Vous êtes sur la page 1sur 60

FR

EN
IT
ES

PIECES DE RECHANGE
SPARE PARTS LIST
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

LARGO 56-75-90-110
ALLEGRO 56-75-90-110
62 305 794 70

Select documents

Print

Contents

11/2008
Page 2

ALUP
62 305 794 70

SOMMAIRE/CONTENTS/SUMARIO/INDICE

Titre
Title
Titro
Ttulo

PLAN
Drawing number
Schema n
Figura n

Mode d'utilisation de la notice pices dtaches


Instructions for this spare parts book
modalit di utilizzo del catalogo parti di ricambio
Modo de utilizacin de la lista de piezas de recambio

Page
Page
Pag.
Pgina
5-6

Type machine
Machine type
Tipo macchina
Tipo mquina

Moteur et accouplement
Motor and coupling
Motore e accopiamento
Motor y acoplamiento

8-9

Element compresseur et entrainement


Compressor element and drive gear
Elemento compressore e avanzamento
Elemento compresor y engrenaje de transmission

10-11-12-13

Admission dair
Air inlet
Alimentazione aria
Entrada de aire

14-15

Boitier daspiration
Unloader valve
Cassetta di aspirazione
Caja de aspiracin

16-17

Rservoir et circuits air et huile


Receiver and air and oil circuits
Serbatoio e circuiti aria e olio
Depsito y circuitos de aire y aceite

6-7

18-19-20-21-22-23

Circuit air/eau
Air/water circuit
Circuito aria/acqua
Circuito aire/agua

7B

24-25

Capotage
Canopy
Cappottatura
Carrocera

26-27

ALUP
62 305 794 70

Previous

11/2008
Page 3

Next

Titre
Title
Titro
Ttulo

PLAN
Drawing number
Schema n
Figura n

Page
Page
Pag.
Pgina

Circuit rgulation
Regulation circuit
Circuito di regolazione
Circuito de regulacin

28-29

Platine lectrique
Electrical cubicle
Panello elettrico
Cuadro elctrico

11-12

30-31-32-33-34-35

Variateur lectrique
Electrical speed variator
Variatore elettrico
Variador elctrico

13

36-37

Hors gel
Oil re-heating
Riscaldamento dell'olio
Recalentamiento de aceite

14

38-39

Purgeur dtection de niveau


Level detection bleed valve
Spurgo con rivelazione di livello
Purgador de deteccin de nivel

15

40-41

Option rcupration dnergie


Option energy recovery
Opzione recupero di energia
Opcin recuperacin de energa

16

Sparateur
Separator
Separatore
Separador

17

(OSD) Sparateur air-huile intgre


(OSD) Integrated oil-water separator
(OSD) Separatore olio-acqua integrato
(OSD) Separador aceite-agua integrado

18

Filtration pousse
High filtration
Filtrazione avanzata
Filtrado de alto grado

19

Panneaux filtrants
Air inlet filtrations panels
Pannelli filtranti in aspirazione
Paneles filtrantes

20

Kits de maintenance
Service kits
Kit manutenzione
Kit mantenimiento
11/2008
Previous
Page
4

42-43

44-45

46-47

48-49

50-51

52-53-54-55-56-57

ALUP

Next
62 305 794 70

FR

Mode d'utilisation de la notice pices dtaches :

- Etape 1 : dterminer le type de votre machine.


Vous trouverez page 7 la correspondance entre le nom de votre machine (indiqu sur l'tiquette d'identification de votre compresseur) et le type de
machine.
Exemple : votre compresseur est un LARGO 56 7.5, alors le type de votre machine est A.
- Etape 2 : identifier votre pice sur un plan ou une photo.
Trouvez dans un premier temps le plan o se situe la pice que vous recherchez avec l'aide, si ncessaire, du sommaire pages 3-4. Puis identifiez la
pice sur le plan et son repre associ.
Exemple : pour votre machine de type A, vous recherchez la rfrence d'un corps de clapet dans le botier d'aspiration. Dans le sommaire, le plan N
5 Boitier daspiration renvoit la page 16 17. Ce plan vous permet d'identifier le ressort qui est li au repre 35.
- Etape 3 : identifier la rfrence de la pice.
A l'aide du repre et du type de machine, rechercher la rfrence de la pice dans la liste correspondant au plan.
Vrifier si la pice est lie un numro de kit (colonne de gauche de la liste). Si c'est le cas, vous pouvez consulter la rfrence des kits pages 52 57.
Dans le cas d'une opration de maintenance, nous vous recommandons fortement d'utiliser toutes les pices du kit.
Exemple : dans l'exemple prcdent, le repre 35 du ressort correspond au type de machine @ et la rfrence est 62 190 680 00. Cette rfrence est
celle recherche car @ correspond tous les types de machines prsents dans cette notice pices dtaches. La rfrence est associe au kit N 3 (kit
botier d'aspiration) dtaill page 53.
- Remarque : pour certaines listes de cette notice, la rfrence des pices dpend de la tension d'alimentation, de la frquence ou du type de version
du compresseur (avec scheur).
La croix, situe dans les colonnes juste aprs TYPE MACHINE, permet alors d'identifier la juste rfrence de la pice recherche. Si aucune croix
n'est prcise dans les colonnes, la rfrence de la pice est indpendante de la tension, frquence ou version du compresseur.

EN

Instructions for this spare parts book :

- Step 1 : determinate the machine type.


You can find in page 7 the link between the name of your machine (indicated on your compressor identification sticker) and the machine type.
Example : your compressor is a LARGO 56 7.5, so the corresponding type is A.
- Step 2 : identify the part in the drawing or in the photo.
First find the page with the drawing where the part you need is located, with the help if necessary of the summary pages 3-4. Identify the part in the
drawing and the associated reference number.
Example : For your machine type A, you are looking for one of the unloader valve body. In the summary, you find that the drawing N 5 Unloader
valve this drawing is represented page 16 to 17. In this drawing you can identify the spring and the associated reference number 35.
- Step 3 : identify the part number.
With the reference number and the machine type, find the corresponding part number. Check in the left hand column if the part number is associated
to a kit number. The kit part number can be consulted pages 52 to 57.
When you carry out a routine maintenance or repairs, we strongly recommend you to use all the parts in the kit.
Example : in the previous example, the reference number 35 of the spring corresponding to the machine type @ and to the part number 62 190 680 00. This
part number is the rigth one because @ corresponds to all the machine types in this spare part book. The part number is associated to the kit N 3
(unloader valve kit) detailed page 53.
- Remark : For some of the lists of this spare parts book, the part numbers depends on the voltage, the frequency or the type of version (with
dryer).
In these lists, the cross in the column just after MACHINE TYPE enables the identification of the right part number. If no cross is precised, the
part number is independent of voltage, frequency or compressor version.

ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

11/2008

Next Page 5

IT

Istruzioni per l'uso del catalogo dei pezzi di ricambio:

- Tappa 1 : determinare il tipo di macchina di cui si muniti.


