Vous êtes sur la page 1sur 132

BREAD MAKER SBB 850 B1

BREAD MAKER

PEKA KRUHA

Operating instructions

Upute za upotrebu

MAIN DE FCUT PINE

Instruciuni de utilizare

BROTBACKAUTOMAT

Bedienungsanleitung

IAN 274313

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Prije nego to proitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
ureaja.
nainte de a citi instruciunile, privii imaginile i familiarizai-v cu toate funciile aparatului.

.
,
.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
Funktionen des Gertes vertraut.

GB / CY
HR
RO
BG
GR / CY
DE / AT / CH

Operating instructions
Upute za upotrebu
Instruciuni de utilizare


Bedienungsanleitung

Page
1
Stranica
21
Pagina
43
C 65

87
Seite
109

 

RMV

 


  

Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Baking bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Programme sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting the bread maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

SBB 850 B1

GBCY1

BREAD MAKER

NOTE

Introduction

When unpacking the appliance, check it


thoroughly for possible transport damage.
If required, contact the Service Centre (see
section "Warranty and Service").

Congratulations on the purchase of your new


appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all handling and safety guidelines.
Use the product only as described and for the range
of applications specied. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).

Description of the appliance


Figure A:
1 Viewing window
2 Appliance lid
3 Ventilation slots
4 Msains cable

Intended use

5 Control panel

This bread maker is intended only for home use for


baking bread or for cooking jams and preserves.

Figure B:

Do not use the appliance for drying foodstus


or other objects. Do not use the bread maker
outdoors.
Use only the accessories recommended by the
manufacturer. Other accessories can cause damage
to the appliance.
This appliance is intended solely for use in private
households.

6 2 kneading blades

Not for commercial use!

Technical data

Package contents
Bread maker
Baking mould
2 kneading blades

7 Baking mould for loaves with weights


of up to 1250 g
8 Measuring cup
9 Measuring spoon
0 Kneading blade remover

Rated voltage:

220 - 240 V ~ /50 Hz

Power consumption:

850 Watt

All of the parts of this appliance that come


into contact with food are food-safe.

Measuring cup
Measuring spoon
Kneading blade remover
Operating instructions
Brief information
Recipe Book

2GBCY

SBB 850 B1

Safety instructions
Please read the operating instructions completely before using the appliance for the rst time!

DANGER ELECTRIC SHOCK!


Always check the power cable and plug before use. To reduce potential risks in the event of damage to the power cable, arrange for
it to be examined and repaired as soon as possible by the manufacturer, by Customer Services or by a similarly qualied person.
Do not place the power cable over sharp edges or close to hot
surfaces or objects. These may damage the insulation of the
power cable.
When not in use, and before cleaning the appliance, remove the
power cable from the plug.
Never immerse the bread maker in water or other liquids. Risk of
electrical shock!
Do not clean the appliance with abrasive cleaning sponges.
If parts come loose from the sponge and come into contact with
electrical components, there is a risk of electric shock.
WARNING! RISK OF INJURY!
Risk of suocation! Children can suocate through the improper
use of packaging materials. Dispose of them immediately after
unpacking or store them in a place that is out of reach of children.
To prevent the risk of tripping accidents, the appliance is
equipped with a short power cable.
Before taking out or inserting accessories, unplug the appliance
and allow it to cool down.
Place an extension cable in such a way as to prevent anyone
from tripping over it or inadvertently pulling on it.

SBB 850 B1

GBCY3

WARNING! RISK OF INJURY!


If there are any children nearby, please watch over the appliance
closely! If the appliance is not in use, and also before cleaning it,
remove the plug from the power socket. Allow the appliance to
cool down before removing individual parts.
This appliance may be used by children of the age of 8 years or
more and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are
being supervised or have been instructed with regard to the safe
use of the appliance and have understood the potential risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance may not be carried out by children,
unless they are older than 8 years of age and supervised.
Children younger than eight years of age must be kept away
from the appliance and the power cable.
This appliance complies with all pertinent safety regulations.
Inspection, repair and technical maintenance may only be performed by a qualied specialist. Improper usage invalidates all
claims under the warranty.
Attention! The bread maker gets very hot during operation. Do
not touch the appliance until it has cooled down, or use oven
gloves.
Do not move the bread maker if the baking mould contains hot or
liquid contents, e.g. jams. There is a risk of burns!
Do not attempt to touch the rotating kneading blades during use.
There is a risk of injury!
During operation, the temperature of exposed surfaces can be
very high. Risk of burns!
Caution! Hot surface!
Parts of the appliance get very hot during use!
Risk of burns!

4GBCY

SBB 850 B1

WARNING! RISK OF FIRE!


Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
Do not place the appliance near inammable materials or explosive/combustible gases. Maintain a minimum distance of 10 cm
to all other objects.
Never cover the appliance with a towel or other material. Heat
and steam must be able to escape. A re can be caused if the
appliance is covered with inammable material or comes into
contact with inammable materials, e.g. curtains.
Do not place any objects on the appliance and do not cover it
during use.
Never place aluminium foil or other metallic objects in the bread
maker. This could cause a short circuit.
Never use more than 700 g of our when baking and never add
more than 1 packets of dried yeast. The dough could overow
and cause a re!
The only exception to this rule is gluten-free bread. In this case,
a maximum of 2 packets of dried yeast may be used (see recipe
booklet).

CAUTION PROPERTY DAMAGE!


Ensure that the ventilation slots of the appliance are not obstructed
at any time. Risk of overheating!
Never leave the appliance unsupervised whilst in use!
Only use the appliance inside of buildings.
Never place the appliance on or close to a gas or electric cooker,
a hot oven or any other heat source. Risk of overheating!

The use of accessories not recommended by the manufacturer may


cause damage to the appliance. Only use the appliance for its
intended purposes. Improper usage invalidates all claims under
the warranty.

SBB 850 B1

GBCY5

CAUTION PROPERTY DAMAGE!


Do not start a baking programme if the baking mould is not in the
appliance.
This could cause irreparable damage to the appliance.
Do not pull on the cable to remove the plug from the socket;
always pull on the plug itself.
Do not use the bread maker to store foods or utensils.
Never use the appliance without a baking mould or with an
empty one. This will irreparably damage the appliance.
Always close the lid during use.
Never attempt to remove the baking mould during use.
Always place the appliance on a dry, at and heat-resistant
surface.
Before plugging the appliance in, check to ensure that the kind of
current and mains voltage match the information given on the
type plate.
If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted
power rating for the cable corresponds to that of the bread maker.

6GBCY

SBB 850 B1

Before initial use


Unpacking
Unpack the appliance and remove all packaging
materials as well as any stickers and protective
lms.

4) Let the appliance cool down completely and


once again wipe the baking mould 7, kneading blades 6 and the outer surfaces of the
bread maker with a clean moist cloth.

Features
This bread maker allows you to bake bread just
the way you like it.

When unpacking the appliance, check it thoroughly for possible transport damage. If required,
contact the Service Centre (see section "Warranty
and Service").

You can choose from 12 dierent baking


programmes.

Initial cleaning

You can use ready-to-use baking mixtures.

Wipe the baking mould 7, kneading blades 6


and upper surfaces of the bread maker with a
clean moist cloth before taking it into operation.
Do not use abrasive sponges or abrasive cleaning
agents. Remove the protective foil from the control
panel 5 if you have not already done so.

You can prepare dough for rolls and noodles


and even make marmalades and jams.

Initial heating
1) When heating for the rst time, place the
empty baking mould 7 into the appliance and
then close the lid 2.

By using the programme Gluten-free you


can bake gluten-free baking mixes and recipes
containing gluten-free ours, such as cornour,
buckwheat our or potato our.

Control panel


WARNING! RISK OF FIRE!


Do not heat the bread maker for more than
5 minutes with an empty baking mould 7.
There is a risk of overheating.
2) Select programme 12, as described in the
section "Programmes", and press the Start/
Stop button  to heat up the appliance for
5 minutes.

 




3) After 5 minutes, end the programme by pressing and holding the Start/Stop button  until
you hear a long signal tone.

 

RMV

NOTE
As the heating elements are lightly greased, you
may notice a slight smell when using the appliance for the rst time. This is harmless and stops
after a short time. Ensure sucient ventilation; for
example, by opening a window.

SBB 850 B1

 

GBCY7

 Display

 Browning level
(or rapid mode)

Display for


selecting the weight (750 g, 1000 g, 1250 g)

the remaining baking time in minutes and the


preselected programme time

removal of the kneading hooks


("RMV" = "Remove")

the selected browning level (Light


, Dark
, Rapid
Medium

the selected programme number

the programme sequence

the addition of ingredients ("ADD")

,
)

Select the browning level or switch into the rapid


mode (Light/Medium/Dark/Rapid). Press the
browning level button  repeatedly, until the
arrow appears above the desired browning level.
For programmes 14 you can, through repeated
pressing of the browning level button , activate
the rapid mode to shorten the baking process.
Press the browning level button  repeatedly until
the arrow appears above "Rapid" icon. A browning
level cannot be selected with the programmes 6,
7 and 11.

 Start/Stop

 Timer

To start and stop operation or to delete a timer


programme.

Time-delayed baking.

To interrupt operation, briey press the Start/Stop


button  until you hear a beep and the time ashes
on display . If you press the Start/Stop button 
again within the next 10 minutes, operation will be
resumed. If you forget to restart the programme, it
will resume automatically after 10 minutes.
To completely terminate the operation or to delete
a programme, press the Start/Stop button  for
3 seconds, until you hear a long beep.
NOTE
Do not press the Start/Stop button  if you
want to simply check the condition of the
bread. You can check the baking progress
through the viewing window 1.
CAUTION!
You should always hear a beep when pressing
any button while the appliance is running.

8GBCY

NOTE
Time-delayed baking cannot be set for
programme 11.
 Operating light
The operating light  lights up when a programme
is running.
If you want to start a programme with a time delay,
the operating light  ashes as soon as the timer
setting is conrmed. As soon as the programme
starts, the operating light  lights up permanently.
 Bread weight
Select the bread weight (750 g/1000 g/1250 g).
Press the button repeatedly until the arrow appears
under the desired weight. The weight specications
(750 g/1000 g/1250 g) refer to the total amount
of ingredients placed in the baking mould 7.
NOTE
The default setting when switching the appliance on is 1250 g. You cannot adjust the
bread weight with the Programmes 6, 7, 11
and 12.

SBB 850 B1

 Programme selection (menu)


Call up the desired baking programme (112).
The programme number appears on the display 
along with the respective baking time.
Memory function
When the appliance is switched back on after
a power failure of up to about 10 minutes, the
programme will continue from the same point. This,
however, does not apply to deleting/ending the
baking process or pressing the Start/Stop button 
until you hear a long beep.
Viewing window 1
You can monitor the baking process through the
viewing window 1.

Programme 5: Super Rapid


Less time is required for kneading, rising and baking.
For this programme, however, use only recipes that
do not contain any heavy ingredients or heavy
varieties of our. Note that in this programme the
bread is less aerated and might not come out quite
as tasty.
Programme 6: Dough (kneading)
For the preparation of yeast dough for rolls, pizza
or plaits. This programme does not include a baking
process.
Programme 7: Pasta
For the preparation of pasta dough. This programme
does not include a baking process.
Programme 8: Buttermilk Bread

Programme
Select the desired programme using the programme selection button . The corresponding
programme number is shown on the display .
The baking times are dependent on the selected
programme combinations. See section "Programme
sequence".
Programme 1: Regular
For white and mixed-our breads, comprising
predominantly wheat and rye. The bread has a
compact consistency. Set the degree of browning
of the bread using the browning level button .
Programme 2: French
For light breads from well-milled our. As a rule, the
bread is light and has a crispy crust.

For breads made with buttermilk or yoghurt.


Programme 9: Gluten Free
For breads made with gluten-free ours and baking
mixes. Gluten-free ours take longer to absorb
liquids and they have diering rising properties.
Programme 10: Cake
In this programme, the ingredients are kneaded,
allowed to rise and then baked. Use baking
powder for this programme.
Programme 11: Jam
For making jams, preserves, jellies and fruit
spreads.
Programme 12: Bake

Programme 4: Sweet

For the additional baking of breads that are not


brown enough, not baked through or for readymade doughs. There are no kneading and rising
processes in this programme. The bread is kept
warm for up to one hour after the baking process.
This prevents the bread from becoming too moist.
Programme 12 bakes the bread for 60 minutes.

For breads with ingredients like fruit juices, coconut


akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional
sugar. By means of an extended rising phase the
bread is lighter and airier.

To stop these functions early, press the Start/Stop


button  until your hear a long signal tone. To
switch the appliance o, remove the plug from the
wall power socket.

Programme 3: Whole Wheat


For breads made from robust ours, e.g. whole
wheat our and whole rye our. The bread will
be more compact and heavy.

SBB 850 B1

GBCY9

NOTE
In programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 and 9, a
signal tone sounds during the sequence and
"ADD"  appears on the display. Directly
after this, add the other ingredients, such as
fruit or nuts. You do not need to interrupt the
programme.
The kneading blades 6 will not chop the
ingredients. If you have set the timer, you can
put all the ingredients into the baking mould 7
at the programme start. In this case, however,
fruits and nuts should be chopped beforehand.

Timer function
The timer function allows you to delay the baking
process by a preset time.
Use the arrow buttons
and
 to set the
desired completion time for the baking process.
The maximum time delay is 15 hours.
WARNING! RISK OF FIRE!
Before you bake a particular type of bread
with time delay, try out the recipe rst to
ensure that the proportions of the ingredients
are correct, that the dough is not too rm or
too thin, and that the quantities are not too
much and could possibly overow.
1) Select a programme. The display  indicates
the required baking time.
, you can delay
2) Using the arrow key
the end of the programme. The rst activation
pushes the completion time back to the next full
interval of 10 minutes. Each subsequent press
of the arrow key
 delays the completion
time by 10 minutes. You can accelerate this
procedure by holding the button pressed
down. The display shows you the whole period
of the baking time and delay time.
If you exceed of the maximum time delay, you
.
can correct the time with the arrow key

The operating light  starts to ash. The colon


on the display  ashes and the programmed
time starts to run.
As soon as the programme starts, the operating
light  is on permanently. When the baking process has been completed, you will hear ten beeps
and the display  indicates 0:00.
Example:
It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh
bread in 7 hours and 30 minutes, in other words
at 3:30 p.m. Start by selecting programme 1 and
then press the arrow keys  until 7:30 appears
in the display , as the time until completion is
7 hours and 30 minutes.
NOTE
The timer function cannot be activated with
the programme "Jam".
NOTE
Please do not use perishable ingredients such
as milk, eggs, cream or cheese, etc. when
using the time delay function.

Before baking
For a successful baking process, please consider
the following factors:
Ingredients
WARNING! RISK OF FIRE!
Remove the baking mould 7 from the appliance before lling it with ingredients. If any
ingredients drop into the baking chamber, a
re may be caused by them from heating of
the heating elements.
Always add the ingredients into the baking
mould 7 in the specied sequence.
To ensure an optimal rising result from the yeast,
all ingredients should be at room temperature.

3) Conrm the programming of the timer with the


Start/Stop button .

10GBCY

SBB 850 B1

WARNING! RISK OF FIRE!


Never use quantities greater than those specied. If there is too much dough, some could
spill over the baking mould 7, drop onto the
hot heating elements and cause a re.
Ensure that you measure the ingredients precisely.
Even small deviations from the quantities specied
in the recipe may aect the baking results.

Baking bread
Preparation
NOTE
Place the bread maker on a level and rm
surface.
1) Pull the baking mould 7 upwards and out of
the appliance.
2) Push the kneading blades 6 onto the drive
shafts in the baking mould 7. Ensure that they
are rmly seated.
3) Add the ingredients into the baking mould 7.
First add the liquids, sugar and salt, then the
our. Add the yeast as the last ingredient.
NOTE
Ensure that the yeast does not come into
contact with salt or liquids.
4) Insert the baking mould 7 again. Ensure that it
clicks into place correctly.
5) Close the appliance lid 2.
6) Put the power plug into the mains power socket.
You will hear a beep and the programme
number and the duration for programme 1
will appear on the display .
7) Select the programme you want using the
programme select button . Every input is
acknowledged with a beep.
8) If necessary, use button  to select the size
of bread you want to bake.

SBB 850 B1

9) Select the required level of browning  for


your bread. The arrow on the display  shows
you if you have selected, light, medium or dark.
Here you can also select the setting "Super
Rapid" to shorten the time during which the
dough rises.
NOTE
A browning level cannot be selected for
programmes 6, 7 and 11.
The function "Rapid" is only available for
programmes 14.
A bread weight cannot be selected for programmes 6, 7, 11 and 12.
10) You now have the option of setting the end time
of your programme using the timer function.
You can enter in a maximum time delay of up
to 15 hours.
NOTE
This function is not available for programme 11.
Starting a programme
Start the programme with the Start/Stop button .
NOTE
Programmes 1, 2, 3, 4, 6 and 8 start with a
10 to 30 minute preheating phase (except
Super Rapid, see table for programme sequences). The kneading blades 6 do not
move. This is not a malfunction of the appliance.
The programme will carry out the various operations
automatically.
NOTE
For the programmes 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 and
10, you will hear a beep after the "Rise 2"
programme section and "RMV"  appears
on the display . You can now remove the
kneading blades 6 from the dough. If you do
not want to remove the kneading blades 6,
simply wait. The appliance will automatically
resume the programme.

GBCY11

You can monitor the programme sequence through


the viewing window 1 of your bread maker.
Occasionally, condensation may build up on the
viewing window 1 during baking. The appliance
lid 2 may be opened during the kneading phase.
NOTE
Do not open the appliance lid 2 during the
rising or baking phases. The bread could
collapse.
Ending a programme
When the baking process has been completed,
you will hear ten beeps and the display  indicates
0:00. At the end of the programme, the appliance
automatically changes to a keep-warm mode for
up to 60 minutes.
NOTE
This does not apply to programmes 6, 7 and
11.
In this mode, warm air circulates inside the appliance. The keep-warm function can be ended early
by keeping the Start/Stop button  pressed until
a beep is heard.
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Before opening the appliance lid 2, disconnect the power plug from the socket. The
appliance should always be disconnected
from the power grid when not in use!
Taking out the bread
Always use pot holders or oven gloves when removing the hot baking mould 7. Hold the baking
mould 7 tilted over a grill tray and shake it lightly
until the bread slides out of the baking mould 7.

12GBCY

If you haven't already removed the kneading hooks:


If the bread does not slip o the kneading blades 6,
carefully remove the kneading blades 6 using the
supplied kneading blade remover 0.
NOTE
Do not use any metal objects that could cause
scratches on the non-stick coating. Rinse the
baking mould 7 with warm water directly after
removing the bread. This will help prevent the
kneading blades 6 becoming stuck on the drive
shafts.
Press the Start/Stop button  briey to pause
the programme at the very start of the baking
phase or, pull the power plug out of the socket.
Ensure that you replace the power plug within
10 minutes so that the baking process can be
continued.
Open the appliance lid 2 and remove the
baking mould 7. With oured hands, you can
remove the dough and then pull out the kneading blades 6.
Replace the dough in the back baking mould 7.
Replace the baking mould 7 and close the
appliance lid 2.
Put the power plug into the socket if necessary.
The baking program continues from where it
was stopped.
Allow the bread to cool for 1530 minutes before
eating it.
Before cutting the bread, always check to ensure
that the kneading blades 6 have been removed
from it.
Error messages
If the display  shows "HHH" after the programme has been started, it indicates that the
temperature in the bread maker is still too high.
Stop the programme and remove the power
plug. Open the appliance lid 2 and allow the
machine to cool down for 20 minutes before
reusing it.

SBB 850 B1

If a new programme cannot be started directly


after the bread maker has completed a baking
process, it means the appliance is still too hot.
In this case, the display panel reverts to the
default setting (programme 1). Open the appliance lid 2 and allow the machine to cool
down for 20 minutes before reusing it.

For easier cleaning, the appliance lid 2 can be


removed from the housing:
Open the appliance lid 2 until the plastic
pegs t through the openings of the hinge
guides.

NOTE
Do not attempt to reuse the appliance until it
has cooled itself down. This functions only in
programme 12.
If "EE0", "EE1" or "LLL" appears on the display
after the programme has started, switch the
bread maker o and then on again by removing
the plug from the socket and then putting it
back in. If the failure display persists, contact
Customer Service.

Cleaning and care


DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Before cleaning the appliance, always remove
the plug from the socket and allow the appliance to cool down completely.
Protect the appliance from moisture, as
this can lead to electric shock. Please also
observe the safety instructions.

Pull the appliance lid 2 out of the hinge


guides.
To replace the appliance lid 2 after cleaning,
guide the plastic locking tabs through the opening
of the hinge guides.
Dry everything thoroughly and make sure that
all parts are dry before reuse.
Baking mould, kneading blades and
accessories

CAUTION! MATERIAL DAMAGE!

CAUTION! MATERIAL DAMAGE!

The appliance and its accessories are not


dishwasher-proof!
Do not use any chemical cleaning agents or
solvents to clean the bread maker.

