seor Poirot? pregunt.
No he conocido esa felicidad, por desgracia.
Hum! refunfu el financiero. Si tuviera la dicha de conocerla, sabra
que las mujeres son unos seres muy curiosos. Mi mujer chill histricamente
cuando se mencion a la polica; se le meti en la cabeza que algo le pasara a su

precioso Shan Tung si y o avisaba a la comisara. No quiso ni or hablar de ello


y le puedo asegurar que no le gust mucho la idea de que le llamramos a usted.
Pero me empe en esto ltimo y por fin accedi, aunque a regaadientes.
Ya me doy cuenta de que la situacin es muy delicada coment Poirot
. Tal vez sera conveniente que me entrevistara con su seora esposa para
conseguir de ella algunos detalles ms y, al mismo tiempo, tranquilizarla acerca
de la futura seguridad de su perro.
Sir Joseph asinti y se levant.
Le llevar en mi coche ahora mismo dijo.

2
En un saln de grandes proporciones, profusa decoracin y atmsfera caldeada,
se hallaban sentadas dos mujeres.
Cuando entraron sir Joseph y Hrcules Poirot, un perrito pequins corri
hacia ellos ladrando con furia y dando peligrosas vueltas alrededor de los tobillos
del detective.
Shan Shan, ven aqu. Ven con tu mamita, cario Cjalo, seorita
Carnaby.
La otra mujer se apresur a obedecer y Poirot observ:
Un verdadero len.
Con la respiracin anhelante, la seorita Carnaby cogi en brazos a Shan
Tung.
S; desde luego convino, es un excelente perro guardin. No teme a
nada ni a nadie. Pero es un buen chico.
Despus de haber hecho las necesarias presentaciones sir Joseph anunci:
Bueno; seor Poirot. Le dejo solo para que prosiga el asunto.
Y haciendo una ligera inclinacin de cabeza sali de la habitacin.
Lady Hoggin era una mujer corpulenta, de aspecto petulante y cabellos
teidos de color rojizo. Su acompaante, la aturdida seorita Carnaby, era rolliza,
de apariencia agradable, y su edad poda cifrarse entre los cuarenta y los
cincuenta aos. Trataba a lady Hoggin con gran deferencia y se vea que le tena
un miedo atroz.
Y ahora, lady Hoggin dijo Poirot, cunteme todas las circunstancias
de este abominable crimen.
La mujer se sonroj.
No sabe cunto me alegro de orle decir eso, seor Poirot. Porque fue un
crimen. Los pequineses son terriblemente sensitivos tan sensitivos como los
nios. El pobrecito Shan Tung pudo morir de miedo o de cualquier otra cosa peor.
La seorita Carnaby se apresur a subray ar tal afirmacin.

S; fue una cosa inicua inicua.


Por favor, cunteme lo que sucedi.
Pues ver. Shan Tung sali a dar un paseo por el parque con la seorita
Carnaby.
Ay pobre de m! S; y o tuve la culpa prorrumpi la aludida. Cmo
pude ser tan estpida tan descuidada?
Lady Hoggin coment con acidez:
No quiero hacerle ningn reproche, seorita Carnaby, pero creo que debi
tener ms cuidado.
Qu ocurri?
La seorita Carnaby empez a hablar volublemente y con cierto
aturdimiento:
Fue una cosa extraordinaria! Estuvimos dando un paseo. Shan Tung iba
atado con la correa, pues y a haba dado su carrerita por el csped. Estaba y a a
punto de dar la vuelta para regresar a casa cuando me llam la atencin un beb
que tomaba el sol en un cochecito una preciosidad de criatura Me sonri
tena unas mejillas sonrosaditas y unos rizos adorables. No pude resistir la
tentacin de hablar con su niera y preguntarle qu edad tena el beb
Diecisiete meses , me dijo. Y estoy segura de que llevaba tan slo un minuto o
dos hablando con ella, cuando de pronto mir a mi alrededor y no vi a Shan.
Haban cortado la correa
De haber prestado ms atencin, nadie hubiera podido cortar la correa a
hurtadillas dijo lady Hoggin.
La seorita Carnaby pareci a punto de echarse a llorar.
Y qu ocurri luego? pregunt Poirot.
Mir por todos lados, como es natural. Pregunt al guardia si haba visto a
un hombre con un perrito pequins en brazos, pero me dijo que no se haba
fijado No supe qu hacer Segu buscando, pero al fin no tuve ms remedio
que volver a casa
La seorita Carnaby call y Poirot no tuvo ninguna dificultad en imaginar la
escena que seguira.
Y luego se recibi la carta? pregunt.
Lady Hoggin prosigui la relacin.
En el primer correo de la maana siguiente. Deca que si y o quera vivo a
Shan Tung deba enviar doscientas libras, en billetes de una libra, por paquete sin
certificar, a nombre del capitn Curtis, 3, Bloomsbury Road Square. Aada que
si marcaba el dinero o avisaba a la polica le le cortaran las orejas y el rabo a
Shan Tung.
La seorita Carnaby empez a lloriquear.
Qu horrible! murmur. Cmo puede haber gente tan mala?
Lady Hoggin continu:

Deca tambin que si mandaba el dinero en seguida me devolveran


aquella misma noche a Shan Tung sano y salvo; pero que si luego avisaba a la
polica, Shan Tung pagara las consecuencias.
La seorita Carnaby murmur otra vez entre sollozos:
Oh, Dios mo! Me temo que ahora aunque, desde luego, el seor Poirot
no pertenece a la polica
Lady Hoggin observ con ansiedad:
Ya comprender, seor Poirot, que debe usted proceder con mucho
cuidado.
El detective se apresur a calmar su ansiedad.
Yo no pertenezco a la polica, como ha dicho la seorita Carnaby. Llevar a
cabo las indagaciones de una forma muy discreta. Puede tener usted la
seguridad, lady Hoggin, de que Shan Tung estar completamente seguro. Se lo
garantizo.
Ambas mujeres parecieron aliviadas de un gran peso al or esto ltimo y
Poirot prosigui:
Conserva la carta?
No. Me dijeron que la enviara junto con el dinero.
Y lo hizo as?
S.
Hum! Es una lstima.
La seorita Carnaby observ con viveza:
Pero y o guardo la correa del perro. Puedo ir por ella?
La mujer sali de la habitacin y Hrcules Poirot aprovech su ausencia para
formular unas cuantas preguntas acerca de ella.
Amy Carnaby ? Oh, es de completa confianza! Una buena persona,
aunque algo simple. He tenido varias seoritas de compaa y todas ellas han sido
completamente tontas. Pero Amy est muy encariada con Shan Tung y se
disgust terriblemente cuando se lo quitaron y qu otra cosa poda hacer, si se
preocup por un beb y descuid a mi corazoncito! No; estoy completamente
segura de que ella no tiene nada que ver con esto.
As parece convino Poirot. Pero como el perro desapareci estando
con ella, debemos asegurarnos de su honradez. Hace mucho tiempo que est al
servicio de usted?
Cerca de un ao. Tengo excelentes referencias de ella. Estuvo con lady
Hartingfield hasta que sta muri durante diez aos, segn creo. Despus cuid
por algn tiempo de una hermana invlida que tiene. En realidad, es una persona
excelente pero como le dije, completamente tonta.
En aquel momento volvi Amy Carnaby, un poco ms sofocada, llevando en
la mano la correa del perro. La entreg solemnemente a Poirot mientras le
diriga una mirada llena de esperanza.

El detective examin cuidadosamente la correa.


Mais oui dijo. No hay duda de que la cortaron.
Las dos mujeres seguan sus movimientos con expectacin.
Me la guardar anunci por fin Poirot.
Y se la guard en un bolsillo con gran ceremonia. Ambas mujeres dieron un
suspiro de alivio. El detective haba hecho lo que esperaban de l.

3
Hrcules Poirot tena la costumbre de no dejar nada sin comprobar
Aunque, por lo visto, no pareca posible que la seorita Carnaby fuera otra
cosa ms que la mujer atontada y algo estpida que aparentaba ser, Poirot se las
arregl para entrevistarse con una encopetada seora, sobrina de la difunta lady
Hartingfield.
Amy Carnaby, dice usted? pregunt la seorita Hartingfield. Desde
luego, la recuerdo perfectamente. Era una buena persona y haca muy buenas
migas con ta Julia. Muy aficionada a los perros y una excelente lectora. Tena
tambin mucho tacto y nunca contrariaba a un enfermo. Qu le ha ocurrido?
Espero que no se encontrar en ningn apuro. Hace cosa de un ao facilit
informes de ella a una seora cuy o nombre empezaba por H
Poirot explic apresuradamente que la seorita Carnaby segua todava en su
empleo. Slo se trataba, dijo, de un pequeo incidente ocasionado por un perro
que se extravi.
A la seorita Carnaby le gustan muchos los perros. Mi ta tena un pequins.
Se lo dej a ella cuando muri y Amy estaba loca por l. Creo que se llev un
disgusto terrible cuando el perrito se le muri. S; es una buena persona, aunque
no precisamente una intelectual.
Hrcules Poirot convino en que la seorita Carnaby tal vez no pudiera ser
descrita de tal forma.
Su siguiente gestin fue localizar al guarda del parque que habl con la
seorita Carnaby la tarde de autos. No le cost mucho lograrlo. El hombre
recordaba el incidente.
Una mujer de mediana edad, algo corpulenta pareca estar fuera de s
haba perdido a su perrito pequins. La conozco de vista, pues trae el perrito casi
todas las tardes. La vi cuando lleg y lo llevaba consigo. Estaba muy apurada
cuando se le perdi. Vino corriendo a buscarme y me pregunt si haba visto a
alguien llevando un perrito pequins. Qu le parece? El parque est lleno de
perros; de todas clases terriers, pequineses, alemanes, perro salchicha hasta
borzois para todos los gustos. Cmo quiere que me fije en un pequins ms
que en otro?

Hrcules Poirot hizo un pensativo gesto afirmativo con la cabeza.


Luego se dirigi al 3 Bloomsbury Road Square.
Los nmeros 38, 39 y 40, correspondan conjuntamente al Balaclava
Private Hotel . Poirot subi los peldaos y abri la puerta. En el interior fue
recibido por un ambiente lbrego y un olor a coles cocidas con cierta
reminiscencia de arenques ahumados. A la izquierda se vea una mesa de caoba
sobre la que descansaba una melanclica maceta de crisantemos. Colgado de la
pared, encima de la mesa, un gran casillero recubierto de bay eta, con algunas
cartas en sus departamentos. Poirot contempl pensativamente todo aquello
durante unos momentos y luego abri la puerta que haba a su derecha.
Corresponda a una especie de sala de estar, con mesillas y ciertos mal llamados
sillones recubiertos de cretona de dibujo deprimente. Tres seoras ancianas y un
viejo caballero de fiero aspecto levantaron la mirada y contemplaron al intruso
con expresin de grave reproche. Hrcules Poirot enrojeci y volvi a cerrar la
puerta.
Recorri un pasillo hasta llegar al pie de la escalera. A su derecha, otro pasillo
que derivaba en ngulo recto del primero conduca a lo que pareca ser el
comedor de los huspedes.
Hacia la mitad de este pasillo haba una puerta sobre la que un letrero rezaba:
Oficina .
Poirot llam con los nudillos y como no recibiera respuesta, abri y dio una
ojeada al interior. Vio una gran mesa cubierta de papeles, pero en la habitacin
no haba nadie. Sali; cerr la puerta de nuevo y entr en el comedor.
Una muchacha de aspecto melanclico, vestida con un delantal sucio, iba de
aqu para all, llevando un cestito con cuchillos y tenedores.
El detective pregunt con timidez:
Perdone, podra ver a la patrona?
La muchacha lo mir con ojos apagados.
No lo s respondi.
No hay nadie en la oficina explic Poirot.
Pues no le puedo decir dnde estar.
Tal vez prosigui pacientemente el detective podr usted encontrarla.
La muchacha lanz un suspiro. Ya era bastante fatigosa su rutina diaria para
que ahora viniera a colocarle esta nueva carga sobre sus deberes.
Bueno; ver lo que puedo hacer anunci con triste acento.
Poirot le dio las gracias y sali de nuevo al vestbulo, sin atreverse a exponer
su persona a las malvolas miradas de los que ocupaban la sala de estar.
Contemplaba el casillero recubierto de bay eta, cuando el crujido de unas faldas
y un fuerte olor a violetas de Devonshire le anunciaron la llegada de la patrona.
La seora Harte era la amabilidad en persona.
No sabe cunto siento que no me hay a encontrado en la oficina exclam

. Desea alquilar alguna habitacin?


No era precisamente lo que quera murmur Poirot. Deseaba saber si
residi aqu ltimamente un amigo mo. Un tal capitn Curtis.
Curtis repiti la seora Harte. Capitn Curtis? Dnde he odo y o
ese nombre?
Poirot no le ay ud a recordar. La mujer sacudi la cabeza con obstinacin.
Entonces, debo entender que no se ha hospedado aqu el capitn Curtis?
pregunt Poirot.
ltimamente, no; seguro. Y, sin embargo, el nombre me resulta familiar.
Puede describirme a su amigo?
Eso resultara un poco difcil se excus Poirot. Supongo que algunas
veces recibirn cartas para gente que no vive aqu, verdad?
S, suele ocurrir; desde luego.
Y qu hacen con esas cartas?
Pues las guardamos durante cierto tiempo. Como comprender, puede
suceder que la persona en cuestin llegue al poco tiempo de recibirse la carta.
Pero si pasado mucho tiempo nadie reclama las cartas o paquetes postales, los
devolvemos a la estafeta de Correos.
Poirot hizo un lento gesto afirmativo con la cabeza.
Comprendo dijo. Lo cierto es que escrib una carta a mi amigo y la
dirig a este hotel.
La cara de la seora Harte se ilumin.
Ya est todo explicado. Deb ver ese nombre en un sobre. Pero como, en
realidad, se hospedan aqu tantos militares retirados, o se quedan por unos pocos
das Djeme ver.
Registr el casillero.
No est ah dijo Hrcules Poirot.
Supongo que se la habrn devuelto al cartero. Lo siento mucho. Espero que
no sera nada importante.
No, no, no tena ninguna importancia.
Cuando Poirot se dirigi hacia la puerta, la seora Harte, envuelta en el
penetrante olor a violeta lo sigui.
Si viniera su amigo
No es probable. Deb equivocarme
Cobramos unos precios muy moderados dijo la seora Harte. El caf
despus de la comida est incluido en el precio de la pensin. Me gustara que
viera una de las habitaciones
Aunque con alguna dificultad, Poirot pudo escapar al fin.

El saln de la seora Samuelson era ms grande, mucho ms profusamente


adornado y disfrutaba de una cantidad ms sofocante de calefaccin central que
el de lady Hoggin. Poirot avanz un poco aturdido entre doradas consolas y
grandes grupos escultricos.
La seora Samuelson era ms alta que lady Hoggin y se tea el cabello con
perxido. El pequins se llamaba Nanki Poo. Sus ojos saltones miraron a Poirot
con arrogancia. La seora Kebler, acompaante de la seora Samuelson, era
delgada y macilenta, al contrario que la rolliza seorita Carnaby, pero hablaba
tan volublemente como sta. Tambin haba sido inculpada de la desaparicin del
perro.
Crame, seor Poirot; fue la cosa ms asombrosa del mundo. Todo ocurri
en un segundo, al salir de Harrods. Una nurse me pregunt qu hora era
Una nurse? Una enfermera?
No, no una niera [1] . Llevaba un beb precioso. Un chiquitn con unas
mejillas sonrosadas Dicen que los nios de Londres no tienen aspecto
saludable, pero estoy segura de que
Ellen ataj la seora Samuelson.
La seorita Kebler se sonroj, tartamude unas palabras y call. Su seora
coment agriamente:
Y mientras la seora Kebler se inclinaba sobre el cochecito de un nio que
nada tena que ver con ella, aquel atrevido pcaro cort la correa de Nanki Poo y
se lo llev.
La seorita Kebler murmur, llorosa:
Todo ocurri en un segundo. Mir a mi alrededor y no vi a Nanki tan slo
tena en mi mano la correa cortada. Tal vez le gustara verla, seor Poirot?
De ninguna manera se apresur a contestar el detective, pues no quera
hacer coleccin de correas cortadas, parece que poco despus recibi usted
una carta.
La historia era exactamente la misma. La carta y las amenazas de violencia
respecto a las orejas y el rabo de Nanki Poo. Slo dos cosas eran diferentes: la
suma de dinero solicitada, que ascenda a trescientas libras, y la direccin a que
deba remitirse. Esta vez era el comandante Blackleigh, en el Harrington Hotel,
76, Clonnel Garden, Kensington.
La seora Samuelson prosigui:
Cuando me devolvieron sano y salvo a Nanki Poo, fui y o misma a esa
direccin. Despus de todo, se trataba de trescientas libras.
Naturalmente.
La primera cosa que vi fue el sobre en que haba enviado el dinero, metido
en una especie de casillero que haba en el vestbulo. Mientras esperaba a que
acudiera la propietaria me guard el sobre en el bolsillo. Pero por desgracia

Por desgracia termin Poirot, cuando lo abri vio que slo contena
unos recortes de papel.
Cmo lo sabe? La seora Samuelson se volvi espantada hacia l.
Poirot se encogi de hombros.
Como es natural, chre madame, el ladrn se cuid de recoger el dinero
antes de devolver el perro. Reemplaz los billetes por trozos de papel y repuso el
sobre en el casillero para que no advirtieran su falta.
All no se haba hospedado nunca nadie que se llamara comandante
Blackleigh.
El detective sonri.
Desde luego, mi marido se incomod muchsimo al saberlo. A decir
verdad, estaba fuera de s completamente fuera de s.
No se puso usted ejem completamente de acuerdo con l, antes de
mandar el dinero?
Claro que no contest con decisin la seora Samuelson.
Poirot la mir con expresin inquisitiva y ella explic:
No me atrev. Los hombres son muy especiales cuando se trata de dinero.
Jacob hubiera insistido en acudir a la polica y y o no poda arriesgarme a ello. Tal
vez le hubiera ocurrido algo a mi pequeito Nanki Poo. Como es lgico, cuando
todo hubo pasado tuve que decrselo a mi marido, porque deba explicar las
causas de que hubiera puesto en descubierto mi cuenta corriente.
Eso es, eso es coment Poirot.
Nunca lo vi tan furioso. Los hombres dijo la seora Samuelson, mientras
se ajustaba un elegante brazalete de diamantes y daba vuelta a las sortijas que
llevaba en los dedos no piensan en otra cosa ms que en el dinero.

5
Hrcules Poirot subi en el ascensor hasta las oficinas de sir Joseph Hoggin.
Entreg su tarjeta y le anunciaron que sir Joseph estaba ocupado en aquel
momento, pero que le recibira tan pronto le fuera posible. Al cabo de un rato,
una arrogante rubia sali del despacho de sir Joseph, llevando en la mano gran
cantidad de papeles. Al pasar dirigi una mirada desdeosa al estrambtico
hombrecillo que esperaba.
Sir Joseph estaba sentado tras una inmensa mesa de caoba. En la barbilla
tena una mancha de carmn.
Bien, seor Poirot. Sintese. Tiene algo nuevo que contarme?
El detective contest:
El asunto en s es de una simplicidad encantadora. En cada uno de los
casos, el dinero se envi a una de esas pensiones u hoteles privados en los que no

hay portero ni encargado de recepcin y donde gran cantidad de huspedes


entran y salen continuamente, incluy endo entre ellos un buen porcentaje de
militares retirados. Resulta, pues, facilsimo para cualquiera, entrar en el
vestbulo, o retirar una carta del casillero. Luego, o bien puede llevrsela, o puede
sacar el dinero y reemplazarlo por recortes de peridicos. Por lo tanto, en todas
las ocasiones, nos encontramos con que la pista termina en un callejn sin salida.
Quiere usted decir que no tiene idea de quin lo hizo?
Tengo algunos proy ectos; mas harn falta unos pocos das para llevarlos a
la prctica.
Sir Joseph lo mir con curiosidad.
Buen trabajo. Entonces, cuando tenga que informarme de alguna cosa
Ir a su casa.
Si llega usted al fondo de este asunto, habr llevado a cabo un excelente
trabajo opin sir Joseph.
No tiene por qu preocuparse; no fracasar. Hrcules Poirot nunca falla.
Sir Joseph Hoggin mir fijamente al hombrecillo.
Tiene usted mucha confianza en s mismo, verdad? pregunt.
Enteramente, y con razn.
Bien sir Joseph se recost en su silln: Ya sabe que antes de la cada
siempre est orgulloso uno de lo bien que sabe andar.

6
Hrcules Poirot, sentado frente a la estufa elctrica, que le produca una plcida
satisfaccin por su diseo geomtrico, daba instrucciones a su criado y facttum.
Has entendido, George?
Perfectamente, seor.
Lo ms probable ser un piso o departamento pequeo. Debe encontrarse
dentro de un area limitada. Al sur del parque, al este de la iglesia de Kesington,
al oeste de los cuarteles de Knightsbridge y al norte de Fullham Road.
Comprendido, seor.
Poirot observ:
Es un caso curioso. Demuestra que hemos topado con un verdadero talento
para la organizacin. Y tenemos, adems, la sorprendente invisibilidad del actor
principal el propia len de Nemea, si puedo llamarlo as. Un caso muy
interesante. Deseara que mi cliente me fuera ms atractivo, pero, por desgracia,
se parece a un fabricante de jabn, de Lieja, que envenen a su esposa para
poder casarse con una secretaria rubia que tena. Fue uno de mis primeros xitos.
George sacudi la cabeza y dijo gravemente:
Esa rubias, seor, son responsables de una gran cantidad de disgustos.

7
Tres das despus, el inapreciable George anunci:
sta son las seas, seor.
Hrcules Poirot cogi el trozo de papel.
Excelente, George. Y qu da de la semana?
Los jueves, seor.
Los jueves. Hoy, por fortuna, es jueves. Por lo tanto, no necesitamos
esperar.
Veinte minutos despus, el detective suba las escaleras de un humilde bloque
de viviendas situada en una calleja que derivaba de una va ms transitada. El
nmero 10 de Rosholm Mansions estaba en el tercer piso, que era el ltimo; y no
haba ascensor. Poirot suba trabajosamente la angosta escalera de caracol.
Se detuvo para recobrar el aliento en el ltimo descansillo. Por debajo de la
puerta del nmero 10 sali un ruido que vino a romper el silencio. El agudo
ladrido de un perro.
Poirot hizo un gesto afirmativo con la cabeza y sonri ligeramente. Oprimi
el botn del timbre.
Los ladridos crecieron en intensidad. Se oy el ruido de unos pasos que se
acercaban y se abri la puerta
La seorita Carnaby dio un paso atrs llevndose una mano al amplio pecho.
Me permite que entre? pregunt Hrcules Poirot.
Y sin aguardar la respuesta pas adelante.
A su derecha vio abierta la puerta de un saloncito y entr por ella. La seora
Carnaby, como si anduviera en sueos, sigui al detective.
La habitacin era pequea y estaba atestada de chismes. Entre ellos se vea
un ser humano; una mujer anciana tendida en un sof, cerca de la estufa de gas.
Cuando entr Poirot, un perrito pequins salt del sof y avanz lanzando unos
cuantos ladridos recelosos.
Aj! dijo Poirot. ste es el primer actor! Cmo ests, amiguito?
Se inclin y extendi la mano. El perro la olfate mientras sus inteligentes
ojos no se apartaban de la cara del recin llegado.
La seora Carnaby murmur desmay adamente:
Lo sabe todo, entonces?
Hrcules Poirot, asinti.
S, lo s mir a la mujer del sof. Su hermana, verdad?
La seorita Carnaby contest mecnicamente:
S, Emily ste es el seor Poirot.
Emily Carnaby dio un respingo y exclam:
Oh!

Augusto! llam su hermana.


El pequins la mir, movi la cola y luego resumi su escrutinio de la mano
de Poirot. De nuevo mene la cola ligeramente.
Poirot cogi al perro con suavidad, tom asiento y puso a Augusto sobre sus
rodillas.
Ya he capturado al len de Nemea. He llevado a cabo mi tarea.
Amy Carnaby pregunt con voz seca y dura:
Lo sabe usted todo, en realidad?
Poirot asinti otra vez.
As lo creo. Usted organiz este negocio, contando con la ay uda de
Augusto. Sali con el perrito de su seora a dar el acostumbrado paseo, lo trajo
aqu y luego se dirigi al parque, pero llevndose a Augusto. El guarda la vio
acompaada de un pequins, como siempre, y la niera, si alguna vez damos con
ella, asegurar que cuando usted le habl llevaba consigo un perro de tal raza.
Pero mientras conversaba con la niera cort usted la correa y Augusto,
perfectamente adiestrado, escap sin esperar un momento y vino directamente a
casa. Pocos minutos despus dio usted la alarma diciendo que le haban robado el
perro.
Hubo una gran pausa. La seorita Carnaby se enderez orgullosa y con cierta
pattica dignidad.
S dijo. Ocurri todo de esa forma. Y y o no tengo nada ms que
decir.
La mujer que se hallaba tendida en el sof empez a llorar suavemente.
Nada en absoluto, seorita? Est segura? pregunt Poirot.
Nada replic la seorita Carnaby . He sido una ladrona y me han
descubierto.
El detective murmur:
No tiene usted nada que decir en su propia defensa?
Una mancha encarnada se extendi de pronto por las plidas mejillas de la
seorita Carnaby.
No no me pesa lo que hice. Estoy segura de que es usted un hombre
bondadoso, seor Poirot, y que tal vez me comprender. Sepa usted que he tenido
una gran preocupacin.
Preocupacin?
S. Supongo que ser difcil de entender para un caballero. No soy una
mujer inteligente, ni poseo preparacin adecuada para desempear otro oficio
que el que tengo actualmente. Adems, me estoy haciendo vieja y el porvenir
me aterra. No he sido capaz de ahorrar nada, y cmo poda hacerlo si tena
que cuidar de Emily ? Y a medida que tenga ms edad ser ms incompetente y
no habr nadie que necesite mis servicios. Quieren gente joven y activa. Conozco
a muchas que se encuentran en mi situacin. Cuando nadie te necesita tienes que

vivir en un cuarto miserable, sin fuego y con no mucho para comer; hasta que
por fin ni siquiera puedes pagar el alquiler Existen asilos, desde luego, pero no
resulta fcil entrar en ellos si no se tienen amigos influy entes; y y o no los tengo.
Hay muchsimas mujeres como y o; pobres seres intiles, sin nada ms en
perspectiva que un miedo mortal a la vejez
Su voz tembl.
As fue como continu hablando algunas de nosotras nos unimos y
lo plane todo. En realidad fue Augusto quien me lo sugiri. Ya sabe usted que
para mucha gente un pequins es exactamente como otro. Tal como creemos
que son los chinos. Aunque, desde luego, es ridculo pensar una cosa as.
Cualquiera que entienda algo de perros no confundir a Augusto con Nanki Poo,
con Shan Tung y con otro pequins. Augusto es mucho ms inteligente y ms
fino; pero, como le dije, para la may ora de la gente, un pequins no se
diferencia de otro. Augusto me dio la idea Contando tambin con el hecho de
que la casi totalidad de las seoras adineradas tienen perros pequineses.
Poirot sonri.
Ha debido ser un sustancioso negocio dijo. Cuntas componen la
banda? O tal vez sera mejor preguntarle si han llevado a efecto con xito estas
operaciones frecuentemente?
La seorita Carnaby contest:
Shan Tung hizo el nmero diecisiete.
El detective levant las cejas.
Le felicito. Su organizacin tuvo que ser excelente.
Emily Carnaby intervino.
Amy fue siempre una gran organizadora. Nuestro padre, que fue vicario
de Kellington, en Essex, no se cansaba de repetir que Amy era un verdadero
genio planeando cosas. Ella se encargaba en todas las ocasiones de los
preparativos para las fiestas y tmbolas de caridad.
Poirot hizo una pequea reverencia y dijo:
De acuerdo. Como delincuente, seorita, es usted de las mejores.
Amy Carnaby exclam:
Yo una delincuente! Dios mo, eso es lo que soy ! Aunque nunca tuve la
impresin de serlo.
Qu sinti, entonces?
Tiene usted mucha razn. Infringa la ley. Pero, comprndame cmo se
lo explicara? Casi todas esas mujeres que utilizan nuestros servicios son groseras
y desagradables. Lady Hoggin, por ejemplo, nunca mide el alcance de las
palabras que me dirige. El otro da dijo que el tnico que suele tomar tena un
gusto raro y prcticamente me acus de haber estado manipulando con l. Y
ms cosas por el estilo la seora Carnaby enrojeci. Todo ello es realmente
desagradable. Y lo que ms enfurece es el no poder decir nada ni contestar como

se merece. Supongo que me comprender.


La comprendo a la perfeccin contest Poirot.
Y ver cmo malgastan el dinero es irritante. Sir Joseph nos relata a veces
los coups que da en la City cosas que en la may or parte de las ocasiones me
parecen francamente deshonestas, si bien he de reconocer que mi cabeza no
comprende los misterios de las finanzas. Pues bien, seor Poirot, todo esto me
trastornaba y cre que si le quitaba un poco de dinero a esta gente, la cual, al fin y
al cabo, haba tenido pocos escrpulos en conseguirlo, no iba a perjudicarse por
la prdida En resumen, cre que aquello no estara mal.
Un moderno Robin Hood coment Poirot. Dgame, seorita Carnaby,
hubiera usted llevado a cabo alguna vez las amenazas que intercalaba en sus
cartas?
Amenazas?
Hubiera llegado a mutilar a los animales en la forma que detallaba?
La seorita Carnaby lo mir con horror.
Claro que no. Nunca hubiera hecho una cosa as! Eso era tan slo un
toque artstico.
Muy artstico. Dio buen resultado.
Ya saba y o que lo dara. En mi fuero interno imaginaba lo que y o sentira
si fuera Augusto el amenazado y, por otra parte quera estar segura de que las
interesadas no diran nada a sus maridos hasta que hubiera pasado todo. El plan
dio un magnfico resultado en todas las ocasiones. En el noventa por ciento de los
casos, las seoras de compaa se encargaban de depositar la carta en Correos.
Pero antes abramos los sobres utilizando el vapor; sacbamos los billetes y los
reemplazbamos con recortes de papel. En una o dos ocasiones, las propias
seoras se encargaron de echar las cartas en el buzn. Entonces, como es natural,
tuvimos que ir hasta el hotel a que iban dirigidas y cogerlas del casillero. Pero eso
no presentaba muchas dificultades.
Y la cuestin de la niera? Hubo tal niera en todos los casos?
Pues ver usted, seor Poirot. De todos es sabido que las viejas se vuelven
locas por los bebs. Por lo tanto, era completamente natural que al quedar
absortas por uno de ellos no se dieran cuenta de lo que suceda a su alrededor.
Hrcules Poirot suspir.
Su psicologa es excelente dijo. La organizacin irreprochable y,
adems, es usted una magnfica actriz. Su actuacin del otro da, cuando me
entrevist con lady Hoggin, no tuvo el menor fallo. No se menosprecie nunca a s
misma, seorita Carnaby. Puede ser usted lo que llamamos una mujer inexperta;
pero no hay nada que falle en su cerebro, ni se puede dudar de su valor.
Amy Carnaby sonri con desgana.
Y no obstante, he sido descubierta, seor Poirot.
Slo por m. Eso era inevitable! Despus de la entrevista que sostuve con

la seora Samuelson, me di cuenta de que el secuestro de Shan Tung constitua


uno de los eslabones de una cadena. Ya me haba enterado de que haba
heredado usted un perro pequins y que tena una hermana invlida. Slo tuve
que rogar a mi insustituible criado que buscara un pisito, dentro de un radio
determinado, ocupado por una seora invlida que tuviera un pequins y una
hermana que la visitara una vez a la semana en su da libre. Fue muy sencillo.
Amy Carnaby se irgui.
Ha sido usted muy amable dijo. Ello me anima a pedirle un favor. Ya
s que no puedo eludir el castigo que merezco por lo que he hecho. Supongo que
me enviarn a la crcel. Pero si puede, seor Poirot, evite que se haga mucha
publicidad sobre el caso. Sera penoso para Emily y para los pocos que nos
conocieron en otros tiempos. Me imagino que podr entrar en la prisin con
nombre falso. Cree usted que sera contraproducente solicitar una cosa as?
Me parece que podr hacer algo mejor que eso contest Poirot. Pero
antes que nada, quiero dejar bien sentada una cosa. Este negocio debe terminar.
No deben desaparecer ms perros. Se acab!
S, s, desde luego.
Y tiene que devolver el dinero que consigui de lady Hoggin.
Amy Carnaby cruz la habitacin, abri un cajn de una cmoda y volvi,
llevando en la mano un puado de billetes envueltos que dio a Poirot. El detective
cogi el dinero y lo cont. Luego se levant.
Posiblemente, seorita Carnaby, conseguir convencer a sir Joseph para
que no presente ninguna demanda.
Oh, seor Poirot!
Amy Carnaby junt las manos; su hermana dio un grito de jbilo y Augusto,
por no ser menos, ladr y movi la cola como gratitud hacia el detective.
Y en cuanto a ti, amigo mo dijo Poirot, dirigindose al perro, deseara
me pudieras dar una de tus cualidades. Tu manto de invisibilidad. En todos esos
casos nadie sospech que haba un segundo perro complicado. Augusto posee la
piel del len que lo hace invisible.
Desde luego, seor Poirot. De acuerdo con lo que dice la ley enda, los
pequineses fueron leones en tiempos pasados. Y todava conservan el corazn
del rey de los animales!
Supongo que Augusto ser el perro que le leg lady Hartingfield y que,
segn me dijeron, haba muerto. No la preocup nunca el dejar que viniera solo
a casa, a travs del trnsito callejero?
No, seor, Poirot. Augusto sabe muy bien lo que hacer. Lo adiestr
cuidadosamente para ello. Hasta sabe cules son las calles de direccin nica.
En ese caso opin Hrcules Poirot, es superior a muchos seres
humanos.

8
Sir Joseph recibi a Poirot en el despacho de su casa.
Bien, seor Poirot dijo. Consigui llevar a cabo su bravata?
Permtame que antes le formule una pregunta replic el detective
mientras tomaba asiento. S quin es el delincuente y estimo posible presentar
pruebas suficientes para que le condenen. Pero en ese caso, dudo de que pueda
usted recobrar nunca su dinero.
La cara de sir Joseph tom un tinte violceo.
Pero y o no soy un polica prosigui Poirot. Acto en este caso
meramente para defender los derechos de usted. Creo que podr recobrar intacto
su dinero si no presenta demanda alguna.
Eh? dijo sir Joseph. Eso necesita que se piense un poco.
Usted es el que ha de decidir. Hablando en trminos estrictos, supongo que
debera denunciar el caso por bien del inters pblico. Mucha gente le
aconsejara lo mismo.
Eso creo y o contest secamente el financiero. Al fin y al cabo no
sera su dinero el que se volatilizara. Si hay alguna cosa que y o aborrezco, es que
me estafen. Nadie lo hizo sin que pagara las consecuencias.
Sir Joseph dio un enrgico puetazo sobre la mesa.
Bien. Qu decide entonces?
Quiero la pasta ! Nadie se ha jactado de haberse quedado con
doscientas libras de mi propiedad.
Hrcules Poirot se levant, fue hacia la mesa y extendi un cheque por
doscientas libras que luego entreg a su interlocutor.
Maldita sea! Quin diablos es el culpable? pregunt sir Joseph.
Si acepta el dinero no debe hacer preguntas replic Poirot.
El financiero dobl el cheque y lo guard en su bolsillo.
Es una lstima. Pero aqu de lo que se trata es del dinero. Y cunto le debo
a usted, seor Poirot?
Mis honorarios no van a ser muy elevados. Como y a le dije, este asunto
careca de toda importancia hizo una pausa y luego prosigui:
Casi todos los casos de que me encargo ahora son asesinatos
Sir Joseph se sobresalt ligeramente.
Y son interesantes? pregunt.
Algunas veces. Es curioso; me recuerda usted uno de mis primeros casos,
en Blgica, hace muchos aos El personaje protagonista se le pareca mucho a
usted. Era un rico fabricante de jabn. Envenen a su esposa para poder casarse
con su secretaria. S; el parecido es extraordinario
Un dbil sonido sali de los labios de sir Joseph, que haba tomado un extrao

color azulado. El tono rojizo de sus mejillas desapareci. Mir a Poirot con ojos
que parecan salirse de las rbitas. Dio la impresin de encogerse en el silln
donde se sentaba.
Despus, con mano trmula, registr su bolsillo; sac el cheque que
extendiera Poirot y lo rompi en pedazos.
El asunto queda zanjado, entiende? Considere esto como sus honorarios.
Pero, sir Joseph; mis honorarios no hubieran sido tan considerables.
Est bien. Gurdeselos.
Los invertir en una obra de caridad.
Haga con ellos lo que le d la real gana.
Poirot se inclin hacia delante y advirti:
Estimo muy conveniente indicarle, sir Joseph, que, dada su actual posicin,
deber tener usted un cuidado extraordinario con lo que hace.
La voz del financiero era casi inaudible al contestar:
No se preocupe. Tendr mucho cuidado.
Hrcules Poirot sali de la casa y cuando lleg a la acera, coment para s
mismo:
Por lo tanto estaba y o en lo cierto.

9
Lady Hoggin dijo a su marido:
Es extrao; este tnico tiene un sabor completamente diferente. Ya no sabe
tan amargo como antes. Por qu ser?
Su marido rezong:
Cosas de los farmacuticos. Son unos descuidados. Cada vez hacen las
cosas diferentes.
Eso debe de ser replic ella dubitativamente.
Claro que es eso. Qu poda ser, si no?
Averigu algo es hombre acerca del rapto de Shan Tung?
S. Ha conseguido recuperar el dinero.
Quin fue?
No me lo dijo. Hrcules Poirot es un tipo muy reservado. Pero no tienes
por qu preocuparte.
Es un hombre curioso, verdad?
Sir Joseph se estremeci y levant la vista, como si sintiera la invisible
presencia de Poirot detrs de su hombro derecho.
Es listo el condenado! dijo.
Y aadi para s mismo:
Greta puede irse al diablo! No voy a jugarme el cuello por una rabia

platino! .

10
Oh!
Amy Carnaby mir, incrdula, el cheque de doscientas libras.
Emily ! Emily ! Oy e esto exclam.
Apreciada seorita Carnaby:
Permtame ofrecerle una pequea aportacin a su meritoria colecta,
antes de que quede cerrada definitivamente.

Suyo afectuosamente,
Hrcules Poirot.
Amy dijo su hermana. Has tenido una suerte inaudita. Piensa dnde
podras estar a estas horas.
En Wormwood Scrubbs, o en Holloway ? murmur Amy . Pero y a
pas todo, no es verdad, Augusto? Se acabaron los paseos por el parque con tu
amita, o sus amigas, y unas pequeas tijeras.
Lanz un suspiro.
Mi pequeo Augusto! Qu lstima. Con lo listo que es Aprende cualquier
cosa.

Captulo II
La hidra de Lerna

1
Hrcules Poirot pareci animar con la mirada al hombre sentado frente a l. El
doctor Oldfield tendra unos cuarenta aos. Su cabello rubio le griseaba en las
sienes y los ojos azules tenan una expresin preocupada. Estaba algo turbado y
sus maneras denotaban incertidumbre. Adems, pareca como si le fuera
dificultoso llegar a tratar el asunto primordial de su visita.
Tartamudeando ligeramente dijo:
He venido a verle, seor Poirot, para hacerle una peticin bastante extraa.
Y ahora que estoy aqu, casi me inclino a no seguir adelante. Pues ahora me doy
perfecta cuenta de que es un asunto sobre el cual posiblemente nadie pueda
hacer nada.
Respecto a ese punto, permtame que sea y o el que opine observ Poirot.
Oldfield refunfu:
No s por qu pens que tal vez
Call y Hrcules Poirot acab la frase:
Que tal vez se le pudiera ay udar? Muy bien, quiz pueda ser as.
Cunteme su problema.
Oldfield se irgui y Poirot se dio cuenta de nuevo de cuan preocupado
pareca aquel hombre. Con un tono desesperanzado en su voz, Oldfield dijo:
No sacara ningn provecho acudiendo a la polica No podra hacer
nada. Y sin embargo cada da que pasa empeora la situacin. Yo no s qu
hacer
Qu es lo que empeora?
Los rumores Es muy sencillo, seor Poirot. Hace poco ms de un ao
muri mi mujer. Estuvo enferma durante algunos aos. Y ahora dicen todos
dicen que y o la mat que la envenen!
Aj! exclam el detective. Y la envenen usted en realidad?
Seor Poirot! exclam el doctor Oldfield levantndose.
Clmese. Tome asiento otra vez. Tenemos pues, que usted no envenen a su

seora. Usted practica la medicina en un distrito rural, segn supongo


S. En Market Loughborough, en Berkshire. Siempre estuve seguro de que
era un pueblo donde la gente se dedicaba en gran escala a la murmuracin, mas
nunca llegu a suponer que llegaran a tal extremo adelant un poco la silla en
que estaba sentado. No puede usted imaginar lo que he tenido que pasar, seor
Poirot. Al principio no me di cuenta de lo que suceda. Notaba que la gente se
mostraba menos cordial, que exista cierta tendencia a evitar todo encuentro
conmigo, pero todo lo achacaba a mi reciente desgracia familiar. Luego, la
cosa se hizo ms patente. Hasta en la calle, la gente cambiaba de acera para no
hablar conmigo. Cada da acuden menos pacientes a mi consultorio. Adonde
quiera que vay a tengo la sensacin de que se habla en voz baja; de que ojos
hostiles me vigilan, mientras las lenguas maliciosas van vertiendo su veneno
mortal. He recibido una o dos cartas repugnantes.
Hizo una pausa y luego prosigui:
Y y y o no s qu podra hacer para evitarlo. No s cmo he de luchar
contra esto contra este tejido de mentiras y sospechas. Cmo se puede refutar
una cosa que nunca se dice cara a cara? Soy impotente no puedo encontrarle
una salida a esto y lenta y despiadadamente me estn buscando la ruina.
Poirot afirm con aspecto pensativo.
S. El rumor es exactamente igual que la hidra de Lerna, que tena nueve
cabezas y no poda ser destruida, porque tan pronto se le cortaba una de ellas,
nacan dos para reemplazarla.
Eso es convino el doctor Oldfield. No puede hacerse nada nada!
Vine a verle, contando con usted como ltimo recurso, pero no creo que pueda
hacer algo por m.
Hrcules Poirot permaneci callado durante unos instantes y luego observ:
No dira y o tanto. Su problema me interesa, doctor Oldfield. Me gustara
destruir el monstruo policfalo. Pero antes de ello, cunteme algo ms sobre las
circunstancias que dieron lugar a tan maliciosa murmuracin. Segn me ha
dicho, su seora muri hace poco ms de un ao. Cul fue la causa de su
muerte?
Una lcera gstrica.
Se le hizo la autopsia?
No. Vena padeciendo de trastornos gstricos desde haca bastante tiempo.
Poirot asinti.
Y los sntomas de una inflamacin gstrica, y los del envenenamiento por
arsnico son muy parecidos Un hecho que todo el mundo sabe hoy en da.
Durante los diez ltimos aos se han producido, por lo menos, cuatro
sensacionales casos de asesinato, y en cada uno de ellos, la vctima ha sido
enterrada sin que se sospechara nada, achacndose la muerte, en el certificado
de defuncin, a desrdenes gstricos. Su seora era ms joven que usted?

No. Tena cinco aos ms que y o.


Haca mucho tiempo que estaban ustedes casados?
Quince aos.
Dej algunos bienes al morir?
S. Estaba en muy buena posicin econmica. Dej aproximadamente
unas treinta mil libras.
Una suma muy bonita. Se la leg a usted?
S.
Estaba usted en buenas relaciones con su esposa?
Claro que s.
Nada de peleas ni escenas?
Bueno Charles Oldfield titube. Mi esposa era lo que se pudiera
llamar una mujer de trato difcil. Estaba enferma y se preocupaba mucho por su
salud. Por lo tanto, tenda siempre a enojarse y a no encontrar nada a su gusto.
Haba das en que nada de lo que y o hiciera la complaca.
Poirot asinti de nuevo y coment:
S; y a conozco a esa clase de mujeres. Se quejara, posiblemente, de que
no la cuidaba; de que se la despreciaba de que su marido estaba cansado de
ella y de que se alegrara cuando muriera.
La cara de Oldfield reflej la verdad encerrada en las conjeturas del
detective.
Lo ha comprendido usted exactamente dijo, sonriendo.
Poirot prosigui:
La cuid alguna enfermera? O una seora de compaa? O, tal vez, una
criada de confianza?
Una enfermera fija. Una mujer muy sensata y competente. No creo que
sea ella quien hay a empezado las habladuras.
Le bon Dieu ha dado lengua hasta a las personas ms sensatas y
competentes y no siempre la emplean con cordura. No tengo ninguna duda de
que la enfermera habl, de que hablaron los criados, y de que habl todo el
mundo! Ah tiene usted todos los materiales que se requieren para iniciar un
sabroso escndalo pueblerino. Y ahora le voy a preguntar otra cosa. Quin es
ella?
No lo comprendo el doctor Oldfield enrojeci a impulsos de su irritacin.
Poirot coment suavemente:
Yo creo que me ha entendido muy bien. Le estoy preguntando por la dama
con quien su nombre se ha visto mezclado.
El doctor Oldfield se levant. La expresin de su cara era fra y dura.
No existe ninguna dama en el caso dijo. Siento mucho, monsieur
Poirot, haberle hecho perder tanto tiempo.
Se dirigi hacia la puerta.

Yo tambin lo siento observ Poirot. Su caso me interesa. Me hubiera


gustado ay udarle, pero no puedo hacer nada, a menos que me cuente usted toda
la verdad.
Ya se la he dicho
No
El mdico se detuvo y dio la vuelta.
Por qu insiste en que hay una mujer relacionada con el asunto?
Mon cher docteur, cree acaso que no conozco la mentalidad femenina?
Las murmuraciones de los pueblos se basan siempre en las relaciones entre un
hombre y una mujer. Si un hombre envenena a su esposa con el fin de poder
hacer un viaje al Polo Norte, o para disfrutar de la paz que depara la vida de
soltero no hay cuidado de que sus convecinos se tomen el menor inters por l.
Pero cuando estn convencidos de que el asesinato se cometi con el fin de que
el hombre pudiera casarse con otra mujer, las habladuras crecen y circulan. Eso
es psicologa elemental.
Oldfield replic con irritacin:
Yo no soy responsable de lo que piensen un hatajo de malditos
murmuradores!
Desde luego que no.
Poirot prosigui:
Por consiguiente, debe usted volver a tomar asiento y contestar a la
pregunta que le hice antes.
Lentamente, casi con repugnancia, el mdico volvi a ocupar su asiento.
Ruborizado en extremo, dijo:
Me figuro que tal vez hay an hablado acerca de la seorita Moncrieffe.
Jean Moncrieffe es mi ay udante; una muchacha muy agradable.
Ha trabajado durante mucho tiempo con usted?
Tres aos.
Le resultaba simptica a su esposa?
Ejem, pues no; no del todo.
Estaba celosa de ella?
Hubiera sido absurdo!
Poirot sonri.
Los celos de las mujeres casadas son proverbiales. Pero le dir algo ms.
Basndome en mi experiencia puedo asegurar que los celos, por inmotivados y
extravagantes que parezcan, siempre estn fundados en hechos reales. Existe un
aforismo comercial que dice que el cliente siempre tiene razn, verdad? Pues
bien, lo mismo ocurre con el marido o la esposa que sienten celos. Por pequeas
e inconcretas que sean las pruebas, fundamentalmente siempre tienen razn.
El doctor Oldfield replic con enrgico y seguro acento:
Simplezas! En ninguna ocasin le dije a Jean Moncrieffe cosa alguna que

no pudiera or mi esposa.
Tal vez. Pero eso no altera la veracidad de cuanto le acabo de decir
Hrcules Poirot se inclin hacia delante y con voz apremiante aadi: Doctor
Oldfield, voy a hacer cuanto pueda en este caso. Pero necesito que me sea usted
absolutamente franco, sin preocuparse de las apariencias convencionales o sus
propios sentimientos. No es verdad que dej de gustarle su mujer desde cierto
tiempo antes de que muriera?
El mdico no replic en seguida.
Eh este asunto acabar conmigo dijo al fin. Pero debo tener
esperanza. De cualquier forma, presiento que ser usted capaz de hacer algo por
m. Ser sincero con usted, monsieur Poirot. Mi mujer no me gust nunca. Segn
creo, fui para ella un buen marido, pero jams estuve enamorado.
Y por lo que respecta a esa muchacha?
Un tenue sudor cubri la frente del mdico.
Le le hubiera pedido que se casara conmigo hace tiempo, a no ser por
todo el escndalo y las habladuras que se han producido confes.
Poirot se recost en su asiento.
Por fin hemos llegado a los hechos verdaderos! coment. Eh bien,
doctor Oldfield: me encargar de su caso. Pero recuerde que lo que sacar a la
luz ser la verdad pura y simple.
Oldfield contest con amargura:
No ser la verdad lo que me perjudique!
Titube un instante y luego aadi:
Sepa usted que estuve considerando la posibilidad de presentar una
demanda por difamacin. Si pudiera atribuir una acusacin concreta a alguien,
tal vez mi nombre fuera vindicado. Algunas veces he pensado en ello mas en
otras creo que tal proceder slo servira para empeorar las cosas; dar may or
publicidad al asunto y hacer que la gente dijera: No se ha podido probar nada,
pero cuando el ro suena .
Mir a Poirot.
Dgame, con franqueza, hay algn modo de poder salir de esta pesadilla?
Siempre existe una manera adecuada contest el detective.

2
Nos vamos al campo, George dijo Hrcules Poirot a su criado.
De veras, seor? replic el imperturbable George.
Y el objeto de nuestro viaje es destruir un monstruo de nueve cabezas.
De veras, seor? Algo parecido al monstruo de Loch Ness?
No tan palpable como eso. No me refiero a un animal de carne y hueso,

George.
No le comprend, seor.
Sera mucho ms fcil si el monstruo fuera un ser real. No hay nada tan
intangible y tan elusivo como el origen de una calumnia.
Desde luego, seor. A veces es difcil precisar cmo empiezan esas cosas.
Exactamente.
Hrcules Poirot no se hosped en casa del doctor Oldfield. Lo hizo en la
posada del pueblo. A la maana siguiente de su llegada, tuvo su primera
entrevista con Jean Moncrieffe.
Era una muchacha alta de cabello cobrizo y de firmes ojos azules. Daba la
sensacin de estar siempre vigilante y en guardia contra los dems.
De modo que el doctor Oldfield acudi a usted Ya saba que pensaba
hacerlo.
Su tono careca de entusiasmo.
No le parece bien, acaso? le pregunt Hrcules Poirot.
Los ojos de ella se fijaron en los del detective.
Qu puede usted hacer en este caso? inquiri.
Debe existir una manera de abordar la situacin replic Poirot
sosegadamente.
De qu forma? la muchacha profiri estas palabras con desdn.
Quiz querr ir a visitar a todas las viejas murmuradoras y decirles: Por
favor, cesen de hablar as. No es conveniente para el pobre Oldfield . Y ellas le
contestaran: Le aseguro que nunca cre esa patraa . Ah est precisamente lo
malo de esta cuestin. No espere que le digan: No se le ocurri nunca que la
muerte de la seora Oldfield no fue lo que pareci? . No; lo que dirn ser:
Desde luego, y o no creo esa historia acerca del doctor Oldfield y su mujer.
Estoy segura de que l no hubiera hecho tal cosa, aunque la verdad es que, tal
vez, no cuid de ella como debiera y, adems, no me parece muy prudente tener
como ay udante a una muchacha tan joven y no es que quiera decir que exista
algo equvoco entre los dos. Oh, no!, estoy completamente segura de que no hay
nada de eso .
La joven se detuvo. Tena la cara sonrojada y respiraba con precipitacin.
Al parecer, sabe usted muy bien lo que se dice por ah coment Poirot.
Y qu solucin le dara usted a eso?
Ella cerr la boca firmemente.
Lo mejor que podra hacer el doctor sera traspasar su clientela y empezar
de nuevo en cualquier sitio.
No cree que la calumnia le seguira adonde fuera?
Ella se encogi de hombros.
Debe arriesgarse.
Poirot call durante un momento.

Va usted a casarse con el doctor Oldfield, seorita Moncrieffe? pregunt


por fin.
La joven no pareci sorprenderse por la pregunta.
No me lo ha pedido replic.
Por qu no?
Los ojos de ella volvieron a fijarse en los del detective, pero ahora, durante
un segundo, parecieron vacilar. Luego contest:
Porque no le he dado ninguna esperanza.
Qu suerte encontrar a alguien que sea completamente franco!
exclam Poirot.
Ser tan franca como usted guste! Cuando me di cuenta de que la gente
deca que Charles se desembaraz de su esposa con el propsito de casarse
conmigo, me pareci que si nos casbamos daramos razn a todos. Esper
entonces que al no verse ningn propsito de casamiento entre nosotros los
rumores se extinguiran por s solos.
Pero no ha sido as.
No; no lo fue.
No le parece algo raro? pregunt Hrcules Poirot.
Jean contest con acritud:
La gente no tiene aqu muchas cosas para divertirse.
Quiere usted casarse con Charles Oldfield? volvi a preguntar Hrcules
Poirot.
La muchacha respondi framente:
S. Lo quise desde el momento en que lo conoc.
Entonces, la muerte de la esposa fue muy conveniente para usted, verdad?
La seora Oldfield fue una mujer muy desagradable. Francamente, me
alegr cuando muri
S convino Poirot. Es usted franca en extremo!
Ella sonri con desdn.
Tengo que hacerle una sugerencia continu el detective.
S?
Aqu hace falta que se tomen medidas drsticas. Le sugiero que alguien
posiblemente usted misma escriba al Ministerio de la Gobernacin.
Qu es lo que se propone?
Creo que la mejor forma de terminar con los rumores, de una vez para
siempre, es conseguir que se exhume el cadver y se haga la autopsia.
Ella retrocedi un paso. Abri los labios y luego los volvi a cerrar. Poirot,
entretanto, no la perda de vista.
Bien, mademoiselle? pregunt por fin.
No estoy de acuerdo con usted.
Por qu no? Con toda seguridad, si el veredicto es de que la muerte

sobrevino por causas naturales, callarn las malas lenguas.


Si llega a pronunciarse tal veredicto, es posible.
Sabe usted lo que est sugiriendo, mademoiselle?
La joven contest impaciente:
S perfectamente lo que digo. Est usted pensando en un envenenamiento
por arsnico y que puede probar que no fue envenenada de tal forma. Pero
hay otras sustancias letales; los alcaloides vegetales. Al cabo de un ao no es
probable que se encuentren rastros de ellos, ni aun en el caso de que hubieran
sido usados. Ya s cmo son esos anlisis oficiales. Pueden pronunciar un
diagnstico impreciso, diciendo que no hay nada que demuestre lo que caus la
muerte y las malas lenguas volvern a murmurar con ms malicia que antes.
Hrcules Poirot no respondi de momento.
En su opinin, quin es el ms inveterado charlatn del pueblo? pregunt
luego.
La joven recapacit y dijo:
Creo que la seorita Leatheran es la peor vbora de todas.
Ah! Le sera fcil presentrmela de una manera casual, a ser posible?
No creo que sea difcil. A estas horas de la maana todas las viejas andan
por el pueblo haciendo sus compras. Nos bastar dar un paseo por la calle May or.
Tal como dijo Jean, no hubo ninguna dificultad en los trmites de la
presentacin. Jean se detuvo ante la estafeta de Correos y se dirigi a una mujer
alta y delgada, de mediana edad, en cuy a cara destacaba una nariz afilada y
unos ojos agudos e inquisitivos.
Buenos das, seorita Leatheran.
Buenos das, Jean. Qu da tan estupendo, verdad?
Los astutos ojos de la mujer exploraron detenidamente al acompaante de la
joven.
Permtame que le presente a monsieur Poirot, que estar en el pueblo
durante unos pocos das.

3
Mientras mordisqueaba delicadamente una pasta y sostena sobre las rodillas una
taza de t, Hrcules dej que la conversacin se hiciera ms confidencial entre l
y la seorita Leatheran. La mujer haba tenido la amabilidad de invitarlo a tomar
el t y, por consiguiente, se hizo el firme propsito de averiguar exactamente qu
se propona hacer en el pueblo aquel pequeo y raro extranjero.
Durante algn tiempo el detective fue refrenando con habilidad los intentos de
la vieja solterona para hacerle hablar con lo que consigui excitar an ms la
curiosidad de ella. Luego, cuando juzg que haba llegado el momento, se inclin

hacia delante.
Ah, seorita Leatheran! exclam. He de reconocer que es usted
demasiado lista para m. Adivin usted mi secreto. He venido a este pueblo a
requerimiento del Ministerio de la Gobernacin. Pero, por favor baj la voz,
no haga uso de esta informacin.
Desde luego, desde luego la seorita Leatheran se sinti halagada y
emocionada hasta lo ms ntimo de su ser. El Ministerio de la Gobernacin,
no querr usted referirse a la pobre seora Oldfield?
Poirot, lentamente, hizo varios signos afirmativos con la cabeza.
Bien, bien! la mujer exhal con estas palabras toda una gama de
emociones agradables.
Como comprender, es un asunto muy delicado dijo Poirot. Tengo
orden de informar sobre si hay suficientes motivos o no para una exhumacin.
Van a desenterrar a la pobrecita! exclam la seora Leatheran. Qu
horror!
Si hubiera dicho: Qu estupendo! , en lugar de: Qu horror! , las
palabras hubieran cuadrado mejor al tono de su voz.
Cul es su opinin sobre el caso, seorita Leatheran?
Pues ver, monsieur Poirot; se han dicho muchas cosas. Pero y o nunca
hice caso de ellas. Ya sabe cuntas habladuras infundadas circulan por ah. No
hay duda de que el doctor Oldfield se ha portado de una forma rara desde que
ocurri la muerte de su mujer, pero y o siempre dije que no haba por qu
asociarlo a una conciencia culpable. Pudo ser, simplemente, el efecto de la pena
que senta. Desde luego, l y su mujer no se tenan mucho afecto. Y esto s que lo
s de buena tinta. La enfermera Harrison, que cuid de la seora Oldfield
durante tres o cuatro aos, hasta que muri, est conforme con tal afirmacin. Y,
adems, siempre me ha parecido, sabe usted?, que la enfermera sospecha
algo No creo que ella hay a dicho nada por ah, pero por la forma en que habla
se puede deducir, no le parece?
Poirot coment con tristeza:
Existen tan pocos indicios sobre los que pueda uno trabajar!
S; y a lo s, monsieur Poirot; pero si exhuman el cadver lo sabrn todo.
Desde luego convino el detective. Entonces lo sabremos todo.
Ya han ocurrido casos como ste, desde luego dijo la seorita Leatheran,
temblndole las aletas de la nariz con excitacin. El de Armstrong, por
ejemplo, y el de aquel otro hombre no me acuerdo de su nombre y el de
Crippen, desde luego. Siempre me pregunto si Ethel le Neuve fue su cmplice.
Desde luego Jean Moncrieffe es una muchacha muy agradable, se lo aseguro
no me atrevera a decir que influy era sobre l, pero los hombres hacen
muchas tonteras por una chica, no le parece? Y, desde luego, estuvieron
siempre demasiado juntos.