A pagina 7 riportata la corrispondenza tra il nome della macchina (indicato nell'etichetta di identificazione del compressore) ed il tipo di macchina.
Esempio : il compressore LARGO 56 7.5, allora il tipo di macchina sar A.
- Tappa 2 : identificare il pezzo in una pianta o in una fotografia.
Trovare prima la pianta in cui si situa il pezzo che si cerca, avvalendosi, se necessario, del sommario di pagina 3 e 4. dentificare quindi nella pianta
il pezzo con relativo numero.
Esempio : per una macchina di tipo A, cercare il riferimento del corpo di valvola nella cassetta di aspirazione. Nel sommario, la pianta N 5 della
Cassetta di aspirazione rinvia a pagina 16 a 17. Questa pianta consente di identificare il molla, a cui attribuito il numero 35.
- Tappa 3 : identificare il riferimento del pezzo.
Tramite il numero ed il tipo di macchina cercare il riferimento del pezzo nell'elenco corrispondente alla pianta.
Controllare se il pezzo corredato di un numero di kit (colonna di sinistra dell'elenco). Se cos fosse, si pu consultare il riferimento dei kit a pagina
52 a 57. Nel caso di un'operazione di manutenzione, si consiglia vivamente di utilizzare tutti i pezzi del kit.
Esempio : nell'esempio precedente, il numero 35 del molla corrisponde al tipo di macchina @ ed il riferimento 62 190 680 00. Questo riferimento
quello cercato poich @ corrisponde a tutti i tipi di macchine presenti in questo catalogo di pezzi di ricambio. Il riferimento associato al kit N 3
(kit cassetta di aspirazione) dettagliato a pagina 53.
- Nota : per alcuni elenchi di questo catalogo, il riferimento dei pezzi dipende dalla tensione di alimentazione, dalla frequenza o dal tipo di versione
del compressore (con essiccatore).
La croce, situata nelle colone subito dopo TIPO MACCHINA, consente quindi di identificare il riferimento esatto del pezzo desiderato. Se nelle
colonne non riportata nessuna croce, il riferimento del pezzo indipendente dalla tensione, dalla frequenza o dalla versione del compressore.

ES

Cmo utilizar el catlogo de piezas de recambio?

- Fase 1 : determine el tipo de mquina que Vd. utiliza.


En la pgina 7 encontrar la correspondencia entre la designacin de su mquina (indicada sobre la etiqueta de identificacin de su compresor) y el
tipo de mquina.boitier daspiration / unloader valve
Ejemplo : su compresor es un LARGO 56 7.5, por lo que su mquina es de tipo A.
- Fase 2 : identifique su pieza en un esquema o en una foto.
En primer lugar, identifique el esquema en el que se encuentra la pieza que Vd. busca, ayudndose si es necesario, del ndica de las pginas 3 y 4. A
continuacin, identifique la pieza en el esquema y el nmero que va asociado con ella.
Ejemplo : para su mquina de tipo A, Vd. busca la referencia del cuerpo de vlvula de la caja de aspiracin. En el ndice, el esquema N 5 de la Caja
de aspiracin remite a la pgina 16 a 17. Este esquema le permite identificar el resorte que va asociado con el nmero de pieza 35.
- Fase 3 : identifique la referencia de la pieza.
Gracias al nmero de la pieza y al tipo de mquina, busque la referencia de la pieza en la lista correspondiente al esquema. Compruebe que la pieza
va asociada con un nmero de kit (columna de la izquierda en la lista). Si ste es el caso, Vd. puede consultar la referencia de los kits en las pginas
52 a 57. Si se trata de una operacin de mantenimiento, le recomendamos con insistencia que utilice todas las piezas del kit.
Ejemplo : en el ejemplo anterior, el nmero 35 del ressorte corresponde al tipo de mquina @ y a la referencia 62 190 680 00. Esta referencia es la
que Vd. busca, ya que @ concierne todos los tipos de mquinas que figuran en esta catlogo de piezas de recambio. La referencia va asociada con el
kit N3 (kit caja de aspiracin) que se detalla en la pgina 53.
- Nota : en el caso de algunas listas de este catlogo, la referencia de las piezas depende de la tensin de alimentacin, de la frecuencia o del tipo
de versin del compresor (con secador...).
La cruz que figura en las columnas inmediatamente despus de TIPO DE MQUINA, permite entonces identificar la referencia de la pieza
buscada. Si no figura ninguna cruz en las columnas, la referencia de la pieza es independiente de la tensin, frecuencia o versin del compresor.

11/2008
Page 6

ALUP
62 305 794 70

Type machine
Machine type
Tipo macchina
Tipo mquina

Type machine
Machine type
Tipo macchina
Tipo mquina

Dsignation
Description
Designacion
Descripcin

Dsignation
Description
Designacion
Descripcin

A
B*
B
C

LARGO 56 7.5
LARGO 56 8
LARGO 56 10
LARGO 56 13

A UL
B* UL
B UL
C UL

LARGO 56 100 PSI


LARGO 56 125 PSI
LARGO 56 150 PSI
LARGO 56 175 PSI

D
E*
E
F

LARGO 75 7.5
LARGO 75 8
LARGO 75 10
LARGO 75 13

D UL
E* UL
E UL
F UL

LARGO 75 100 PSI


LARGO 75 125 PSI
LARGO 75 150 PSI
LARGO 75 175 PSI

G
H*
H
I

LARGO 90 7.5
LARGO 90 8
LARGO 90 10
LARGO 90 13

G UL
H* UL
H UL
I UL

LARGO 90 100 PSI


LARGO 90 125 PSI
LARGO 90 150 PSI
LARGO 90 175 PSI

J
K
L

ALLEGRO 56 10
ALLEGRO 75 10
ALLEGRO 90 10

J UL
K UL
L UL

ALLEGRO 56 10
ALLEGRO 75 10
ALLEGRO 90 10

M
N*
N
O
P

LARGO 110 7.5


LARGO 110 8
LARGO 110 10
LARGO 110 13
ALLEGRO 110

M UL
N* UL
N UL
O UL
P UL

LARGO 110 100 PSI


LARGO 110 125 PSI
LARGO 110 150 PSI
LARGO 110 175 PSI
ALLEGRO 110 10

R
S
T

ALLEGRO 75 13
ALLEGRO 90 13
ALLEGRO 110 13

R UL
S UL
T UL

ALLEGRO 75 13
ALLEGRO 90 13
ALLEGRO 110 13

1
1
1
1

Machines - AIR
Machines - AIR
Macchine - ARIA
Mquinas - AIRE

230V 50Hz

Machines 230V 50Hz


230V 50Hz machine
Macchina 230V 50Hz
Mquinas 230V 50Hz

2
2
2
2

Machines - EAU
Machines - WATER
Macchine - ACQUA
Mquinas - AGUA

230V 60Hz

Machines 230V 60Hz


230V 60Hz machine
Macchina 230V 60Hz
Mquinas 230V 60Hz

Machines - HAV
Machines - HAV
Macchine - HAV
Mquinas - HAV

380V 60Hz

Machines 380V 60Hz


380V 60Hz machine
Macchina 380V 60Hz
Mquinas 380V 60Hz

UL
UL
UL
UL

Machines - UL Standard
Machines - UL Standard
Macchine - UL Standard
Mquinas - UL Estndares

400V 50Hz

Machines 400V 50Hz


400V 50Hz machine
Macchina 400V 50Hz
Mquinas 400V 50Hz

Toutes les machines (A, B, C, , T)


All machines (A, B, C, , T)
Tutte le macchine (A, B, C, , T)
Todas las mquinas (A, B, C, , T)

440V 60Hz

Machines 440V 60Hz


440V 60Hz machine
Macchina 440V 60Hz
Mquinas 440V 60Hz

500V 50Hz

Machines 500V 50Hz


500V 50Hz machine
Macchina 500V 50Hz
Mquinas 500V 50Hz

TYPE MACHINE / MACHINE TYPE


TIPO MACCHINA / TIPO MAQUINA
PLAN 1
ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

11/2008

NextPage 7

135
140

90
85
80
70
100

60

105

55

110
50
115
120
10
125

130
45

45
40
35
5

15

30
25

20
40
35
30
25
20

MOTEUR ET ACCOUPLEMENT / MOTOR AND COUPLING


MOTORE E ACCOPPIAMENTO / MOTOR Y ACOPLAMIENTO
PLAN 2
11/2008
PagePrevious
8

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Moteur et accouplement / Motor and coupling


Motore e accoppiamento / Motor y acoplamiento

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 2 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

EN

16 167 146 83
62 147 149 00

1
1

Compresseur
Lanterne

Compressor
Gear casing

Compressore
Alloggia. giuntp

Compresor
Caja de acoplamiento

62 147 148 00
62 100 558 00
62 244 285 00
62 453 299 00
/
/
/
62 118 402 00

1
2
2
2
2
2
8
1

Lanterne
Tige filete M10x50
Cale
Plot lastique
Rondelle D14
Ecrou M14
Vis HM 16x50
Vis contrle vibration

1
1
1

Clavette
Plateau compress.
Plateau compress.