Never immerse the baking mould 7 in water


or other liquids.
The surfaces of the baking mould 7 and the
kneading blades 6 are coated with a nonstick coating. When cleaning the appliance,
do not use aggressive detergents, abrasive
cleaning agents or objects that may cause
scratches to the surfaces.

Housing, lid, baking chamber


Remove all residues from the inside of the
baking chamber using a wet cloth or a slightly
damp soft sponge.
Wipe both the housing and the lid also only
with a moist cloth or sponge.

SBB 850 B1

NOTE
Due to moisture and vapours, the surfaces of
various parts may change in their appearance over the course of time. This has no
inuence on the function nor does it reduce
the quality of the baking results.

GBCY13

Before cleaning, remove the baking mould 7


and the kneading blades 6 from the baking
chamber.
Remove the kneading blades 6 from the baking mould 7. If the kneading blades 6 cannot
be removed from the baking mould 7, ll the
baking mould 7 with hot water for around
30 minutes. The kneading blades 6 should
now be easy to remove.
Clean the kneading blades 6 in warm water
with mild dishwashing detergent. For stubborn incrustations, you can leave the kneading blades 6
in the washing water until the incrustations can
be removed by means of a dishwashing brush.
If the mounting holes in the kneading hooks 6
are blocked, these can be carefully cleaned with
a wooden toothpick or similar.
Dry the kneading blades 6 thoroughly after
cleaning.
Wipe the exterior surfaces of the baking mould 7
with a moist cloth.
Clean the interior of the baking mould 7 with
warm water and a little dishwashing detergent.
If there are incrustations in the baking mould 7,
ll the baking mould 7 with water and add mild
dishwashing detergent. Let it soak until the incrustations have softened and can be removed with
a dishwashing brush. Afterwards, rinse the baking
mould 7 with clean water and dry it o thoroughly.
Clean the measuring cup 8, the measuring
spoon 9 and the kneading blade remover 0 in
warm water with a little mild washing-up liquid.
Then rinse all parts with plenty of clean water
to remove all detergent residues. Dry everything
thoroughly.

14GBCY

Disposal
Never dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Please observe applicable regulations. Please
contact your waste disposal facility if you are in
any doubt.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.

Warranty and service


This appliance is provided with a 3-year warranty
valid from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service unit by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts, such as baking trays or dough hooks,
or for damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial
purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force and
modications/repairs which have not been carried
out by one of our authorised Service centres. Your
statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
eected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking, but no later
than two days after the date of purchase. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to charge.

SBB 850 B1

Service Great Britain


Tel.: 0871 5000 720 ( 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274313
CY

Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 274313

Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SBB 850 B1

GBCY15

Programme sequence
Programme

1. Regular
Light
Medium
Dark

Browning level

Size
Time (hours)

2. French
Light
Medium
Dark

Rapid

Rapid

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
02:58

03:05

03:15

02:14

02:20

02:25

03:13

03:18

03:25

02:18

02:25

02:30

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Add the ingredients


02:01
(remaining hours)

02:05

02:10

01:49

01:53

01:58

02:26

02:29

02:28

01:53

01:58

02:03

Presetting the time

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

Preheating (min)

Kneading 1 (min)

Rising 1 (min)

Kneading 2 (min)

Rising 2 (min)

Beeps to indicate
kneading hooks can
be removed.
Rising 3 (min)

Baking (min)

Keep warm time (min)

15 hrs

*3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD"  will be displayed at
the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts.

16GBCY

SBB 850 B1

Programme

3. Whole Wheat
Light
Medium
Dark

Browning level

Size
Time (hours)

4. Sweet
Light
Medium
Dark

Rapid

Rapid

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
03:18

03:25

03:35

02:24

02:30

02:35

02:56

03:01

03:10

02:10

02:16

02:20

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Add the ingredients


02:17
(remaining hours)

02:21

02:26

01:59

02:03

02:08

02:03

02:07

02:11

01:46

01:50

01:54

Presetting the time

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

Preheating (min)

Kneading 1 (min)

Rising 1 (min)

Kneading 2 (min)

Rising 2 (min)

Beeps to indicate
kneading hooks can
be removed.
Rising 3 (min)

Baking (min)

Keep warm time


(Min)

15 hrs

*4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD"  will be displayed at
the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts.

SBB 850 B1

GBCY17

6.
7.
Dough Pasta

8. Buttermilk
Bread

9. Gluten Free

Light
Medium
Dark

Light
Medium
Dark

Programme

5. Super Rapid

Browning level

Light
Medium
Dark

N/A

N/A

Size

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

01:15

01:18

01:20

01:50

00:15

03:17

03:21

03:30

02:14

02:20

02:25

N/A

N/A

N/A

10

N/A

25

25

30

N/A

N/A

N/A

12

15

10

10

10

12

13

13

N/A

N/A

N/A

10

N/A

20

20

20

10

10

10

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
3A
5

N/A
N/A
N/A

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

N/A

N/A

N/A

25

N/A

45

45

45

18

18

18

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

N/A

30

30

30

30

30

30

40

43

45

N/A

N/A

52

56

60

56

60

65

60

60

60

N/A

N/A

60

60

60

60

60

60

Add the ingredients


(remaining hours)

01:05

01:08

01:10

01:15

N/A

02:15

02:19

02:23

01:49

01:53

01:58

Presetting the time

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

15 hrs

Time (hours)
Preheating (min)

Kneading 1 (min)

Rising 1 (min)

Kneading 2 (min)

Rising 2 (min)

Beeps to indicate
kneading hooks can
be removed.
Rising 3 (min)

Baking (min)

Keep warm time (min)

*5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD"  will be displayed at
the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts.

18GBCY

SBB 850 B1

Programme

10. Cake

11. Jam

12. Bake

Light
Medium
Dark

N/A

Light
Medium
Dark

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

01:30

01:35

01:40

01:20

01:00

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15

15

15

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15
Heat + kneading

N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Beeps to indicate
kneading hooks can be RMV
removed.

RMV

RMV

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

45
Heat + kneading

N/A

60

65

70

20
Rise

60

Browning level

Size
Time (hours)
Preheating (min)

Kneading 1 (min)

Rising 1 (min)

Kneading 2 (min)

Rising 2 (min)

Rising 3 (min)

Baking (min)

15
15 rising 15 rising
rising
Keep warm time (min)

60

60

60

N/A

60

Add the ingredients


(remaining hours)

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Presetting the time

15 hrs

15 hrs

15 hrs

N/A

15 hrs

SBB 850 B1

GBCY19

Troubleshooting the bread maker


What do I do if the kneading blades 6 are stuck
in the baking mould 7 after baking?

Fill the baking mould 7 with hot water and twist


the kneading blades 6 to loosen the incrustation
underneath.

What happens if the nished bread is left inside the The "Keep warm function" ensures that the bread
bread maker?
is kept warm for about 1 hour and also that it is
protected against moisture. If the bread remains
in the bread maker for longer than 1 hour, it may
become moist.
Can the baking mould 7 and kneading blades 6 No. Please rinse the baking mould 7 and the
be cleaned in the dishwasher?
kneading blades 6 by hand.
Why doesn't the dough get stirred, even though the Check to see if the kneading blades 6 and the
motor is running?
baking mould 7 are correctly engaged.
What do I do if a kneading blade 6 is stuck in the Remove the kneading blade 6 with the
bread?
kneading blade remover 0.
What happens if there is a power failure when a
programme is running?

In the case of a power failure of up to 10 minutes,


the bread maker will complete the last set programme through to the end.

How long does it take to bake bread?

Please check the times given in the table "Programme


sequence".

What weights of breads can I bake?

You can bake breads with weights of 750 g 1000 g - 1250 g.

Why can I not use the timer function for baking


with fresh milk?

Fresh products such as milk or eggs spoil if they


remain in the appliance for too long.

Why does the bread maker not start up after the


Start/Stop button  has been pressed?

Some baking processes, such as "Warming up or


"Resting" are dicult to recognise.
Using the table "Programme sequence" to check
which programme section is currently in operation.
Verify that the appliance is functioning by checking
whether the operation lamp  is on.
Check to see if you have pressed the Start/Stop
button  correctly.
Check to see if the power plug is connected to the
power grid.

The appliance crushes the added raisins.

To avoid the crushing of ingredients such as fruit or


nuts, add them to the dough after the signal tone
has sounded.

20GBCY

SBB 850 B1

Sadraj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Opis ureaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Tehniki podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Osobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Upravljaka ploa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funkcija tajmera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Prije peenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Peenje kruha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ienje i odravanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Jamstvo i servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tijek programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Otklanjanje smetnji automata za peenje kruha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

SBB 850 B1

HR21

PEKA KRUHA

NAPOMENA

Uvod

Nakon raspakiranja prekontrolirajte cjelovitost ureaja i provjerite postoje li transportna


oteenja. Ako je potrebno, kontaktirajte
servis (vidi poglavlje "Jamstvo i servis").

estitamo na kupnji Vaeg novog ureaja.


Time ste se odluili za visokovrijedan proizvod.
Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio
ovog proizvoda. One sadre vane napomene za
sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe
ureaja upoznajte se sa svim pripadajuim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite iskljuivo na opisani nain i u
navedenim podrujima uporabe. U sluaju predaje
proizvoda treim osobama priloite i predajte i svu
dokumentaciju.

Opis ureaja
Slika A:
1 Prozori
2 Poklopac ureaja
3 Otvori za ventilaciju
4 Mreni kabel
5 Upravljaka ploa

Namjenska uporaba
Automat za peenje kruha koristite iskljuivo za
peenje kruha i pripremu marmelade/demova
u domainstvu.
Ureaj ne koristite za suenje namirnica ili uporabnih predmeta. Automat za peenje kruha ne
koristite na otvorenom.
Koristite iskljuivo opremu koju preporuuje proizvoa. Uporaba opreme koju nije preporuio
proizvoa moe uzrokovati oteenja ureaja.
Ovaj je ureaj namijenjen iskljuivo za uporabu
u privatnim domainstvima.
Ureaj ne koristite u komercijalne svrhe!

Opseg isporuke
Peka kruha
Kalup za peenje
2 Kuke za mijeanje
Mjerna aa

Slika B:
6 2 Kuke za mijeanje
7 Kalup za peenje za teinu kruha do 1250 g
8 Mjerna aa
9 Mjerna lica
0 Ureaj za odstranjivanje kuke za mijeanje

Tehniki podaci
Nazivni napon:

220 - 240 V ~ / 50 Hz

Snaga:

850 W

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je


na internet stranici www.lidl.hr
Svi dijelovi ovog ureaja, koji dolaze u
dodir s namirnicama, ne djeluju negativno
na namirnice.

Mjerna lica
Ureaj za skidanje kuke za mijeanje
Upute za uporabu
Kratka informacija
Knjiica s receptima

22HR

SBB 850 B1

Sigurnosne napomene
Molimo da prije uporabe ureaja u cijelosti proitate upute uporabu!

OPASNOST - STRUJNI UDAR!


Prije svake uporabe provjerite mreni kabel i mreni utika. Ako
doe do oteenja mrenog prikljunog kabela, isti mora zamijeniti proizvoa, servis za kupce ili slina kvalicirana osoba, kako
bi se izbjegle opasne situacije.
Mreni kabel ne postavljajte preko otrih ivica ili u blizini vruih
povrina ili predmeta. Moe doi do oteenja izolacije kabela.
Kada ureaj ne koristite i prije ienja ureaja izvucite mreni
utika iz utinice.
Automat za peenje kruha ne uranjajte u vodu ili druge tekuine.
Postoji opasnost od strujnog udara!
Ureaj ne istite spuvama za ienje koje grebu.
Ako se estice takve spuve oslobode i dou u dodir s elektrinim
dijelovima, postoji opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Opasnost od guenja! Djeca se mogu uguiti uslijed nenamjenske
uporabe ambalae. Ambalau zbrinite odmah nakon raspakiranja ureaja, ili je uvajte na mjestu nedostupnom djeci.
Kako bi se izbjeglo spoticanje ili nezgode, ureaj je opremljen
kratkim mrenim kabelom.
Prije vaenja ili umetanja dijelova pribora, ureaj ostavite da se
ohladi i izvucite mreni utika.
Produni kabel postavite tako da se nitko preko njega ne moe
spotaknuti i da ga se ne moe nehotino povui.
Ako su djeca u blizini, molimo dobro nadgledajte ureaj! Kada
se ureaj ne koristi, ili prije ienja ureaja, obavezno izvucite
utika iz utinice. Prije skidanja pojedinih dijelova ureaj ostavite
da se ohladi.

SBB 850 B1

HR23

UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!


Djeca od navrenih 8 godina kao i osobe sa smanjenim zikim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i/ili znanja ureaj smiju koristiti ako su pod nadzorom, ili ako su
primile i razumjele upute o uporabi ureaja, kao i opasnosti koje
proizlaze iz uporabe ureaja.
Djeca se ne smiju igrati ureajem.
ienje i odravanje od strane korisnika ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu navrila 8 godina starosti i ako nisu pod nadzorom.
Djecu mlau od 8 godina treba drati dalje od ureaja i prikljunog kabela.
Ovaj ureaj zadovoljava vaee sigurnosne odredbe. Kontrolu,
popravak i tehniko servisiranje smije obavljati iskljuivo kvalicirano struno osoblje. U protivnomse gubi pravo na jamstvo.
Oprez! Automat za peenje kruha se jako zagrijava. Ureaj
dirajte tek kada se ohladi ili za to koristite kuhinjsku krpu.
Automat za peenje kruha ne pomjerajte ako se u kalupu za
peenje nalazi vru ili tekui sadraj, primjerice dem. Postoji
opasnost od opeklina!
Za vrijeme koritenja ureaja nikada ne dodirujte rotirajue kuke
za mijeanje. Postoji opasnost od ozljeda!
Za vrijeme rada temperatura povrine koju je mogue dohvatiti
moe biti vrlo visoka. Opasnost od opeklina!
Pozor! Vrua povrina!
Dijelovi ureaja za vrijeme rada postaju vrlo vrui!
Opasnost od opeklina!

24HR

SBB 850 B1

UPOZORENJE! OPASNOST OD POARA!


Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne sustave za daljinsko
upravljanje ureajem.
Ureaj ne postavljajte u blizini zapaljivih materijala, eksplozivnih i/ili zapaljivih plinova. Ureaj od drugih predmeta mora biti
odmaknut najmanje 10 centimetara.
Ureaj nikada ne prekrivajte krpama ili drugim materijalima. Vruina i para moraju moi ishlapiti. Do poara moe doi ukoliko se
ureaj prekrije ili doe u kontakt sa zapaljivim materijalom, kao
to su npr. zavjese.
Ne postavljajte nikakve predmete na ureaj i ne prekrivajte ga.
Nikada ne umeite aluminijsku foliju ili druge metalne predmete u
automat za peenje kruha. To moe dovesti do kratkoga spoja.
Prilikom peenja nikada ne prekoraujte koliinu od 700 g
brana i nikada ne umeite vie od 1 paketia suhog kvasca.
Moe doi do prelijevanja tijesta i uslijed toga do poara!
To se ne odnosi na kruh koji ne sadri gluten. Kod takve vrste
kruha moete dodati maksimalno 2 paketia suhog kvasca (vidi
knjiicu s receptima).

OPREZ OTEENJE UREAJA!


Pazite da otvori za ventilaciju ureaja nisu prekriveni. Opasnost
od pregrijavanja!
Ureaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora!
Ureaj koristite iskljuivo u zatvorenim prostorima.
Ureaj nikada ne postavljajte na plinske ili elektrine tednjake
niti pokraj njih, na vrue penice ili druge izvore topline. Opasnost od pregrijavanja!
Uporaba pribora koji nije preporuio proizvoa moe uzrokovati
oteenja. Ureaj koristite iskljuivo za predvienu namjenu.
U protivnom se gubi pravo na jamstvo.
SBB 850 B1

HR25

OPREZ OTEENJE UREAJA!


Program za peenje pokrenite samo s umetnutim kalupom za
peenje. U protivnom moe doi do nepopravljivih oteenja
ureaja.
Utika nikada ne izvlaite iz utinice povlaei za mreni kabel.
Automat za peenje kruha ne koristite za uvanje namirnica ili
opreme.
Ureaj nikada ne koristite s praznim kalupom za peenje ili bez
njega. To uzrokuje nepopravljiva oteenja ureaja.
Za vrijeme rada uvijek zatvorite poklopac.
Nikada ne uklanjajte kalup za peenje dok ureaj radi.
Ureaj postavite iskljuivo na suhu i ravnu povrinu otpornu na
visoke temperature.
Prije prikljuivanja provjerite odgovaraju li vrsta struje i mreni
napon podacima na tipskoj ploi.
Ako koristite produni kabel, maksimalna doputena struja za
kabel mora odgovarati snazi automata za peenje kruha.

26HR

SBB 850 B1

Prije prve uporabe


Raspakiranje
Raspakirajte ureaj i odstranite svu ambalau kao
i eventualno prisutne naljepnice i zatitne folije.

4) Ostavite ureaj da se potpuno ohladi, pa


kalup za peenje 7, kuke za mijeanje 6 i
vanjsku povrinu automata za peenje kruha
jo jednom prebriite istom vlanom krpom.

Osobine

Nakon raspakiranja prekontrolirajte cjelovitost


ureaja i provjerite postoje li transportna oteenja. Ako je potrebno, kontaktirajte servis (vidi
poglavlje "Jamstvo i servis").

Moete birati izmeu 12 razliitih programa.

Prvo ienje

Moete koristiti gotove mjeavine za peenje.

Kalup za peenje 7, kuku za mijeanje 6 i vanjske


povrine automata za peenje kruha prije putanja
u rad prebriite istom i suhom krpom. Ne koristite
grube spuve za ienje ili abrazivna sredstva za
ienje. Ako jo niste, odstranite zatitnu foliju na
polju za upravljakoj ploi 5.

Moete mijesiti tjesteninu i tijesta za emlje ili


praviti marmelade.

Prvo zagrijavanje
1) Samo prilikom prvog zagrijavanja u ureaj
umetnite prazan kalup za peenje 7 i zatvorite
poklopac ureaja 2.

Pomou automata za peenje kruha moete pei


kruh prema vlastitom ukusu.

Pomou programa Bez glutena moete pei


bezglutenske mjeavine za peenje i koristiti
recepte s bezglutenskim vrstama brana, kao
to su kukuruzno brano, heljdino i krumpirovo
brano.

Upravljaka ploa


UPOZORENJE!
OPASNOST OD POARA!
Automat za peenje kruha ne smije se s
praznim kalupom za peenje 7 zagrijavati due od 5 minuta. Postoji opasnost od
pregrijavanja.
2) Izaberite program 12, kao to je opisano u
poglavlju Programi i pritisnite tipku Start/
Stop , da biste ureaj zagrijavali 5 minuta.
3) Kako biste zavrili program, nakon 5 minuta
pritisnite tipku Start/Stop , sve dok se ne
oglasi dugi zvuni signal.




SBB 850 B1

 

RMV

NAPOMENA
Poto su grijai lagano namaeni, prilikom prvog
putanja ureaja u rad moe doi do nastanka
blagog neugodnog mirisa. Ovo je bezopasno, i
miris nakon kratkog vremena nestaje. Osigurajte
dostatno prozraivanje, primjerice otvorite prozor.

 

 

HR27

 Stupanj tamnjenja
(ili brzi nain rada)

 Zaslon
Prikaz za


odabir teine (750 g, 1000 g, 1250 g)

preostalo vrijeme rada u satima i programirano vrijeme odgode poetka

vaenje kuka za gnjeenje


(RMV = Remove)

odabrani stupanj tamnjenja (svijetlo


, tamno
, brzo
)
srednje

odabrani broj programa

tijek programa

dodavanje sastojaka (ADD)

 Start / Stop
Za pokretanje i zavravanje rada ili za brisanje
programiranja tajmera.
Ako elite zaustaviti rad, kratko pritisnite Start/
Stop-tipku , dok se ne oglasi zvuni signal i
vrijeme na zaslonu  pone treperiti. Ponovnim
pritiskanjem tipke Start/Stop  u roku od 10
minuta mogue je nastaviti rad. Ukoliko zaboravite nastaviti program, isti se nakon deset minuta
nastavlja automatski.
Ako elite potpuno prekinuti rad ili izbrisati postavke, tipku Start/Stop  drite pritisnutu 3 sekunde
dok se ne oglasi dugi zvuni signal.
NAPOMENA
Ne pritiite tipku Start/Stop  ako samo elite provjeriti stanje kruha. Postupak peenja
moete provjeriti kroz prozori 1.
POZOR!
Pritiskanjem bilo koje tipke dok ureaj radi,
mora se oglasiti zvuni signal.