Poirot no replic. La mir con expresin inocente e inquisitiva, calculada para


producir un nuevo lujo de informacin. En su fuero interno se estaba divirtiendo
al contar las veces que repeta las palabras desde luego .
Y, desde luego sigui ella, con la autopsia y todo lo dems, saldrn a
relucir muchas cosas, verdad? Me refiero a los sirvientes. Los criados estn
enterados siempre de muchas interioridades, no le parece? Y, desde luego, es
completamente imposible impedirles que se entreguen a la murmuracin,
verdad? Beatrice, la criada de los Oldfield, fue despedida casi inmediatamente
despus del entierro Siempre me pareci una cosa rara en especial, si se
piensa en las dificultades con que se tropieza hoy para encontrar servidumbre.
Da la impresin de que el doctor Oldfield tuviera miedo de que ella supiera
demasiado.
Me estoy convenciendo de que existen suficientes motivos para iniciar una
investigacin dijo solemne Poirot.
La seorita Leatheran se estremeci con aparente repugnancia.
No es muy agradable la idea dijo. Pensar que nuestro apacible
pueblecito aparecer en los peridicos y en toda la publicidad que se dar al
caso
Eso le preocupa?
Un poco. Estoy algo chapada a la antigua.
Y, como dice usted, posiblemente todo se reducir a unas cuantas
habladuras.
Bueno y o no dira tanto. Pues sepa usted que hay mucha verdad en el
refrn de que cuando el ro suena, agua lleva.
Yo estaba pensando exactamente lo mismo admiti Poirot.
El detective se levant.
Puedo fiarme de su discrecin, mademoiselle?
Oh, desde luego! No dir ni una palabra a nadie.
Poirot sonri y se despidi.
En el vestbulo, al recoger el sombrero de manos de una doncella, dijo:
He venido a investigar las circunstancias que concurrieron en la muerte de
la seora Oldfield, pero te agradecer que guardes la ms estricta reserva sobre
ello.
Glady s, que as se llamaba la chica, casi se desplom sobre el paragero.
Respirando con excitacin, pregunt:
Oh, seor, entonces fue el doctor quien lo hizo?
As lo has credo desde hace tiempo, no es cierto?
Bueno, seor; no he sido y o quien lo ha credo. Fue Beatrice. Estaba all
cuando muri la seora Oldfield.
Y ella cree que hubo Poirot seleccion cuidadosamente las
melodramticas palabras juego sucio .

Glady s afirm agitadamente:


S; eso cree. Y dice que la enfermera tambin est convencida de lo
mismo. La enfermera Harrison. Quera mucho a la seora Oldfield y tuvo un
disgusto terrible cuando se muri. Beatrice dice que la enfermera Harrison saba
algo, porque despus de ocurrir el fallecimiento se puso decididamente frente al
doctor, cosa que no hubiera hecho de no haber sucedido algo irregular, no le
parece?
Dnde est ahora la enfermera Harrison?
Cuida de la anciana seorita Bristow en las afueras del pueblo.
Encontrar la casa con facilidad. Tiene un porche delantero sostenido por
columnas.

4
Poco despus, Hrcules Poirot estaba sentado frente a la persona que, sin duda
alguna, saba ms cosas que nadie sobre las circunstancias que dieron origen a los
rumores.
La enfermera Harrison era una mujer, guapa todava, cuy a edad rondaba los
cuarenta aos. Tena las serenas facciones de una madonna, con ojos oscuros,
grandes y de expresin afable. Escuch atentamente al detective y luego dijo
con lentitud:
S; y a saba que circulaban por ah esos desagradables rumores. He hecho
lo que he podido para impedirlo, pero ha sido intil. A la gente le encantan estas
emociones.
Pero debe de haber ocurrido algo que hay a dado lugar a esas habladuras,
verdad? pregunt Poirot.
El detective not que la expresin de zozobra reflejada en la cara de ella se
acentuaba an ms. Pero la mujer se limit a negar con la cabeza.
Tal vez sugiri Poirot el doctor Oldfield y su esposa no se llevaran bien
y eso dio lugar a los rumores.
La enfermera Harrison volvi a sacudir la cabeza con decisin.
No. El doctor Oldfield fue siempre muy amable y paciente con su esposa.
Estaba realmente muy enamorado de ella?
La mujer titube.
No no lo podra asegurar. La seora Oldfield era una mujer muy difcil
de manejar; no estaba contenta de nada y haca constantes peticiones de simpata
y atencin que no siempre estaban justificadas.
Quiere usted decir que la seora exageraba su condicin?
La enfermera asinti.
S su propia salud era, may ormente, cosa de su propia imaginacin.

Y, sin embargo observ Poirot con gravedad, falleci


S; y a lo s y a lo s
El detective la contempl durante unos instantes. Vea su turbada confusin y
su palpable incertidumbre.
Creo estoy seguro dijo Poirot de que usted sabe lo que, en principio,
dio lugar a todas estas historias.
La enfermera Harrison se sonroj.
Bueno dijo, tal vez lo pueda conjeturar. Creo que fue la criada,
Beatrice, quien inici los rumores y me figuro qu fue lo que le puso tal idea en
la cabeza.
De veras?
La mujer habl con alguna incoherencia.
Fue algo que tuve ocasin de escuchar un fragmento de conversacin
entre el doctor Oldfield y la seorita Moncrieffe. Y estoy completamente segura
de que Beatrice lo oy tambin, aunque supongo que ella no lo admitira nunca.
Cul fue esa conversacin?
La enfermera call durante uno instante, como si comprobara la fidelidad de
su memoria. Luego dijo:
Ocurri tres semanas antes del ataque que caus la muerte de la seora
Oldfield. Ellos se encontraban en el comedor y y o bajaba la escalera cuando o
que Jean Moncrieffe deca: Cunto va a durar esto? No estoy dispuesta a
esperar ms . Y el doctor le contest: Ya queda poco, querida, te lo juro . Ella
repiti: No puedo soportar esta espera. Crees que todo ir bien? . Desde
luego. Nada puede salir mal. Dentro de un ao, por estas fechas, estaremos
casados , respondi l.
La mujer hizo una pausa.
sta fue la primera noticia que tuve, monsieur Poirot, de que haba algo
entre el doctor y la seorita Moncrieffe. Yo saba que l senta gran admiracin
por ella y que ambos eran muy buenos amigos, pero nada ms. Volv a subir la
escalera sufr una fuerte impresin, pero me haba dado cuenta de que la
puerta de la cocina estaba abierta y desde entonces pienso que Beatrice debi de
estar escuchando. Como podr usted ver, lo que hablaron poda tomarse en dos
sentidos. Poda significar tan slo que el doctor saba que su esposa estaba muy
enferma y no podra sobrevivir mucho ms y no tengo ninguna duda de que
esto fue lo que quiso decir, pero para alguien como Beatrice debi parecer la
cosa diferente como si el doctor y Jean Moncrieffe estuvieran bueno
estuvieran planeando deliberadamente librarse de la seora Oldfield.
Y no lo cree as usted misma?
No no; desde luego que no.
Poirot la mir escrutadoramente.
Enfermera Harrison dijo, sabe usted alguna cosa ms? Algo que

todava no me hay a dicho?


Ella enrojeci y dijo con violencia:
No, no; de veras que no. Qu ms podra saber?
No lo s. Pero creo que debe de haber algo.
Ella sacudi la cabeza. La expresin turbada de antes volvi a reflejarse en su
cara.
Hrcules Poirot coment:
Es posible que el Ministerio de la Gobernacin ordene la exhumacin del
cadver de la seora Oldfield.
Oh, no! la enfermera pareca horrorizada. Qu cosa ms terrible!
Cree usted que lo sera?
Creo que sera espantoso. Puede imaginarse lo que se dira. Sera terrible
verdaderamente terrible para el pobre doctor Oldfield.
No opina usted que, en realidad, pudiera ser una cosa favorable para l?
Qu quiere usted decir?
Si es inocente dijo Poirot, su inocencia quedara probada.
El detective call y esper a que la insinuacin enraizara en la mente de la
enfermera Harrison. Vio cmo ella frunca el ceo, perpleja, y luego se aclaraba
su frente. Aspir profundamente el aire y mir a Poirot.
No haba pensado en ello dijo. Al fin y al cabo, es la nica cosa que se
puede hacer.
Se oy eron unos golpes en el techo y la enfermera Harrison se levant de un
salto.
Es mi paciente, la seorita Bristow. Ya se ha despertado de su siesta. Debo
ir a ponerla cmoda antes de que le traigan el t y salga y o a dar mi paseo. S,
monsieur Poirot; creo que tiene usted razn. Una autopsia aclarar de una vez
para siempre este asunto. Pondr las cosas en su sitio y se acabarn esos chismes
contra el pobre doctor Oldfield.
Estrech la mano de Poirot y sali precipitadamente de la habitacin.

5
Hrcules Poirot se dirigi a la estafeta de Correos y pidi una conferencia con
Londres.
Una voz malhumorada son al otro extremo del hilo.
Qu obligacin tiene de ir sacando a la luz estos asuntos, mi querido
Poirot? Est seguro de que en este caso debemos intervenir nosotros? Ya sabe a
qu se reducen muchas veces esas habladuras de pueblo a nada en absoluto.
ste es un caso especial respondi el detective.
Bueno si lo cree as Tiene usted la desesperante costumbre de estar

siempre en lo cierto. Pero si todo esto resulta luego una alarma infundada, no
quedaremos muy satisfechos de usted, spalo.
Poirot sonri y murmur:
No. El que quedar satisfecho ser y o.
Qu ha dicho? No le oigo.
Nada. Nada de particular.
Colg el telfono.
Cuando sali de la cabina se apoy en el mostrador de la oficina de Correos.
Utilizando su tono de voz ms atractivo, pregunt:
Por casualidad podra decirme, madame, dnde reside actualmente la
criada que estuvo con el doctor Oldfield? Creo que se llama Beatrice.
Beatrice King? Desde entonces estuvo sirviendo en dos casas. Ahora est
con la seora Marley, que vive al lado del Banco.
Poirot le dio las gracias y compr dos postales, un librito de sellos y un
ejemplar de la cermica local. Mientras efectuaba estas compras se las arregl
para derivar la conversacin hacia la muerte de la seora Oldfield. Se dio cuenta
en seguida de la peculiar expresin furtiva que adopt la cara de la encargada de
la estafeta.
Muy repentina, verdad? dijo la mujer. Ha dado mucho que hablar,
segn creo lo habr podido usted or por ah
Por sus ojos pas un destello de inters cuando pregunt:
Tal vez ser para eso por lo que quiere hablar con Beatrice King? Todos
vimos algo raro en la forma tan imprevista con que fue despedida. Alguien crey
que la chica saba algo y tal vez sea as. Ella ha hecho algunas insinuaciones
bastante claras.
Beatrice King era una muchacha bajita de aspecto mojigato y linftico. Su
apariencia exterior era de estlida estupidez, pero sus ojos eran mucho ms
inteligentes de lo que sus maneras hubieran dejado sospechar. Pareca, sin
embargo, que no sacara nada de Beatrice. Se limit a repetir:
No s absolutamente nada No soy quin para decir lo que ocurri all
No s qu es lo que quiere usted decir con eso de que o una conversacin entre
el doctor y la seorita Moncrieffe. No soy de las que gustan escuchar detrs de
las puertas y no tiene usted ningn derecho a decir que y o lo hice. No s nada.
Poirot pregunt:
Has odo hablar alguna vez del envenenamiento por arsnico?
Un estremecimiento rpido y un furtivo inters se reflej en el rostro adusto
de la muchacha.
Eso es, entonces, lo que haba en la botella de la medicina? inquiri.
Qu botella?
Una de las botellas de medicina que prepar la seorita Moncrieffe para la
seora. La enfermera estuvo muy preocupada me di cuenta de ello. Prob la

medicina, la oli, la verti en el lavabo y volvi a llenar la botella con agua del
grifo. Era una medicina parecida al agua. Y una vez que la seorita Moncrieffe
le prepar una tetera a la seora, la enfermera se la llev otra vez a la cocina y
la vaci, porque dijo que el t no estaba hecho con agua hirviendo. Claro que todo
eso fueron cosas que acert a ver. Entonces pens que eran debidas a las
costumbres minuciosas y exigentes que tienen algunas enfermeras; pero ahora
no s tal vez era algo ms que eso.
Poirot asinti y dijo:
Te gustaba la seorita Moncrieffe, Beatrice?
No le haca nunca caso Es un poco egosta. Y siempre he sabido qu est
loca por el doctor. No haba ms que ver la forma cmo lo miraba.
Poirot movi de nuevo la cabeza afirmativamente.
Volvi a la posada y dio determinadas instrucciones a George.

6
El doctor Alan Garca, analista del Departamento oficial, se frot las manos e
hizo un guio a Hrcules Poirot.
Bueno dijo. Supongo que esto le satisfar, monsieur Poirot. Es usted el
hombre que siempre tiene razn.
Muy amable replic el detective.
Qu es lo que le puso a usted sobre la pista? Habladuras acaso?
Como dicen ustedes Entra el rumor, lleno de lenguas pintadas sobre
l .
Al da siguiente Poirot tom una vez ms el tren para Market Loughborough.
El pueblecito herva de agitacin, con el zumbido de una colmena. La
excitacin haba empezado aunque suavemente, cuando se hicieron los
preparativos para la exhumacin.
Y ahora que los descubrimientos de la autopsia haban trascendido, la
conmocin haba llegado a su ms alto grado de temperatura.
Haca cerca de una hora que Poirot estaba en la posada y justamente
acababa de tomar una sustanciosa comida compuesta por carne y un pudding
de riones, regado todo ello con buena cerveza, cuando le avisaron que una
seora quera hablar con l.
Era la enfermera Harrison. Tena el rostro blanco y ojeroso.
Se dirigi en derechura hacia Poirot.
Es verdad? Es verdad lo que dicen, monsieur Poirot?
S. Se ha encontrado arsnico en cantidad ms que suficiente para causar la
muerte.
La enfermera Harrison exclam:

Nunca pens ni por un momento pens y se ech a llorar.


Poirot coment con dulzura:
Ya sabe usted que siempre la verdad ha de resplandecer.
Ella solloz.
Lo ahorcarn?
Tienen que probarse muchas cosas todava contest el detective.
Oportunidad acceso al veneno vehculo con que fue administrado
Pero suponiendo, monsieur Poirot, que l no tenga nada que ver con ello
nada en absoluto
En ese caso Poirot se encogi de hombros, ser absuelto.
La enfermera Harrison dijo lentamente:
Hay algo algo que, segn creo, deb decirle antes Mas no pens que,
en realidad, pudiera haber resultado esto. Fue una cosa rara.
Ya saba y o que haba algo ms respondi Poirot. Sera conveniente
que me lo dijera ahora.
No es mucho. Solamente que un da, cuando baj al dispensario a buscar
una cosa, Jean Moncrieffe estaba haciendo algo
De veras?
Parece una tontera. Tan slo fue que ella estaba rellenando su estuche de
polvos para la cara un estuche esmaltado, de color rosa
S?
Pero no lo estaba rellenando de polvos polvos para la cara quiero decir.
Estaba vertiendo en l unos polvos que contena una de las botellas del armario de
los venenos. Cuando ella me vio se sobresalt y cerr el estuche y lo guard en el
bolso, y puso rpidamente la botella en el armario para que no viera lo que era.
Yo hubiera dicho que todo ello no tena ningn significado, pero ahora s que la
seora Oldfield fue envenenada call de pronto.
Me perdona un momento? dijo Poirot.
Sali de la habitacin y telefone al sargento Grey, detective de la polica de
Berkshire.
Cuando volvi tom asiento y tanto l como la enfermera Harrison guardaron
silencio.
Con la imaginacin vea Poirot la cara de una muchacha pelirroja y la que
con su voz clara y fuerte deca: No estoy de acuerdo con usted . Jean
Moncrieffe no deseaba que se hiciera la autopsia. Dio una excusa bastante
plausible, pero el hecho subsista. Una muchacha competente, eficiente
resuelta. Enamorada de un hombre ligado a una esposa enferma y quejumbrosa,
cuy a vida poda durar aos y aos, y a que, segn lo dicho por la enfermera
Harrison, sus males eran principalmente imaginarios.
Hrcules Poirot suspir.
En qu piensa usted? pregunt la enfermera.

Lo malo de estas cosas contest Poirot.


No creo de ninguna forma que l supiera algo del asunto.
No. Estoy seguro de que l no saba nada.
Se abri la puerta y entr el sargento Grey. En la mano llevaba un objeto
envuelto en un pauelo de seda. Lo desenvolvi y lo deposit cuidadosamente.
Era un estuche esmaltado, de brillante color de rosa.
se es el que vi exclam la enfermera Harrison.
Lo hemos encontrado en el fondo de un cajn de la cmoda que hay en la
habitacin de la seorita Moncrieffe, dentro de una cajita de pauelos. Por lo que
veo, no hay huellas digitales en l, pero he de tener especial cuidado.
Con el pauelo sobre la mano, apret el resorte y la cajita se abri.
Esto no es polvo para la cara elijo Grey.
Tom un poco con la punta del dedo y lo prob con la lengua.
No sabe a nada en particular.
El arsnico blanco no tiene gusto alguno dijo Hrcules Poirot.
Lo analizaremos en seguida anunci Grey. Mir a la enfermera Harrison
. Puede usted jurar que sta es la misma caja?
S. Estoy segura. se es el estuche que vi en poder de la seorita
Moncrieffe cuando baj al dispensario, una semana antes de que muriera la
seora Oldfield.
El sargento Grey suspir. Mir a Poirot e hizo un signo afirmativo con la
cabeza.
Poirot toc el timbre.
Digan a mi criado que venga, por favor.
George, el perfecto sirviente, discreto y callado, entr y mir
inquisitivamente a su seor. Hrcules Poirot dijo:
Ha identificado usted este estuche de polvos, seorita Harrison, como el
que vio en poder de la seorita Moncrieffe, hace cosa de un ao. Se sorprender
de saber que esta cajita, en particular, fue vendida por los Almacenes Woolworth
hace unas pocas semanas y que, adems, es de un modelo y color que solamente
se ha fabricado durante los tres ltimos meses.
La enfermera dio un respingo y mir fijamente a Poirot con sus ojos grandes
y oscuros.
Ha visto este estuche antes de ahora, George? pregunt el detective.
George dio un paso adelante.
S, seor. Yo vi cmo esta persona, la enfermera Harrison, lo compraba en
los Almacenes Woolworth el viernes, da dieciocho. Siguiendo las instrucciones
que me dio usted fui detrs de esta seorita para vigilar sus movimientos. Tom
un autobs el da que he mencionado y fue a Darmington, donde compr esta
cajita. Despus volvi a su casa. Ms tarde, el mismo da, se dirigi hacia donde
se hospeda la seorita Moncrieffe. De acuerdo con las instrucciones que tena y a

estaba y o en dicha casa. Vi cmo ella entraba en el dormitorio de la seorita


Moncrieffe y esconda el estuche en el fondo de uno de los cajones de la
cmoda. Lo pude ver muy bien por una rendija de la puerta. Despus esta seora
sali de all crey endo que nadie la haba visto. Puede decirse que en este pueblo
nadie cierra la puerta de la calle y entonces estaba anocheciendo.
Poirot se dirigi a la enfermera Harrison con voz dura y en tono mordaz.
Puede usted explicar estos hechos, enfermera Harrison? Creo que no. No
haba arsnico en esa cajita cuando sali de los Almacenes Woolworth, pero s lo
contena cuando sali de la casa de la seorita Bristow y aadi suavemente:
No fue usted muy prudente al guardar una reserva de arsnico en su poder.
La mujer sepult la cara entre las manos. Con voz baja y empaada, dijo:
Es verdad todo es verdad y o la mat. Y todo para nada nada
estaba loca

7
Debo pedirle que me perdone, monsieur Poirot dijo Jean Moncrieffe.
Estaba muy enojada con usted terriblemente enojada. Me pareca que estaba
usted empeorando las cosas.
Poirot sonri.
Eso es lo que hice al empezar dijo. Era como en la vieja ley enda de la
hidra de Lerna. Cada vez que se cortaba una cabeza nacan dos en su lugar. Al
principio, los rumores crecan y se multiplicaban. Pero, al igual que mi tocay o
Hrcules, mi objetivo era llegar a la primera cabeza a la original. Quin
empez las habladuras? No me cost mucho tiempo el descubrir que tal persona
fue la enfermera Harrison. Fui a verla pareca ser una mujer agradable
inteligente y simptica. Pero a poco de hablar conmigo cometi una gran
equivocacin: repiti una conversacin que oy , sostenida entre usted y el doctor;
mas esa conversacin era falsa. Psicolgicamente era inverosmil. Si usted y el
doctor haban planeado matar a la seora Oldfield, eran ambos bastante
inteligentes y equilibrados para no hablar de ello en una habitacin con una
puerta abierta y donde podan ser fcilmente odos por cualquiera que bajara la
escalera o estuviera en la cocina. Adems, las palabras que le atribua a usted no
encajaban con su modo de ser. Eran las palabras de una mujer mucho ms vieja
y de un tipo completamente diferente. Eran palabras que podan haber sido
imaginadas por la enfermera Harrison para ser utilizadas por ella misma en
circunstancias parecidas.
Por entonces continu Poirot y a haba considerado y o el asunto como
una cuestin simple en extremo. Me haba dado cuenta de que la enfermera
Harrison era una mujer no muy vieja y todava hermosa, haba tenido un

contacto constante con el doctor Oldfield durante cerca de tres aos. El doctor la
apreciaba mucho y le estaba agradecido por su tacto y simpata. Ella se hizo la
ilusin de que si la seora Oldfield mora, el doctor le rogara, con seguridad, que
se casara con l. Pero, en lugar de ello, despus de la muerte de la mujer se
enter que el doctor estaba enamorado de usted. Sin perder momento, guiada por
la clera y los celos, empez a esparcir el rumor de que el doctor Oldfield haba
envenenado a su esposa. As era cmo y o haba visto la situacin en principio
prosigui el detective. Era el caso de una mujer celosa y de un rumor falso;
pero el conocido refrn de que cuando el ro suena, agua lleva, me vena a la
cabeza una y otra vez. Me pregunt si la enfermera Harrison haba hecho algo
ms que esparcir un rumor. Algunas cosas que ella dijo sonaban un poco
extraamente. Me cont que la enfermedad de la seora Oldfield era, en su
may or parte, imaginaria que en realidad no sufra muchos dolores. Pero el
propio doctor no tena ninguna duda acerca de la realidad de la dolencia que
padeca su esposa. Su muerte no le haba sorprendido. Consult a otro mdico
antes de ocurrir el fallecimiento y su colega haba convenido en la gravedad de
su estado. A modo de ensay o, adelant la propuesta de la exhumacin La
enfermera Harrison se asust terriblemente ante tal idea. Pero luego, casi de
repente, los celos y el odio se apoderaron de ella. Aunque encontraran arsnico,
ninguna sospecha recaa sobre su persona. El doctor y Jean Moncrieffe seran
quienes pagaran las consecuencias. No quedaba ms que una esperanza
agreg Poirot. Hacer que la enfermera Harrison se pasara de lista. Si existiera
una posibilidad de que Jean Moncrieffe pudiera escapar, me figur que la
Harrison no dejara piedra por remover con tal de verla complicada en el
crimen. Di instrucciones a mi fiel George; el ms discreto de los hombres y a
quien ella no conoca. Deba seguirla sin perderla de vista. Y de esta forma
todo acab bien.
Ha sido usted maravilloso coment Jean Moncrieffe.
El doctor Oldfield intervino.
S; de veras dijo. Nunca podr darle bastantes gracias. Qu tonto y
ciego fui!
Fue usted tambin tan ciega, mademoiselle? pregunt Poirot.
La joven contest lentamente:
Estuve muy angustiada. El arsnico del armario de los venenos no
coincida con la cantidad que y o tena anotada
Oldfield exclam:
Jean! No creeras que?
No, no. T no. Lo que pens fue que la seora Oldfield se haba apoderado
de l y que lo estaba utilizando con el fin de producirse una dolencia y atraerse
la simpata de los dems; pero que por inadvertencia haba tomado una dosis
excesiva. Tem que si se practicaba la autopsia y encontraban arsnico nunca

tomaran en consideracin tal teora y llegaran a la conclusin de que t lo


habas hecho. Por eso nunca dije nada sobre el arsnico que faltaba. Hasta
falsifiqu el registro de los venenos. Pero la ltima persona de quien hubiera
sospechado era de la enfermera Harrison.
Yo tambin dijo Oldfield. Una mujer tan femenina y tan dulce
como una madonna .
Poirot coment con tristeza:
S; posiblemente hubiera sido una buena esposa y madre Pero sus
emociones eran demasiado fuertes para ella exhal un suspiro y murmur
para s mismo: sa ha sido la lstima.
Luego dirigi una sonrisa al hombre de aspecto feliz y a la muchacha de cara
vehemente que se sentaban frente a l. Pens para sus adentros:
Esos dos han salido de la sombra para disfrutar del sol y y o he llevado
a cabo el segundo trabajo de Hrcules .

Captulo III
La corza de Cerinea

1
Hrcules Poirot dio con los pies contra el suelo buscando la forma de calentarlos.
Luego se sopl los dedos. Copos de nieve se deshacan sobre su bigote.
Son un golpe en la puerta y apareci una criada. Era una muchacha
campesina, de lenta respiracin y rechonchos contornos, que mir con no poca
curiosidad a Poirot. Era posible que la joven no hubiera visto jams una cosa
como aqulla.
Ha llamado usted? pregunt.
S. Tendra la amabilidad de encender el fuego?
La chica sali y volvi al cabo de un rato tray endo consigo papel y astillas. Se
arrodill ante la gran chimenea de estilo victoriano y empez a encender el
fuego.
Poirot continu golpeando los pies, agitando los brazos y soplndose los dedos.
El detective estaba contrariado. Su coche, su costoso Messarro Gratz , no
se haba conducido a la perfeccin mecnica que l esperaba de un automvil. Y
su chfer, un joven que disfrutaba de sustancioso salario, no haba tenido ningn
xito al querer arreglar las cosas. El coche se haba detenido definitivamente en
una carretera secundaria, a milla y media del lugar habitado ms cercano, en el
mismo momento en que empezaba a caer una buena nevada. Hrcules Poirot,
que llevaba como de costumbre unos elegantes zapatos de charol, se vio obligado
a recorrer milla y media que le separaba del pueblo de Hartly Dene; una
localidad que durante todo el verano estaba bastante animada, pero que en
invierno pareca casi desierta. El Cisne Negro registr cierta consternacin
ante la llegada de un husped. El posadero estuvo hasta elocuente cuando insinu
que el garaje del pueblo podra proporcionar un coche para que el caballero
pudiera seguir su viaje.
Poirot rechaz la sugestin. Su arraigado sentido de la economa se sinti
ofendido. Alquilar un coche? Ya tena l uno grande y de los caros. En este
automvil y no en ningn otro se haba propuesto continuar su viaje de regreso a

la ciudad. Y de cualquier modo, aunque la reparacin se realizara con toda


rapidez, con la nieve que caa, no podra irse, por lo menos, hasta la maana
siguiente. Pidi una habitacin, fuego y comida. Dando un suspiro de desaliento,
el posadero lo llev hasta la habitacin, orden a la criada que se cuidara del
fuego y se retir a discutir con su mujer el problema de la comida.
Una hora ms tarde, con los pies extendidos hacia el agradable calor de las
llamas, Poirot reflexion indulgentemente sobre lo que acababa de comer. En
realidad, la carne haba sido dura y cartilaginosa; las coles de Bruselas, grandes,
descoloridas e inspidas; las patatas, asimismo, tenan un corazn de piedra.
Tampoco se poda alabar la racin de manzana asada con natillas que sigui. El
queso estaba duro y las galletas blandas. No obstante, pens Poirot mientras
miraba con agrado las vacilantes llamas y daba delicados sorbos a una taza llena
de un lodo lquido eufricamente llamado caf, mejor era tener el estmago
lleno que vaco; y despus de haber chapoteado por senderos cubiertos de nieve,
llevando zapatos de charol, el sentarse frente a un buen fuego era como
encontrarse en la gloria.
Son un golpecito en la puerta y apareci la criada.
Perdone, seor; ha venido un hombre del garaje y desea hablar con usted.
Poirot replic con amabilidad:
Dgale que suba.
La muchacha solt una risita y se retir. Poirot consider benvolamente que
la descripcin que de l diera la joven a sus amigos les proporcionara diversin
para muchos das.
Se oy otro golpe dado en la puerta un golpe diferente y el detective
invit:
Pase.
Levant la vista y mir con aprobacin al joven que entr y se qued parado,
con aire confuso, dando vueltas a la gorra que llevaba en las manos.
He aqu pens Poirot, uno de los ms bellos ejemplares de la raza
blanca que jams vi; un joven sencillo con la apariencia externa de un dios
griego .
El muchacho habl con voz baja y ronca:
Es acerca del coche, seor; lo hemos trado al pueblo y hemos encontrado
el origen de la avera. Estar arreglado dentro de una hora o poco ms.
Qu es lo que se ha descompuesto? pregunt Hrcules Poirot.
El joven se lanz ansiosamente a explicar detalles tcnicos y el detective
movi de cuando en cuando la cabeza, aunque sin escuchar lo que el otro le
deca. La perfeccin fsica era una de las cosas que ms admiraba. Opinaba que
existan en el mundo demasiadas falsificaciones en aquel aspecto.
Murmur para s mismo: S; un dios griego un joven pastor de la
Arcadia .

El joven call de pronto. Fue entonces cuando las cejas de Poirot se


fruncieron durante un segundo. Su primera reaccin haba sido esttica; pero la
segunda fue mental. Cerr un poco los ojos con curiosidad cuando levant la
mirada.
Comprendo dijo. S; y a comprendo hizo una pausa y luego aadi
: Mi chfer y a me explic todo lo que acaba usted de explicarme
detalladamente.
Vio el color subir a las mejillas del muchacho y la sbita contraccin de los
dedos sobre la gorra que sostenan.
El mecnico tartamude:
S ejem s, seor. Ya lo s.
Hrcules Poirot prosigui con suavidad:
Pero pens usted que sera mejor venir en persona a decrmelo, verdad?
Ejem s, seor. Pens que sera preferible.
Eso demuestra que es usted muy concienzudo en sus cosas. Muchas
gracias.
En las ltimas palabras haba un ligero pero inconfundible acento de
despedida; mas Poirot no esperaba que el otro se fuera, y acert. El joven no se
movi.
Mova los dedos convulsivamente, estrujando fuertemente la gorra.
Al fin dijo con voz baja y turbada:
Ejem perdone, seor, no es cierto que es usted detective? Es usted
el seor Hrcules Poirot? pronunci el nombre con todo cuidado.
Eso es contest Poirot.
El color de la cara del joven creci en intensidad.
Le un artculo sobre usted en un peridico.
De veras?
La cara del muchacho era ahora de color escarlata. Haba en sus ojos una
expresin de angustia y de splica a la vez. Hrcules Poirot acudi en su ay uda.
De veras? repiti. Qu es lo que quiere de m?
Las palabras salieron entonces como un torrente de la boca del joven.
Temo que considerar esto como una desfachatez por mi parte, seor. Pero
y a que por casualidad ha venido usted a este pueblo bueno es una
oportunidad que no puedo desaprovechar. Y ms, sabiendo quin es usted y de
qu forma tan admirable resuelve los casos. De cualquier modo, me dije, creo
que debo consultarle. No hay ningn inconveniente en ello, verdad?
Poirot sacudi la cabeza.
Necesita usted que le ay ude en algo? pregunt.
El joven asinti y con voz ronca dijo:
Se trata se trata de una muchacha. Quisiera saber si si se encargara
usted de buscarla por mi cuenta.

Buscarla? Es que ha desaparecido?


Eso es, seor.
Poirot se irgui en su asiento y dijo con sequedad:
S; tal vez le podra ay udar. Pero a quien debe usted acudir es a la polica.
Ellos se ocupan en estas cosas y tienen a su disposicin ms medios que y o.
El muchacho restreg los pies en el suelo y con acento indeciso, observ:
No puedo hacer eso, seor. No se trata de una cosa as. A decir verdad, es
algo extraordinario.
Poirot le mir fijamente y luego le indic una silla.
Eh bien; si es as, sintese Cmo se llama usted?
Williamson, seor. Ted Williamson.
Sintese, Ted. Cunteme todo lo que ocurri.
Gracias, seor.
Acerc una silla y se sent cuidadosamente en el borde de ella. Sus ojos
tenan todava aquella expresin perruna de splica.
Cunteme repiti Poirot.
Ted Williamson aspir profundamente el aire.
Pues ver usted, seor. Ocurri de esta forma. Yo no la vi ms que aquella
vez. Y no s nada ms de ella, ni siquiera su nombre. Pero todo ha sido muy raro;
la devolucin de mi carta y todo lo dems
Empiece por el principio interrumpi Poirot. No se d prisa, cunteme
las cosas tal como sucedieron, sin descuidarse nada.
S, seor. Bueno, tal vez conocer usted Grasslawn, seor: esa gran finca
de recreo que hay junto al ro, una vez pasado el puente que lo cruza.
No tengo ni la menor idea.
Pertenece a sir George Sanderfield, quien la utiliza durante el verano para
pasar los fines de semana y para organizar partidas de caza o de pesca.
Acostumbra traer gente alegre y divertida; gente de teatro y cosas parecidas. Y
esto ocurri el pasado mes de junio la radio se estrope y me llamaron para
que la arreglara.
Poirot asinti con la cabeza.
As es que fui a ver lo que pasaba continu el joven. El dueo de la
casa y los invitados estaban en el ro; la cocinera haba salido y el may ordomo
fue a servir las bebidas en la lancha donde paseaba su seor y los dems. En la
casa slo haba quedado aquella muchacha. Era la doncella de una de las
invitadas. Me hizo entrar y me llev hasta donde estaba la radio. Ella se qued all
mientras y o trabajaba. As es que nos pusimos a charlar Se llamaba Nita,
segn me dijo, y era la doncella de una bailarina rusa que haba sido invitada por
sir George.
De qu nacionalidad era? Inglesa?
No, seor. Deba ser francesa, segn creo. Tena un acento muy curioso,

pero hablaba bien el ingls. Ella se mostr amigable desde el principio, y por
ello, al cabo de un rato, le pregunt si podra salir aquella noche para ir al cine,
pero me contest que su seora la necesitara. Sin embargo, dijo que podra salir
a primera hora de la tarde, porque los dems no regresaran del ro hasta el
anochecer. En resumen, aquella tarde hice fiesta sin pedir permiso, lo que por
poco me cuesta el empleo, y nos fuimos a dar un paseo por la orilla del ro.
Se detuvo, una ligera sonrisa distendi sus labios, mientras sus ojos, con
expresin soadora, parecan rememorar aquellos momentos.
Era bonita, verdad? pregunt Poirot.
Era la cosa ms preciosa que pueda usted imaginar. Su pelo era como el
oro lo llevaba recogido a ambos lados, como dos alas. Y tena una manera tan
fcil y alegre de andar, que daba gloria verla. Yo no bueno me enamor
de ella sin ms prembulos, seor. No tengo por qu ocultarlo.
Poirot hizo un nuevo gesto afirmativo con la cabeza y el muchacho prosigui:
La chica me dijo que su seora volvera dentro de una quincena y
quedamos de acuerdo para vernos otra vez hizo una pausa.
Pero no volvi nunca ms. La esper en el sitio convenido, pero no vino;
hasta que decid ir hasta la casa y preguntar por ella. Me dijeron que la bailarina
rusa estaba all y su doncella tambin. Fueron a buscarla, pero cuando lleg vi
que no era Nita. Era una muchacha morena y de aspecto desenvuelto y
descarado. Se llamaba Marie. Quera usted verme? , me dijo con acento
gazmoo. Debi darse cuenta de mi sorpresa. Le pregunt si era la doncella de la
seora rusa y le dije algo acerca de que ella no era la que y o conoc antes.
Entonces empez a rer y me contest que la ltima doncella haba sido
despedida sbitamente haca pocos das. Despedida? , pregunt. Y por
qu? . La chica se encogi de hombros y extendi las manos. Cmo quiere
que lo sepa? , dijo. No estaba y o all .
Pues bien, seor: todo aquello me dej desconcertado. De momento no
supe qu decir, pero despus me arm de valor y me las arregl para ver otra
vez a Marie con el fin de pedirle que me diera la direccin de Nita. No le dej
sospechar siquiera que desconoca incluso su apellido. Le promet que le hara un
regalo si me proporcionaba las seas que me interesaban, pues Marie era de las
que no trabajaban en balde. Me facilit la direccin, unas seas de North London,
y escrib a Nita. Pero a los pocos das me devolvieron la carta, indicando que el
destinatario no viva y a all.
Ted Williamson call. Sus ojos fijos de profundo color azul se clavaron en
Poirot.
Se ha dado cuenta, seor? pregunt. No es un caso para la polica.
Pero necesito encontrarla, aunque no s ni por dnde empezar. Si si pudiera
hacerlo usted por m el color de su cara subi de tono. Tengo tengo algo
guardado. Puedo disponer de cinco libras o de diez acaso.

No necesitamos, de momento, discutir el aspecto monetario de la cuestin.


Primero, recapacite sobre este punto Esa muchacha, Nita, sabe su nombre
de usted y dnde trabaja?
S, seor.
Pudo ponerse en contacto con usted, si lo hubiera deseado?
Ted respondi con lentitud.
S, seor.
No cree, entonces, tal vez?
El joven le interrumpi.
Quiere usted decir que y o me enamor de ella, pero que ella no me
corresponde, verdad? Quiz sea cierto en un sentido Pero y o le gustaba le
gustaba aquello no fue un mero pasatiempo para ella. He recapacitado sobre
todo esto y tengo la seguridad de que debe existir un motivo para lo que ha
ocurrido. Ya sabe usted que estaba mezclada con una pandilla bastante divertida.
Debi de encontrarse en algn apuro y a sabe a qu me refiero.
Cree usted que se vio envuelta en circunstancias deshonrosas para ella?
Por culpa de usted?
Ma, no, seor Ted enrojeci. Entre ella y y o no hubo nada
censurable.
Poirot lo mir con aspecto pensativo y murmur:
Y si lo que usted supone es cierto todava desea encontrarla?
El rubor volvi a crecer de punto en la cara de Ted.
S; lo deseo, y no hay ms que hablar. Quiero casarme con ella, si accede.
Y no me importa absolutamente nada la clase de lo en que hay a podido verse
envuelta. Si se decidiera usted a buscarla
Hrcules Poirot sonri y dijo para s mismo:
Cabellos como alas de oro . S, creo que ste es el tercer trabajo de
Hrcules Si la memoria no me falla, creo que aquello ocurri en Arcadia.

2
Poirot mir con aspecto pensativo el trozo de papel en que Ted Williamson haba
escrito laboriosamente un nombre y una direccin.
Seorita Valetta; 17, Upper Renfrew Lane, nmero 15.
Dudaba de que pudiera conseguir algo en aquellas seas. Es ms, estaba
seguro de que no se enterara de muchas cosas. Pero haba sido la nica pista que
Ted le pudo ofrecer.
Upper Renfrew Lane era una calle apartada pero respetable. Una mujer

corpulenta, de ojos legaosos, abri la puerta del nmero 17 cuando llam Poirot.
La seorita Valetta?
Se march hace mucho tiempo.
El detective avanz un paso cuando vio que la puerta iba a cerrarse otra vez.
Tal vez podra usted facilitarme su direccin actual?
No puedo decrsela, pues no dej ninguna.
Cundo se march?
Este verano pasado.
Podra decirme exactamente cundo?
Un alegre tintineo surgi de la mano derecha de Poirot, donde dos medias
coronas chocaban entre s con buena camaradera.
La mujer de los ojos legaosos se suaviz de una forma casi mgica.
Derroch afabilidad.
No sabe lo que me gustara poder ay udarle, seor. Djeme que recuerde.
Agosto no, fue antes Julio eso es, julio. Durante la primera semana de
julio. Se march precipitadamente. Creo que regres a Italia.
Entonces, era italiana?
Eso es, seor.
Estuvo al servicio de una bailarina rusa, verdad?
Ni ms ni menos. Madame Semoulina o algo parecido. Actuaba en el
Thespian, en ese ballet que ha tenido tanto xito. Era una de las estrellas
principales.
Sabe usted por qu causa perdi su empleo la seorita Valetta?
La mujer titube un momento antes de contestar.
Lo siento, pero no lo s.
La despidieron, verdad?
Bueno creo que hubo un poco de jaleo. Pero, de todas formas, la seorita
Valetta no dej entrever nada de lo que ocurri. No era de las que se van de la
lengua; aunque pareca estar fuera de s por lo que le haba pasado. Tena un
genio endiablado, como de buena italiana; sus ojos negros centelleaban y la
miraba a una como si fuera a meterle un cuchillo entre las costillas. Yo no me
hubiera atrevido a ponerme frente a ella cuando tena uno de sus arrebatos.
Y est usted completamente segura de que no sabe la direccin actual de
la seorita Valetta?
Las medias coronas volvieron a sonar incitantemente. La respuesta lleg con
acento verdico.
Quisiera saberlo, pues tendra mucho gusto en decrselo. Pero y a ve se
march de pronto y as qued la cosa.
S; as qued la cosa

3
Ambrose Vandel tuvo que dejar a la fuerza la entusiasta descripcin de un
decorado que estaba preparando para un nuevo ballet y facilit sin rodeos los
informes que le pedan.
Sanderfield? George Sanderfield? Un sujeto desagradable. Forrado de
billetes, pero dicen que es un bribn. Una buena pieza! Algo con una
bailarina? Desde luego tuvo un asunto con Katrina. Katrina Samoushenka.
Seguramente la habr visto usted bailar. Es es deliciosa. El cisne de
Tounela debe haberlo visto usted. Y eso de Debussy o de Mannine? La
biche au bois. Ella bail Con Michel Novgin. Tambin es un magnfico bailarn,
no es cierto?
Era amiga de George Sanderfield?
S; sola pasar los fines de semana en la finca que l tiene junto al ro. Creo
que da unas fiestas esplndidas.
Le sera posible, mon chri, presentarme a mademoiselle Samoushenka?
Pero, mi querido amigo, si la chica y a no est en Londres! Se fue a Pars
o a cualquier otro lado, con bastante precipitacin por cierto. Dijeron que era una
espa bolchevique o algo as. Yo, personalmente no lo creo; pero y a sabe usted
cunto gusta a la gente decir cosas como stas. Katrina siempre pretendi ser una
rusa blanca su padre fue un prncipe o un gran duque lo de siempre! Viste
mucho ms Vandel hizo una pausa y volvi a la conversacin que ms le
absorba como le iba diciendo, si quiere usted captar el esprit de Bathsheba,
debe profundizar adecuadamente en la tradicin semtica. Yo lo expreso con
Y sigui charlando animadamente.

4
La entrevista que Hrcules Poirot concert con sir George Sanderfield no
empez bajo buenos auspicios.
La buena pieza , como haba dicho Ambrose Vandel, estaba ligeramente
mosqueado por aquella visita. Sir George era un hombre bajo y fornido, de
cabello basto y pescuezo grueso y grasiento.
Bien, monsieur Poirot dijo. En qu puedo servirle? Creo que no nos
conocamos antes de ahora.
No. No habamos sido presentados.
Bueno. De qu se trata? Le confieso que siento gran curiosidad por
saberlo.

Oh; no es nada de particular una simple informacin.


El otro solt una risita nerviosa.
Quiere que le d algn informe de carcter reservado, verdad? No saba
que le interesaban los negocios.
No se trata de los affaires. Es una cuestin relacionada con una dama.
Ah; una mujer.
Sir George se inclin en el silln y pareci descansar. Su voz tena ahora un
tono ms tranquilo.
Segn creo dijo Poirot, conoca usted a mademoiselle Katrina
Samoushenka.
Sanderfield rio.
S. Una criatura encantadora. Es una lstima que se hay a ido de Londres.
Cundo se march?
Pues, francamente, no lo s. Supongo que se enfadara con la Direccin.
Era una temperamental un genio muy ruso. Siento no poder ay udarle, pero no
tengo ni la ms mnima idea de dnde debe estar ahora. No he sabido ms de
ella.
Su voz tena un acento de despedida cuando se levant.
Pero no es a mademoiselle Samoushenka a quien me interesa encontrar
observ Poirot.
De veras?
No; se trata de su doncella.
Su doncella? Sanderfield mir fijamente al detective.
Tal vez la recuerda usted? pregunt Poirot.
Sanderfield volvi a mostrar el desasosiego de antes.
Vlgame Dios! dijo con afectacin. No; cmo haba de acordarme
de ella? Recuerdo que tena una, desde luego era una chica de cuidado. Servil
y fisgona. Yo en su lugar no hara caso de una de las palabras que dijera esa
muchacha. Es una mentirosa innata.
Por lo que se ve, recuerda usted muchas cosas de ella murmur Poirot.
Sanderfield se apresur a contestar:
Tan slo la impresin que me caus; nada ms Ni siquiera recuerdo su
nombre Djeme ver Marie, no s qu En fin, temo que no le podr
ay udar a encontrarla. Lo siento.
Poirot coment:
En el Thespian Theatre, me dijeron que se llama Marie Hellin y hasta me
facilitaron su direccin. Pero y o me refiero, sir George, a la doncella que tuvo
mademoiselle Samoushenka antes de Marie Hellin. Estoy hablando de Nita
Valetta.
Sanderfield mir extraado a Poirot.
No la recuerdo en absoluto. Marie fue la nica que conoc. Una muchacha

morena de mirada desagradable.


La chica a que hago mencin estuvo en Grasslawn en el pasado mes de
junio.
Sanderfield contest con un gesto hurao:
Bueno; todo lo que puedo decirle es que no la recuerdo. No creo que
Katrina trajera ninguna doncella. Debe estar usted equivocado.
Hrcules Poirot sacudi la cabeza. No crea estarlo.

5
Con los ojos pequeos e inteligentes, Marie Hellin dirigi una rpida mirada a
Poirot, y con la misma rapidez apart la vista.
Lo recuerdo perfectamente, monsieur su voz era suave y de tono
uniforme. Madame Samoushenka me tom a su servicio en la ltima semana
de junio. La doncella anterior tuvo que marcharse precipitadamente.
No pudo enterarse usted de la causa de la marcha?
Se fue de pronto eso es todo lo que s. Tal vez se puso enferma o
algo parecido. Madame no lo dijo.
Qu tal genio tena su seora? pregunt Poirot.
Muy raro. Tan pronto lloraba como rea. En ocasiones estaba tan
desalentada que ni coma. Pero en otras se mostraba alegre a ms no poder. Las
bailarinas son as. Es lo que se llama tener temperamento.
Y sir George?
Marie pareci ponerse en guardia. Un destello desagradable brill en sus ojos.
Sir George Sanderfield? Le gustara saberlo? Tal vez sea eso lo que quiere
usted saber en realidad. Lo otro tan slo fue un pretexto, verdad? Le podra decir
algunas cosas curiosas acerca de sir George; le podra contar, por ejemplo
Poirot la interrumpi.
No es necesario.
Ella lo mir fijamente, con la boca abierta. En sus ojos se reflej la desilusin
y el enojo que aquello le causaba.

6
Siempre opin que usted lo sabe todo, Alexis Pavlovitch.
Hrcules Poirot pronunci estas palabras con su tono ms adulador.
Estaba pensando que este tercer trabajo de Hrcules haba necesitado
ms viajes y entrevistas de lo que en principio imagin. Aquel insignificante
asunto de la doncella desaparecida estaba resultando uno de los ms largos y

difciles problemas que Poirot tuvo que afrontar. Cada una de las pistas, despus
de investigada, no conduca a parte alguna.
Sus indagaciones le haban llevado aquella noche al Samovar , un
restaurante de Pars cuy o dueo, el conde Alexis Pavlovitch, se vanagloriaba de
conocer todo lo que ocurra en el mundillo artstico.
El ruso asinti con aire complacido.
S, s; amigo mo; Lo s todo siempre estoy enterado de todo. Quiere
usted saber dnde fue la pequea Samoushenka, la exquisita bailarina? Ah! Qu
maravilla de criatura! se bes las puntas de los dedos. Qu fuego qu
pasin! Hubiera llegado lejos hubiera sido la mejor bailarina de estos das.
Pero todo acab de repente. Se fue al fin del mundo. Y pronto, demasiado
pronto!, se olvidarn de ella.
Dnde est ahora? pregunt el detective.
En Suiza. En Vagray les Alpes. Donde van los que contraen esa traicionera
tosecilla que los consume poco a poco. Morir; s, morir! Es una fatalista y
morir sin duda alguna.
El carraspeo de Poirot rompi aquel trgico encanto. Necesitaba
informacin.
No se acordar usted, por casualidad, de una doncella que tena
mademoiselle Katrina? Una chica llamada Nita Valetta?
Valetta? Valetta? En cierta ocasin vi que la acompaaba una doncella
en la estacin, cuando Katrina se fue a Londres. Era italiana; de Pisa, verdad? S;
estoy seguro de que era italiana y proceda de Pisa.
Poirot gimi:
En este caso, tendr que hacer un viaje a Pisa.

7
En el cementerio de Pisa, Hrcules Poirot se detuvo y mir la tumba que tena
ante s.
All era, pues, donde finalizaba su bsqueda ante aquel humilde montn de
tierra. Debajo de l descansaba la alegre criatura que perturb el corazn y la
imaginacin de un sencillo mecnico ingls.
Tal vez era el mejor fin para aquel rpido y extrao idilio? De esta forma, la
muchacha vivira siempre en la memoria del joven tal como la vio durante
aquellas pocas horas de una tarde de junio. El antagonismo de las nacionalidades
opuestas, de los diferentes modos de vivir; las penas y las desilusiones todo
desaparecera para siempre.
Hrcules sacudi la cabeza con tristeza. Record la conversacin que haba
sostenido con la familia Valetta. La madre, de ancha cara campesina; el padre,

fuerte y rgido contra el choque del dolor recin sentido; la hermana, morena y
de duros labios
Todo ocurri tan de repente, signor, tan de repente Aunque en los ltimos
aos sufri varios ataques. El mdico dijo que no haba alternativa que la
apendicitis deba ser operada inmediatamente. Se la llev al hospital y all s, s;
muri cuando todava se encontraba bajo los efectos de la anestesia. No recobr
el conocimiento.
La madre solloz.
Bianca fue siempre una muchacha muy lista. Ha sido una lstima que
muriera tan joven.
Hrcules Poirot murmur para s mismo:
Muri en plena juventud
ste era el mensaje que deba dar al joven que solicit su ay uda con tanta
confianza.
Ella no era para usted, amigo mo. Muri en plena juventud .
Su bsqueda haba terminado aqu, donde la torre inclinada se destacaba
contra el cielo y las primeras flores de la primavera se abran plidas y tmidas,
como promesas de la vida y alegra que vendra despus.
Fue la propia primavera lo que le hizo sentir una rebelda interna y una
fuerte aversin a aceptar aquel veredicto final? O haba algo ms? Algo que
forcejeaba en el fondo de su cerebro palabras una frase un nombre.
Acaso no terminara el asunto de forma tan clara? No encajara todo de
manera tan patente?
Hrcules Poirot suspir. Deba emprender otro viaje para dejar las cosas
aclaradas por completo. Deba ir a Vagray les Alpes.

8
Aqu, pens, es donde en realidad termina el mundo. Aqu, en este repecho lleno
de nieve en estos lechos protegidos del viento donde y acen los que luchan
contra una muerte insidiosa
Por fin encontr a Katrina Samoushenka. Cuando la vio, tendida en su lecho,
con sus mejillas hundidas sobre las que se distingua una mancha de vivido color
rojo; con las manos largas y enflaquecidas posadas sobre la colcha, un recuerdo
le vino a la memoria. No se acordaba de su nombre, pero la haba visto bailar
haba sido arrastrado y fascinado por aquel supremo arte, capaz de hacer olvidar
cualquier otra expresin esttica.
Recordaba a Michel Novgin, el Cazador, saltando y girando en aquel
desaforado y fantstico bosque que el cerebro de Ambrose Vander haba
concebido. Y recordaba a la hermosa y veloz Cierva, eternamente perseguida,

eternamente deseable una adorada y adorable criatura, con cuernos en la


cabeza y centelleantes pies de bronce. Record su colapso final, herida de
muerte; y a Michel Novgin, de pie, aturdido, con el cuerpo inanimado de la
Cierva en sus brazos.
Katrina Samoushenka mir al detective ligeramente perpleja.
Creo que no nos habamos conocido antes de ahora, verdad? Qu desea
de m? pregunt.
Hrcules Poirot hizo una pequea reverencia.
Antes que nada, seora, deseo darle las gracias por el arte con que me
fascin en cierta ocasin, hacindome pasar una velada llena de belleza.
Ella sonri tenuemente.
Pero tambin he venido para tratar de otras cosas. He buscado durante
mucho tiempo a cierta doncella que tuvo usted, seora. Se llamaba Nita.
Nita?
La joven la mir fijamente. Sus ojos se abrieron con expresin asustada.
Qu sabe usted acerca de Nita? pregunt.
Se lo dir.
Poirot relat los sucesos ocurridos aquella noche, cuando se le estrope el
coche, y cmo Ted Williamson se haba quedado all de pie, dndole vueltas a la
gorra entre sus manos y contando con frases entrecortadas todo su amor y su
pena. Ella escuch atentamente y cuando Poirot call, dijo:
Es conmovedor s; muy conmovedor.
Hrcules Poirot asinti.
Es un cuento de la Arcadia, no le parece? Qu puede usted decirme de
aquella muchacha, seora?
Katrina Samoushenka suspir.
Tuve una doncella Juanita. Era bonita y alegre. Le ocurri lo que a
menudo sucede a los favoritos de los dioses. Muri en plena juventud.
Eran las mismas palabras que emple Poirot palabras finales, irrevocables.
Ahora las oa en boca de otra persona pero persisti en su empeo.
Muri?
S, muri.
El detective call durante unos instantes.
A pesar de ello, hay una cosa que no acabo de entender dijo. Cuando
le pregunt a sir George Sanderfield sobre la doncella que tuvo usted, pareci
asustarse. Por qu causa?
Una ligera expresin de disgusto pas por la cara de la bailarina.
Se refiri usted solamente a una de mis doncellas. Pensara que se trataba
de Marie la chica que tom a mi servicio cuando se fue Juanita. Creo que
intent hacerle un chantaje, basndose en algo sucio que descubri acerca de l.
Era una muchacha odiosa curiosa; siempre estaba fisgoneando los cajones

cerrados y las cartas dirigidas a los dems.


Eso lo explica todo murmur Poirot.
Al cabo de unos momentos prosigui con insistencia.
Juanita se apellidaba Valetta y muri en Pisa a causa de una operacin de
apendicitis, no es eso?
Se dio cuenta de la indecisin que, aunque dbil y casi imperceptible, hubo en
la inclinacin de cabeza que hizo la bailarina.
S; eso es contest ella.
Poirot coment con aire pensativo.
Sin embargo, existe una pequea discrepancia. Su familia se refiri a
ella llamndola Bianca, no Juanita.
Katrina encogi sus delgados hombros.
Bianca Juanita Qu importa eso? dijo. Supongo que su verdadero
nombre era Bianca, pero ella debi pensar que Juanita era mucho ms romntico
y decidi llamarse as.
Lo cree usted?
Call y luego, cambiando de entonacin, dijo:
Pues y o creo que hay otra explicacin mucho ms convincente.
Cul?
Poirot se inclin hacia delante.
La muchacha que conoci Ted Williamson tena el cabello como dos alas
de oro; as lo describi l cuando vino a verme.
Se inclin un poco ms y sus dedos tocaron, rozndolos, los cabellos
ondulados de Katrina.
Alas de oro? Astas de oro? Todo se reduce al punto de vista con que la
miren; tanto puede ser un demonio como un ngel. Debe ser usted ambas cosas a
la vez. O acaso son las astas doradas de la cierva herida?
Katrina murmur:
La cierva herida y su voz tena la entonacin del que no abriga
ninguna esperanza.
Poirot continu:
Desde el principio, la descripcin que de usted me hizo Ted Williamson me
tuvo preocupado me trajo algo a la memoria. Y ese algo era usted danzando
sobre sus pies de bronce, entre el bosque. Quiere que le diga lo que pienso sobre
esto, seorita? Creo que hubo un fin de semana en que fue usted sola a
Grasslawn, pues entonces no tena ninguna doncella a su servicio, y a que Bianca
Valetta haba vuelto a Italia y todava no haba tenido ocasin de contratar otra
chica. Por entonces y a se resenta usted de su enfermedad actual y se qued en
casa, cierto da, cuando los dems salieron para hacer una excursin por el ro
que dur toda la jornada. Son el timbre de la puerta; fue usted a abrir y vio
es necesario que se lo diga? Vio usted a un joven, tan sencillo como un nio y tan

hermoso como un dios. Y entonces invent usted una muchacha para l No


Juanita, sino Incgnita y durante unas pocas horas pase usted con l por la
Arcadia
Se produjo una larga pausa, al final de la cual, Katrina habl con voz helada y
enronquecida.
En un aspecto, al menos, le he contado la verdad. Le he relatado el final
exacto de la historia. Nita morir en plena juventud.
Ah, no! Hrcules Poirot se transform.
Golpe la mesa con la mano. De pronto se convirti en una persona prosaica,
mundana y prctica.
Eso es completamente innecesario! exclam. Usted no necesita
morirse. Puede usted luchar por su vida con tanto xito como pudiera hacerlo
otro cualquiera, no es eso?
Ella sacudi la cabeza triste, sin esperanza.
Y qu vida me espera?
No la vida del teatro, comprndalo. Pero recuerde que hay otra clase de
vida. Veamos, seorita, sea usted franca. Fue su padre en realidad un gran
duque, un prncipe o por lo menos, un general?
Ella rio repentinamente.
Conduca un camin en Leningrado! confes.
Muy bien! Y por qu no puede ser usted la esposa de un simple mecnico
de pueblo? Y tener hijos hermosos como dioses, con pies que, tal vez, bailen
como usted hizo antes?
Katrina retuvo el aliento.
Pero esa idea es fantstica!
De todas formas dijo Poirot con evidente satisfaccin, y o creo que se
convertir en realidad.