Alloggia. giuntp
Prigioniero M10x50
Distanziatore
Barra di fissaggio
Rondella D14
Dado M14
Vite HM 16x50
Vite controlla
vibracin
Chiavetta
Giunto compress.
Giunto compress.

Caja de acoplamiento
Perno M10x50
Calzo
Barra de sujecion
Arandela D14
Tuerca M14
Tornillo HM 16x50
Tornillo controla

62 142 237 00
16 220 963 00
16 220 969 00

Gear casing
Stud M10x50
Spacer
Antivibration pad
Washer D14
Nut M14
Bolt HM 16x50
Control vibration bolt
vibrazione
Parallel key
Coupl. half compr.
Coupl. half compr.

Calzo
Plato compressor
Plato compressor

62 245 289 00
/
/
16 139 585 00

1
2
8
1

Coupl. half compr.


Washer
Bolt HM 12x70
Coupling element

Giunto compress.
Rondella
Vite HM 12x70
Elem. di accoppia.

Plato compressor
Arandela
Tornillo HM 12x70
Junta de acoplamie.

16 139 499 00

Plateau compress.
Rondelle
Vis HM 12x70
Elment
daccouplement
Elment daccoupl.

Coupling element

Elem. di accoppia.

Junta de acoplamie.

16 139 680 03
16 139 680 02
16 139 680 05
16 139 682 03
X
16 139 680 02
X
16 139 682 02
X
16 139 682 03
62 461 816 00
X 62 461 817 00
62 361 835 00
62 361 836 00
62 161 937 00
62 361 841 00
X
62 361 839 00
62 361 835 00
X
62 461 823 00
62 361 844 00
X
62 361 840 00
62 361 836 00
X
62 261 863 00
62 161 941 00
X
62 261 862 00
62 161 937 00
X
62 261 864 00
62 461 818 00
62 361 839 00
X
62 461 823 00
X
62 361 840 00
X
62 261 863 00
X
62 261 862 00
62 244 286 00
62 244 287 00
62 244 289 00
/
/
62 453 298 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1

Plateau moteur
Plateau moteur
Plateau moteur
Plateau moteur
Plateau moteur
Plateau moteur
Plateau moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Cale moteur
Cale moteur
Cale moteur
Vis HM 10x30
Rondelle D10
Plot lastique

Coupl. half motor


Coupl. half motor
Coupl. half motor
Coupl. half motor
Coupl. half motor
Coupl. half motor
Coupl. half motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor spacer
Motor spacer
Motor spacer
Bolt HM 10x30
Washer D10
Antivibration pad

Giunto motore
Giunto motore
Giunto motore
Giunto motore
Giunto motore
Giunto motore
Giunto motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Motore
Distanziatore motore
Distanziatore motore
Distanziatore motore
Vite HM 10x30
Rondella D10
Barra di fissaggio

Plato motor
Plato motor
Plato motor
Plato motor
Plato motor
Plato motor
Plato motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Calzo motor
Calzo motor
Calzo motor
Tornillo HM 10x30
Arandela D10
Barra de sujecion

62 453 343 00
/

1
1

Plot lastique
Rondelle D16

Antivibration pad
Washer D16

Barra di fissaggio
Rondella D16

Barra de sujecion
Arandela D16

/
/
/
/
62 656 645 00
62 656 644 00
62 463 286 00

1
1
1
1
1
1
1

Rondelle D20
Vis HM 16x90
Vis HM 16x70
Vis HM 20x40
Boite bornes
Boite bornes
Gaine

Washer D20
Bolt HM 16x90
Bolt HM 16x70
Bolt HM 20x40
Terminal
Terminal
Sheath

Rondella D20
Vite HM 16x90
Vite HM 16x70
Vite HM 20x40
Morsettiera
Morsettiera
Guaina

Arandela D20
Tornillo HM 16x90
Tornillo HM 16x70
Tornillo HM 20x40
Caja de bornas
Caja de bornas
Funda

Plan 2
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
60
60
70
80
85
85
90
90
90
90
90
90
90
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
105
105
105
110
115
120
120
125
125
130
130
130
135
135
140

@
A/B/C/E/F/G/H*/I/J
/M/N/N*/P
D/L/H/O/K
@
@
@
@
@
@
A/B/C/E/F/G/H*/I/J
/K/M/N/N*/P
@
A/B/C/D/J
E/F/G/H*/I/K/M/N
/N*/P
H/L/O
@
@
A/B/C/D/J
E/F/G/H/I/K/L/
M/N/O/P
D
A/B/C/J
G/H/I/L/M/N/O/P
E/F/K
A/B/B*
D/E/E*/F
G/H/H*/I
A/B/C/J
A/B/C/J
D/E/F/K
G/H/I/L
M/N/O/P
D/E/F
D/E/F
K/R
K/R
G/H/I
G/H/I
L/S
L/S
M/N/O
M/N/O
P/T
P/T
A/B/C-(UL)
D/E/F-(UL)
K-(UL)
G/H/I-(UL)
L
M/N/O/P-(UL)
D/E/F/G/H/I/K/L
A/B/C/J
M/N/O/P
@
@
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L
M/N/O/P
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L
M/N/O/P
A/B/C/J
D/E/F/G/H/I/K/L
M/N/O/P
J
K
J/K/L/P

ALUP
Previous
62 305
794 70

X
X
X
X

X
X
X
X

X
X
X

X
X
X

X
X
X
X
X
X

X
X
X

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

Contents

IT

ES

11/2008
Page 9

Next

65
105
100
40
80
70

25
20

Kit 9
15
10
130

5
125
120
60

115
110

50
55
45
15
35

25

30
20

Kit 9

55

60

ELEMENT COMPRESSEUR ET ENTRAINEMENT / COMPRESSOR ELEMENT AND DRIVE GEAR


ELEMENTO COMPRESSORE E AVANZAMENTO / ELEMENTO COMPRESOR Y ENGRENAJE DE
TRANSMISION
PLAN 3
11/2008
PagePrevious
10

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Elment compresseur et entranement / Compressor element and drive gear


Elemento compressore e avanzamento / Elemento compresor y engranaje de transmisin

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 3 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

Plan 3
5
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65

FR
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/F
B*
B
E*
E
C/J
G/H*/P
I
K
M
N
N*
R
S
T
E/I
O
M/P
D/H
K
N
F
G
A UL
B* UL
D UL
E* UL
E UL
F UL
G UL
H* UL
H UL
I UL
K UL
M UL
N* UL
N UL
O UL
P UL
@
@
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
@
@
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P

ALUP
Previous
62 305
794 70

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

IT

EN

ES

62 148 340 00

Roulement

Bearing

Cuscinetto

Rodamiento

62 143 384 00

Circlips

Circlips

Anello elastico

Arandela de rtenci.