Odabir stupnja tamnjenja ili prebacivanje u brzi


nain rada (svijetlo/srednje/tamno/brzo). Pritiite
tipku za odreivanje stupnja tamnjenja  vie
puta, sve dok se strelica ne pojavi iznad eljenog
stupnja. Za programe 1 - 4 moete uzastopnim
pritiskanjem tipke za stupanj tamnjenja  aktivirati brzi nain rada kako biste skratili postupak
peenja. Pritiite tipku za stupanj tamnjenja 
sve dok se strelica ne pojavi iznad oznake "Brzo".
Kod programa 6, 7 i 11 ne moe se birati stupanj
tamnjenja.
 Tajmer
Vremenski odgoeno peenje.
NAPOMENA
Kod programa 11 ne moete podesiti vremenski odgoeno peenje.
 Lampica indikatora pogona
Lampica indikatora pogona  svijetli dok traje
izvoenje programa.
Ako neki od programa elite pokrenuti pomou
funkcije tajmera s odgodom vremena poetka,
lampica indikatora pogona  poinje treptati im
potvrdite postavku tajmera. im se program pokrene, lampica indikatora pogona  trajno svijetli.
 Teina kruha
Odabir teine kruha (750 g / 1000 g / 1250 g).
Ovu tipku pritiite vie puta, sve dok se strelica ne
pojavi ispod eljene teine. Oznake teine (750 g /
1000 g / 1250 g) odnose se na koliinu sastojaka
napunjenih u kalup za peenje 7.
NAPOMENA
Unaprijed podeena postavka prilikom ukljuivanja ureaja je 1250 g. Kod programa 6,
7, 11 i 12 ne moete podesiti teinu kruha.

28HR

SBB 850 B1

 Izbor programa (izbornik)


Pozivanje eljenog programa za peenje (1-12).
Na zaslonu  se pojavljuje broj programa i
odgovarajue vrijeme peenja.
Funkcija memorije
U sluaju nestanka elektrine energije u trajanju do
otprilike 10 minuta, prekinuti program se nastavlja
na istom mjestu. To meutim ne vrijedi kod brisanja/
zavravanja postupka peenja ili prilikom pritiskanja
tipke Start/Stop  sve dok se ne oglasi zvuni
signal.
Prozori 1
Kroz prozori 1 moete promatrati postupak
peenja.

Programi
Pomou tipke za Izbor programa  moete birati
eljeni program. Odgovarajui broj programa
prikazat e se na zaslonu . Vremena peenja
ovisna su o odabranim kombinacijama programa.
Vidi poglavlje Tijek programa.
Program 1: Normal
Za bijeli i mijeani kruh, koji se uglavnom sastoji od
peninog ili raenog brana. Kruh ima kompaktnu
konzistenciju. Tamnjenje kruha podesite pomou
tipke Stupanj tamnjenja .
Program 2: Rahlo
Za lagani kruh od no mljevenog brana. Kruh je
uglavnom rahle konzistencije i hrskave kore.
Program 3: Puno zrno
Za vrste kruha od snanijih sorti brana, na primjer
brana od punog zrna ili raenog brana. Kruh je
kompaktniji i tei.
Program 4: Slatko
Za vrste kruha sa sastojcima od vonog soka,
pahuljica kokosovog oraha, groica, suhog voa,
okolade ili dodatnog eera. Uslijed due faze
dizanja tijesta kruh postaje laki i rahliji.

SBB 850 B1

Program 5: Ekspres
Za mijeanje, dizanje tijesta i peenje potrebno
je manje vremena. Za ovaj program su meutim
podobni samo oni recepti, koji ne sadre teke
sastojke ili snanije vrste brana. Imajte na umu da
kruh pripravljen pomou ovog programa moe biti
manje rahli i manje ukusan.
Program 6: Tijesto (mijeenje)
Za izradu tijesta s kvascem, za emlje, pizzu ili pletenice. Kod ovog programa se ne izvodi postupak
peenja.
Program 7: Tijesto za rezance
Za izradu tijesta za rezance. Kod ovog programa
se ne izvodi postupak peenja.
Program 8: Kruh sa mlaenicom
Za vrste kruha, koji se pripremaju s mlaenicom ili
jogurtom.
Program 9: Bez glutena
Za vrste kruha od bezglutenskog brana i bezglutenske mjeavine za peenje. Vrstama brana bez glutena potrebno je due vrijeme za upijanje tekuine,
i ova brana imaju drugaije osobine u pogledu
dizanja tijesta.
Program 10: Kolai
Sastojci se kod ovog programa mijese, tijesto se die
i zatim pee. Za ovaj program koristite praak za
pecivo.
Program 11: Marmelada
Za pripremanje marmelade, demova, elea i
vonih namaza.
Program 12: Peenje
Za dodatno peenje kruhova koji su ispali previe
svijetli ili nisu dovoljno peeni, te za gotova tijesta.
Svi postupci mijeenja ili mirovanja tijesta kod ovog
su programa iskljueni. Toplina kruha odravat e
se do jednog sata nakon zavretka postupka peenja. Na taj nain se spreava da kruh bude previe
vlaan. Program 12 kruh pee 60 minuta.
Da biste ove funkcije prekinuli prije isteka predvienog vremena, pritisnite tipku Start/Stop  sve dok
se ne oglasi dugi zvuni signal. Za iskljuivanje
ureaja izvucite utika iz utinice.

HR29

NAPOMENA
Kod programa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 i 9 se za
tijekom programa oglaava zvuni signal, te
se pojavljuje oznaka ADD  na zaslonu.
Neposredno nakon toga dodajte ostale
sastojke poput plodova voa ili ljenjaka.
Za to nije potrebno prekidati program.
Sastojci se nee usitniti kukom za mijeanje 6.
Kada ste podesili tajmer, sve sastojke moete
dodati u kalup za peenje 7 u trenutku
poetka programa. Plodove voa i ljenjake
u tom sluaju prije dodavanja treba malo
usitniti.

Funkcija tajmera
Funkcija tajmera omoguava vremenski odgoeno
peenje.
Tipkama sa strelicama
 moete podesiti
i
eljeno vrijeme zavretka postupka peenja. Maksimalna odgoda vremena iznosi 15 sati.
UPOZORENJE!
OPASNOST OD POARA!
Prije peenja kruha pomou funkcije tajmera,
najprije isprobajte odgovarajui recept kako
biste osigurali da je meusobni odnos sastojaka ispravan, da tijesto nije previe tvrdo ili
rijetko, i da koliina nije prevelika, zbog ega
bi tijesto moglo istei iz kalupa.
1) Izaberite program. Zaslon  prikazuje vrijeme
potrebno za peenje.
 moete poma2) Pomoutipke sa strelicom
knuti kraj programa. Prilikom prvog aktiviranja
kraj programa se pomie do sljedee desetice.
Svakim daljnjim pritiskom tipke sa strelicom
 vrijeme kraja pomiete za 10 minuta.
Pritiskanjem tipke sa strelicom ubrzat ete ovaj
postupak. Zaslon prikazuje ukupno vremensko
trajanje peenja i vremenske odgode.
U sluaju prekoraenja mogue vremenske
odgode, vrijeme moete korigirati pomou
tipke sa strelicom
.

Lampica indikator pogona  poinje treperiti.


Dvotoka na zaslonu  treperi, a programirano
vrijeme poinje tei.
im program krene, lampica indikatora pogona 
poinje trajno svijetliti. Prilikom zavravanja postupka peenja, zvuni signal e se oglasiti deset puta,
a zaslon  prikazuje 0:00.
Primjer:
Sada je 8.00 sati, a Vi za 7 sati i 30 minuta, dakle
u 15:30 sati, elite imati svje kruh. Prvo odaberite
program 1, a zatim pritiite tipke sa strelicama 
toliko dugo, dok se na zaslonu  ne pojavi prikaz
7:30, jer vrijeme do kraja peenja iznosi 7 sati i
30 minuta.
NAPOMENA
Kod programa Marmelada funkcija tajmera
nije dostupna.
NAPOMENA
Ne koristite funkciju tajmera kada obraujete
pokvarljive namirnice poput jaja, mlijeka,
tuenog vrhnja ili sira.

Prije peenja
Za uspjean postupak peenja u obzir uzmite
sljedee imbenike:
Sastojci
UPOZORENJE!
OPASNOST OD POARA!
Izvadite kalup za peenje 7 iz kuita, prije
nego umetnete sastojke. Ako sastojci dospiju
u prostor za peenje, zagrijavanje grijaa
moe dovesti do poara.
Sastojke uvijek umetnite u kalup za peenje 7
navedenim redoslijedom.
Svi sastojci moraju biti zagrijani na sobnu
temperaturu kako bi se omoguilo optimalno
dizanje kvasca.

3) Potvrdite postavku tajmera tipkom Start/Stop .

30HR

SBB 850 B1

UPOZORENJE!
OPASNOST OD POARA!
Ni u kom sluaju ne koristite koliine vee
od navedenih. Prevelika koliina tijesta moe
istei iz kalupa za peenje 7 i na vruim
grijaima izazvati poar.
Pripazite na tono mjerenje koliina sastojaka.
Samo mala odstupanja od koliine navedene
u receptu mogu utjecati na rezultat peenja.

Peenje kruha
Priprema
NAPOMENA
Automat za peenje kruha postavite na ravnu
i vrstu podlogu.
1) Izvadite kalup za peenje 7 iz ureaja.
2) Utaknite kuke za mijeanje 6 na pogonsku
osovinu u kalupu za peenje 7. Obratite
pozornost na to da vrsto ulegnu.
3) Umetnite sastojke Vaeg recepta u kalup za peenje 7. Najprije dodajte tekuine, eer i sol,
a zatim brano, te kvasac kao zadnji sastojak.
NAPOMENA
Obratite panju na to da kvasac ne doe u
dodir sa solju ili tekuinama.
4) Zatim kalup za peenje 7 ponovo umetnite
u ureaj. Obratite panju na to da ispravno
ulegne.
5) Zatvorite poklopac ureaja 2.
6) Utaknite mreni utika u utinicu. Oglasiti e se
signalni ton i na zaslonu  se pojavljuje broj
programa i vrijeme trajanja za program 1.
7) Izaberite eljeni program pomou tipke za
odabir programa . Svaki unos potvruje
se zvunim signalom.

9) Odaberite stupanj tamnjenja  Vaeg kruha.


Na zaslonu  strelica pokazuje jeste li podesili svijetlu, srednju ili tamnu postavku stupnja
tamnjenja. Ovdje moete odabrati i postavku
Brzo kako biste skratili vrijeme dizanja tijesta.
NAPOMENA
Za programe 6, 7 i 11 funkcija Stupanj
tamnjenja nije mogua.
Funkcija Brzo dostupna je samo kod programa 1 - 4.
Za programe 6, 7, 11 i 12 podeavanje
teine kruha nije mogue.
10) Sada imate mogunost preko funkcije tajmera
podesiti vrijeme zavretka programa. Moete
unijeti maksimalnu vremensku odgodu od
15 sati.
NAPOMENA
Za program 11 ova funkcija nije mogua.
Pokretanje programa
Sada pokrenite program pomou tipke Start/Stop .
NAPOMENA
Programi 1, 2, 3, 4, 6 i 8 pokreu se s fazom
predgrijavanja od 10 do 30 minuta (osim
brzog naina rada, vidi tablicu Tijek programa). Kuke za mijeanje 6 se pritom ne
pokreu. To ne predstavlja greku u ureaju.
Program automatski izvodi razne radne korake.
NAPOMENA
Kod programa 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 i 10 se nakon
zavretka odsjeka programa Dizanje 2
oglaava 10 signalnih tonova i oznaka RMV"
 (ukloni) se pojavljuje na zaslonu . Sada
moete kuke za gnjeenje 6 izvaditi iz
tijesta. Ako kuke za gnjeenje 6 ne elite
ukloniti, jednostavno priekajte. Ureaj e
program automatski nastaviti.

8) Po potrebi odaberite veliinu kruha pomou


tipke .

SBB 850 B1

HR31

Tijek programa moete promatrati kroz prozori 1


Vaeg automata za peenje kruha. Povremeno za
vrijeme postupka peenja moe doi do kondenziranja vlage na prozoriu 1. Poklopac ureaja 2
moete otvoriti tijekom faze mijeanja.
NAPOMENA
Poklopac ureaja 2 ne otvarajte za vrijeme
dizanja tijesta ili peenja. Kruh bi mogao
pasti.
Zavravanje programa
Prilikom zavravanja postupka peenja, deset puta
e se oglasiti zvuni signal a zaslon  prikazuje
0:00.
Prilikom zavretka programa ureaj se automatski
prebacuje na pogon za odravanje temperature u
trajanju do 60 minuta.
NAPOMENA
To ne vrijedi za programe 6, 7 i 11.
Pritom topli zrak cirkulira u ureaju. Funkciju za
odravanje temperature moete prekinuti prije isteka tako to ete tipku Start/Stop  drati pritisnutu
do oglaavanja zvunog signala.
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
Izvucite mreni utika iz utinice, prije nego
otvorite poklopac ureaja 2. Ako ureaj ne
upotrebljavate, uvijek ga odvojite od strujne
mree!
Vaenje kruha
Prilikom vaenja kalupa za peenje 7 uvijek koristite
kuhinjske krpe ili zatitne rukavice. Drite kalup za
peenje 7 koso iznad reetke i lagano protresite,
kako bi se kruh odvojio od kalupa za peenje 7.

Ako kuke za gnjeenje niste ve ranije odstranili:


Ako se kruh ne odvoji od kuka za mijeanje 6,
paljivo odstranite kuke za mijeanje 6 pomou
ureaja za odstranjivanje kuka za mijeanje 0.
NAPOMENA
Ne koristite metalne predmete koji bi mogli
ogrebati sloj protiv prianjanja. Odmah nakon
vaenja kruha, kalup za peenje 7 isperite
toplom vodom. Tako ete sprijeiti da se kuke za
mijeanje 6 zaglave na pogonskoj osovini.
SAVJET
Ako kuke za mijeanje 6 izvadite nakon zadnjeg
mijeenja, kruh nee ispucati prilikom vaenja iz
kalupa za peenje 7.
Kratko pritisnite tipku Start/Stop  kako biste
program prekinuli na samom poetku faze
peenja, ili izvucite utika iz mrene utinice.
Mreni utika u roku od 10 minuta morate
ponovo povezati sa strujnom mreom, kako bi
se postupak peenja mogao nastaviti.
Otvorite poklopac ureaja 2 i izvadite kalup
za peenje 7. Nabranjenim rukama moete
izvaditi tijesto i odvojiti kuke za mijeanje 6.
Tijesto ponovo umetnite u kalup za peenje 7.
Kalup za peenje 7 vratite u ureaj i zatvorite
poklopac ureaja 2.
Po potrebi ukljuite mreni utika u utinicu.
Program za peenje se nastavlja.
Kruh prije konzumacije ostavite da se hladi 15 30 minuta.
Prije rezanja kruha uvijek provjerite da se u tijestu
ne nalazi kuka za mijeanje 6.
Prikazi smetnji
Ako zaslon  pokazuje HHH nakon pokretanja programa, to znai da je temperatura
automata za peenje kruha jo previsoka. Zaustavite program i izvucite mreni utika. Otvorite
poklopac ureaja 2 i ostavite ureaj 20 minuta
da se ohladi prije nego ga nastavite koristiti.

32HR

SBB 850 B1

Ako ne moete pokrenuti novi program nakon to


je automat za peenje kruha zavrio prethodni
program, to znai da je ureaj jo prevru. U tom
sluaju prikaz na zaslonu prelazi na osnovnu
postavku (program 1). Otvorite poklopac ureaja 2 i ostavite ureaj 20 minuta da se ohladi
prije nego to ga nastavite koristiti.

U svrhu lakeg ienja moete poklopac


ureaja 2 skinuti s kuita:
Otvorite poklopac ureaja 2 toliko, da
plastini elementi mogu proi kroz otvore
vodilice na arkama:

NAPOMENA
Ne pokuavajte pokrenuti ureaj dok se
jo nije ohladio. To je mogue samo kod
programa 12.
Ako se na zaslonu pojavi oznaka EE0, EE1
ili LLL nakon pokretanja programa, prvo
iskljuite automat za peenje kruha i zatim ga
opet ukljuite. To uinite izvlaenjem i ponovnim
ukapanjem mrenog utikaa iz utinice. Ako
se smetnja i dalje prikazuje, obratite se servisu
za kupce.

ienje i odravanje
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
Prije svakog ienja izvucite mreni utika
iz utinice i priekajte da se ureaj potpuno
ohladi.
Zatitite ureaj od vlage, jer u protivnom
moe doi do strujnog udara. Obratite
panju i na sigurnosne napomene.
POZOR! OTEENJE PROIZVODA!
Dijelovi ureaja odnosno dijelovi opreme
nisu prikladni za pranje u perilici posua!
Za ienje automata za peenje kruha ne
koristite kemijska sredstva za ienje ili
razrjeivae.
Kuite, poklopac, prostor za peenje
Uklonite sve ostatke naslaga u prostoru za
peenje pomou vlane krpe ili blago navlaene
spuve.
Kuite i poklopac takoer prebriite blago
navlaenom krpom ili spuvom.

SBB 850 B1

Povlaenjem izvadite poklopac ureaja 2


iz vodilica arki.
Da biste poklopac ureaja 2 nakon ienja
ponovo montirali, plastine jezice umetnite kroz
otvor vodilica na arkama.
Sve dobro osuite i osigurajte da prije ponovne
uporabe svi dijelovi budu suhi.
Kalup za peenje, kuke za mijeanje i
oprema
POZOR! OTEENJE PROIZVODA!
Kalup za peenje 7 nikada ne uranjajte u
vodu ili druge tekuine.
Povrine kalupa za peenje 7 i kuka za
mijeanje 6 opremljene su zatitnim slojem
protiv lijepljenja. Prilikom njihovog ienja
ne koristite agresivna sredstva, abrazivna
sredstva ili predmete koji mogu izazvati
ogrebotine na povrinama.
NAPOMENA
Uslijed vlage i pare izgled povrina se tijekom
vremena moe promijeniti. Ova pojava ne
predstavlja smetnju u funkcioniranju ureaja
i ne umanjuje njegovu kvalitetu.

HR33

Prije ienja kalup za peenje 7 i kuke za


mijeanje 6 izvadite iz prostora za peenje.
Kuke za mijeanje 6 izvadite iz kalupa za peenje 7. Ako kuke za mijeanje 6 ne moete
odvojiti od kalupa za peenje 7, napunite
kalup za peenje 7 vruom vodom i pustite da
odstoji oko 30 minuta. Kuke za mijeanje 6 bi
se sada trebale moi odvojiti.
Oistite kuke za mijeanje 6 u toploj vodi i
dodajte blago sredstvo za pranje sua. Kod
tvrdokornih naslaga ostavite kuke za mijeanje 6
da se natapaju u vodi za pranje sua, sve dok
naslage ne moete skinuti pomou etke za
pranje posua.
Ako je dra umetka u kuki za mijeanje 6
zaepljen, moete ga paljivo oistiti pomou
drvenog tapia.
Kuke za mijeanje 6 nakon ienja temeljito
osuite.
Vanjsku stranu kalupa za peenje 7 prebriite
vlanom krpom.
Oistite unutranjost kalupa za peenje 7
toplom vodom i manjom koliinom sredstva za
pranje sua. Ako se stvore naslage u kalupu za
peenje 7, kalup za peenje 7 napunite vodom i dodajte blago sredstvo za pranje posua.
Pustite da odstoji sve dok naslage ne omekaju,
nakon ega ih moete odvojiti etkom za pranje
sua. Kalup za peenje 7 nakon toga isperite
velikom koliinom iste vode i dobro ga osuite.
Oistite mjernu au 8, mjernu licu 9 i ureaj
za odstranjivanje kuka za mijeanje 0 u toploj
vodi i dodajte blago sredstvo za pranje sua.
Nakon toga dijelove ureaja isperite istom
vodom kako biste uklonili ostatke sredstva za
pranje posua. Sve zajedno dobro osuite.

34HR

Zbrinjavanje
Ureaj nikako ne smijete bacati
s obinim kunim otpadom. Ovaj
proizvod podlijee europskoj
direktivi 2012/19/EU.
Ureaj zbrinite preko autoriziranog poduzea za
zbrinjavanje ili preko Vae komunalne ustanove za
zbrinjavanje otpada.
Potujte aktualno vaee propise. U sluaju dvojbe
obratite se mjesnom poduzeu za zbrinjavanje
otpada.
Svu ambalau zbrinite na ekoloki ispravan nain.

Jamstvo i servis
Na ovaj ureaj odobravamo jamstvo u trajanju
od 3 godine od datuma kupnje. Ureaj je paljivo
proizveden i prije isporuke briljivo provjeren.
Molimo sauvajte raun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u sluaju jamstvenog zahtjeva nazovete
telefonski broj nadlenog servisa. Samo na taj
nain moemo osigurati besplatno slanje robe.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala ili greke
u izradi, ali ne vrijedi za transportna oteenja, potrone dijelove kao to su forme za peenje ili kuke
za mijeanje, niti za oteenja lomljivih dijelova,
npr. prekidaa ili baterija. Proizvod je namijenjen
iskljuivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu.
Jamstvo prestaje vrijediti u sluaju zlouporabe,
nepravilnog koritenja, primjene sile i zahvata na
ureaju koje nije obavila za to ovlatena podrunica servisa. Ovo jamstvo ne ograniava Vaa
zakonska prava.
Koritenje prava na jamstvo ne produuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. tete i nedostatke koji eventualno postoje ve
prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon
raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana
nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog
roka izvreni popravci se naplauju.