Captulo IV
El jabal de Erimantea

1
Puesto que las incidencias del tercer trabajo de Hrcules lo haban llevado a
Suiza, Poirot pens que, una vez all, poda aprovechar la ocasin y visitar ciertos
lugares que hasta entonces le eran desconocidos.
Pas un agradable par de das en Chamonix; se detuvo otros tantos en
Montreux y luego se dirigi hacia Aldermatt, un lugar que le haban alabado en
gran manera varios amigos suy os.
Aldermatt, sin embargo, le produjo una impresin deprimente. Estaba al final
de un valle, rodeado de altsimas montaas coronadas de nieve. Le pareca,
contra toda lgica, que all se respiraba con dificultad.
Aqu no es posible quedarse se dijo Poirot.
Pero en aquel momento vio un funicular y pens: Decididamente, es
necesario que suba ms arriba.
El funicular, segn pudo comprobar, ascenda primero hasta Les Avines,
luego hasta Caurouchet y, finalmente, hasta Rochers Nieges, a diez mil pies sobre
el nivel del mar.
Poirot no se propona subir a tal altura. Les Avines, segn pens, seran
suficientes para l.
Pero no contaba con un elemento, como es el azar, que tan importante papel
juega en la vida. Haba arrancado y a el funicular, cuando el revisor se acerc a
Poirot y le pidi el billete. Despus de haberlo examinado y taladrado con unas
pinzas de aspecto amenazador, se lo devolvi haciendo al propio tiempo una
reverencia. Poirot not entonces que, junto al billete, tena ahora en la mano un
pequeo papel doblado.
Las cejas del detective se levantaron ligeramente. Poco despus, con toda
parsimonia, despleg el papelito, que result ser una nota escrita con lpiz y a
toda prisa.

Es imposible deca confundir esos bigotes. Reciba mi afectuoso


saludo, apreciado colega. Tal vez querr usted ayudarme. Es posible que
haya ledo algo sobre el caso Salley. Se cree que el asesino, Marrascaud,
ha concertado una cita con varios miembros de su banda en Rochers
Nieges no podan escoger sitio mejor, por lo visto! Desde luego, todo
puede ser una alarma infundada, pero los informes que nos han dado son
dignos de confianza. Siempre hay alguien que se va de la lengua, no es
cierto? Por lo tanto, abra bien los ojos, amigo mo. Pngase en contacto
con el inspector Drouet, que no pretende llegar a la altura alcanzada por
Hrcules Poirot. Es muy importante que se detenga a Marrascaud y que
se le arreste vivo. No es un hombre, es un jabal salvaje. Uno de los
asesinos ms peligrosos que existen. No me atrev a hablar con usted en
Aldermatt, pues podramos ser vistos. Tendr las manos ms libres si todos
creen que es usted un simple turista. Buena caza! Su viejo amigo
Lementeuil.
Hrcules Poirot se acarici el bigote con aspecto pensativo. No haba duda;
era imposible confundir los bigotes de Hrcules Poirot. Y qu queran de l?
Haba ledo en los peridicos todo lo referente al caso Salley ; el asesinato a
sangre fra de un conocido bookmaker de los hipdromos de Pars. Se saba
quin era el asesino. Marrascaud, el jefe de una banda que operaba en las
carreras de caballos. Se sospechaba que haba cometido otros asesinatos, pero
esta vez su culpabilidad se prob cumplidamente. Desapareci de Pars y, segn
se crea, sali de Francia. La polica de todos los pases europeos estaba sobre
aviso.
De manera que Marrascaud haba concertado una cita en Rochers Nieges
Poirot sacudi lentamente la cabeza, perplejo. Porque Rochers Nieges estaba
por encima de la lnea de las nieves eternas. Haba all un hotel; pero el funicular
era su nico medio de comunicacin con el resto del mundo, pues estaba
emplazado en un estrecho resalte de la montaa, suspendido sobre el valle. El
hotel se abra en junio aunque raramente se vea a nadie por all hasta julio o
agosto. Era un sitio muy poco provisto de entradas y salidas. Si un hombre
llegaba acosado a Rochers Nieges, poda considerarse cogido en una trampa. Un
lugar inverosmil para ser elegido como punto de reunin de una banda de
criminales.
Y, sin embargo, si Lementeuil deca que los informes eran dignos de
confianza, posiblemente tendra razn. Hrcules Poirot senta gran aprecio hacia
el comisario de polica suizo. Saba que era un hombre eficiente y entendido en
su oficio.
Alguna razn desconocida llevaba Marrascaud para acudir a una cita en un
sitio tan apartado de la civilizacin.

Poirot suspir. Cazar a un asesino despiadado no era la idea que tena


formada acerca de cmo deban ser unas vacaciones. El trabajo, meramente
especulativo, llevado a cabo en un cmodo silln, se adaptaba mejor a sus
mtodos. Pero atrapar a un jabal salvaje en la ladera de una montaa no era
cosa que le sedujera en extremo.
Un jabal salvaje; ste era el trmino empleado por Lementeuil. Aqulla s
que era una coincidencia extraa
El cuarto trabajo de Hrcules se dijo. El jabal de Erimantea.
Tranquilo, sin ostentacin, pas revista a sus compaeros de viaje.
En el asiento opuesto se sentaba un turista americano. El corte de sus ropas y
de su abrigo, el saco que llevaba, unido a su actitud de amistosa confianza; su
ingenua admiracin por el paisaje que contemplaba y la gua que consultaba de
vez en cuando, lo proclamaban como un americano pueblerino que visitaba a
Europa por primera vez. Dentro de unos instantes, pens Poirot, empezar a
charlar. Su anhelante expresin perruna era suficientemente inconfundible.
Al otro lado del coche, un hombre alto, de aspecto distinguido, cabellos
blancos y nariz aguilea, estaba ley endo un libro alemn. Tena los dedos fuertes
y giles de un mdico o un cirujano.
Ms alejados, se sentaban tres hombres que parecan cortados por el mismo
patrn. Hombres de piernas arqueadas que daban clara idea de su aficin por los
caballos. Estaban jugando a las cartas. Posiblemente al cabo de un rato sugirieran
que un extrao tomara parte en el juego. Y de ser as, el nuevo jugador ganara
varias manos al principio, pero despus se le volvera la suerte de espaldas.
No haba nada de extraordinario en aquellos tres hombres. La nica cosa rara
en ellos era el sitio en que se encontraban.
Poda habrseles visto en un tren, camino de cualquier parte donde se
celebran carreras de caballos o en barco de carga y pasaje. Pero en un
funicular casi vaco no!
El ltimo ocupante del coche era una mujer. Alta y vestida de negro. Tena
hermosas facciones; una cara que poda expresar las emociones ms variadas,
pero que entonces pareca congelada por una extraa falta de expresin. No
miraba a nadie. Dedicaba toda su atencin al valle que se vela all abajo.
Tal como Poirot haba supuesto, al cabo de un rato empez a charlar el
americano. Dijo que se llamaba Schwartz y visitaba Europa por primera vez. El
paisaje era magnfico. Le haba gustado mucho el castillo de Chilln. No le
agradaba Pars como ciudad todo muy caro. Haba visitado el Folies
Bergre , el Louvre y Notre Dame y se haba percatado de que en ninguno
de los restaurantes y cafs en que haba estado se tocaba buen hot jazz. Opinaba
que los Campos Elseos eran muy buenos; le gustaron mucho las fuentes,
especialmente cuando estaban iluminadas.
No se ape nadie en Les Avines ni en Caurouchet. Se vea que todos los

ocupantes del funicular suban hasta Rochers Nieges.


El seor Schwartz expuso sus propias razones para ello. Siempre dese subir
muy alto y encontrarse rodeado de montaas cubiertas de nieve. Diez mil pies no
estaba mal haba odo que no se poda cocer bien un huevo a tales alturas.
Con toda la candorosa amistad que encerraba en su corazn, el seor
Schwartz intent mezclar en la conversacin al caballero de los cabellos grises
que se sentaba al otro lado del coche, pero aqul se limit a mirarlo framente
por encima de sus gafas y volvi a la lectura del libro.
El seor Schwartz ofreci entonces cambiar de sitio con la mujer vestida de
negro. Desde all poda ver mejor el panorama, explic.
Al parecer, ella no entenda el ingls. Pero de todos modos, movi
negativamente la cabeza y se arrebuj todava ms en el cuello de su abrigo.
El americano se dirigi a Poirot:
Es raro ver a una mujer viajando sola, sin que nadie cuide de ella. Una
mujer necesita gran nmero de cuidados cuando viaja.
Poirot record a ciertas damas americanas que conoci durante sus viajes
por Europa y convino con ello.
El seor Schwartz lanz un suspiro. Encontraba al mundo poco dado a la
amistad. Despus de todo, parecan decir expresivamente sus ojos castaos, no
hay ningn mal en que hay a un poco de compaerismo por ah.

2
El ser recibido por un gerente de hotel, vestido correctamente de frac y calzado
con zapatos de charol, pareca algo cmico en aquel lugar apartado del mundo o,
mejor dicho, tan sobre l.
El gerente era un hombre corpulento y distinguido, de maneras presuntuosas.
Se deshizo en disculpas.
No haba empezado todava la temporada la instalacin de agua caliente se
estrope Las cosas eran difciles de llevar en buen orden dado lo apartado del
lugar Pero naturalmente, hara lo posible para que los seores estuviesen bien
atendidos La servidumbre no estaba completa todava Estaba aturdido por el
inesperado nmero de visitantes que haban llegado.
Todo aquello fue dicho con profesional urbanidad y, sin embargo, a Poirot le
pareci que detrs de aquella corts faade se vea un reflejo de aguda ansiedad.
Aquel hombre, a pesar de sus obsequiosidades, no estaba tranquilo. Algo le
turbaba.
La comida fue servida en una gran habitacin que daba vista a un profundo
valle. El nico camarero, llamado Gustave, pareca ducho y diestro en su oficio.
Iba de aqu para all, aconsejando los platos y facilitando la lista de vinos. Los

tres hombres que parecan mozos de cuadra se sentaron juntos a la misma mesa.
Rean y hablaban en francs, levantando la voz.
Vay a con el viejo Joseph! Y qu me dices de Denise, amigo mo?
Te acuerdas del sacre penco que nos hizo aquella jugarreta en Auteuil?
Todo pareca sincero; muy en consonancia con el carcter de ellos; pero
absolutamente fuera de lugar en aquellas alturas.
La mujer vestida de negro ocup una mesa en un rincn. No mir a nadie.
Despus de comer, cuando Poirot estaba sentado en el saln, el gerente se
dirigi hacia l y habl con ms confianza.
El seor no deba juzgar con mucho rigor al hotel. No habla comenzado
todava la temporada. No vena nadie hasta finales de julio. Tal vez se haba
fijado el seor en la seora? Vena todos los aos por aquellas fechas. Su esposo
se mat en una escalada, haca tres aos. Fue una tragedia, pues se queran
mucho. Ella vena siempre antes de que empezara la temporada porque as
todo estaba ms tranquilo. Era como una peregrinacin sagrada. El caballero de
ms edad era un mdico famoso, el doctor Karl Lutz de Viena. Haba venido,
segn dijo, a descansar.
S es un sitio muy tranquilo admiti Poirot. Y los seores? indic
a los tres hombres. Cree usted que tambin desean descansar?
El gerente se encogi de hombros. Otra vez apareci en sus ojos la expresin
conturbada.
Los turistas quieren siempre sensaciones nuevas dijo vagamente. La
altura slo eso y a es de por s una novedad.
A pesar de todo, no era aqulla una sensacin agradable, pens Poirot. Se
haba dado cuenta de que el corazn le lata ms rpidamente. Los versos de una
cancin infantil le pasaron tontamente por la imaginacin. Arriba, encima del
mundo, como una bandeja en el cielo .
Schwartz entr en el saln. Su rostro se ilumin cuando vio a Poirot y se
dirigi rectamente hacia l.
Acabo de ver a ese doctor dijo. Habla un ingls con un acento bastante
raro. Es judo los nazis lo expulsaron de Austria. Lo que y o digo, esa gente no
est bien de la cabeza! El doctor Lutz es un gran hombre. Creo que es especialista
de los nervios, psicoanalista y cosas por el estilo.
Dirigi la mirada a la mujer vestida de negro, que en aquel momento se
encontraba junto a la ventana, contemplando el grandioso espectculo de las
montaas. El americano baj la voz.
El camarero me ha dicho que se llama seora Grandier. Su marido se mat
durante una escalada. Por eso viene ella. Me parece que debamos hacer algo,
no le parece? Tratar de que salga de su prolongada abstraccin.
Yo en su lugar no lo intentara advirti Poirot.
Pero los sentimientos amistosos del seor Schwartz no conocan el descanso.

Poirot presenci cmo el americano se acercaba a ella y le hablaba; y vio


tambin la forma tajante con que la mujer rechaz sus proposiciones. Los dos
permanecieron durante unos minutos perfilados contra la luz. Ella era ms alta
que Schwartz. Tena la cabeza erguida, con expresin fra y prohibitiva.
Poirot no oy lo que hablaron, pero Schwartz volvi con aspecto alicado.
No hay nada que hacer dijo, y aadi con ardor: Siendo seres
humanos que debemos estar juntos por fuerza no veo que exista ninguna razn
para que no nos mostremos sociales unos con otros. No le parece, seor? Ya
ve; todava no s su nombre.
Me llamo Poirot contest el detective. Soy de Ly on; comerciante en
sedera.
Tengo mucho gusto en darle mi tarjeta, y si alguna vez viene a Fountain
Springs, tenga la seguridad de que ser bien recibido.
Poirot acept la tarjeta y con una mano se golpe el bolsillo, mientras deca:
Qu contrariedad! No llevo ninguna de las mas en este momento.
Aquella noche, cuando el detective se retir a su habitacin, ley
detenidamente la nota de Lementeuil antes de volverla a colocar en su cartera,
doblada con sumo cuidado.
Al meterse en la cama, dijo para s mismo:
Es curioso tal vez.

3
A la maana siguiente, Gustave le sirvi a Poirot el desay uno, compuesto de caf
y bollos. Pidi disculpas por el caf.
Seor, comprender que en estas altitudes es imposible conseguir que el
caf est realmente caliente. Hierve demasiado pronto.
Poirot coment:
Hay que soportar con entereza los caprichos de la Naturaleza.
El seor es un filsofo contest Gustave.
Fue hacia la puerta, pero en lugar de salir de la habitacin dio un rpido
vistazo al pasillo, cerr la puerta de nuevo y volvi al lado de la cama.
El seor Hrcules Poirot? dijo. Yo soy Drouet, inspector de polica.
Ah! exclam Poirot. Ya me lo haba figurado.
Drouet baj la voz.
Ha ocurrido algo grave, seor Poirot. Ha habido un accidente en el
funicular.
Un accidente? Poirot se sent en la cama. Qu clase de accidente?
No ha habido desgracias. Sucedi esta noche pasada. Tal vez hay a sido
ocasionado por causas naturales Una pequea tormenta que arrastr rocas y

tierra. Pero es posible que la mano del hombre tenga algo que ver en ello. No
hay manera de saberlo. De cualquier modo, el resultado es que pasarn muchos
das antes de que se arreglen los desperfectos y que, entretanto, estamos aislados
aqu arriba. La estacin no est todava muy adelantada y como la nieve ni
siquiera ha empezado a fundirse, es imposible establecer ninguna comunicacin
con el valle.
Poirot sigui sentado en la cama.
Eso es muy interesante coment suavemente.
El inspector asinti.
S dijo. Demuestra que la informacin facilitada al comisario era
cierta. Marrascaud tiene una cita aqu y ha tomado sus medidas para que nadie le
interrumpa durante su estancia.
Hrcules Poirot, exclam con acento impaciente:
Pero eso es increble!
Estoy de acuerdo con usted el inspector Drouet extendi las manos.
Esto no tiene sentido comn pero es as. Ya sabe usted que ese Marrascaud es
un tipo extravagante. Por mi parte hizo un gesto afirmativo con la cabeza
estoy seguro de que est loco.
Un loco homicida murmur Poirot.
Convengo en que no es nada divertido replic secamente Drouet.
Pero si ha concertado una cita aqu, en este apartado lugar cubierto de
nieve, y las comunicaciones estn cortadas ahora, se deduce que Marrascaud y a
lleg.
Eso es respondi Poirot.
Ambos hombres guardaron silencio durante unos instantes y, al fin, Poirot
pregunt:
Podra ser Marrascaud el doctor Lutz?
Drouet sacudi la cabeza.
No lo creo. Existe en realidad un doctor Lutz. He visto su fotografa en los
peridicos, pues es un hombre famoso y muy conocido. El caballero que vino
con usted tiene un gran parecido con dichas fotografas.
Pero si Marrascaud sabe disfrazarse, puede desempear ese papel con
xito.
Cree que llega a tal grado su habilidad? Nunca o decir que fuera un
experto del disfraz. No tiene la astucia ni el disimulo de la serpiente. Es un jabal
salvaje; feroz, terrible, que ataca con furia ciega.
De todas formas dijo Poirot.
S; y a s. Es un fugitivo de la justicia y, por lo tanto, se ve obligado a fingir.
As es que puede o, mejor dicho, debe haberse disfrazado ms o menos.
Tiene usted su descripcin?
El otro se encogi de hombros.

De una forma superficial. La fotografa Bertillon y las medidas deban


mandrmelas hoy. Slo s que es un hombre de treinta y pico aos, altura un
poco ms que mediana y de tez morena. No tiene ninguna seal distintiva
especial.
Poirot se encogi a su vez de hombros.
Eso puede aplicarse a cualquiera. Y qu me dice del americano Schwartz?
Eso le iba a preguntar. Usted ha hablado con l, y segn tengo entendido, ha
pasado gran parte de su vida entre ingleses y americanos. A primera vista parece
ser un turista. Su pasaporte est en regla. Tal vez sea algo extrao el que hay a
decidido venir a un sitio como ste pero cuando los americanos viajan no se
sabe nunca por dnde saldrn. Qu opina usted?
Hrcules Poirot sacudi la cabeza con aire perplejo.
Superficialmente explic parece ser un hombre inofensivo, aunque un
tanto dado a trabar amistades. Quiz sea un latoso, mas no creo que sea peligroso.
Pero tenemos tres visitantes ms.
El inspector asinti y su rostro mostr una repentina preocupacin.
S; y del tipo que buscamos. Jurara, seor Poirot, que esos tres hombres
forman parte de la banda de Marrascaud. Que me aspen si no son ratas de
hipdromo! Y uno de ellos puede ser el mismo Marrascaud. Quin lo sabe!
Poirot reflexion. En su mente pas revista a la cara de los tres hombres.
La de uno de ellos era ancha, de cejas encrespadas y rollizos carrillos una
cara porcina y bestial. El otro individuo, flaco, de cara puntiaguda y estrecha,
con ojos de expresin fra. El tercero era un tipo de cara redonda con cierto aire
presuntuoso.
Uno de los tres poda ser Marrascaud, pero si era as, volva a surgir la
pregunta: Por qu motivo Marrascaud y los componentes de su banda haban
hecho aquel viaje juntos, con objeto de subir a una montaa y caer en una
ratonera? La cita hubiera sido fcil de convenir en un sitio menos extravagante
que aqul. En un caf; en una estacin de ferrocarril: en un cine lleno de gente;
en un parque pblico; en cualquier sitio donde hubiera muchas salidas pero no
all, entre las nubes y las nieves eternas.
Poirot trat de imbuir al inspector Drouet algunos de estos conceptos y el
polica convino sin ninguna dificultad en ellos.
S; es verosmil. No tiene sentido.
Por qu hicieron el viaje juntos si se trataba de una cita? No; esto no tiene
sentido.
Con cara preocupada, Drouet opin:
En ese caso, debemos hacer una segunda suposicin. Esos tres hombres son
miembros de la banda de Marrascaud y han venido hasta aqu para entrevistarse
con su jefe. Quin, entonces, es Marrascaud?
Qu me dice del servicio del hotel? pregunt Hrcules Poirot.

Drouet se encogi de hombros.


Puede decirse que no existe. Hay una vieja que cocina y su marido. Creo
que hace cincuenta aos que viven aqu. Y el camarero cuy o puesto ocupo y o
ahora; nada ms.
Es de suponer que el gerente sabr quin es usted, no es eso?
Naturalmente. Se necesitaba su cooperacin para el cambio.
No le ha llamado la atencin su aire preocupado?
La observacin pareci afectar a Drouet.
S; es verdad dijo pensativamente.
Tal vez sea tan slo la ansiedad de verse envuelto en una accin policaca.
Cree usted que habr algo ms que eso? Supone que pueda saber alguna
cosa?
No ha sido ms que una idea. Eso es todo.
Hizo una pausa y luego prosigui:
Posiblemente sea as coment Drouet con acento sombro.
Opina usted que podramos hacerle decir lo que pasa?
Poirot sacudi la cabeza dubitativamente.
Lo mejor, segn creo, es que no se entere de nuestras sospechas. No lo
pierda de vista ni un momento.
Drouet asinti y se dirigi hacia la puerta.
No tiene otra sugerencia que hacer, seor Poirot? Ya conozco su
reputacin. En este pas hemos odo hablar mucho de usted.
De momento no puedo sugerirle nada ms contest el detective.
Lo que no llego a comprender es la razn de todo esto, la razn para
una cita en este sitio. Ni en ningn otro.
Dinero observ Drouet.
Entonces, adems de asesinar al pobre Salley le robaron?
S; llevaba una gran cantidad de dinero encima y no se ha podido encontrar.
Y cree usted que la cita se concert con el propsito de dividir el botn?
sa es la idea que ms salta a la vista.
Poirot volvi a mover la cabeza con gesto insatisfecho.
Pero por qu aqu? prosigui lentamente. El peor lugar imaginable
para una reunin de criminales. Aunque es un buen sitio para citar a una dama
Drouet volvi sobre sus pasos y pregunt con tono excitado:
Cree usted?
Creo replic Poirot que la seora Grandier es una mujer muy
interesante. Cualquiera subira con mucho gusto a diez mil pies de altura en su
obsequio es decir, si ella sugiriera tal cosa.
Sabe usted que es interesante ese punto de vista? Nunca pens que ella
tuviera algo que ver en este caso. Al fin y al cabo hace muchos aos que viene
por estas fechas.

S y, por lo tanto, su presencia no suscita sospecha alguna coment


Poirot. Debe existir alguna razn de que Rochers Nieges fuese elegido para la
cita, no le parece?
Drouet contest agitadamente:
Ha tenido usted una buena idea, seor Poirot. Investigar ese aspecto de la
cuestin.

4
El da pas sin ningn incidente. Por fortuna, el hotel estaba bien avituallado. El
gerente anunci que no deban pasar cuidado por tal cosa. Las provisiones no
faltaran.
Hrcules Poirot intent trabar conversacin con el doctor Karl Lutz, pero no
tuvo ningn xito. El doctor insinu claramente que la psicologa era su
preocupacin profesional y que no estaba dispuesto a discutir tal materia con un
aficionado. Tom asiento en un rincn y sigui la lectura de un grueso tomo
alemn que trataba sobre el subconsciente. De vez en cuando tomaba alguna
nota.
Poirot sali de la casa y se dirigi, casualmente al parecer, hacia donde
estaba situada la cocina. Una vez all prob de hacer charlar al viejo Jacques,
pero ste se mostr esquivo y desconfiado. Su mujer, la cocinera, fue ms
asequible. Por suerte, explic a Poirot, tenan gran cantidad de conservas
aunque ella no era partidaria de tal clase de alimentacin. Adems de ser
terriblemente caras qu sustancia poda encontrarse en ellas? Dios al hacer el
mundo no se propuso que la gente viviera de latas de conservas.
La conversacin fue derivando hacia el tema referente al servicio del hotel. A
primeros de julio llegaban las criadas y los camareros de refuerzo. Pero durante
las prximas tres semanas no habra nadie o casi nadie. La gente que suba, en su
may or parte, coma all y luego volva al pueblo. Ella, Jacques y el camarero, se
bastaban para cuidar de todo.
Antes de que viniera Gustave hubo aqu otro camarero, verdad?
pregunt Poirot.
S; desde luego. Era un camarero muy malo. No tena habilidad ni
experiencia. No serva para nada.
Estuvo mucho tiempo antes de que lo reemplazara Gustave?
Slo unos pocos das menos de una semana. Lo despidieron, como es
natural. No nos sorprendimos, era una cosa que se vea venir.
No protest por ello?
No, se fue bastante a la chita callando. Al fin y a la postre, qu es lo que
poda esperar? ste es un hotel de primera categora y el servicio debe ser bueno.

Poirot asinti.
Y adonde fue cuando se march de aqu? pregunt.
Se refiere usted a Roberto? encogi los hombros. Sin duda al
cafetucho de donde vino.
Baj en el funicular?
La mujer lo mir con curiosidad.
Naturalmente, seor. Por qu otro camino pudo irse?
Lo vio alguien cuando se marchaba?
Los dos cny uges miraron fijamente al detective.
Cree usted que debamos ir a ver cmo se marchaba aquel intil? A
tributarle una gran despedida? Una tiene y a bastante con sus ocupaciones
replic la mujer.
Eso es dijo Poirot.
Se alej lentamente de all, mirando al propio tiempo el edificio que se
levantaba ante l. Un hotel de vastas proporciones. Entonces slo se utilizaba una
de sus alas. En las otras haba muchas habitaciones, cerradas, donde no era
probable que encontrara a nadie.
Al dar la vuelta a una esquina casi se dio de bruces con uno de los tres
jugadores de cartas. Era el de la cara redonda y ojos plidos. Mir a Poirot con
aquellos ojos que carecan de toda expresin. Solamente los labios se contrajeron
un poco, mostrando los dientes como un caballo resabiado.
El detective pas por su lado y continu el paseo. Ante s vio una figura la
elevada y airosa figura de la seora Grandier.
Poirot apresur el paso y se sinti al lado de la aparecida.
Este accidente del funicular ha sido una contrariedad coment.
Espero, seora, que no le habr causado ningn perjuicio.
Me tiene sin cuidado tal cosa replic ella.
Tena una voz profunda, de contralto. No mir a Poirot. Dio la vuelta y entr
en el hotel por una puertecilla lateral.

5
Hrcules Poirot se acost temprano. Pero pasada la medianoche algo le despert.
Alguien estaba manipulando en la cerradura de la puerta.
Se sent en la cama y encendi la luz. Y en aquel momento cedi la
cerradura y la puerta se abri de par en par. Tres hombres aparecieron en el
umbral; los tres jugadores de cartas. Estaban algo embriagados, segn pens
Poirot. Sus caras tenan una expresin atontada, aunque malvola. Vio el brillo de
una navaja de afeitar.
El ms corpulento de los tres avanz y con un gruido dijo:

Aqu tenemos a este puerco detective!


Prorrumpi en un torrente de obscenidades. Los tres avanzaron resueltamente
hacia la indefensa figura sentada en la cama.
Vamos a trincharlo, muchachos. Le acuchillaremos la cara al seor
detective. No ser el primero esta noche.
Y entonces, impresionante, con vigoroso acento trasatlntico, una voz orden:
Arriba esas zarpas!
Los tres dieron la vuelta. Schwartz, vestido con un pijama ray ado, de vivos
colores, estaba en el umbral. En la mano llevaba una automtica.
Manos arriba, pollos. Cuidado, que no suelo fallar ningn tiro.
Apret el gatillo y una bala pas silbando junto a la oreja del gordo, y endo a
enterrarse en el marco de la ventana.
Tres pares de manos se levantaron apresuradamente.
Permite que le moleste, seor Poirot? pregunt Schwartz.
Poirot salt rpidamente de la cama. Recogi las relucientes armas y pas las
manos sobre el cuerpo de los tres hombres para asegurarse de que no llevaban
encima ninguna ms.
De frente, marchen! dijo Schwartz. Hay un buen armario al final del
pasillo. No tiene ventana alguna y es justamente lo que necesitamos.
Condujo su rebao hasta el armario y lo cerr con llave una vez que hizo
entrar a los tres individuos. Cuando volvi se dirigi a Poirot con voz atiplada por
la emocin que experimentaba en aquel momento.
Llevaba razn o no? Sepa usted, seor Poirot, que algunos compadres de
Fountain Springs se rieron de m cuando dije que me iba a llevar una pistola.
Adonde crees que vas? , me preguntaron, a la selva? . Bueno; ahora el
que re soy y o. Vio usted nunca pandilla semejante de rufianes?
Mi apreciado seor Schwartz dijo Poirot, apareci usted en el instante
preciso. La cosa pudo haber terminado en drama. He contrado una gran deuda
con usted.
No ha sido nada. Y qu hacemos ahora? Debamos poner a estos chicos en
manos de la polica. Pero eso es precisamente lo que no podemos hacer. Es un
problema intrincado. Tal vez lo mejor ser consultar ahora con el gerente.
Al gerente? Creo que primero debemos hablar con el camarero; con
Gustave, alias inspector Drouet. S; el camarero Gustave es en realidad un
detective.
Schwartz mir fijamente a Poirot.
Entonces por eso se lo hicieron!
Qu es lo que hicieron y a quin?
Ese hatajo de bribones lo tenan a usted en el segundo lugar de su lista.
Acuchillaron a Gustave.
Qu?

Venga conmigo. El doctor Lutz lo est curando ahora mismo.


La habitacin de Drouet era pequea y estaba situada en el ltimo piso.
Vestido con una bata, el doctor Lutz estaba vendando la cara del herido.
Volvi la cabeza cuando entraron los dos.
Ah! Es usted, seor Schwartz. Un trabajo desagradable. Qu carniceros!
Qu monstruos ms inhumanos!
Drouet no se mova, pero gema aunque ligeramente.
Est grave? pregunto el americano.
No morir, si a eso es a lo que se refiere. Pero no debe hablar no se le
debe excitar. Le vend las heridas y no hay peligro de septicemia.
Los tres hombres salieron juntos de la habitacin. Schwartz pregunt al
detective:
Dijo usted que Gustave pertenece a la polica?
Hrcules Poirot asinti.
Y qu haca aqu, en Rochers Nieges?
Se le haba confiado la misin de atrapar a un peligroso criminal.
Poirot explic la situacin en pocas palabras.
Marrascaud? pregunt el doctor Lutz. Le el asunto en un peridico.
Me gustara mucho encontrarme con ese hombre. Debe padecer una profunda
anormalidad. Me interesara enterarme de cmo fue su infancia.
Pues y o dijo Poirot, me contentara con saber exactamente dnde est
en estos momentos.
Es alguno de los que encerr en el armario? pregunt el americano.
Poirot contest con acento dubitativo.
Es posible pero no estoy seguro Tengo una idea
Call y mir fijamente la alfombra. Era de color avellana claro y en ella se
vean las huellas de un tono rojizo profundo.
Huellas de pasos dijo el detective. Huellas de sangre que, segn creo,
conducen hacia la parte inhabitada del hotel. Vamos, debemos darnos prisa.
Los dems lo siguieron. Pasaron por unas puertas oscilantes y cruzaron un
pasillo oscuro y polvoriento. Dieron vuelta a un recodo, siguiendo todava las
huellas, hasta que llegaron ante una puerta entreabierta.
Poirot la acab de abrir y entr en la habitacin.
Lanz una exclamacin aguda y horrorizada.
El cuarto era un dormitorio. La cama estaba deshecha y encima de una mesa
se vea una bandeja con comida.
En medio de la habitacin y aca el cuerpo de un hombre. Era de estatura un
poco ms que mediana y haba sido agredido con salvaje e increble ferocidad.
Sus brazos y pecho haban recibido una docena de heridas y le haban
machacado la cara hasta casi dejarla hecha una pulpa.
Schwartz lanz una exclamacin medio ahogada y dio la vuelta con aspecto

de no encontrarse bien.
Por su parte, el doctor Lutz profiri una interjeccin en alemn.
Quin es ese individuo? pregunt Schwartz desmay adamente.
Lo conoce alguien?
Me imagino dijo Poirot que fue conocido como Roberto, un camarero
bastante intil
Lutz se haba acercado, inclinndose sobre el cadver. Con un dedo seal.
Sobre el pecho del muerto se vea un papel. En l haba unas cuantas palabras
garrapateadas con tinta.
Marrascaud no volver a matar Ni robar ms a sus compaeros .
El americano exclam:
Marrascaud! Entonces ste es Marrascaud. Pero qu le trajo a un lugar
tan apartado? Y por qu dice usted que se llamaba Roberto?
Estaba aqu disfrazado de camarero dijo Poirot. Y por cierto, fue un
camarero bastante malo. Tan malo, que nadie se sorprendi cuando lo
despidieron. Pensaron que volvera a Aldermatt, pero nadie lo vio irse.
Lutz coment con voz lenta y retumbante:
Y si fue as Qu cree usted que ocurri?
Creo que en esta habitacin tenemos el motivo de cierta expresin
angustiada que todos hemos visto en la cara del gerente replic Poirot.
Marrascaud debi ofrecerle una buena cantidad de dinero para que le permitiera
esconderse en la parte deshabitada del hotel
Y aadi con aspecto pensativo:
Pero el gerente no las tena todas consigo.
Y Marrascaud continu viviendo en esta parte del hotel, sin que lo supiera
ms que el gerente?
As parece. Fue una cosa completamente posible.
Por qu lo mataron? pregunt el doctor Lutz. Y quin lo mat?
Eso es fcil exclam Schwartz. Deba repartir el dinero con los de su
banda y no lo hizo. Los traicion.
Vino aqu, a este lugar retirado, para descansar un poco. Tal vez se imagin
que era el sitio en que menos pensaran sus compaeros; pero se equivoc. De
una u otra forma, los otros se enteraron y lo siguieron hasta aqu con la punta
del zapato toc el cadver. Y as le ajustaron las cuentas.
Hrcules Poirot murmur:
S; no fue la clase de cita en que pensamos.
El doctor Lutz observ con voz irritada:
Estas especulaciones pueden ser muy interesantes, pero y o estoy
preocupado por nuestra posicin social. Tenemos un hombre muerto y, adems,
he de ocuparme de un herido, para lo cual dispongo de muy pocas medicinas.
Estamos aislados del mundo! Por cunto tiempo?

Puede aadir a los tres asesinos que tenemos encerrados en el armario


apunt el americano. Es lo que y o llamo una situacin interesante.
Qu haremos? pregunt Lutz.
En primer lugar, entrevistarnos con el gerente dijo Poirot. No es un
criminal, sino un hombre vido de dinero. Y adems, un cobarde. Har todo lo
que le digamos. Mi buen amigo Jacques, o su mujer, nos facilitarn unas cuerdas.
Nuestros tres malandrines deben ser puestos donde podamos guardarnos con
seguridad hasta el momento en que vengan a ay udarnos. Creo que la automtica
del seor Schwartz apoy ar cualquier decisin que tomemos.
Y y o? pregunt el doctor Lutz. Qu hago y o?
Usted contest gravemente Poirot.
Debe hacer cuanto pueda por su paciente. Nosotros vigilaremos sin
descanso y esperaremos. No podemos hacer nada ms.

6
Pasaron tres das antes de que, en las primeras horas de la maana, una pequea
partida de hombres apareci ante el hotel.
Fue Hrcules Poirot quien abri la puerta y los recibi con una versallesca
reverencia.
Bien venido, amigo mo.
El seor Lementeuil, el comisario de polica asi las dos manos de Poirot.
Ah, amigo mo; qu alegra me da verlo de nuevo! Qu cosa ms
estupenda y qu emociones habr experimentado! Y nosotros abajo; ansiosos,
llenos de temor sin saber nada; temindolo todo. Sin radio ni otro medio de
comunicacin. El heligrafo fue un destello brillante de su ingenio.
No, no Poirot procur aparentar modestia. Al fin y al cabo, cuando
fallan los inventos humanos, recurre uno a la Naturaleza. El sol siempre est en el
cielo.
El pequeo grupo entr en el hotel.
No nos esperaban? pregunt Lementeuil con sonrisa que ms bien era
una mueca.
Poirot sonri a su vez.
Pues no dijo. Se cree que el funicular no funcionar por ahora.
Lementeuil, emocionado, dijo:
ste es un gran da. Cree usted que no hay duda? Es realmente
Marrascaud?
Claro que es Marrascaud. Venga conmigo.
Subieron por la escalera. Una puerta se abri y apareci Schwartz, envuelto
en su bata. Mir fijamente a los que llegaban.

He odo voces dijo. Qu ocurre?


Hrcules Poirot explic con ampulosos ademanes:
Han llegado los refuerzos! Acompenos, seor. ste es un gran
momento.
Empezaron a subir el siguiente tramo de escaleras.
Van en busca de Drouet? pregunt Schwartz. Y a propsito, cmo
est?
El doctor Lutz dijo anoche que estaba mejor.
Llegaron ante la puerta de la habitacin de Drouet. Poirot la abri y anunci:
Aqu tienen su jabal salvaje, caballeros. Cjanlo vivo y cuiden de que no
defraude a la guillotina.
El hombre tendido en la cama intent levantarse. Pero los policas lo cogieron
por los brazos antes de que pudiera moverse.
Schwartz exclam asombrado:
Pero si es Gustave el camarero Es el inspector Drouet.
Es Gustave pero no Drouet. Drouet fue el primer camarero: el llamado
Roberto que fue encerrado en la parte deshabitada del hotel y a quien
Marrascaud mat la misma noche en que se produjo el ataque a mi habitacin.

7
Despus del desay uno, Poirot explic la situacin al americano que estaba hecho
un lo.
Sepa usted que hay ciertas cosas que uno conoce con toda exactitud,
gracias a la experiencia que depara la propia profesin. Yo s, por ejemplo, la
diferencia que existe entre un detective y un asesino. Gustave no era camarero;
eso lo sospech en seguida pero asimismo no era polica. He tenido que tratar
con policas durante toda mi vida y lo s. Para un ajeno a la profesin poda
pasar por polica; pero no ante un hombre que se dedicara al oficio de detective,
como y o.
Por lo tanto continu sospech de l inmediatamente. Aquella noche no
beb el caf que me sirvi Gustave. Lo vert y estuve acertado con ello. Entrada
y a la noche penetr un hombre en mi habitacin con la confianza de quien sabe
que su vctima est narcotizada. Rebusc entre mis cosas y encontr la nota de
Lementeuil en mi cartera donde la dej expresamente para que l la
encontrara. A la maana siguiente, Gustave me trajo el desay uno. Se dirigi a
m, utilizando mi verdadero nombre y desempe su papel con completa
confianza. Pero senta una gran inquietud, porque la polica estaba sobre su pista.
Se dio cuenta de la posicin en que se encontraba; del terrible desastre que se le
avecinaba. Sus planes quedaban desbaratados por completo. Estaba cogido aqu

arriba como una rata en la ratonera.


Hizo una solemne tontera al venir coment con seguridad Schwartz.
Por qu vino?
Poirot contest gravemente:
No tanta tontera como usted cree. Tena necesidad, con suma urgencia, de
encontrar un sitio retirado donde pudiera encontrarse con determinada persona y
donde cierto hecho pudiera tener lugar.
Qu persona?
El doctor Lutz.
El doctor Lutz? Tambin es un bribn?
El doctor Lutz es realmente el doctor Lutz; pero no es un especialista de los
nervios, ni un psicoanalista. Es un cirujano, amigo mo; un cirujano especializado
en ciruga esttica. sa era la causa por la cual deba encontrarse aqu con
Marrascaud. Lo expulsaron de su pas y se encuentra en la indigencia o poco
menos. Y entonces le ofrecieron unos crecidos honorarios por encontrarse aqu
con un hombre al que deba cambiar los rasgos faciales utilizando los
conocimientos de su especialidad. Pudo haber sospechado que se trataba de un
criminal, y si lo hizo cerr los ojos a tal hecho. Por lo tanto, no se atrevi a utilizar
los servicios de una clnica en cualquier pas extranjero. Aqu arriba, donde nadie
viene en poca tan temprana si no es para una visita rpida y donde el gerente es
un hombre que necesita dinero y a quien se puede comprar, se encontraba el sitio
ideal.
Pero, como dije, las cosas no salieron bien continu Poirot.
Marrascaud fue traicionado. Los tres hombres, sus guardaespaldas que deban
venir para protegerle, no haban llegado an, pero Marrascaud actu sin perder
momento. Secuestr al polica que se haca pasar por camarero y ocup su
puesto. La banda se ocup luego de estropear el funicular. Todo era cuestin de
ganar tiempo; la noche siguiente fue muerto Drouet y le prendieron un papel en
el pecho. Esperaban que cuando se restablecieran las comunicaciones con el
valle, el cuerpo de Drouet hubiera sido enterrado como el de Marrascaud. El
doctor Lutz llev a cabo su operacin sin ms demora. Pero tenan que hacer
callar a un hombre a Hrcules Poirot. Y por lo tanto, envi a su banda para que
me liquidaran. Gracias a usted, amigo mo
Poirot hizo una ligera inclinacin de cabeza.
Entonces, es usted realmente Hrcules Poirot? pregunt el americano.
Ni ms ni menos.
Y no le engaaron ni un instante con aquel cadver? Saba usted entonces
que no era el de Marrascaud?
Naturalmente.
Y por qu no lo dijo?
La cara de Poirot se tens repentinamente.

Porque quera estar seguro de entregar a la polica el verdadero


Marrascaud.
Y murmur para s misino:
Quera capturar vivo al jabal salvaje de Erimantea

Captulo V
Los establos de Augas

1
La situacin es en extremo delicada, seor Hrcules Poirot.
Una ligera sonrisa distendi los labios del detective, que estuvo a punto de
contestar:
Siempre lo es.
Pero en lugar de ello, ajust la expresin de su cara a lo que pudiera llamarse
la extrema discrecin de un mdico de cabecera.
Sir George Conway prosigui su perorata. Las frases salan de su boca con
facilidad La sin igual delicadeza de la posicin en que se encontraba el
Gobierno El inters Pblico la solidaridad del Partido La necesidad de
presentar un frente unido El poder de la prensa la prosperidad del pas
Todo aquello sonaba muy bien y no tena significado alguno. Hrcules Poirot
sinti ese dolor de mandbula que se experimentaba cuando uno tiene ganas de
bostezar, pero lo prohbe la buena educacin. Haba sentido la misma necesidad
al leer los debates parlamentarios en la prensa, pero en aquella ocasin no se vio
obligado a reprimir sus bostezos.
Se arm de paciencia para resistir aquello. Senta, al propio tiempo, cierta
simpata por sir George Conway. El hombre quera, sin duda, decirle algo y se
vea tambin que haba perdido la costumbre de explicar las cosas sencillamente.
Las palabras se haban convertido para l en un medio que le serva para
oscurecer los hechos no para aclararlos. Era un entusiasta de la frase
conveniente; es decir, de la frase que suena bien al odo y carece por completo
de significado.
Las palabras siguieron fluy endo, mientras la cara del pobre sir George
enrojeca por momentos. Lanz una mirada desesperada al hombre que se
sentaba a la cabecera de la mesa y el otro acudi en su ay uda.
Est bien, George; y o se lo explicar dijo Edward Ferrier.
Hrcules Poirot apart su mirada del ministro de la Gobernacin y la fij en
el jefe del Gobierno. Senta un intenso inters por Edward Ferrier; un inters

promovido por una frase casual que oy a un anciano de ochenta y dos aos. El
profesor Fergus MacLeod, despus de resolver un problema de qumica surgido
al probar la culpabilidad de un asesino, haba hablado un poco de poltica. Cuando
se retir el famoso y generalmente estimado John Hammet, ahora lord
Cornworthy, su hijo poltico Edward Ferrier fue llamado a formar Gobierno.
Comparando su edad con la de los principales polticos, era un hombre joven,
pues todava no haba llegado a los cincuenta aos. El profesor MacLeod haba
dicho: Ferrier fue uno de mis discpulos. Es un hombre cabal .
Eso fue todo; pero para Hrcules Poirot representaba mucho. Si MacLeod
calificaba de cabal a un hombre, era una prueba de su carcter que no admita
comparacin con cualquier entusiasmo popular o periodstico.
A decir verdad, ello coincida con la opinin general. Edward Ferrier estaba
considerado como un hombre cabal y entero; sin ms aditamento. Ni brillante ni
eminente; no como un orador de particular elocuencia; ni como hombre de
vastos estudios. Era un ciudadano recto; educado en la ms pura tradicin. El que
se cas con la hija de John Hammet, de quien, por decirlo as, fue la mano
derecha. Poda confirsele el gobierno de la nacin, pues seguira la misma
poltica de su antecesor.
Porque John Hammet goz de profunda estimacin por parte del pueblo y la
prensa inglesa. En l estaban representadas cada una de las cualidades favoritas
de los britnicos. La gente estaba segura de su honradez. Se contaban ancdotas
sobre su sencilla vida hogarea y su aficin a la jardinera. Si Baldwin hizo
famosa su pipa y Chamberlain su paraguas, John Hammet populariz su
impermeable. Siempre lo llevaba puesto; era una prenda usada y deslucida por el
tiempo. Como un smbolo del clima ingls; de la prudente previsin de la raza; de
su apego a sus viejas propiedades. Adems, John Hammet saba cmo hablar en
pblico, a la manera inglesa. Sus discursos, pronunciados en tono reposado y
serio, contenan esos tpicos simples y sencillos tan profundamente arraigados en
el corazn de los ingleses. Los extranjeros criticaban algunas veces esos
discursos, diciendo que eran hipcritas a la vez que intolerablemente liberales.
John Hammet no tena ningn inconveniente en ser liberal, de una forma
deportiva, como educado en una escuela pblica.
Por otra parte, era hombre de buena presencia; alto y erguido, de tez blanca
y brillantes ojos azules. Su madre naci en Dinamarca y l fue durante muchos
aos primer lord del Almirantazgo, lo cual dio lugar a que lo apodaran El
Vikingo . Cuando su poca salud le forz por fin a dejar las riendas del Gobierno,
se experiment un desasosiego general. Quin le sucedera? El refulgente lord
Charles Delafield? (Demasiado brillante; Inglaterra no necesitaba brillantez).
Evan Whittler? (Inteligente, pero quizs un poco falto de escrpulos). John
Potter? (La clase de hombre capaz de convertirse en un autcrata, y los ingleses
no necesitaban tal cosa en su pas). Por lo tanto, todos dieron un suspiro de alivio

cuando el reposado Edward Ferrier asumi el cargo. Ferrier era el hombre


apropiado. Haba sido preparado por el viejo con cuy a hija se cas. Segn la
popular expresin inglesa, Ferrier se sostendra .
Hrcules Poirot fij su mirada en aquel hombre sereno, de cara enigmtica y
voz agradable. Era delgado, moreno y tena aspecto de estar fatigado.
Edward Ferrier estaba diciendo:
Tal vez, seor Poirot, conocer usted un semanario titulado el X-ray News.
Le di una ojeada de vez en cuando admiti Poirot, enrojeciendo
ligeramente.
Entonces, y a sabe usted, poco ms o menos, en qu consiste dijo el
primer ministro. Es una especie de libelo, con prrafos detonantes que apuntan
sensacionalmente a hechos que se suponen secretos. Algunos de ellos son
verdaderos; otros, inofensivos Mas todos servidos de una forma picante. En
ciertas ocasiones
Hizo una pausa y luego prosigui con voz un poco alterada:
En ciertas ocasiones hay algo ms.
Hrcules Poirot no replico.
Desde hace dos semanas continu Ferrier se vienen haciendo
insinuaciones sobre el inminente descubrimiento de un escndalo may sculo en
las ms altas esferas polticas. Asombrosas revelaciones de corruptelas .
El detective se encogi de hombros y observ:
Un truco vulgar. Cuando esas revelaciones salen a la luz, decepcionan
generalmente a los que gustan del sensacionalismo.
Ferrier contest con sequedad:
Esta vez no quedarn decepcionados.
Entonces, sabe usted de qu se trata? pregunt el detective.
Poco ms o menos.
Edward Ferrier call durante unos instantes y despus empez a hablar.
Cuidadosa y metdicamente, fue exponiendo lo ocurrido.
No era una historia muy edificante. Acusaciones de desvergonzados
embrollos; escamoteo de valores pblicos, empleo fraudulento de los fondos del
Partido. Todos esos cargos se hacan contra el ltimo jefe del Gobierno, John
Hammet. Demostraban que fue un bribn redomado, que con un colosal abuso
de confianza y utilizando su posicin haba amasado una gran fortuna personal.
La voz reposada de Ferrier call al fin. El ministro de la Gobernacin gru:
Es monstruoso! farfull. Monstruoso! Ese Perry, el que edita el
periodicucho, deba ser fusilado.
Poirot pregunt:
Y esas revelaciones, o lo que sean, van a publicarse en el X-ray News?
S.
Qu medidas piensa usted adoptar contra ello?

Ferrier contest lentamente:


Constituy en un ataque personal a John Hammet. Por lo tanto, tendr
perfecto derecho a demandar al peridico por difamacin.
Estar dispuesto a ello?
No.
Por qu?
Posiblemente nada agradara ms al X-ray News le contest el primer
ministro. La propaganda que esto le dara sera enorme. Su defensa se basara
en que todo consiste en un comentario imparcial y que las declaraciones hechas
son verdad. El asunto sera expuesto exhaustivamente a la curiosidad pblica.
Pero as y todo, si el caso se falla contra el peridico, los gastos sern
elevados en extremo.
El fallo puede serles favorable replic Ferrier.
Por qu?
En realidad, y o creo que insinu sir George.
Pero Edward Ferrier estaba y a hablando.
Porque lo que quieren publicar es pura y simplemente la verdad.
Sir George lanz un gruido, como quejndose de una franqueza totalmente
antiparlamentaria.
Pero, Edward exclam, seguramente no admitiremos
La sombra de una sonrisa pas por la cara fatigada del primer ministro.
Por desgracia, George dijo, hay veces en que debe decirse la verdad
desnuda. sta es una de ellas.
Ya comprender, seor Poirot exclam sir George, que esto es
estrictamente confidencial. Ni una palabra
Ferrier lo interrumpi.
El seor Poirot lo comprende perfectamente dijo. Lo que tal vez no
hay a entendido es esto: el futuro del Partido est en juego. Nuestro Partido se
mantiene por lo que representa para el pueblo de Inglaterra; porque defiende la
decencia y la honradez. Nadie nos consider nunca como polticos insignes. Nos
habremos confundido y equivocado. Pero siempre seguimos la tradicin de
hacerlo todo como mejor hemos sabido. Y adems, hemos sido partidarios de la
honradez estricta. El desastre que se nos viene encima consiste en que el hombre
que era nuestro caudillo, el honrado hombre del pueblo par excellence ha
resultado ser uno de los peores bribones de esta generacin.
Sir George profiri otro gruido.
No se haba enterado usted de lo que pas? pregunt Poirot.
La sonrisa cruz de nuevo aquella cansada cara.
Tal vez no me crea, seor Poirot dijo Ferrier. Pero al igual que los
dems, estaba completamente engaado. Nunca comprend la curiosa actitud de
reserva que mi esposa guardaba respecto a su padre. Pero ahora y a lo entiendo.

Ella conoca su manera de ser.


Cuando la verdad comenz a revelarse continu despus de una pausa,
me horroric; no lo pude creer. Instamos la renuncia de mi suegro al cargo que
ostentaba, basndonos en su poca salud y nos pusimos a limpiar la porquera.
Sir George refunfu:
Los establos de Augas.
Poirot dio un respingo.
Me temo dijo Ferrier que sea una tarea demasiado herclea para
nosotros. Una vez que los hechos sean del dominio pblico, se producir una ola
de reaccin por todo el pas. Caer el Gobierno; se convocarn nuevas elecciones
y Everhard y su partido volvern al poder. Ya conoce usted el problema poltico
de Everhard.
Sir George balbuce:
Un incendiario eso es.
Everhard es hbil coment lentamente Ferrier. Pero es temerario,
belicoso y carece por completo de tacto. Sus seguidores son ineptos y
vacilantes prcticamente sera una dictadura.
Hrcules Poirot asinti.
Tan slo con que pudiramos mantener secreto el asunto insinu sir
George.
El primer ministro sacudi despacio la cabeza. Fue un gesto de desaliento.
Acaso duda de que pueda guardarse secreto? pregunt Poirot.
Lo he llamado, seor Poirot, contando con usted como ltimo recurso
dijo Ferrier. En mi opinin, este asunto es demasiado grave, y lo conoce
demasiada gente para que se pueda ocultar con xito. Los dos nicos medios de
que disponemos, simple y llanamente, son la fuerza o el soborno, y no espero que
prospere ninguno de ellos. El ministro de la Gobernacin ha comparado nuestro
problema con los establos de Augas. Se necesita, seor Poirot, la violencia de un
ro desbordado, el impulso desatado de las fuerzas de la Naturaleza nada
menos que un milagro.
Se necesita, en resumen, un Hrcules dijo Poirot moviendo
afirmativamente la cabeza con expresin complacida. Recuerde que me llamo
Hrcules aadi.
Puede hacer usted el milagro, seor Poirot? pregunt Ferrier.
Para eso me llam, no es cierto? Pens que tal vez y o pudiera hacerlo,
verdad?
As es Me di cuenta de que si queramos conseguir la salvacin, slo
poda venir esto a travs de una inteligencia fantstica y fuera de las reglas
habituales.
Y prosigui al cabo de un momento:
Aunque es posible que considere usted la situacin desde un punto de vista

tico, no es eso? John Hammet fue un sinvergenza; pero la ley enda que le
rodea debe ser explotada. Puede construirse una casa honrada sobre cimientos
deshonestos? No lo s. Pero de lo que s estoy seguro es de que lo intentar
sonri con sbita acritud. Como ve, los polticos quieren permanecer en sus
cargos por los mviles ms sublimes.
Hrcules Poirot se levant.
Seor dijo. Mi experiencia en el campo policaco tal vez no me
permita tener muy buena opinin de los hombres que se dedican a la poltica. Si
John Hammet ocupara todava su campo, no levantara un solo dedo para
salvarlo no; ni el dedo meique. Pero s algo acerca de usted. Un hombre que
es realmente grande, uno de nuestros ms eminentes cientficos y de los mejores
cerebros de nuestros das, me dijo que era usted un hombre cabal. Har lo que
pueda.
Hizo una reverencia y sali de la habitacin. Sir George exclam:
Bueno, en mi vida vi desfachatez semejante
Pero Edward Ferrier, sonriendo todava, dijo:
Fue un cumplido.

2
Cuando bajaba la escalera, Hrcules Poirot se vio detenido por una mujer alta,
de cabellos rubios.
Haga el favor de pasar a este saloncito, seor Poirot.
El detective se inclin ligeramente y la sigui:
Ella cerr la puerta, le indic una silla y le ofreci un cigarrillo. Luego tom
asiento frente a Poirot.
Acaba usted de ver a mi marido dijo sosegadamente, y le ha
contado lo de mi padre.
Poirot la mir con atencin. Era una mujer de alta estatura, todava hermosa,
en cuy a cara se reflejaba un carcter resuelto y una inteligencia muy despierta.
La seora Ferrier era una figura popular. Como esposa del primer ministro era
natural que recay era sobre ella gran parte de la popularidad de su marido. Pero
como hija de John Hammet, su popularidad era todava may or. Dagmar Ferrier
representaba el ideal popular del sexo femenino ingls.
Era una esposa adicta, una madre amante, que comparta la aficin de su
marido por la vida campestre. Se interesaba solamente en aquellos aspectos de la
vida pblica que, por lo general, se estiman como esferas apropiadas para la
actividad femenina. Vesta bien, pero nunca con ostentacin. La may or parte de
su tiempo estaba dedicada a practicar la caridad en gran escala. Haba
inaugurado organizaciones especiales para socorrer a las esposas de los obreros

sin trabajo. La nacin entera se interesaba por ella y era uno de los principales
medios positivos con que contaba el Partido.
Debe estar usted terriblemente alarmada, seora le dijo Hrcules Poirot.
Lo estoy y no sabe usted cunto. Durante aos estuve temiendo que
ocurriera algo.
No tiene usted idea de lo que sucede actualmente?
Ella sacudi la cabeza.
No ni la ms mnima idea. Slo s que mi padre no ha sido lo que
todos suponan. Desde que era una nia, y a me di cuenta de que era un
farsante.
Su voz era profunda y de tono amargo.
Edward se cas conmigo y ahora lo perder todo dijo.
Poirot pregunt tranquilamente:
Tiene usted enemigos, seora?
Ella lo mir sorprendida.
Enemigos? No lo creo.
El detective coment con aspecto pensativo:
Yo creo que los tiene
Y luego prosigui:
Tendr usted valor, seora? Se prepara una gran campaa contra su
marido y contra usted misma. Debe estar dispuesta a defenderse.
Pero lo mo no importa. Es solamente por Edward! exclam ella.
El uno incluy e al otro, seora. Recuerde que es usted la mujer del Csar.
Vio cmo la mujer palideca y se inclinaba hacia delante para preguntar:
Qu es lo que pretende decirme?