X
X 16 030 681 09
X
X 16 030 681 20
X
X 16 030 681 02
X
X 16 030 681 15
X
X 16 030 681 08
X
X 16 030 681 06
X
X 16 030 681 14
X
X 16 030 681 16
X
X 16 030 681 19
X
X 62 190 758 00
X
X 62 190 757 00
X
X 62 190 781 00
X X X X 16 030 681 02
X X X X 16 030 681 09
X X X X 16 030 681 08
X
X
16 030 681 20
X
X
16 030 681 08
X
X
16 030 681 14
X
X
16 030 681 16
X
X
16 030 681 19
X
X
16 030 681 21
X
X
16 030 681 04
X
X
16 030 681 17
X
X
16 030 681 04
X
X
16 030 681 05
X
X
16 030 681 16
X
X
16 030 681 09
X
X
16 030 681 12
X
X
16 030 681 02
X
X
16 030 681 17
X
X
16 030 681 08
X
X
16 030 681 10
X
X
16 030 681 09
X
X
16 030 681 19
X
X
16 030 681 14
X
X
16 030 681 21
X
X
16 030 681 17
X
X
16 030 681 08
X
X
16 030 681 14
62 100 553 00
62 316 407 00
16 224 633 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Kit engrenages
Pion de centrage
Joint torique
Douille

Gear wheel set


Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Gear wheel set
Parallel pin
O-ring
Bush

Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Kit ingranaggio
Perno di centratu.
O-ring
Boccola

Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Kit engranaje
Pasador
Junta trica
Casquillo

62 142 237 00

Clavette

Parallel key

Chiavetta

Calzo

Joint lvres

Lip seal

Tenuta a labbri

Retn labial

62 142 275 00

Rondelle

Washer

Rondella

Arandela

Vis HM 12x70

Bolt HM 12x70

Vite HM 12x70

Tornillo HM 12x70

62 316 408 00
/
62 148 286 00

1
10
1

Joint torique
Vis HM 10x40
Roulement

O-ring
Bolt HM 10x40
Bearing

O-ring
Vite HM 10x40
Cuscinetto

Junta trica
Tornillo HM 10x40
Rodamiento

Contents

11/2008

NextPage 11

65
105
100
40
80
70

25
20

Kit 9
15
10
130

5
125
120
60

115
110

50
55
45
15
35

25

30
20

Kit 9

55

60

ELEMENT COMPRESSEUR ET ENTRAINEMENT / COMPRESSOR ELEMENT AND DRIVE GEAR


ELEMENTO COMPRESSORE E AVANZAMENTO / ELEMENTO COMPRESOR Y ENGRENAJE DE
TRANSMISION
PLAN 3
11/2008
PagePrevious
12

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Elment compresseur et entranement / Compressor element and drive gear


Elemento compressore e avanzamento / Elemento compresor y engranaje de transmisin

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 3 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

Plan 3
70
70
80
100

E/F/G/I/K/M/N/P
A/B/C/J
@
A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
105 A/B/C/E/F/G/I/J/K
/M/N/P
110
@
115
D/H/L/O
120
D/H/L/O
125
D/H/L/O
130
D/H/L/O
Kit 9
A/B/B*/C/J
Kit 9
Kit 9

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

E/E*/F/G/H*/I/K
/M/N/P
D/H/L/O

ALUP
Previous
62 305
794 70

EN

IT

ES

/
/
/
/

1
1
1
1

Entretoise
Entretoise
Joint torique
Couvercle

Spacer
Spacer
O-ring
Cover

Distanziatore
Distanziatore
O-ring
Coperchio

Calzo
Calzo
Junta trica
Tapa

Vis de blocage

Blockade bolt

Vite di blocco

Tornillo de bloqueo

/
/
/
/
/
62 190 672 00

1
1
1
1
10
1

62 190 673 00

62 190 674 00

Joint torique
Entretoise
Douille
Couvercle
Vis HM 8x25
Kit joint arbre 80
version engrenage
Kit joint arbre 100125-150 version engr.
Kit joint arbre
version direct

O-ring
Spacer
Bush
Cover
Bolt HM 8x25
Shaft seal kit 80
gear box version
Shaft seal kit 100-125
150 gear box version
Shaft seal kit direct
version

O-ring
Distanziatore
Boccola
Coperchio
Vite HM 8x25
Kit guarnizione 80
azionamento pignoni
Kit guarnizione 100125-150 azion. pignoni
Kit guarnizione
versione diretto

Junta trica
Calzo
Casquillo
Tapa
Tornillo HM 8x25
Kit guarnicin 80
accionamiento pign.
Kit guarnicin 100125-150 accion. pign.
Kit guarnicin
versin directo

Contents

11/2008

NextPage 13

110

145

105

150

100

115

120

130

125
135

120

140
95
Kit A

90

40
Kit 6

35
30
155

Kit 11

25
10

20
15

60

10

55

45

65

85
80
70

Kit 6

ADMISSION D'AIR / AIR INLET


ALIMENTAZIONE ARIA / ENTRADA DE AIRE
PLAN 4
11/2008
PagePrevious
14

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 4 :

Admission d'air / Air inlet


Alimentazione aria / Entrada aire

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 4
5
5
5
10
15
20

FR

155
Kit 6

A/B/D/E/G/H/J/K/L
C/F/I/O/N
M/P
@
@
A/B/C/D/E/F/G/H/I
/J/K/L
M/N/O/P
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
A/B/C/D/E/F
A/B/C/D/E/F/J/K
A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N/O/P
A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N/O/P
1 - (D/E/F/K)
1 - (G/H/I/L/M/N/O/P)
1 - (D/E/F/K)
1 - (G/H/I/L/M/N/O/P)
@
@
A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N
1 - (D/E/F/K)
1 - (G/H/I/L/M/N/O/P)
1 - (D/E/F/G/H/I/K/L
/M/N/O/P)
@
@

Kit 11

A/B/D/E/G/H/J/K/L

62 190 669 00

Kit 11

C/F/I

62 190 670 00

Kit 11

M/N*/P

62 190 782 00

Kit 11

N/O

62 190 783 00

Kit A

62 190 671 00

20
25
30
35
40
45
55
60
65
70
80
85
90
95
100
105
110
110
115
115
120
120
125
125
130
135
140
140
145
145
150

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

ALUP
Previous
62 305
794 70

EN

IT

ES

/
/
/
/
/
/

1
1
1
2
1
1

Raccord injection
Raccord injection
Raccord injection
Rondelle joint
Ressort clapet
Clapet

Nipple injection
Nipple injection
Nipple injection
Seal washer
Valve spring
Valve

Raccordo iniezione
Raccordo iniezione
Raccordo iniezione
Rondella guarnizione
Molla valvola
Valvola

Racor inyeccin
Racor inyeccin
Racor inyeccin
Arandela junta
Resorte vlvola
Vlvola

/
62 212 510 00
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
62 656 116 00
62 114 607 00
62 114 570 00
62 114 656 50
62 114 594 50
62 114 660 50
62 219 774 00
62 219 693 00
62 114 650 00
62 114 655 00
62 656 635 00
62 219 693 00
62 114 571 00
62 114 657 00
62 114 658 00
62 114 659 00
62 142 102 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2

Clapet
Corps de clapet
Ressort
Clapet
Joint
Piston
Bouchon
Rondelle joint
Raccord calibr
Vis HM 12x110
Bouchon
Rondelle joint
Joint torique
Boitier daspiration
Support filtre
Collier
Filtre air complet
Filtre air complet
Filtre air
Filtre air
Collier
Collier
Gaine
Gaine
Support ventilateur
Collier
Manchette
Manchette
Manchon
Manchon
Rivet

Valve
Valve body
Spring
Valve
Gasket
Piston
Plug
Seal washer
Calibrated nipple
Bolt HM 12x110
Plug
Seal washer
O-ring
Unloader valve
Filter support
Hose clip
Air filter assy
Air filter assy
Air filter
Air filter
Hose clip
Hose clip
Girde
Girde
Fan support
Hose clip
Hose
Hose
Sleeve
Sleeve
Rivet

Valvola
Corpo di valvola
Molla
Valvola
Guarnizione
Pistone
Tappo
Rondella guarnizione
Raccordo calibrato
Vite HM 12x110
Tappo
Rondella guarnizione
O-ring
Cassetta di aspirazione
Supporto filtro
Collare
Filtro aria completo
Filtro aria completo
Filtro aria
Filtro aria
Collare
Collare
Guaina
Guaina
Supporto ventilatore
Collare
Manicotto
Manicotto
Manicotto
Manicotto
Rivetto