SBB 850 B1

Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 274313

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvoa:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SBB 850 B1

HR35

Tijek programa
Program

1. Normal
Svijetlo
Srednje
Tamno

Stupanj
tamnjenja
Veliina
Vrijeme (sati)

2. Rahlo
Svijetlo
Srednje
Tamno

Brzo

Brzo

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
2:58

3:05

3:15

2:14

2:20

2:25

3:13

3:18

3:25

2:18

2:25

2:30

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Dodavanje sastojaka
2:01
(sati preostalo)

2:05

2:10

1:49

1:53

1:58

2:26

2:29

2:28

1:53

1:58

2:03

Podeavanje vremena
15h
odgode poetka

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Predgrijavanje (min)

Mijeanje 1 (min)

Dizanje 1 (min)

Gnjeenje 2 (min)

Dizanje 2 (min)

Signalni zvukovi za
uklanjanje kuka za
gnjeenje
Dizanje 3 (min)

Peenje (min)

Odravanje topline
(min)

* 3A znai, da se nakon 3 minute mijeanja oglaava 10 zvunih signala i istovremeno se na zaslonu


pojavljuje poruka ADD . To Vas podsjea na to, da sada moete dodati sastojke kao to su
plodovi voa ili ljenjaci.

36HR

SBB 850 B1

Program

3. Puno zrno
Svijetlo
Srednje
Tamno

Stupanj
tamnjenja
Veliina
Vrijeme (sati)

4. Slatko
Svijetlo
Srednje
Tamno

Brzo

Brzo

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
3:18

3:25

3:35

2:24

2:30

2:35

2:56

3:01

3:10

2:10

2:16

2:20

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Dodavanje sastojaka
2:17
(sati preostalo)

2:21

2:26

1:59

2:03

2:08

2:03

2:07

2:11

1:46

1:50

1:54

Podeavanje vremena
15h
odgode poetka

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Predgrijavanje (min)

Mijeanje 1 (min)

Dizanje 1 (min)

Gnjeenje 2 (min)

Dizanje 2 (min)

Signalni zvukovi za
uklanjanje kuka za
gnjeenje
Dizanje 3 (min)

Peenje (min)

Odravanje topline
(min)

* 4A znai, da se nakon 4 minute mijeanja oglaava 10 zvunih signala i istovremeno se na zaslonu


pojavljuje poruka ADD . To Vas podsjea na to, da sada moete dodati sastojke kao to su
plodovi voa ili ljenjaci.

SBB 850 B1

HR37

7. Tije-

5. Ekspres

6. Tijesto

Stupanj
tamnjenja

Svijetlo
Srednje
Tamno

N/A

N/A

Veliina

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

1:15

1:18

1:20

1:50

0:15

3:17

3:21

3:30

2:14

2:20

2:25

N/A

N/A

N/A

10

N/A

25

25

30

N/A

N/A

N/A

12

15

10

10

10

12

13

13

N/A

N/A

N/A

10

N/A

20

20

20

10

10

10

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
3A
5

N/A
N/A
N/A

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

N/A

N/A

N/A

25

N/A

45

45

45

18

18

18

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

N/A

30

30

30

30

30

30

40

43

45

N/A

N/A

52

56

60

56

60

65

60

60

60

N/A

N/A

60

60

60

60

60

60

Dodavanje sastojaka
(sati preostalo)

1:05

1:08

1:10

1:15

N/A

2:15

2:19

2:23

1:49

1:53

1:58

Podeavanje vremena
odgode poetka

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Program

Vrijeme (sati)
Predgrijavanje (min)

Mijeanje 1 (min)

Dizanje 1 (min)

Gnjeenje 2 (min)

Dizanje 2 (min)

Signalni zvukovi za
uklanjanje kuka za
gnjeenje
Dizanje 3 (min)

Peenje (min)

Odravanje topline
(min)

sto za
rezance

8. Kruh sa
mlaenicom

9. Bez glutena

Svijetlo
Srednje
Tamno

Svijetlo
Srednje
Tamno

* 5A znai, da se nakon 5 minute mijeanja oglaava 10 zvunih signala i istovremeno se na zaslonu


pojavljuje poruka ADD . To Vas podsjea na to, da sada moete dodati sastojke kao to su
plodovi voa ili ljenjaci.

38HR

SBB 850 B1

Program

10. Kolai

11. Marmelada

12. Peenje

Svijetlo
Srednje
Tamno

N/A

Svijetlo
Srednje
Tamno

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

1:30

1:35

1:40

1:20

1:00

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15

15

15

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15
Toplina + mijeenje

N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

45
Toplina + mijeenje

N/A

60

65

70

20
Dizanje

60

Stupanj rumenila

Veliina
Vrijeme (sati)
Predgrijavanje (min)

Gnjeenje 1 (min)

Dizanje 1 (min)

Gnjeenje 2 (min)

Dizanje 2 (min)

Signalni zvukovi za
uklanjanje kuka za
gnjeenje
Dizanje 3 (min)

Peenje (min)

15
15
15
Dizanje Dizanje Dizanje
Odravanje topline
(min)

60

60

60

N/A

60

Dodavanje sastojaka
(sati preostalo)

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Podeavanje vremena
odgode poetka

15h

15h

15h

N/A

15h

SBB 850 B1

HR39

Otklanjanje smetnji automata za peenje kruha


to uiniti kada kuka za mijeanje 6 nakon peenja ostane u kalupu za peenje 7?

Ulijte vruu vodu u kalup za peenje 7 i okrenite


kuku za mijeanje 6, da biste otpustili naslage
koje su se zapekle.

to se dogaa kada gotov kruh ostane u automatu Pomou Funkcije odravanja temperature osiguza peenje?
rava se da se temperatura kruha odri otprilike sat
vremena, i da se kruh zatiti od vlage. Ukoliko kruh
u automatu za peenje kruha ostane due od 1
sata, mogao bi navui vlagu.
Jesu li kalup za peenje 7 i kuke za mijeanje 6
prikladni za pranje u perilici posua?

Ne. Molimo Vas da kalup za peenje 7 i kuku za


mijeanje 6 perete runo.

Zato se tijesto ne mijesi, premda motor radi?

Provjerite jesu li kuke za mijeanje 6 i kalup za


peenje 7 ispravno ulegli u leite.

to uiniti kada kuka za mijeanje 6 ostane u


kruhu?

Odstranite kuku za mijeanje 6 pomou


ureaja za odstranjivanje kuke za mijeanje 0.

to e se dogoditi u sluaju nestanka elektrine


energije za vrijeme izvoenja programa?

U sluaju nestanka struje u trajanju do 10 minuta,


automat za peenje kruha dovrit e zadnji izvoeni
program.

Koliko dugo traje peenje kruha?

Molimo Vas da za tona vremena pogledate


tablicu Tijek programa.

Koje teine kruha mogu pei?

Moete pei kruhove teine 750 g - 1000 g 1250 g.

Zato ne mogu koristiti funkciju tajmera prilikom


peenja sa
svjeim mlijekom?

Svjei proizvodi kao to su mlijeko ili jaja se kvare


ako predugo ostanu u ureaju.

to se dogodilo ako automat za peenje kruha ne


radi nakon to ste pritisnuli tipku Start/Stop ?

Pojedine radne korake poput podgrijavanja ili


mirovanja nije lako prepoznati.
Pomou tablice Tijek programa provjerite koji dio
programa se upravo izvodi.
Provjerite rad ureaja tako to ete provjeriti svijetli
li lampica indikatora pogona .
Provjerite jeste li ispravno pritisnuli tipku Start/
Stop .
Provjerite je li mreni utika ispravno prikljuen na
strujnu mreu.

Ureaj usitnjava dodane groice.

Da biste izbjegli usitnjavanje sastojaka poput


plodova voa i ljenjaka, iste dodajte u tijesto tek
nakon to se oglasi zvuni signal.

40HR

SBB 850 B1

77,- HRK

77,- HRK

(Mjesto, Datum)

(Potpis)

za peenje), uvijek morate platiti viu cijenu za slanje od 40 HRK!

Napomena: Ako se Vaa narudba sastoji od vie artikala (4-lani komplet kuka za gnjeenje i forma

4 Kuke za mijeanje

mijeanje

1 Pekarska forma uklj. 2 kuke za

JEDININA CIJENA

uklj. trokove za
potarinu, rukovanje,
pakiranje i otpremu.

Transfer

NAIN PLAANJA

uklj. trokove za
potarinu, rukovanje,
pakiranje i otpremu.

HRK

25,- HRK

HRK

40,- HRK

HRK

UKUPAN IZNOS

OPIS ARTIKLA

NARUENA KOLIINA

(maks. 3 kompleta po narudbi)

www.kompernass.com

KARTA ZA NARUDBU SBB 850 B1

KARTA ZA NARUDBU SBB 850 B1


1) U polje poiljatelj/naruilac unesite svoje ime, svoju adresu i svoj broj telefona
(za eventualna povratna pitanja) tiskanim slovima.

Bank: Zagrebaka banka

2360000-1101550399

Account number:

Microtec sistemi d.o.o.

2) Transferirajte ukupan iznos unaprijed na raun

stanovanja.

Prilikom transfera kao svrhu upotrebe navedite artikal, kao i vae ime i mjesto

Ovlateni servis: Microtec sistemi d.o.o.


Koprivnika 27 a
10000 Zagreb

nu potansku adresu.

Zatim potpuno ispunjenu kartu za narudbu u omotnici poaljite na nau dolje navede-

VANO
Molimo vas, da dovoljno frankirate poiljku.
Napiite svoje ime kao poiljatelja na omotnicu.

www.kompernass.com

POILJATELJ / NARUILAC

(molimo potpuno i TISKANIM SLOVIMA ispuniti)

Ime, prezime

Ulica

Broj/Mjesto

Telefon

Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilizarea conform destinaiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Furnitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Indicaii de siguran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
naintea primei utilizri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Caracteristici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Panoul de comand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Programe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funcia de temporizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
nainte de coacere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Coacerea pinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Curarea i ngrijirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Eliminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Garania i service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Importator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Derularea programului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Remedierea defeciunilor de la maina de fcut pine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

SBB 850 B1

RO43

MAIN DE FCUT PINE

INDICAIE

Introducere

Dup despachetare vericai dac aparatul


este complet i nu prezint deteriorri n urma
transportului. Dac este cazul, apelai departamentul de service (a se vedea Capitolul
Garania i service-ul).

Felicitri pentru cumprarea noului dvs. aparat.


Prin aceasta v-ai decis pentru un produs de calitate
superioar. Instruciunile de utilizare fac parte integrant din acest produs. Acestea cuprind informaii
importante pentru siguran, utilizare i eliminare.
nainte de utilizarea produsului, familiarizai-v cu
toate indicaiile privind operarea i sigurana.
Utilizai acest produs numai n modul descris i numai
n scopurile menionate. n cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predai-i, de asemenea,
documentele aferente acestuia.

Descrierea aparatului
Figura A:
1 Fereastr de control
2 Capacul aparatului
3 Fant de aerisire
4 Cablu de alimentare

Utilizarea conform destinaiei

5 Panou de comand

Folosii maina de fcut pine numai n acest scop


i pentru prepararea de dulcea/gemuri de cas.

Figura B:

Nu utilizai aparatul pentru uscarea alimentelor sau


a altor obiecte. Nu utilizai maina de fcut pine
n aer liber.
Nu utilizai dect accesoriile recomandate de productor. Accesoriile care nu au fost recomandate
pot deteriora aparatul.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
Este interzis utilizarea n scopuri profesionale!

6 2 Palete de frmntat
7 Form de copt pentru pine cu greutatea
pn la 1250 g
8 Pahar gradat
9 Lingur de msurat
0 Crlig de extragere a paletelor de frmntat

Date tehnice

Furnitura

Tensiune nominal:

220 - 240 V ~ / 50 Hz

Main de fcut pine

Consum:

850 wai

Form pentru copt


2 palete de frmntat
Pahar gradat

Toate componentele acestui aparat care


intr n contact cu alimentele, sunt adecvate
pentru uz alimentar.

Lingur de msurat
Crlig de extragere a paletelor de frmntat
Instruciuni de utilizare
Ghid scurt de utilizare
Carte de reete

44RO

SBB 850 B1

Indicaii de siguran
Citii ntregul manual de utilizare nainte de a folosi aparatul!

PERICOL DE ELECTROCUTARE!
De ecare dat naintea utilizrii vericai cablul de alimentare i
tecrul. Pentru a evita orice pericole, la defectarea cablului de
alimentare al aparatului, acesta trebuie nlocuit de ctre productor,
de ctre serviciul clieni al acestuia sau de ctre o alt persoan
calicat.
Nu pozai cablul de alimentare peste margini ascuite sau n apropierea unor suprafee sau obiecte erbini. Izolaia cablului se
poate distruge.
n momentul n care aparatul nu este folosit sau nainte de curare
scoatei tecrul din priz.
Nu introducei maina de fcut pine n ap sau n alte lichide.
Pericol de electrocutare!
Nu curai aparatul cu burei abrazivi.
Dac se desprind particule din burete, care apoi intr n contact
cu anumite componente electrice, exist pericol de electrocutare.
AVERTIZARE! PERICOL DE RNIRE!
Pericol de sufocare! Copiii se pot sufoca din cauza manipulrii
necorespunztoare a materialelor de ambalare. Eliminai ambalajele imediat dup despachetare sau pstrai-le ntr-un loc inaccesibil copiilor.
Pentru a evita pericolele de mpiedicare sau de accidentare, aparatul este dotat cu un cablu de alimentare scurt.
Lsai aparatul s se rceasc i extragei tecrul din priz nainte
de a demonta sau monta anumite componente ale accesoriilor.
Pozai cablul prelungitor astfel nct nimeni s nu se mpiedice de
el sau s poat trage neintenionat de el.

SBB 850 B1

RO45

AVERTIZARE! PERICOL DE RNIRE!


Supravegheai cu atenie aparatul atunci cnd se a copii n
apropiere! Dac nu utilizai aparatul, precum i nainte de curare,
scoatei tecrul din priz. nainte de demontarea componentelor,
ateptai s se rceasc aparatul.
Acest aparat poate utilizat de copii ncepnd cu vrsta de 8
ani, ct i de persoane cu abiliti zice, senzoriale sau mentale
reduse sau fr experien i/sau fr cunotine necesare, dac
sunt supravegheai sau dac au fost instruii cu privire la utilizarea
sigur a acestui aparat i au neles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis s se joace cu aparatul.
Curarea i ntreinerea destinate utilizatorului nu se vor efectua
de ctre copii, cu excepia cazului n care acetia au vrsta peste
8 ani i sunt supravegheai.
Copiii cu vrsta sub 8 ani nu vor lsai lng aparat sau lng
cablul de conexiune.
Acest aparat corespunde prevederilor relevante de securitate.
Vericrile, reparaiile, ntreinerea tehnic trebuie realizate numai
de ctre un distribuitor de specialitate. n caz contrar se pierde
garania.
Precauie! Maina de fcut pine se nclzete. Atingei aparatul
abia n momentul n care s-a rcit sau utilizai o lavet pentru a-l
manevra.
Nu mutai maina de fcut pine atunci cnd n forma de copt
se a coninut erbinte sau lichid, de exemplu, gem. Pericol de
arsuri!
n timpul utilizrii evitai contactul cu paletele de frmntat, aate
n micare de rotaie. Pericol de rnire!
n timpul utilizrii temperatura suprafeei accesibile poate foarte
ridicat. Pericol de arsuri!

46RO

SBB 850 B1

AVERTIZARE! PERICOL DE RNIRE!


Atenie! Suprafa erbinte!
Anumite componente ale aparatului se nclzesc foarte
tare n timpul utilizrii! Pericol de arsuri!

AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!


Nu utilizai temporizatoare externe sau sisteme separate de comand de la distan pentru operarea aparatului.
Nu amplasai aparatul n apropierea unor materiale inamabile,
gaze explozive i/sau inamabile. Aparatul trebuie s se gseasc la o distan de 10 cm fa de alte obiecte.
Nu acoperii niciodat aparatul cu un prosop sau cu alte materiale. Cldura i aburul trebuie s se degaje. Dac acoperii aparatul cu materiale inamabile sau dac intr n contact cu astfel de
materiale, de exemplu draperii, se pot produce incendii.
Nu aezai obiecte pe aparat i nu l acoperii.
Nu introducei niciodat folie de aluminiu sau alte obiecte metalice
n maina de fcut pine. Aceasta ar putea provoca un scurtcircuit.
Nu depii niciodat cantitatea prevzut de 700 g de fin i
nu adugai niciodat mai mult de 1 plicule de drojdie uscat. Aluatul se poate revrsa i poate cauza un incendiu!
Excepia o reprezint pinea fr gluten. La aceasta pot adugate maxim 2 pliculee de drojdie uscat (a se vedea cartea de
reete).

ATENIE PAGUBE MATERIALE!


Avei grij ca fantele de aerisire ale aparatului s nu e acoperite.
Pericol de supranclzire!
Nu lsai niciodat aparatul nesupravegheat n timpul funcionrii!
Utilizai aparatul doar n spaii interioare.

SBB 850 B1

RO47

ATENIE PAGUBE MATERIALE!


Nu amplasai aparatul niciodat lng sau pe o main de gtit
electric sau pe gaz, un cuptor ncins sau alte surse de cldur.
Pericol de supranclzire!
Utilizarea unor accesorii nerecomandate de productor poate
duce la deteriorri ale aparatului. A se utiliza numai n scopul
prevzut. n caz contrar se pierde garania.
Programul de fcut pine poate pornit doar dac forma de
copt a fost introdus. n caz contrar, aparatul poate deteriorat
iremediabil.
Tragei de tecr i nu de cablul de alimentare pentru a scoate
tecrul din priz.
Nu utilizai maina de fcut pine pentru a depozita alimente sau
ustensile n ea.
Nu utilizai aparatul niciodat fr form de copt sau cu form
de copt goal. Aceasta ar provoca defeciuni iremediabile aparatului.
nchidei ntotdeauna capacul n timpul funcionrii.
Nu ndeprtai forma de copt niciodat n timpul funcionrii.
Aezai aparatul doar pe o suprafa uscat, plan i rezistent
la cldur.
nainte de conectarea la reeaua electric vericai dac aceasta
corespunde cu informaiile de pe plcua de identicare.
Dac utilizai un cablu prelungitor, puterea maxim admis a
cablului trebuie s corespund cu cea a mainii de fcut pine.

48RO

SBB 850 B1

naintea primei utilizri


Despachetarea
Despachetai aparatul i ndeprtai orice material
de ambalare, precum i eventuale etichete sau
folii de protecie.

4) Lsai aparatul s se rceasc complet i apoi


tergei din nou forma de copt 7, paletele de
frmntat 6 i suprafaa exterioar a mainii
de fcut pine cu o lavet curat, umed.

Caracteristici
Cu ajutorul mainii de fcut pine avei posibilitatea
de a face pine dup gustul dvs.

Dup despachetare vericai dac aparatul este


complet i nu prezint deteriorri n urma transportului. Dac este cazul, apelai departamentul
de service (a se vedea Capitolul Garania i
service-ul).

Putei alege ntre 12 programe diferite.

Prima curare

Putei frmnta aluat de paste sau de chie ori


putei face dulcea.

naintea punerii n funciune tergei forma de


copt 7, paletele de frmntat 6 i suprafaa
exterioar a mainii de fcut pine cu o lavet
curat i umed. Nu utilizai burei sau substane
de curare abrazive. n cazul n care nu ai fcut-o
deja, ndeprtai folia de protecie de pe panoul
de comand 5.

Putei procesa amestecuri gata preparate.

Cu ajutorul programului Fr gluten putei


face pine din amestecuri i finuri fr gluten,
cum ar fina de porumb, fina de hric sau
de carto.

Panoul de comand


Prima nclzire
1) Doar la prima nclzire se va introduce forma
de copt 7 goal nuntrul mainii i se nchide
capacul aparatului 2.
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Nu lsai maina de fcut pine s se nclzeasc mai mult de 5 minute cu forma de
copt 7 goal. Exist pericolul de supranclzire.
2) Selectai programul 12, dup cum a fost descris
n Capitolul Programe, apoi apsai Pornire/
Oprire  pentru a nclzi aparatul timp de
5 minute.

 




 

RMV

3) Pentru a ncheia programul, dup 5 minute,


apsai tasta Pornire/Oprire , pn auzii
un semnal sonor lung.
INDICAIE
Deoarece elementele de nclzire sunt uor
gresate, la prima punere n funciune se poate
degaja un uor miros. Acesta nu este duntor
i va disprea n scurt timp. Asigurai aerisirea sucient a ncperii, de exemplu prin deschiderea
unei ferestre.