3
Percy Perry, el editor del X-ray News, estaba sentado ante su mesa de trabajo.
Era bajito y tena cara de comadreja.
Con voz suave y untuosa estaba diciendo en aquel momento:
Les vamos a sacar todos los trapos sucios. Estupendo, estupendo!
Su segundo, un joven flaco que usaba gafas, pregunt intranquilo:
No est usted nervioso?
Por si emplean mtodos violentos? Ellos no son de sos. No tienen
suficiente carcter. Y si lo hicieran no les aprovechara de nada. Es imposible,
dada la forma con que lo hemos preparado todo, tanto aqu como en el
Continente y en Amrica.
El otro contest:
Deben encontrarse en un buen apuro. No cree que intentarn algo?

Mandarn a alguien para que parlamente


Son un zumbador y Percy Perry cogi el auricular.
Quin ha dicho? pregunt. Est bien; hgalo pasar.
Dej el auricular e hizo una mueca.
Han contratado a ese polizonte belga. Vendr para llevar a cabo su parte en
el programa. Querr saber si estamos dispuestos a negociar.
Hrcules Poirot entr en el despacho. Iba elegantemente vestido y llevaba
una camelia blanca en el ojal.
Encantado de conocerlo, seor Poirot dijo Percy Perry . Va usted al
Roy al Enclosure de Ascot? No? Perdone, me equivoqu.
Me lisonja usted contest el detective. Slo pretendo tener un buen
aspecto. Eso tiene may or importancia pase la mirada por la cara del editor y
su desaliado traje cuando uno tiene pocas ventajas naturales.
Perry pregunt con sequedad:
Para qu quera verme?
Poirot se inclin hacia delante, se dio un golpe en la rodilla y dijo con alegre
sonrisa:
Chantaje.
Qu diablos quiere decir? Chantaje?
He odo me lo ha contado un pajarito que en ocasiones ha estado usted
a punto de publicar ciertas manifestaciones verdaderamente perjudiciales en su
spirituel peridico aunque luego se ha producido un pequeo incremento en el
saldo de su cuenta corriente y al final no llegaron a publicarse tales
manifestaciones.
Poirot se recost en su asiento y movi la cabeza, como satisfecho por lo que
acababa de decir.
Se da usted cuenta de que lo que ha insinuado representa una calumnia?
Poirot sonri con aire de seguridad.
Estoy seguro de que usted no se ofender por ello.
Claro que me ofendo! Y respecto al chantaje, no existe ninguna prueba de
que lo hay a practicado con nadie.
No, no. Estoy seguro de ello. No me ha comprendido. No lo estoy
amenazando. Quera tan slo llegar a una simple pregunta. Cunto?
No s de qu me est usted hablando! replic Percy Perry.
Un asunto de importancia nacional, seor Perry.
Cambiaron una expresiva mirada.
Soy un reformador, seor Poirot dijo el editor. Quiero aclarar la
poltica de este pas. Me opongo a toda corrupcin. Conoce usted el estado actual
de la poltica? Exactamente igual que los establos de Augas.
Caramba! exclam Hrcules Poirot. Tambin usa usted la misma
frase.

Y lo que hace falta prosigui Perry para limpiar esos establos es la


corriente impetuosa y purificadera de la opinin pblica.
El detective se levant.
Aplaudo sus sentimientos dijo.
Y aadi:
Es una lstima que no necesite usted dinero.
Percy Perry contest con rapidez:
Oiga, espere un momento. Yo no dije eso exactamente.
Pero Poirot haba salido y a.
En vista de los hechos que sucedieron despus, su pretexto para obrar as,
segn dijo, fue que no le gustaban los chantajistas.

4
Everitt Dashwood, el joven y alegre miembro de la redaccin del peridico The
Branch, golpe afectuosamente la espalda de Hrcules Poirot.
Hay varias clases de basura, amigo mo dijo. La ma es basura limpia.
No le estaba insinuando que fuera igual a la de Percy Perry.
se es un condenado chupptero. Una mancha en nuestra profesin. Si
pudiramos y a lo habramos hundido.
Pues sucede explic Poirot que en este momento me encargo de un
pequeo asunto consistente en aclarar un escndalo poltico.
Quiere limpiar los establos de Augas, eh? le dijo Dashwood.
Demasiado pesado para usted. La nica forma de hacerlo sera desviando el
Tmesis para que se llevara por delante el Parlamento.
Es usted un cnico repiti Poirot moviendo la cabeza.
Conozco el mundo; ni ms ni menos.
Creo que es usted el hombre que necesito dijo el detective. Es
atrevido, tiene espritu deportivo y le gustan las cosas que se salgan de lo
corriente.
Y suponiendo que as sea?
Quiero poner en prctica un plan que tengo en la imaginacin. Si es cierto
lo que me figuro, existe una conjura que debemos desbaratar. Y todo ello, amigo
mo, constituir otra noticia que su peridico publicar antes que ningn otro.
De acuerdo dijo alegremente Dashwood.
Estar relacionado con un grosero complot que fraguan contra una mujer.
Mejor que mejor. Estas cosas de mujeres siempre interesan a la gente.
Entonces, sintese y escuche.

5
La gente hablaba. En el bar de El Ganso y las Plumas de Little Winpliton.
Bueno; pues y o no lo creo. John Hammet fue siempre un hombre honrado;
no faltaba ms. Ya quisieran parecrsele muchos de esos politicastros que andan
por ah.
Eso es lo que siempre se dice de los estafadores antes de ser descubiertos.
Cuentan que hizo miles de libras con el asunto del petrleo de Palestina. Un
negocio de los ms sucios.
Todos ellos estn cortados con el mismo patrn. No son ni ms ni menos
que unos asquerosos bribones.
Everhard nunca hara eso. Pertenece a los de la vieja escuela.
Est bien; pero no creo que John Hammet sea lo que dicen. Si fueras a
creer todo lo que ponen los peridicos
La mujer de Ferrier es hija suy a. Has odo lo que cuentan de ella?
Todos se inclinaron sobre un sobado ejemplar del X-ray News.
La mujer del Csar? Hemos odo que cierta dama relacionada con las ms
altas esferas polticas fue vista el otro da en un ambiente verdaderamente
extrao. Y acompaada por su gigolo. Oh, Dagmar, Dagmar! Cmo puedes ser
tan picarona? .
Una voz rstica coment:
La seora Ferrier no hace esas cosas. Gigolo? Uno de esos desvergonzados
dagos[2] .
Otra voz replic:
No te fes nunca de las mujeres. Si quieres que te diga la verdad creo que
no hay ni una buena.

6
La gente hablaba.
Mira, querida: y o creo que es absolutamente cierto. A Noemi se lo dijo
Paul, y ste oy cmo lo contaba Andy. Es una depravada.
Pero si siempre fue tan normal y nunca sali de casa a no ser que tuviera
que inaugurar alguna tmbola benfica
Simple camuflaje, querida. Es ninfomanaca Bueno; y a sabes, eso es lo
que dice el X-ray News. Claro que no lo pone con todas las palabras! Pero lo
puedes leer entre lneas. No s cmo se enteraron de esas cosas.
Y qu me dices del escndalo pblico que dejan entrever? Aseguran que

su padre malvers los fondos del Partido.

7
La gente hablaba.
No me gusta pensar en ello, se lo aseguro, seora Rogers. Pues y a ve usted,
siempre pens que la seora Ferrier era una mujer que saba lo que se haca.
Cree usted que todas esas atrocidades son verdad?
Como le dije antes, no me gusta pensar eso de ella. Quin lo iba a
imaginar? Si hace tan slo unos meses, en junio, inaugur una tmbola en
Pelchester. Y estuve tan cerca de ella como lo estoy ahora de ese sof. Tena una
Sonrisa tan agradable
S; pero y o digo que cuando el ro suena
Desde luego, eso es verdad. Dios mo!, parece como si no pudiera fiarse
una de nadie.

8
Edward Ferrier, con la cara plida y tensa, se dirigi a Poirot.
Esos ataques a mi mujer son obscenos absolutamente obscenos! Voy
a entablar una demanda contra ese vil periodicucho.
Yo no le aconsejara eso observ Poirot.
Pero convendr conmigo en que esas condenadas mentiras deben acabar.
Est usted seguro de que son mentiras?
Maldita sea! S!
Con la cabeza ligeramente ladeada, Poirot pregunt:
Y qu dice su esposa?
Por un momento Ferrier pareci desconcertarse.
Ella opina que lo mejor es no darse por enterados Pero y o no puedo
hacerlo. Todo el mundo habla
S; todo el mundo habla replic el detective.

9
Y entonces apareci la lacnica noticia en todos los peridicos.
La seora Ferrier sufre una ligera depresin nerviosa y ha salido para
Escocia con el fin de descansar .
Conjeturas, rumores informes fidedignos de que la seora Ferrier no estaba
en Escocia; de que nunca estuvo all.

Historias escandalosas acerca del verdadero paradero de la seora Ferrier.


Y la gente habl de nuevo.
Te digo que Andy la vio. En ese lugar tan indecente! Estaba borracha o
haba tomado drogas. La acompaaba Ramn ese antiptico gigolo argentino.
Ya ves!
Y ms habladuras.
La seora Ferrier se haba ido al extranjero con un bailarn argentino. La
haban visto en Pars, atiborrada de drogas. Las tomaba desde haca muchos aos
y beba como un pez.
Lentamente, la recta mente inglesa, al principio incrdula, fue tomando una
actitud condenatoria contra la seora Ferrier. Al fin y al cabo, pareca como si
hubiera algo de cierto en todo lo que se deca. Aqulla no era la clase de mujer
apropiada para ser la esposa del primer ministro. Una Jezabel; ni ms ni
menos que una Jezabel! .
Y luego llegaron las fotografas.
La seora Ferrier, en Pars en un club nocturno, recostada y con un brazo
posado familiarmente sobre el hombro de un joven moreno, de tez oscura y
aspecto depravado.
Y en otras circunstancias, medio desnuda en una play a, con la cabeza
reclinada en el hombro de aquel lagarto de saln.
Debajo de la foto :
La seora Ferrier se divierte .
Dos das despus se present una demanda de difamacin contra el X-ray
News.

10
Sir Mortimer Inglewood, abogado de la Corona, inici el caso por la parte
demandante. El aspecto del abogado era grave y pareca posedo de virtuosa
indignacin. La conjura slo igualable al famoso caso del Collar de la Reina,
familiar a los lectores de Alejandro Dumas. El complot imaginado para difamar
a la reina Mara Antonieta ante los ojos del populacho. Y esa conjura haba sido
tramada de nuevo para desacreditar a una noble y virtuosa seora que ocupaba
en el pas la posicin de la mujer del Csar. Sir Mortimer habl con amargo
menosprecio de fascistas y comunistas, pues ambos trataban de minar las
democracias con toda clase de maquinaciones. Luego llam a sus testigos.
El primero fue el obispo de Northumbria.
El doctor Henderson era una de las ms conocidas figuras de la Iglesia
anglicana; un hombre de gran piedad e integridad de carcter. Tena amplio
criterio; era tolerante y pasaba por ser un gran predicador. Todos los que lo

conocan sentan por l profundo respeto y cario.


Subi al estrado y jur que durante las fechas mencionadas, la seora de
Edward Ferrier haba estado en palacio, invitada por su esposa y por l. Agotada
por su intensa actividad haciendo buenas obras, le haba sido recomendado un
reposo absoluto. Su visita se mantuvo en secreto para evitar cualquier molestia
por parte de la prensa.
Un mdico eminente sigui al obispo y atestigu que haba ordenado a la
seora Ferrier un completo descanso, con ausencia de toda preocupacin.
Un practicante testimoni luego que haba atendido a la seora Ferrier en la
residencia del obispo.
El siguiente testigo que compareci fue Thelma Andersen.
Un estremecimiento recorri la sala cuando la testigo subi al estrado. Todos
notaron en seguida el extraordinario parecido fsico de aquella mujer con la
seora Ferrier.
Se llama usted Thelma Andersen?
S.
Es usted sbdita danesa?
S. Vivo en Copenhague.
Trabaja usted en un caf de dicha capital?
S, seor.
Haga el favor de explicarme lo que ocurri el da dieciocho de marzo
ltimo.
Un caballero se acerc a la mesa donde y o estaba. Era ingls y me dijo
que trabajaba para un peridico de su pas titulado el X-ray News.
Est usted segura de que mencion ese nombre?
S; estoy segura porque al principio cre que se trataba de una revista
mdica. Pero no; parece que no es as. Luego me dijo que haba una actriz
inglesa que necesitaba encontrar una doble y que y o era justamente el tipo
adecuado. No voy mucho al cine y no reconoc el nombre que me dijo. Pero me
asegur que era muy famosa; que no se encontraba bien y que por lo tanto
precisaba que alguien se presentara por ella en algunos sitios pblicos. Al final
me prometi que mis servicios seran pagados generosamente.
Cunto dinero le ofreci aquel caballero?
Quinientas libras en moneda inglesa. Al pronto no lo cre Pens que se
tratara de algn ardid; pero me pag al momento la mitad de la suma ofrecida.
Como es lgico, me apresur a comunicar al dueo del caf que dejaba el
empleo.
La relacin prosigui. La llevaron a Pars, donde la facilitaron buenas ropas y
fue provista de una escolta . Un caballero argentino muy solcito muy
respetuoso y atento.
Al parecer, la mujer se haba divertido. Vino en avin a Londres y frecuent

varios clubs nocturnos acompaada por el caballero de tez morena. En Pars la


fotografiaron junto a l. Admiti que algunos de los sitios en que estuvieron no
eran muy refinados De veras, no eran nada respetables! Y algunas de las
fotos que se tomaron tampoco eran de buen gusto. Pero, segn le dijeron,
aquellas cosas eran necesarias para la publicidad y el seor Ramn haba sido
siempre muy respetuoso.
Contestando a varias preguntas, declar que nunca se mencion el nombre de
la seora Ferrier y que no supo jams que aquella seora era a la que haba
estado suplantando. Crea que en todo ello no haba nada malo. Identific algunas
fotografas que le fueron mostradas y dijo que haban sido hechas durante su
estancia en Pars y la Riviera.
Se vea que Thelma Andersen hablaba de buena fe. Era una mujer
agradable, aunque ligeramente tonta. Cuando comprendi lo que haba hecho, su
disgusto qued bien patente para todos.
La defensa no convenci a nadie. Fue una frentica negacin de haber tenido
algn trato con la Andersen. Las fotos en cuestin haban sido enviadas a la
Redaccin de Londres, donde supusieron que eran autnticas. El discurso en que
Mortimer present sus conclusiones definitivas levant el entusiasmo. Describi
el asunto, calificndolo de cobarde conjura poltica planeada para desacreditar al
primer ministro y a su esposa. Todas las simpatas deban verterse sobre la
infortunada seora Ferrier.
El veredicto, una conclusin que poda adelantarse, fue pronunciado en medio
de escenas sin precedentes. Los perjuicios se cifraron en una suma fabulosa.
Cuando la seora Ferrier, su marido y su padre salieron de la sala fueron
recibidos por el clamor afectuoso de una gran muchedumbre.

11
Edward Ferrier asi efusivamente la mano de Poirot.
Mil gracias, seor Poirot. Esto acaba de una vez con el X-ray News. Ese
indecente papelucho est destruido por completo. Lo tena merecido por planear
un complot tan asqueroso. Contra Dagmar, adems, que es la criatura ms buena
del mundo. Gracias a Dios, se las compuso usted para que el asunto apareciera
ante todos tal como era Cmo se le ocurri la idea de que pudieran estar
utilizando un doble ?
No fue idea nueva le record Poirot. Fue empleada con xito en el
caso de Jeanne de la Motte, cuando suplant la personalidad de Mara Antonieta.
Ya comprendo. Tendr que volver a leer El Collar de la Reina . Pero
cmo encontr usted precisamente a la mujer que estaban empleando para ello?
La busqu en Dinamarca y bien pronto la localic.

Y por qu en Dinamarca?
Porque la abuela de la seora Ferrier era danesa, y ella misma tiene un
tipo marcadamente dans. Pero adems haba otras razones.
El parecido es chocante en extremo. Qu idea ms diablica! Cmo
llegara esa rata de Percy a pensar en ello?
Poirot sonri.
No fue l se dio un golpe en el pecho. Yo fui el que pens en ello!
Edward lo mir fijamente.
No lo entiendo. Qu quiere decir?
Poirot explic:
Debemos retroceder a una historia mucho ms vieja que la de El Collar
de la Reina a la de la limpieza de los establos de Augas. Lo que Hrcules
utiliz fue un ro es decir, una de las grandes fuerzas de la Naturaleza.
Modernice eso! Cul es, tambin, una de esas grandes fuerzas? El amor y las
cosas relacionadas con l, verdad? Es el aspecto amoroso el que hace que se
vendan las novelas y el que da inters a las noticias. D a la gente un escndalo
relacionado con asuntos amorosos y le interesar ms que cualquier trampa o
fraude poltico.
Eh bien continu el detective, sa fue mi tarea. Primero, poner mis
manos en el cieno, como hizo Hrcules para construir un dique que desviara el
curso del ro, un periodista amigo mo me ay ud. Estuvo buscando en
Dinamarca, hasta que encontr a una persona adecuada para intentar la
suplantacin. Al presentarse a ella mencion casualmente el X-ray News,
confiando en que se acordara del nombre. Y as fue.
Y qu ocurri luego? prosigui. Cieno, gran cantidad de cieno. La
mujer del Csar fue salpicada por l. Una cosa ms interesante para la gente de
la calle que ningn escndalo poltico. Y como resultado el dnouement? Qu
va! La reaccin! La virtud vindicada! La absolucin de la mujer inocente!
Una gran marea de romanticismo y simpata barriendo los establos de Augas. Si
todos los peridicos del pas publicaran ahora la noticia de los desfalcos
cometidos por John Hammet, nadie lo creera. Sera considerada como otra
conjura poltica para desacreditar del todo al Gobierno.
Edward Ferrier aspir profundamente el aire. Por unos momentos, Poirot
estuvo ms cerca que nunca de ser vctima de una agresin personal.
Mi esposa! Se atrevi usted a utilizarla como
Por fortuna quiz, la seora Ferrier entr en aquel preciso instante.
Bueno dijo ella. Todo acab bien.
Dagmar, estabas enterada de todo lo que pasaba?
Desde luego, querido contest Dagmar Ferrier.
Y sonri con gentil y maternal sonrisa de una esposa afectuosa.
Y no me dijiste nada!

Pero, Edward; de haberlo sabido no hubieras permitido que monsieur


Poirot lo hiciera.
Claro que no lo hubiera permitido!
Dagmar sonri.
Eso es lo que nosotros pensamos.
Nosotros?
Monsieur Poirot y y o.
Reparti su sonrisa entre su marido y el detective, y aadi:
Descans muy bien los das que estuve en casa de nuestro querido obispo y
ahora me encuentro llena de energas. Quieren que vay a a Liverpool, el prximo
mes, para bautizar un nuevo buque de guerra Creo que ser conveniente ir, en
bien de la popularidad.

Captulo VI
Los pjaros de Estinfalia

1
Harold Waring las vio por primera vez cuando suba por el sendero del lago.
Estaba sentado en la terraza del hotel. Haca un buen da; el lago tena un
profundo color azul y el sol luca brillantemente. Harold, mientras fumaba una
pipa, pens que el mundo era un lugar muy agradable.
Su carrera poltica se desarrollaba bajo buenos auspicios. Una Subsecretara a
la edad de treinta aos, era cosa de la que uno poda enorgullecerse. Le haban
dicho que el primer ministro coment con alguien que el joven Waring llegara
lejos . Harold estaba bastante satisfecho de ello. La vida se le presentaba de
color de rosa. Era joven, no mal parecido, de buena posicin y completamente
libre de lazos romnticos.
Haba decidido pasar las vacaciones en Morzoslovaquia, tanto por apartarse
de las rutas frecuentadas, como por gozar de un completo descanso, sin que nadie
ni nada le molestaran. El hotel del lago Stempka, aunque de reducidas
dimensiones, era confortable y no estaba atestado de gente. La may or parte de
los huspedes eran extranjeros. Los nicos ingleses que haba entre ellos eran una
mujer de edad, la seora Rice, y su hija, la seora Clay ton. A Harold le gustaron.
Elsie Clay ton era bonita, aunque de una manera bastante pasada de moda. Se
pintaba muy poco, casi nada, y su aspecto era apacible y algo tmido. La seora
Rice poda ser considerada como una mujer de carcter. Alta de estatura, de voz
profunda y ademanes autoritarios, aunque no le faltaba el sentido del humor ni
resultaba mala compaa. Se vea claramente que su vida estaba ligada a la de su
hija.
Harold haba pasado unas cuantos horas muy agradables en compaa de las
dos mujeres, y como ellas no intentaron acapararle, las relaciones entre los tres
seguan siendo amistosas y nada exigentes.
Los dems huspedes del hotel no llamaron la atencin del joven. Por lo
general, eran excursionistas o turistas que llegaban en autopullman. Paraban all
durante una o dos noches y luego se marchaban. El muchacho no se haba fijado

en nadie ms hasta aquella tarde.


Las dos suban por el sendero del lago, caminando muy despacio. Y sucedi
que, cuando atrajeron la atencin de Harold, una nube cubri el sol. El joven se
estremeci ligeramente.
Luego las mir con detenimiento. Sin duda, haba algo raro en aquellas dos
mujeres. Tenan la nariz larga y aguilea, como el pico de un pjaro, y sus caras,
de un gran parecido fsico, adoptaban un aire impasible. Llevaban sobre los
hombros unas capas sueltas que mova el viento y parecan las alas de dos
pajarracos.
Harold pens:
Parecen pjaros y aadi casi sin querer: Pjaros de mal agero.
Las dos mujeres se dirigieron hacia la terraza y pasaron junto a l. No eran
jvenes; tal vez su edad se acercaba ms a los cincuenta que a los cuarenta y su
parecido era tan grande que no poda dudarse de que se trataba de dos hermanas.
Su semblante era desagradable. Cuando pasaron junto al joven, los ojos de
ambas se fijaron en l durante un instante. Fue una mirada fra y calculadora
casi infrahumana.
La impresin de enfrentarse con algo maligno creci en el interior de Harold.
Vio la mano de una de las dos hermanas; una mano que pareca garra. Aunque el
sol brillaba otra vez, volvi a estremecerse.
Qu repugnantes! , pens. Son como aves de presa .
La seora Rice, que sala del hotel, le distrajo de estos pensamientos. El joven
se levant de un salto y le acerc una silla. La mujer le dio las gracias; tom
asiento y, como de costumbre, empez a mover vigorosamente las agujas de la
calceta.
Ha visto a esas dos mujeres que acaban de entrar en el hotel? pregunt
Harold.
Las de las capas? S; pasaron junto a m.
No cree que son dos personas muy extraas?
Pues s; tal vez sean algo raras. Creo que llegaron ay er. Son muy
parecidas deben ser gemelas.
Quiz sean apreciaciones mas coment Harold; pero siento de un
modo instintivo que hay algo de maligno en ellas.
Qu curioso! Cuando las vea otra vez me fijar en ellas para comprobar si
coincido con usted en esa impresin.
Y aadi:
El conserje nos dir quines son. No creo que sean inglesas.
Oh, no!
La seora Rice mir su reloj y dijo:
Es hora de tomar el t. Tendra inconveniente en tocar el timbre, seor
Waring?

No faltaba ms, seora Rice.


El joven se levant, y cuando volvi a su asiento pregunt:
Dnde est su hija esta tarde?
Elsie? Hemos salido juntas a dar un paseo. Caminamos un poco junto al
lago y luego volvimos por el pinar. Ha sido un magnfico paseo.
Un camarero sali en aquel momento y recibi orden de servir el t. La
seora Rice sigui hablando, mientras haca volar las agujas:
Elsie ha recibido una carta de su marido. Puede ser que no baje a tomar el
t.
Su marido? pregunt Harold sorprendido. Siempre pens que era
viuda.
La seora Rice le dirigi una penetrante mirada y dijo con sequedad:
No; Elsie no es viuda y aadi con cierto nfasis: Por desgracia!
Harold se sobresalt.
La mujer hizo un signo afirmativo con la cabeza, frunci el ceo y observ:
La bebida tiene la culpa de muchas desgracias, seor Waring.
Bebe su marido?
S. Y hace muchas otras cosas ms. Es terriblemente celoso y tiene un
genio violento en extremo suspir. ste es un mundo lleno de desgracias,
seor Waring. Le tengo mucho afecto a Elsie, pues es mi nica hija y ver cuan
infeliz es, resulta una cosa nada fcil de soportar.
Harold coment con emocin:
Es una criatura tan dulce.
Tal vez demasiado.
Qu quiere decir?
La seora Rice contest lentamente:
Una persona feliz es ms altiva. La dulzura de Elsie proviene, segn creo,
de un sentimiento de derrota. La vida ha sido muy dura con ella.
El joven pregunt con ligera vacilacin:
Y cmo lleg a casarse con l?
Philip Clay ton era un chico muy atray ente contest la seora Rice.
Tena y todava tiene un aspecto encantador. Posea adems algo de
dinero y no hubo nadie que nos enterara de su verdadero carcter. Me qued
viuda hace muchos aos y dos mujeres que viven solas no son los mejores
jueces para apreciar la condicin de un hombre.
Desde luego; as es observ Harold pensativamente.
Senta que en su interior se levantaba una ola de indignacin y lstima al
propio tiempo. Elsie Clay ton no poda tener ms de veinticinco aos. Rememor
la expresin clara y amistosa de sus ojos azules y el suave gesto apenado de su
boca. Se dio cuenta, de pronto, que el inters que senta por ella rebasaba el lmite
de la amistad.

Y estaba ligada a un bruto

2
Aquella noche Harold se reuni con madre e hija despus de cenar. Elsie Clay ton
llevaba un vestido color de rosa, apagado y mate. El joven vio que tena los
prpados enrojecidos. Haba estado llorando.
La seora Rice anunci con viveza:
Ya me enter de quines son esas dos arpas, seor Waring. Son polacas
de muy buena familia; eso me ha dicho el conserje.
Harold mir al otro lado del saln, donde estaban sentadas las dos mujeres.
Elsie pregunt, sin demostrar ningn inters:
Aquellas dos seoras? Las del cabello teido? Tienen un aspecto bastante
desagradable No s por qu.
Harold exclam triunfalmente:
Eso mismo pens y o.
La seora Rice rio.
Me parece que ambos desvaran. No se puede juzgar a la gente por su solo
aspecto externo.
Elsie rio a su vez.
Supongo que as ser dijo la hija; pero, de todas formas, me hacen el
efecto de dos buitres.
Arrancando los ojos a los muertos! dijo Harold.
Oh. no! exclam Elsie.
El joven se apresur a excusarse:
Lo siento.
La seora Rice sonri y dijo:
Sea como fuere, no creo que se metan con nosotros.
No tenemos ningn secreto pecaminoso coment Elsie.
Tal vez lo tenga el seor Waring aadi su madre guiando un ojo.
Harold solt una carcajada, inclinando la cabeza, hacia atrs.
Ni de los ms pequeos dijo. Mi vida es un libro abierto.
Y un pensamiento cruz su mente:
Qu tontos son los que abandonan el camino recto! Una conciencia
limpia eso es todo lo que se necesita en la vida. Con ello puede uno enfrentarse
con el mundo y mandar al diablo a quien se interponga.
De pronto, sinti que su vitalidad aumentaba; se not ms fuerte, mucho ms
dueo de su destino.

3
Harold Waring, como muchos ingleses, era un mal polglota. Su francs dejaba
mucho que desear y, adems, lo hablaba con un terrible acento britnico. De
alemn e italiano no saba nada.
Pero hasta entonces su poca habilidad lingstica no le haba preocupado en
gran manera. Siempre encontr que en la may ora de los hoteles de Europa el
personal hablaba ingls. Para qu molestarse entonces?
Pero en aquel lugar tan apartado, donde la lengua nativa era un derivado del
eslovaco, y aun el conserje slo hablaba alemn, a veces le resultaba irritante
que alguna de sus dos amigas le sirvieran de intrprete. La seora Rice, que
senta gran aficin por los idiomas, poda hablar, incluso, un poco de eslovaco.
Harold decidi iniciar el estudio del alemn. Se propuso comprar algunos
libros de texto y dedicar un par de horas cada maana al estudio.
Haca un buen da y despus de escribir varias cartas, Harold mir el reloj y
vio que tena todava tiempo para dar un paseo de una hora antes del almuerzo.
Baj hasta el lago y se adentr en el pinar. Al cabo de cinco minutos de caminar
bajo los pinos, oy un ruido inconfundible. No muy lejos de all una mujer
lloraba desconsoladamente.
Harold se detuvo un momento y luego se dirigi hasta donde provenan los
gemidos. La mujer era Elsie Clay ton. Estaba sentada sobre un tronco cado, con
la cara entre las manos. Sus hombros se estremecan con la violencia de su pena.
El joven titube un instante y despus fue hacia ella. Llam suavemente:
Seora Clay ton Elsie.
Ella se sobresalt y levant la mirada hacia l. Harold tom asiento a su lado.
Puedo ay udarla en algo? pregunt afectuosamente. Hay algo qu
pueda hacer?
Elsie sacudi la cabeza.
No no Es usted muy amable. Pero nadie puede hacer nada por m.
Harold pregunt con timidez:
Tiene algo que ver con su marido?
La joven asinti. Se enjug los ojos y sac la polvera, luchando para volver a
recobrar el dominio de s misma. Con voz trmula dijo:
No quiero que mam se preocupe. Se disgusta mucho cuando ve la poca
felicidad de que disfruto. Por lo tanto, vine aqu para llorar a mi gusto. Ya s que
es una tontera. El llorar no resuelve nada. Pero algunas veces me parece
que la vida es completamente insoportable.
No sabe cunto lo siento simpatiz Harold.
Ella le dirigi una mirada de gratitud y luego explic apresuradamente:

Es ma toda la culpa, desde luego. Me cas con Philip por mi propia y libre
voluntad. Y si si luego sali mal, slo soy y o la culpable; y o y slo y o.
Es usted muy valiente al considerarlo as dijo Harold Waring.
La joven sacudi la cabeza.
No; no soy valiente. No tengo nimos para nada. Soy una cobarde. Por eso
llegaron, en parte, las desavenencias con Philip. Me tiene aterrorizada por
completo cuando se enfurece.
Emocionado, Harold apunt:
Debe usted separarse de l!
No me atrevo. No, no me dejara.
Tonteras! Qu me dice del divorcio?
Elsie volvi a sacudir la cabeza con lentitud.
No tengo motivos enderez los hombros. Tengo que soportarlo. Paso
gran parte del ao con mam. Philip no se opone a ello, especialmente cuando
vamos a sitios poco frecuentados como ste y aadi, mientras el color suba a
sus mejillas: La may or parte de los disgustos provienen de los celos terribles
que siente. Si llego siquiera a conversar con un hombre, es capaz de hacer las
ms espantosas escenas.
La indignacin de Harold subi de punto. Haba odo quejarse a muchas
mujeres de los celos de sus maridos, y si bien haba expresado su simpata hacia
ellas, secretamente abrigaba la opinin de que los maridos, en aquellos casos,
llevaban toda la razn. Pero Elsie Clay ton no era una de ellas. No le haba
dirigido tan siquiera una mirada insinuante.
La joven se apart de l estremecindose ligeramente, y mir al cielo.
Se ha ocultado el sol dijo. Hace fro. Ser mejor que volvamos al
hotel. Debe ser la hora de comer.
Ambos se levantaron y tomaron la direccin del hotel. Haban caminado por
espacio de un minuto cuando vieron a otra persona que segua su mismo camino.
La reconocieron por la flotante capa que llevaba. Era una de las hermanas
polacas.
Cuando pasaron por su lado, Harold hizo una ligera inclinacin de cabeza. Ella
no correspondi al saludo, pero sus ojos se posaron sobre los dos jvenes y hubo
tal malicia en aquella mirada que el hombre se sinti enrojecido. Tal vez, aquella
mujer lo habra visto sentado junto a Elsie en el tronco. Y si as era,
probablemente pensara
Y por lo visto, eso era lo que pensaba Un acceso de indignacin lo
sobrecogi. Qu mente tan asquerosa tenan algunas mujeres!
Era raro que el sol se hubiera escondido y que los dos se estremecieran tal
vez en el mismo momento en que la mujer los espiaba.
Sea como fuere, Harold se sinti en aquellos instantes un poco intranquilo.

4
Por la noche, Harold entr en su habitacin un poco despus de las diez. Haba
llegado correo de Inglaterra, con unas cuantas cartas para l, algunas de las
cuales necesitaban ser contestadas inmediatamente.
Se puso una bata sobre el pijama y tom asiento ante la mesa con el propsito
de despachar su correspondencia. Haba escrito y a tres cartas y estaba
justamente empezando la cuarta cuando se abri de pronto la puerta y Elsie
Clay ton entr tambalendose en la habitacin.
Sorprendido, Harold se levant de un salto. Elsie haba cerrado la puerta tras
ella y se apoy en una cmoda. Su respiracin era entrecortada y tena la cara
blanca como el papel. Pareca estar mortalmente asustada.
Es mi marido! balbuce. Ha llegado sin avisar. Creo creo que me
matar. Est loco loco por completo. Acudo a usted oh, no permita que me
encuentre avanz dos pasos, con andar tan inseguro que por poco cae al suelo.
Harold extendi el brazo para sostenerla.
Y cuando hizo esto, la puerta se abri de nuevo y apareci un hombre en el
umbral. Era de una mediana estatura, con espesas cejas y pelo negro liso. En la
mano llevaba una pesada llave inglesa. Levant la voz, aguda y temblorosa por la
ira.
De modo que la polaca tena razn! vocifer. Tienes un enredo
con este tipo!
No, no, Philip exclam Elsie. No es verdad. Ests equivocado.
Harold empuj rpidamente a la muchacha hasta situarla detrs de l,
cuando vio que Philip avanzaba hacia ellos.
Equivocado, eh? chill el hombre. Y te encuentro en su habitacin.
Perdida, te juro que te voy a matar por esto!
Con un rpido movimiento apart el brazo de Harold. Elsie, dando un fuerte
grito, se coloc al otro lado de Harold, quien se volvi para rechazar el ataque.
Pero Philip Clay ton tena un solo propsito: coger a su esposa. Dio otro rodeo
y Elsie, aterrorizada, sali corriendo de la habitacin. Su marido la sigui y
Harold, sin dudarlo un momento, sali tras ellos.
La joven se dirigi rectamente hacia su propio dormitorio, al final del pasillo.
Harold oy el ruido de la llave al girar, aunque la cerradura no se cerr a tiempo,
y Philip Clay ton abri dando un empujn. El hombre entr en la habitacin y
Harold oy el horrorizado grito de Elsie. Sin perder un instante, el joven entr
tambin en el cuarto.
Elsie estaba acorralada contra las cortinas de la ventana. Cuando lleg
Harold, Philip Clay ton se diriga hacia su esposa blandiendo la llave inglesa. Elsie
volvi a gritar, y cogiendo un pesado pisapapeles de la mesa que tena al lado, lo
lanz a la cabeza de su marido.

Clay ton se desplom como un fardo y la joven lanz otro grito, mientras
Harold quedaba como petrificado en el umbral de la puerta. Elsie se arrodill
junto a Philip, que no daba seales de vida.
En el pasillo se oy el ruido que produjo el pestillo de una puerta al cerrarse.
Elsie se levant apresuradamente y se dirigi hacia Harold.
Por favor por favor dijo en voz baja y casi sin aliento. Vuelva a su
habitacin. Pueden venir y encontrarle aqu.
Harold asinti. Haba comprendido la situacin en un santiamn. Por un
momento, Philip Clay ton estaba hors de combat. Pero los gritos de Elsie podan
haber sido odos y si lo encontraban en la habitacin de la joven slo poda
esperar compromisos y malentendidos. En beneficio de ambos no deba
producirse ningn escndalo.
Haciendo el menor ruido posible desanduvo el camino hasta su dormitorio y
justamente cuando llegaba a l oy el ruido de una puerta que se abra.
Cerca de media hora estuvo en su cuarto, esperando, sin atreverse a salir.
Estaba seguro de que tarde o temprano Elsie ira a verle.
Se oy un golpecito en la puerta y Harold la abri de un tirn.
No era Elsie la que llamaba, sino su madre, y Harold qued horrorizado al
ver su aspecto. Pareca que de pronto hubiera envejecido muchos aos. Llevaba
los grises cabellos completamente en desorden y los ojos rodeados por dos
crculos oscuros.
El joven se apresur a llevarla hasta una silla. Ella tom asiento. Respiraba
con dificultad.
Parece que no se encuentra usted bien dijo Harold. Quiere que le
traiga algo?
La mujer sacudi la cabeza.
No, no se preocupe por m. En realidad, me encuentro perfectamente. Ha
sido slo la impresin. Seor Waring, ha ocurrido una cosa terrible.
Tal mal herido est Clay ton? pregunt el joven.
Ella retuvo el aliento.
Peor que eso. Ha muerto

5
La habitacin pareci dar vueltas alrededor de Harold.
La sensacin de que un chorro de agua helada le corra por el espinazo
paraliz al joven y le impidi pronunciar palabra alguna durante unos momentos.
Muerto? repiti torpemente.
La seora Rice asinti.
Cuando habl, su voz tena el tono montono que produce el cansancio.

El borde del pisapapeles le dio en la sien y al caer se golpe la cabeza con


el guardafuegos metlico de la chimenea. No s qu es lo que le habr producido
la muerte; pero lo cierto es que ha muerto.
Desastre! sta era la palabra que sonaba insistentemente en el cerebro de
Harold. Desastre, desastre, desastre
Pero fue un accidente dijo con vehemencia. Yo vi cmo ocurra.
La seora Rice contest secamente:
Claro que fue un accidente. Yo tambin lo s. Pero habr alguien ms
que lo crea? Francamente estoy asustada, Harold. No estamos en Inglaterra.
Yo puedo confirmar la declaracin de Elsie dijo el joven.
S; y ella confirmar la de usted. Eso eso es justamente.
La mente de Harold, de por s aguda y precavida, vio con rapidez lo que la
mujer quera decir. Record todo lo sucedido y se dio cuenta de la fragilidad de
su posicin en el asunto.
Elsie y l haban pasado juntos gran parte del tiempo desde que se
conocieron. Y luego exista el hecho de que haban sido vistos en el pinar por una
de las polacas, en circunstancias bastante comprometedoras.
Al parecer, las polacas no hablaban ingls, pero quiz lo entendan un poco.
Aquella mujer poda reconocer el significado de algunas palabras, como
celos y marido , dichas en el transcurso de la conversacin que tal vez
estuvo escuchando. De todas formas, pareca claro que para soliviantarlo de tal
modo, la polaca haba contado algo a Clay ton. Y ahora estaba muerto. Cuando
muri. Harold se encontraba en la habitacin de Elsie. Y no haba nada que
desmintiera que l, deliberadamente, atac a Clay ton con el pisapapeles. Nada
que probara que el celoso marido no los haba encontrado juntos. Slo la palabra
de Elsie y la de l. Los creeran?
Un miedo cerval lo sobrecogi.
No le caba en la imaginacin que tanto l como Elsie estuvieran en peligro
de ser condenados a muerte por un asesinato que no haban cometido. En
cualquier caso, slo podran acusarlos de homicidio. Pero distinguiran el
asesinato del homicidio en estos pases extranjeros? Aunque los absolvieran
tendran que hacer antes una encuesta y el asunto se publicara en la prensa. Se
acusa a dos ingleses , marido celoso , joven y prometedor poltico .
S; aquello representara el final de su carrera. No podra soportar un escndalo
semejante.
No sera posible deshacernos del cadver? pregunt impulsivamente.
Llevarlo a cualquier otro sitio?
La mirada asombrada y desdeosa de la seora Rice le hizo enrojecer. La
mujer habl con tono incisivo.
Pero, Harold, esto no es una novela de detectives. Intentar una cosa as
sera una locura.

S; eso parece gru l. Qu podramos hacer? Dios mo, qu


podramos hacer?
La seora Rice sacudi la cabeza con desesperacin. Tena el ceo fruncido y
su cerebro trabajaba a toda presin. Harold volvi a preguntar:
No podemos hacer nada? Nada que evitara este pavoroso desastre?
Ya lo haba dicho desastre! Terrible imprevisto vituperable.
Ambos se miraron fijamente y la mujer dijo con voz ronca:
Elsie, mi pequea Elsie. Har cualquier cosa Se morira si tuviera que
afrontar una cosa as y aadi: Y usted tambin su carrera todo.
Harold murmur:
No se preocupe por m.
Pero, en realidad, estaba muy lejos de decir lo que senta.
La mujer prosigui con tono amargo:
Esto no es justo ni razonable! Sera diferente si entre ella y usted
existiera algo. Pero y o s muy bien que no hay nada.
Como si se cogiera a un clavo ardiente, Harold sugiri:
Diga eso a todos, por lo menos Me parece muy bien.
S; slo falta que nos crean. Ya sabe cmo es la gente de aqu.
As era, pens lgubremente Harold. Para una mente continental no haba
duda de que deba existir una relacin culpable entre Elsie y l. Y las negativas
de la seora Rice seran consideradas como un intento desesperado de salvar a su
hija.
El joven coment con tristeza:
Es verdad; no estamos en Inglaterra. Mala suerte.
Ah! la seora Rice levant la cabeza. Es cierto no estamos en
Inglaterra. Tal vez pudiera hacerse algo
S? pregunt vidamente Harold.
La mujer inquiri de pronto:
Cunto dinero tiene aqu?
No mucho. Pero puedo telegrafiar para que me manden ms, desde luego.
Vamos a necesitar una gran suma. Pero creo que vale la pena intentarlo.
Qu se propone? dijo Harold, sintiendo que su nimo cobraba nuevas
fuerzas.
La seora Rice habl con decisin:
No tenemos ninguna posibilidad de ocultar esta muerte valindonos de
nuestros propios medios; mas creo que existe, por lo menos una, de que podamos
hacerlo oficialmente .
Lo cree usted as? Harold abrigaba una leve esperanza, aunque en el
fondo no crea en todo aquello.
S; por una parte, el gerente del hotel estar a nuestro lado. Le interesar
que no trascienda el asunto. Opino que en estos apartados pases balcnicos se

puede sobornar a todo el mundo


Harold replic pensativamente:
Pues tal vez tenga usted razn.
La seora Rice prosigui:
Por fortuna, no creo que ningn husped del hotel oy era lo que sucedi.
Quin ocupa la habitacin contigua a la de Elsie, frente a la de usted?
Las dos seoras polacas. No oy eron nada, pues de otra forma hubieran
salido al pasillo. Philip lleg a una hora avanzada y nadie le vio, excepto el
portero nocturno. Creo Harold, que nos ser posible hacer pasar inadvertido el
asunto y conseguir un certificado de que Philip muri por causas naturales. Todo
es cuestin de elevar la cifra suficientemente y de encontrar el hombre
apropiado, que seguramente ser el jefe de polica.
Harold sonri.
Eso parece una pera cmica, verdad? Bueno, despus de todo, no
tenemos ms remedio que intentarlo.

6
La seora Rice era la energa personificada. Primero llam al gerente. Harold
permaneci en su habitacin, apartado de todo aquello. Haba convenido con la
seora Rice que sera mejor presentar el asunto como una ria entre marido y
mujer. La juventud y belleza de Elsie se granjearan ms simpatas.
A la maana siguiente llegaron al hotel varios agentes de polica que fueron
conducidos a la habitacin de la seora Rice. No salieron de all hasta el
medioda. Harold telegrafi pidiendo dinero, si bien no tom parte en los
procedimientos que se seguan, y a que de todos modos no hubiera podido
hacerlo, pues ninguno de aquellos personajes oficiales hablaba ingls.
A las doce, la seora Rice entr en la habitacin del joven. Estaba plida y
pareca cansada, pero el alivio que se reflejaba en su cara haca intil toda
explicacin.
Ha surtido efecto dijo simplemente.
Gracias a Dios! Es usted maravillosa! Parece increble!
La mujer contest:
Por la facilidad con que se desarroll, le hubiera parecido que nada de lo
sucedido era anormal. Prcticamente, todos tendieron la mano a la primera
insinuacin. En realidad es algo desagradable.
Harold dijo con sequedad
No es ste el momento de discutir sobre la corrupcin de los funcionarios
pblicos. Cunto ha sido?
La tarifa es bastante elevada.

Ley las cantidades que traan anotadas en un papel:


El jefe de polica.
El comisario.
El agente.
El mdico.
El gerente.
El portero nocturno.
Harold se limit a comentar:
El portero nocturno no ha sacado mucho, verdad? Supongo que slo ser
cuestin de taparle la boca.
La seora Rice explic:
El gerente estipul que la muerte no ocurri en el hotel. La relacin oficial
de los hechos ser que Philip sufri un ataque al corazn cuando vena en el tren.
Sali al pasillo para respirar un poco de aire y y a sabe usted cuntas veces no
se cierran bien las portezuelas del tren. Se apoy en una y cay a la va. Hay
que ver de lo que es capaz la polica cuando quiere!
Bueno dijo Harold. Gracias a Dios, nuestra polica no es de esa clase.
Y con una disposicin de nimo muy britnico baj al comedor.

7
Despus de comer, Harold se reuna habitualmente con la seora Rice y su hija
para tomar caf. Decidi no introducir ningn cambio en esta costumbre.
Era la primera vez que vea a Elsie despus de lo ocurrido la noche anterior.
Estaba muy plida y se notaba que todava se encontraba bajo los efectos de la
fuerte impresin, haciendo comentarios vulgares sobre el tiempo y el paisaje.
La conversacin recay sobre un nuevo husped que acababa de llegar, cuy a
nacionalidad trataron de conjeturar. Harold opinaba que un bigote como aqul
slo poda ser francs. Elsie deca que era alemn, y la seora Rice crea que era
espaol.
No haba nadie ms que ellos en la terraza, a excepcin de las dos polacas,
que estaban sentadas en uno de los extremos, haciendo ganchillo.
Como siempre que las vea, Harold sinti que un extrao estremecimiento de
aprensin pasaba por l. Aquellas caras inexpresivas; aquellas narices aguileas;
aquellas manos que parecan garras
Un botones se acerc y dijo que buscaban a la seora Rice. La mujer se
levant y lo sigui. Los dos jvenes vieron cmo al llegar a la puerta del hotel
saludaba a un polica de uniforme.

Elsie contuvo la respiracin.


Cree usted que algo habr salido mal?
Harold se apresur a tranquilizarla.
No; no creo que hay a pasado nada.
Pero en su interior sinti un sbito acceso de miedo.
Su madre est llevando el asunto maravillosamente!
Ya lo s. Mam es una gran luchadora. Nunca admite la derrota Elsie se
estremeci. Pero esto ha sido horrible, verdad?
Vamos; no tratemos ms de ello. Ya pas todo.
Elsie dijo en voz baja:
Yo no puedo olvidar que lo mat.
Harold replic apresuradamente:
No debe pensar en eso. Fue un accidente y usted lo sabe.
La cara de la joven adopt una expresin ligeramente ms serena. Harold
aadi:
Y de todas formas, y a pas todo. El pasado es el pasado. Trate de no
pensar ms en ello.
La seora Rice volvi en aquel instante. Por el aspecto de su cara, los dos
jvenes vieron que todo iba bien.
Me ha dado un susto atroz dijo la mujer con tono jovial. Pero slo se
trataba de una formalidad que deba cumplirse con los documentos. Todo va
perfectamente, hijos mos. No hay nada que temer. Creo que debamos pedir
unas copas de licor para celebrarlo.
Pidieron las copas y cuando se las sirvieron, cada uno levant la suy a.
Por el futuro brind la seora Rice.
Harold dirigi una sonrisa a Elsie y propuso:
Por su felicidad!
Ella sonri a su vez y replic:
Y por usted porque tenga muchos xitos! Estoy segura de que llegar a
ser un hombre eminente.
Se sentan alegres, casi aturdidos; era la reaccin natural despus del miedo
pasado. Las sombras haban desaparecido! Todo iba bien.
Las dos mujeres que estaban al otro lado de la terraza se levantaron.
Enrollaron cuidadosamente su labor y luego se encaminaron hacia donde se
sentaban los otros tres.
Hicieron unas ligeras reverencias y tomaron asiento al lado de la seora Rice.
Una de ellas empez a hablar y la otra fij sus ojos en los dos jvenes. En sus
labios campeaba una ligera sonrisa que, segn pens Harold, no tena nada de
agradable.
El muchacho mir a la seora Rice, quien estaba escuchando a la otra
hermana, y aunque l no entenda una palabra de lo que estaban diciendo, la cara

de la oy ente era lo bastante expresiva como para no dejar lugar a dudas. Toda la
angustia y desesperacin de antes se reflejaban en ella de nuevo. La mujer
escuchaba y de vez en cuando contestaba con una breve palabra.
Al cabo de un rato, las dos hermanas se levantaron y despus de inclinarse
levemente, entraron en el hotel.
Harold pregunt con voz ronca:
Qu ocurre?
La seora Rice contest con tono montono y desesperado:
Esas dos mujeres nos amenazan con un chantaje. Anoche lo oy eron todo.
Y ahora que hemos tratado de ocultar lo sucedido, todava se pone peor la cosa

8
Harold Waring se hallaba junto al lago. Haba paseado febrilmente durante una
hora, procurando con aquel esfuerzo fsico acallar el clamor de desesperacin
que senta.
Lleg por fin al lugar donde vio por primera vez a las dos lgubres mujeres
que tenan bajo sus pies la vida de l y de Elsie.
En voz alta, exclam:
Malditas sean! Malditas sean esas arpas!
Una ligera tosecilla le hizo dar la vuelta. Se encontr frente al extranjero del
bigote exuberante, que en aquel momento sala de entre los pinos.
Harold no supo qu decir. Aquel hombrecillo seguramente oy la
exclamacin.
Con tono que le pareci ridculo, dijo:
Oh ejem buenas tardes.
El otro contest en perfecto ingls:
Temo que para usted no sern muy buenas.
Pues y o Harold se turb otra vez.
Creo que se encuentra usted en un atolladero, monsieur. Puedo ay udarle
en algo?
No; gracias; muchas gracias. Slo me estaba desahogando un poco.
El extranjero replic suavemente:
No obstante, creo que puedo ay udarle. Estoy en lo cierto al suponer que
sus preocupaciones estn relacionadas con las dos seoras que en este instante se
encuentran en la terraza?
Harold lo mir con fijeza.
Sabe usted algo de ellas? Y a todo esto, quin es usted?
Como si confesara pertenecer a una ascendencia principesca, el hombrecillo
anunci:

Yo soy Hrcules Poirot. Podramos adentrarnos un poco en el bosque?


Cunteme entretanto lo que le ocurre. Como le dije, creo que puedo ay udarle.
Harold no estaba todava seguro de qu fue lo que le hizo confiar
repentinamente en un hombre a quien acababa de conocer haca unos pocos
minutos. Tal vez fue la excesiva tensin que le dominaba. Pero, sea como fuere,
ocurri. Relat a Poirot toda la historia.
El detective escuch en silencio y en una o dos ocasiones asinti gravemente.
Cuando Harold call, Poirot coment vagamente:
Los pjaros de Estinfalia, de frreos picos, que se alimentaban de carne
humana y habitaban junto al lago S; todo coincide exactamente.
Perdn, qu deca? pregunt Harold, intrigado.
Quiz, pens, aquel estrambtico hombrecillo estaba loco de remate.
Hrcules Poirot sonri.
Estaba reflexionando. Tengo mi propio sistema de ver las cosas. Y por lo
que se refiere a este punto, me parece que se encuentra usted en una situacin
bastante desagradable.
Harold replic con impaciencia:
Eso no es menester que usted lo diga!
El detective prosigui:
El chantaje es un asunto muy serio. Esas arpas le forzarn a pagar y
pagar y pagar otra vez. Y si acaso las desafiara bueno, qu pasara?
El joven coment con amargura:
Todo se descubrira. Arruinaran mi carrera, y una pobre chica que nunca
hizo mal a nadie, se vera envuelta en este asunto infernal. Slo Dios sabe cul
sera el final de todo ello.
Por lo tanto dijo Poirot, debemos hacer algo.
Harold pregunt con malos modos:
Qu?
Hrcules Poirot inclin hacia atrs la cabeza y casi cerr los ojos cuando
habl, las dudas acerca de su buen estado mental cruzaron de nuevo por el
pensamiento de Harold.
Es el momento de utilizar las castauelas de bronce.
Est usted loco? dijo el joven.
Mais non! Slo hago lo posible para seguir el ejemplo de mi gran
predecesor Hrcules. Tenga paciencia durante unas pocas horas, amigo mo.
Maana me encontrar en situacin de poder librarle de sus perseguidoras.

9
Cuando Harold baj a la maana siguiente, encontr a Hrcules Poirot sentado

solo en la terraza. A pesar de sus dudas, el joven se haba dejado impresionar por
las promesas del detective.
Harold se dirigi a l y pregunt con ansiedad:
Qu ha pasado?
Poirot lo mir con ojos brillantes.
Todo ha salido a pedir de boca.
Qu quiere decir?
Que todo se aclar satisfactoriamente.
Pero qu ha ocurrido?
El detective volvi a emplear su tono vago.
He utilizado las castauelas de bronce. O mejor dicho, expresndome en
trminos modernos, he hecho que vibraran los hilos metlicos En resumen,
utilic el telgrafo. Sus pjaros de Estinfalia, monsieur, han sido puestos donde no
podrn perjudicar a nadie durante algn tiempo.
Estaban reclamadas por la polica? Las han detenido?
Precisamente.
Harold exhal un profundo suspiro.
Estupendo! Nunca pens en ello se levant. Voy a buscar a la seora
Rice y a su hija para decrselo.
Ya lo saben.
Bien Harold volvi a sentarse. Dgame cmo
Por el sendero del lago suban dos mujeres de perfil aguileo y flotantes
capas sobre los hombros.
Cre haberle odo decir que se las haban llevado! exclam el joven.
Oh, esas seoras? Son inofensivas por completo; dos damas polacas de
muy buena familia, tal como le dijo el conserje. Su aspecto, tal vez, no sea muy
agradable; pero eso es todo.
Pues no lo comprendo!
No; no lo comprender. Eran las otras seoras a las que buscaba la polica.
La ingeniosa seora Rice y la llorosa seora Clay ton. Eran ellas las aves de
presa. Las dos vivan del chantaje, mon chri.
Harold tuvo la sensacin de que el mundo daba vueltas alrededor de l. Con
voz desmay ada pregunt:
Pero el hombre el hombre que result muerto?
No muri nadie. Y no hubo tal hombre!
Pero si y o lo vi!
No. La seora Rice, con su alta estatura y su voz profunda, representa muy
bien los papeles masculinos. Fue ella quien hizo de marido claro es que sin la
peluca gris.
Se inclin hacia delante y dio un golpecito en la rodilla del joven.
No se debe ir por la vida con tal cantidad de buena fe, amigo mo. La

polica de un pas no se soborna tan fcilmente ni, tal vez, habr manera de
conseguirlo; mucho menos cuando se trata de un asesinato. Esas mujeres se
aprovecharon de la ignorancia que, por lo general, tienen todos los ingleses de los
idiomas extranjeros. Como habla francs y alemn, la seora Rice es la que
siempre se ocupa de entrevistarse con el gerente y de llevar el asunto. Llega la
polica y entra en su habitacin, desde luego. Pero qu sucede en realidad?
Usted no lo sabe. Tal vez les dir que ha perdido un broche o algo parecido.
Cualquier excusa para hacerlos venir, con el fin de que usted los vea. Y en cuanto
al resto de ello, qu he de decirle? Telegrafa usted para que manden dinero,
gran cantidad de l; y luego lo entrega a la seora Rice, quien se encarga de
todas las negociaciones, y eso es todo! Pero estas aves de presa son insaciables.
Vieron que usted senta una irracional aversin hacia esas dos infortunadas
seoras polacas. Las damas en cuestin llegaron y sostuvieron una conversacin
inocente por completo con la seora Rice; pero sta no supo resistir la tentacin
de volver a repetir el juego. Saba que usted no entenda ni una palabra de lo que
hablaron. Por consiguiente, tuvo usted que pedir ms dinero; dinero que la seora
Rice se encargara luego de distribuir entre otras personas segn pretenda.
Harold aspir profundamente aire.
Y Elsie?
Desempe muy bien su papel. Siempre lo hace. Es una actriz consumada.
Hace ver que todo es muy raro muy inocente. No atrae hacia ella ms que un
sentimiento noble.
Y aadi pensativamente:
Eso tiene siempre xito cuando se trata de un ingls.
Harold Waring volvi a suspirar.
Tengo que aprender todos los idiomas europeos que existen. No quiero que
nadie me tome el pelo por segunda vez!

Captulo VII
El toro de Creta

1
Hrcules Poirot mir a su visitante. Ante l tena una cara en la que destacaba
una barbilla agresiva; unos ojos ms bien grises que azules y un pelo negrsimo.
Unas facciones propias de la Grecia clsica.
Se fij en la buena hechura del traje, un tanto usado, que ella llevaba; en el
rado bolso de mano y en la inconsciente arrogancia que tena en sus maneras,
tras la excitacin patente que embargaba a la joven.
El detective pens:
S; toda una seora rural pero sin blanca. Le debe haber ocurrido algo
extrao para que acuda a m .
Diana Maberly habl con voz que tembl ligeramente.
No no s si podr usted ay udarme, monsieur Poirot. Se trata de una
situacin verdaderamente extraordinaria.
De veras? anim Poirot. Cuntemelo todo.
He venido a verle porque no s qu hacer le dijo ella. No s, siquiera,
si se puede hacer algo.
Me permite que sea y o quien juzgue ese punto?
El color subi de pronto a las mejillas de la joven. Con rapidez y casi sin
aliento, dijo:
He acudido a usted porque el hombre a quien estaba prometida desde hace
poco ms de un ao, ha roto nuestro compromiso.
Se detuvo y lo mir desafiante.
Debe usted pensar aadi que no estoy bien de la cabeza.
Poirot sacudi la suy a con lentitud.
Al contrario, seorita. No tengo ninguna duda de que es usted muy
inteligente. Desde luego, mi mtier en la vida no es pacificar rias de
enamorados, y y o s muy bien que est usted perfectamente enterada de ello.
Por lo tanto, debe existir algo muy raro en esa ruptura de compromiso. Es eso,
verdad?