Vlvola
Cuerpo de vlvula
Resorte
Vlvola
Junta
Pistn
Tapn
Arandela junta
Racor calibrado
Tornillo HM 12x110
Tapn
Arandela junta
O-ring
Caja de aspiracin
Soporte filtro
Abrazadera
Filtro de aire completo
Filtro de aire completo
Filtro de aire
Filtro de aire
Abrazadera
Abrazadera
Envoltura
Envoltura
Soporte ventilador
Abrazadera
Manguito
Manguito
Manguito
Manguito
Remache

10 890 574 70
62 190 668 00

1
1

Capteur de temprature
Kit clapet anti-retour
air
Kit clapet anti-retour
dhuile
Kit clapet anti-retour
dhuile
Kit clapet anti-retour
dhuile
Kit clapet anti-retour
dhuile
Kit boitier daspiration
complet

Temperature sensor
Non-return
air valve kit
Non-return
oil valve kit
Non-return
oil valve kit
Non-return
oil valve kit
Non-return
oil valve kit
Unloader complete
valve kit

Rilevatore termico
Kit valvola non-ritorno
di aria
Kit valvola non-ritorno
di olio
Kit valvola non-ritorno
di olio
Kit valvola non-ritorno
di olio
Kit valvola non-ritorno
di olio
Kit cassetta di
aspirazione completa

Captor de temperatura
Vlvola de retencin
de aire
Vlvola de retencin
dlio
Vlvola de retencin
dlio
Vlvola de retencin
dlio
Vlvola de retencin
dlio
Kit caja de aspiracin
completa

Contents

11/2008

NextPage 15

Kit 3

90

75

85

85

60
55

80

50

65

70
80

45
60
35

55

100

50

105

45

135

110

40

125

25
35
20
5
140
135
95
100
105
110
115
10

120

125
130

30

25

20

15

BOITIER DASPIRATION / UNLOADER VALVE


CASSETTA DI ASPIRAZIONE / CAJA DE ASPIRACIN
PLAN 5
11/2008
PagePrevious
16

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 5 :

Boitier daspiration / Unloader valve


Cassetta di aspirazione / Caja de aspiracin

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 5
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
Kit 3

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@

/
62 114 651 00
62 212 490 00
/
/
62 148 287 00
/
62 212 491 00
/
/
/
/
62 221 118 00
/
62 100 547 00
/
/
62 319 140 00
62 212 460 00
/
/
/
62 221 107 00
62 227 228 00
/
62 319 013 00
/
62 319 007 00
62 190 680 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Joint
Boitier daspiration
Axe de piston
Ressort
Clapet
Palier lisse
Ressort
Piston
Joint
Joint
Ecrou
Joint
Couvercle
Vis HM 8x40
Vis
Rondelle D8
Joint
Bouchon
Sige
Piston
Ressort
Joint
Couvercle
Circlips
Joint
Bouchon
Joint
Bouchon
Kit maintenance
Botier d'aspiration

EN
Gasket
Unloader valve
Gudgeon pin
Spring
Valve
Plain Bearing
Spring
Piston
Gasket
Gasket
Nut
Gasket
Cover
Bolt HM 8x40
Bolt
Washer D8
Gasket
Plug
Valve seat
Piston
Spring
Gasket
Cover
Circlips
Gasket
Plug
Gasket
Plug
Unloader valve
service kit

Contents

IT

ES

Guarnizione
Cassetta di aspirazione
Asse del pistone
Molla
Valvola
Cuscinetto liscio
Molla
Pistone
Guarnizione
Guarnizione
Dado
Guarnizione
Coperchio
Vite HM 8x40
Vite
Rondella D8
Guarnizione
Tappo
Alloggio
Pistone
Molla
Guarnizione
Coperchio
Anello elastico
Guarnizione
Tappo
Guarnizione
Tappo
Kit manutenzione
cassetta di aspirazione

Junta
Caja de aspiracin
Eje del pistn
Resorte
Vlvola
Cojinete liso
Resorte
Pistn
Junta
Junta
Tuerca
Junta
Tapa
Tornillo HM 8x40
Tornillo
Arandela D8
Junta
Tapn
Asiento de vlvula
Pistn
Resorte
Junta
Tapa
Arandela de retencin
Junta
Tapn
Junta
Tapn
Kit mantenimiento
caja de aspiracin

11/2008

NextPage 17

65
60

70
80

100

85

105

Kit B

75
115
130

90
95

110

120

135

125
200

140
145

190
195

155

205

150
160

210

Kit C (15+20+35)

45

125
120
165

170

Kit 2
180 175
185

20

175

15
10

40

180

210

220

225
230
35
240
30
25

RESERVOIR ET CIRCUITS AIR / RECEIVER AND AIR CIRCUIT


SERBATOIO E CIRCUITO ARIA / DEPOSITO Y CIRCUITO DE AIRE
PLAN 6
11/2008
PagePrevious
18

Contents

ALUP

Parts
62 List
305 794 70

Rservoir et circuits air et huile / Receiver and air and oil circuits
Serbatoio e circuiti aria e olio / Depsito y circuitos de aire y aceite

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 6 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 6
5
10
15
15
20
25
30
35
40
40
45
60
60
60
60
60
60
60
65
65
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
170
170
170
175
180
185
190
195
200
205
205

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
@
@
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L
M/N/O/P
@
@
@
@
@
UL-@
@
1-(A/B/C/D/E/F/J/K) X
1-(A/B/C/D/E/F/J/K)
1-(G/H/I/L/M/N/O/P) X
UL-1-(G/H/I/L/M/N/O/P)
UL-1-(A/B/C/D/E/F/J/K)

1-(G/H/I/L/M/N/O/P)
1-(A/B/C/D/E/F/J/K)
1 - (D/E/F/K)
1 - (A/B/C/J)
1-(G/H/I/L/M/N/O/P)
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
@
@
@
@
@
@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
@
@
@
1 - (D/E/F/K)
1 - (A/B/C/J)
1-(G/H/I/L/M/N/O/P)
2-@
@
@
@
@
@
@
A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N/O/P

ALUP
Previous
62 305
794 70

X
X
X
X
X X
X X

X
X
X
X

EN

IT

ES

/
/
62 455 696 00

4
4
1

Vis HM 16x40
Rondelle D 16
Tuyau flexible

Bolt HM 16x40
Washer D 16
Flexible hose

Vite HM 16x40
Rondella D 16
Tubo flessible

Tornillo HM 16x40
Arandela D 16
Tubo flexible

62 455 718 00
62 316 298 00
/
/
62 316 294 00
62 111 116 69
08 301 008 41
62 219 758 00

1
1
2
2
1
1
1
1

16 139 488 01
X 16 139 488 03
16 139 489 02
16 139 489 11
16 139 488 11
16 139 489 11
16 139 488 11
62 437 331 00
62 437 332 00
62 437 334 00
62 316 340 00
62 455 856 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

/
/
/
/
03 462 900 44
/
/
62 100 253 00
62 118 432 00
62 453 154 00
62 316 298 00
62 455 681 00
/
/
62 316 299 00
/
/
/
62 455 682 00
62 455 684 00
62 455 693 00
62 455 688 00
62 219 893 00
62 316 006 00
62 455 464 00
62 100 189 00
/
62 143 261 00
62 150 354 00
62 150 358 00

1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
8
8
1
1
1

Tuyau flexible
Joint torique
Vis HM 12x30
Rondelle D 12
Joint
Soupape scurit
Soupape scurit
Vanne de pression
minimum
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
Turbine
Echangeur air
Echangeur air
Echangeur air
Joint
Manchon anti retour
condensats
Joint torique
Tuyauterie
Rondelle D 8
Vis HM 8x30
Etrier
Support tuyauterie
Ecrou
Vis HM 8x80
Rondelle carre
Plot antivibratoire
Joint torique
Tuyauterie
Rondelle D 8
Vis HM 8x35
Set de joints
Rondelle D 8
Vis HM 8x35
Ecrou frein M 10
Tuyauterie
Tuyauterie
Tuyauterie
Tuyauterie
Contre crou
Joint
Tuyauterie
Vis HM 12x45
Rondelle D 12
Manomtre
Couvercle
Couvercle