SBB 850 B1

 

RO49

 Ecranul
Aaj pentru


selectarea greutii (750 g, 1000 g, 1250 g)

timpul de funcionare rmas n ore i timpul


preselectat i programat

scoaterea crligelor de frmntat


(RMV = Remove)

gradul de rumenire selectat (puin rumenit


, mediu rumenit
, bine rumenit
,
rapid
)

numrul programului selectat

derularea programului

adugarea ingredientelor (ADD)

 Pornire/Oprire
Pentru pornirea sau oprirea funcionrii sau pentru
a terge o programare a temporizatorului.
Pentru a opri funcionarea, apsai pentru scurt
timp tasta Pornire/Oprire , pn cnd se aude
un semnal sonor i clipete timpul pe ecran .
Printr-o nou apsare a tastei Pornire/Oprire 
funcionarea aparatului poate continuat n interval
de 10 minute. Dac uitai s reluai programul,
acesta este continuat n mod automat dup 10
minute.
Pentru a ncheia complet funcionarea sau pentru
a terge setrile, apsai tasta Pornire/Oprire 
timp de 3 secunde, pn se aude un semnal sonor
lung.
INDICAIE
Nu apsai tasta Pornire/Oprire  dac
dorii doar s vericai starea pinii.
Vericai procesul de coacere prin fereastra
de control 1.
ATENIE!
La apsarea tuturor tastelor, se va auzi un
semnal sonor, cu excepia situaiei n care
aparatul se a n funciune.

 Grad de rumenire
(sau mod rapid)
Selectarea gradului de rumenire sau comutarea n
modul rapid (puin rumenit/mediu rumenit/bine
rumenit/rapid). Apsai n mod repetat tasta pentru
gradul de rumenire , pn ce sgeata apare
deasupra gradului de rumenire dorit. Pentru programele 1 - 4, prin apsarea repetat a tastei pentru
gradul de rumenire  putei activa regimul rapid,
pentru a reduce timpul de coacere. Apsai tasta
pentru gradul de rumenire  pn ce sgeata
apare deasupra cuvntului Rapid. n cazul programelor 6, 7 i 11 nu poate selectat niciun grad de
rumenire.
 Temporizator
Coacere temporizat.
INDICAIE
Pentru programul 11 nu este posibil temporizarea procesului de coacere.
 Bec indicator al strii de funcionare
Becul indicator al strii de funcionare  indic
prin aprinderea sa faptul c programul se a n
derulare.
Dac dorii s pornii un program cu funcia de
temporizare, becul indicator al strii de funcionare
 ncepe s clipeasc de ndat ce ai conrmat
setarea temporizatorului. De ndat ce programul
a fost pornit, becul indicator al strii de funcionare
 va rmne aprins.
 Greutatea pinii
Selectarea greutii pinii (750 g / 1000 g /
1250 g).
Apsai n mod repetat aceast tast, pn ce
sgeata apare sub greutatea dorit. Informaiile
privind greutatea (750 g / 1000 g / 1250 g) se
refer la cantitatea de ingrediente adugate n
forma de copt 7.
INDICAIE
n momentul pornirii aparatului greutatea este
presetat la 1250 g. n cazul programelor 6,
7, 11 i 12 nu putei seta greutatea pinii.

50RO

SBB 850 B1

 Selectarea programului (meniu)


Apelarea programului de coacere dorit (1-12). Pe
ecran  apare numrul de program i timpul de
coacere corespunztor.
Funcia de memorie
n cazul unei ntreruperi a alimentrii cu energie
electric cu o durat de pn la cca 10 minute,
programul este reluat din starea n care a fost
ntrerupt. Acest lucru nu este ns valabil pentru
tergerea/terminarea procesului de coacere i nici
n cazul apsrii tastei Pornire/Oprire , pn
cnd se aude un semnal sonor lung.
Fereastra de control 1
Prin fereastra de control 1 putei urmri procesul
de coacere.

Programe

Programul 5: Expres
Este necesar un timp mai scurt pentru frmntare,
dospire i coacere. Totui, cu acest program pot
preparate numai reetele care nu conin ingrediente
grele sau fin integral. Se va avea n vedere
faptul c pinea nu devine att de aerat sau
gustoas cu ajutorul acestui program.
Programul 6: Aluat (frmntat)
Pentru prepararea de aluaturi dospite pentru chie,
pizza sau mpletituri. Procesul de coacere lipsete
din acest program.
Programul 7: Aluat de tiei
Pentru prepararea aluatului de tiei. Procesul de
coacere lipsete din acest program.
Programul 8: Pine cu lapte btut
Pentru pinile care conin lapte btut sau iaurt.

Cu ajutorul tastei de selectare a programului 


este ales programul dorit. Numrul corespunztor
al programului este aat pe ecran . Timpii
de coacere depind de combinaiile de program
selectate. A se vedea capitolul Derularea programului.

Programul 9: Fr gluten

Programul 1: Normal

Cu acest program, ingredientele sunt frmntate,


dospite, iar apoi coapte. Folosii praf de copt
pentru acest program.

Pentru pine alb i din amestec, n principal, din


fin de gru sau secar. Pinea are o consisten
compact. Rumenirea pinii se va seta cu ajutorul
tastei pentru gradul de rumenire .
Programul 2: Afnat
Pentru pini uoare din fin bine mcinat.
Pinea este de regul afnat i are o coaj
crocant.

Pentru pini din fin i amestecuri fr gluten.


Fina fr gluten are nevoie de mai mult timp
pentru a absorbi lichidele i are alte proprieti
de cretere.
Programul 10: Prjituri

Programul 11: Dulcea


Pentru prepararea gemurilor, dulceurilor, jeleurilor
i a altor produse din fructe.
Programul 12: Coacere

Programul 4: Dulce

Pentru recoacerea pinilor care nu sunt sucient


de rumenite sau de coapte ori pentru aluaturi gata
preparate. n cazul acestui program nu are loc
niciun proces de frmntat i amestecare. Dup
terminarea programului de coacere, pinea este
pstrat cald nc o or. Astfel, se previne umezirea prea puternic a pinii. Programul 12 coace
pinea timp de 60 de minute.

Pentru pini care conin sucuri de fructe, fulgi de


cocos, stade, fructe uscate, ciocolat sau adaos
de zahr. Printr-o dospire mai lung, pinea va
mai uoar i mai aerat.

Pentru a ncheia programul nainte de terminare,


apsai tasta Pornire/Oprire , pn se aude
un semnal sonor lung. Pentru a opri aparatul
deconectai-l de la reeaua electric.

Programul 3: Fin integral


Pentru pini din tipuri de fin integral, de exemplu
fin integral de gru i fin de secar. Pinea
este mai compact i mai grea.

SBB 850 B1

RO51

INDICAIE
n cazul programelor 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 i
9, n timpul derulrii programului se aude n
semnal sonor, iar pe ecran apare ADD .
Imediat dup aceea, adugai i alte ingrediente, precum fructe sau nuci. Programul nu
trebuie ntrerupt.
Ingredientele nu sunt mrunite de ctre paletele de frmntat 6. Dup setarea temporizatorului, toate ingredientele pot adugate
i la nceputul programului n forma de copt 7.
n acest caz, fructele i nucile ar trebui puin
mrunite nainte de adugare.

Funcia de temporizare
Aceast funcie v permite setarea unui proces de
coacere temporizat.
Cu ajutorul tastelor cu sgei
i
 putei
seta ora nal dorit a procesului de coacere.
Timpul maxim de temporizare este de 15 ore.
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
nainte de a coace o pine cu funcia de
temporizare, ncercai mai nti reeta pentru
a v asigura c raportul dintre ingrediente
este cel bun, c aluatul nu este prea tare sau
prea moale ori cantitatea prea mare i atunci
eventual ar putea s se reverse.
1) Selectai un program. Pe ecran  apare timpul
de coacere necesar.
 modicai
2) Cu ajutorul tastei cu sgeat
sfritul programului. La prima acionare timpul
nal se modic pn la urmtoarele zeci.
Orice apsare a tastei cu sgeat
 mut
timpul nal cu 10 minute. Dac inei tasta
apsat, procesul de modicare este mai
rapid. Ecranul indic durata total de coacere
i timpul de temporizare.
Dac ai depit timpul de temporizare posibil,
acesta poate corectat cu tasta cu sgei
.
3) Conrmai setarea temporizatorului cu ajutorul
tastei Pornire/Oprire .

52RO

Becul indicator al strii de funcionare 


ncepe s clipeasc. Semnul cu dou puncte
de pe ecran  clipete, iar timpul programat
ncepe s se scurg.
De ndat ce programul a fost pornit, becul indicator
al strii de funcionare  va rmne aprins.
La ncheierea procesului de coacere se aud zece
semnale sonore, iar pe ecran  apare 0:00.
Exemplu:
Este ora 8.00, iar dvs. dorii s avei pine proaspt n 7 ore i 30 de minute, deci la ora 15:30.
Selectai mai nti programul 1, iar apoi apsai
tastele cu sgei  pn cnd pe ecran  apare
7:30, pentru c timpul pn la nalizarea preparrii este de 7 ore i 30 de minute.
INDICAIE
n cazul programului Dulcea, funcia de
temporizare nu este disponibil.
INDICAIE
Nu utilizai funcia de temporizare dac preparai alimente cu perisabilitate ridicat, de
exemplu ou, lapte, smntn sau brnz.

nainte de coacere
Pentru o coacere reuit se vor avea n vedere
urmtorii factori:
Ingrediente
AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!
Scoatei forma de copt 7 din carcas nainte
s adugai ingredientele. Dac ingredientele ajung n compartimentul de coacere, din
cauza nclzirii rezistenelor de nclzire se
pot produce incendii.
Adugai ingredientele n forma de copt 7
ntotdeauna n ordinea indicat.
Toate ingrediente trebuie s e nclzite la temperatura camerei pentru asigurarea unui proces
optim de dospire a drojdiei.

SBB 850 B1

AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!


n niciun caz nu utilizai cantiti mai mari
dect cele indicate. Prea mult aluat poate
s se reverse peste forma de copt 7 i s
provoace un incendiu la rezistenele erbini
de nclzire.
Se va avea n vedere o msurare exact a
cantitilor de ingrediente. Chiar i mici abateri
de la cantitile indicate n reet pot inuena
rezultatul obinut.

Coacerea pinii
Pregtirea
INDICAIE
Aezai maina de fcut pine pe o suprafa
plan i rezistent.
1) Scoatei forma de copt 7 din aparat prin
partea de sus.
2) Montai paletele de frmntat 6 pe arborii de
antrenare din forma de copt 7. Avei grij s
e bine xate.
3) Adugai ingredientele din reeta dvs. n forma
de copt 7. Mai nti introducei ingredientele
lichide, zahrul, sarea i apoi fina, iar n nal
drojdia.
INDICAIE
Asigurai-v c drojdia nu intr n contact cu
sarea sau cu lichidele.
4) Introducei la loc forma de copt 7. Asiguraiv c nclichetarea este corect.
5) nchidei capacul aparatului 2.
6) Introducei tecrul n priz. Se aude un
semnal sonor, iar pe ecran  apare numrul
programului i durata pentru programul 1.
7) Selectai programul cu tasta de preselectare a
programelor . Orice introducere se conrm
printr-un semnal sonor.
8) Selectai, dac este cazul, mrimea pinii cu
ajutorul tastei .

SBB 850 B1

9) Selectai gradul de rumenire  al pinii dvs.


Pe ecran , sgeata indic dac ai setat
gradul de rumenire pe puin rumenit, mediu
rumenit sau bine rumenit. De asemenea, putei
selecta opiunea Rapid pentru a reduce
timpul de dospire a aluatului.
INDICAIE
Funcia Grad de rumenire nu este disponibil
pentru programele 6, 7 i 11.
Funcia Rapid este disponibil doar pentru
programele 1 - 4.
Pentru programele 6, 7, 11 i 12, nu este
posibil setarea greutii pinii.
10) Cu ajutorul funciei de temporizare avei posibilitatea de a seta ora de nalizare a programului.
Putei seta o temporizare maxim de 15 ore.
INDICAIE
Aceast funcie nu este disponibil pentru
programul 11.
Pornirea programului
Pornii acum programul cu ajutorul tastei Pornire/
Oprire .
INDICAIE
Programele 1, 2, 3, 4, 6 i 8 pornesc cu o
faz de prenclzire de 10 pn la 30 de
minute (cu excepia modului Rapid, a se vedea Tabelul Derularea programului). Paletele
de frmntat 6 nu se mic n acest timp.
Aceasta nu reprezint o eroare a aparatului.
Programul efectueaz n mod automat diversele
procese de lucru.
INDICAIE
n cazul programelor 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 i
10, dup nalizarea etapei de program
Cretere 2 se aud 10 semnale sonore,
iar pe ecranul  apare RMV" . Putei
ndeprta acum crligele de frmntat 6 din
aluat. Dac nu dorii s ndeprtai crligele
de frmntat 6, ateptai pur i simplu.
Aparatul continu automat programul.

RO53

Putei verica derularea programului prin fereastra


de control 1 a mainii dvs. de fcut pine. Se
poate ntmpla ca n timpul procesului de coacere
fereastra de control 1 s se abureasc. n timpul
frmntrii, capacul aparatului 2 poate deschis.

Dac nu ai extras deja crligele de frmntat:


Dac pinea nu poate desprins de pe paletele
de frmntat 6, ndeprtai cu atenie paletele de
frmntat 6 folosind crligul 0 prevzut n acest
sens.

INDICAIE

INDICAIE

Nu deschidei capacul aparatului 2 n timpul


fazei de dospire sau coacere. Pinea se
poate lsa.

Nu folosii obiecte metalice, care ar putea zgria


stratul neaderent. Splai forma de copt 7 cu
ap cald imediat dup scoaterea pinii din ea.
Acestea mpiedic lipirea paletelor de frmntat
6 de arborele de antrenare.

Finalizarea programului
La ncheierea procesului de coacere se aud zece
semnale sonore, iar pe ecran  apare 0:00.
La terminarea programului, aparatul comut automat n regim de meninere la cald care dureaz
pn la 60 de minute.
INDICAIE
Acest lucru nu este valabil pentru programele
6, 7 i 11.
n acest timp circul aer cald prin aparat. Funcia
de meninere la cald poate oprit nainte de cele
60 de minute prin inerea apsat a tastei Pornire/
Oprire  pn n momentul n care se aud semnalele sonore.
PERICOL! ELECTROCUTARE!
Scoatei tecrul din priz nainte de a deschide capacul aparatului 2. n cazul n care
nu este utilizat, aparatul trebuie deconectat
de la reeaua de curent!
Scoaterea pinii
La scoaterea pinii din forma de copt 7 utilizai
mereu lavete sau mnui de buctrie. inei forma
de copt 7 nclinat deasupra unui grtar i scuturai-o uor, pn cnd pinea se desprinde din
forma de copt 7.

SFAT
Dac scoatei paletele de frmntat 6 dup ultimul proces de frmntare, pinea nu se va rupe
n momentul extragerii ei din forma de copt 7.
Apsai scurt tasta Pornire/Oprire , pentru a
ntrerupe programul la nceputul fazei de copt
sau scoatei tecrul din priz. n interval de
10 minute trebuie s introducei tecrul din nou
n priz, pentru a putea continua programul de
coacere.
Deschidei capacul aparatului 2 i scoatei
forma de copt 7. Cu minile acoperite cu fin
putei scoate aluatul i ndeprta paletele de
frmntat 6.
Aezai aluatul din nou n forma de copt 7.
Introducei din nou forma de copt 7 i nchidei
capacul aparatului 2.
Introducei eventual tecrul n priz. Programul
de coacere este continuat.
Lsai pinea s se rceasc timp de 15 - 30 de
minute nainte de a o consuma.
nainte de a tia pinea asigurai-v ntotdeauna
c n aluat nu se a paletele de frmntat 6.
Mesaje de eroare
Dac ecranul  indic HHH dup pornirea
programului, temperatura mainii de fcut pine
este nc prea ridicat. Oprii programul i
scoatei tecrul din priz. Deschidei capacul
aparatului 2 i ateptai 20 de minute s se
rceasc aparatul nainte de a-l utiliza din nou.

54RO

SBB 850 B1

Dac, n momentul n care maina de fcut


pine i-a ncheiat programul, nu poate pornit
niciun program nou, nseamn c maina nc
este prea erbinte. n acest caz, aajul de pe
ecran revine la setarea de baz (programul 1).
Deschidei capacul aparatului 2 i ateptai
20 de minute s se rceasc aparatul nainte
de a-l utiliza din nou.

Pentru o curare mai uoar, capacul aparatului 2 poate ndeprtat de pe carcas:


Deschidei capacul aparatului 2 pn cnd
elementele din plastic se potrivesc prin
oriciile balamalelor:

INDICAIE
Nu ncercai s punei aparatul n funciune
nainte s se rcit. Aceasta funcioneaz
doar la programul 12.
Dac ecranul indic EE0, EE1 sau LL dup
pornirea programului, oprii mai nti maina de
fcut pine i apoi repornii-o, prin extragerea i
reintroducerea tecrului n priz. n cazul n care
problema persist, contactai serviciului clieni.

Curarea i ngrijirea
PERICOL! ELECTROCUTARE!
Extragei tecrul din priz nainte de ecare
curare i lsai aparatul s se rceasc.
Protejai aparatul mpotriva umezelii, deoarece aceasta ar putea provoca electrocutri.
De asemenea, respectai indicaiile de
siguran n aceast privin.
ATENIE! PAGUBE MATERIALE!
Componentele aparatului, respectiv accesoriile
nu pot splate n maina de splat vase!
Nu utilizai substane chimice sau diluani
pentru curarea mainii de fcut pine.
Carcasa, capacul, compartimentul de
coacere
ndeprtai toate resturile din compartimentul
de coacere cu o lavet umed sau cu un burete
puin umed.
De asemenea, tergei carcasa i capacul doar
cu o lavet sau burete umed.

SBB 850 B1

Scoatei capacul aparatului 2 din balamale.


Pentru a remonta capacul aparatului 2 dup
curare, trecei elementele din plastic prin
oriciile balamalelor.
Uscai totul bine i asigurai-v c nainte de o
nou utilizare toate componentele sunt uscate.
Forma de copt, paletele de frmntat i
accesoriile
ATENIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu introducei forma de copt 7 n ap sau
n alte lichide.
Suprafeele formei de copt 7 i ale paletelor
de frmntat 6 sunt prevzute cu un strat
antiaderent. De aceea, la curare, nu utilizai
substane de curare agresive, substane
corozive sau obiecte care ar putea zgria
aceste suprafee.
INDICAIE
Din cauza umezelii i a aburului, aspectul
suprafeelor se poate modica cu timpul.
Aceasta nu reprezint o periclitare a funcionrii i nici nu reduce calitatea produselor.

RO55

nainte de curare scoatei forma de copt 7 i


paletele de frmntat 6 din compartimentul de
coacere.
Scoatei paletele de frmntat 6 din forma de
copt 7. Dac paletele de frmntat 6 nu pot
scoase din forma de copt 7, umplei forma
de copt 7 timp de aproximativ 30 de minute cu
ap erbinte. Paletele de frmntat 6 ar trebui
s se poat desprinde acum.
Curai paletele de frmntat 6 n ap cald
i adugai un detergent blnd. n cazul formrii
unor cruste uscate, lsai paletele de frmntat 6
s se nmoaie n apa respectiv, pn cnd se
pot ndeprta cu ajutorul unei perii.
Dac suportul din paleta de frmntat 6 este
nfundat, acesta se poate cura cu grij cu ajutorul unui beior de lemn. Dup curare uscai
bine paletele de frmntat 6.
tergei exteriorul formei de copt 7 cu ajutorul
unei lavete umede.
Curai interiorul formei de copt 7 cu ap cald
i puin detergent. n cazul formrii unor cruste
n forma de copt 7, adugai ap n forma de
copt 7 i un detergent blnd. Lsai-o la nmuiat
pn cnd crusta poate curat cu o perie.
Apoi splai forma de copt 7 cu mult ap i
uscai-o bine.
Curai paharul gradat 8, lingura de msurat 9
i crligul de extragere a paletelor de frmntat
0 n ap cald i adugai un detergent blnd.
Apoi cltii componentele cu ap curat, pentru
a nltura restul detergentului de vase. Uscai
totul bine.

56RO

Eliminarea
n niciun caz nu aruncai aparatul
n gunoiul menajer obinuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminai produsul i toate componentele sale prin
intermediul unei rme specializate sau al serviciului
local de eliminare a deeurilor.
Respectai reglementrile actuale n vigoare. Dac
avei nelmuriri, contactai serviciul local de eliminare a deeurilor.
Eliminai toate ambalajele ntr-un mod
ecologic.