La muchacha asinti, y con voz clara y precisa, dijo


Hugh rompi nuestro compromiso porque piensa que se va a volver loco.
Cree que los locos no deben casarse.
Hrcules Poirot levant un poco las cejas.
Y no est usted de acuerdo?
No lo s Al fin y al cabo, qu es estar loco? Todos lo estamos un poco.
Eso dicen convino con cautela.
Slo cuando uno empieza a imaginarse que es un huevo escalfado o algo
parecido, es cuando deben encerrarlo.
Y su novio no ha llegado a tal extremo?
Yo no advierto nada extrao en Hugh. Es la persona ms cuerda que
conozco! Formal sensato
Entonces, qu es lo que le hace pensar que se est volviendo loco?
Poirot hizo una pausa antes de proseguir. Tal vez se han dado casos de
demencia en la familia?
Como si le repugnara hacerlo, Diana inclin la cabeza en mudo asentimiento.
Creo que su abuelo estuvo algo chiflado y alguna que otra ta abuela. Pero
y a sabe que en casi todas las familias pasan esas cosas. Algunos son medio tontos
y otros demasiado listos.
Sus ojos tenan una expresin suplicante.
Hrcules Poirot sacudi la cabeza con tristeza.
Lo siento mucho por usted, mademoiselle.
La joven adelant la barbilla y exclam:
No quiero que me compadezca! Lo que quiero es que haga algo!
Y qu desea de m?
No lo s pero hay en todo esto alguna cosa que no es normal.
Quiere usted contarme, mademoiselle, todo lo referente a su novio?
Diana habl con rapidez.
Se llama Hugh Chandler y tiene veinticuatro aos. Su padre es el almirante
Chandler. Viven en Ly de Manor, una finca que pertenece a la familia desde los
tiempos de la reina Isabel. Hugh es hijo nico. Ingres en la Marina, pues todos
los Chandler han sido marinos; es una especie de tradicin familiar, desde que sir
Gilbert Chandler naveg con sir Walter Raleigh en mil quinientos y pico. Hugh se
alist en la Armada como si ello fuera algo inevitable. Su padre no hubiera
consentido otra cosa. Y sin embargo, fue su propio padre quien insisti en que
renunciara a dicha carrera.
Cundo ocurri eso?
Hace casi un ao. Todo fue muy repentino.
Estaba Hugh Chandler contento de su profesin?
Por completo.
No hubo escndalo de ninguna especie?

Promovido por Hugh? Ninguno. Progresaba en su carrera y no pudo


comprender la actitud de su padre.
Y qu razn dio el almirante Chandler?
En realidad, nunca dio ninguna. Dijo que era necesario que Hugh
aprendiera a administrar su hacienda; pero eso slo fue un pretexto. Hasta
George Frobisher se dio cuenta de ello.
Quin es George Frobisher?
El coronel Frobisher; el ms viejo amigo del almirante y padrino de Hugh.
Pasa largas temporadas en el Manor.
Qu opin el coronel Frobisher acerca de la determinacin tomada por su
amigo?
Se qued sin saber qu decir. No lo entendi en absoluto. Ni nadie lleg a
comprenderlo.
Ni siquiera Hugh Chandler?
Diana tard unos instantes en contestar y Poirot aprovech la pausa para
continuar:
Tal vez, entonces, quedara asombrado; pero ahora no opina nada?
Nada en absoluto?
La joven dijo con timidez:
Hace una semana me confes que que su padre tena razn. Que
era la nica cosa que poda hacer.
Le pregunt la causa de ello?
Desde luego. Pero no quiso decrmelo pese a mi insistencia.
Hrcules Poirot reflexion unos momentos y luego pregunt:
Han ocurrido cosas inslitas en la comarca donde viven? Cosas que tal
vez empezaron hace un ao? Algo que dio motivo a gran cantidad de habladuras
y conjeturas pueblerinas?
No s a qu se refiere replic ella con rapidez.
Sera mejor que me lo contara sin ocultarme nada.
No hubo nada nada de lo que usted se imagina.
De qu clase entonces?
Creo que es usted odioso! A menudo suceden cosas raras en el campo.
Venganza o el tonto del pueblo o alguien.
Qu ocurri?
La joven contest de mala gana:
Hubo cierto revuelo acerca de unas ovejas aparecieron con el cuello
cortado. Oh, fue horrible! Pero todas ellas pertenecan a un granjero que tiene
fama de tacao. La polica crey que se trataba de alguien que le tena ojeriza.
No cogieron al que lo hizo?
No.
Y la chica aadi furiosamente:

Pero si piensa usted que


Poirot levant una mano y observ:
No tiene usted idea de lo que estoy pensando. Dgame, consult su novio
con un mdico?
No. Estoy segura de que no lo hizo; me lo hubiera dicho.
Acaso no era lo mejor que poda hacer?
Diana replic despacio:
No quiere Aborrece a los mdicos.
Y su padre?
No creo que su padre tenga mucha fe en ellos. Dice que son una pandilla
de charlatanes y negociantes.
Y qu tal aspecto tiene el almirante? Se encuentra bien? Es feliz?
La joven contest con voz baja:
Ha envejecido terriblemente en en
En un ao?
S. Es una ruina una sombra de lo que fue antao.
Poirot asinti.
Aprobaba el noviazgo de su hijo?
Oh, s. Las tierras de mi familia lindan con las suy as. Hemos vivido all
durante generaciones. Se alegr muchsimo cuando Hugh y y o nos prometimos.
Y ahora, qu dijo cuando se enter de que haba roto el compromiso?
La voz de la muchacha tembl.
Le encontr ay er por la maana. Estaba mortalmente plido. Me cogi las
manos entre las suy as y me dijo: Ya s que esto es muy duro para ti, hija ma.
Pero el chico hace lo que debe la nica cosa que puede hacer .
Y, por lo tanto coment Poirot, acude usted a m.
Ella asinti.
Puede usted hacer algo? pregunt desasosegada.
No lo s replic el detective. Pero, por lo menos, puedo ir all y verlo
todo personalmente.

2
El aspecto fsico de Hugh Chandler fue lo que ms impresion a Poirot. Alto,
magnficamente proporcionado, con un formidable pecho, anchas espaldas y
cabellera de matiz leonado. Se vea que rebosaba fuerza y vitalidad.
Al llegar Diana a su casa, junto con Poirot, telefone inmediatamente al
almirante Chandler y a continuacin ella y el detective se dirigieron a Ly de
Manor, donde encontraron el t esperndolos en la terraza, y con el t, a tres
hombres. All estaba el almirante de pelo blanco, envejecido; con los hombros

encorvados como si soportaran una carga excesiva; de ojos oscuros y


angustiados. Su amigo, el coronel Frobisher, ofreca un fuerte contraste con l.
Un hombrecillo reseco y fuerte, de pelo rojizo que blanqueaba en las sienes.
Inquieto, irascible, arisco como un fox terrier, y con un par de ojillos en los que
brillaba la astucia. Tena la costumbre de fruncir las cejas al tiempo que inclinaba
y adelantaba la cabeza, mientras miraba con aquellos ojos sagaces a su
interlocutor. El otro hombre era Hugh.
Buen ejemplar, verdad? dijo el coronel Frobisher.
Habl en voz baja al darse cuenta de que Poirot contemplaba detenidamente
al joven.
El detective asinti con la cabeza. Estaba sentado junto a Frobisher. Los otros
tres haban colocado sus sillas al extremo opuesto de la mesa y conversaban
animadamente, aunque de una forma algo artificiosa.
S; es magnfico murmur Hrcules Poirot. Magnfico Un toro
joven. Puede decirse que es el toro dedicado a Poseidn Un perfecto ejemplar
de vigorosa masculinidad.
Parece bastante robusto, verdad?
Frobisher suspir. Sus agudos ojillos se volvieron y contemplaron a Hrcules
Poirot. Al cabo de un rato, dijo:
S quin es usted y a qu se dedica.
No es ningn secreto.
Poirot agit una mano con gesto majestuoso. Pareci dar a entender que no
viajaba de incgnito , sino bajo su verdadero nombre.
Despus de unos instantes, Frobisher pregunt
Le ha trado la muchacha para que se encargue del asunto?
Del asunto?
Lo del joven Hugh S; y a veo que lo sabe todo. Mas lo que no acabo de
comprender es por qu acudi la chica a usted Tal vez no pens que estas cosas
caen fuera de su esfera de accin; que un mdico estara mucho ms indicado.
Yo me encargo de todo lo que se presente Se sorprendera usted si
supiera de la diversidad de casos en que he intervenido.
Lo que quise decir es que no comprendo del todo qu espera ella de usted.
La seorita Maberly es una luchadora tenaz dijo Poirot.
El coronel Frobisher hizo un caluroso gesto de asentimiento.
S; lo es. Una chica excelente. No se rinde jams; pero de todas formas, y a
sabe usted que hay cosas contra las que no es posible luchar
Su cara tom de pronto una expresin envejecida y cansada.
Poirot baj la voz todava ms y murmur discretamente:
Tengo entendido que se han dado casos de demencia en la familia, no es
eso?
El otro asinti.

Algn caso de vez en cuando dijo. Por lo general, media una


generacin o dos entre ellos. El abuelo de Hugh fue el ltimo.
Poirot dirigi una rpida mirada hacia donde estaban los otros tres. Diana
llevaba la conversacin, rindose y haciendo burla de Hugh. Cualquiera hubiera
asegurado que ninguno de ellos tenan la menor congoja que los turbara.
En qu forma se presenta la locura? pregunt suavemente el detective.
El abuelo se volvi loco furioso al final. Hasta los treinta aos no dio seal
alguna de ello era perfectamente normal. Pero luego empez a volverse loco.
Hasta que la gente se dio cuenta de ello y gran cantidad de rumores empezaron a
circular por ah. Despus y a se cont que estaban ocurriendo cosas que se trataba
de ocultar. Bueno se encogi de hombros, acabo ms loco que un cencerro.
Pobre diablo! Pero tena manas homicidas y tuvieron que encerrarlo.
Hizo una corta pausa y luego continu:
Creo que vivi muchos aos Eso es lo que teme Hugh. Por ello no quiere
que le vea un doctor. Tiene miedo de que lo encierren para toda la vida. No lo
censuro por ello, pues y o pensara igual si me encontrara en su situacin.
Y qu dice el almirante Chandler?
Esto le ha destrozado por completo contest Frobisher con sequedad.
Est muy encariado con su hijo?
Por completo. Su mujer pereci en un accidente martimo cuando el
muchacho tena solamente diez aos. Desde entonces no vivi ms que para su
hijo.
Quera mucho a su esposa?
La adoraba. No solamente l, sino todos los que la conocan. Era una de
las mujeres ms agradables que he conocido en mi vida call durante unos
instantes y despus pregunt repentinamente: Le gustara ver su retrato?
Me encantara.
Frobisher empuj hacia atrs la silla y se levant. Con voz alta anunci:
Charles, voy a ensearle unas cuantas cosas al seor Poirot. Es un
entendido en la materia.
El almirante levant una mano con gesto vago. Frobisher cruz la terraza y
Poirot lo sigui. La cara de Diana se despoj por un instante de su mscara
alegre y pareci expresar una pregunta llena de congoja. Hugh levant tambin
la cabeza y mir fijamente al hombrecillo de los negros mostachos.
El detective entr en la casa junto con Frobisher. Al principio le pareci todo
tan oscuro, debido al sbito cambio desde la brillante luz del sol, que con
dificultad pudo distinguir las cosas. Pero se dio cuenta de que la casa estaba llena
de objetos antiguos y hermosos.
El coronel Frobisher le condujo hasta la Galera de Pinturas. De las
artesonadas paredes pendan los retratos de los Chandler desaparecidos haca y a
tiempo. Caras austeras y alegres; hombres vestidos de etiqueta o con uniforme de

marino. Mujeres engalanadas.


Frobisher se detuvo ante un retrato, al final de la Galera.
Pintado por Orpen dijo speramente.
Representaba la figura de una mujer de alta estatura, que con una mano
sujetaba el collar de un galgo. Tena el cabello de color castao claro y una
expresin de radiante vitalidad.
El muchacho es su vivo retrato coment el coronel. No lo cree usted?
En algunas cosas, s.
El chico no tiene su delicadeza, desde luego ni su femineidad. Es una
edicin masculina pero en todas las partes esenciales su voz se quebr.
Lstima que heredara de los Chandler la nica cosa sin la cual hubiera ido
mejor
Ambos guardaron silencio. El aire alrededor de ellos pareca tener un hlito
de melancola. Como si los difuntos Chandler lamentaran la tara que llevaban en
la sangre y que sin saberlo se pasaba de unos a otros
Hrcules Poirot volvi la cabeza para mirar a su acompaante. George
Frobisher contemplaba todava a la hermosa mujer del cuadro. Y el detective
dijo con tono suave:
La conoca ntimamente?
Frobisher balbuce:
Siempre estbamos juntos cuando ramos nios. Luego me destinaron al
Ejrcito en la India, como subalterno Ella tena entonces diecisis aos, y
cuando regres se haba casado con Charles Chandler.
Lo conoca tambin a l?
Charles es uno de mis ms viejos amigos. Es mi mejor amigo y siempre lo
ha sido.
Despus que se casaron los vea a menudo?
Sola pasar aqu casi todos mis permisos. Esta casa ha sido para m como
un segundo hogar. Charles y Caroline siempre me tenan preparada una
habitacin enderez los hombros, y de pronto adelant la cabeza con aire
belicoso. Por eso estoy ahora aqu; para ay udar en lo que haga falta. Si Charles
tuviera necesidad de m Aqu me tendr.
La sombra de la tragedia se cerni otra vez sobre ellos.
Qu opina usted acerca de todo esto? pregunt Poirot.
Frobisher se mantuvo erguido. Sus cejas se abatieron sobre los ojos.
Creo que cuanto menos se hable de ello, mejor. Y para serle franco, no s
qu es lo que hace usted aqu, seor Poirot. No veo la razn de que Diana le
trajera.
Est usted enterado de que ha sido roto el compromiso entre Diana y
Hugh Chandler?
S; y a lo saba.

Y conoce la razn de ello?


Frobisher replic con sequedad:
No tengo ni la menor idea. Los jvenes arreglan estas cosas entre ellos. No
debe uno mezclarse.
Hugh le dijo a Diana que no tena ningn derecho a casarse con ella,
porque iba a volverse loco.
Vio cmo el sudor perlaba la frente de Frobisher.
Es que no hay ms remedio que hablar de este maldito asunto? exclam
el coronel. Qu cree usted que puede hacer? Hugh se ha portado como deba.
No tiene la culpa de ello; es herencia grmenes embrionarios clulas
cerebrales Pero una vez que el chico lo ha sabido, qu otra cosa poda hacer
ms que romper el compromiso? Es algo que debe llevarse a cabo, tanto si se
quiere como si no.
Si pudiera llegar a convencerme de ello
Fese de lo que le he dicho.
Pero si no me ha dicho nada.
Ya le advert que no quera hablar de esto.
Por qu oblig el almirante Chandler a su hijo a que abandonara la
armada de tan sbita manera?
Porque no poda hacer otra cosa.
Pero por qu razn?
Frobisher sacudi obstinadamente la cabeza.
Poirot murmur:
Tuvo algo que ver con unas cuantas ovejas que aparecieron degolladas?
El otro habl con acento colrico.
Por lo visto y a oy hablar de ello.
Diana me lo dijo.
Esa chica hubiera hecho mejor cerrando la boca.
Pues ella no cree que esto sea conclusivo.
No sabe nada.
Qu es lo que no sabe?
De mala gana y con enfado, Frobisher contest:
Est bien; y a que de todas formas ha de enterarse Cierta noche,
Chandler oy un ruido y pens que alguien haba entrado en la casa. Sali a ver
qu ocurra y se encontr con que la luz de la habitacin de su hijo estaba
encendida. Chandler entr y vio a Hugh dormido en la cama; profundamente
dormido, sin desvestir. Tena las ropas llenas de sangre y el lavabo rebosaba de
ella. Su padre no pudo despertarlo y a la maana siguiente se enter de que
haban encontrado a unas cuantas ovejas degolladas. Pregunt a Hugh, pero el
muchacho no saba nada. No recordaba haber salido de casa, aunque se
encontraron sus zapatos, manchados de barro, junto a la puerta trasera. No pudo

explicar tampoco el origen de la sangre que llenaba el lavabo. No saba nada de


lo que haba pasado. El pobre chico no estaba enterado entonces de lo que estaba
ocurriendo.
Charles me vino a buscar y me lo cont todo continu el coronel.
Qu era lo mejor que se poda hacer? Luego sucedi otra vez tres
noches despus. Posteriormente bueno; y a puede imaginrselo. El chico tuvo
que abandonar el servicio. Viviendo aqu al lado de su padre, ste poda vigilarlo
mejor. No poda arriesgarse a que causara un escndalo en la Armada. Era la
nica cosa que se poda hacer.
Y desde entonces? pregunt Poirot.
Frobisher replic con aspereza:
No voy a responder a ninguna pregunta ms. No cree usted que Hugh
conoce mejor lo que le est pasando?
Poirot no contest. Como de costumbre, no estaba dispuesto a admitir que
alguien supiera una cosa mejor que Hrcules Poirot.

3
Cuando llegaron al vestbulo encontraron al almirante Chandler que entraba en
aquel momento. El hombre se detuvo en el umbral, su negra silueta recortada
sobre la brillante luz del exterior.
Con voz baja y malhumorada, dijo:
Oh!, estaban ustedes ah Quisiera hablar con usted, seor Poirot. Venga
a mi despacho.
Frobisher sali a la terraza y el detective sigui al almirante. Tuvo la
sensacin de que haba sido llamado al puente de mando para dar cuenta de la
guardia.
El almirante le indic uno de los grandes sillones y tom asiento en el opuesto.
Poirot haba quedado impresionado por la inquietud, nerviosismo e irritabilidad de
Frobisher, signos evidentes de una gran tensin mental. Pero ante el almirante
Chandler percibi una sensacin de quieta y profunda desesperacin.
Lanzando un profundo suspiro, Chandler coment:
No puedo evitar mi desagrado por el hecho de que Diana le hay a hecho
intervenir en este asunto Pobre chica! Ya s lo duro que esto es para ella.
Pero bueno es una tragedia que slo nos incumbe a nosotros y creo, seor
Poirot, que comprender usted perfectamente que no estamos dispuestos a
permitir que los extraos se mezclen en ello.
Puede estar seguro de que comprendo a la perfeccin sus sentimientos.
La pobre Diana no lo puede creer Tampoco lo crea y o al principio. Y
ahora posiblemente no lo creera si no supiera

Se detuvo.
Qu es lo que sabe?
Que lo llevamos en la sangre. Me refiero a esa tara hereditaria.
Y a pesar de ello, aprob usted el noviazgo?
El almirante Chandler se sonroj.
Quiere usted decir que podra haberme negado entonces? S; pero cuando
ocurri no tena y o ni la ms mnima idea de lo que pasara. Hugh se pareca en
todo a su madre Nada en l recordaba a los Chandler y y o esperaba que la
semejanza con ella fuera completa. Desde su niez nunca dio muestras de
anormalidad hasta ahora. Yo no poda saber que la verdad es que existen
indicios de demencia en casi todas las familias de rancio abolengo!
Poirot pregunt en tono suave:
No ha consultado usted con un mdico?
No; y no voy a hacerlo! El chico est bastante seguro aqu, bajo mi
vigilancia. No puedo encerrarlo entre cuatro paredes como si fuera un animal
salvaje.
Ha dicho usted que aqu est seguro, pero lo estn los dems?
Qu quiere decir con ello?
Poirot no contest, pero mir fijamente a los ojos tristes y oscuros del viejo
marino.
Al cabo de unos momentos, Chandler opin con melancola:
Cada uno entiende de su oficio. Usted busca a un criminal y mi hijo no lo
es, seor Poirot.
Todava no.
Qu pretende, al decir todava no?
Estas cosas van tomando incremento Aquellas ovejas
Quin le cont lo de las ovejas?
Diana Maberly. Y tambin su amigo, el coronel Frobisher.
George hubiera hecho muy bien callndose.
Es un viejo amigo de usted, verdad?
Mi mejor amigo rezong el almirante.
Y era tambin amigo de su esposa?
Chandler sonri.
S. Creo que George estuvo enamorado de Caroline, cuando ella era
todava una chiquilla. No se ha casado, y me figuro que sa es la razn. En fin,
y o fui el afortunado o al menos, as lo pens. La consegu para perderla.
Lanz un suspiro y sus hombros se encorvaron an ms.
Estaba con usted el coronel Frobisher cuando su esposa se ahog?
pregunt Poirot.
Chandler asinti.
S. No se encontraba bien y se qued en casa. Salimos Caroline y y o.

Nunca he llegado a comprender cmo zozobr la embarcacin. Debi de


abrrsele de pronto una va de agua. Nos encontrbamos en medio de la baha y
la marea suba violentamente. La sostuve hasta que no pude ms su voz se
quebr. Su cuerpo fue rescatado dos das ms tarde. Menos mal que no
llevbamos con nosotros al pequeo Hugh! Por lo menos, eso fue lo que pens
entonces Ahora bueno, tal vez hubiera sido mejor que lo hubiramos
llevado; todo hubiera terminado aquel da
Volvi a lanzar un nuevo suspiro, profundo y desesperado.
Somos los ltimos Chandler, seor Poirot. Cuando desaparezcamos nosotros
no habr ms Chandler en Ly de. El da en que Hugh inici su noviazgo con
Diana, tuve la esperanza de que Bueno, es mejor que no hablemos de ello.
Gracias a Dios, no han llegado a casarse! Eso es todo lo que puedo decir!

4
Hrcules Poirot estaba sentado en uno de los bancos de la rosaleda, junto a Hugh
Chandler. Diana Maberly acababa de dejarlos.
El joven volvi la cara, de correctos rasgos, aunque de torturada expresin, y
mir a su interlocutor.
Debe hacer lo posible para que ella comprenda lo que ocurre, seor Poirot
dijo.
Hizo una pausa y luego prosigui:
Ya sabe usted que Diana no es de las que se rinden. Nunca aceptar un
hecho que no hay ms remedio que admitir. Continuar crey endo que y o
estoy sano.
Mientras sigue usted crey endo que no lo est, eh?
El muchacho dio un respingo.
Todava no he perdido la cabeza por completo pero esto va empeorando.
Diana no lo sabe. Slo me ve cuando estoy estoy bien.
Y cuando no lo est, qu sucede?
Hugh Chandler exhal un profundo suspiro y dijo:
En ciertos aspectos todo ocurre en sueos; y cuando sueo me vuelvo
loco. Anoche, por ejemplo, y o no era un hombre. Primero era un toro
enloquecido corriendo bajo la deslumbrante luz del sol sintiendo en mi boca
el sabor del polvo y la sangre. Y luego era un perro un perrazo de fauces
babeantes. Estaba rabioso Los nios se dispersaban y corran al verme llegar y
los hombres trataban de pegarme un tiro. Alguien me puso delante un gran
barreo de agua y no pude beber. No pude beber!
Se detuvo.
Me despert y me di cuenta de que lo que haba soado era verdad. Fui

hacia el lavabo. Tena la boca reseca horriblemente reseca. Y una gran sed.
Pero no pude beber, seor Poirot No poda tragar Oh, Dios mo!, no era
capaz de beber.
Hrcules Poirot profiri un murmullo de simpata. Hugh Chandler prosigui.
Tena las manos fuertemente cogidas a las rodillas. La cabeza adelantada y los
ojos medio cerrados, como si viera algo que avanzara hacia l.
Y luego hay cosas que no son sueos. Cosas que veo cuando estoy
completamente despierto. Espectros; formas horribles que me miran. Y algunas
veces puedo volar; puedo abandonar la cama y atravesar el aire. Corro con el
viento y los malos espritus me hacen compaa.
Poirot chasque la lengua.
Fue un ligero ruidito que pareca contener una disculpa para lo que le estaban
contando.
Hugh Chandler se volvi hacia l.
No hay ninguna duda en ello. Lo llevo en la sangre. Es la herencia de mi
familia y no tengo escape. Gracias a Dios que me di cuenta a tiempo, antes de
que me casara con Diana! Me horroriza pensar que hubiramos podido tener un
hijo al que le habra legado ese horrible mal.
Puso una mano sobre el brazo de Poirot
Debe hacer usted lo que pueda para que ella lo comprenda. Debe
decrselo. Es preciso que me olvide. Es preciso. Algn da encontrar a otro.
Tiene a Steve Graham Est perdidamente enamorado de ella y es un buen
chico. Ser feliz con l estar segura. Quiero que sea feliz. Graham no tiene
mucho dinero, desde luego; y la familia de ella tampoco. Pero cuando y o muera
no tendrn por qu padecer.
La voz de Hrcules Poirot lo interrumpi:
Por qu no tendrn que padecer cuando usted se muera?
Hugh Chandler sonri. Fue una sonrisa gentil y amable.
Tengo la herencia de mi madre. Tena mucho dinero propio y me lo leg.
Le dejar todo mi dinero a Diana.
Poirot se recost en su asiento y dijo simplemente:
Ah!
Y luego coment:
Pero usted puede vivir muchos aos, seor Chandler.
El joven sacudi la cabeza y replic con sequedad:
No, seor Poirot. Yo no llegar a viejo.
Luego se ech hacia atrs y se estremeci ligeramente.
Dios mo! Mire! exclam, mientras su vista se diriga a un punto
situado sobre el hombro de Poirot. Ah junto a usted es un esqueleto
chasquea los huesos. Me llama me hace seas.
Sus ojos, con las pupilas dilatadas, quedaron fijos bajo su radiante luz solar.

De pronto se inclin hacia un lado, como si fuera a desplomarse.


Y luego, dirigindose a Poirot, dijo con voz que ms bien pareca la de un
nio:
No ha visto usted nada?
El detective sacudi la cabeza.
El joven prosigui con voz ronca:
El ver cosas no me conmueve mucho. Lo que me asusta es la sangre. La
sangre en mi habitacin en mis ropas. Tenamos un loro y una maana
apareci en mi dormitorio con el cuello cortado y y o estaba en la cama,
sosteniendo en mi mano una navaja de afeitar manchada de sangre.
Se inclin, aproximndose a Poirot.
Y ltimamente han ocurrido ms muertes de sas murmur. En los
alrededores en el pueblo en las colinas. Ovejas, corderos un perro de
pastor. Mi padre me encierra por las noches; pero algunas veces la puerta est
bien abierta por la maana. Debo tener una llave escondida en algn sitio, pero
no s ahora dnde la escond. No lo s. No soy y o quien hace esas cosas es
alguien que entra dentro de m que toma posesin de m que me convierte
de hombre en un monstruo sediento de sangre y que no puede beber agua
De pronto ocult la cara entre las manos.
Al cabo de unos momentos Poirot pregunt:
Todava no comprendo por qu no ha visitado usted a un mdico.
Hugh Chandler sacudi la cabeza.
No lo entiende usted? Fsicamente soy fuerte. Tan fuerte como un toro.
Puedo vivir durante muchos aos muchos aos encerrado entre cuatro
paredes. No podra soportarlo! Sera mejor acabar de una vez. Ya sabe que hay
muchos medios para ello. Un accidente, al limpiar la escopeta y cosas as.
Diana me comprender se dar cuenta de que he elegido una salida para esto.
Mir desafiante a Poirot, pero el detective no respondi al reto. En su lugar,
pregunt blandamente:
Qu es lo que come y bebe usted?
El joven ech hacia atrs la cabeza y lanz una carcajada.
Pesadillas producidas por una indigestin? Es eso lo que piensa?
Poirot se limit a repetir:
Qu es lo que come y bebe usted?
Todo lo que comen y beben los dems.
Ninguna medicina especial? Ni sellos ni pldoras?
Nada de eso. Cree usted, en realidad, que unas pildoritas pueden curar mis
padecimientos? Y cit burlonamente: No puedes entonces auxiliar a una
mente enferma? .
Hrcules Poirot replic secamente:
Yo voy a probar. Hay alguien en esta casa que sufra de una afeccin a los

ojos?
Hugh Chandler lo mir fijamente y dijo:
Los ojos de mi padre le han causado un cmulo de molestias. Tiene que ir
al oculista muy a menudo.
Ah!
Poirot medit durante unos momentos y luego pregunt:
Segn supongo, el coronel Frobisher pas la may or parle de su vida en la
India, no es cierto?
S; perteneci al Ejrcito de la India. Es un entusiasta de ese pas. Y no cesa
de hablar de l de sus tradiciones de sus costumbres.
Poirot volvi a murmurar:
Ah!
Luego observ:
Veo que se ha cortado en la barbilla.
S; un corte bastante molesto. Mi padre me dio un sobresalto el otro da,
cuando me estaba afeitando. Hace tiempo que tengo los nervios de punta. Y
ahora me ha quedado esta rozadura. Me molesta mucho cuando me afeito.
Debera usar crema suavizante observ Poirot.
Ya la utilizo. El to George me la dio.
Rio de pronto.
Hablamos como si estuviramos en un instituto de belleza femenina.
Lociones, cremas suavizantes, pldoras y trastornos de la vista. Qu
conseguiremos con ello? Qu es lo que se propone usted, seor Poirot?
El detective contest tranquilamente:
Estoy tratando de hacer todo lo posible por Diana Maberly.
Las maneras de Hugh cambiaron. Su cara tom una expresin seria. Volvi a
poner una mano sobre el brazo de Hrcules.
S; haga lo que pueda por ella. Dgale que debe olvidarme. Dgale que no
conseguir nada esperando Dgale alguna de las cosas que le acabo de
contar Dgale Oh, dgale que, por amor de Dios, se aparte de m! Eso es lo
nico que por m puede hacer ahora. Alejarse y tratar de olvidar!

5
Tiene usted valor, seorita? Se siente con nimos suficientes? Porque va a
necesitarlos.
Diana exclam:
Entonces, es cierto, verdad? Est loco?
Hrcules Poirot replic:
No soy un alienista, seorita. Y, por lo tanto, no puedo decir si est cuerdo o

loco.
Ella se aproxim ms al detective.
El almirante Chandler cree que s lo est y George Frobisher tambin.
Hasta el propio Hugh est convencido de ello
Poirot la contempl.
Y usted, seorita?
Yo? Yo digo que no est loco! Por eso
Se detuvo.
Por eso acudi usted a m?
S. No poda tener otra razn para ello, no lo cree?
Eso es justamente lo que me he estado preguntando hasta ahora, seorita.
No lo entiendo.
Quin es Stephen Graham?
Ella lo mir fijamente.
Stephen Graham? Oh!, es tan slo un conocido.
La joven cogi al detective por el brazo.
Qu es lo que piensa usted? Qu es lo que se imagina? Hasta ahora se ha
limitado a estarse quieto, detrs de esos bigotes, con los ojos medio cerrados y sin
decirme nada. Me asusta usted ah!, estoy terriblemente asustada. Por qu
me hace sentir este temor?
Tal vez porque y o tambin est atemorizado.
Los ojos de profundo color gris se abrieron de par en par y se fijaron en l.
La muchacha murmur:
Qu es lo que teme?
Hrcules Poirot exhal un profundo suspiro.
Es mucho ms fcil coger a un asesino que evitar un asesinato replic.
Asesinato? exclam la joven. No utilice esa palabra.
No tengo ms remedio que usarla.
Poirot cambi el tono de su voz, habl rpida y perentoriamente.
Seorita, es necesario que usted y y o pasemos la noche en Ly de Manor.
Espero que se encargar de arreglar los detalles precisos. Lo podr hacer?
S supongo que s. Pero por qu?
Porque no hay tiempo que perder. Me dijo antes que tena valor, pues
demustrelo ahora. Haga lo que le he dicho y no pregunte nada acerca de ello.
La muchacha asinti sin proferir palabra y se alej.
Al cabo de unos momentos Poirot entr en la casa. Desde la biblioteca le
lleg la voz de la muchacha y la de tres hombres. Subi por la ancha escalera. En
el piso superior no haba nadie.
No le cost mucho trabajo encontrar la habitacin de Hugh Chandler. En uno
de los rincones vio un lavabo con grifos de agua fra y caliente. Encima de l,
sobre un estante de cristal, haba unos cuantos tubos, tarros y botellas.

Hrcules Poirot se puso a trabajar rpida y eficientemente.


Lo que deba hacer no le llev mucho tiempo. Se encontraba y a en el
vestbulo cuando Diana sali de la biblioteca. La muchacha tena la cara
enrojecida y su aspecto demostraba la rebelda que senta interiormente.
Ya est todo arreglado dijo.
El almirante Chandler hizo pasar a Poirot a la biblioteca y cerr la puerta tras
l.
Oiga, seor Poirot dijo. Esto no me gusta nada.
Qu es lo que no le gusta nada, almirante Chandler?
Diana ha insistido en que ella y usted deben pasar aqu la noche. No
quisiera parecer inhospitalario.
No es cuestin de hospitalidad.
Como le deca, no quisiera parecerlo pero, francamente, no me gusta,
seor Poirot. No no quiero que se queden. No llego a comprender la razn de
ello. Qu posibles beneficios conseguiremos?
Podramos considerarlo como un experimento que trato de llevar a la
prctica?
Qu clase de experimento?
Eso, con perdn, es cosa ma
Pero oiga, seor Poirot; en primer lugar, no fui y o quien le dijo que
viniera
Poirot le interrumpi:
Crame, almirante Chandler; comprendo y aprecio perfectamente su
punto de vista. Estoy aqu, simple y llanamente, gracias a la obstinacin de una
muchacha enamorada. Usted me ha contado ciertas cosas. El coronel Frobisher
me ha relatado otras y el propio Hugh me ha dicho otras. Y ahora quiero verlo
todo, paso a paso, por m mismo.
S, pero qu es lo que quiere ver? Le digo que aqu no hay nada que ver!
Encierro a Hugh en su habitacin todas las noches y no hay ms.
Y, sin embargo, algunas veces, segn me ha dicho l, la puerta no est
cerrada por la maana.
Qu me dice?
No encontr usted mismo en algunas ocasiones la puerta abierta?
Siempre imagin que George la haba abierto, qu es lo que quiere
usted decir con ello?
Dnde deja la llave? En la cerradura?
No. La coloco en un cofre del pasillo. Yo mismo, o George, o Whiters, el
may ordomo, la cogemos de all por las maanas. Le hemos dicho a Whiters que
lo hacemos as porque Hugh es sonmbulo. Yo dira que sabe de qu se trata,
pero me es fiel y ha estado conmigo durante muchos aos.
Tiene otra llave?

No, que y o sepa.


Podran haber hecho un duplicado.
Pero quin?
Su hijo cree que tiene una llave escondida en algn sitio, aunque no le es
posible decir dnde, cuando est despierto.
El coronel Frobisher, desde uno de los extremos de la habitacin, dijo:
No me gusta esto, Charles. La chica
El almirante Chandler contest rpidamente:
Eso es justamente lo que estaba y o pensando. La muchacha no debe
quedarse aqu esta noche. Venga usted si gusta, seor Poirot
Por qu no quiere que duerma aqu la seorita Maberly ? pregunt el
detective.
En voz baja, Frobisher coment:
Es demasiado arriesgado. En estos casos
Se detuvo.
Hugh la quiere insinu Poirot.
Por eso precisamente! exclam Chandler. Maldita sea! Todo se
transforma cuando se trata de un loco. Y Hugh lo sabe. Diana no debe quedarse
aqu.
Por lo que se refiere a eso dijo Poirot, la propia Diana ser quien
decida.
Sali de la biblioteca. Diana le esperaba en el coche.
Iremos a recoger lo que nos hace falta para pasar la noche y regresaremos
a tiempo para cenar indic la joven.
Cuando bajaban por el camino que conduca a la carretera, Poirot repiti la
conversacin que acababa de sostener con el almirante y con el coronel
Frobisher. Diana rio despectivamente.
Cree que Hugh me har dao?
A modo de contestacin Poirot le pregunt si tendra inconveniente en
detenerse ante la farmacia del pueblo. Segn dijo, se haba olvidado de poner un
cepillo de dientes en el maletn.
La farmacia estaba en el centro de la calle principal de aquel pacfico
pueblecito. Diana esper en el coche. Le extra que Poirot tardara tanto en
escoger un cepillo de dientes

6
Hrcules Poirot estaba sentado, esperando, en el gran dormitorio amueblado a
estilo isabelino. No poda hacer ms que esperar. Tena hechos todos los
preparativos.

Hacia las ltimas horas de la madrugada llegaron las seales de alarma.


Al or ruido de pasos ante su puerta, Poirot descorri los cerrojos y abri. En
el pasillo haba dos hombres dos hombres de mediana edad con aspecto de
tener muchos aos ms de los que tenan en realidad. El almirante, con el rostro
rgido y ceudo el coronel Frobisher, crispado y tembloroso.
Chandler dijo simplemente:
Quiere venir con nosotros, seor Poirot?
Ante la puerta del dormitorio que ocupaba Diana Maberly se vea una
confusa figura y acente. La luz cay sobre una cabeza morena. Hugh Chandler
estaba tendido en el suelo y respiraba estertorosamente. Llevaba puesta una bata
y las zapatillas. En su mano derecha se vea un cuchillo afilado, curvo y brillante.
Pero no brillaba todo l aqu y all estaba oscurecido por relucientes manchas
rojas.
Hrcules Poirot exclam en voz baja:
Dios mo!
Frobisher dijo con sequedad:
Ella est bien. No le ha hecho nada levant la voz y llam: Diana!
Somos nosotros; djenos entrar.
Poirot oy cmo el almirante grua para s:
Mi hijo! Mi pobre hijo!
Se oy el ruido producido por un cerrojo al descorrerse. Diana abri la puerta
y apareci en el umbral. Tena la cara mortalmente plida.
Qu ha ocurrido? balbuce. Hubo alguien que intent entrar. O cmo
tanteaban la puerta y el tirador de la cerradura. Luego araaron en los
paneles Oh, qu horrible! Como si fuera un animal
El coronel observ con aspereza:
Gracias a Dios, tenas la puerta cerrada.
El seor Poirot me dijo que lo hiciera.
Levantmosle y llevmosle dentro indic Poirot.
Los dos hombres se inclinaron y levantaron el cuerpo inclinado. Diana
contuvo la respiracin cuando pasaron por su lado.
Hugh! Es Hugh? Qu es lo que tiene en las manos?
Las manos del joven estaban manchadas y humedecidas por una sustancia
rojiza.
Diana murmur:
Es sangre?
Poirot mir inquisitivamente a los dos hombres. El almirante asinti y dijo:
Pero no humana, por fortuna! Es de un gato. Lo encontr abajo con el
cuello cortado. Despus debe de haber subido aqu
Aqu? la voz de Diana se desvaneci por el horror que senta. Por
m?

Hugh Chandler se agit en la silla donde le haban sentado y musit algo entre
dientes. Los dems lo miraron fascinados. El joven se irgui y parpade.
Hola! dijo con voz ronca e insegura. Qu ha pasado? Por qu
estoy ?
Se detuvo y miro fijamente el cuchillo que todava tena en la mano.
Qu es lo que he hecho? pregunt.
Sus ojos pasaron de uno a otro y por fin se detuvieron en Diana.
Le hice algo a Diana? volvi a preguntar Hugh.
Su padre movi negativamente la cabeza.
Decidme lo que ha ocurrido! Debo saberlo! exclam el joven.
De mala gana y con grandes vacilaciones se lo contaron. No tuvieron ms
remedio ante la persistencia de Hugh.
En aquellos momentos estaba saliendo el sol. Hrcules Poirot descorri una
cortina y la claridad del nuevo da entr en la habitacin.
La cara del muchacho estaba ahora tranquila y su voz era firme.
Ya comprendo dijo al fin.
Dej su asiento, sonri y se desperez. Con voz tranquila, dijo:
Hermosa maana, no es cierto? Creo que voy a dar una vuelta por el
bosque para ver si cazo un conejo.
Y abandon la habitacin.
Pero pasados unos instantes el almirante hizo ademn de salir tras l.
Frobisher le cogi por un brazo y observ:
No, Charles, no. Es lo mejor para l y para todos los dems.
Diana se dej caer sollozando sobre la cama y el almirante Chandler, con voz
trmula, replic:
Tienes razn, George tienes mucha razn. El chico es valiente
Frobisher coment con voz tambin insegura:
Es todo un hombre
Hubo un momento de silencio, hasta que Chandler exclam:
Maldita sea! Dnde est ese condenado extranjero?

7
Hugh Chandler entr en la armera, descolg su escopeta y se aprestaba a
cargarla, cuando la mano de Poirot descans pesadamente en su hombro.
El detective pronunci una sola palabra, pero la dijo con extraordinaria
autoridad:
No!
El joven lo mir fijamente y con voz colrica advirti:
Quteme las manos de encima y no se meta en esto. Le digo que va a

producirse un accidente. Es la nica forma de acabar.


De nuevo volvi a repetir Poirot:
No!
No! Acaso no se da cuenta de que si no hubiera sido porque Diana cerr
la puerta, la hubiera degollado?
Nada de eso. Usted no hubiera hecho el menor dao a la seorita Maberly.
Mat al gato, no es eso?
No. Usted no lo mat. Ni al loro ni a las ovejas.
Hugh lo contempl ahora detenidamente y pregunt:
Est usted loco o lo estoy y o?
Hrcules Poirot replic:
Ninguno de los dos lo estamos.
En aquel momento entraron en la armera el almirante Chandler y el coronel
Frobisher. Detrs de ellos entr Diana.
Este individuo dice que no estoy loco dijo Hugh con voz dbil.
Tengo la gran satisfaccin de anunciarle que est usted entera y
completamente sano aadi Poirot.
Hugh lanz una carcajada. Una carcajada como la que profera un luntico.
Esto s que es divertido! Es de estar cuerdo el ir cortando el cuello de las
ovejas y de otros animales? Estaba y o cuerdo cuando mat al loro? Y cuando
degoll al gato esta noche?
Ya le he dicho que usted no mat a esos animales.
Entonces, quin lo hizo?
Alguien que lleva en el nimo el solo propsito de demostrar que est usted
loco. En cada una de aquellas ocasiones le administraron un fuerte soporfero y
le pusieron en la mano un cuchillo manchado de sangre o una navaja de afeitar.
Y ese alguien fue el que se lav las manos ensangrentadas en el lavabo.
Pero por qu?
Con objeto de que hiciera usted lo que estaba dispuesto a llevar a cabo
cuando y o lo detuve.
Hugh lo mir asombrado y Poirot se dirigi al coronel Frobisher:
Coronel: ha vivido usted muchos aos en la India. No oy hablar de casos
en que alguien se ha vuelto loco porque se le administraron drogas
intencionadamente?
La cara del militar se ilumin.
No tuve ocasin de ver ningn caso personalmente, pero o hablar de ello
muy a menudo. Terminan por volverse locos de veras. Los envenenan con
estramonio.
Exactamente. Pues bien; el principio activo del estramonio est
estrechamente ligado y aun puede decirse que es la propia atropina la cual se
extrae asimismo de la belladona o de la dulcamara. Los preparados de belladona

son muy comunes y el mismo sulfato de atropina se prescribe libremente para


tratar las afecciones de los ojos. Duplicando una receta y hacindola preparar en
diferentes sitios, puede conseguirse una gran cantidad de veneno sin provocar
sospechas. El alcaloide puede extraerse de dicho preparado e introducirse luego
en una crema de afeitar, pongamos por ejemplo. Aplicada a la cara, producir
una especie de sarpullido que, a su vez, originar cortes y rozaduras al afeitarse,
con lo cual, la droga tendr un acceso constante al sistema circulatorio. Todo ello
causa ciertos sntomas, tales como sequedad de boca y garganta; dificultad en
tragar, alucinaciones y, en fin, todo lo que ha experimentado el seor Chandler.
Se volvi hacia el joven.
Y para borrar toda duda de su mente, le dir que esto no son suposiciones,
sino hechos reales. Su crema de afeitar estaba fuertemente impregnada de
sulfato de atropina. Cog una muestra y la hice analizar.
Plido y tembloroso, Hugh pregunt:
Quien lo hizo? Y por qu?
Eso es lo que he estado buscando desde que llegu aqu. Trataba de
encontrar el motivo para un asesinato. Diana Maberly ganaba econmicamente
al morir usted, pero no consider en serio tal aspecto de la cuestin
No hubiera faltado ms! exclam la joven.
Enfoqu otro posible motivo. El consabido tringulo; dos hombres y una
mujer. El coronel Frobisher estuvo enamorado de su madre de usted, pero el
almirante Chandler se cas con ella.
El almirante grit:
George! No lo creo.
Hugh coment con tono incrdulo:
Cree usted que su odio poda extenderse hasta m?
Bajo determinadas circunstancias, s replic Hrcules Poirot.
Frobisher exclam:
Eso es mentira! No lo creas. Charles.
El almirante se apart de su lado mientras murmuraba:
Estramonio, la India. S; y a comprendo. Nunca sospechamos del veneno,
considerando que y a se haban producido casos de locura en la familia
Mais oui! la voz de Poirot se levant chillona. Locura hereditaria. Un
loco propenso a la venganza; astuto, como son los locos; ocultando su demencia
durante aos se volvi hacia Frobisher. Mon Dieu, usted ha debido saberlo;
ha debido sospechar que Hugh era su propio hijo. Por qu no se lo dijo nunca?
Frobisher trag saliva y tartamude:
No lo saba. No poda estar seguro Caroline acudi a m en cierta
ocasin; estaba terriblemente asustada y en un apuro. No s, ni nunca supe, de
qu se trataba. Ella y y o perdimos la cabeza. Despus me alej de ella
pues era la nica cosa que podamos hacer, y a que ambos sabamos que otra

cosa era imposible. Por mi parte bueno; me lo pregunt en ocasiones, pero


jams pude tener la seguridad de ello. Caroline nunca me insinu nada que me
diera la certeza de que Hugh era hijo mo. Y luego, cuando aparecieron los
sntomas de locura, cre que la cosa se aclaraba definitivamente.
S; se aclar la cosa. Tal vez no se dio usted cuenta de la forma en que el
muchacho adelantaba la cabeza y frunca el entrecejo un ademn que hered
de usted. Pero Charles Chandler s lo vio. Lo vio hace y a muchos aos y se las
arregl para hacer confesar la verdad a su mujer. Creo que ella le tema, porque
empez a revelar su demencia. Eso fue lo que la llev hasta sus brazos, Frobisher;
hasta usted, a quien siempre haba amado. Charles Chandler planeo su venganza.
Su mujer muri en un accidente martimo. Ambos salieron a pasear en barca y
slo l sabe cmo sucedi el accidente. Luego se dedic a centrar contra el
muchacho todo el odio que senta. Odio hacia el chico que llevaba su apellido,
pero que no era hijo suy o. Las historias que contaba usted sobre la India le
hicieron concebir la idea del estramonio. Hugh se volvera loco lentamente, hasta
el momento en que, desesperado, se quitara la vida. El sdico deseo de verter
sangre no era de Hugh, sino del almirante Chandler. Y fue ste quien degoll las
ovejas. Pero las consecuencias las deba pagar Hugh!
Sabe usted cundo empec a sospechar? prosigui Poirot. Cuando el
almirante Chandler se mostr tan contrario a que su hijo fuera reconocido por un
mdico. Por parte del muchacho era una cosa natural. Pero su padre! Tenan
que existir tratamientos adecuados que podran salvar a su hijo Haba cientos
de razones por las cuales deba buscar la opinin de un doctor. Pero no; no poda
permitir que ningn mdico viera a Hugh Chandler, pues en dicho caso se
hubiera descubierto que estaba cuerdo.
El joven coment lentamente:
Cuerdo estoy cuerdo?
Frobisher observ con acento destemplado:
Claro que ests cuerdo. No hay taras de esa especie en nuestra familia.
Hugh! exclam Diana.
El almirante Chandler cogi la escopeta que dejaba el joven y refunfu:
Todo eso son tonteras! Voy a ver si cazo un conejo
Frobisher quiso adelantarse, pero la mano de Poirot le retuvo.
Acaba usted de decir, hace poco, que era la mejor manera
Hugh y Diana haban salido de la habitacin.
Los dos hombres, el ingls y el belga, vieron cmo el ltimo de los Chandler
cruzaba el jardn y se adentraba en el bosque
Al poco rato oy eron un disparo

Captulo VIII
Los caballos de Diomedes

1
Son el telfono.
Es usted, Poirot?
El detective reconoci la voz del joven doctor Stoddart. Apreciaba a Michael
Stoddart; le gustaba la timidez amistosa de su sonrisa; le diverta su ingenuo
inters por los asuntos relacionados con el crimen y le respetaba como hombre
infatigable y entendido en la profesin que haba escogido.
No sabe cunto siento molestarle la voz titube.
Pero algo le preocupa, verdad? suspir Hrcules Poirot agudamente.
As es la voz de Michael Stoddart pareci reflejar su alivio. Acert
usted.
Eh bien, en qu puedo ay udarle, amigo mo?
Stoddart habl con timidez y tartamude un poco al contestar:
Me figuro que ser una gran desfachatez por mi parte si le ruego que
venga a estas horas de la noche Pero me encuentro en un pequeo apuro y
Claro que ir. A su casa?
No Me encuentro ahora en el callejn que hay detrs de ella. En el
nmero diecisiete de Connigby Mews. Es cierto que puede venir? No sabe
cunto se lo agradezco.
Estar ah dentro de un momento replic Poirot.

2
Hrcules Poirot recorri el oscuro callejn mirando el nmero de las casas.
Haca rato que haba sonado la una de la madrugada y, en su may ora, el
vecindario se haba ido a la cama, aunque todava se vea luz en una o dos
ventanas.
Cuando lleg frente al nmero 17 se abri la puerta y apareci el doctor

Stoddart en el umbral.
Es usted un hombre de palabra! dijo. Quiere subir?
Una empinada escalera conduca al piso superior. En l, a la derecha, haba
un saln de grandes proporciones, amueblado con divanes, alfombras y cojines
plateados de forma triangular. Gran cantidad de botellas y vasos estaban
esparcidos por la habitacin.
Reinaba el desorden por doquier, colillas por todas partes y algunos vasos
rotos.
Ah! exclam Poirot. Mon chri Watson, deduzco que aqu se ha
celebrado una fiesta.
S; la han estado celebrando respondi Stoddart frunciendo el ceo.
No estuvo usted en ella?
No. He venido para cumplir mis rdenes profesionales.
Qu ocurri?
Esta casa pertenece a una mujer llamada Patience Grace la seora
Patience Grace dijo Stoddart.
Parece un nombre encantador y algo anticuado opin Poirot.
No hay nada de encantador ni de anticuado en la seora Grace. Tiene
buena presencia, aunque algo vulgar. Se ha casado varias veces y ahora la
acompaa un amiguito del que est celosa pues cree que se ha cansado de ella.
Empezaron la fiesta bebiendo y la terminaron con drogas Si uno toma esas
porqueras en pequea escala se siente un superhombre y todo lo ve de color de
rosa. Se siente eufrico y cree que es capaz de hacer muchas ms cosas que de
costumbre. Pero si se absorbe gran cantidad, se produce la violenta excitacin
mental, acompaada de alucinaciones y delirio. La seora Grace tuvo un fuerte
altercado con su amigo; un tipo desagradable llamado Hawker. El resultado fue
que el individuo la mand a paseo y se march y ella se asom a la ventana y le
dispar un tiro con un flamante revlver que algn imbcil tuvo la mala
ocurrencia de poner en sus manos.
Hrcules Poirot levant las cejas.
Y le acert?
Ni soarlo! La bala dio a unas cuantas y ardas de l. Pero hiri a un pobre
vagabundo que andaba por all rebuscando en los cubos de la basura. Le atraves
la parte carnosa del brazo. Como es natural, arm un escndalo de mil diablos y
la pandilla de juerguistas se apresur a hacerle entrar aqu. Se alarmaron al ver
la sangre que derramaba y vinieron a buscarme.
De veras?
Le ech un gran remiendo al brazo. No era cosa seria. Luego, entre dos de
los individuos empezaron a embaucarle y al final accedi a tomar un par de
billetes de cinco libras y a olvidarse de lo que haba pasado. Al pobre diablo le
arreglaron la noche. Tuvo un magnfico golpe de suerte.

Y usted?
Yo tuve que trabajar un poco ms. La seora Grace tena por entonces un
agudo ataque histrico. Le di algo para calmarla y la mand a la cama. Haba
otra chica que tampoco se encontraba bien una muchacha joven a quien,
asimismo, tuve que atender Y entretanto, los dems empezaron a desfilar todo
lo aprisa que podan.
Hizo una pausa.
Entonces coment Poirot tuvo usted tiempo para recapacitar sobre lo
que haba ocurrido.
Exactamente contest Stoddart. Si se hubiera tratado de una pandilla
de borrachines no me hubiera preocupado lo ms mnimo. Pero tratndose de
drogas
Est usted seguro de que tomaron drogas?
Por completo. No poda equivocarme. Encontr restos de una cajita de
laca; pero lo que interesa es saber de dnde provienen. Recuerdo que hace unos
das habl usted de un gran incremento que se observa entre los adictos de las
drogas.
Hrcules Poirot asinti y dijo:
La polica se interesar mucho por esta fiesta.
Michael Stoddart replic con acento intranquilo:
Eso es precisamente
Poirot lo mir, como si hubiera despertado en l un sbito inters.
Pero a usted no le conviene que la polica intervenga, verdad?
observ.
Stoddart murmur:
Hay gente inocente que se ve mezclada en estas cosas y se encuentra en
un verdadero apuro.
Es la seora Grace por quien siente tanta solicitud?
Vlgame Dios! No. sa sabe cuidar muy bien de s misma.
Entonces, es la otra la muchacha dijo Poirot lentamente.
Desde luego replic el mdico. En cierto aspecto, tambin es una
buena pieza. Es decir, ella misma se describe as. Pero, en realidad, es muy
joven y un poco alocada tan slo chiquilladas. Se ha mezclado con una pandilla
como sta porque se ha figurado que ello es elegante, moderno, o cualquier cosa
por el estilo.
Una ligera sonrisa asom a los labios de Poirot.
Tuvo ocasin de conocer a esa joven antes de ahora? pregunt con
suavidad.
Michael Stoddart asinti. Pareca un colegial cogido en falta.
La encontr en Mertonshire, en un baile. Su padre es un general retirado,
de los de Ray os y truenos, matadlos a todos! , un pukka sahib Ya sabe a

qu tipo me refiero. Son cuatro hermanas; todas ellas un tanto indmitas y y o


creo que el padre tiene la culpa. El sitio donde viven no es de los ms
convenientes; cerca de una fbrica de armamentos. Hay por all gente de dinero
que no tiene ninguno de los sentimientos anticuados de la gente que vive en el
campo. Ricos y viciosos por lo general. Las chicas se han encontrado con mala
compaa.
Poirot lo contempl pensativamente durante unos momentos y luego dijo:
Ahora me doy cuenta de por qu deseaba mi presencia. Quiere que me
encargue del asunto?
Lo har? Creo que debe intentarse algo, pero le confieso que me
gustara mantener a Sheila Grant apartada de esto.
Tal vez pueda hacerse algo. Me encantara ver a esa joven.
Venga por aqu.
Salieron de la habitacin. Desde una puerta sali una voz quejumbrosa.
Doctor por amor de Dios, doctor; que me voy a volver loca.
Stoddart entr en el dormitorio y Poirot le sigui. El cuarto presentaba un
aspecto catico. Polvos de tocador derramados por el suelo; tarros y botes de
crema por doquier y ropas tiradas sobre los muebles. En la cama estaba tendida
una mujer de cabellos rubios, teidos, y cara de aspecto estpido y vicioso.
Un milln de insectos me corren por el cuerpo se lo aseguro exclam
. Me voy a volver loca Dme algo, por lo que ms quiera.
El doctor Stoddart se situ al lado de la cama y habl con tono suave y
profesional.
Sin hacer ruido, Poirot sali de la habitacin. Ante l haba otra puerta. La
abri.
Era una pequea habitacin, modestamente amueblada. En la cama y aca
una figura esbelta y juvenil.
Poirot avanz de puntillas y mir a la muchacha.
Cabello negro; una cara larga y plida s; joven muy joven
Un destello blanco brill entre los labios de ella. Abri los ojos con expresin
sobresaltada. La muchacha mir al intruso, se sent en la cama y sacudi la
cabeza, esforzndose en apartar la espesa mata de pelo negro. Pareca un potrillo
salvaje. Retrocedi ligeramente, como hace un animal montaraz cuando
sospecha de un extrao que le ofrece comida.
Quin diablos es usted?
No se asuste, seorita.
Dnde est el doctor Stoddart?
El joven entraba entonces en la habitacin y la muchacha dijo con tono de
alivio:
Ah! Ests ah. Quin es ste?
Un amigo, Sheila. Cmo te encuentras ahora?

Terriblemente Por qu tomara esa porquera?


Yo, en tu lugar, no repetira la prueba.
No no lo har.
Quin se la proporcion?
La joven abri los ojos y su labio superior se encogi un poco.
La trajeron a la fiesta. Todos la probamos. Al principio fue una cosa
estupenda.
Pero quin la trajo? insisti nuevamente el detective.
Ella sacudi la cabeza.
No lo s. Debi de ser Tony Tony Hawker. Aunque en realidad no s
nada de ello.
Es la primera vez que toma drogas, mademoiselle? pregunt Poirot.
La muchacha asinti.
Sera mucho mejor que fuera la ltima observ Stoddart con
brusquedad.
S supongo que s Pero fue algo maravilloso.
y eme bien, Sheila Grant dijo Stoddart. Soy mdico y s lo que digo.
Si empiezas a tomar drogas te encontrars cualquier da con sufrimientos que
ahora te pareceran increbles. Las drogas arruinan a la gente en cuerpo y alma.
El beber es un juego de nios al lado de ellas. Djalo desde ahora mismo.
Creme; no es nada divertido! Qu crees que dir tu padre cuando se entere de
lo que ha pasado esta noche?
Pap? la voz de Sheila Grant subi de tono. Pap? empez a rer
. Me imagino la cara que pondra! No debe saberlo. Ya ha tenido siete
ataques.
Y con razn aadi Stoddart.
Doctor doctor el lamento de la seora Grace lleg hasta ellos desde
la otra habitacin.
Stoddart murmur algo irrespetuoso y sali del dormitorio.
Sheila Grant mir de nuevo a Poirot. Pareca algo confusa.
Quin es usted? pregunt. No estaba en la fiesta.
No; no lo estaba. Soy amigo del doctor.
Es usted mdico? No lo parece.
Me llamo declar Poirot, procurando como siempre, que una
declaracin tan simple hiciera el efecto de un teln al levantarse para empezar la
funcin.
Me llamo Hrcules Poirot.
En esta ocasin produjo la impresin que esperaba. Poirot se haba dado
cuenta, de vez en cuando, de que los jvenes de la nueva generacin no haban
odo hablar nunca de l.
Pero no haba duda de que Sheila Grant s saba quin era, pues se qued con

la boca abierta, sin saber qu decir. Slo pudo mirarlo mirarlo fijamente.