Flexible hose
O-ring
Bolt HM 12x30
Washer D 12
Gasket
Safety valve
Safety valve
Minimum pressure
valve
Radial fan
Radial fan
Radial fan
Radial fan
Radial fan
Radial fan
Radial fan
Air exchanger
Air exchanger
Air exchanger
Gasket
Condensate non-return
sleeve
O-ring
Pipe
Washer D 8
Bolt HM 8x30
Stirrup
Pipe support
Nut
Bolt HM 8x80
Washer
Antivibration pad
O-ring
Pipe
Washer D 8
Bolt HM 8x35
Gasket set
Washer D 8
Bolt HM 8x35
Nut
Pipe
Pipe
Pipe
Pipe
Lock nut
Gasket
Pipe
Bolt HM 12x45
Washer D 12
Manometer
Cover
Cover

Tubo flessible
O-ring
Vite HM 12x30
Rondella D 12
Guarnizione
Valvola di sicureza
Valvola di sicureza
Valvola pressione
min.
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Scambiatore aria
Scambiatore aria
Scambiatore aria
Guarnizione
Manicotto antiritorno
condensati
O-ring
Tubo
Rondella D 8
Vite HM 8x30
Staffa
Supporto tubo
Dado
Vite HM 8x80
Rondella
Morsetto elastico
O-ring
Tubo
Rondella D 8
Vite HM 8x35
Set guarnizione
Rondella D 8
Vite HM 8x35
Dado
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
Controdado
Guarnizione
Tubo
Vite HM 12x45
Rondella D 12
Manometro
Coperchio
Coperchio

Tubo flexible
Junta torica
Tornillo HM 12x30
Arandela D 12
Junta
Vlvula de seguridad
Vlvula de seguridad
Vlvula presin
min.
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Turbina
Intercambiador aire
Intercambiador aire
Intercambiador aire
Junta
Manguito antirretorno
de los condensados
Junta torica
Tubo
Arandela D 8
Tornillo HM 8x30
Estribo
Soporte tubo
Tuerca
Tornillo HM 8x80
Arandela
Soporte elstico
Junta trica
Tubo
Arandela D 8
Tornillo HM 8x35
Set de juntas
Arandela D 8
Tornillo HM 8x35
Tuerca
Tubo
Tubo
Tubo
Tubo
Contratuerca
Junta
Tubo
Tornillo HM 12x45
Arandela D 12
Manmetro
Tapa
Tapa

Contents

Next 11/2008
Page 19

65
60

70
80

100

85

105

Kit B

75
115
130

90
95

110

120

135

125
200

140
145

190
195

155

205

150
160

210

Kit C (15+20+35)

45

125
120
165

170

Kit 2
180 175
185

20

175

15
10

40

180

210

220

225
230
35
240
30
25

RESERVOIR ET CIRCUITS AIR / RECEIVER AND AIR CIRCUIT


SERBATOIO E CIRCUITO ARIA / DEPOSITO Y CIRCUITO DE AIRE
PLAN 6
11/2008
PagePrevious
20

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Rservoir et circuits air et huile / Receiver and air and oil circuits
Serbatoio e circuiti aria e olio / Depsito y circuitos de aire y aceite

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 6 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 6
210
210
220
220
225
230
240
Kit B

A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N/O/P
A/B/C/D/E/F/J/K
G/H/I/L/M/N/O/P
@
@
@
@

62 116 738 00
62 316 417 00
62 150 353 00
62 150 411 00
/
/
62 363 146 00
62 190 666 00

2
2
1
1
3
3
1
1

Kit 2

A/B/C/D/E/F/J/K

62 590 921 00

Kit 2

G/H/I/L/M/N/O/P

62 190 703 00

Kit C A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L
Kit C
M/N/O/P

62 190 667 00

62 190 784 00

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR

EN

Joint dshuileur
Joint dshuileur
Rservoir
Rservoir
Vis HM 10x30
Rondelle D 10
Tresse de masse
Kit tuyauterie sortie
dair
Kit dshuileur + joints

Oil separator gasket


Oil separator gasket
Vessel
Vessel
Bolt HM 10x30
Washer D 10
Ground strip
Air outlet pipeline kit

IT

Guarnizione disoleat.
Guarnizione disoleat.
Serbatoio
Serbatoio
Vite HM 10x30
Rondella D 10
Treccia massa
Kit tubazioni uscita
aria
Oil separator + Seals Kit separatore d'olio
Kit
+ guarnizioni
Kit dshuileur + joints Oil separator + Seals Kit separatore d'olio
Kit
+ guarnizioni
Kit flexible sortie
Unit outlet flexible
Kit flessibile
lement
pipe kit
uscita elemento
Kit flexible sortie
Unit outlet flexible
Kit flessibile
lement
Pipe kit
uscita elemento

Contents

ES
Junta desaceitador
Junta desaceitador
Deposito
Deposito
Tornillo HM 10x30
Arandela D 10
Tranzado de massa
Kit tubera salida de
aire
Kit separador aceite
+ juntas
Kit separador aceite
+ juntas
Kit flexible salida
elemento
Kit flexible salida
elemento

11/2008

NextPage 21

ALLEGRO
5
65

35

70

20
60
10

160

10
240

60

265

240

Kit 5

15
240
10

70

15

60

245

255

250

260

240

65
110

105 115

105
130

70
100

60
20

10

90
60
10

60
10
150
80

10

155

60

160

40

130

55
50
45
Kit 5

25

165

30

185

170
35
175

60
10

200
205

215
225
235

RESERVOIR ET CIRCUIT HUILE / RECEIVER AND OIL CIRCUIT


SERBATOIO E CIRCUITO OLIO / DEPOSITO Y CIRCUITO DE ACEITE
PLAN 7
11/2008
PagePrevious
22

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Rservoir et circuit huile / Receiver and oil circuit


Serbatoio e circuito dolio / Depsito y circuito de aceite

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 7 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

Plan 7
5
5

FR

ES

62 437 333 00
62 437 335 00

1
1

Echangeur huile
Echangeur huile

Oil exchanger
Oil exchanger

Scambiatore olio
Scambiatore olio

Intercambiador aceite
Intercambiador aceite

62 437 336 00
62 316 341 00
62 455 679 00
62 455 680 00

1
1
1
1

Echangeur huile
Rondelle joint
Tuyau flexible
Tuyau flexible

Oil exchanger
Seal washer
Flexible hose
Flexible hose

Scambiatore olio
Rondella guarnizione
Tubo flessible
Tubo flessible

Intercambiador aceite
Arandela junta
Tubo flexible
Tubo flexible

62 455 695 00
62 100 058 00

1
2

Tuyau flexible
Vis HM 10x30

Flexible hose
Bolt HM 10x30

Tubo flessible
Vite HM 10x30

Tubo flexible
Tornillo HM 10x30

62 100 364 00

Rondelle D 10

Washer D 10

Rondella D 10

Arandela D 10

62 455 677 00
62 319 107 00

1
1

Tuyau flexible
Bouchon

Flexible hose
Plug

Tubo flessible
Tappo

Tubo flexible
Tapn

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

Boisseau

Bulb

Bulbo

Bulbo

Ressort

Spring

Molla

Resorte

62 319 190 00
62 455 678 00

1
1

Adaptateur
Tuyau flexible

Adapter
Flexible hose

Adattatore
Tubo flessible

Adaptador
Tubo flexible

62 455 692 00
62 114 728 00
62 114 574 00

1
2
1

62 455 509 00
62 219 704 00
62 119 361 00
62 113 510 00
62 219 616 00
62 319 224 00
62 119 288 00
62 219 537 00
62 116 624 00
62 143 322 00
62 219 999 00
62 116 698 00
62 319 187 00
62 319 223 00
16 196 153 04
15 032 976 01
62 319 358 00
62 656 642 00
/
/
/
62 563 768 00