Garania i service-ul
Pentru acest aparat se acord o garanie de 3 ani
de la data cumprrii. Aparatul a fost produs cu
grij i vericat cu rigurozitate naintea livrrii.
Pstrai bonul de cas pentru a dovedi cumprarea. n caz de defeciuni n perioada de garanie,
contactai telefonic centrul dvs. de service. Numai
astfel poate asigurat o expediere gratuit a
produsului dvs.
Garania acoper numai defectele de material sau
de fabricaie, nu i deteriorrile rezultate n urma
transportului, piesele de uzur, precum formele de
copt sau paletele de frmntat sau deteriorrile
aprute la componentele fragile, de exemplu comutatoare sau baterii. Aparatul este destinat numai
uzului privat i nu utilizrilor profesionale.
n cazul manevrrii abuzive sau necorespunztoare, al uzului de for i al interveniilor care nu au
fost realizate de ctre liala noastr autorizat de
service, garania i pierde valabilitatea. Drepturile
dvs. legale nu sunt limitate prin aceast garanie.
Perioada de garanie nu este prelungit dup
efectuarea reparaiilor realizate n perioada de
garanie. Acest lucru este valabil i pentru piesele
nlocuite i reparate. Deteriorrile i decienele
prezente deja la cumprare trebuie semnalate imediat dup dezambalare sau cel trziu la dou zile
de la data cumprrii. Reparaiile necesare dup
expirarea perioadei de garanie se efectueaz
contra cost.

SBB 850 B1

Service Romnia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 274313

Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SBB 850 B1

RO57

Derularea programului
Program

1. Normal
Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Grad de
rumenire

2. Afnat
Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Rapid

Rapid

Dimensiune

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Timp (ore)

02:58

03:05

03:15

02:14

02:20

02:25

03:13

3:18

3:25

2:18

2:25

2:30

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Adugarea
ingredientelor
(ore rmase)

02:01

02:05

02:10

01:49

01:53

01:58

02:26

02:29

02:28

01:53

1:58

2:03

Presetarea timpului

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Prenclzire (min)

Frmntare 1 (min)

Dospire 1 (min)

Frmntare 2 (min)

Dospire 2 (min)

Semnale sonore pentru


ndeprtarea crligelor RMV
de frmntare
Dospire 3 (min)

Coacere (min)

Meninere la cald
(min)

* 3A nseamn c dup cele 3 minute de frmntare se aud 10 semnale sonore i n acelai timp apare
pe ecran ADD . Acest lucru v amintete de faptul c acum putei aduga fructe sau nuci.

58RO

SBB 850 B1

Program

3. Fin integral
Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Grad de
rumenire

4. Dulce
Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Rapid

Rapid

Dimensiune

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Timp (ore)

3:18

3:25

3:35

2:24

2:30

2:35

2:56

3:01

3:10

2:10

2:16

2:20

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Adugarea
ingredientelor
(ore rmase)

2:17

2:21

2:26

1:59

2:03

2:08

2:03

2:07

2:11

1:46

1:50

1:54

Presetarea timpului

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Prenclzire (min)

Frmntare 1 (min)

Dospire 1 (min)

Frmntare 2 (min)

Dospire 2 (min)

Semnale sonore pentru


ndeprtarea crligelor RMV
de frmntare
Dospire 3 (min)

Coacere (min)

Meninere la cald
(min)

* 4A nseamn c dup cele 4 minute de frmntare se aud 10 semnale sonore i n acelai timp apare
pe ecran ADD . Acest lucru v amintete de faptul c acum putei aduga fructe sau nuci.

SBB 850 B1

RO59

7.

8.

Program

5. Expres

6.
Aluat

Grad de rumenire

Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

N/A

N/A

Dimensiune

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

Timp (ore)

1:15

1:18

1:20

1:50

0:15

3:17

3:21

3:30

2:14

2:20

2:25

N/A

N/A

N/A

10

N/A

25

25

30

N/A

N/A

N/A

12

15

10

10

10

12

13

13

N/A

N/A

N/A

10

N/A

20

20

20

10

10

10

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
3A
5

N/A
N/A
N/A

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

N/A

N/A

N/A

25

N/A

45

45

45

18

18

18

Semnale sonore pentru


ndeprtarea crligelor RMV
de frmntare

RMV

RMV

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

N/A

30

30

30

30

30

30

40

43

45

N/A

N/A

52

56

60

56

60

65

60

60

60

N/A

N/A

60

60

60

60

60

60

Adugarea
ingredientelor
(ore rmase)

1:05

1:08

1:10

1:15

N/A

2:15

2:19

2:23

1:49

1:53

1:58

Presetarea timpului

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Prenclzire (min)

Frmntare 1 (min)

Dospire 1 (min)

Frmntare 2 (min)

Dospire 2 (min)

Dospire 3 (min)

Coacere (min)

Meninere la cald
(min)

Aluat Pine cu lapte


de tiei
btut

9.
Fr gluten

Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

* 5A nseamn c dup cele 5 minute de frmntare se aud 10 semnale sonore i n acelai timp apare
pe ecran ADD . Acest lucru v amintete de faptul c acum putei aduga fructe sau nuci.

60RO

SBB 850 B1

Program

10. Prjituri

11. Dulcea

12. Coacere

Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

N/A

Puin rumenit
Mediu rumenit
Bine rumenit

Dimensiune

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

Timp (ore)

1:30

1:35

1:40

1:20

1:00

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15

15

15

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15
nclzire + frmntare

N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

45
nclzire + frmntare

N/A

60

65

70

20
Dospire

60

Grad de
rumenire

Prenclzire (min)

Frmntare 1 (min)

Dospire 1 (min)

Frmntare 2 (min)

Dospire 2 (min)

Semnale sonore pentru


ndeprtarea crligelor
de frmntare
Dospire 3 (min)

Coacere (min)

15 Dos- 15
15
pire Dospire Dospire
Meninere la cald (min)

60

60

60

N/A

60

Adugarea
ingredientelor
(ore rmase)

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Presetarea timpului

15h

15h

15h

N/A

15h

SBB 850 B1

RO61

Remedierea defeciunilor de la maina de fcut pine


Ce trebuie fcut dac paletele de frmntat 6
Turnai ap erbinte n forma de copt 7 i rotii
rmn blocate dup coacere n forma de copt 7? paleta de frmntat 6 pentru a desprinde crustele
uscate de dedesubt.
Ce se ntmpl dac pinea rmne n maina de
fcut pine dup ce a fost preparat?

Cu Funcia de meninere la cald se asigur c


pinea se pstreaz cald cca.1 or i c este
protejat de umezeal. Pinea se poate umezi,
dac rmne n aparat mai mult de o or.

Forma de copt 7 i paletele de frmntat 6 pot


splate n maina de splat vase?

Nu. Splai manual forma de copt 7 i paletele


de frmntat 6.

De ce nu este amestecat aluatul, dei motorul


funcioneaz?

Vericai dac paletele de frmntat 6 i forma


de copt 7 sunt bine nclichetate.

Ce trebuie fcut dac paleta de frmntat 6


rmne blocat n pine?

ndeprtai paleta de frmntat 6 cu ajutorul


crligului 0.

Ce se ntmpl n caz de ntrerupere a alimentrii cu energie electric n timp ce se execut un


program?

n caz de ntrerupere a alimentrii cu energie electric de pn la 10 minute, maina de fcut pine


va executa pn la sfrit ultimul program.

Ct dureaz coacerea pinii?

Consultai timpii exaci n tabelul Derularea


programului.

Care sunt greutile de pine pe care le pot


prepara?

Putei coace pini de 750 g - 1000 g - 1250 g.

De ce nu poate folosit funcia de temporizare


la coacerea cu
lapte proaspt?

Produsele proaspete cum ar laptele sau oule


se stric dac rmn prea mult timp n aparat.

Ce se ntmpl dac maina de fcut pine nu


funcioneaz, chiar i dup apsarea tastei
Pornire/Oprire ?

Unele etape de lucru, de exemplu, nclzirea


sau Repaus sunt greu de recunoscut.
Cu ajutorul tabelului Derularea programului putei
verica ce parte din program se desfoar ntr-un
anumit moment.
Vericai dac aparatul funcioneaz, prin controlarea becului indicator al strii de funcionare .
Vericai dac ai apsat corect tasta Pornire/
Oprire .
Vericai dac este introdus tecrul n priz.

Aparatul toac stadele adugate.

Pentru a evita mrunirea ingredientelor precum


fructe sau nuci, adugai-le n aluat numai dup
ce se aude semnalul sonor.

62RO

SBB 850 B1

43,- RON

43,- RON

(Localitatea, data)

(Semntura)

forma de copt), vei achita ntotdeauna preul de expediere mai ridicat de 23,- RON!

Indicaie: n cazul n care comanda dvs. conine mai multe articole (setul de 4 crlige pentru aluat i

4 crlige de frmntat

crlige de frmntat

1 form de coacere inclusiv 2

PRE UNITAR

sunt incluse taxele


potale, taxa ramburs,
costurile pentru ambalaj i
expediie.

23,- RON

Plata ramburs

RON

RON

(inclusiv 24% Vat)

15,- RON

RON

(inclusiv 24% Vat)

MODALITATEA DE PLAT

sunt incluse taxele


potale, taxa ramburs,
costurile pentru ambalaj i
expediie.

TOTAL

DENUMIRE ARTICOL

CANTITATE

(max. 3 seturi/comand)

www.kompernass.com

TALON DE COMAND SBB 850 B1

TALON DE COMAND SBB 850 B1


1) La rubrica expeditor/persoana care comand trecei numele dvs., adresa i numrul
de telefon (pentru eventuale ntrebri) cu litere majuscule.

RO - 400459 Cluj Napoca

Calea Turzii Nr. 231 - 233

Transilvania Service Group SRL

2) Apoi, expediai talonul completat integral, ntr-un plic, la urmtoarea adres potal:

IMPORTANT
Lipii un numr sucient de timbre pe plic.
Pe plic, la rubrica expeditor, scriei numele dumneavoastr.

3) Comanda va expediat ca i colet cu plata ramburs.

www.kompernass.com

EXPEDITOR / PERSOANA CARE


COMAND

(a se completa cu MAJUSCULE)

Nume, prenume

Strada

Cod potal/localitate

Telefon


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
. . . . . . . . . . . . . . . . . .84

SBB 850 B1

BG65


.

(. ).


.
.
.
,
. ,

.

.
.


A:
1
2
3
4
5


/
.

6 2

.
.
. ,
,
.
.
!

7 1250 g
8
9
0


: 220 240 V ~/50 Hz
: 850 W
,
,
,
.

66BG

SBB 850 B1


,
!

!

. ,
, , .

.
.
, .
. !
.
.
! !
! .
, .

.
, .
,
.

SBB 850 B1

BG67

! !
, !
,
. ,
.
8
, ,
/ ,

,
.
.

,
8 .
8 .

. , .
.
! .
.
,
, . . !

. !
. !

68BG

SBB 850 B1

! !
! !

!
!

! !
.
,
/ .
10 cm .
.
.
,
, . .
.

. .
700
g 1 .
!
.
2 (.
).

!

. !

!
.
SBB 850 B1

BG69

!
, .
!
,
, .
.
.

. .
.

.

.
.
.
.
,
.
.
,
.

70BG

SBB 850 B1


,
.

. (.
).


7, 6

, .
. ,

5.

4)

7, 6
, .

.
12
.
.

.

, . ,
.

1) 7
2.

!
!

5
7.
.
2) 12,
,
/ , 5
.

 




 

RMV

3) 5 /
,
, .

,

. . ,
. .

SBB 850 B1

 

BG71


( )





(750 g, 1000 g, 1250 g)


(RMV = Remove, )

(
,
,
,

(ADD)

 /

.

/ ,
 .
/ 
10
. , 10
.

3 / ,
.

/ ,

.
1.
!

, .

72BG


(///).

,
.
1 4

, .
, .
6, 7 11
.

.

11 .


, .

,
 , . 
.

(750 g/1000 g/1250 g).
, .
(750 g/1000 g/1250 g)
,
7.

1250 g.
6, 7, 11 12
.

SBB 850 B1

 ()

(1 12). 
.


10 ,
. / / ,
.
1
1
.


. .
. . .
1:
, .
.
.
2:
.
.
3:
-
, . . - .
4:
,
, , ,
. -
- .

SBB 850 B1

5:
- . ,

. ,
-
.
6: ()
,
. .
7:
. .
8:
,
.
9:

.
.
10:
,
.
.
11:
, ,
.
12:
,

.
.

. .
12 60 .
, / ,
. .

BG73


1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 9

ADD .
,
.
.

6. ,


7.
,
.



.



.
15 .
!
!

,
, , ,
,
.
1) . 
.

2)
. .


10 . ,
.

.



.

74BG

3) / .
 .

.

 .

 0:00.
:
8:00 7 30 ,
15:30,
. 1
,
 7:30,
7 30 .

,

, , ,
.

!
!
7 ,
.


.

7 .

,
.

SBB 850 B1

!
!
- .

7 .
. .


.
1) 7
.
2) 6 7.
.
3) 7. , , ,
.


.
4) 7
. .
5) 2.
6) .


1.
7)
.
.
8)
.

SBB 850 B1

9)  . 
,
. ,
.

6, 7 11 .

1 4.
6, 7, 11 12 .
10)
.
15 .

11 .

/
.

1, 2, 3, 4, 6 8
10- 30-
( , . ).
6 .
.

.

1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 10
2 10
 RMV" .
6
.
6, .
.

BG75


1
.

1.
2
.

2 .
.


0:00.
60- .

6, 7 11.
.

,
/ 
.
!
,
2.
,
!

7 .
7
,
7.

76BG


:

6,
6
0.

,
.
7 .
6 .

6 ,
7.
/ ,

.
10
,
.
2
7.

6.
7. 7
2.
. .
15 30 ,
.
,
6.

 HHH
,

.
.
2 20
, .

SBB 850 B1



,

.

( 1). 2
20 ,
.


2 :
2 ,

:

, .
12.
EE0, EE1
LLL ,

,

. , .


!


.
,
.
.
!
!
.
!

.
, ,

.

.

SBB 850 B1

2 .
2
,
.
,
.
,

!
!
7
.
7
6
.
,
.



.
.

BG77


7 6
.
6
7. 6
7,
7
30 .

6.
6 ,
.
6
,
.
6
,
.

6.

7 .

7
.
7
7 .
,
.
7
.
8,
9 0 ,
.
,
.
.

78BG



.
2012/19/EU.

.
.

.


.


3
. .

.
,
.
.

,
, ,
,
, .
.
, .
,
,

, . .
.
.
, -
. , .

SBB 850 B1


.: 00800 111 4920
-: kompernass@lidl.bg
IAN 274313

KOMPERNASS HANDELS GMBH


BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SBB 850 B1

BG79

1.

2.

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

()

2:58

3:05

3:15

3:13

3:18

3:25

()

15

15

20

10

10

15

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

( )

2:01

2:05

2:10

1:49

1:53

1:58

2:26

2:29

2:28

1:53

1:58

2:03

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()




3 ()

()



()

2:14

2:20

2:25

2:18

2:25

2:30

* 3A , 3- 10
ADD . , ,
.

80BG

SBB 850 B1

3.

4.

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

()

3:18

3:25

3:35

2:56

3:01

3:10

()

15

15

20

10

10

15

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

( )

2:17

2:21

2:26

1:59

2:03

2:08

2:03

2:07

2:11

1:46

1:50

1:54

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()




3 ()

()



()

2:24

2:30

2:35

2:10

2:16

2:20

* 4A , 4- 10
ADD . , ,
.

SBB 850 B1

BG81

7.

8.

9.

5.

6.

750 g 1000 g 1250 g

1:50

0:15

3:17

3:21

3:30

10

25

25

30

12

15

10

10

10

12

13

13

10

20

20

20

10

10

10




2A
2A
2A
3A
5
5
5
5

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

25

45

45

45

18

18

18

()

()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()

1:15

1:18

1:20

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g


2:14

2:20

2:25

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

30

30

30

30

30

30

40

43

45

52

56

60

56

60

65

60

60

60

60

60

60

60

60

60

( )

1:05

1:08

1:10

1:15

2:15

2:19

2:23

1:49

1:53

1:58

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

15 h

3 ()

()



()

* 5A , 5- 10 ADD . , , .

82BG

SBB 850 B1

10.

11.

12.

750 g 1000 g 1250 g

1:20

1:00

15
+

N/A

N/A

45
+

20

60

60

()

1:30

()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()




3 ()

15

RMV


()

15

RMV

1:40

15

RMV

60

()

1:35

65

70

15
15 - 15

60

60

60

( )

15 h

15 h

SBB 850 B1

15 h

15 h

BG83


, - 7
6 6,
7?
.
,
?


, 1

. 1
, .

7 6
?

. 7
6.

,
?

6
7 .

,
6 ?

6 0.

, - 10
?

.
?

750 g, 1000 g
1250 g.

, , , .

, , . ,
, .
/ ?


.
,
 .
/ .
.
.

84BG

,
,
.

SBB 850 B1

20 .

20 .

(, )

()

: ( 4
) - 10 .!

. .
,
.

. .
,
.

6 .

10 .

:
.

:
.

( 3
)

www.kompernass.com

SBB 850 B1

SBB 850 B1
1) / ,
( ).
2) , . :
A. :

:
/ /
BIC CODE: BPBIBGSF
:
IBAN No.: BG13 BPBI 7940 1055 0964 01
:
,
.
.
:
,
.
B. : .
C. : , -.
:

Bushona Ltd. /
. 49
1504
02/ 4917478
:
.
.

www.kompernass.com

( )


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

SBB 850 B1

GRCY87



.
( "
").


.
.
.
,
. ,

.

. .


A:
1
2
3
4
5




.

.
.
.
.

.

!

B:
6 2
7 1250 g
8
9
0

220 - 240 V ~ / 50 Hz

850 Watt

88GRCY

SBB 850 B1


,
!

- !
.
, ,
,
.

.
.

.
.
!
.
, .
! !
!
.

.
, .

.
,
.

SBB 850 B1

GRCY89

! !
, !
,
, .
.
8
, ,
/ ,

.
.
, 8
.
8
.
. ,
.
.
! . .

, .. .
!

. !
. !
! !
!
!

90GRCY

SBB 850 B1

! !
.
,
/ .
10 . .
. .

, .. .

.

. .
700 g
1
.
! .
2
(. ).

!
. !
!
.

, .
!

SBB 850 B1

GRCY91

!

.
.
.
.
.
, .

.

.
.
.
.
,
.

.
,

.

92GRCY

SBB 850 B1


, .

.

( " ").


7, 6

, .
. , , 5.

1)
7
2.

4)
7, 6

, .


.
12
.

.

.



, .. ,
.

!
!

5
7.
.
2) 12,
"",
/ 
5 .
3) 5 /
,
, .

 




 

RMV


,
.
. ,
.

SBB 850 B1

 

GRCY93





(750 g, 1000 g,
1250 g)


("RMV" = "Remove" ())

(
,
,
,
)

(ADD)

 /

.
,
/ ,
.
/ 
10 . ,
10 .

, 3 /  ,
.

/ 

. 1
.
!

,
.

94GRCY


( )

(//
/).
,

.
1 - 4
 ,
.
 ,
.
6, 7 11
.

.

11
.


.

, ,
.
,
 .

(750 g / 1000 g /
1250 g). ,

. (750 g / 1000 g /
1250 g) 7.


1250 g.
6, 7, 11 12
.

SBB 850 B1

 ()

5:


(1-12).  .

,
.



.


10 , .
(-) /
/

.
1
1 .


.
.
. .

6: ()
,
.
.
7:
.
.
8:
,
.
9:

.
.

1:

10:


.
.
.

,
.
.

2:
.

.
3:
, ..
.
.
4:
, , , , .
,
.

SBB 850 B1

11:
,
.
12:
,
.
.
.
.
12 60 .

GRCY95

,
/ ,
.
, .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 9

ADD  .
, .
.

6.
,

7. .




.
15 .
!
!
,
,
,

,
.
1) . 
.
 2)
.

.


10 .
.

96GRCY

.


.
3)
/ .

.

.
,
.

 0:00.
:
8:00 7 30 , 15:30, .
1
 ,  7:30,
7 30 .

""
.

,
, , .

!
!
7
.


.

7.

SBB 850 B1

,
.
!
!
.

7
.
.

.


.
1) 7
.
2) 6
7.
.
3)
7. , , ,
.


.
4) 7.
.
5) 2.
6) .

1.
7)
.
.

SBB 850 B1

8)
.
9) 
. 
, .
, ,
.

6, 7 11
.

1 - 4. 6, 7, 11 12
.
10)
.

15 .

11
.


/ .

1, 2, 3, 4, 6 8
10 30
( , .
). 6 .
.

.

1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 10

"Gehen 2" 10
"RMV"  .

6 .

6, .
.
GRCY97

1
.
1. 2
.

2
.
.



0:00.

60 .

6, 7 11.
,
.
, / ,
.
! !
2.
!

7
. 7
,
7.

:

6,
6
0.

,

.
7
.
6 .

6
, 7.
/ ,


.
10 ,

.
2
7.
6.
7. 7
2.
.
.
15 - 30 ,
.

6
.

98GRCY

SBB 850 B1


 HHH,
,
.
. 2
20 , .
,
,
.
( 1). 2
20 , .


, .
12.

! !


!


.
, ,


.

.

2 :
2,

:

EE0,
EE1 LLL, ,
,
.
,
.


! !


.
,

. .

SBB 850 B1

2
.

2 ,

.


.

GRCY99

,

! !
7
.
7
6
. ,

.


.
,
.
7 6
.
6
7. 6
7, 7
30 . 6 .
6
.

, 6
,

.