3
Se dice, justificada o injustamente, que todos tienen una ta en Torquay.
Y se asegura tambin que todo el mundo tiene por lo menos un primo
segundo en Mertonshire. Situado a una razonable distancia de Londres, se
celebran en l monteras y se puede pescar y cazar. Hay por aqu varios pueblos
pintorescos, pero muy poco engredos por ello, aunque tienen un buen sistema
ferroviario y una nueva autopista que facilita a los motoristas la ida y vuelta a la
metrpoli. Los criados ponen ms dificultades para ir all que a otros distritos ms
rurales de las Islas Britnicas. La consecuencia de todo esto es que resulta
prcticamente imposible vivir en Mertonshire, a no ser que se disfrute de una
renta que pueda expresarse con cuatro cifras; pero con los impuestos y unas
cosas y otras, si es de cinco, muchsimo mejor.
Hrcules Poirot, como era extranjero, no tena ningn primo segundo en
aquel condado; mas haba conseguido hacer un buen nmero de amistades y no
tuvo dificultad en conseguir que alguien le invitara a que hiciera una visita a la
regin. Adems, encontr como anfitrin a una buena seora cuy a may or
delicia consista en ejercitar su lengua hablando de los vecinos. Lo malo de ello
estribaba en que Poirot deba resignarse a or una gran cantidad de cosas acerca
de gente que no le interesaba en lo ms mnimo, antes de llegar a referirse a lo
que le llevaba all.
Las Grant? S; son cuatro chicas. No me extraa que el pobre general no
las pueda dominar. Qu puede hacer un hombre con cuatro chicas? la mano
de lady Carmichael se agit elocuentemente.
Es verdad convino Poirot.
La seora continu:
Me han dicho que en su regimiento sola mantener una firme disciplina.
Pero con esas chicas no puede. Eso no pasaba cuando y o era joven. El viejo
coronel Sandy s era un ordenancista tan acrrimo, que sus pobres hijas
(Y aqu una larga disgresin sobre las desgracias de las chicas del coronel
Sandy s y otras amigas de lady Carmichael).
Pues ver usted la dama volvi al tema primitivo. Yo no digo que hay a
nada malo en esas jvenes. Tan slo buen humor y mucha vitalidad aunque
van con una pandilla nada recomendable. Esa gente no se vea antes por aqu.
Ahora vienen tipos bastante extraos. Ya no queda lo que pudiramos llamar
espritu seorial. Todo es dinero, dinero y dinero. Y hay que ver las cosas que se
oy en! Quin dijo usted? Anthony Hawker? S, le conozco. Es lo que y o
considero un joven desagradable aunque por lo visto est forrado de billetes.

Viene a cazar y da fiestas en las que derrocha el dinero. Y tambin se celebran


en su casa reuniones bastante singulares, si es que una va a prestar odo a todo lo
que dicen por ah No es que y o lo crea, pero y a sabe lo mal pensada que es la
gente. Siempre suponen lo peor. Parece que est de moda el decir que una
persona bebe o toma drogas. Hace unos das alguien me confes que las chicas
jvenes son borrachas por inclinacin. Yo opino que eso es una indelicadeza. Y,
por otra parte, si ven que alguien tiene unas maneras vagas o raras, no dudan en
decir: Drogas . No lo estimo justo. Eso dicen de la seora Larkin y aunque esa
mujer no me importa en absoluto, creo que slo se trata de distracciones que
sufre. Es una gran amiga de Anthony Hawker y estoy segura de que por dicha
causa les tiene tanta inquina a las hermanas Grant dice que son unas
antropfagas; unas devoradoras de hombres. No me extraara que hay an
perseguido a ms de uno, pero por qu no? Al fin y al cabo es una cosa natural.
Y, adems, las cuatro tienen buen tipo.
Poirot intercal una pregunta.
La seora Larkin? Mi querido amigo, no creo que pueda contestar a eso.
En estos das no hay manera de saber quin es una persona. Dicen que vive bien
y, por lo que se ve, no anda mal de dinero. Su marido era una personalidad en la
City. Muri: ella no est divorciada. No hace mucho tiempo que vive aqu; vino
poco despus de los Grant. Siempre he credo que
La anciana se detuvo y qued con la boca abierta, mientras los ojos parecan
querer saltar hacia Poirot. Se inclin hacia delante y golpe los nudillos del
detective con un cortapapeles que tena en la mano. Y sin hacer caso del gesto de
dolor que hizo l exclam:
Desde luego! Por eso est aqu! Es usted un pcaro solapado. Y no parar
hasta que me lo cuente todo.
Pero qu es lo que debo contarle?
Lady Carmichael intent darle otro golpe, pero Poirot lo esquiv hbilmente.
Se parece a una ostra, Hrcules Poirot! Ya veo cmo tiemblan sus bigotes.
No hay duda de que es un asunto relacionado con algn crimen lo que le ha
trado aqu y me est sonsacando as descaradamente todo lo que s! Vamos a
ver, puede ser asesinato? Quin muri en estos ltimos tiempos? Slo Louisa
Gilmore, pero tena ochenta y cinco aos y, adems, padeca hidropesa. No
puede ser ella. El pobre Leo Staverton se rompi el cuello en una cacera y ahora
va escay olado hasta la cabeza ste tampoco puede ser. Tal vez no se trate de
asesinato. Qu lstima! No me acuerdo de que hay a ocurrido un buen robo de
joy as ltimamente Quizs est usted persiguiendo a un criminal Es Bery l
Larkin? Envenen a su marido? Puede ser que los remordimientos sean la causa
de que tenga esas maneras vagas.
Madame, madame exclam Hrcules Poirot. Va demasiado de prisa.
Tonteras! Usted se propone algo.

Est familiarizada con los clsicos, madame?


Qu tienen que ver los clsicos con todo esto?
Pues ver usted. Estoy emulando a mi ilustre predecesor Hrcules. Uno de
los trabajos que llev a cabo fue la doma de los caballos de Diomedes.
No me diga que ha venido a domar caballos; a su edad y con esos
zapatos de charol que siempre lleva. No creo que hay a montado a caballo en su
vida.
Los caballos, madame, son simblicos. Eran caballos salvajes que coman
carne humana.
Qu mal gusto! Opino que los antiguos griegos y romanos tenan muy mal
gusto. No s por qu los clrigos tienen tanta aficin a los clsicos. Los citan a
cada dos por tres; de una parte nunca sabes qu es lo que quieren decir y, por
otra, me parece que el tema principal de todo lo clsico es impropio para gente
de iglesia. La literatura demasiado pecaminosa y todas estas estatuas sin una
mala prenda encima. Y no es que y o haga mucho caso de ello, pero y a sabe
cmo se enfadan los pastores de nuestras iglesias cuando ven entrar a una chica
que no lleva medias Veamos, dnde estaba?
No se lo puedo decir.
Supongo, miserable, que no querr confesar si la seora Larkin envenen a
su marido. O tal vez Anthony Hawker es el asesino del bal de Brington?
Mir al detective como si esperara que ste le hiciera alguna confidencia,
pero la cara de Poirot permaneci impasible.
Puede tratarse de una falsificacin especul lady Carmichael. Hace
unos das vi a la seora Larkin en el Banco. Acababa de cobrar un cheque de
cincuenta libras, y me pareci entonces una cantidad demasiado elevada para
cobrarla en efectivo. No: no es eso si hubiera sido una falsificadora hubiera
ingresado el cheque en su cuenta, verdad? Oiga, Hrcules Poirot; si se queda ah
callado, mirndome como una lechuza, le tiro algo a la cabeza.
Debe tener usted un poco de paciencia dijo el detective.

4
Ashley Lodge, la residencia del general Grant, no era una casa de grandes
dimensiones. Estaba situada en la ladera de una colina; tena buenos establos y un
jardn bastante descuidado.
Su interior estaba, como dira un corredor de fincas, completamente
amueblado . Panzudos Budas contemplaban a los visitantes desde diversas
hornacinas. Bandejas y mesas de bronce de Benars ocupaban la may or parte
del espacio disponible. Procesiones de elefantes adornaban las repisas de las
chimeneas y afiligranados trabajos de bronce colgaban de las paredes.

En mitad de este hogar angloindio estaba sentado el general Grant, ocupando


un rado silln, mientras una de sus piernas, envuelta en vendajes, reposaba en
otra silla.
Gota explic. No tuvo nunca gota, seor ejem Poirot? Le
despierta a cualquiera un genio de mil diablos! Mi padre tuvo la culpa. Bebi
Oporto toda su vida igual que mi abuelo; y entre los dos me hicieron la pascua.
Quiere usted una copa? Toque esa campanilla para que acuda mi asistente.
Apareci un criado tocado con un turbante. El general Grant se dirigi a l
llamndole Abdul, y le orden que trajera el whisky y un sifn. Cuando volvi el
sirviente, su amo verti una racin tan generosa que Poirot se vio obligado a
protestar.
Siento no poder acompaarle, seor Poirot el hombre mir con tristeza el
vaso. El wallah mdico me ha dicho que es veneno para m. No creo que
sea para tanto. Los mdicos son unos ignorantes. Parece como si disfrutaran de
privar a un hombre de lo que le gusta, tanto de comer como de beber. Y permite
solamente que tome una porquera como es el pescado hervido. Pescado
hervido puaf!
Indignado, el general movi su pie enfermo, lo que le hizo lanzar un alarido
de agona y dolor y algunas fuertes expresiones.
Pidi perdn por su lxico.
Me siento como un oso con dolor de cabeza. Mis chicas dejan el campo
libre cuando tengo uno de los ataques de gota. No creo que deba recriminarles
por ello. He odo decir que conoce usted a una de ellas.
Si; he tenido ese gusto. Tiene usted varias hijas?
Cuatro replic el general lgubremente. Ni un chico entre ellas. Cuatro
deslumbrantes muchachas. En estos das constituy en un problema.
Tengo entendido que todas son encantadoras.
No estn mal del todo no estn mal. Pero nunca puedo saber qu es lo
que se proponen. No se puede dominar a las muchachas en estos tiempos. Son
tiempos de indisciplina demasiada libertad. Qu puede hacer uno? No puedo
encerrarlas, no le parece?
Supongo que gozarn de popularidad entre el vecindario.
Algunas de las viejas no las pueden ver dijo el viejo militar. Hay
mucho borrego disfrazado de cordero por estos alrededores. Uno debe tener
cuidado. Casi me pesca una de esas viudas de ojos azules. Sola rondar por aqu,
ronroneaba como un gato Pobre general Grant qu vida tan interesante ha
debido pasar! el general levant un dedo y se lo aplic a la nariz. Es
demasiado descaro, seor Poirot. Pero, al fin y al cabo, ste es un rincn del
mundo que no est del todo mal. Me gustaba el campo cuando se viva en el
campo sin automviles, ni jazz, ni la vociferante y latosa radio. Jams permit
que instalaran una en casa. Un hombre tiene perfecto derecho a gozar de un poco

de paz en su propio hogar.


Suavemente, Poirot condujo la conversacin hasta que se refiri a Anthony
Hawker.
Hawker? Hawker? No le conozco. S; s le conozco. Un tipo de aspecto
asqueroso; tiene los ojos demasiado juntos. No se fe de nadie que sea incapaz de
mirarle a la cara.
Es amigo de su hija Sheila, verdad?
De Sheila? No lo saba. Las chicas nunca me dicen nada arrug el
entrecejo, mientras los ojos azules y penetrantes miraban sin pestaear a
Hrcules Poirot. Oiga, seor Poirot, a qu viene todo esto? Tendra
inconveniente en decirme para qu ha venido a verme?
Poirot contest lentamente:
Eso va a ser un poco difcil tal vez ni y o mismo lo sepa. Slo le dir esto:
su hija Sheila y quiz todas sus hijas tienen amistades poco recomendables.
Se han unido a una pandilla de sinvergenzas, verdad? Algo me tema y o.
He odo algunas cosas por ah mir patticamente a Poirot. Pero qu he de
hacer y o, seor Poirot? Qu he de hacer y o?
El detective sacudi perplejo la cabeza.
El general Grant prosigui:
Y qu es lo que pasa con esa pandilla a la que se han juntado?
Poirot contest con otra pregunta:
No ha notado, general, si alguna de sus hijas ha estado caprichosa y
excitada y luego deprimida, nerviosa y de un talante?
Maldita sea! Habla usted como si fuera mdico. No; no me di cuenta de
nada de todo eso.
Menos mal dijo Poirot con gravedad.
Qu diablos significa todo eso, caballero?
Drogas!
Qu?
La palabra pareci un rugido.
Poirot prosigui:
Se ha intentado convertir a su hija Sheila en una adicta de las drogas. El
hbito se adquiere rpidamente. Una semana o dos son suficientes. Cuando una
persona se habita a ellas es capaz de pagar y hacer cualquier cosa, con tal de
conseguir nuevas dosis. Puede imaginarse qu sabrosos resultados econmicos
conseguir el encargado de repartirlas.
Escuch en silencio las palabrotas que con furia y en voz baja salan de los
labios del general. Luego, cuando se aquiet algo, con una final y escogida
descripcin de lo que l, el general, hara con aquel perro tioso, si lo cogiera,
Hrcules Poirot observ:
Primero, como dicen ustedes por aqu, tenemos que coger la liebre. Una

vez que hay amos atrapado al que distribuy e la droga, tendr mucho gusto en
entregrselo, general.
Se levant; tropez con una mesilla profusamente labrada y recobr el
equilibrio asindose al general.
Mil perdones murmur. Debo rogarle entindame bien, le ruego
que no diga nada de esto a sus hijas.
Qu? Voy a hacer que me digan la verdad, eso es lo que har!
Eso es precisamente lo que usted no debe hacer. Todo lo que conseguir
ser una sarta de mentiras.
Pero maldita sea!
Le aseguro, general Grant, que lo mejor para usted es no decir nada. Es
necesario comprende? Necesario!
Bueno; lo har si se es su gusto gru el veterano.
Haba sido dominado, pero no convencido.
Hrcules Poirot camin con sumo tiento por entre los bronces indios y sali
de all.

5
El saln de la seora Larkin estaba lleno de gente.
La propia duea de la casa estaba preparando combinados en una mesilla
auxiliar. Era una mujer alta, de pelo castao claro, recogido sobre la nuca. Sus
ojos tenan un matiz ms bien verde que gris, con grandes y negras pupilas. Sus
movimientos eran fciles, con una especie de gracia siniestra. Pareca tener poco
ms de treinta aos. Slo un examen ms detenido revelaba las arrugas que se le
formaban junto a los ojos. Aquello denunciaba que, por lo menos, tena diez aos
ms de lo que aparentaba.
Hrcules Poirot haba sido llevado all por una seora de mediana edad,
amiga de lady Carmichael. El detective se vio de pronto con un combinado en la
mano, mientras se le indicaba que llevara otro a una muchacha que estaba
sentada junto a la ventana. La chica era de baja estatura y rubia. Tena la cara
sonrosada y de sospechosa expresin angelical. Sus ojos, segn apreci Poirot en
seguida, parecan estar alerta.
A su eterna salud, mademoiselle brind el detective.
Ella inclin la cabeza y bebi.
Luego dijo repentinamente:
Usted conoce a mi hermana.
Su hermana? Es usted, entonces, una de las hermanas Grant?
Soy Pam Grant.
Y dnde est su hermana hoy ?

Ha salido de cacera. Debe regresar dentro de poco.


Conoc a su hermana en Londres.
Ya lo saba.
Se lo dijo ella?
Pam Grant asinti y pregunt:
Se encontraba en algn apuro?
Pero es que no se lo cont todo?
La muchacha sacudi la cabeza.
Estaba all Tony Hawker? pregunt.
Antes de que Poirot pudiera contestar se abri la puerta y entraron Hawker y
Sheila Grant. Ambos vestan equipo de caza y ella llevaba una mancha de barro
en una de sus mejillas.
Hola, amigos; venimos por una copa. El frasco de Tony est seco por
completo.
Poirot murmur:
Hablando del ruin de Roma
Pam Grant replic:
Ms que ruin.
Esas tenemos? coment secamente Poirot.
Bery l Larkin se adelant.
Ya ests aqu, Tony ? Cuntame cmo ha ido todo. Habis batido el
matorral de Gelert?
Diestramente se lo llev hacia un sof situado al lado de la chimenea. Poirot
vio cmo el joven volva la cabeza y miraba a Sheila, antes de seguir a la seora
Larkin.
Sheila haba visto al detective. Titube durante unos instantes, pero luego se
dirigi hacia donde estaban l y su hermana.
Fue usted, entonces, quien estuvo ay er en casa? le pregunt de sbito.
Se lo ha dicho su padre?
Ella neg con la cabeza.
Abdul lo descubri. Yo me figur
Pam intervino:
Fue usted a hablar con pap?
Pues s respondi Poirot. Tenemos varios amigos comunes.
No lo creo dijo Pam con sequedad.
Qu es lo que no cree? Que su padre y y o tenemos amigos comunes?
La muchacha se ruboriz.
No sea estpido. Quera decir que sa no fue, en realidad, la razn de su
visita
Se dirigi a su hermana:
Por qu no dices nada, Sheila?

La joven pareci sobresaltarse.


No tena nada que ver con Tony Hawker? pregunt.
Por qu tena que ser as? replic Hrcules Poirot.
Sheila enrojeci y sin replicar se dirigi hacia donde estaban los dems
invitados.
Con sbita vehemencia, pero en voz baja, Pam contest:
No me gusta Tony Hawker. Tiene un aire siniestro; y ella tambin. Me
refiero a la seora Larkin. Mrelos ahora.
Poirot sigui la mirada de la joven.
La cabeza de Hawker estaba junto a la de la seora Larkin. Pareca que el
joven trataba de apaciguarla. La voz de la mujer se oy durante un instante.
pero no puedo esperar. Lo quiero ahora.
Poirot coment mientras sonrea:
Les femmes sea lo que sea lo quieren todo en seguida, verdad?
Pero Pam Grant no contest. Tena la cabeza inclinada y, con mano nerviosa,
se alisaba la falda una y otra vez.
El detective murmur:
Usted es completamente diferente de su hermana, mademoiselle.
Ella levant la cabeza, como si le causaran impaciencia las trivialidades.
Monsieur Poirot, qu es lo que Tony le est dando a Sheila? Qu es lo que
la est volviendo diferente?
El detective mir con fijeza.
No ha tomado nunca drogas, seorita Grant? pregunt.
La joven sacudi la cabeza.
Oh, no! Es eso? Drogas? Es una cosa peligrosa.
En aquellos momentos, con una copa en la mano, llegaba hasta ellos Sheila
Grant.
Qu es peligroso? pregunt.
Estamos hablando de los peligros que encierra el hbito de las drogas. De la
muerte lenta que sufre el cuerpo y el alma, de la destruccin de todo lo que hay
de bueno y hermoso en un ser humano dijo Poirot.
Sheila Grant contuvo el aliento. La mano que sostena la copa tembl y el
licor se derram por el suelo.
El detective prosigui:
Creo que el doctor Stoddart y a le hizo ver claramente qu representa esa
muerte lenta Es muy fcil de hacer pero dificilsimo de deshacer. La
persona que deliberadamente se aprovecha de la degradacin y la miseria de los
dems es como un vampiro.
Dio la vuelta y se alej. Detrs de l oy como Pam deca:
Sheila!
Y un susurro un ligero susurro de Sheila Grant. Fue tan leve que a duras

penas pudo or lo que decan:


El frasco
Hrcules Poirot se despidi de la seora Larkin y sali al vestbulo. Sobre la
mesa se vea un frasco, a manera de cantimplora, junto a un ltigo y un
sombrero. El detective lo cogi y vio que llevaba las iniciales A.H. .
Estar vaco el frasco de Tony ? murmur Hrcules Poirot.
Lo sacudi ligeramente. No pareca que contuviera licor. Desenrosc el
tapn.
El frasco de Tony Hawker no estaba vaco. Estaba lleno de polvo blanco

6
Hrcules Poirot conversaba con una muchacha en la terraza de la finca de lady
Carmichael.
Es usted muy joven, mademoiselle dijo el detective. Estoy
convencido de que, en realidad, nunca ha sabido lo que estaba haciendo; y sus
hermanas tampoco. Se han estado alimentando de carne humana como las
y eguas de Diomedes.
Sheila se estremeci y exhal un suspiro.
Es terrible si se considera as. Y sin embargo, es verdad! Nunca me di
cuenta de ello hasta aquella noche en Londres, cuando me habl el doctor
Stoddart. Fue tan sincero y lo expuso con tanta seriedad Entonces vi claro
cuan perverso era lo que haba estado haciendo Antes de ello, y o crea que
era una cosa como beber en horas prohibidas algo que la gente estaba
dispuesta a pagar; pero que no tena ninguna consecuencia fatal.
Y ahora? pregunt Poirot.
Har lo que me ordene contest Sheila Grant. Hablar con las otras
y aadi: No creo que el doctor Stoddart quiera volver a dirigirme la palabra.
Al contrario dijo el detective. Tanto el doctor Stoddart como y o
estamos dispuestos a ay udarla en todo lo que podamos. Puede tener usted
confianza en nosotros. Pero hay que hacer una cosa. Hay una persona que debe
ser destruida, aniquilada por completo; y slo usted y sus hermanas pueden
lograrlo. Las pruebas que pueden presentar ustedes cuatro constituy en el nico
medio para poder condenarla.
Se refiere usted a mi padre?
A su padre no, mademoiselle. No le he dicho nunca que Hrcules Poirot lo
sabe todo? La fotografa de usted fue fcilmente identificada por la polica. Usted
es Sheila Kelly una joven reincidente ladrona de establecimientos
comerciales, que fue enviada a un reformatorio hace algunos aos. Cuando sali
del reformatorio conoci a un nombre que se haca llamar general Grant y que

le ofreci este empleo el empleo de hija . Le prometi mucho dinero;


mucha diversin y una vida fcil. Todo lo que deba hacer usted era introducir el
uso del rap entre sus amigos, pretendiendo siempre que se lo haba dado otra
persona. Sus hermanas estaban en el mismo caso.
Hizo una pausa.
Vamos, mademoiselle prosigui. Ese hombre debe ser
desenmascarado y sentenciado. Despus
S. Y despus, qu?
Poirot tosi y dijo, mientras sonrea:
Ser usted dedicada al servicio de los dioses

7
Michael Stoddart mir asombrado a Poirot.
El general Grant? Es posible?
Precisamente, mon chri. Como dijo usted, toda la mise en scne era
demasiado artificiosa. Los Budas, los bronces de Henares y el criado indio. Y
tambin la gota! Es una enfermedad pasada de moda. Slo la tienen los
caballeros de mucha edad; no el padre de unas muchachas de diecinueve aos.
Pero, adems continu, quise asegurarme de ello. Cuando me levant
para irme, hice como si tropezara, y para sostenerme me cog al pie enfermo del
general. Tan perturbado estaba el hombre por lo que acababa de decir, que ni
siquiera se dio cuenta de ello. S; es demasiado artificial ese general. Tout de
mme, fue una idea ingeniosa. El coronel angloindio retirado del servicio activo;
un conocidsimo tipo de comedia que sufre del hgado y tiene un genio psimo.
Pero fue a residir, no entre otros oficiales del ejrcito, sino a un milieu demasiado
caro para cualquier militar retirado. Donde haba gente rica, de Londres; un
excelente mercado para colocar la mercanca . Y quin iba a sospechar de
cuatro vivarachas y atractivas muchachas? Si algo se descubra seran
condenadas como vctimas De eso poda estar seguro.
Cul era su propsito cuando fue a visitar al general? Quera ponerle
sobre aviso?
S. Deseaba ver qu era lo que sucedera. No tuve que esperar mucho. Las
chicas recibieron rdenes. Anthony Hawker, que era una de sus vctimas, deba
de ser quien pagara las consecuencias. Sheila deba hablarme del frasco que
Tony dej en el vestbulo. Casi no tuvo ocasin de hacerlo pero la otra
muchacha lanz un colrico Sheila! , y sta justamente pudo balbucear la
advertencia que me destinaba.
Michael Stoddart se levant y empez a pasear por la habitacin.
Sepa usted que no voy a perder de vista a esa chica. He formado una

buena teora sobre las tendencias criminales de los adolescentes: Si se fija usted
en la vida hogarea de cualquier familia, casi siempre encontrar
Poirot le interrumpi:
Mon chr! dijo, profeso el ms profundo respeto por su ciencia. Y no
tengo ninguna duda de que sus teoras darn un resultado admirable, por lo que
respecta a la seorita Sheila Kelly.
Y a las dems tambin.
Las dems, tal vez. Puede ser. De la nica de que estoy seguro es de la
pequea Sheila. La domar, no lo dude. A decir verdad, y a come en su mano
Michael Stoddart se ruboriz y dijo:
Qu sarta de tonteras est usted diciendo, Poirot!

Captulo IX
El cinturn de Hiplita

1
Una cosa conduce a otra, como suele decir Hrcules Poirot, sin mucha
originalidad por cierto. Y aade que esto no se puso nunca tan de manifiesto
como en el caso del Rubens robado. No le interes mucho aquel asunto del
cuadro, pues, por una parte, Rubens era un pintor que no le gustaba y, de otra, las
circunstancias del robo fueron de lo ms vulgares. Se hizo cargo del caso para
quedar bien con Alexander Simpson, con quien acababa de trabar amistad y,
adems, por ciertas razones privadas no muy ajenas a los clsicos.
Despus de producirse el robo, Alexander Simpson lo mand llamar y verti
sobre l todas sus cuitas. El Rubens acababa de ser descubierto. Era una obra
maestra desconocida hasta entonces, pero no haba duda respecto a su
autenticidad. Fue expuesto en las Galeras Simpson y robado en pleno da. Por
aquel entonces, los obreros parados seguan la tctica de detenerse en los cruces
de las principales calles y penetrar en el Ritz. Unos cuantos de ellos invadieron las
Galeras Simpson y se tendieron en el suelo enarbolando una pancarta que deca:
El arte es un lujo. Dad de comer a los hambrientos . Acudi la polica y se
arremolinaron los curiosos. Hasta que los manifestantes no salieron de all ante la
fuerza del brazo de la Ley nadie se dio cuenta de que el nuevo Rubens haba sido
cortado limpiamente de su marco y haba desaparecido.
Es un cuadro pequeo explic el seor Simpson. Cualquiera pudo
ponrselo bajo el brazo y llevrselo, mientras los dems contemplaban a esos
idiotas de obreros parados.
Se descubri que aquellos obreros haban sido pagados para que tomaran
parte, aunque inocente, en el robo. Les dijeron que fueran a manifestarse en las
Galeras Simpson, pero no se enteraron de la razn hasta que pas todo.
Hrcules Poirot pens que fue una treta muy divertida, mas no vea qu era
lo que poda hacer en aquel asunto. La polica, segn indic, poda ocuparse muy
bien de aquel robo tan claro.
igame, Poirot rog Alexander Simpson. Conozco al que rob el

cuadro y s adonde ir a parar.


Segn el propietario de las Galeras Simpson, fue robado por una banda de
aventureros internacionales, que trabajaba por cuenta de cierto millonario, el
cual no tena ningn inconveniente en adquirir obras de arte a precios
sorprendentemente bajos sin preguntar nada. El Rubens, dijo Simpson, sera
llevado a Francia, donde pasara a poder del millonario. La polica inglesa y la
francesa estaban alerta; pero Simpson opinaba que no conseguiran nada.
Y una vez que el cuadro obre en poder de ese perro sarnoso, se
complicarn todava ms las cosas aadi. Los hombres acaudalados deben
ser tratados con toda clase de miramientos. Y ah es donde entra usted. La
situacin se volver de una delicadeza extrema y usted es el hombre apropiado.
Por ltimo, sin ningn entusiasmo, Hrcules Poirot se vio obligado a aceptar
la tarea. Convino en salir inmediatamente para Francia. No tena gran inters por
la misin que lo llevaba; pero gracias a ella se vio mezclado en el caso de la
Colegiala Desaparecida, el cual s que le interes en alto grado.
Se enter de ello por el inspector jefe Japp, que fue a visitarle en el preciso
instante en que Poirot daba su conformidad al equipaje que acababa de hacer
George.
Ah! dijo Japp. Por lo visto se va usted a Francia, verdad?
Mon chri replic Poirot. Estn ustedes increblemente bien
informados en Scotland Yard.
Japp rio por lo bajo.
Tenemos bien montado nuestro espionaje. Simpson le encarg de ese
asunto del Rubens. Parece que no se fa de nosotros! En fin; eso no va ni viene.
Lo que quiero que haga usted es una cosa completamente diferente. Ya que y a
usted a Pars, pens que muy bien poda matar dos pjaros de un tiro. El
detective inspector Hearn ha ido all para cooperar con los franceses. Conoce a
Hearn? Es un buen muchacho, aunque tal vez poco imaginativo. Me gustara
conocer la opinin de usted sobre el caso.
Y cul es el caso de que est hablando?
Ha desaparecido una nia. La noticia saldr esta noche en los peridicos.
Parece como si la hubieran raptado. Es hija de un cannigo de Cranchester y se
llama King.
Continu relatando la historia. Winnie King.
Winnie se diriga a Pars para ingresar en un colegio de alto copete, regentado
por una tal seorita Pope, en el que solamente se admitan chicas inglesas y
norteamericanas. La muchacha lleg a Cranchester en el primer tren. La
empleada de una agencia que se dedicaba a escoltar colegialas de una estacin a
otra, declar que la llev a la estacin Victoria, donde la dej bajo la custodia de
la seorita Burshaw, profesora del colegio y persona de confianza de la seorita
Pope. Despus, junto con otras dieciocho chicas, sali de Londres en el tren que

enlaza con el barco. Diecinueve muchachas cruzaron el Canal, pasaron por la


Aduana de Calais y subieron en el tren de Pars, en cuy o coche restaurante
comieron. Pero poco antes de llegar a Pars, la seorita Burshaw las cont y
descubri que slo eran dieciocho.
Aj! dijo Poirot. Se detuvo el convoy en algn sitio?
Par en Amiens, pero entonces estaban todas en el restaurante y las dems
chicas aseguran positivamente que Winnie estaba con ellas. La perdieron, por
decirlo as, cuando volvieron a su departamento. O sea, que no entr en el que
comparta con otras cinco muchachas. stas no sospecharon nada; se figuraron
tan slo que se habra quedado en alguno de los otros departamentos reservados.
Poirot asinti:
Por lo tanto, cundo la vieron por ltima vez exactamente?
Unos diez minutos despus de que el tren saliera de Amiens Japp tosi
con modestia. Fue vista por ltima vez ejem cuando entraba en el tocador
de seoras.
Muy natural murmur Poirot. No hay nada ms?
S; una cosa Japp tena el entrecejo fruncido. Encontraron su sombrero
al lado de la va en un lugar situado aproximadamente a catorce millas de
Amiens.
Pero no se encontr el cuerpo?
No. No lo encontraron.
Y qu piensa usted de ello? pregunt Poirot.
Es difcil saber qu es lo que ha de pensar uno. Puesto que no hay trazas de
su cuerpo es que no se cay del tren.
Se detuvo el convoy en alguna ocasin despus de salir de Amiens?
No. Disminuy la marcha una vez por una seal; pero no se detuvo.
Dudo que aflojara lo bastante para permitir que alguien saltara sin lastimarse.
Piensa usted que a la chica le entr miedo y trat de escapar? Era su primera
salida de casa y pudo sentir nostalgia, eso es verdad; pero de todas formas, tiene
quince aos y medio una edad en que se tiene bastante sensatez y, adems,
durante todo el viaje demostr muy buen humor y estuvo hablando por los codos.
Registraron el tren? pregunt Poirot.
S; buscaron por todo l antes de que llegara a la estacin del Norte. La
chica no estaba en el tren, de eso puede estar seguro.
Y Japp aadi con acento desilusionado:
Desapareci en el aire. Esto no tiene sentido, monsieur Poirot. Es cosa de
locos.
Qu clase de muchacha era?
Ordinaria y corriente. Por lo que he podido sacar en limpio, era una chica
normal.
Quiero decir qu aspecto tena?

Aqu llevo una instantnea de ella. No es ninguna belleza en embrin.


Entreg la fotografa a Poirot y ste la estudi en silencio.
Era de una muchacha larguirucha, con el pelo peinado en dos flojas trenzas.
Se apreciaba claramente que era una instantnea y que la chica haba sido
fotografiada sin que se diera cuenta de ello. Morda una manzana con la boca
abierta, mostrando unos dientes prominentes a los que llevaba sujetos
abrazaderas correctoras. Usaba gafas.
Una nia de aspecto corriente coment Japp. Pero a esa edad todas lo
son. Hace unos das estuve en casa del dentista. En el sketch vi una fotografa de
Marcia Gaunt, la belleza de moda. La recuerdo cuando tena quince aos. Estuve
en el castillo que posee su familia, con motivo de aquel robo de que fueron
vctimas. Pecosa, desgarbada; con los dientes prominentes y los cabellos largos y
lacios. De la noche a la maana se convirti en una belleza No s cmo lo
hacen! Es como un milagro.
Poirot sonri.
El sexo femenino es algo milagroso dijo. Y qu me cuenta acerca de
la familia de la nia? No le han relatado alguna cosa que pueda ser de utilidad?
Japp sacudi la cabeza.
Nada que pueda ay udarnos. La madre est enferma y el pobre cannigo
King moralmente deshecho. Aseguran que la muchacha estaba entusiasmada
con su viaje a Pars; que ansiaba irse. Quera estudiar pintura y msica. Las
chicas de la seorita Pope aprenden arte con A may scula. Tal vez sabr
usted que ese colegio es muy conocido. Estudian all muchachas de la buena
sociedad. La seorita Pope es muy rgida y exigente. Cobra unas pensiones
carsimas y elige cuidadosamente a las pupilas que toma bajo su cuidado.
Poirot suspir.
Ya conozco ese tipo. Y respecto a la seorita Burshaw, la que vino a
recoger a las nias?
No es ningn cerebro privilegiado. Teme atrozmente que su seorita Pope
la culpe de lo que ha pasado.
El detective pregunt con tono pensativo:
No hay ningn joven en el caso?
Japp hizo un gesto sealando la fotografa.
Tiene aspecto de eso?
No. No lo tiene. Pero, a pesar de su apariencia fsica, puede tener un
corazn romntico. Quince aos es y a una buena edad.
Est bien coment Japp. Si fue un corazn romntico lo que la hizo
desaparecer del tren, estoy dispuesto a leer desde ahora novelas rosas escritas
por mujeres.
Mir esperanzado a Poirot.
No le extraa nada eh?

El detective sacudi lentamente la cabeza.


Por casualidad, no encontraron tambin sus zapatos junto a la va?
pregunt.
Los zapatos? No por qu los zapatos?
Era tan slo una idea murmur Hrcules Poirot.

2
Hrcules Poirot se dispona a salir para coger el taxi que le conducira a la
estacin, cuando son el timbre del telfono. Cogi el auricular.
Diga?
Oy la voz de Japp.
Me alegro de haberle encontrado todava en casa. Ya se aclar todo. Me
encontr un informe cuando volv al Yard. Ya apareci la chica; al lado de la
carretera, a quince millas de Amiens. Est aturdida y no han podido conseguir
nada coherente de ella. El mdico dice que fue narcotizada. No obstante, ahora
se encuentra bien. No le ha ocurrido nada malo.
Poirot pregunt lentamente:
Entonces, no tiene usted necesidad de mis servicios?
Me temo que no. Bueno siento mucho haberle molestado.
Japp solt una carcajada y cort la comunicacin.
Hrcules Poirot no rio. Poco a poco, volvi a colocar el auricular en su sitio.
Tena en la cara una expresin preocupada.

3
El detective Hearn mir a Poirot con curiosidad.
No saba que tuviera usted tanto inters por ese caso dijo.
Le advirti el inspector jefe Japp que y o hablara con usted respecto a
ello?
Hearn asinti.
Me dijo que vendra usted para cuidarse de otras cosas y que nos echara
una mano en este rompecabezas. Pero no le esperaba ahora, cuando todo se ha
resuelto. Cre que estara trabajando en sus propios asuntos.
Mis asuntos pueden esperar. Lo que me interesa es este caso. Lo calific
usted de rompecabezas y ha dicho que y a est resuelto. Pero me parece que el
problema sigue siendo el mismo.
Bueno, seor; hemos encontrado a la nia y no est herida ni ha sido
maltratada. Eso es lo principal.
Pero no resuelve la cuestin de cmo ni por qu la encontraron, verdad?

Qu es lo que dice ella? La reconoci un mdico, verdad? Qu opina?


Que la narcotizaron. Todava no se ha repuesto del todo y, por lo visto, no
recuerda casi nada de lo que le ocurri despus de salir de Cranchester. Parece
como si todo ello le hubiera sido borrado de la memoria. El mdico cree que,
posiblemente, hubo una ligera contusin. Tiene un chichn en la parte posterior
de la cabeza, lo que pudo producir una completa prdida de la memoria.
Lo cual resulta muy conveniente para alguien observ Poirot.
El inspector Hearn replic con acento dubitativo:
Cree usted que la chica nos oculta algo, seor?
Lo cree usted?
No. Estoy seguro de que no. Es una buena chica tal vez demasiado
infantil para su edad.
No. No est disimulando Poirot sacudi la cabeza. Pero me gustara
saber cmo sali del tren. Necesito conocer al responsable de ello y enterarme
de por qu lo hizo.
En cuanto a eso ltimo, parece aceptable que fue un intento de rapto, seor.
Queran retenerla para pedir rescate.
Pero no lo hicieron.
Perdieron la cabeza cuando vieron la polvareda que se levantaba y se
apresuraron a dejarla al lado de la carretera.
Poirot pregunt, escptico:
Y qu rescate esperaban conseguir de un cannigo de la catedral de
Cranchester? Los dignatarios de la Iglesia anglicana no son potentados.
El inspector Hearn coment alegremente:
En mi opinin, ha sido una chapuza hecha por gente inexperta.
Ah, sa es su opinin?
Hearn se sonroj.
Cul es la suy a? pregunt.
Quiero saber a ciencia cierta cmo sali del tren.
La cara del oficial se ensombreci.
se s que es un verdadero misterio. Estuvo en el coche restaurante,
charlando con las otras chicas, y cinco minutos despus se desvaneci
presto como en un juego de manos.
Eso es, como por arte de magia. Quin ms iba en el coche donde reserv
los departamentos la seorita Pope?
El inspector Hearn asinti.
Es un buen detalle, seor. Muy importante, porque precisamente era el
ltimo coche del tren y tan pronto como volvi la gente del restaurante, cerraron
las puertas de comunicacin entre los coches. Lo hacen con objeto de que los
pasajeros no se agolpen pidiendo t, antes de limpiarlo todo despus de las
comidas. Winnie King volvi a su coche con las dems. El colegio haba

reservado tres departamentos.


Y quin ocupaba los restantes de aquel vagn?
Hearn sac su libro de notas.
La seorita Jordan y la seorita Butters, dos solteronas de mediana edad
que iban a Suiza. Nada de particular respecto a estas dos; altamente respetables y
muy conocidas en Hampshire, de donde provenan. Dos viajantes de comercio
franceses; uno de Ly on y otro de Pars. Personas honorables ambos. Un joven
llamado James Elliot y su esposa vay a seorita decorativa! El chico no tiene
muy buena reputacin; la polica sospecha que ha intervenido en algunas
transacciones bastante dudosas; pero nunca se dedic a raptar nios. Sea como
fuere, se registr cuidadosamente el departamento donde viajaba el matrimonio,
aunque no se encontraba nada en el equipaje que indicara su participacin en el
asunto. Al fin y al cabo, no s de qu manera tenan que haberlo hecho. Adems
de los nombrados, estaba tambin una seora americana, la seora Van Suider,
que iba a Pars. Aunque nada sabemos de ella, su aspecto no era sospechoso. Y
stos eran todos.
Se comprob definitivamente que el tren no se detuvo antes de salir de
Amiens? pregunt Poirot.
No par en ningn sitio. Afloj la marcha en una ocasin, pero no lo
suficiente para permitir que alguien saltara a la va, a menos que se lastimara y a
riesgo de matarse.
Hrcules murmur:
Eso es lo que hace el problema tan interesante. La colegiala se esfum tan
pronto como salieron de Amiens. Y reapareci justamente en las afueras de esa
poblacin. Dnde estuvo entretanto?
El inspector Hearn sacudi la cabeza.
No tiene sentido. Y a propsito; me dijeron que pregunt usted algo acerca
de unos zapatos los de la muchacha. Llevaba los suy os cuando la encontraron,
pero un empleado del ferrocarril encontr un par de ellos en la va. Se los llev a
casa, pues pareca estar en buen uso. Zapatos recios y negros.
Ah! suspir Poirot, como si sintiera un repentino alivio.
El polica pregunt con curiosidad:
No comprendo el significado de los zapatos, seor.
Vienen a confirmar una teora replico Poirot. Una teora acerca de
cmo se llev a cabo el juego de manos.

4
El colegio de la seorita Pope, como muchos otros de su clase, estaba situado en
Neilly. Mientras contemplaba su respetable fachada, Hrcules Poirot se vio

envuelto por una ola de muchachas que salan por sus portales.
Cont veinticinco de ellas. Todas vestan uniforme de color azul oscuro y
llevaban en la mano sombreritos ingleses de terciopelo de igual color, cuy a
banda ostentaba el distintivo, prpura y oro, que la seorita Pope haba elegido
para su colegio. Las edades oscilaban entre los catorce y los dieciocho aos. Los
tipos eran de lo ms variado; gordas y flacas, rubias y morenas, larguiruchas y
garbosas. Al final, acompaada por una de las ms jvenes, vena una mujer de
cabellos grises y aspecto inquieto que, segn juzg Poirot, deba ser la seorita
Burshaw.
El detective se qued mirando cmo se alejaban las muchachas y luego
apret el botn del timbre y pregunt por la seorita Pope.
La seorita Lavinia Pope era una persona completamente diferente de la
seorita Burshaw. Tena personalidad y saba infundir respeto. Tena esa patente
superioridad sobre los dems que constituy e uno de los ms preciados dones de
una directora de colegio.
Se peinaba con distincin el pelo gris y llevaba un traje severo, pero elegante.
Era competente y pareca saberlo todo.
El saln donde recibi a Poirot daba idea de su cultura. Estaba amueblado con
distincin y adornado con flores y algunas fotografas dedicadas por antiguas
alumnas que ahora brillaban en el mundo; muchas de ellas ataviadas con el traje
con que fueron presentadas en sociedad. En las paredes se vean tambin varias
reproducciones de las mas famosas obras pictricas y algunas acuarelas de
excelente factura. La habitacin estaba limpia y pulida en grado sumo. Haca
pensar al visitante que ni una mota de polvo tendra osada de posarse sobre tan
deslumbrante brillantez.
La seorita Pope recibi a Poirot con la competencia de una persona cuy os
juicios raramente fallan.
Monsieur Hrcules Poirot? Conozco su nombre, desde luego. Supongo que
habr venido con motivo del desafortunado asunto de Winnie King. Ha sido un
incidente muy penoso.
Pero ella no pareca muy apenada. Afrontaba el desastre en la nica forma
aconsejable, es decir, tratndolo con mucha competencia y reducindolo, por lo
tanto, hasta hacerlo parecer casi insignificante.
Tal cosa no haba ocurrido nunca en esta casa dijo.
Y nunca volver a suceder , parecan afirmar sus maneras.
Era la primera vez que la muchacha sala de casa.
S.
Tuvo usted alguna entrevista preliminar con Winnie con sus padres?
Recientemente, no. Hace dos aos estuve cerca de Cranchester en casa del
obispo
La forma con que pronunci estas ltimas palabras parecan decir:

Tome nota, por favor. Soy de las que paran en casa de los obispos .
Mientras estuve all conoc al cannigo King y a su esposa. La seora King
sufre una enfermedad crnica. Entonces conoc tambin a Winnie; una
muchacha muy bien educada y que posee un buen sentido artstico. Le dije a la
seora King que tendra mucho gusto en recibir a su hija en mi colegio al cabo de
un ao o dos cuando hubiera completado su cultura general. Aqu nos
especializamos en arte y msica. Llevamos a las muchachas a la pera y a la
Comedia Francesa. Tambin toman lecciones en el Louvre. Los mejores
maestros vienen a ensearles msica, canto y pintura. Nuestro propsito es darles
la ms amplia de las culturas.
La seorita Pope se acord de pronto que Poirot no era padre de ninguna
posible nueva alumna y aadi abruptamente:
En qu puedo servirle, monsieur Poirot?
Me gustara saber cul es su actual posicin respecto a Winnie.
Su padre ha venido a buscarla para llevrsela con l. Es lo ms prudente
que se puede hacer despus de la impresin que ha sufrido.
Y prosigui:
No admitimos jvenes delicadas de salud, pues no tenemos nada dispuesto
para cuidar enfermos. Le dije al cannigo que, en mi opinin, lo mejor que poda
hacer era llevarse a su hija.
Poirot pregunt sin rodeos:
Qu cree usted que ocurri en realidad, seorita Pope?
No tengo ni la menor idea, monsieur Poirot. El asunto en s, tal y como me
lo han contado, parece absolutamente increble. Y no me parece que la persona
de mi confianza que cuidaba de las muchachas tenga la culpa de ello En todo
caso, podra reconvenrsele el que no descubriera antes la desaparicin.
Tal vez recibi usted la visita de la polica? pregunt Poirot.
Un ligero estremecimiento recorri la aristocrtica figura de la seorita Pope
y con acento glacial dijo:
Vino a verme un tal monsieur Lafarge, de la prefectura. Quera saber si y o
poda decirle algo que aclarara la situacin. Pero, como era natural, no pude
hacer nada por l. Entonces solicit registrar el bal de Winnie que y a haba
llegado junto a los de las otras chicas. Le dije que aquello y a me haba sido
solicitado por otro miembro de la polica. Supongo que no existe mucha conexin
entr sus diversos departamentos. Me telefonearon poco despus, insistiendo en
que no les haba entregado todo lo que perteneca a Winnie. Pero sobre esta
cuestin fui muy concisa con ellos. No debe someterse una, ni dejarse intimidar
por elementos oficiales.
Poirot exhal un largo suspiro.
Tiene usted un carcter animoso. La admiro por ello, mademoiselle.
Presumo que el bal de Winnie fue abierto cuando lleg, verdad?

La seorita Pope pareci algo desconcertada.


Rutina dijo. Vivimos estrictamente guiados por reglas rutinarias. Los
bales de las muchachas son abiertos cuando llegan y sus cosas se guardan en la
forma que tengo establecida de antemano. Todo lo de Winnie se sac, junto con
lo de sus compaeras. Como es lgico, despus se volvi a guardar en el bal,
para entregarlo tal como lleg.
Tal como lleg exactamente?
Poirot se levant y fue hacia una de las paredes.
Posiblemente dijo sta es una vista del famoso puente de Cranchester,
con la catedral al fondo.
Est usted en lo cierto, seor Poirot. Winnie lo pint con la intencin
evidente de traerlo y darme una sorpresa. Estaba en el bal, envuelto en un papel
sobre el que se lea: Para la seorita Pope, de Winnie . Fue un detalle muy
delicado de la nia.
Ah! dijo Poirot. Y qu piensa usted de ello como pintura?
Haba visto muchos cuadros que representaban el puente de Cranchester. Era
un motivo que poda encontrarse cada ao en la Academia; algunas veces
pintado al leo, otras en acuarela. En ocasiones bien ejecutado; pintado a veces
con un estilo mediocre, y en otras, como si hubieran utilizado una treta para
disearlo. Pero nunca tan crudamente representado como en aquella muestra.
La seorita Pope sonri con indulgencia.
No se debe descorazonar a las chicas, seor Poirot. A Winnie hay que
estimularla para que trabaje mejor, desde luego.
El detective coment, penosamente:
Hubiera sido ms lgico, para ella, pintar una acuarela, no le parece?
S. No saba que pintara al leo.
Ah! exclam Poirot. Me permite, seorita?
Descolg el cuadro y lo llevo hasta la ventana. Lo examin y luego,
levantando la vista, observ:
Le voy a rogar, seorita, que me regale este cuadro.
Bueno en realidad, seor Poirot
No me dir que le ha tomado cario. La pintura es abominable.
Convengo en que no tiene mrito artstico alguno. Pero es el trabajo de una
alumna y
Le aseguro, seorita, que es un cuadro que no merece estar colgado en las
paredes de esta habitacin.
No s por qu dice usted eso, seor Poirot.
Se lo voy a probar en un momento.
Sac del bolsillo una botella, una esponja y varios trapos.
Antes le voy a contar una corta historia. Tiene algn parecido con el cuento
del patito feo que se convirti en cisne.

Mientras hablaba, trabajaba afanosamente. El olor del aguarrs llen la


habitacin.
Posiblemente habr usted visto pocos programas de variedades teatrales,
verdad?
En efecto; me parecen cosas bastante triviales
Triviales, tal vez; pero en ocasiones son instructivas. Yo he visto a un artista
de variedades cambiar de personalidad de una forma casi milagrosa. En uno de
los cuadros es una estrella de cabaret, exquisita y encantadora. Diez minutos
despus es una nia de corta estatura, anmica y escrofulosa, vestida con atavo
de gimnasia y pasados otros diez minutos en una gitana andrajosa que va
diciendo la buenaventura.
Es posible, no lo dudo; pero no veo qu tiene de particular
Voy a demostrarle cmo se hizo el juego de magia en el tren. Winnie, la
colegiala, con sus trenzas, sus gafas y sus dientes prominentes entr en el
tocador de seoras. Un cuarto de hora despus sali de all, y usando las palabras
del inspector Hearn, qu seora tan decorativa!, era entonces. Finsimas medias
de seda; zapatos de tacn alto; un abrigo de visn cubriendo su uniforme escolar;
un atrevido pedacito de terciopelo, llamado sombrero, colocado sobre los rizos
y una cara qu cara! Colorete, polvos, lpiz labial, maquillaje. Cul es la
verdadera cara de esta artista del disfraz? Slo Dios lo sabe. Mas, usted misma,
seorita, ha visto cuan a menudo cambian las desgarbadas colegialas y, como por
milagro, se convierten en unas atractivas y atildadas debutantes en sociedad.
La seorita Pope dio un respingo.
Quiere usted decir que Winnie King se disfraz de?
No fue Winnie King la chica fue raptada cuando cruzaba Londres, de
una estacin a otra. Y nuestra artista ocup su sitio. La seorita Burshaw no vio
nunca a Winnie y cmo iba a saber que la colegiala de las trenzas y las gafas
no era la propia Winnie King? Pero la impostora no poda atreverse a llegar hasta
aqu, pues usted conoca personalmente a la chica. Por lo tanto, Winnie
desapareci en el tocador de seoras, de donde sali como la esposa de un
hombre llamado Jim Elliot, de cuy o pasaporte figuraba como tal. Las trenzas, las
gafas, las medias de hilo y las abrazaderas correctoras de los dientes, caban en
un espacio pequeo. Pero los recios zapatos y el sombrero, ese inflexible
sombrero ingls, tenan que ser ocultados en algn sitio. Y fueron a parar a la va,
a travs de la ventanilla. Despus, la verdadera Winnie atraves el Canal de la
Mancha. Nadie buscaba a una muchacha enferma, medio adormecida por las
drogas, viajando desde Inglaterra a Francia. En un coche la llevaron hasta ms
all de Amiens y la dejaron al lado de la carretera. En el caso de que le hubieran
iny ectado escopolamina, era posible que no recordara gran cosa de lo que le
haba ocurrido.
La seorita Pope miraba entretanto fijamente a Poirot.

Pero por qu? pregunt. Cul puede ser la razn de una mascarada
tan insensata?
El equipaje de Winnie! Esa gente necesitaba pasar un objeto de
contrabando desde Inglaterra a Francia; algo que todos los aduaneros buscaban
un objeto robado. Y qu sitio ms seguro que el bal de una colegiala? Es usted
muy conocida, seorita Pope; y su colegio goza de justa fama. En la estacin del
Norte se pasan en bloc los bales de las seoritas, las pequeas
pensionistas . Pertenecen a la conocidsima escuela inglesa de la seorita
Pope! Y luego, despus del rapto, qu ms natural que enviar a recoger el
equipaje de la nia diciendo que lo reclaman de la Prefectura?
Hrcules Poirot sonri.
Mas, por fortuna, exista la rutina de abrir los bales cuando llegaban; y all
apareci un regalo que Winnie le destinaba a usted. Pero no era el mismo regalo
que la muchacha puso en el bal antes de salir de Cranchester.
El detective se acerc a la seorita Pope.
Vea ahora este cuadro; debe admitir que no est bien para un colegio tan
respetable como ste.
Mostr la parte pintada del lienzo.
El puente de Cranchester haba desaparecido como por arte de magia. En su
lugar se vea una escena mitolgica, pintada con colores vivos y tonos profundos.
El cinturn de Hiplita explic Poirot suavemente. Hiplita dando su
cinturn a Hrcules pintado por Rubens. Una obra maestra mais tout de
mme, no muy conveniente para su saln.
La seorita Pope se ruboriz ligeramente.
Hiplita tena puesta una mano en el cinturn nica prenda que usaba.
Hrcules llevaba una piel de len sobre el hombro. Rubens pintaba unas figuras
humanas muy exuberantes.
Recobrando su serenidad, la seorita Pope opin:
S; es una obra de arte magnfica Pero aunque as sea, como muy bien
dice usted, es necesario tener en cuenta la susceptibilidad de los padres de las
alumnas. Algunos de ellos son predispuestos a tener un criterio muy estrecho
Ya sabe usted a qu me refiero

5
El ataque se produjo cuando Poirot sala del edificio. Se vio rodeado, desbordado,
abrumado por una masa de muchachas, gordas, flacas, morenas y rubias.
Dios mo! murmur para s mismo. ste s que es el ataque de las
Amazonas!
Una muchacha rubia y espigada grit:

Nos han dicho que


Estrecharon el cerco. Hrcules Poirot no pudo escapar. Desapareci tragado
por una ola de joven y vigorosa femineidad.
Veinticinco voces se levantaron en varios tonos, pero todas pronunciaron la
misma y trascendental frase:
Seor Poirot, quiere escribir su nombre en mi libro de autgrafos?

Captulo X
El rebao de Gerin

1
Le ruego que me perdone por venir a molestarle, seor Poirot.
La seorita Carnaby apret sus manos sobre el bolso y se inclin hacia
delante, mirando con ansiedad la cara del detective. Como de costumbre, pareca
estar sin aliento.
Poirot elev las cejas.
Se acuerda de m, verdad? pregunt la mujer con ansiedad.
El detective pestae y dijo:
La recuerdo como una de las delincuentes ms afortunadas con quien
jams me tropec.
Oh, Dios mo! Por qu dice esas cosas, seor Poirot? Fue usted muy
amable conmigo. Emily y y o hablamos a menudo de usted y si vemos en los
peridicos alguna cosa suy a, la recortamos y la pegamos en el lbum. Y Augusto
aprendi una nueva maa. Le decimos: Muere por Sherlock Holmes; muere
por el seor Fortune; muere por sir Henry Merrivale , y el perro se est quieto,
sin hacer nada. Pero cuando le decimos: Muere por el seor Hrcules Poirot ,
se tiende en el suelo y se queda inmvil sin pestaear siquiera hasta que le
ordenamos que se levante.
Eso me complace mucho dijo Poirot. Y qu tal se encuentra ce cher
Auquste?
La seorita Carnaby junt las manos y empez a elogiar elocuentemente a su
pequins.
Oh, seor Poirot! Cada da es ms listo. Lo sabe todo. Mire usted, hace
unos das que me qued mirando a un beb que iba en su cochecito y de pronto
sent que tiraban de una correa en que llevaba atado a Augusto. Y sabe qu
estaba haciendo? Pues roy ndola con toda su alma. Que le parece?
Poirot volvi a parpadear.
Pues me parece que Augusto comparte esas tendencias delictivas de que

estbamos hablando.
La seorita Carnaby no rio. En lugar de ello, su cara afable y rolliza tom una
expresin taciturna y triste.
Ah, seor Poirot! Estoy muy preocupada.
Ah, s? Dgame, dgame.
Pues ver usted, seor Poirot. Tengo miedo tengo mucho miedo de
que sea una delincuente empedernida de verdad si me permite utilizar esta
palabra. Tengo cada idea!
Qu clase de ideas?
De lo ms extraordinario que darse pueda. Ay er, por ejemplo, sin ir ms
lejos, se me ocurri un plan eficacsimo para robar una estafeta de Correos. No
estaba pensando en ello pero de repente, me vino a la cabeza esta idea! Y un
sistema verdaderamente ingenioso para evitar el pago de derechos de Aduana.
Estoy convencida; absolutamente convencida de que dara resultado.
Tal vez replic Poirot con sequedad. Eso es lo malo de sus ideas.
Todo ello me ha estado preocupando en gran manera, seor Poirot. Yo he
sido educada en los principios ms rgidos; y resulta inquietante ver cmo pueden
llegar a ocurrrseme unos pensamientos tan desfavorables y perversos. Creo que
la culpa la tiene en parte el hecho de que ahora dispongo de mucho tiempo para
pensar. Dej a lady Hoggin y me coloqu con una anciana, para leerle en voz
alta y escribir las cartas. Tardo muy poco en escribirlas y en cuanto empiezo a
leer, la buena seora se duerme. As es que me quedo sentada, con la mente
desocupada; y y a sabemos cmo se aprovecha el diablo de la ociosidad.
Poirot chasque la lengua comprensivamente.
Hace poco le un libro; un libro muy moderno, traducido del alemn
sigui la seorita Carnaby . Contiene unos conceptos muy interesantes sobre las
tendencias delictivas. Por lo que pude entender, uno debe purificar sus propios
impulsos. Por eso, en realidad, acudo a usted.
De veras? exclam Poirot.
Ver usted, seor Poirot; y o creo que el anhelar emociones no es de
perversos. Mi vida, por desgracia, ha sido muy montona. Tengo a veces la
impresin de que la ejem campaa de los perros pequineses fue la nica
ocasin en que viv de verdad. Fue una cosa censurable, desde luego; pero como
dice mi libro, no hay que dar la espalda a la verdad. Acudo a usted, seor Poirot,
porque espero que ser posible purificar esta ansia de emociones emplendola,
por decirlo as, al lado de los ngeles.
Aj! dijo Poirot. Viene usted entonces a ofrecerse como colega?
La seorita Carnaby se sonroj.
Ya s que es mucha presuncin por mi parte. Pero es usted tan amable
Se detuvo. Sus descoloridos ojos azules parecan expresar la splica de un
perro que espera, contra toda lgica, que lo saquen a paseo.