1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
3
3
3
1

Kit 5 A/B/D/E/G/H/M/N

62 590 922 00

Kit 5 UL-(A/B/C/D/E/F/
G/H/I/M/N/O)
Kit 5 C/F/I/J/K/L/O/P/
R/S/T/A/B/C/DE
F/G/H/I/M/N/O
Kit 5 J/K/L/P/R/S
T/UL-(J/K/L/P/
R/S/T

62 190 685 00

62 190 675 00

Tuyau flexible
Filtre huile
Vanne thermostatique
+supp.filtre huile
Tube plongeur
Raccord
Raccord
Filtre protection
Raccord coud
Raccord
Raccord coud
Bouchon
Joint
Niveau dhuile
Raccord calibr
Bouchon
Bouchon
Raccord
Vanne
Bouchon
Coude orientable
Tle support
Ecrou M 10
Rondelle D 10
Vis HM 10x10
Vanne thermostatique
+supp.filtre huile
Kit vanne thermostat.
(7.5bar, 8bar, 10bar)
Largo
Kit vanne thermostat
Largo (13bar)
Kit vanne thermostat.
Allegro

Flexible hose
Oil filter
Thermostatic valve
+oil filter support
Scavenge pipe
Nipple
Nipple
Protecting filter
Elbow union
Nipple
Elbow union
Plug
Gasket
Oil gauge
Calibrated nipple
Plug
Plug
Nipple
Ball valve
Plug
Elbow
Sheet support
Nut M 10
Washer D 10
Bolt HM 10x10
Thermostatic valve
+oil filter support
Thermostatic valve kit
(7.5bar, 8bar, 10bar)
Largo
Thermostatic valve kit
Largo (13bar)
Thermostatic
valve kit Allegro

Tubo flessible
Filtro olio
Valvolla termostatica
+Supporto filtro olio
Tubo a tuffo
Raccordo
Raccordo
Filtro protezione
Raccordi a gomito
Raccordo
Raccordi a gomito
Tappo
Guarnizione
Livello dolio
Raccordo calibrato
Tappo
Tappo
Raccordo
Valvola
Tappo
Gomito
Lamiera supporto
Dado M 10
Rondella D 10
Vite HM 10x10
Valvolla termostatica
+Supporto filtro olio
Kit valvola termostat.
(7.5bar, 8bar, 10bar)
Largo
Kit valvola termostat.
Largo (13bar)
Kit valvola
termostatica Allegro

Tubo flexible
Filtro de aceite
Vlvula termostatica
+Sopp. filtro aceite
Tubo de immersin
Racor
Racor
Filtro proteccin
Unin de codo
Racor
Unin de codo
Tapn
Junta
Nivel de aceite
Racor calibrado
Tapn
Tapn
Racor
Vlvula
Tapn
Codo
Chapa soporte
Tuerca M 10
Arandela D 10
Tornillo HM 10x10
Vlvula termostatica
+Sopp. filtro aceite
Kit vlvula termostt.
S(7.5bar, 8bar, 10bar)
Largo
Kit vlvula termostt.
Largo (13bar)
Kit vlvula
termosttica Allegro

62 290 384 00

5
10
15
20
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
65
70
80
90
100
110
115
130
150
160
165
170
175
185
200
205
215
225
235
240
245
250
255
260
265

1 - (A/B/C/J)
1 - (D/E/F/G/H/
I/JK/L)
1 - (M/N/O/P)
1-@
1-@
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L
M/N*/N/O/P
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
1-@
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
1-@
1-(A/B/C/D/E/F/G/
H/I/J/K/L)
1-(M/N/O/P)
@
A/B/C/D/E/F/G/H/
I/M/N/O
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
J/K/L/P
J/K/L/P
J/K/L/P
J/K/L/P
J/K/L/P
J/K/L/P

IT

EN

ALUP
Previous
62 305
794 70

Kit vanne thermostat. Thermostatic


Allegro
valve kit Allegro

Contents

Kit valvola
Kit vlvula
termostatica Allegro termosttica Allegro

11/2008

Next Page 23

80
70

50
10
55

185

75
20

15

40

65
60

25
40
30

175

35

25

150

30

165

170

150

180

140

50
95
90

145

140

65
60

100

45

160

80

20

85

160
145

165
225

110
115
105

200

35

90
95

125

130 135

120
155
190

220
60

65

215
210
210

CIRCUIT AIR-EAU / AIR-WATER CIRCUIT


CIRCUITO ARIA-ACQUA / CIRCUITO AIRE-AGUA
PLAN 7B
11/2008
PagePrevious
24

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 7B : Circuit Air-Eau / Air-Water circuit


Circuito Aria-Acqua / Circuito Aire-Agua

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan
7B

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR

EN

IT

ES

Scambiatore
aria/acqua
Scambiatore
olio/acqua
Scambiatore
olio/acqua
Raccordo
Rondella guarnizione
Raccordo
Tubo flessible
Tubo flessible
Piastra di montaggio
Vite HM 6x90
Guarnizione
Tubo
Raccordo
Rondella guarnizione
Elettrovalvola
Controllo di flusso
Raccordo
Tubo
Morsetto elastico
Rondella
Vite HM 10x80
Kit guarni.Flexmaster
Rondella D10
Vite HM 8X40
Dado M10
Tubo
Controdado
Guarnizione
Rondella guarnizione
Raccordo
Raccordo
Tubo flessible
Tubo flessible
Rondella guarnizione
Raccordo
Dado M6
Piastra di montaggio
Rondella D6
Prigioniero
Prigioniero
Turbina
Raccordo
Tubo flessible
Tubo flessible
Raccordo
Tubo flessible
Tubo flessible
Tubo flessible
Tubo flessible
Tubo flessible
Tubo flessible

Intercambiador
aire/agua
Intercambiador
aceite/agua
Intercambiador
aceite/agua
Racor
Arandela junta
Racor
Tubo flexible
Tubo flexible
Placa de fijacin
Tornillo HM 6x90
Junta
Tubo
Racor
Arandela junta
Electrovlvula
Controlador flujo
Racor
Tubo
Soporte elstico
Arandela
Tornillo HM 10x80
Kit junta Flexmaster
Arandela D10
Tornillo HM 8X40
Tuerca M10
Tubo
Contratuerca
Junta
Arandela junta
Racor
Racor
Tubo flexible
Tubo flexible
Arandela junta
Racor
Tuerca M6
Placa de fijacin
Arandela D6
Perno
Perno
Turbina
Racor
Tubo flexible
Tubo flexible
Racor
Tubo flexible
Tubo flexible
Tubo flexible
Tubo flexible
Tubo flexible
Tubo flexible

10

2-@

62 437 271 00

Echangeur air/eau

Air/water exchanger

15

2-(A/B/C/D/E/F/J/K)

62 437 272 00

Echangeur huile/eau

Oil/water exchanger

15

2-(G/H/I/L/M/N/O/P)

62 437 290 00

Echangeur huile/eau

Oil/water exchanger

20
25
30
35
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
155
160
165
170
175
180
185
185
190
195
200
200
210
215
215
220
220
225
225

2-@
2-@
2-@
2-(A/B/C/D/E/F/J/K)
2-(G/H/I/M/N/O)
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-(A/B/C/D/E/F/J/K)
2-(G/H/I/L/M/N/O/P)
2-@
2-@
2-@
2-@
2-@
2-(A/B/C/D/E/F/J/K)
2-(G/H/I/L/M/N/O/P)
2-@
2-@
2 - (A/B/C/D/E/F)
2 - (G/H/I/M/N/O)
2 - (J/K/L)
2 - (J/K)
2 - (L/P)
2 - (J/K)
2 - (L/P)
2-(A/B/C/D/E/F/J/K)
2-(G/H/I/L/M/N/O/P)