6 ,
.
6
.


7 .

7, 7 . ,

.
7

8,
9
0
. ,
.
.


.

2012/19/U.


.
.

.

.


7 .

100GRCY

SBB 850 B1


3
.
.

.

.
.

,
, ,
,
, ..
.
.

, ,
, .

.
. ,
.

,
.
,
.

SBB 850 B1


Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 274313
CY


Tel.: 8009 4409
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 274313

KOMPERNASS HANDELS GMBH


BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

GRCY101

1.

()

2.

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
2:58

3:05

3:15

2:14

2:20

2:25

3:13

3:18

3:25

2:18

2:25

2:30

15

15

20

10

10

15

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60


(
)

2:01

2:05

2:10

1:49

1:53

1:58

2:26

2:29

2:28

1:53

1:58

2:03

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()

3 ()

()


()

* 3A 3 10
ADD .
.

102GRCY

SBB 850 B1

3.

()

4.

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
3:18

3:25

3:35

2:24

2:30

2:35

2:56

3:01

3:10

2:10

2:16

2:20

15

15

20

10

10

15

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60


(
)

2:17

2:21

2:26

1:59

2:03

2:08

2:03

2:07

2:11

1:46

1:50

1:54

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()

3 ()

()


()

* 4A 4 10
ADD .
.

SBB 850 B1

GRCY103

7.

5.

6.

750 g 1000 g 1250 g

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

1:15

1:18

1:20

1:50

0:15

3:17

3:21

3:30

2:14

2:20

2:25

10

25

25

30

12

15

10

10

10

12

13

13

10

20

20

20

10

10

10

/
2A
5

/
2A
5

/
2A
5

/
3A
5

/
/
/

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

25

45

45

45

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

30

30

30

30

30

30

40

43

45

52

56

60

56

60

65

60

60

60

60

60

60

60

60

60


(
)

1:05

1:08

1:10

1:15

2:15

2:19

2:23

1:49

1:53

1:58

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

()
()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()

3 ()

()


()

8.

9.

* 5A 5 10
ADD .
.

104GRCY

SBB 850 B1

10.

11.

12.

750 g 1000 g 1250 g

1:30

1:35

1:40

1:20

1:00

15

15

15

15
+

/
/
/

/
/
/

/
/
/

/
/
/

/
/
/

RMV

RMV

RMV

45
+

60

65

70
20

60

()
()

1 ()

1 ()

2 ()

2 ()




3 ()

()


()

15
15 - 15

60

60

60

60


(
)

15

15

15

15

SBB 850 B1

GRCY105


6 7
7;
6,
.

;

" " 1 .
1
,
.

7 6 ;

. 7 6 .

,
;

6
7 .

6 6 ;
0.

;

10
,
.


" ".

750 g - 1000 g 1250 g.

- , ,


;
.
, /
;

, ,
. ,
,
. ,  .
/
.
.

,
,
.

106GRCY

SBB 850 B1

10

10

(, )

()

) 5 !

: ( 4

1 2


,
,
.


,
,
.

(. 3 )

www.kompernass.com

SBB 850 B1

SBB 850 B1
1) / ,
( ).
2) :
:

Komperna Handelsgesellschaft mbH


IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
: Postbank Dortmund AG

Komperna Handelsgesellschaft mbH


Burgstrasse 21
44867 Bochum
Germany


.
.

.
.

www.kompernass.com

(
)

Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bestimmungsgemer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Gertebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Eigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Timer-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Vor dem Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Brot backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fehlerbehebung Brotbackautomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

SBB 850 B1

DEATCH109

BROTBACKAUTOMAT

HINWEIS

Einleitung

Kontrollieren Sie das Gert nach dem Auspacken auf Vollstndigkeit und auf Transportschden. Wenden Sie sich gegebenenfalls
an den Service (siehe Kapitel "Garantie und
Service").

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen


Gertes.
Sie haben sich damit fr ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthlt wichtige Hinweise
fr Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und fr
die angegebenen Einsatzbereiche. Hndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.

Gertebeschreibung
Abbildung A:
1 Sichtfenster
2 Gertedeckel
3 Belftungsschlitze
4 Netzkabel
5 Bedienfeld

Bestimmungsgemer
Gebrauch

Abbildung B:

Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum


Brotbacken und zur Herstellung von Marmeladen/
Kontren im huslichen Bereich.

6 2 Knethaken

Verwenden Sie das Gert nicht zum Trocknen von


Lebensmitteln oder Gegenstnden. Verwenden Sie
den Brotbackautomat nicht im Freien.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes
Zubehr. Nicht empfohlenes Zubehr kann das
Gert beschdigen.
Dieses Gert ist ausschlielich fr die Benutzung in
privaten Haushalten bestimmt.

9 Messlel

Benutzen Sie das Gert nicht gewerblich!

Lieferumfang

7 Backform bis zu 1250 g Brotgewicht


8 Messbecher
0 Knethakenentferner

Technische Daten
Nennspannung:

220 - 240 V ~ / 50 Hz

Leistungsaufnahme: 850 Watt


Alle Teile dieses Gertes, die mit
Lebensmitteln in Berhrung kommen,
sind lebensmittelecht.

Brotbackautomat
Backform
2 Knethaken
Messbecher
Messlel
Knethakenentferner
Bedienungsanleitung
Kurzinformation
Rezeptheft

110DEATCH

SBB 850 B1

Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollstndig durch, bevor Sie
das Gert benutzen!

GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!


berprfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker.
Wenn das Netzkabel dieses Gertes beschdigt wird, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine hnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht ber scharfe Kanten oder in
der Nhe von heien Flchen oder Gegenstnden. Die Isolierung des Kabels kann beschdigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gertes aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Brotbackautomaten nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten. Es besteht Stromschlaggefahr!
Reinigen Sie das Gert nicht mit kratzenden Putzschwmmen.
Wenn sich Partikel des Schwammes lsen und mit elektrischen
Teilen in Berhrung kommen, besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsachgemem Gebrauch
des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem
Auspacken oder bewahren Sie es fr Kinder unzugnglich auf.
Um Stolper- oder Unfallgefahren zu vermeiden, ist das Gert mit
einem kurzen Netzkabel ausgestattet.
Lassen Sie das Gert abkhlen und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Teile des Zubehrs herausnehmen oder einsetzen.
Verlegen Sie ein Verlngerungskabel so, dass niemand darber
stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann.

SBB 850 B1

DEATCH111

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn Kinder in der Nhe sind, bitte das Gert gut beaufsichtigen! Wenn das Gert nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner
Teile das Gert auskhlen lassen.
Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fhigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezglich des sicheren Gebrauchs
des Gertes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung drfen nicht durch Kinder durchgefhrt werden, es sei denn, sie sind lter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jnger als 8 Jahre sind vom Gert und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Dieses Gert entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen. berprfung, Reparatur und technische Wartung drfen
nur von einem qualizierten Fachhndler durchgefhrt werden.
Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
Vorsicht! Der Brotbackautomat wird hei. Fassen Sie das Gert
erst an, wenn es sich abgekhlt hat oder benutzen Sie zum Anfassen einen Topappen.
Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, wenn sich heier
oder ssiger Inhalt, z. B. Kontre, in der Backform bendet. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
Kommen Sie nie whrend der Benutzung mit den rotierenden
Knethaken in Berhrung. Es besteht Verletzungsgefahr!
Whrend des Betriebs kann die Temperatur der berhrbaren
Oberche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!

112DEATCH

SBB 850 B1

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heie Oberche!
Teile des Gertes werden whrend
des Betriebes sehr hei! Verbrennungsgefahr!

WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gert zu betreiben.
Stellen Sie das Gert nicht in der Nhe von brennbaren Materialien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Zu anderen
Gegenstnden muss ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten
werden.
Decken Sie das Gert niemals mit einem Handtuch oder anderen
Materialien ab. Hitze und Dampf mssen entweichen knnen. Ein
Brand kann entstehen, wenn das Gert mit brennbarem Material
abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit Vorhngen.
Stellen Sie keine Gegenstnde auf das Gert und bedecken Sie es
nicht.
Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstnde in
den Brotbackautomaten. Dies kann zu einem Kurzschluss fhren.
berschreiten Sie beim Backen niemals die Menge von 700 g
Mehl und geben Sie niemals mehr als 1 Pckchen Trockenhefe
dazu. Der Teig kann berlaufen und einen Brand verursachen!
Ausgenommen hiervon sind glutenfreie Brote. Hierbei drfen bis
maximal 2 Pckchen Trockenhefe hinzugegeben werden (siehe
Rezeptheft).

ACHTUNG SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass die Lftungsschlitze des Gertes nicht
verdeckt werden. berhitzungsgefahr!
Lassen Sie das Gert whrend des Betriebes nie unbeaufsichtigt!
Das Gert nur innerhalb von Gebuden benutzen.
SBB 850 B1

DEATCH113

ACHTUNG SACHSCHADEN!
Das Gert nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd, einen
heien Backofen oder sonstigen Hitzequellen stellen. berhitzungsgefahr!
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehr
kann zu Beschdigungen fhren. Das Gert nur fr den vorgesehenen Zweck verwenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform.
Ansonsten kann es zu irreparablen Schden am Gert fhren.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht, um darin Speisen
oder Utensilien aufzubewahren.
Benutzen Sie das Gert nie mit leerer oder ohne Backform. Das
fhrt zu irreparablen Schden am Gert.
Schlieen Sie immer den Deckel whrend des Betriebs.
Entfernen Sie nie die Backform whrend des Betriebs.
Stellen Sie das Gert ausschlielich auf eine trockene, ebene und
hitzeunempndliche Oberche.
berprfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmen.
Wenn Sie ein Verlngerungskabel verwenden, muss die maximal
zulssige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten
entsprechen.

114DEATCH

SBB 850 B1

Vor dem ersten Gebrauch


Auspacken
Packen Sie das Gert aus und entfernen Sie
jegliches Verpackungsmaterial, sowie eventuelle
Aufkleber und Schutzfolien.

4) Lassen Sie das Gert vollstndig abkhlen und


wischen Sie noch einmal Backform 7, Knethaken 6 und Auenche des Brotbackautomaten mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.

Eigenschaften
Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Mglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen.

Kontrollieren Sie das Gert nach dem Auspacken auf Vollstndigkeit und auf Transportschden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den
Service (siehe Kapitel "Garantie und Service").

Sie knnen zwischen 12 verschiedenen Programmen whlen.

Erste Reinigung

Sie knnen fertige Backmischungen verarbeiten.

Wischen Sie Backform 7, Knethaken 6 und


Auenche des Brotbackautomaten vor der Inbetriebnahme mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
Verwenden Sie keine kratzenden Putzschwmme
oder Scheuermittel. Entfernen Sie, falls noch nicht
geschehen, die Schutzfolie auf dem Bedienfeld 5.

Sie knnen Nudel- oder Brtchenteig kneten


lassen oder Marmelade herstellen.

Erstes Aufheizen
1) Setzen Sie ausschlielich beim erstmaligen
Aufheizen die leere Backform 7 in das Gert
ein und schlieen Sie den Gertedeckel 2.

Durch das Programm Glutenfrei knnen Sie


glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit
glutenfreien Mehlen, wie z. B. Maismehl, Buchweizenmehl und Kartoelmehl, backen.

Bedienfeld


WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Lassen Sie den Brotbackautomaten nicht lnger
als 5 Minuten mit leerer Backform 7 aufheizen. Es besteht die Gefahr der berhitzung.
2) Whlen Sie das Programm 12, wie im Kapitel
Programme beschrieben und drcken Sie
Start/Stop , um das Gert fr 5 Minuten
aufzuheizen.

 




3) Drcken Sie nach 5 Minuten die Taste Start/


Stop , bis ein langer Signalton ertnt, um
das Programm zu beenden.

 

RMV

HINWEIS
Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann
es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter
Geruchsbildung kommen. Diese ist unschdlich
und hrt nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie fr
ausreichende Belftung, nen Sie zum Beispiel
ein Fenster.

SBB 850 B1

 

DEATCH115

 Brunungsgrad
(oder Schnellmodus)

 Display
Anzeige fr


die Auswahl des Gewichts


(750 g, 1000 g, 1250 g)

die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden


und die programmierte Zeitvorwahl

das Herausnehmen der Knethaken


(RMV = Remove)

den gewhlten Brunungsgrad (Hell


Mittel
, Dunkel
, Schnell
)

die gewhlte Programm-Nummer

den Programmablauf

das Zugeben von Zutaten (ADD)

 Start / Stop
Zum Starten und Beenden des Betriebes oder um
eine Timer-Programmierung zu lschen.
Um den Betrieb anzuhalten, drcken Sie kurz die
Start/Stop-Taste , bis ein Signalton ertnt und die
Zeit im Display  blinkt. Durch erneutes Drcken
der Start/Stop-Taste  kann der Betrieb innerhalb
von 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. Wenn
Sie vergessen, das Programm fortzusetzen, wird das
Programm nach 10 Minuten automatisch fortgesetzt.
Um den Betrieb vollstndig zu beenden oder die Einstellungen zu lschen, drcken Sie fr 3 Sekunden die
Start/Stop-Taste  bis ein langer Signalton ertnt.
HINWEIS
Drcken Sie nicht die Start/Stop-Taste ,
wenn Sie lediglich den Zustand des Brotes
kontrollieren wollen. Beobachten Sie den
Backvorgang durch das Sichtfenster 1.
ACHTUNG!
Beim Drcken aller Tasten muss ein Signalton
ertnen, ausgenommen, whrend das Gert
in Betrieb ist.

116DEATCH

Wahl des Brunungsgrades oder wechseln in


den Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell).
Drcken Sie wiederholt die Taste Brunungsgrad ,
bis der Pfeil ber dem gewnschten Brunungsgrad
erscheint. Fr die Programme 1 - 4 knnen Sie durch
mehrmaliges Drcken der Taste Brunungsgrad 
den Schnellmodus aktivieren, um den Backvorgang
zu verkrzen. Drcken Sie die Taste Brunungsgrad 
so oft, bis der Pfeil ber Schnell erscheint. Bei den
Programmen 6, 7 und 11 kann kein Brunungsgrad
gewhlt werden.
 Timer
Zeitverzgertes Backen.
HINWEIS
Bei Programm 11 knnen Sie kein zeitverzgertes Backen einstellen.
 Betriebsindikationslampe
Die Betriebsindikationslampe  zeigt mit ihrem
Leuchten an, dass grade ein Programm luft.
Wenn Sie ein Programm mit der Timer-Funktion
zeitverzgert starten wollen, blinkt die Betriebsindikationslampe , sobald Sie die Einstellung des
Timers besttigt haben. Sobald das Programm
startet, leuchtet die Betriebsindikationslampe 
dauerhaft.
 Brotgewicht
Wahl des Brotgewichtes (750 g / 1000 g / 1250 g).
Drcken Sie diese Taste wiederholt, bis der Pfeil
unter dem gewnschten Gewicht erscheint. Die
Gewichtsangaben (750 g / 1000 g / 1250 g) beziehen sich auf die Menge der eingefllten Zutaten
in die Backform 7.
HINWEIS
Die Voreinstellung beim Einschalten des Gertes
ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und
12 knnen Sie das Brotgewicht nicht einstellen.

SBB 850 B1

 Programmwahl (Men)

Programm 5: Express

Aufrufen des gewnschten Backprogramms (1-12).


Im Display  erscheint die Programm-Nummer
und die entsprechende Backzeit.

Fr das Kneten, Teig gehen lassen und das Backen


wird weniger Zeit bentigt. Fr dieses Programm sind
jedoch nur Rezepte geeignet, die keine schweren Zutaten oder krftige Mehlsorten enthalten. Beachten
Sie, dass das Brot bei diesem Programm weniger
luftig und nicht ganz so schmackhaft werden kann.

Memory-Funktion
Das Programm wird beim Wiedereinschalten nach
einem Stromausfall von bis zu ca. 10 Minuten an
gleicher Stelle fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht
bei Lschen/Beenden des Backvorgangs oder bei
Bettigung der Start/Stop-Taste  bis ein langer
Signalton ertnt.
Sichtfenster 1
Durch das Sichtfenster 1 knnen Sie den Backvorgang beobachten.

Programme
Mit der Taste Programmwahl  whlen Sie das
gewnschte Programm aus. Die entsprechende
Programm-Nummer wird im Display  angezeigt.
Die Backzeiten sind abhngig von den gewhlten
Programmkombinationen. Siehe Kapitel
Programmablauf.

Programm 6: Teig (kneten)


Zur Herstellung von Hefeteig fr Brtchen, Pizza oder
Zpfe. Der Backvorgang entfllt bei diesem Programm.
Programm 7: Nudelteig
Fr die Zubereitung von Nudelteig. Der Backvorgang
entfllt bei diesem Programm.
Programm 8: Buttermilchbrot
Fr Brote die aus Buttermilch oder Joghurt hergestellt werden.
Programm 9: Glutenfrei
Fr Brote aus glutenfreien Mehlen und Backmischungen. Glutenfreie Mehle bentigen lnger fr
die Aufnahme von Flssigkeiten und haben andere
Triebeigenschaften.

Programm 1: Normal

Programm 10: Kuchen

Fr Wei- und Mischbrote die hauptschlich aus


Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hat
eine kompakte Konsistenz. Die Brunung des Brotes stellen Sie mit der Taste Brunungsgrad  ein.

Die Zutaten werden bei diesem Programm geknetet,


gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Backpulver fr dieses Programm.

Programm 2: Locker

Zum Herstellen von Marmeladen, Kontren,


Gelees und Fruchtaufstrichen.

Fr leichte Brote aus gut gemahlenem Mehl. Das


Brot ist in der Regel locker und hat eine knusprige
Kruste.
Programm 3: Vollkorn
Fr Brote mit krftigeren Mehlsorten, z. B. Weizenvollkornmehl und Roggenmehl. Das Brot wird
kompakter und schwerer.
Programm 4: S
Fr Brote mit Zutaten aus Fruchtsften, Kokosnussocken, Rosinen, Trockenfrchten, Schokolade oder
zustzlichem Zucker. Durch eine lngere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.

SBB 850 B1

Programm 11: Marmelade

Programm 12: Backen


Zum Nachbacken von Broten, die zu hell oder
nicht ganz durch gebacken sind oder Fertigteige.
Alle Knet- oder Ruhevorgnge entfallen bei diesem
Programm. Das Brot wird bis zu einer Stunde nach
Ende des Backvorgangs warm gehalten. Dadurch
wird verhindert, dass das Brot zu feucht wird. Das
Programm 12 backt das Brot fr 60 Minuten.
Um diese Funktionen vorzeitig zu beenden,
drcken Sie die Start/Stop-Taste  , bis ein langer
Signalton ertnt. Um das Gert auszuschalten,
trennen Sie das Gert vom Stromnetz.

DEATCH117

HINWEIS
Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 und
9 ertnt whrend des Programmablaufs ein
Signalton und ADD  erscheint im Display.
Fgen Sie unmittelbar danach weitere Zutaten,
wie Frchte oder Nsse hinzu. Sie mssen
dazu das Programm nicht unterbrechen.
Die Zutaten werden durch den Knethaken 6
nicht zerkleinert. Wenn Sie den Timer eingestellt haben, knnen Sie smtliche Zutaten
auch zu Programmbeginn in die Backform 7
geben. Frchte und Nsse sollten Sie in diesem Fall vor der Zugabe etwas zerkleinern.

Timer-Funktion
Die Timer-Funktion ermglicht Ihnen ein zeitverzgertes Backen.
Mit den Pfeiltasten
und
 stellen Sie den
gewnschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein.
Die maximale Zeitverzgerung betrgt 15 Stunden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Bevor Sie ein bestimmtes Brot mit der Timerfunktion backen wollen, probieren Sie das
Rezept erst aus, um sicherzustellen, dass das
Verhltnis der Zutaten zueinander stimmt, der
Teig nicht zu fest oder zu dnn ist oder die
Menge zu gro ist und dann evtl. berluft.
1) Whlen Sie ein Programm. Das Display 
zeigt Ihnen die bentigte Backdauer.
 verschieben Sie das
2) Mit der Pfeiltaste
Ende des Programmes. Beim erstmaligen
Bettigen verschiebt sich die Endzeit bis zum
nchsten Zehner. Jedes weitere Drcken der
Pfeiltaste
 verschiebt die Endzeit um 10
Minuten. Bei gedrckter Pfeiltaste beschleunigen Sie diesen Vorgang. Das Display zeigt
Ihnen die Gesamtdauer von Backzeit und
Verzgerungszeit.
Bei einer berschreitung der mglichen Zeitverschiebung knnen Sie mit der Pfeiltaste
 die Zeit korrigieren.