Es una idea coment lentamente Poirot.


No soy inteligente, desde luego explot la mujer. Pero s disimular
bien. Tiene que ser as, pues de otra forma pronto se quedara una sin el empleo
de seora de compaa. Y he comprobado que al parecer ms estpida de lo que
una es, da siempre buenos resultados.
Hrcules Poirot se ech a rer.
Me encanta usted, seorita dijo al fin.
Oh, seor Poirot! Qu buena persona es usted! Puedo tener esperanzas?
Justamente acabo de heredar una pequea suma muy pequea; pero nos
permite a mi hermana y a m mantenernos, aunque frugalmente, sin tener que
depender de lo que y o gane.
Debo considerar primero en qu asuntos podran emplearse mejor sus
aptitudes explic Poirot. Supongo que usted no lo sabr tampoco, verdad?
Debe usted leer el pensamiento, seor Poirot. ltimamente he estado muy
preocupada por una amiga ma. Tena el propsito de consultar con usted. Es
posible que lo considere como fantasas de una vieja como imaginaciones
mas. Tal vez sea y o propensa a exagerar las cosas y ver un propsito deliberado
donde no hay ms que una coincidencia.
No creo que exagere usted las cosas, seorita Carnaby. Cunteme lo que
sea.
Tengo una amiga; una amiga muy querida, aunque en los ltimos aos casi
no la he visto. Se llama Emmeline Clegg. Se cas con un caballero que viva en el
norte de Inglaterra y l muri hace unos pocos aos dejndola en muy buena
posicin econmica. Despus de morir su marido mi amiga se senta desgraciada
y sola; y me temo que en cierto aspecto, es una mujer simple y tal vez crdula.
La religin, seor Poirot, puede constituir una gran ay uda y apoy o moral pero
con ello me refiero a la religin ortodoxa.
A la Iglesia griega? pregunt Poirot.
La seorita Carnaby pareci sorprenderse.
No. No es eso. A la Iglesia anglicana. Y a la Iglesia Catlica Romana, por
lo menos estn reconocidas por todos. Y los metodistas y congregacionistas son
corporaciones conocidsimas y respetables. De lo que estoy hablando es de esas
sectas estrambticas que crecen como la hierba. Hay en ellas algunas cosas que
incitan al sentimentalismo; pero a veces me pregunto si existir un verdadero
sentimiento religioso detrs de su llamativa fachada.
Cree usted que su amiga est siendo embaucada por una secta de esa
clase?
Lo creo. Es ms, estoy segura de ello. Se denomina El Rebao de
Ovejas . Tienen su cuartel general en el Devonshire; en una hermosa finca
junto al mar. Los devotos acuden all para hacer lo que ellos llaman un retiro, el
cual suele durar una quincena. Durante dicho tiempo se celebran servicios

religiosos y ceremonias. Tienen tres grandes fiestas al ao: La llegada de los


Pastos , La Madurez de los Pastos y La Cosecha de los Pastos .
El nombre de la ltima es particularmente estpido observ Poirot.
Los pastos no se cosechan.
Todo el asunto es de una estupidez asombrosa convino calurosamente la
seorita Carnaby . A la derecha del movimiento est El Gran Pastor . Es un
tal doctor Andersen. Creo que es un hombre atractivo y de buena presencia.
Lo cual interesar mucho a las mujeres, verdad?
Me temo que s suspir la mujer. Mi padre era tambin un hombre
distinguido. Y esto produca algunas veces serias dificultades en la parroquia.
Rivalidad en el bordado de los ornamentos y en el reparto de los trabajos
relativos al cuidado de la iglesia
Sacudi la cabeza, como rememorando aquellos tiempos.
Los componentes del Gran Rebao son mujeres en su may ora, no es
cierto?
Tres cuartas partes por lo menos. Los hombres son principalmente unos
chiflados. El xito del movimiento depende de las mujeres y de los fondos que
aportan entre ellas.
Ah! dijo Poirot. Ya llegamos al fondo de la cuestin. Con franqueza,
cree usted que el asunto puede considerarse como un negocio bien organizado?
Francamente, seor Poirot, lo creo. Y otra cosa me preocupa. Mi pobre
amiga est tan embaucada por esa secta que ha hecho un testamento en el que
deja todo cuanto tiene al nuevo movimiento religioso.
Poirot pregunt secamente:
Y eso se lo sugirieron?
A decir verdad, no. Fue idea de ella. El Gran Pastor le ha mostrado una
nueva forma de vivir y por lo tanto, todo cuanto ella posee ser para la Gran
Causa cuando muera. Lo que en realidad me preocupa
S. Contine
Varias de las devotas son mujeres adineradas. Y en el pasado ao han
muerto tres de ellas, ni ms ni menos.
Legaron todo su dinero a la secta?
S.
Y no han protestado sus parientes? Era lgico que hubieran entablado un
pleito.
Pues ver usted, seor Poirot. Por regla general, las mujeres que
pertenecen a la asociacin no tienen a nadie en el mundo. Es gente que carece de
parientes prximos y amigos.
Poirot asinti con aspecto pensativo.
La seorita Carnaby prosigui precipitadamente:
No tengo ningn derecho a insinuar nada, desde luego. Por lo que he podido

averiguar, no hubo nada sospechoso en esas tres muertes. Una, segn creo, fue
producida por una pulmona, despus de un ataque gripal; y otra se atribuy a
una lcera gstrica. No existieron circunstancias anormales y las defunciones no
ocurrieron en El Santuario de las Colinas Verdes , sino en el domicilio de cada
una de ellas. No dudo de que todo fue normal por completo; y sin embargo no
me gustara que le sucediera algo malo a Emmie.
Junt las manos y mir suplicante a Poirot.
El detective guard silencio durante unos momentos. Cuando habl se not un
cambio en su voz. Tena un tono grave y profundo.
Quiere darme, o averiguar, los nombres y direcciones de esas mujeres
pertenecientes a la secta que murieron recientemente?
No faltaba ms, seor Poirot.
Seorita, creo que es usted una mujer de gran valor y decisin dijo l
lentamente. Tiene buenas dotes teatrales. Estara dispuesta a encargarse de un
trabajo cuy a ejecucin lleva consigo seguramente un considerable peligro?
Nada me gustara ms exclam la emprendedora seorita Carnaby.
Poirot advirti:
De existir algn riesgo en ello, no creo que ser pequeo. Comprenda
usted, o todo queda en agua de borrajas, o se trata de algo verdaderamente serio.
Y para averiguarlo es necesario que se convierta usted en un miembro del
Gran Rebao . Le sugiero que exagere el importe del legado que recibi hace
poco. Es usted ahora una mujer de buena posicin econmica, sin ningn objeto
definido en la vida. Discuta con su amiga Emmeline acerca de la religin que
ella adopt y asegrele que todo son tonteras. Entonces le entrar un ardiente
deseo de convertirla a usted. Permita que la convenza para que vay a al
Santuario de las Colinas Verdes . Y una vez all deber usted rendirse ante los
poderes persuasorios y la influencia magntica del doctor Andersen. Creo que
puedo encargarle con confianza este papel.
La seorita Carnaby sonri con modestia y murmur:
Me parece que lo desempear muy bien.

2
Bueno, amigo mo, qu es lo que ha averiguado?
El inspector jefe Japp mir pensativamente al hombrecillo que haba hecho la
pregunta y replic con acento desilusionado:
Nada de lo que a m me gustara, Poirot. No sabe cmo aborrezco a esos
chiflados de largos cabellos y nuevas ideas religiosas. Slo se ocupan de
embaucar a las mujeres, con esas sartas de tonteras. Pero ese tipo es cuidadoso;
no hay nada que pueda achacrsele. El asunto parece cosa de locos, pero es

inofensivo.
Se enter de los antecedentes del doctor Andersen?
Le he dado un repaso a su historial. Fue un buen qumico, que prometa
mucho, pero lo despidieron de una Universidad alemana. Al parecer, su madre
era juda. Le gust siempre el estudio de las religiones y mitos orientales, gastaba
en ello su tiempo libre y ha escrito varios artculos sobre el particular Algunos
de ellos verdaderas tonteras.
Es posible, por lo tanto, que sea un fantico autntico?
Yo estara dispuesto a asegurarlo.
Y qu me dice de los nombres y direcciones que le di?
No hay nada que hacer por ese lado. La seorita Everitt muri de colitis
ulcerativa. El mdico que la asisti est completamente seguro de que no hubo
nada sucio. La seora Lloy d falleci a causa de una bronconeumona. Lady
Western de tuberculosis; sufra ese mal desde haca muchos aos antes de que
entrara a formar parte de esta secta. La seorita Lee muri de fiebres tifoideas,
atribuidas a una ensalada que comi en el norte de Inglaterra. Tres de ellas
enfermaron y murieron en su propio domicilio; la seora Lloy d falleci en un
hotel del sur de Francia. Por lo que se refiere a estas muertes, no hay nada que
pueda relacionarlas con el Gran Rebao , o con la finca de Andersen en el
Devonshire. Debe ser pura coincidencia. Todo est perfectamente en orden.
Hrcules Poirot suspir y dijo:
Y, sin embargo, amigo mo, tengo el presentimiento de que ste va a ser el
dcimo trabajo de Hrcules, y de que el doctor Andersen es Gerin, al
monstruo al que debo destruir.
Japp lo mir con curiosidad.
Oiga, Poirot, no habr usted ledo libros raros ltimamente?
El detective replic con dignidad:
Mis observaciones son, como de costumbre, pertinentes, completas y muy
en su punto.
Debe usted fundar una nueva religin con el credo de No hay nadie ms
listo que Hrcules Poirot. Amn . Reptase ad libitum.

3
Lo ms maravilloso que encuentro aqu es la paz que se disfruta observ
la seorita Carnaby respirando profunda y embelesadamente.
Ya te lo dije, Amy replic Emmeline Clegg.
Las dos amigas estaban sentadas en la ladera de una colina, desde la que se
contemplaba el mar, de magnfico color azul. La hierba era intensamente verde
y tanto la tierra como los acantilados tenan una tonalidad rojiza. La finca,

conocida ahora por El Santuario de las Colinas Verdes , era un promontorio de


unos seis acres de extensin.
Slo una estrecha faja de tierra lo una a la costa, por lo que casi poda
considerarse como una isla.
La seora Clegg murmur con sentimiento:
La tierra roja la tierra de resplandor y promesas, donde un triple destino
se cumplir.
Su amiga suspir profundamente y dijo:
Creo que el Maestro se expreso muy bien en el servicio de anoche.
Pues espera a la fiesta que celebraremos hoy contest la otra mujer.
La plena Madurez de los Pastos!
Tengo verdadera ansiedad por ver en qu consiste le dijo la seorita
Carnaby.
Experimentars una sensacin espiritual inefable le prometi su amiga.
Haca una semana que la seorita Carnaby se encontraba en el Santuario de
las Colinas Verdes .
Al llegar expres su actitud de la siguiente manera:
Pero qu tonteras son stas? En realidad, Emmie, una mujer sensata
como t, etctera, etctera.
Durante su primera entrevista con el doctor Andersen dej bien sentada su
posicin.
No quiero que crean que estoy aqu con falso pretexto, doctor Andersen.
Mi padre fue pastor de la Iglesia anglicana y y o nunca vacilo en mis creencias.
No me gustan las doctrinas idlatras.
Y aquel hombre de recia figura y de cabellos dorados le sonri dulce y
comprensivamente. Mir con indulgencia la rolliza y belicosa figura de la mujer,
sentada erguidamente en su silla.
Mi apreciada seorita Carnaby dijo. Es usted amiga de la seora
Clegg y como tal le damos la bienvenida. Y, crame, nuestras doctrinas no son
idlatras. Aqu son bien recibidas todas las religiones y a todas se les respeta por
igual.
Eso no puede ser replic la fiel hija del difunto reverendo Thomas
Carnaby.
Reclinndose en su asiento, el Maestro murmur con voz de ricos tonos:
En la casa de mi Padre hay muchas moradas , recuerde eso, seorita
Carnaby.
Cuando sali de su entrevista, la visitante musit al odo de su amiga:
Tenas razn; es un hombre atray ente.
S convino Emmeline Clegg. Y con una fuerza espiritual maravillosa.
La seorita Carnaby estaba de acuerdo con ello. Era verdad Haba sentido
alrededor de ella como una aura extraterrena espiritual

Se contuvo haciendo un esfuerzo. No estaba all para caer presa de la


fascinacin espiritual o como fuera, del Gran Pastor . Trat de acordarse de
Hrcules Poirot; pero pareca tan lejano y apegado a las cosas materiales
Amy se dijo a s misma la seorita Carnaby , contente y recuerda el
objeto que te trajo aqu
Pero a medida que pasaban los das, se dio cuenta de la facilidad con que se
someta al encanto de las Colinas Verdes. A la paz y a la sencillez; a la simple,
aunque deliciosa comida; a la hermosura de los servicios, con sus cantos de amor
y adoracin; a las palabras conmovedoras del Maestro , que apelaba a todo lo
mejor y ms sublime de la humanidad Las luchas y la fealdad del mundo
haban quedado fuera. All slo reinaba la paz y el amor
Y aquella noche se celebraba la gran fiesta estival: la fiesta de La Madurez
de los Pastos . Durante ella, Amy Carnaby sera iniciada; se convertira en una
oveja ms de las componentes del Rebao .
La fiesta tuvo lugar en el edificio del hormign blanco y resplandeciente, que
los iniciados llamaban El Sagrado Redil . Los devotos se congregaron antes de
ponerse el sol. Todos llevaban capas de piel de carnero; los brazos desnudos y
sandalias en los pies. En el centro del Redil , sobre una plataforma, estaba el
doctor Andersen. Los dorados cabellos, los ojos azules y su barba rubia y
hermoso perfil, le hacan parecer ms atray ente que nunca. Vesta una tnica
verde y en la mano llevaba un ureo cay ado de pastor.
Levant el bastn y un silencio sepulcral se hizo.
Dnde estn mis ovejas?
Aqu estamos, oh, Pastor !
Levantad vuestros corazones con jbilo y gratitud. sta es la fiesta de la
alegra.
Es la fiesta de la alegra y estamos llenos de ella.
No habr ms penas para vosotros; ni ms dolores. Todo es gozo!
Todo es gozo
Cuntas cabezas tiene el Pastor ?
Tres cabezas: una de oro, otra de plata y otra de resonante bronce.
Cuntos cuerpos tiene la Oveja ?
Tres cuerpos: uno de carne, otro de corrupcin y otro de luz.
Cmo podris entrar a formar parte del Rebao ?
Por el Sacramento de Sangre .
Estis preparados para el Sacramento ?
Lo estamos.
Vendaos los ojos y tended el brazo derecho.
Sumisamente, los congregados se vendaron los ojos con los pauelos verdes
que traan con tal propsito. La seorita Carnaby, al igual que todos los dems,
tendi el brazo.

El Gran Pastor recorri las filas de su Rebao . Se oan pequeos gritos;


gemidos, tanto de dolor como de xtasis.
La seorita Carnaby pens:
Qu cosa tan blasfema! Es lamentable esta forma de histeria religiosa.
Permanecer absolutamente sosegada y observar las reacciones de los dems.
No quiero dejarme llevar no quiero .
El Gran Pastor haba llegado frente a ella. Sinti cmo le coga el brazo y
luego experiment un dolor agudo y punzante, como el producido por una aguja.
La voz del Pastor murmur:
El Sacramento de Sangre que proporciona gozo y alegra
Y pas adelante.
Al poco rato se oy una orden.
Quitaos las vendas y disfrutad de los placeres del espritu.
El sol se pona en aquel instante. La seorita Carnaby mir a su alrededor.
Sali lentamente del Redil , junto con los dems. De pronto se sinti ingrvida
y feliz. Se recost en una pradera herbosa y suave. Cmo lleg a pensar alguna
vez que era una mujer solitaria, entrada en aos, a quien nadie necesitaba? La
vida era maravillosa! Ella misma era maravillosa! Se le haba conferido el
poder de pensar de soar. No haba nada que ella no pudiera llevar a cabo.
Sinti en su interior una rfaga de felicidad. Mir a los que la rodeaban;
parecan que, de pronto, hubieran crecido hasta alcanzar una inmensa estatura.
Como rboles que anduvieran , pens reverentemente.
Levant la mano. Fue un gesto imperioso; con l poda dominar la tierra.
Csar, Napolen, Hitler pobres y miserables tipejos! No tenan ni idea de lo
que ella, Amy Carnaby, era capaz de hacer. Maana arreglara la paz mundial y
la confraternidad internacional. No habra ms guerras, ni pobreza, ni
enfermedades. Ella se encargara de trazar el diseo de un nuevo mundo.
Pero no haba por qu apresurarse. El tiempo era infinito Un minuto
suceda a otro minuto y una hora a otra hora. Los miembros de la seorita
Carnaby parecan pesar como el plomo, pero su mente volaba. Poda errar a
voluntad por todo el Universo. Durmi, durmi y so. Grandes espacios
vastas edificaciones un nuevo y maravilloso mundo
Aquella visin fue borrndose gradualmente. La seorita Carnaby bostez y
estir sus piernas entumecidas. Qu haba ocurrido desde ay er? La noche
anterior tuvo un sueo
La luna brillaba en el cielo y a su luz, la seorita Carnaby pudo ver la hora en
su reloj. Estupefacta, comprob que las manecillas sealaban las diez menos
cuarto. Saba que el sol se puso a las ocho y diez. Slo haca una hora y treinta y
cinco minutos? Imposible; y, sin embargo
Muy interesante se dijo la seorita Carnaby.

4
Hrcules Poirot advirti:
Debe obedecer con todo cuidado mis instrucciones, comprende?
Desde luego, seor Poirot. Puede confiar en m.
Les dijo y a algo sobre su intencin de aportar su dinero para ay udar al
culto?
S, seor Poirot. Habl y o misma con el Maestro oh, perdone, con el
doctor Andersen. Le dije muy emocionada que todo aquello haba sido para m
como una revelacin maravillosa; que haba empezado mofndome y terminaba
por ser una crey ente ms. Me me pareci muy natural decir todas esas cosas.
Sepa usted que el doctor Andersen tiene un gran atractivo magntico.
Ya me doy cuenta replic Poirot con sequedad.
Tiene unas maneras convincentes en extremo. Da la genuina impresin de
que el dinero no le preocupa en lo ms mnimo. Contribuy a con lo que
buenamente pueda , me dijo, sonriendo como slo l sabe hacerlo. Si no
puede dar nada, no importa. No por eso dejar de pertenecer al Rebao .
Oh, doctor Andersen! dije y o. No estoy tan mal de dinero, como para
eso. Justamente acabo de heredar una considerable suma que me leg un
pariente lejano y, aunque en realidad no he tocado todava ni un penique de ella,
pues he de esperar a que se cumplimenten todas las formalidades legales, hay
una cosa que deseo hacer en seguida . Y entonces le expliqu que iba a redactar
un testamento y que deseaba dejar a la Humanidad todo lo que tena, haciendo
constar, adems, que careca de parientes cercanos.
Y l acept graciosamente el ofrecimiento, verdad?
No mostr gran inters. Dijo que pasaran muchos aos antes de que y o
abandonara este mundo; que estaba destinada a tener una larga existencia,
pletrica de gozo y satisfacciones espirituales. Sabe hablar de una forma muy
conmovedora.
As parece.
Al decir esto, la voz de Poirot tena un tono spero.
Mencion usted su salud? pregunt.
S, seor Poirot. Le dije que haba sufrido una afeccin pulmonar, la cual
se me reprodujo ms de una vez; pero que gracias a un tratamiento especial que
me dieron en un sanatorio, haca varios aos, confiaba en que mi curacin era y a
completa.
Excelente!
Pues no veo la necesidad de que vay a diciendo por ah que estoy tsica,
cuando mis pulmones no pueden estar ms sanos.
Debe llegar al convencimiento de que es necesario. Se refiri usted a su
amiga?

S. Le cont, como una confidencia, que mi querida Emmeline, adems de


la fortuna que hered de su marido, heredara dentro de poco una cantidad
todava may or que le dejara una ta suy a, que la quera mucho.
Muy bien, esto salvaguardar a la seora Clegg durante algn tiempo.
Oh, seor Poirot! Cree usted de verdad que hay algo malintencionado en
todo ello?
Eso es lo que me propongo averiguar. Ha conocido en el Santuario a un
tal seor Cole?
La ltima vez que estuve all, haba un seor que se llamaba as. Un
hombre bastante raro. Lleva pantalones cortos de color verde hierba, y no come
ms que coles. Es un crey ente muy fervoroso.
Estupendo! Todo progresa satisfactoriamente; la felicito por la labor que
ha hecho. Todo est preparado ahora para la fiesta de otoo.

5
Seorita Carnaby Un momento, por favor.
El seor Cole agarr por el brazo a la mujer. Tena los ojos brillantes y
febriles.
He tenido una visin una visin extraordinaria. Debo contrsela.
La seorita Carnaby suspir. Tema al seor Cole y a sus visiones. Haba
momentos en que decididamente crea que estaba loco.
En ocasiones, el relato de aquellas visiones la desconcertaba. Hacan pensar
en varios pasajes algo crudos de aquel moderno libro alemn sobre el
subconsciente que ley era poco antes de ir a Devon.
El seor Cole, con ojos relucientes y temblorosos labios, empez su
narracin.
Estaba y o meditando reflexionaba sobre la plenitud de la Vida ; sobre
el supremo jbilo de la Unidad cuando mis ojos fueron abiertos y vi .
La seorita Carnaby se resign, esperando que el seor Cole no hubiera visto
lo mismo que en la ocasin anterior que, al parecer, fue una ceremonia
matrimonial en la antigua Sumeria, entre un dios y una diosa.
Vi el seor Cole se inclin sobre ella, respirando fuerte, y con ojos que
parecan los de un loco al Profeta Elas, que descenda del cielo montado en un
carro de fuego.
La mujer suspir, aliviada. Si se trataba de Elas no estaba mal; no tena nada
que objetar.
Debajo continu el seor Cole estaban los altares de Baal; cientos y
cientos de ellos. Una voz me grit: Mira, escribe y testifica lo que vers .
Se detuvo y su oy ente murmur cortsmente:

De veras?
Sobre los altares estaban las vctimas; atadas, indefensas, esperando el
cuchillo del sacrificio. Vrgenes cientos de vrgenes jvenes y hermosas
vrgenes
El seor Cole chasque los labios y la seorita Carnaby enrojeci.
Luego llegaron los cuervos; los cuervos de Odn, volando desde el Norte. Se
encontraron con los cuervos de Elas y juntos describieron crculos en los cielos.
Despus se lanzaron sobre las vctimas y les sacaron los ojos y entonces fue el
gemir y el rechinar de dientes. Y la voz exclam: Cumplid el sacrificio pues
en este da Jehov y Odn firmarn con sangre su hermandad! . Los sacerdotes
cay eron sobre las vctimas, levantaron los cuchillos y las mutilaron
La seorita Carnaby trat desesperadamente de apartarse de su
atormentador, cuy a boca, en aquel momento, babeaba con fervor sdico.
Dispnseme.
Abord apresuradamente a Lipscomb, el guarda que viva en el pabelln
situado en la entrada de las Colinas Verdes y que en aquellos instantes acertaba a
pasar por all.
Por casualidad no se habr encontrado un broche que perd? le pregunt
ella. Debi carseme al suelo.
Lipscomb, que se conservaba inmune a la dulzura y a la luz de las Colinas
Verdes, se limit a gruir que l no haba visto ningn broche. No tena la
obligacin de ir buscando cosas. Trat de sacudirse a la seorita Carnaby pero
ella le acompa, sin cesar de hablar acerca del broche, hasta que puso una
prudente distancia entre s misma y el fervor del seor Cole.
El Maestro sala entonces del Gran Redil , y animada por su benigna
sonrisa, la mujer se aventur a expresar con palabras lo que tena en el
pensamiento.
No cree que el seor Cole est est?
El doctor Andersen le puso una mano en el hombro.
Deseche todo temor le respondi. El amor perfecto aleja el temor
Pues y o creo que el seor Cole est loco. Estas visiones que tiene
Todava ve imperfectamente a travs del cristal de su propia naturaleza
carnal. Pero llegar un da en que ver espiritualmente cara a cara.
La seorita Carnaby se avergonz. Si pona las cosas as Sin embargo, tuvo
nimos para hacer una leve protesta.
Por qu ha de ser tan rudo Lipscomb?
El Maestro sonri serficamente de nuevo.
Lipscomb es un fiel perro guardin dijo. Un alma primitiva y tosca;
pero leal enteramente leal
Se alejo. La mujer vio cmo se acercaba al seor Cole, se detena y le pona
una mano en el hombro. Dese que la influencia del Maestro pudiera alterar

el alcance de las futuras visiones de aquel demente.

6
El da antes de la fiesta, por la maana, la seorita Carnaby se encontr con
Hrcules Poirot en una pequea sala de t del sooliento pueblecito de Newton
Woodbury.
La mujer estaba mas sonrojada y aturdida que nunca. Sorba el t mientras
desinflaba un bollo entre sus dedos.
Poirot hizo varias preguntas a las que ella contest con monoslabos.
Cuntos fieles asistirn al festival? pregunt por ltimo.
Creo que ciento veinte. Vendr Emmeline, desde luego; y el seor Cole
ltimamente se ha portado de una forma rara. Tiene visiones. Me ha descrito
varias de ellas muy curiosas; confo en que no estar mal de la cabeza.
Acudir una gran cantidad de nuevos adeptos casi veinte.
Bien. Sabe usted lo que debe hacer?
Hubo una pausa antes de que la seorita Carnaby, con un tono de voz extraa
en ella, contestara:
Recuerdo perfectamente lo que me dijo usted, seor Poirot.
Perfectamente!
Y a continuacin, con voz clara y vigorosa, la seorita Carnaby observ:
Pero no voy a hacer nada de ello.
Hrcules Poirot la mir fijamente. Ella se levant y apresuradamente dijo:
Me envi usted a espiar al doctor Andersen. Sospechaba de l toda clase de
cosas malas. Pero es un hombre maravilloso un gran maestro . Creo en l
con toda mi alma! Y no estoy dispuesta a espiarle ms por su cuenta, seor
Poirot. Soy una de las ovejas del Rebao . El Maestro ensea al mundo la
buena nueva y desde ahora le pertenezco por completo. Y no se preocupe en
pagar el t que me he tomado. Yo lo pagar.
Y con este ligero anticlmax, la seorita Carnaby dej caer sobre la mesa un
cheln y tres peniques y sali precipitadamente del establecimiento.
Nom dun nom dun nom! exclam Hrcules Poirot.
La camarera tuvo que dirigirse a l por dos veces antes de que se diera
perfecta cuenta de que le estaban presentando la nota. Se encontr con la mirada
inquisitiva de un individuo de aspecto rudo que estaba sentado en la mesa de al
lado. Poirot se sonroj, pag la cuenta, se levant y sali del saln de t.
Su cerebro trabajaba a toda presin.

Una vez ms el Rebao se hallaba congregado en el Gran Redil . Las


preguntas y respuestas de rigor haban sido salmodiadas.
Estn preparados para el Sacramento ?
Lo estamos.
Vendaos los ojos y tended el brazo derecho.
El Gran Pastor , vestido con su magnfica tnica verde, empez a recorrer
las expectantes filas de devotos El visionario y vegetariano seor Cole, situado al
lado de la seorita Carnaby, trag saliva en un xtasis doloroso cuando la aguja
penetr en su carne.
El doctor Andersen se detuvo ante la seorita Carnaby. Sus manos le tocaron
el brazo.
No; no haga eso
Palabras increbles sin precedentes. El ruido de una pelea y un rugido de
clera. Los congregados, uno tras otro, fueron quitndose los pauelos verdes y
vieron algo inconcebible: el Gran Maestro debatindose entre los brazos del
visionario seor Cole, a quien ay udaba en su tarea otro de los devotos.
Con tono rpido y profesional, el en otros tiempos fantico seor Cole estaba
diciendo:
y aqu tengo una orden de arresto contra usted. Debo advertirle que
cualquier cosa que diga poda ser utilizada como prueba de cargo en su proceso.
En la puerta del Redil aparecieron unas figuras unas figuras vestidas de
azul.
Alguien exclam:
La polica! Se llevan al Maestro . Se lo llevan
Todos estaban impresionados horrorizados. Para ellos, el Gran Pastor
era un mrtir que sufra, como todos los grandes maestros, la ignorancia y la
persecucin del mundo incrdulo.
Entretanto, el detective inspector Cole envolva cuidadosamente la jeringuilla
hipodrmica que haba cado de la mano del doctor Andersen.

8
Mi valerosa colega!
Poirot estrech calurosamente la mano de la seorita Carnaby y la present
al inspector Japp.
Buen trabajo, seorita Carnaby dijo el polica. No hay duda de que no
hubiramos podido hacer nada sin usted.
Pobre de m! la mujer se sinti halagada. Es usted muy amable. Me
temo que todo lleg a gustarme. La emocin y el papel que tuve que
desempear. Algunas veces me sent arrastrada. Tena la sensacin de que y o era

una ms de aquellas tontas.


Ah es donde estriba su xito dijo Japp. En usted todo es genuino. De
no ser as, nada hubiera sido capaz de engaar a ese caballero. Es un bribn muy
astuto.
La seorita Carnaby se dirigi a Poirot:
Pas un apuro terrible en el saln de t. No saba qu hacer. Tuve que
actuar de improviso.
Estuvo usted magnfica dijo Poirot con calor. Por un momento crea
que usted y y o habamos perdido los sentidos. Pens, aunque slo fue durante un
instante, que lo deca en serio.
Tuve un sobresalto may sculo observ la mujer. Justamente despus
de haber estado hablando confidencialmente, vi en el espejo que Lipscomb, el
guarda del Santuario , estaba sentado en una mesa detrs de m. No s si sera
casualidad o si, por el contrario, haba venido siguindome. Como le he dicho,
tena que actuar de la mejor manera posible en aquel apuro, y confiar en que
usted me entendera.
Poirot sonri.
La comprend perfectamente. Slo haba una persona sentada lo bastante
cerca de nosotros para que pudiera or lo que hablbamos; as es que, tan pronto
como sal de all, dispuse lo necesario para que lo siguieran cuando se fuera. Al
ver que se diriga al Santuario , comprend que poda confiar en usted y que no
me traicionara; pero sent temor, porque todo ello incrementaba el peligro que
estaba corriendo usted.
Es que exista realmente ese peligro? Qu es lo que haba en la
jeringuilla?
Quiere explicarlo usted o lo hago y o? le pregunt Japp a Poirot.
Seorita dijo gravemente el detective, ese doctor Andersen haba
perfeccionado un plan para explotar a las mujeres y asesinarlas de una forma
cientfica. La may or parte de su vida se dedic a las investigaciones
bacteriolgicas. Bajo diferente nombre posee un laboratorio qumico en Sheffield
y all produce cultivos de varios bacilos. Durante las fiestas, iny ectaba a sus
seguidores una pequea, pero suficiente dosis de Cannabis indica , conocida
tambin con el nombre de Hashish o Bhang . Es una droga que produce
ilusiones de grandeza y grato placer, lo cual haca que sus devotos le fueran
adictos en alto grado. Esos eran los goces espirituales que l les prometa.
Muy interesante opin la seorita Carnaby . Una sensacin
verdaderamente interesante.
Hrcules Poirot asinti.
As era, en trminos generales, su forma de actuar Una personalidad
dominante; facultad de producir histerismo colectivo en la gente y aprovecharse
de las reacciones producidas por la droga. Pero en el fondo tena otro propsito.

Las mujeres sin parientes prximos continu, agradecidas y


fervorosas, hacan testamento dejando todo su dinero para atender el culto de la
nueva religin. Una tras otra, esas mujeres moran. Moran en sus propios
domicilios y, aparentemente, por causas naturales. Sin ser demasiado tcnico,
tratar de explicarlo. Es posible hacer cultivos intensivos de ciertas bacterias. El
bacilo colin momunis, que causa la colitis ulcerativa, por completo. El del tifus
tambin puede incluirse en el sistema, as como el neumococo. Existe, adems,
lo que se llama antigua tuberculina , que es inofensiva para una persona sana,
pero que estimula y hace reproducir cualquier lesin pulmonar antigua. Se da
usted cuenta de la inteligencia de ese individuo? Las defunciones ocurriran en
diferentes partes del pas; diferentes mdicos atenderan a las enfermas, sin
peligro de levantar sospechas. Me imagino que, adems, cultivaba una sustancia
que tiene la propiedad de retrasar e intensificar la accin de los bacilos escogidos.
Es un desalmado de la peor especie! exclam el Inspector Japp.
Poirot prosigui:
Siguiendo mis rdenes, usted le cont que durante aos haba sufrido de una
lesin pulmonar. En la jeringuilla se encontraron bacilos de antigua
tuberculina , cuando Cole arrest al doctor Andersen. Como usted disfruta de
buena salud, los microbios no le hubieran perjudicado en nada. Por eso insist en
que hiciera patente su antigua lesin pulmonar. Sin embargo, me aterrorizaba el
pensar que pudiera escoger cualquier otro germen; pero respet su valor y tuve
que dejarla correr ese riesgo.
Oh! De eso no hay que hablar replic animosamente la seorita
Carnaby . No me importa correr uno que otro. Slo me asustan los toros
desmandados y cosas por el estilo. Pero tienen ustedes bastantes pruebas para
condenar a ese malvado?
Japp gesticul.
Gran cantidad de ellas dijo. Tenemos un laboratorio, los cultivos y todo
lo que empleaba en su negocio.
Es posible, segn creo intervino Poirot, que hay a cometido una larga
serie de asesinatos. Yo dira que no le expulsaron de la Universidad alemana
porque su madre fuera juda. Eso slo fue una bonita historia para entrar en este
pas y ganar simpatas. En realidad, creo que es de pura raza aria.
La seorita Carnaby suspir.
En qu ha estado pensando? pregunt Poirot.
Estaba pensando replic ella en un maravilloso sueo que tuve durante
la primera fiesta supongo que sera el hashish. De qu forma tan magnfica
arregl el mundo! Sin guerras, sin pobreza, sin enfermedades, sin fealdad
Debi de ser un sueo estupendo dijo Japp con envidia.
La seorita Carnaby se levant de un salto.
Debo irme a casa ataj. Emily estar impaciente. Y me he enterado

de que el pobrecito Augusto me ha echado mucho de menos.


Hrcules Poirot observ, mientras sonrea:
Tal vez tema que, como hace l, fuera usted a morir por Hrcules
Poirot .

Captulo XI
Las manzanas de las Hesprides

1
Hrcules Poirot contempl al hombre que se sentaba tras la gran mesa de caoba.
Repar en las espesas cejas, en la boca de lnea vulgar, en la barbilla de trazo
agresivo y en los penetrantes ojos de visionario. Mirndolo se dio cuenta de por
qu Emery Power se haba convertido en una potencia financiera.
Y cuando sus ojos se posaron sobre las manos largas y delicadas, de exquisita
forma, que descansaban sobre la mesa, entendi tambin cmo haba adquirido
la reputacin de ser un gran coleccionista. Se le conoca en ambos lados del
Atlntico como un experto en obras de arte. Y su pasin por lo artstico corra
parejas con su pasin por lo histrico. No le bastaba con que una cosa fuera
hermosa; peda tambin que estuviera acompaada por una tradicin histrica.
Emery Power estaba hablando. Su voz no era estridente; al contrario, hablaba
con tono bajo, pero incisivo, mucho ms efectivo que si hubiera utilizado un
volumen may or de sonido.
Ya s que usted no se encarga de muchos casos en estos das. Pero creo
que se ocupar de ste.
Entonces, se trata de un asunto de mucha importancia?
Es de mucha importancia para m replic Emery Power.
Poirot guard una actitud expectante, ladeando ligeramente la cabeza.
Pareca un petirrojo meditabundo.
El otro prosigui:
Se trata de la recuperacin de una obra de arte. Para ser exacto, de una
copa de oro cincelado, que data del Renacimiento. Se dice que la usaba el papa
Alejandro VI, Rodrigo Borgia. En algunas ocasiones la presentaba a un husped
privilegiado para que bebiera. Y aquel husped, seor Poirot, sola morir poco
despus.
Una bonita historia contest Poirot.
Esta copa siempre estuvo asociada con la violencia. La robaron ms de una
vez y se han cometido asesinatos para conseguir su posesin. Un rastro de sangre

ha seguido su curso a travs de los siglos.


En razn a su valor intrnseco o por otras razones?
Su valor intrnseco es ciertamente considerable. El trabajo en orfebrera es
exquisito y hasta dicen que la cincel Benvenuto Cellini. Tiene la forma de un
rbol a cuy o tronco se enrosca una serpiente formada de joy as. Las manzanas
del rbol estn hechas con unas magnficas esmeraldas. Estas esmeraldas son
muy hermosas, as como los rubes que forman la serpiente. No obstante, el valor
real de la copa radica en sus asociaciones histricas. El marqus de San Veratrino
la puso en venta en el ao 1929. Los coleccionistas pujaron y sobrepujaron, hasta
que por fin consegu que me la adjudicaran por una cantidad igual a treinta mil
libras, segn el cambio que rega entonces.
Poirot levant las cejas.
Una cantidad principesca! El marqus de San Veratrino fue muy
afortunado coment.
Cuando quiero de veras una cosa estoy dispuesto a pagar lo que sea,
monsieur Poirot replic Emery Power.
El detective observ suavemente:
Sin duda habr odo usted el proverbio espaol que dice: Toma lo que
quieras pero pgalo, dijo Dios .
Durante unos instantes el financiero frunci el ceo y un ligero destello
colrico asom a sus ojos.
Va usted en camino de convertirse en un filsofo, monsieur Poirot dijo
con frialdad.
He llegado a la edad de la reflexin, monsieur.
Sin duda. Pero las reflexiones no me devolvern mi copa.
Cree usted que no?
Creo que se necesita un poco de accin.
Hrcules Poirot asinti plcidamente.
Mucha gente incurre en la misma equivocacin. Pero le ruego que me
perdone, seor Power, por esa disgresin del asunto que nos ocupa. Deca usted
que compr la copa al marqus de San Veratrino
Exactamente. Y lo que me queda por decirle es que me la robaron antes de
que llegara a mi poder.
Y cmo ocurri eso?
Entraron a robar en el palacio del marqus, precisamente el mismo da en
que se efectu la subasta. Los ladrones se llevaron ocho o diez obras de arte
renacentista, incluida la copa.
Qu se hizo para rescatar lo robado?
Power se encogi de hombros.
La polica se encarg del caso, desde luego. La fechora se atribuy a una
conocida banda internacional de ladrones. Dos de ellos, un francs llamado

Dublay y un italiano apellidado Ricovetti, fueron detenidos y juzgados. Parte de


lo robado fue hallado en su poder.
Pero la copa de los Borgia no, verdad?
Eso es. Segn la polica, tres hombres intervinieron en el robo; los dos que
acabo de mencionar y un tercero, un irlands llamado Patrick Casey. Un
palquista de primera clase; fue l quien materialmente llev a cabo el robo.
Dublay era el cerebro de la organizacin y el que planeaba los golpes; Ricovetti
conduca el automvil y aguardaba a que Casey le fuera pasando los objetos
robados.
Dividan el botn en tres partes?
Posiblemente. Pero los artculos que se recuperaron fueron los de menos
valor. Parece probable que los ms valiosos y notorios fueron sacados
rpidamente del pas.
Y qu pas con Casey ? No lo pudo coger la Justicia?
No; en el sentido a que usted se refiere. Era un hombre de bastante edad y
sus msculos y a no eran tan elsticos como antes. Al cabo de dos semanas cay
desde un quinto piso y se mat en el acto.
Dnde ocurri eso?
En Pars. Intentaba robar en casa del banquero millonario Davauglier.
Y no ha vuelto a verse la copa desde entonces?
Exactamente.
No se puso nunca en venta?
Estoy completamente seguro de que no. Puedo afirmar que no slo la
polica, sino mis agentes privados han estado alerta por si se presentaba tal
circunstancia.
Qu paso con el dinero que haba usted pagado?
El marqus, que era un hombre muy puntilloso, quiso devolvrmelo, puesto
que la copa haba sido robada en su casa.
Y usted no acept?
No.
Por qu?
Tal vez porque quera conservar en mi mano las riendas del asunto.
Quiere usted decir que si hubiera aceptado la oferta del marqus, la copa
seguira siendo de l, en el caso de recuperarse; mientras que ahora, al haber
rechazado el dinero, es legalmente de usted?
Ni ms ni menos.
Y qu se esconda tras su actitud, seor Power? pregunt Poirot.
El financiero sonri y dijo:
Ya veo que toma en consideracin tal punto. Pues bien, monsieur Poirot;
fue una cosa simple en extremo. Cre saber quin se qued con la copa.
Muy interesante. Quin fue?

Sir Reuben Rosenthal. No solamente era coleccionista como y o, sino que


en aquellos tiempos era mi enemigo personal. Habamos sido rivales en varias
operaciones financieras, de las que siempre sal y o ganando. Nuestra animosidad
culmin cuando rivalizamos en la compra de la copa de los Borgia. Ambos
estbamos dispuestos a quedarnos con ella. Era una cuestin de honor, o poco
menos. Nuestros representantes pujaron en la subasta uno contra otro.
Y la puja final del representante de usted hizo que le adjudicaran el tesoro,
verdad?
No. No fue as, precisamente. Tom la precaucin de situar en la subasta a
un segundo agente mo; aunque aparentemente figuraba como representante de
un anticuario de Pars. Ni sir Reuben ni y o hubiramos estado dispuestos a
rendirnos el uno al otro; pero si permitamos que un tercero se llevara la copa,
con la posibilidad de tratar despus con l reservadamente era una cosa
diferente por completo.
De hecho, una petite dception.
Eso es.
Y la cosa tuvo xito, si bien, poco despus, sir Reuben descubri la
jugarreta, verdad?
As fue, en efecto.
Poirot sonri con expresin comprensiva.
Ya comprendo su posicin dijo. Crey usted que sir Reuben, dispuesto
a no dejarse derrotar, encarg deliberadamente el robo, verdad?
Emery Power levant una mano.
No, no! No hubiera sido tan chabacano. Poda decirse que poco despus
sir Reuben hubiera comprado una copa de estilo Renacimiento de procedencia no
especificada.
Cuy a descripcin haba sido hecha circular por la polica?
La copa no tena que estar expuesta a la vista de todo el mundo.
Cree usted que habra sido suficiente para sir Reuben el saber que la copa
era suy a?
S. Y, adems, de haber aceptado y o la oferta del marques, le hubiera sido
posible a sir Reuben hacer luego un trato con l, pasando la copa legalmente a su
poder.
Hizo una corta pausa y luego prosigui:
Pero reteniendo mis derechos de propiedad, tena posibilidad de recobrar lo
que me perteneca.
Quiere usted decir observ bruscamente Poirot que de esa forma
poda disponer que le robaran la copa a sir Reuben, verdad?
Robarla, no, monsieur Poirot. Me limitara a recuperar lo que era mo.
Pero me parece que no tuvo usted mucho xito.
Por una razn de peso. Rosenthal nunca tuvo la copa en su poder.

Cmo lo sabe?
Recientemente intervine en una operacin financiera relacionada con el
petrleo. En ella coincidieron los intereses de Rosenthal y los mos. ramos
aliados y no enemigos. Le habl francamente sobre el asunto y me asegur en
seguida que la copa jams estuvo en sus manos.
Y le crey usted?
S.
Poirot coment pensativamente:
Entonces, durante cerca de diez aos ha estado usted, como dicen aqu,
ladrando al rbol en que no estaba el ladrn.
S; eso es, exactamente, lo que he estado haciendo respondi con
amargura el financiero.
Y ahora debe empezarlo todo desde el principio.
El otro asinti.
Ah es donde entro y o, verdad? Soy el perro que pone usted a seguir un
rastro viejo muy viejo.
Emery Power replic con sequedad:
Si se hubiera tratado de un asunto fcil no le hubiera llamado. Pero si cree
usted imposible
Haba dado con la palabra apropiada. Hrcules Poirot se irgui y dijo:
No conozco la palabra imposible , monsieur! Slo me preguntaba si
el caso es lo suficientemente interesante para que y o me encargue de l.
El financiero sonri de nuevo.
Tiene su inters Cifre usted mismo sus honorarios.
El hombrecillo mir a su interlocutor y pregunt suavemente:
Tanto desea esa obra de arte? Tal vez no llegue a tanto su inters!
Emery Power replic:
Podramos decir que igual que usted, y o no acepto la derrota.
Hrcules Poirot inclin la cabeza.
S dijo. Si es as lo comprendo.

2
El inspector Wagstaffe pareci interesado por la pregunta.
La copa de Veratrino? S, lo recuerdo perfectamente. Estuve encargado
del caso, en lo que se refera a su ramificacin inglesa. Hablo un poco el italiano
y fui all para entrevistarme con los macarronis . La copa no se vio ms desde
entonces. Fue un caso curioso.
Y qu explicacin le da usted a eso? Una venta privada?
Wagstaffe sacudi la cabeza.

Lo dudo. Desde luego, es remotamente posible. No, no; mi explicacin es


mucho ms simple. Escondieron la copa, y el nico hombre que conoca el
escondrijo ha muerto.
Se refiere usted a Casey ?
S. Pudo haberla escondido en algn sitio de Italia, o pudo arreglrselas
para sacarla de all. Pero la escondi, y sea donde fuere, tenga la seguridad de
que todava est all.
Hrcules Poirot suspir.
Es una teora novelesca. Las perlas embutidas en una figura de escay ola
cmo se llam aquel caso? Ah, s, El busto de Napolen . Pero ahora no se
trata de joy as, sino de una copa grande y slida. No es fcil de ocultar.
Wagstaffe lament:
No lo s. Supongo que podra hacerse. Bajo el entarimado del piso o algo
parecido.
Tena Casey un lugar propio?
S en Liverpool gesticul. No estaba bajo el entarimado. Ya nos
preocupamos de averiguarlo.
Y qu me dice de su familia?
La mujer era una persona decente; estaba tuberculosa. Senta gran temor
por la clase de vida que llevaba su marido. Era muy religiosa, una ferviente
catlica; pero nunca tuvo nimos para abandonarle. Muri hace un par de aos.
La hija se pareca a su madre y profes en un convento. El hijo fue diferente
y sali al padre. Lo ltimo que supe de l es que estaba cumpliendo condena en
Amrica.
Poirot escribi la palabra Amrica en su agenda.
No es posible que el hijo de Casey conociera el escondrijo? pregunt.
No lo creo. De conocerlo a estas horas la copa estara en manos de
cualquier comprador de objetos robados.
La pudieron fundir, verdad?
Tal vez sea eso lo ms probable. Pero no s tena mucho valor para los
coleccionistas; y los negocios de esa clase de gente son muy curiosos. Se
asombrara usted si conociera alguno de ellos! Algunas veces aadi
virtuosamente Wagstaffe creo que los coleccionistas no saben lo que es la
moralidad.
Ah! Entonces, no se sorprendera si, por ejemplo, sir Reuben Rosenthal
estuviera mezclado en uno de esos curiosos negocios ?
Wagstaffe hizo una mueca.
No sera nada extrao. Se le tiene por poco escrupuloso en lo que a obras
de arte se refiere.
Qu me cuenta de los otros miembros de la banda?
Ricovetti y Dublay fueron sentenciados a unos cuantos aos de crcel.

Creo que saldrn pronto.


Dublay es francs, verdad?
S; era el que diriga la banda.
Haba otros componentes?
Una muchacha; Red Kate se llamaba. Se emple de doncella y descubri
un arcn donde se guarda la plata, etctera. Creo que fue en Australia cuando
se disolvi la banda.
Alguien ms?
Un tipo llamado Yougouian, de quien se crey que estaba asociado con
ellos. Es comerciante y tiene su cuartel general en Estambul, pero tambin opera
en Pars, donde posee una tienda. No se pudo probar nada contra l pero es un
individuo muy escurridizo.
Poirot suspir y mir su agenda. En ella haba escrito: Amrica, Australia,
Francia, Italia y Turqua .
Le pondr un cinturn al mundo.
Qu deca? pregunt el inspector Wagstaffe.
Observaba respondi Hrcules Poirot que parece indicada una vuelta
al mundo.

3
Poirot tena la costumbre de discutir los casos con su criado, el eficiente George.
Es decir, Poirot haca ciertas observaciones a las cuales George replicaba con la
sabidura que haba acumulado en el transcurso de su carrera de sirviente de
caballeros.
Si te encontraras con la necesidad de llevar a cabo unas investigaciones en
cinco partes diferentes del mundo, qu haras, George?
Los viajes areos son muy rpidos, seor, aunque algunos dicen que
trastornan el estmago. Yo no puedo asegurarlo, pues nunca vol.
Y uno se pregunta, qu es lo que hubiera hecho Hrcules?
Se refiere usted al campen ciclista, seor?
O simplemente prosigui Poirot sin hacer caso de la observacin qu
es lo que hizo? Y la respuesta es, George, que viaj sin descanso. Pero, al fin, se
vio obligado a solicitar informacin de Prometeo, segn unos, y de Nereo, segn
otros.
De veras, seor? dijo George. Nunca o hablar de esos dos caballeros.
Acaso eran los dueos de unas agencias de viajes, seor?
Hrcules Poirot, disfrutando del sonido de su propia voz, sigui:
Mi cliente, Emery Power, slo entiende una cosa accin! Pero no
conduce a nada el gastar energas en acciones innecesarias. Hay en la vida,

George, una hermosa regla que dice: Nunca hagas t mismo lo que otros
pueden hacer por ti .
La encuentro muy razonable, seor.
Especialmente aadi el detective al tiempo que se levantaba y se diriga
hacia la librera cuando no hay que preocuparse por los gastos.
Cogi una carpeta rotulada con la letra D y la abri por la divisin que
indicaba: Detectives - Agencias de confianza .
El Prometeo moderno dijo. Te agradecer, George, que me escribas
unos cuantos nombres y direcciones. Seores Hankerton, Nueva York. Seores
Landen y Bosher, Sidney. Seor Giovanni Mezzi, Roma. M. Nahum, Estambul, y
seores Roger y Franconard, Pars.
Esper a que George acabara de escribir y luego observ:
Ahora ten la bondad de ver a qu hora salen los trenes para Liverpool.
S, seor. Va usted a Liverpool, seor?
Me temo que s. Es posible, George, que deba ir ms all todava, pero no
por ahora.

4
Tres meses ms tarde, Hrcules Poirot se encontraba sobre un peasco, mirando
la inmensidad del ocano Atlntico. Las gaviotas revoloteaban lanzando largos y
melanclicos gritos.
Poirot experiment la sensacin, nada extraa en aquellos que llegaban a
Inishgowland por primera vez, de que se encontraba en el fin del mundo. Jams
haba imaginado nada tan remoto, tan desolado y abandonado. Tena belleza; una
belleza triste y hechizada. La belleza de un pasado lejano e increble. All, en el
oeste de Irlanda, no estuvieron nunca los romanos; nunca construy eron un
campamento fortificado, ni una calzada til y cuidada. Era una tierra donde el
sentido comn y el orden en la vida eran desconocidos.
El detective mir la punta de sus zapatos de charol y suspir. Se sinti
abandonado y solo. Las normas a que ajustaba su vida no eran apreciadas all.
Sus ojos recorrieron lentamente la desolada costa y luego, una vez ms,
miraron el ancho mar. All lejos, segn deca la ley enda, estaban las Islas de la
Felicidad, la Tierra de la Juventud.
Murmur:
El manzano de los cnticos y el oro
Y de pronto Hrcules Poirot volvi a ser el mismo; el encanto estaba roto y,
una vez ms, su y o armonizaba con los zapatos de charol y el elegante traje de
color gris oscuro.
Desde un lugar no muy lejano lleg a l el taido de una campana. Saba lo

que quera decir aquel toque. Era un sonido que le haba sido familiar desde su
infancia.
Recorri apresuradamente el acantilado y al cabo de unos diez minutos divis
un edificio situado sobre los farallones. Lo rodeaba una alta tapia, cuy a nica
abertura era una gran puerta de madera claveteada. Poirot lleg ante ella y
golpe un enorme llamador de hierro. Despus, con toda precaucin, tir de una
herrumbrosa cadena y en el interior se oy el rpido tintineo de una campana.
Se descorri el panel de la puerta y apareci una cara. Era una cara suspicaz,
enmarcada por blanca y almidonada toca. Sobre el labio superior se vea un
bigote bastante sealado, pero la voz era de mujer. La voz de lo que Hrcules
Poirot llamaba una femme formidable. Le preguntaron qu deseaba.
Es ste el convento de Santa Mara de los ngeles?
La monja contest con aspereza:
Y qu otra cosa poda ser?
Poirot no se atrevi a replicar a ello.
Deseara ver a la madre superiora expuso.
La portera no pareca estar muy de acuerdo con aquel deseo, pero al fin
accedi. Corri las barras, abri la puerta y condujo a Poirot hasta una habitacin
pequea y desnuda donde se reciba a los visitantes del convento.
Al poco rato entr otra monja. El rosario que llevaba pendiente del cinturn
se balanceaba y sus cuentas entrechocaban entre s al andar.
Poirot era catlico y entenda perfectamente la atmsfera que le rodeaba en
aquel instante.
Le ruego que me dispense por venir a molestarla, ma mere dijo. Creo
que en este convento hay una religieuse que en el mundo se llam Kate Casey.
La madre superiora inclin la cabeza asintiendo y dijo:
As es. En religin, la hermana Mara Orsula.
Hay una injusticia que necesita ser reparada observ el detective. Y
estimo que la hermana Mara Orsula podr ay udarme. Tal vez me facilite ciertos
informes de mucha importancia.
La madre superiora sacudi la cabeza. Su cara tena un aspecto de total
placidez y su voz era reposada y distante.
La hermana Mara Orsula no podr ay udarle dijo.
Pero le aseguro
La hermana Mara Orsula muri hace dos meses.

5
En el bar del hotel de Jimmy Donovan, Hrcules Poirot estaba sentado
incmodamente, recostado contra la pared. El establecimiento no responda a la

idea general que Poirot tena de los hoteles y de lo que stos deban ser. La cama
que le dieron estaba rota, as como dos vidrios de la ventana de su habitacin, por
donde se colaba aquel vientecillo nocturno que tanto desagradaba al detective. El
agua caliente que le llevaron estaba solamente tibia y lo que le dieron para
comer le estaba produciendo una dolorosa sensacin en su interior.
Haba cinco hombres en el bar. Hablaban de poltica. Poirot no pudo entender
la may or parte de lo que decan, pero aquello no le preocupaba mucho.
Al cabo de un rato, uno de los hombres se sent a su lado. Era ligeramente
diferente de los otros. Se notaba que haba vivido en la ciudad durante algn
tiempo. Con gran dignidad se dirigi a Poirot.
Le aseguro, seor, que Peggens Princesse no tiene ninguna posibilidad
acabar la carrera en ltimo lugar en el mismsimo ltimo lugar! Siga mi
consejo como hacen todos. Sabe usted quin soy y o, seor? Lo sabe? Pues
soy Atlas Atlas, del Dublin Son y he aconsejado ganadores durante toda la
temporada. No fui y o quien aconsej a Larry s Girl? Veinticinco a uno
fjese!, veinticinco a uno. Haga caso a Atlas y no se equivocar.
Hrcules le mir con extraa reverencia.
Mon Dieu, es un presagio! murmur con voz trmula.

6
Varias horas despus, la luna se asomaba coquetamente de vez en cuando por
entre los claros que formaban las nubes. Poirot y su nuevo amigo haban
caminado varias millas. El detective cojeaba. Por su mente cruz la idea de que,
al fin y al cabo, deban existir unos zapatos ms apropiados para ir por el campo
que los de charol que llevaba en aquel momento. George le haba insinuado
respetuosamente que se llevara un buen par de abarcas.
Poirot no hizo caso de aquella idea, pues le gustaba llevar los pies bien
calzados y relucientes. Pero ahora, correteando por aquel pedregoso sendero, se
dio cuenta de que haba otra clase de calzado
Su compaero observ de pronto:
No cree que sta es la mejor forma de ponerme a mal con el cura? No
quiero tener un pecado mortal sobre mi conciencia.
Tan slo ay udar a devolver al Csar lo que es del Csar asegur Poirot.
Haban llegado junto a la tapia del convento y Atlas se prepar para ejecutar
su parte.
Exhal un gemido y declar con voz baja y lastimera que estaba hecho trizas.
Poirot habl con acento autoritario.
Estse quieto. No es el peso del mundo el que ha de soportar, sino tan
slo el de Hrcules Poirot.

7
Atlas daba vueltas a los billetes de cinco libras.
Tal vez no me acuerde maana de la forma en que los he ganado. Estoy
muy preocupado pensando lo que va a decir de m el Padre OReilly.
Olvdese de todo, amigo mo. Maana el mundo ser suy o.
Atlas murmur:
Y por quin apostar? Tengo a Wodking Lad que es un buen caballo,
un caballo estupendo! Y est Sheila Boy ne . Siete a uno me la pagaron una
vez.
Se detuvo.
Lo he soado o he odo que mencionaba usted el nombre de un dios
pagano? Hrcules ha dicho usted y loado sea Dios, maana corre un caballo
llamado Hrcules en la carrera de las tres y media.
Amigo mo dijo Poirot, apueste su dinero por ese caballo. Se lo digo
y o: Hrcules no puede fallar.
Y es absolutamente cierto que al da siguiente el caballo Hrcules de la
cuadra del seor Rossly n, venci inesperadamente las Boy nas Stakes, pagndose
sesenta a uno.

8
Con mucho cuidado, Hrcules Poirot desat aquel paquete tan bien hecho.
Primero el papel fuerte exterior, luego quit el papel intermedio y por fin, el de
seda.
Sobre la mesa, frente a Emery Power, puso una relumbrante copa de oro.
Esculpido en ella se vea un rbol con manzanas, figuradas por verdes
esmeraldas.
El financiero aspir profundamente el aire.
Le felicito, monsieur Poirot.
El detective hizo una pequea reverencia.
Emery Power extendi una mano y toc el borde de la copa, pasando por l
la y ema de sus dedos.
Con voz profunda dijo:
Ma!
Poirot convino:
Suy a!
El otro lanz un audible suspiro y se recost en su asiento. Luego, como si
estuviera hablando de un negocio cualquiera, pregunt:

Dnde la encontr?
En un altar respondi el detective.
Emery Power lo mir con fijeza.
La hija de Casey era monja. Iba a hacer los ltimos votos cuando muri su
padre. Era una muchacha ignorante, pero muy devota. La copa estaba escondida
en casa de su padre, en Liverpool. Se la llev al convento deseando, segn creo,
ofrecerla como reparacin de los pecados de su progenitor. La dio para que se
usara a la may or gloria de Dios. Me figuro que ni las propias monjas se dieron
cuenta de su valor. La tomaron, probablemente, como una herencia familiar.
Para ellas era un cliz y como tal lo utilizaron.
Una historia extraordinaria! opin el financiero, y aadi: Qu le
guio hasta all?
Poirot se encogi de hombros.
Tal vez un proceso de eliminacin. Y, adems, la rara circunstancia de
que nadie hubiera tratado de desprenderse de la copa. Ello quera significar que
se hallaba en un sitio donde no se haba dado valor alguno a las cosas materiales.
Record que la hija de Patrick Casey era monja.
Power observ con efusin:
Bueno, como le dije antes, le felicito. Dgame a cunto ascienden sus
honorarios y le extender un cheque.
No voy a cobrarle ningn honorario dijo Poirot.
El otro le contempl asombrado.
Qu quiere decir?
No ley nunca cuentos de hadas cuando era nio? En ellos suele decir el
rey : Pdeme lo que quieras .
Entonces, va usted a pedir algo, verdad?
S; pero no dinero. Simplemente una splica.
Bien, de qu se trata? Quiere que le aconseje sobre el mercado de
valores?
Eso sera dinero bajo otra forma. Mi peticin es mucho ms sencilla.
Qu es?
Poirot puso sus manos sobre la copa.
Devulvala al convento.
Hubo un momento de silencio y luego Emery Power pregunt:
Est usted loco?
Hrcules Poirot sacudi la cabeza.
No; no lo estoy. Espere; voy a ensearle una cosa.
Cogi la copa y con una ua presion entre las abiertas mandbulas de la
serpiente enroscada al rbol. En el interior se corri una pequea porcin del
fondo, descubriendo una abertura que comunicaba con el pie de la copa, que era
hueco.

Ve usted? dijo Poirot. sta era la copa del papa Borgia. A travs de
este agujerito pasaba un veneno al lquido que llenaba la copa. Usted mismo dijo
que la historia de ella era perversa. Violencia, sangre y malas pasiones
acompaaron a su posesin. Y la maldad puede llegar hasta usted si se la queda.
Eso son supersticiones!
Posiblemente. Pero por qu tiene tanto inters en poseerla? No ser por su
belleza ni por su valor. Tendr usted cientos, tal vez miles de objetos raros y
hermosos. Desea poseer sta para dar satisfaccin a su orgullo. Estaba usted
determinado a no dejarse vencer. Eh bien, lo ha conseguido. Ha ganado! La
copa est y a en su poder. Pero ahora, por qu no lleva a cabo un acto grande y
desinteresado? Devulvala al sitio donde se conserv en paz durante cerca de diez
aos. Deje que la maldad que lleva consigo se purifique all. Puesto que
perteneci a la Iglesia anteriormente, deje que vuelva a ella. Deje que la pongan
de nuevo sobre el altar, purificada y absuelta, tal como esperamos que sean
purificadas y absueltas de sus pecados las faltas de todos los hombres.
Se inclin hacia delante.
Permtame que le describa el lugar donde la encontr El Jardn de la
Paz, mirando sobre el Mar Occidental hacia el olvidado Paraso de la Juventud y
la Eterna Belleza
Sigui hablando, describiendo con palabras sencillas el remoto encanto de
Inishgowland.
Emery Power se haba reclinado sobre el respaldo del silln, con una mano
puesta sobre los ojos.
Nac en la costa occidental de Irlanda dijo por fin. Sal de all, cuando
todava era un muchacho, y me fui a Amrica.
Algo haba odo de eso observ Poirot.
El financiero se irgui. Sus ojos volvieron a tener su expresin penetrante.
Con la sonrisa en los labios, dijo:
Es usted un hombre extrao, Poirot. Tendr lo que quiere. Llvese la copa
al convento y entrguela como donativo mo. Un regalo costoso. Treinta mil
libras y qu conseguir a cambio?
Poirot replic con gravedad:
Las monjas harn decir misa por la salvacin de su alma.
La sonrisa del potentado se ensanch Fue una sonrisa anhelante y ansiosa.
Al fin y al cabo, ser una inversin! Tal vez la mejor que hay a hecho
nunca

9
En el pequeo locutorio del convento, Hrcules Poirot relat su historia y

devolvi el cliz a la madre superiora.


Dgale que le damos las gracias y que rezaremos por l murmur la
monja.
Necesita de sus oraciones observ suavemente Hrcules Poirot.
Tan infeliz es?
S; tan infeliz que olvid lo que es la felicidad. Tan infeliz, que l mismo no
sabe que lo es.
La mujer coment:
Ah! Un hombre rico
Hrcules Poirot no replic porque saba que aquello no tena rplica.

Captulo XII
La captura del Cancerbero

1
Hrcules Poirot viajaba en un vagn del metro zarandeado de aqu para all,
tropezando ora con uno de los viajeros, ora con otro. Por su mente pas el
pensamiento de que haba demasiada gente en el mundo. Y era cierto que, en
aquel preciso momento, las seis y media de la tarde, haba mucha gente en el
mundo subterrneo de Londres. Calor, ruido, aglomeracin, promiscuidad la
incmoda presin de manos, brazos, cuerpos y hombros. Cercado y prensado por
extraos.
Todas aquellas jvenes que le rodeaban eran tan iguales, tan faltas de
encanto, tan vacas de atractivo y rica femineidad Ah!, qu no dara l por
ver una femme du monde, chic, simptica, spirituelle
El tren se detuvo en una estacin y la gente sali del vagn empujando a
Poirot. El convoy arranc de nuevo con una sacudida y Poirot se vio lanzado
contra una corpulenta mujer cargada de paquetes; murmur Pardon!, y a
continuacin tropez con un hombre delgado cuy a cartera de mano se le incrust
en los riones. Volvi a decir Pardon! Los bigotes se le estaban volviendo lacios.
Quel enfer! Por fortuna se apeaba en la prxima estacin.
Pero aquella estacin pareci ser tambin la elegida por cerca de ciento
cincuenta pasajeros ms, pues se trataba de la de Piccadilly Circus. Como una
gran ola cuando sube la marea, la gente se volc sobre el andn e instantes
despus Poirot se vio cercado apretadamente de nuevo en una de las escaleras
mecnicas que llevaban a la superficie de la tierra.
Por fin iba a salir de las regiones infernales, pens el detective
En aquel momento, una voz grit su nombre. Sobresaltado, el detective
levant la vista. En la escalera opuesta, en la que descenda, sus incrdulos ojos
contemplaron una visin del pasado. Una mujer de formas llenas y
extravagantes; con el teido cabello coronado por un pequeo plastrn de paja,
sobre el que se vea todo un pelotn de pjaros de brillante plumaje. Unas pieles

de aspectos exticos colgaban de los hombros.


La pintada boca de la mujer se abri de par en par y su voz, llena y de acento
extranjero, reson en el cerrado mbito. Tena buenos pulmones.
Es l! grit. Es l! Mon chri Hrcules Poirot!
Tenemos que vernos otra vez! Insisto en ello!
Pero el propio destino no es menos inexorable que dos escaleras mecnicas
cuando se mueven en opuesta direccin. Lenta y despiadadamente, Hrcules
Poirot subi a la superficie, mientras la condesa Vera Rossakoff se hunda en las
profundidades.
Retorcindose e inclinado sobre el pasamanos, Poirot grit con desesperacin:
Chri madame, dnde la podr encontrar?
La respuesta de ella le lleg confusa desde los abismos. Fue inesperada,
aunque en aquel momento pareca extraamente adecuada
En el infierno
Hrcules Poirot parpade y volvi a parpadear. De pronto se tambale. Haba
llegado sin darse cuenta a la parte superior de la escalera y no se acord de
saltar a tiempo. La gente que le rodeaba se desparram. Hacia uno de los lados,
una muchedumbre se apretujaba ante la escalera que descenda. Deba unirse a
los que bajaban? Fue aquello lo que quiso decir la condesa? No haba duda de
que viajar por las entraas de la tierra, en las horas punta , era el mismo
infierno. Si fue aquello a lo que se refiri la condesa, Poirot estaba
completamente de acuerdo con ella
El detective avanz con resolucin, se introdujo a presin entre la masa de
gente y volvi una vez ms a las profundidades. Pero al pie de la escalera no
haba rastro de la condesa.
Se dirigi la condesa hacia la lnea de Bakerloo o hacia la de Piccadilly ?
Poirot recorri los dos andenes, uno tras otro. Pero por ningn lado vio la figura
extravagante de la condesa Vera Rossakoff.
Cansado, molido y mortificado en extremo, Hrcules Poirot ascendi
nuevamente al nivel del suelo y fue a mezclarse con la batahola que reinaba en
Piccadilly Circus. Lleg a casa, sintiendo en su interior una agradable agitacin.
En el infierno , haba dicho ella. No era posible que le hubieran engaado
los odos.
Pero a qu se refera? Al metro de Londres? O deba tomar sus
palabras en un sentido religioso? Aunque la forma de vida que llevaba haca
presumir que el infierno sera su destino cuando muriera, no era posible que su
cortesa fuera a sugerir que Poirot estaba destinado necesariamente al mismo
sitio.
Poirot suspir. Pero no estaba derrotado. En su perplejidad, tom la
determinacin ms simple y recta. A la maana siguiente, pregunt a la seorita
Lemon, su secretaria.

La seorita Lemon era increblemente fea, pero eficiente en extremo. Para


ella, Poirot no era nadie en particular era tan slo su jefe, al que prestaba un
excelente servicio. Sus pensamientos y sueos privados se centraban en un nuevo
sistema de archivo que estaba perfeccionando en su imaginacin.
Seorita Lemon, puedo hacerle una pregunta?
Desde luego, monsieur Poirot.
La seorita Lemon dej de teclear en la mquina de escribir y esper atenta.
Si un amigo o amiga, le citara en el infierno, qu hara usted?
La secretaria, como de costumbre, no titube en contestar. Se saba todas las
respuestas.
Creo que sera aconsejable reservar un mesa por telfono dijo.
Poirot la mir estupefacto.
Reservara una mesa por telfono? pregunt admirado.
La seorita Lemon asinti y acerc el telfono.
Para esta noche?
Y tomando la callada por consentimiento, marc rpidamente un nmero.
Temple Bar 14578? Es El Infierno ? Hara el favor de reservar una
mesa para dos? A nombre de monsieur Hrcules Poirot; para las once.
Dej el auricular y sus dedos volvieron a volar sobre las teclas de la mquina
de escribir. Sobre su cara se vea un ligersimo gesto de impaciencia. Pareca
decir con l que, una vez cumplida su obligacin, esperaba que su jefe le dejara
continuar lo que estaba haciendo.
Pero Hrcules Poirot necesitaba aclaraciones.
Qu es, entonces, ese infierno? pregunt.
La seorita Lemon lo mir algo sorprendida.
No lo sabe usted, monsieur Poirot? Es un club nocturno. Hace poco tiempo
que lo inauguraron y se ha puesto de moda. Creo que es de una rusa. Si quiere
arreglar las cosas para que le extiendan el carnet de socio antes de la noche.
Y con ello, como haciendo presente que y a haba malgastado bastante
tiempo, la seorita Lemon volvi a teclear eficientemente en su mquina.
Aquella noche, a las once, Hrcules Poirot entr por una puerta sobre la que
un letrero de nen mostraba discretamente a intervalos una letra tras otra. Un
caballero vestido de frac rojo le ay ud a quitarse el abrigo.
Con un gesto le indic un tramo de anchas escaleras que descendan al stano.
Sobre cada peldao haba escrita una frase.
La primera deca:
Mi intencin es buena .
La segunda:
Borra lo que has hecho y empieza de nuevo .
La tercera:
Puedo dejarlo cuando quiera .

Las buenas intenciones que pavimentan el camino del Infierno murmur


Poirot. Cest bien imagin, a!
Baj la escalera. Al pie de ella haba un estanque lleno de agua en la que
flotaban nenfares encarnados. Sobre l cruzaba un puente cuy a forma
recordaba la de una barca. Poirot lo atraves.
A su izquierda, en una especie de gruta de mrmol, estaba sentado el perro
ms grande, negro y feo que Poirot viera jams. Se mantena tieso e inmvil. El
detective dese que no fuera de carne y hueso; pero en aquel instante el perro
volvi la fea y feroz cabeza. Del fondo de su negro cuerpo sali un feroz gruido
sordo y apagado. Un sonido terrorfico.
Y entonces, Poirot vio un decorativo cesto lleno de galletas redondas para
perros. Encima, un letrero rezaba: Un regalo para Cerbero .
El perrazo tena la vista fija en las galletas. Una vez ms se oy el sordo
gruido y Poirot, rpidamente, cogi una galleta y se la lanz al perro.
Cerbero abri la cavernosa boca y despus se oy un chasquido cuando las
poderosas quijadas volvieron a cerrarse. El guardin del infierno haba aceptado
el regalo. Poirot sigui adelante y entr por una puerta abierta.
La sala no era muy grande. Estaba llena de mesitas, rodeando una pista para
bailar. La iluminacin provena de unas lamparitas rojas; las paredes estaban
adornadas con frescos y en uno de los extremos se vea una parrilla atendida por
cocineros vestidos de diablos, con la cola y cuernos incluidos.
De todo ello se dio cuenta Poirot antes de que, con todo el impulso de su
naturaleza rusa, la condesa Rossakoff, luciendo un esplendoroso traje de noche
encarnado, cay era sobre l, con las manos extendidas.
Ah! Vino usted! Mi querido mi muy querido amigo! Qu alegra
volverlo a ver! Despus de tantos aos tantos cunto hace? No; no diremos
los que son. Para m, parece que fue ay er. No ha cambiado usted en lo ms
mnimo.
Usted tampoco, chrie amie exclam Hrcules Poirot, inclinndose
sobre la mano de la dama.
No obstante, se daba cuenta ahora de que veinte aos no pasan en balde. La
condesa Rossakoff poda calificarse de ruina, sin pecar por falta de caridad. Pero,
por lo menos, era una ruina espectacular. La exuberancia y el goce pleno de la
vida todava se vean en ella. Y adems saba mejor que nadie cmo halagar a
un hombre.
Arrastr a Poirot hasta una mesa donde estaban sentados dos personas.
Mi amigo, el clebre amigo monsieur Hrcules Poirot anunci. El
terror de los malhechores! En cierta ocasin le tuve mucho miedo, pero ahora
llevo una vida de extremo y virtuoso aburrimiento. No es verdad?
El hombre delgado y y a de aos a quien se dirigi contest:
Nunca diga que es aburrida, condesa.

El profesor Liskeard present ella. El que sabe ms cosas acerca de


los tiempos pasados y el que me dio acertadas ideas para decorar esto.
El arquelogo se estremeci ligeramente.
Si hubiera sabido lo que se propona murmur. El resultado no
puede ser ms aterrador.
Poirot observ detenidamente los frescos. En la pared de enfrente estaba
Orfeo dirigiendo una orquestina, mientras Eurdice miraba ansiosa la parrilla. En
otra de las paredes Osiris e Isis parecan estar lanzando una barca egipcia de
ultratumba. En la tercera pared, varios jvenes de ambos sexos tomaban el bao,
sin ms ropas que la que les dio la Naturaleza.
La tierra de la eterna juventud explic la condesa. Y sin respirar,
complet sus presentaciones. Y sta es mi pequea Alice.
Poirot hizo una ligera reverencia a la segunda ocupante de la mesa; una
muchacha de aspecto austero, que llevaba chaqueta y falda a cuadros. Usaba
gafas de concha.
Es muy lista dijo la condesa Rossakoff. Ha conseguido graduarse. Es
psicloga y sabe cul es la causa de que los lunticos sean lunticos. No crea que
es porque estn locos, no. Existen toda clase de razones. Lo encuentro bastante
raro.
La muchacha llamada Alice sonri con amabilidad, aunque con un poco de
desprecio. Con voz firme, le pregunt al profesor si quera bailar. El caballero
pareci halagado, aunque indeciso.
Solamente s bailar el vals, seorita.
Esto es un vals replic pacientemente Alice.
Se levantaron y empezaron a bailar, bastante mal por cierto.
La condesa Rossakoff suspir. Y siguiendo sus propios pensamientos dijo:
Y, sin embargo, la chica no est mal en realidad.
Pero no se arregla coment Poirot sentenciosamente.
Con franqueza exclam la condesa. No consigo entender a la gente
joven de ahora. No hacen nada por agradar. En mi juventud sa era mi gran
preocupacin. Los colores que me favorecan; un poco de relleno en los trajes; el
cors apretado a la cintura. Y el pelo arreglado de forma que una resultara
favorecida
Se ech hacia atrs los bucles que le caan sobre la frente. Era innegable que
todava trataba de agradar con todas sus fuerzas.
El contentarse con lo que la Naturaleza le dio a cada uno me parece
estpido, e insolente! La pequea Alice escribe pginas y pginas acerca del
amor, pero cuntas veces la ha invitado un hombre a pasar el fin de semana en
Brighton? Todo se reduce a palabras retumbantes sobre el trabajo, el bienestar de
los obreros y el futuro del mundo. Tiene mrito, no lo niego; pero es divertido?
Fjese en lo gris que esos jvenes han vuelto el mundo. Todo son reglas y

prohibiciones. Nada de eso ocurra cuando y o era joven.


Y eso me recuerda, cmo est su hijo, madame? pregunt Poirot.
En el ltimo momento haba dicho hijo en lugar de su pequeo ,
acordndose de que haban pasado veinte aos.
La cara de la condesa se ilumin con entusiasmo maternal.
Mi querido Niki! Ahora es un grandulln, guapo y con unas espaldas
Est en Amrica. Construy e puentes, bancos, hoteles, grandes almacenes,
ferrocarriles y todo lo que necesitan los americanos.
Poirot pareci estar un poco confundido.
Entonces, es ingeniero o arquitecto?
Y qu importa eso? dijo la condesa. Es adorable! No se preocupa
ms que de vigas de hierro, maquinaria y lo que llaman resistencia de los
materiales. Cosas que nunca y o llegar a comprender. Pero nos adoramos
siempre nos hemos querido mucho. Por eso quiero tambin a la pequea Alice.
S; estn prometidos. Se conocieron en un avin, o un barco o tal vez en el tren,
pero se enamoraron mientras hablaban del bienestar de los obreros. Y cuando
ella lleg a Londres vino a verme y la estrech contra mi corazn la condesa
se oprimi con las manos el ancho seno. Y entonces le dije: T y Niki os
queris; y por lo tanto y o tambin te quiero pero si lo amas, por qu lo has
dejado en Amrica? . Me habl del trabajo que mi hijo estaba llevando a
cabo y del libro que ella escriba. Francamente, no lo acab de entender; pero y o
siempre dije que se debe ser tolerante y sin respirar aadi: Y qu me dice
usted, chri ami, acerca de todo lo que he hecho aqu?
Est muy bien imaginado dijo Poirot mirando a su alrededor con aire de
aprobacin. Es chic.
El saln estaba lleno y se vea que el local haba tenido xito. Entre el pblico
se encontraban lnguidas parejas vestidas con traje de etiqueta; bohemios con
pantalones de pana y corpulentos caballeros ataviados con traje de calle. Los de
la orquesta, vestidos de diablo, tocaban msica moderna. No haba duda. El
Infierno tena un extraordinario xito.
Aqu viene toda clase de gente observ la condesa. Debe ser as,
verdad? Las puertas del infierno estn abiertas para todos.
Excepto para los pobres sugiri Poirot.
La condesa rio.
No dicen que es muy difcil que un rico entre en el Reino de los Cielos? Es
natural, entonces, que tengan prioridad en el infierno.
El profesor y Alice volvieron a la mesa y la condesa se levant.
Tengo que hablar con Arstides.
Cambi algunas palabras con el maestresala, un delgado Mefistfeles, y
luego fue de mesa en mesa, hablando con los parroquianos.
El profesor, tras de enjugarse el sudor que le cubra la frente y tomar un

sorbo de vino, dijo:


Tiene personalidad, verdad? La gente se da cuenta.
Luego se excus y se dirigi a otra mesa donde trab conversacin con su
ocupante. Cuando Poirot qued solo con la muchacha, se sinti ligeramente
turbado al encontrarse con la fra mirada de sus azules ojos. Era bonita, aunque
turbadora.
Todava no s su apellido dijo el detective.
Cunningham. Doctora Alice Cunningham. Tengo entendido que conoci a
Vera en otros tiempos, verdad?
Har unos veinte aos.
La considero como una interesante materia de estudio dijo la doctora
Alice Cunningham. Naturalmente, me interesa como madre del hombre con
quien voy a casarme; mas al propio tiempo me atrae desde un punto de vista
profesional.
De veras?
S. Estoy escribiendo un libro sobre psicologa criminal. La vida nocturna
de este club me instruy e mucho. Hay varios delincuentes que vienen aqu todos
los das. Algunos me han contado sus vidas. Desde luego, usted y a conoce las
tendencias de Vera su aficin al robo, quiero decir.
S, s y a la conozco dijo Poirot ligeramente sorprendido.
Yo le llamo el complejo de Magpie. Ya sabe que slo roba cosas que
brillen. Nunca dinero; siempre joy as. Me ha enterado de que cuando era nia la
mimaron y la consintieron; pero todo ello sin dejarla que tuviera contacto con
personas extraas. La vida le fue insufriblemente aburrida aburrida y segura.
Su naturaleza peda drama; ansiaba que la castigaran. Eso es lo que hay en el
fondo de su aficin al robo. Necesitaba la importancia , la notoriedad de
ser castigada.
Su vida no debi ser segura ni aburrida, como miembro del ancien rgime,
en Rusia, durante la Revolucin objet Poirot.
Una expresin ligeramente divertida asom a los plidos ojos azules de ella.
Ah! exclam. Miembro del ancien rgime? Se lo ha contado ella?
No se puede negar que es una aristcrata replic Poirot, fiel a su amiga,
aunque tuvo que apartar ciertos molestos recuerdos relativos a varios relatos muy
vvidos que de su pasada existencia le haba hecho la propia condesa.
Cada uno cree lo que quiere creer observ la seorita Cunningham,
mirndole con ojos de profesional.
Poirot se sinti alarmado. Aquella chiquilla era capaz de decirle cul era su
complejo. Decidi llevar la guerra al campo enemigo. Le gustaba la compaa
de la condesa Rossakoff, ms que nada por su aristocrtica provenance y no
estaba dispuesto a que le estropeara su gusto aquella chica con gafas, de ojos
inspidos, graduada en psicologa.

Sabe usted qu es lo que encuentro desconcertante? pregunt.


Alice Cunningham no admiti con palabras que lo desconoca. Se limit a
mirarle con aspecto aburrido e indulgente. Poirot prosigui:
Me asombra que usted, que es joven y parecera bonita si se preocupara de
ello bueno; me sorprende que no hay a sentido esa preocupacin. Lleva usted
esa chaqueta y esa slida falda, con grandes bolsillos como si fuera a jugar al
golf. Pero esto no es un campo de golf, sino un stano con temperatura de setenta
y un grados Fahrenheit. Le reluce la nariz, pero usted no se la empolva; y se ha
pintado la boca sin poner ninguna atencin, sin resaltar la curva de los labios. Es
usted una mujer, pero no presta ninguna atencin al hecho de serlo. Y y o le
pregunto: por qu? Es una lstima!
Por un momento tuvo la satisfaccin de vez que Alice Cunningham se volva
ms humana. Hasta un relmpago de ira pas por sus ojos. Luego recobr su
actitud de menosprecio.
Mi apreciado monsieur Poirot dijo la joven, me temo que no est
usted al corriente de la ideologa moderna. Lo que importa es lo fundamental
no los adornos.
Levant la vista en el instante en que un joven, apuesto y elegante, se
acercaba a ellos.
Este s que es un tipo interesante murmur ella con deleite. Paul
Varesco! Vive a costa de las mujeres y tiene unas extraas y depravadas
tendencias. Necesito que me cuente algo ms acerca de una niera que cuidaba
de l cuando tena tres aos.
Poco despus estaba bailando con el joven, que segua el ritmo
maravillosamente. En una de las ocasiones en que pasaron junto a l, Poirot oy
que ella deca:
Y despus de pasar el verano en Bognor ella le regal una gra de
juguete? Una gra s; eso es muy interesante.
Durante un instante Poirot se permiti jugar con la idea de que el inters que
mostraba la seorita Cunningham por aquellos tipos criminales poda ser la causa
de que cualquiera da encontraran el cuerpo mutilado de la joven en algn
bosque solitario. No le gustaba Alice Cunningham, pero era lo bastante sincero
para reconocer que la razn de ello estribaba en el hecho de que la joven no se
haba impresionado en absoluto ante Hrcules Poirot. Su vanidad qued
malparada!
Luego vio algo que alej momentneamente a Alice Cunningham de sus
pensamientos. En una de las mesitas situada al otro lado de la pista estaba sentado
un joven de cabellos rubios. Llevaba traje de etiqueta y su apariencia era la de
quien pasa una vida fcil y agradable. Frente a l se sentaba una chica cuy o
aspecto coincida con el de su acompaante. El muchacho la miraba con aire
abstrado. Cualquiera dira a la vista de aquella pareja: Un rico ocioso! . Pero

Hrcules Poirot saba que aquel joven no era rico ni estaba ocioso. Era, en
realidad, el detective inspector Charles Stevens, y a Poirot le pareci probable
que su presencia en el local tuviera algo que ver con sus ocupaciones
profesionales.

2
A la maana siguiente Poirot fue a Scotland Yard para hacer una visita a su viejo
amigo el inspector Japp.
La forma con que Japp recibi sus preguntas fue algo sorprendente.
Viejo zorro! dijo el polica afectuosamente. No s cmo se las
arregla para enterarse de estas cosas!
Pues le aseguro que no s nada nada en absoluto. Slo es ftil curiosidad.
Japp pens para su capote que aquello poda contrselo a su abuela.
Quiere usted saber todo lo que se relaciona con ese club llamado El
Infierno ? Pues bien, aparentemente es uno ms de los que hay por ah. Ha
tenido xito y debe ganar mucho dinero, aunque los gastos deben ascender a una
respetable cantidad. La propietaria es una rusa que se hace llamar condesa.
Conozco a la condesa Rossakoff replic Poirot con frialdad. Somos
viejos amigos.
Pero slo hace de pantalla prosigui Japp. No fue ella quien puso el
capital. Tal vez fue el jefe de los camareros, un tal Arstides Papopoulos. Tiene
parte en el negocio, pero no creemos tampoco que sea l quien est detrs de
todo ello. En realidad, no sabemos de quin se trata.
Y para saberlo va all todas las noches el inspector Stevens?
Oh! Vio usted a Stevens, verdad? Bonito zngano est hecho; divirtindose
a costa de los pobres contribuy entes. Se ha encontrado una mina.
Y qu piensa hallar all?
Estupefacientes. Distribuidores de drogas en gran escala. Lo bueno del caso
es que los compradores no las pagan con dinero, sino con piedras preciosas.
Aj!
La cosa ocurre as, poco ms o menos. Lady Tal, o la condesa Cual, tiene
dificultad en conseguir dinero efectivo; o en todo caso, no quiere extraer crecidas
sumas del Banco. Pero tiene joy as, que algunas veces son herencia de familia.
Las lleva a un sitio para limpiarlas o ajustarlas , y lo que hacen es quitar
las joy as de sus engarces y reemplazarlas por piedras de imitacin. Las gemas
sueltas se venden luego aqu o en el Continente. La cosa no puede ser ms
sencilla; no se habla de robo, ni se organiza ningn escndalo. Y qu pasa si
tarde o temprano se descubre que una diadema o un collar son de piedras falsas?
La pobre lady Tal est consternadsima y jura que el collar nunca se apart de

ella y que no tiene ni idea de cmo ni cundo se efectu la sustitucin. Y all va


la pobre y sudorosa polica buscando doncellas despedidas, may ordomos
recelosos y sospechosos limpiaventanas.
Pero no somos tan simples como se figuran esas damas de la alta sociedad
prosigui Japp. Han ocurrido varios casos, uno tras otro, y en todos ellos
hemos encontrado un denominador comn: todas las mujeres afectadas
mostraban los efectos de las drogas Nerviosismo, irritabilidad, contracciones
de los msculos, dilatacin de las pupilas, etctera, etctera. Pero queda en pie la
pregunta: De dnde sacan la droga y quin es la persona que se la proporciona?
Y segn cree usted, la respuesta est en El Infierno .
Suponemos que es el cuartel general de la banda. Ya hemos descubierto
dnde se hace el cambio de las joy as. Es un taller propiedad de Golconda, S.
L. . Superficialmente es bastante respetable, pues se dedican a la fabricacin de
bisutera fina. Hay un tipo asqueroso llamado Paul Varesco Ah! Ya veo que lo
conoce.
Lo vi en El Infierno .
Ah es donde me gustara verlo pero de verdad. Es de lo peor que hay ;
pero las mujeres, aun las decentes, se vuelven locas por l. Tiene cierta relacin
con la Golconda y estoy por decir que es l quien se esconde tras El
Infierno . Es un sitio ideal para su propsito, pues all va gente de todas clases:
mujeres elegantes, jugadores profesionales. Un lugar apropiadsimo.
Cree usted que el cambio de las joy as por los estupefacientes se hace all?
S. Ya conocemos la parte que se relaciona con el escamoteo de las joy as;
y ahora necesitamos saber lo que se refiere a las drogas. Es preciso averiguar
quin es el que proporciona el material y de dnde proviene ste.
No tiene idea de ello por ahora?
Yo dira que es la condesa rusa, pero no tenemos pruebas. Hace unas pocas
semanas cremos que por fin habamos conseguido algo. Varesco fue al taller de
la Golconda , recogi algunas piedras y despus se dirigi hacia El
Infierno , llevndoselas consigo. Stevens lo estaba vigilando, pero no pudo ver
cmo entregaba la droga. Cuando Varesco sali del local lo detuvimos y no
llevaba encima las piedras. Registramos el club y arrestamos a todos los que
estaban dentro. Resultado: Ni drogas ni joy as.
Un fiasco en realidad.
Japp dio un respingo.
Y que lo diga! Aquel registro casi nos hace ensear la oreja! Mas por
fortuna, en la redada cogimos a Paverel, el asesino de Battersea. Pura suerte,
pues se le supona en Escocia. Uno de nuestros sargentos lo reconoci. En fin,
bien est lo que acaba bien; felicitaciones para nosotros y una estupenda
propaganda para el club. Ahora est ms concurrido que nunca.
Pero las investigaciones sobre las drogas no han prosperado un pice

coment Poirot. Tal vez hay un escondrijo por los alrededores.


Puede ser, pero no lo hemos podido encontrar. No dejamos rincn sin
registrar. Y confidencialmente, le dir que hasta hubo un registro extraoficial.
Gui un ojo. Esto es de la ms estricta reserva. Cuestin de forzar una
cerradura y entrar. Pero no hubo xito. Nuestro investigador extraoficial casi
resulta despedazado por aquel perrazo. Al parecer, duerme all.
Aj! Cerbero?
S. Vay a un nombre para un perro
Cerbero murmur Poirot pensativamente.
Y qu le parece si nos echara una mano, Poirot? sugiri. Es un bonito
problema y vale la pena probarlo. Aborrezco el trfico de estupefacientes.
Arruina a la gente en cuerpo y alma. Y eso s que es El Infierno propiamente
dicho.
Esto lo complementara todo s habl Poirot como consigo mismo.
Sabe cul fue el duodcimo trabajo de Hrcules?
No tengo ni idea.
La captura de Cerbero. Resulta apropiado, no le parece?
No s de qu me est hablando, amigo mo; pero recuerde lo de Cuidado
con el perro, que muerde .
Y Japp se ech hacia atrs soltando una carcajada.

3
Necesito hablar con usted, pero con la mxima formalidad dijo Poirot.
Era todava temprano y, a pesar de ello, el club se hallaba casi lleno. La
condesa y Poirot ocupaban una mesa cercana a la puerta.
No conozco lo que es la formalidad protest ella. La petite Alice; sa s
que es siempre formal, pero, entre nous, la encuentro muy aburrida. Qu
diversin va a encontrar mi pobre Niki? Ninguna.
Sepa que le tengo a usted mucho afecto continu Poirot inmutable. Y
no quisiera verla en ningn apuro.
Pero qu cosas ms absurdas dice! Puede considerarse que ahora estoy
encaramada en la cima y el dinero me viene a las manos.
Es suy o este negocio?
Los ojos de la condesa se volvieron un poco evasivos.
Claro replic.
Pero tiene usted un socio.
Quin le ha dicho eso? pregunt la condesa de pronto.
Es Paul Varesco ese socio?
Oh! Paul Varesco! Qu idea!

Tiene psimos antecedentes. Se da usted cuenta de que este sitio es


frecuentado por maleantes?
La condesa se ech a rer.
Ya habl el bon bourgeois. Claro que me he dado cuenta! No ve usted que
eso constituy e la may or atraccin de este club? Esos jvenes de May fair estn
cansados de ver siempre a los de su misma clase en el West End. Y vienen aqu
para ver delincuentes: ladrones, chantajistas, confidentes y tal vez a un asesino;
al hombre que aparecer en los peridicos del domingo la prxima semana. Les
resulta emocionante, creen que estn viendo la vida en toda su crudeza. Y lo
mismo hace el prspero comerciante que se ha pasado la semana vendiendo
ropa interior de seora. Qu diferente es esto de su respetable vida y de sus
respetables amigos! Y adems, otra emocin ms: En una mesa, acaricindose
el bigote, hay un inspector de Scotland Yard; un inspector vestido de frac.
De modo que lo sabe usted? pregunt Poirot suavemente.
Querido amigo, no soy tan tonta como cree.
Trafican en drogas?
Ah, eso no! la condesa replic vivamente. Eso sera abominable.
Poirot la mir durante unos momentos y luego suspir.
Le creo dijo. Pero en ese caso, es an ms necesario que me diga
quin es el propietario de esto.
Yo misma contest secamente.
Sobre el papel s. Pero hay alguien detrs de usted.
Sabe usted, amigo mo, que lo encuentro demasiado curioso? No te
parece que es demasiado curioso, Dou dou?
Su voz descendi hasta convertirse en un murmullo cuando dijo estas ltimas
palabras. Luego cogi un hueso que tena en el plato y se lo tir al perrazo negro.
Se oy el feroz chasquido de las quijadas al cerrarse.
Cmo ha llamado a ese perro? pregunt Poirot, distrado de sus
pensamientos por aquella accin.
Es mi segundo Dou dou.
Pero ese nombre es ridculo.
Ah! Mi perrito es adorable. Es un perro polica! Y sabe hacerlo todo
todo. Espere!
Se levant, mir a su alrededor, y sbitamente cogi un plato en el que
acababa de ser servido un suculento filete a un comensal que se sentaba en una
de las mesas contiguas. Fue hacia el nicho de mrmol y puso el plato ante el
perro, al propio tiempo que le deca unas cuantas palabras en ruso.
Cerbero sigui mirando al frente, inmvil, como si el filete no existiera.
Ve usted? Y no es cuestin de unos minutos! As estara durante horas si
fuera necesario.
Luego murmur una palabra y Cerbero inclin su largo cuello con la

velocidad del ray o. El filete desapareci como por arte de magia.


Vera Rossakoff rode con sus brazos el cuello del can.
Mire qu dcil es! exclam. Tanto y o, como Alice, como sus amigos,
podemos hacer lo que queramos con l. Pero basta decirle una palabra y no hace
falta ms. Le aseguro que hara pedazos a un inspector de polica, por ejemplo.
S: mil pedazos!
Se ech a rer.
Me gustara decir esa palabra
Poirot la interrumpi apresuradamente. No se fiaba del sentido del humor de
la condesa. El inspector Stevens poda encontrarse en verdadero peligro.
El profesor Liskeard desea hablar con usted dijo.
El aludido estaba de pie al lado de ella.
Ha cogido usted mi filete dijo. Por qu lo ha hecho? Era un buen
filete.

4
El jueves por la noche, amigo mo anunci Japp. Entonces ser
cuando salte todo el asunto por los aires. De ello se encargar Andrews, desde
luego, y a que es cosa de la Brigada de Estupefacientes. Pero el chico estar
encantado de contarle entre los suy os. No, gracias; no quiero ninguno de sus
caprichosos sirops. Debo cuidar de mi estmago. Es whisky aquello que veo all?
Eso est mejor.
Una vez dej el vaso, continu:
Creo que hemos resuelto el problema. Hay otra salida del club y la hemos
descubierto.
Dnde est?
Detrs de la parrilla. Parte de sta gira sobre s misma.
Pero si es as tuvieron que verlo cuando
No, amiguito. Cuando empez la batida se apagaron las luces; las
desconectaron desde el interruptor general. Nadie sali por la puerta principal
porque estbamos vigilndola, pero ahora parece claro que alguien se escurri
por la salida secreta, llevndose el cuerpo del delito. Hemos estado registrando la
casa que hay detrs del club y as es como nos enteramos del truco.
Qu se proponen hacer?
Japp parpade.
Dejar que todo ocurra como de costumbre. Aparece la polica; se apagan
las luces y alguien estar al otro lado de la puerta secreta esperando a ver los
que salen por all. Esta vez los cogeremos! Y por qu el jueves
precisamente?

El polica gui un ojo.


Tenemos ahora bien vigilada a la Golconda y nos hemos enterado de
que el jueves saldr de all una expedicin de material. Las esmeraldas de lady
Carrington.
Me permitir que y o tambin haga por mi parte unos cuantos
preparativos? pregunt Poirot.

5
Sentado en su mesa habitual, cerca de la entrada, se encontraba Poirot el jueves
por la noche, estudiando el ambiente que le rodeaba. Como de costumbre, El
Infierno estaba rebosante de pblico.
La condesa se haba arreglado mucho ms extravagantemente que de
ordinario. Aquella noche pareca ms rusa que en otras ocasiones; bata palmas y
rea estrepitosamente. Haba llegado Paul Varesco. Algunas veces iba vestido de
rigurosa etiqueta, pero otras, como aquel jueves, apareca con una especie de
atavo apache ; americana ajustada y pauelo de seda al cuello. Tena un
aspecto depravado, pero atractivo. El joven se libr de una mujer corpulenta de
mediana edad, recubierta de diamantes, y se acerc a la mesa donde Alice
Cunningham escriba afanosamente en una libreta. Le solicit un baile. La dama
de los diamantes mir furiosa a la muchacha y luego contempl con ojos tiernos
a Varesco.
Sin embargo, los ojos de Alice no reflejaban dulzura alguna. Relumbraban
con mero inters cientfico y Poirot pudo or varios fragmentos de la
conversacin que sostena la pareja cuando pasaban junto a l bailando. La joven
haba completado sus averiguaciones sobre la niera y ahora se ocupaba de
informarse sobre la maestra que tuvo Varesco en la escuela de primaria.
Cuando acab el baile, Alice tom asiento junto a Poirot. Pareca feliz y
excitada.
Es interesantsimo dijo. Varesco ser uno de los casos ms importantes
de mi libro; el simbolismo es inconfundible. Su repugnancia hacia los chalecos
y al decir chalecos entindase camisas peludas , con todas sus asociaciones,
permite comprender claramente su carcter. Puede decirse que es un tipo
criminal, sin lugar a dudas, pero se le podra curar con un tratamiento
adecuado
El reformar a un bribn ha sido siempre una de las ilusiones favoritas de las
mujeres coment Poirot.
Alice Cunningham lo mir framente.
En esto no hay nada personal, seor Poirot.
Nunca lo hay dijo el detective. Siempre se trata del ms puro y

desinteresado altruismo; pero su objeto suele ser, por lo general, un atractivo


miembro del sexo opuesto. Se interesa usted, acaso, por saber a qu colegio fui
y o, o cmo me trataba la maestra?
Usted no es un tipo delincuente replic la seorita Cunningham.
Los conoce usted a primera vista?
Claro que s.
El profesor Liskeard se acerc y tom asiento al otro lado de Poirot.
Estn hablando de delincuentes? Debera usted estudiar el cdigo penal de
Yamurabi, escrito el ao mil ochocientos antes de Jesucristo, seor Poirot. Es
muy interesante. El hombre que sea sorprendido robando durante un incendio,
ser arrojado al fuego .
Su mirada se dirigi hacia la parrilla elctrica.
Y las ley es, todava ms viejas, de los sumerios: Si la esposa aborreciera
al marido y le dijera: T no eres mi marido, la echara al ro . Ms barato y
fcil que un divorcio. Pero si el marido dijera eso a la mujer, slo tendra la
obligacin de pagarle cierta cantidad de plata. Nadie lo echara al ro.
Siempre la misma historia coment Alice Cunningham. Una ley para
el hombre y otra para la mujer.
Las mujeres, desde luego, aprecian mucho mejor el valor del dinero
dijo pensativamente el profesor. Sepa usted que me gusta este sitio aadi.
Vengo casi todas las noches y no tengo que pagar nada. La condesa, que es muy
amable, lo dispuso as, considerando la ay uda que, segn dice, le prest
aconsejndola acerca de la decoracin del local. No tengo nada que ver con esas
horribles pinturas, pues cuando me consult no tena y o idea de lo que se
propona. As es que entre ella y el pintor lo han hecho todo al revs. Espero que
nadie sepa nunca que existe ni la ms mnima conexin entre y o y esos
esperpentos. No podra refutar una calumnia as. Pero ella es una mujer
maravillosa; siempre la comparo a una babilonia. Las babilonias eran unas
mujeres que entendan mucho de negocios
Las palabras del profesor quedaron ahogadas por un gritero general. Se oy
la palabra polica ; las mujeres se levantaron de sus asientos y se arm un
verdadero pandemnium. A continuacin se apagaron las luces y lo mismo
ocurri con la parrilla elctrica.
Como un contrapunto a la barahnda, la voz del profesor sigui recitando
tranquilamente varios puntos de las ley es de Yamurabi.
Cuando volvieron a encenderse las luces, Hrcules Poirot estaba a la mitad de
la escalera que conduca al exterior. Los policas que custodiaban la salida le
saludaron. El detective sali a la calle y se dirigi a la esquina.
A la vuelta de ella, pegado a la pared, esperaba un hombrecillo de nariz
colorada; a su alrededor se notaba un olor penetrante.
Con un murmullo ronco y apremiante, dijo:

Aqu estoy, jefe. Es y a hora de que haga lo mo?


S. Vamos.
Pero eso est plagado de polizontes!
No se preocupe. Ya los avis.
Espero que no se metern conmigo.
No lo harn. Est usted seguro de poder llevar a cabo lo que le dije? El
animal en cuestin es grande y feroz.
Conmigo no lo ser respondi el hombrecillo confiadamente. Aqu
traigo una cosa que lo amansar. Cualquier perro me seguira hasta el infierno
por conseguirla!
En este caso, lo sacar usted fuera de l replic Hrcules Poirot.

6
El timbre del telfono son a primeras horas de la maana. Poirot cogi el
auricular.
Se oy la voz de Japp.
Quera hablar conmigo? pregunt el polica.
S; eso es. Qu me cuenta?
No encontramos las drogas, pero conseguimos las esmeraldas.
Dnde?
En el bolsillo del profesor Liskeard.
Tambin se sorprende usted? Con franqueza, no s qu pensar. Pareci tan
asombrado como un nio de pecho. Las mir y dijo que no tena ni la ms
remota idea de cmo haban llegado a su bolsillo, maldita sea!, creo que deca la
verdad. Varesco pudo ponrselas fcilmente mientras estuvo la luz apagada. No
puedo imaginarme a un hombre como Liskeard mezclado en una cosa as.
Pertenece a la alta sociedad y hasta se relaciona con el Museo Britnico. En lo
nico que gasta el dinero es en libros, y as y todo, los compra de segunda mano.
No; no encaja en ello. Empiezo a creer que estbamos equivocados; que nunca
ha habido drogas en ese club.
Pues s que las hubo, amigo mo. Anoche estaban all. Y dgame, no sali
nadie por la puerta secreta?
S. El prncipe Henry de Scandenberg y su caballerizo may or. Lleg ay er
mismo a Londres. Y el ministro Vitamian Evans. Es un oficio bastante peliagudo
ser ministro laborista, pues debe andar uno con mucho cuidado. A nadie le
preocupa que un poltico conservador se gaste los cuartos en francachelas,
porque todos se figuran que gasta de su dinero. Pero cuando se trata de un
laborista, la gente piensa en seguida que est derrochando los fondos del partido.
Y a decir verdad, as suele ocurrir. Bueno, lady Beatrice Viner fue la ltima; se

casa pasado maana con el presumido duque de Leominster. No creo que


ninguno de ellos tenga nada que ver con lo que nos ocupa.
Y est usted en lo cierto. De todas formas, las drogas estaban en el club y
alguien las sac de all.
Quin fue?
Yo, amigo mo respondi Poirot suavemente.
Colg el auricular, cortando los farfulleos de Japp, al or que sonaba el timbre
de la puerta. El detective la abri personalmente y dej que entrara la condesa
Rossakoff.
Si no fuera por lo viejos que somos, esto iba a ser muy comprometedor
exclam ella. Ya ve que he venido, tal como me peda en su nota. Creo que me
ha seguido un polica, pero, por m, que se espere en la calle; bien, amigo mo,
qu ocurre?
Poirot, galantemente, le ay ud a quitarse las pieles.
Por qu puso las esmeraldas en el bolsillo del profesor Liskeard?
pregunt el detective. Ce nest pas gentile, ce que vous avez fait la!
La condesa abri los ojos de par en par.
Pues lo que me propuse fue ponerlas en el bolsillo de usted.
En mi bolsillo?
Claro que s. Fui precipitadamente hacia la mesa donde sola usted sentarse;
pero supongo que al estar las luces apagadas, por inadvertencia puse las
esmeraldas en el bolsillo del profesor.
Y por qu quera hacerme cargar con unas esmeraldas robadas?
Me pareci Tuve que decidirme con rapidez, comprende? Y aquello era
lo mejor que poda hacer.
Realmente, Vera, es usted impayable.
Pero, mi querido amigo, considere! Lleg la polica y se apagaron las
luces, esto ltimo es un arreglo que hemos hecho para los clientes que no desean
ser molestados, y una mano cogi el bolso que tena sobre la mesa. Lo recuper
de un manotazo y sent a travs del terciopelo una cosa dura en su interior.
Introduje la mano, y por el tacto supe que eran piedras preciosas. En el acto
comprend quin las haba puesto all.
De veras? Lo sabe usted?
Claro que lo s. Es ese salaud! Es ese basilisco, ese monstruo, ese
hipcrita, ese traidor, ese reptil de Paul Varesco.
Su socio?
S, s. Es el dueo; l fue quien puso el dinero. Hasta ahora nunca le
traicion, siempre le he sido fiel. Pero y a que me ha vendido, que ha querido
entregarme a la polica Ah!; ahora he de decir a todos que ha sido l s que
ha sido l!
Clmese dijo Poirot. Entre conmigo en esta habitacin.

Abri la puerta. La habitacin era pequea y de momento daba la sensacin


de que estaba toda llena de perro . Cerbero pareca desproporcionado en el
espacioso sitio que ocupaba en El Infierno ; pero en el pequeo comedor del
piso de Poirot, causaba la impresin de que no haba otra cosa ms que l. A su
lado, sin embargo, estaba el odorfero hombrecillo de la noche anterior.
Hemos venido de acuerdo con lo acordado, jefe dijo el acompaante del
perro, con voz ronca.
Dou dou! exclam la condesa. Mi pobrecito Dou dou
Cerbero golpe el suelo con la cola. Pero no se movi.
Permtame que le presente al seor William Higgs grit Poirot para
hacerse or sobre el estruendo que haca el perro con la cola. Es un maestro en
su profesin. Durante el batiburrillo que se arm anoche, el seor Higgs indujo a
Cerbero que saliera de El Infierno y le siguiera.
Que usted le indujo? la condesa mir incrdulamente al hombrecillo.
Pero cmo? Cmo?
El seor Higgs baj los ojos avergonzado.
No s cmo decirlo ante una dama. Pero hay cosas que los perros no
pueden resistir. Un perro me seguir a cualquier lado si y o quiero. Desde luego,
y a comprender usted que no podra hacer lo mismo si se tratara de una perra
No; eso es diferente.
La condesa Rossakoff se volvi hacia Poirot.
Por qu? Por qu lo hizo? pregunt.
Un perro enseado a propsito, puede llevar una cosa en la boca hasta que
se ordene que la suelte. Durante horas enteras si es preciso. Quiere usted
ordenarle que suelte lo que lleva ahora?
Vera Rossakoff lo mir con fijeza; se volvi hacia el perro y pronunci dos
palabras.
Las quijadas de Cerbero se abrieron y su lengua pareci que caa al suelo.
Poirot se adelant y recogi una cajita envuelta en una goma esponjosa de
color rosa. La destap y en su interior apareci un paquete de polvo blanco.
Qu es eso? pregunt vivamente la condesa.
Poirot replic tranquilamente:
Droga. Parece que hay poca cantidad; pero basta para valer miles de libras
para aquellos que estn dispuestos a pagarlas Basta para llevar la ruina y la
miseria a cientos de personas
La mujer contuvo el aliento y despus grit:
Y usted cree que y o pues no es verdad! Le juro que no es verdad! En
tiempos pasados me divertan las joy as, los bibelots, y los objetos raros; son cosas
que ay udan a vivir, y a sabe. Y por qu no? Por qu una persona ha de poseer
ms cosas que otra?
Eso es lo que opino de los perros intervino el seor Higgs.

No tiene usted el sentido de lo bueno y de lo malo coment tristemente


Poirot dirigindose a la condesa.
Ella prosigui:
Pero drogas eso no! Porque causan miseria, dolor y degeneracin! No
tena idea ni la ms mnima idea, de que mi encantador, inocente y delicioso
Infierno estaba siendo utilizado para tal propsito.
Convengo con usted en lo de las drogas dijo el seor Higgs. Envenenar
a los perros es asqueroso, eso es! Yo nunca tuve nada que ver con tales cosas.
Pero dgame que me cree, amigo mo implor la condesa.
Claro que la creo! Acaso no me he tomado molestias y he dedicado mi
tiempo a desenmascarar al organizador de ese trfico de drogas? Acaso no he
llevado a cabo el duodcimo trabajo de Hrcules y he sacado a Cerbero del
infierno para probar mi caso? Y oiga bien esto; no me gusta ver cmo inculpan
alevosamente a mis amigos. S; porque era usted la que estaba destinada a servir
de cabeza de turco, si las cosas salan mal. Las esmeraldas deban ser
encontradas en su bolso y si alguien hubiera sido tan listo, como y o, que
sospechara que la boca del perro era, en realidad, el escondrijo de las drogas, el
perro en todo caso era de usted, no es verdad? Y ese perro obedeca incluso a la
petite Alice. S; y a es hora de que abra usted los ojos! Desde un principio no me
gust esa joven, ni su jerga cientfica ni la falda y chaqueta que llevaba, con unos
bolsillos tan grandes. Eso es; bolsillos. No es natural que una mujer descuide hasta
tal punto su aspecto. Y me dijo que lo fundamental era lo que importaba. Aj!
Los bolsillos eran fundamentales. En ellos poda traer la droga y llevarse las
joy as. Un cambio que haca mientras bailaba con su cmplice, al que pretenda
considerar como un caso psicolgico. Buena pantalla! Nadie poda sospechar de
la formal y cientfica psicloga, con ttulo acadmico y gafas de concha. Ella
introduca la droga de contrabando e induca a sus pacientes ricos a que se
acostumbraran a tomarla. Puso el dinero para montar un club nocturno y dispuso
las cosas de forma que figurara como propietario alguien con digmoslo as
con un pasado turbio. Pero despreci a Hrcules Poirot y pens que poda
engaarlo con su charla acerca de nieras y de chalecos. Eh bien, y o y a estaba
dispuesto a seguirla. Cuando se apagaron las luces me levant rpidamente y fui
a situarme junto a Cerbero. En la oscuridad o cmo se acercaba ella. Le abri la
boca al perro y le introdujo dentro el paquete. Pero y o delicadamente y sin
que ella se diera cuenta, le cort con unas tijeras un trozo de la manga de su
chaqueta.
Con aire dramtico sac del bolsillo un trocito de tela.
Vea es la misma tela a cuadros. La voy a entregar a Japp para que
compruebe que pertenece a su chaqueta. Para que la detenga y diga cuan
listos han sido otra vez los de Scotland Yard.
La condesa lo mir con estupefaccin. De pronto lanz un gemido

comparable al de una sirena de barco.


Pero mi Niki mi pobre Niki. Esto ser terrible para l hizo una
prolongada pausa. O acaso cree usted que no?
Hay muchas chicas ms en Amrica replic Hrcules Poirot.
Y si no hubiera sido por usted, su madre estara en la crcel en la
crcel con el pelo rapado sentada en una celda y oliendo a desinfectante. Es
usted maravilloso maravilloso.
Se abalanz sobre Poirot y lo abraz con todo el fervor de que es capaz la
raza eslava. El seor Higgs los mir con aire comprensivo y Cerbero volvi a
golpear la cola contra el suelo.
En mitad de aquella escena de jbilo se oy el sonido de un timbre.
Japp! exclam Poirot, desasindose pronto de la condesa.
Tal vez ser mejor que pase a la otra habitacin dijo ella.
Cuando hubo salido, Poirot se dirigi a la puerta del vestbulo.
Oiga, jefe susurr ansiosamente el seor Higgs. Ser preferible que se
mire antes en el espejo, no le parece?
Poirot obedeci e hizo un movimiento de retroceso ante lo que vio. El lpiz de
labios y el maquillaje adornaban su cara en fantstico revoltijo.
Si es el seor Japp, de Scotland Yard, va a pensar lo peor; seguro
coment el seor Higgs.
Y aadi, mientras sonaba otra vez el timbre de la puerta y Poirot frotaba
febrilmente sus bigotes para limpiarlos de aquella grasa colorada:
Qu quiere que haga? Qu me dice de ese podenco?
Si no recuerdo mal, Cerbero volvi al infierno.
Como guste dijo el seor Higgs. A decir verdad, le he tomado un poco
de aprecio aunque no es de la clase que me apaa; demasiado vistoso. E
imagnese lo que me costara entre huesos y carne de caballo. Debe comer ms
que un len joven.
Del len de Nemea a la captura de Cerbero murmur. Todo completo.

7
Siete das despus, la seorita Lemon le present una factura a su jefe.
Perdone, seor Poirot. Debo pagar esto? Leonora. Florista. Rosas
encarnadas. Once libras, ocho chelines y seis peniques, enviadas a la condesa
Rossakoff. El Infierno, 13 End Street, WC1 .
Las mejillas de Poirot se pusieron como las rosas que acababa de mencionar
su secretaria. Enrojeci hasta el blanco de los ojos.
Es conforme, seorita Lemon. Un pequeo obsequio para un
acontecimiento. El hijo de la condesa ha contrado relaciones formales en

Amrica; con la hija de su jefe; un magnate del acero. Las rosas encarnadas son,
si mal no recuerdo, sus flores favoritas.
No est mal opin la seorita Lemon. En esta poca del ao resultan
algo caras.
Hrcules Poirot se irgui.
Hay momentos en que uno no debe reparar en gastos.
Sali de la habitacin canturreando una cancioncilla. Su paso era ligero y casi
juvenil. La seorita Lemon mir cmo se alejaba. Olvid su nuevo sistema de
archivo. Todos sus instintos femeninos se despertaron en ella.
Vlgame Dios! murmur. Quisiera saber Pero en realidad, a sus
aos! Seguramente no

AGATHA CHRISTIE, (Torquay, 15 de septiembre de 1890 - Wallingford, 12 de


enero de 1976). Nacida Agatha Mary Clarissa Miller, fue una escritora inglesa
especializada en los gneros policial y romntico, por cuy o trabajo recibi
reconocimiento a nivel internacional. Si bien redact tambin cuentos y obras de
teatro, sus 79 novelas y decenas de historias breves fueron traducidas a casi todos
los idiomas, y varias adaptadas para cine y teatro. Sus clsicos personajes
Hrcules Poirot y Miss Marple fueron muy populares. Sus cuatro mil millones de
novelas vendidas conforman una cifra solamente equiparable con la de William
Shakespeare, habiendo sido traducidas a aproximadamente 103 idiomas. Hasta su
muerte, recibi mltiples reconocimientos y honores que incluy en un premio
Edgar, el Grand Master Award de la Asociacin de Escritores de Misterio,
diversos doctorados honoris causa y la designacin como Comendadora de la
Orden del Imperio Britnico por la reina Isabel II.

Notas

[1] Nurse, en ingls, significa niera o enfermera. <<

[2] Nombre que aplican los ingleses a todos los extranjeros. <<

Vous aimerez peut-être aussi