Die Betriebsindikationslampe  beginnt zu blinken. Der Doppelpunkt im Display  blinkt und


die programmierte Zeit beginnt abzulaufen.
Sobald das Programm startet, leuchtet die Betriebsindikationslampe  dauerhaft. Bei Beendigung des
Backvorgangs ertnen zehn Signaltne und das
Display  zeigt 0:00 an.
Beispiel:
Es ist 8.00 Uhr und Sie mchten in 7 Stunden
und 30 Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot
haben. Whlen Sie zunchst das Programm 1 und
drcken Sie dann die Pfeiltasten  so lange, bis
im Display  7:30 erscheint, da die Zeit bis zur
Fertigstellung 7 Stunden und 30 Minuten betrgt.
HINWEIS
Bei dem Programm Marmelade steht die
Timer-Funktion nicht zur Verfgung.
HINWEIS
Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht, wenn
Sie schnell verderbliche Lebensmittel wie Eier,
Milch, Sahne oder Kse verarbeiten.

Vor dem Backen


Fr einen erfolgreichen Backvorgang bercksichtigen Sie bitte folgende Faktoren:
Zutaten
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Nehmen Sie die Backform 7 aus dem Gehuse, bevor Sie die Zutaten einfllen. Wenn
Zutaten in den Backraum gelangen, kann
durch die Erhitzung der Heizschlangen ein
Brand entstehen.
Geben Sie die Zutaten immer in der angegebenen
Reihenfolge in die Backform 7.
Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur
erwrmt sein, um einen optimalen Grvorgang
der Hefe zu erhalten.

3) Besttigen Sie die Einstellung des Timers mit


der Start/Stop-Taste .

118DEATCH

SBB 850 B1

WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Verwenden Sie auf keinen Fall grere Mengen als angegeben. Zu viel Teig kann ber
die Backform 7 laufen und an den heien
Heizschlangen einen Brand verursachen.
Achten Sie auf ein genaues Abmessen der
Zutatenmengen. Bereits geringe Abweichungen
von der im Rezept angegebenen Menge knnen
das Backergebnis beeinussen.

Brot backen
Vorbereitung
HINWEIS
Stellen Sie den Brotbackautomaten auf einen
geraden und festen Untergrund.
1) Ziehen Sie die Backform 7 aus dem Gert
nach oben heraus.
2) Stecken Sie die Knethaken 6 auf die Antriebswellen in der Backform 7. Achten Sie darauf,
dass sie fest sitzen.
3) Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in die
Backform 7. Geben Sie zuerst die Flssigkeiten, Zucker, Salz und dann Mehl hinzu, die
Hefe als letzte Zutat.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass Hefe nicht mit Salz
oder Flssigkeiten in Berhrung kommt.
4) Setzen Sie die Backform 7 wieder ein. Achten
Sie darauf, dass sie richtig einrastet.
5) Schlieen Sie den Gertedeckel 2.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Es ertnt ein Signalton und im Display  erscheint die Programm-Nummer und Zeitdauer
fr das Programm 1.
7) Whlen Sie Ihr Programm mit der Programmwahl-Taste . Jede Eingabe wird mit einem
Signalton besttigt.
8) Whlen Sie gegebenenfalls die Gre des
Brotes mit der Taste .

SBB 850 B1

9) Whlen Sie den Brunungsgrad  Ihres Brotes.


Im Display  zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sie Hell,
Mittel oder Dunkel eingestellt haben. Sie knnen
hier auch die Einstellung Schnell whlen, um
die Zeit, in der der Teig geht, abzukrzen.
HINWEIS
Fr die Programme 6, 7 und 11 ist die Funktion Brunungsgrad nicht mglich.
Die Funktion Schnell ist nur fr die Programme 1 - 4 mglich.
Fr die Programme 6, 7, 11 und 12 ist die
Einstellung des Brotgewichts nicht mglich.
10) Sie haben jetzt die Mglichkeit ber die TimerFunktion den Endzeitpunkt Ihres Programms
einzustellen. Sie knnen eine maximale Zeitverschiebung von bis zu 15 Stunden eingeben.
HINWEIS
Fr das Programm 11 ist diese Funktion nicht
mglich.
Programm starten
Starten Sie nun das Programm mit der Start/Stop
Taste .
HINWEIS
Die Programme 1, 2, 3, 4, 6 und 8 starten mit
einer 10- bis 30-mintigen Vorheizphase (auer
Schnell-Modus, siehe Tabelle Programmablauf).
Die Knethaken 6 bewegen sich hierbei nicht.
Das ist kein Fehler des Gertes.
Das Programm fhrt automatisch die verschiedenen
Arbeitsgnge durch.
HINWEIS
Bei den Programmen 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 und 10
ertnen nach Beendigung des Programmabschnittes Gehen 2" 10 Signaltne und RMV"
 erscheint im Display . Sie knnen nun die
Knethaken 6 aus dem Teig entfernen.
Wenn Sie die Knethaken 6 nicht entfernen
wollen, warten Sie einfach ab. Das Gert setzt
das Programm automatisch fort.

DEATCH119

Sie knnen den Programmablauf ber das Sichtfenster 1 Ihres Brotbackautomaten beobachten.
Gelegentlich kann es whrend des Backvorgangs
zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster 1
kommen. Der Gertedeckel 2 kann whrend der
Knetphase genet werden.
HINWEIS
nen Sie den Gertedeckel 2 nicht whrend
der Geh- oder Backphase. Das Brot kann in sich
zusammenfallen.
Programm beenden
Bei Beendigung des Backvorgangs ertnen zehn
Signaltne und das Display  zeigt 0:00 an.
Bei Beendigung des Programms schaltet das Gert
automatisch auf einen bis zu 60 Minuten andauernden Warmhaltebetrieb.
HINWEIS
Das gilt nicht fr die Programme 6, 7 und 11.
Dabei zirkuliert warme Luft im Gert. Die Warmhaltefunktion knnen Sie vorzeitig beenden, indem
Sie die Start/Stop-Taste  bis zum Ertnen der
Signaltne gedrckt halten.
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Gertedeckel 2 nen.
Bei Nichtbenutzung sollte das Gert immer
vom Stromnetz getrennt werden!
Brot entnehmen
Verwenden Sie beim Herausnehmen der Backform
7 immer Topappen oder Schutzhandschuhe.
Halten Sie die Backform 7 schrg ber einen
Rost und schtteln leicht, bis sich das Brot aus der
Backform 7 lst.

120DEATCH

Falls Sie die Knethaken nicht schon vorher entnommen haben:


Lst sich das Brot nicht von den Knethaken 6,
entfernen Sie vorsichtig die Knethaken 6 mit dem
beiliegenden Knethakenentferner 0.
HINWEIS
Benutzen Sie keine Metallgegenstnde, die zu
Kratzern auf der Antihaftbeschichtung fhren
knnen. Splen Sie gleich nach der Brotentnahme die Backform 7 mit warmem Wasser aus.
Sie verhindern ein Festsetzen der Knethaken 6
an der Antriebswelle.
Drcken Sie kurz die Start/Stop- Taste , um
das Programm ganz zu Anfang der Backphase
zu unterbrechen oder ziehen Sie den Stecker
aus der Netzsteckdose. Sie mssen den Netzstecker innerhalb von 10 Minuten wieder mit dem
Stromnetz verbinden, damit der Backvorgang
anschlieend fortgesetzt werden kann.
nen Sie den Gertedeckel 2 und nehmen
Sie die Backform 7 heraus. Mit bemehlten
Hnden knnen Sie den Teig entnehmen und
die Knethaken 6 entfernen.
Legen Sie den Teig wieder in die Backform 7.
Setzen Sie die Backform 7 wieder ein und
schlieen Sie den Gertedeckel 2.
Stecken Sie ggf. den Netzstecker in die Steckdose.
Das Backprogramm wird fortgesetzt.
Lassen Sie das Brot 15 - 30 Minuten abkhlen,
bevor Sie es verzehren.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden des
Brotes immer, dass sich kein Knethaken 6 im Teig
bendet.
Fehlermeldungen
Wenn das Display  HHH anzeigt, nachdem
das Programm gestartet wurde, ist die Temperatur des Brotbackautomaten noch zu hoch.
Stoppen Sie das Programm und ziehen Sie den
Netzstecker. nen Sie den Gertedeckel 2
und lassen Sie das Gert 20 Minuten abkhlen,
bevor Sie es weiter benutzen.

SBB 850 B1

Wenn sich kein neues Programm starten lsst,


nachdem der Brotbackautomat ein Programm
bereits abgeschlossen hat, ist er noch zu hei. In
diesem Fall springt die Displayanzeige auf die
Grundeinstellung (Programm 1). nen Sie den
Gertedeckel 2 und lassen Sie das Gert 20
Minuten abkhlen, bevor Sie es weiter benutzen.

Zur leichten Reinigung kann der Gertedeckel


2 vom Gehuse entfernt werden:
nen Sie den Gertedeckel 2 soweit, bis
die Kunststozapfen durch die nungen
der Scharnierfhrungen passen:

HINWEIS
Versuchen Sie nicht, das Gert in Betrieb zu
nehmen, bevor es sich abgekhlt hat. Das
funktioniert nur bei dem Programm 12.
Wenn das Display EE0, EE1 oder LLL
anzeigt, nachdem das Programm gestartet
wurde, schalten Sie den Brotbackautomaten
zunchst aus und danach wieder ein, indem Sie
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und
ihn dann wieder einstecken. Sollte die Fehleranzeige weiterhin bestehen, wenden Sie sich an
den Kundendienst.

Reinigung und Pege


GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gert ganz abkhlen.
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtigkeit,
da dies einen Stromschlag zur Folge haben
kann. Beachten Sie dazu bitte auch die
Sicherheitshinweise.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Gerte- bzw. Zubehrteile sind nicht
splmaschinengeeignet!
Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten keine chemischen Reinigungsmittel oder
Verdnner.
Gehuse, Deckel, Backraum
Entfernen Sie alle Rckstnde im Backraum mit
einem feuchten Tuch oder einem leicht angefeuchteten weichen Schwamm.
Wischen Sie das Gehuse und den Deckel
ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm ab.

SBB 850 B1

Ziehen Sie den Gertedeckel 2 aus den


Scharnierfhrungen heraus.
Um den Gertedeckel 2 nach der Reinigung
wieder zu montieren, fhren Sie die Kunststozapfen durch die nung der Scharnierfhrungen.
Trocknen Sie alles gut ab und stellen Sie sicher,
dass vor einer erneuten Benutzung alle Teile
trocken sind.
Backform, Knethaken und Zubehr
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Tauchen Sie die Backform 7 niemals in
Wasser oder andere Flssigkeiten.
Die Oberchen der Backform 7 und der
Knethaken 6 sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Benutzen Sie bei der
Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel,
Scheuermittel oder Gegenstnde, die zu Kratzern auf den Oberchen fhren knnen.
HINWEIS
Durch Feuchtigkeit und Dampf kann sich das
Aussehen der Oberchen im Laufe der Zeit
verndern. Dies ist keine Beeintrchtigung der
Funktionsfhigkeit oder Qualittsminderung.

DEATCH121

Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform 7


und die Knethaken 6 aus dem Backraum.
Nehmen Sie die Knethaken 6 aus der Backform 7. Sollten sich die Knethaken 6 nicht aus
der Backform 7 lsen, fllen Sie die Backform 7
fr etwa 30 Minuten mit heiem Wasser. Die
Knethaken 6 sollten sich nun lsen lassen.
Reinigen Sie die Knethaken 6 in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Splmittel hinzu.
Bei hartnckigen Verkrustungen, lassen Sie
die Knethaken 6 solange in dem Splwasser
einweichen, bis sich die Verkrustungen mit Hilfe
einer Splbrste lsen lassen.
Ist die Einsatzhalterung im Knethaken 6
verstopft, knnen Sie diese vorsichtig mit einem
Holzstbchen reinigen.
Trocknen Sie die Knethaken 6 nach der Reinigung grndlich ab.
Wischen Sie die Auenseite der Backform 7
mit einem feuchten Tuch ab.
Reinigen Sie den Innenraum der Backform 7
mit warmem Wasser und etwas Splmittel. Bei
Verkrustungen in der Backform 7, fllen Sie
Wasser in die Backform 7 und geben Sie ein
mildes Splmittel hinzu. Lassen Sie es solange
stehen, bis die Verkrustungen eingeweicht sind
und sich mit einer Splbrste lsen lassen. Splen Sie die Backform 7 danach mit viel klarem
Wasser aus und trocknen Sie diese gut ab.
Reinigen Sie den Messbecher 8, den Messlel 9 und den Knethakenentferner 0 in
warmem Wasser und geben Sie ein mildes
Splmittel hinzu. Splen Sie die Teile danach mit
klarem Wasser ab, um Splmittelreste zu beseitigen. Trocknen Sie alles grndlich ab.

122DEATCH

Entsorgung
Werfen Sie das Gert keinesfalls in den normalen Hausmll.
Dieses Produkt unterliegt der
europischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile, wie Backformen oder Knethaken,
oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
fr den privaten und nicht fr den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrien, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig.

SBB 850 B1

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274313
Service sterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274313
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274313

Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

SBB 850 B1

DEATCH123

Programmablauf
Programm

1. Normal
Hell
Mittel
Dunkel

Brunungsgrad

Gre
Zeit (Stunden)

2. Locker
Hell
Mittel
Dunkel

Schnell

Schnell

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
2:58

3:05

3:15

2:14

2:20

2:25

3:13

3:18

3:25

2:18

2:25

2:30

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

12

13

13

12

13

13

12

12

15

12

13

13

25

25

25

10

10

10

20

20

20

10

10

10

2
3A*
5

2
5A
5

2
5A
5

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
3A*
8

2
5A
8

2
5A
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

30

30

30

18

18

18

43

41

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

30

30

30

30

30

30

35

35

35

30

30

30

56

60

65

56

60

65

60

65

70

60

65

70

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Zutaten hinzugeben
(Stunden
verbleibend)

2:01

2:05

2:10

1:49

1:53

1:58

2:26

2:29

2:28

1:53

1:58

2:03

Voreinstellung
der Zeit

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Vorheizen (Min)

Kneten 1 (Min)

Gehen 1 (Min)

Kneten 2 (Min)

Gehen 2 (Min)

Signaltne zum entRMV


fernen der Knethaken
Gehen 3 (Min)

Backen (Min)

Warmhalten (Min)

* 3A heit, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige
ADD  erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Frchte oder Nsse hinzugeben
knnen.

124DEATCH

SBB 850 B1

Programm

3. Vollkorn
Hell
Mittel
Dunkel

Brunungsgrad

Gre
Zeit (Stunden)

4. S
Hell
Mittel
Dunkel

Schnell

Schnell

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
3:18

3:25

3:35

2:24

2:30

2:35

2:56

3:01

3:10

2:10

2:16

2:20

15

15

20

N/A

N/A

N/A

10

10

15

N/A

N/A

N/A

11

12

12

11

13

13

12

12

12

11

12

12

30

30

30

10

10

10

25

25

25

10

10

10

2
3A
8

2
5A
8

2
5A
8

2
2A
5

2
2A
5

2
2A
5

2
4A*
6

2
5A
6

2
5A
6

2
1A
6

2
2A
6

2
2A
6

38

38

38

23

23

23

35

35

35

18

18

18

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

35

35

35

35

35

35

30

30

30

30

30

30

56

60

65

56

60

65

52

56

60

52

56

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Zutaten hinzugeben
(Stunden
verbleibend)

2:17

2:21

2:26

1:59

2:03

2:08

2:03

2:07

2:11

1:46

1:50

1:54

Voreinstellung
der Zeit

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Vorheizen (Min)

Kneten 1 (Min)

Gehen 1 (Min)

Kneten 2 (Min)

Gehen 2 (Min)

Signaltne zum entRMV


fernen der Knethaken
Gehen 3 (Min)

Backen (Min)

Warmhalten (Min)

* 4A heit, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige
ADD  erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Frchte oder Nsse hinzugeben
knnen.

SBB 850 B1

DEATCH125

5.
Express

6.
Teig

7.
Nudelteig

8.
Buttermilchbrot

9.
Glutenfrei

Brunungsgrad

Hell
Mittel
Dunkel

N/A

N/A

Hell
Mittel
Dunkel

Hell
Mittel
Dunkel

Gre

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g

1:15

1:18

1:20

1:50

0:15

3:17

3:21

3:30

2:14

2:20

2:25

N/A

N/A

N/A

10

N/A

25

25

30

N/A

N/A

N/A

12

15

10

10

10

12

13

13

N/A

N/A

N/A

10

N/A

20

20

20

10

10

10

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
2A
5

N/A
3A
5

N/A
N/A
N/A

2
5A*
8

2
5A*
8

2
5A*
8

2
1A
5

2
2A
5

2
2A
5

N/A

N/A

N/A

25

N/A

45

45

45

18

18

18

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

RMV

20

20

20

45

N/A

30

30

30

30

30

30

40

43

45

N/A

N/A

52

56

60

56

60

65

60

60

60

N/A

N/A

60

60

60

60

60

60

Zutaten hinzugeben
(Stunden
verbleibend)

1:05

1:08

1:10

1:15

N/A

2:15

2:19

2:23

1:49

1:53

1:58

Voreinstellung
der Zeit

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

15h

Programm

Zeit (Stunden)
Vorheizen (Min)

Kneten 1 (Min)

Gehen 1 (Min)

Kneten 2 (Min)

Gehen 2 (Min)

Signaltne zum entfernen der Knethaken


Gehen 3 (Min)

Backen (Min)

Warmhalten (Min)

* 5A heit, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige
ADD  erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Frchte oder Nsse hinzugeben
knnen.

126DEATCH

SBB 850 B1

Programm

10. Kuchen

11. Marmelade

12. Backen

Hell
Mittel
Dunkel

N/A

Hell
Mittel
Dunkel

750 g 1000 g 1250 g

N/A

N/A

1:30

1:35

1:40

1:20

1:00

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15

15

15

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

15
Hitze + kneten

N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A
N/A
N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

RMV

RMV

RMV

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

45
Hitze + kneten

N/A

60

65

70

20
Gehen

60

Brunungsgrad

Gre
Zeit (Stunden)
Vorheizen (Min)

Kneten 1 (Min)

Gehen 1 (Min)

Kneten 2 (Min)

Gehen 2 (Min)

Signaltne zum entfernen der Knethaken


Gehen 3 (Min)

Backen (Min)

15
15
Gehen Gehen
Warmhalten (Min)

15
Gehen

60

60

60

N/A

60

Zutaten hinzugeben
(Stunden
verbleibend)

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

Voreinstellung
der Zeit

15h

15h

15h

N/A

15h

SBB 850 B1

DEATCH127

Fehlerbehebung Brotbackautomat
Was tun, wenn der Knethaken 6 nach dem
Backen in der Backform 7 stecken bleibt?

Fllen Sie heies Wasser in die Backform 7 und


drehen Sie den Knethaken 6, um die Verkrustungen darunter zu lsen.

Was passiert, wenn das fertige Brot im


Backautomaten bleibt?

Durch die Warmhalte-Funktion wird sichergestellt,


dass das Brot ca. 1 Std. warm gehalten und vor
Feuchtigkeit geschtzt wird. Sollte das Brot lnger
als 1 Stunde im Backautomaten bleiben, knnte es
feucht werden.

Sind Backform 7 und Knethaken 6 splmaschinen- Nein. Bitte splen Sie die Backform 7 und Knethageeignet?
ken 6 mit der Hand.
Warum wird der Teig nicht gerhrt, obwohl der
Motor luft?

berprfen Sie, ob die Knethaken 6 und die


Backform 7 richtig eingerastet sind.

Was tun, wenn der Knethaken 6 im Brot stecken


bleibt?

Entfernen Sie den Knethaken 6 mit dem


Knethakenentferner 0.

Was passiert bei einem Stromausfall whrend


eines Programms?

Bei einem Stromausfall bis 10 Minuten wird der


Brotbackautomat das zuletzt ausgefhrte Programm zu Ende fhren.

Wie lange dauert das Brotbacken?

Bitte entnehmen Sie die genauen Zeiten der Tabelle


Programmablauf.

Welche Brotgewichte kann ich backen?

Sie knnen Brote von 750 g - 1000 g - 1250 g


backen.

Warum kann die Timer-Funktion beim Backen mit


frischer Milch nicht benutzt werden?

Frische Produkte wie Milch oder Eier verderben,


wenn sie zu lange in dem Gert bleiben.

Was ist passiert, wenn der Brotbackautomat nicht


arbeitet, nachdem man die Start/Stop-Taste 
gedrckt hat?

Einige Arbeitsgnge wie zum Beispiel Aufwrmen oder Ruhen sind schwer zu erkennen.
Kontrollieren Sie anhand der Tabelle Programmablauf, welcher Programmabschnitt gerade luft.
Kontrollieren Sie, ob das Gert arbeitet, indem Sie
prfen, ob die Betriebsindikationslampe  leuchtet.
Kontrollieren Sie, ob Sie die Start/Stop-Taste 
richtig gedrckt haben.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker an das Stromnetz angeschlossen ist.

Das Gert zerhackt die beigegebenen Rosinen.

Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder


Nssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach
Ertnen des Signals zum Teig.

128DEATCH

SBB 850 B1

KOMPERNASS HANDELS GMBH


BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com

Last Information Update Stanje informacija Versiunea informaiilor



Stand der Informationen: 02 / 2016 Ident.-No.: SBB850B1-012016-2

IAN 274313

Vous aimerez peut-être aussi