62 319 365 00
62 316 415 00
62 319 364 00
62 455 691 00
62 455 679 00
62 656 673 00
/
62 316 418 00
62 455 689 00
62 319 190 00
62 316 384 00
62 363 895 00
62 263 488 00
62 319 287 00
62 455 687 00
62 316 352 00
62 100 561 00
/
62 190 234 00
/
/
/
62 455 688 00
62 219 893 00
62 316 006 00
62 316 345 00
62 319 362 00
62 319 366 00
62 455 678 00
62 455 692 00
62 316 347 00
62 319 363 00
/
62 656 674 00
/
62 118 472 00
62 118 476 00
62 437 200 00
62 319 366 00
62 455 692 00
62 455 677 00
62 319 358 00
62 455 678 00
62 455 677 00
62 455 677 00
62 455 692 00
62 455 691 00
62 455 677 00

2
2
2
3
3
2
4
2
1
4
4
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
8
2
4
4
4
1
2
1
1
3
1
1
1
1
1
1

Raccord
Rondelle joint
Raccord
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Plaque de fixation
Vis HM 6x90
Joint
Tuyauterie
Raccord
Rondelle joint
Electrovanne
Contrleur de dbit
Raccord
Tuyauterie
Plot antivibration
Rondelle
Vis HM 10x80
Kit joint Flexmaster
Rondelle D10
Vis HM 8X40
Ecrou M10
Tuyauterie
Contre crou
Joint
Rondelle joint
Raccord
Raccord
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Rondelle joint
Raccord
Ecrou M6
Plaque de fixation
Rondelle D6
Tige filete
Tige filete
Turbine
Raccord
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Raccord
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Tuyau flexible
Tuyau flexible

Nipple
Seal washer
Nipple
Flexible hose
Flexible hose
Mounting plate
Bolt HM 6x90
Gasket
Pipe
Nipple
Seal washer
Solenoid valve
Flow controller
Nipple
Pipe
Antivibration pad
Washer
Bolt HM 10x80
Flexmaster seal kit
Washer D10
Bolt HM 8X40
Nut M10
Pipe
Lock nut
Gasket
Seal washer
Nipple
Nipple
Flexible hose
Flexible hose
Seal washer
Nipple
Nut M6
Mounting plate
Washer D6
Stud
Stud
Turbine
Nipple
Flexible hose
Flexible hose
Nipple
Flexible hose
Flexible hose
Flexible hose
Flexible hose
Flexible hose
Flexible hose

ALUP
Previous
62 305
794 70

X X

Contents

11/2008

Next Page 25

115

15

110

20

10

120

30

35

25

60

40

50

70

45

145
140

150
155
65
55

95

165

75

150
155
65

105
160
100

85
80

90

125
145

CAPOTAGE / CANOPY
CAPPOTTATURA / CARROCERIA
PLAN 8
11/2008
PagePrevious
26

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 8 :

Capotage / Canopy
Cappottatura / Carroceria

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 8

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR

EN

IT

ES
ngulo trasero
Panel trasero izquierdo

Panel de techo derecho


Panel de techo derecho
Panel de techo derecho
Panel de techo derecho
Panel de techo
izquierdo
Panel derecho
Soporte tubo
Soporte lateral
Soporte central
Soporte central
Soporte turbina
Fijacin soporte

5
10

@
@

62 656 627 00
62 656 629 00

1
1

Cornire arrire
Rear L-support
Panneau arrire gauche Rear left panel

15

62 656 621 00

Panneau arrire droit

Rear right panel

20
20
20
20
25

1 - (D/E/F/K)
1 - (A/B/C/J)
1 - (G/H/I/L)
1 - (M/N/O/P)
@

62 656 622 00
62 656 638 00
62 656 685 00
62 656 758 00
62 656 626 00

1
1
1
1
1

Panneau de toit droit


Panneau de toit droit
Panneau de toit droit
Panneau de toit droit
Panneau de toit gauche

Right roof panel


Right roof panel
Right roof panel
Right roof panel
Left roof panel

30
35
40
45

1-@
@
1-@
1 - (A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L)
1 - (M/N/O/P)
1-@
1 - (A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L)
1 - (M/N/O/P)
1-@
@
@
@
J/K/L/P/Q/R/S/T

62 656 619 00
62 656 634 00
62 656 623 00
62 656 624 00

1
1
1
1

Panneau droit
Support tuyauterie
Support latral
Support central

Right panel
Pipe support
Side support
Central support

Angolare posteriore
Pannello posteriore
sinistro
Pannello posteriore
destro
Pannello da tetto dritto
Pannello da tetto dritto
Pannello da tetto dritto
Pannello da tetto dritto
Pannello da tetto
sinistro
Pannello dritto
Supporto tubazioni
Supporto laterale
Supporto centrale

62 656 804 00
62 656 635 00
62 656 636 00

1
1
1

Support central
Support ventilateur
Fixation support

Central support
Radial fan support
Fixing support

Supporto centrale
Supporto turbina
Attacco supporto

62 656 759 00
62 756 360 00
62 756 401 00
62 453 411 00
62 656 633 00
62 656 771 00

1
1
1
1
1
1

Fixing support
Left panel
Suction baffle
Frame
Sealing plate
Electrical cubicle
Allegro
Electrical cubicle
Largo
Left front panel

45
50
55
55
60
65
70
75
80

Panel trasero derecho

62 656 770 00

90

A/B/C/D/E/F/G/H/I/
M/N/O
@

62 656 631 00

Fixation support
Panneau gauche
Dflecteur aspiration
Chssis
Plaque dtanchit
Armoire lectrique
Allegro
Armoire lectrique
Largo
Panneau avant gauche

95
100

@
@

62 656 628 00
62 756 355 23

1
1

Cornire avant
Porte armoire lectr.

Attacco supporto
Pannello sinistro
Deflettore di aspi.
Telaio
Placca stagna
Armadio elettrico
Allegro
Armadio elettrico
Largo
Pannello anteriore
sinistro
Front L-support
Angoliera
Electrical cubicle door Porta armadio elettrico

105

62 656 620 23

Porte avant droite

Front right door

110
115
120
125
140

2-@
2-@
2-@
2-@
1 - (A/B/C/D/E/F/G/H/
I/J/K/L)
1 - (M/N/O/P)
@
@
@
@
@

62 656 675 00
62 656 672 00
62 656 676 00
62 656 677 00
62 656 623 00

1
1
1
1
1

Panneau de toit droit


Support changeur
Panneau droit
Panneau gauche
Support latral

Right roof panel


Exchanger support
Right panel
Left panel
Side support

Fijacin soporte
Panel izquierdo
Deflector de aspira.
Bastidor
Placa de estanqueidad
Cuadro elctrico
Allegro
Cuadro elctrico
Largo
Panel delantero
izquierdo
ngulo delanterao
Puerta de armario
elctrico
Porta anteriore destra Puerta delantera
derecha
Pannello da tetto dritto Panel de techo derecho
Supporto scambiatore Soporte intercambiador
Pannello dritto
Panel derecho
Pannello sinistro
Panel izquierdo
Supporto laterale
Soporte lateral

62 656 803 00
62 756 403 00
62 756 402 00
62 453 522 00
62 154 360 00
62 154 373 00

1
4
1
1
2
2

Support latral
Entretoise
Grille de protection
Mdia filtrant
Serrure
Serrure

Side support
Spacer
Protection grid
Filtering media
Lock
Lock

Supporto laterale
Distanziatore
Griglia di protezione
Mdia filtrant
Serratura
Serratura

85

140
145
150
155
160
165

ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

Soporte lateral
Calzo
Rejilla de proteccin
Medios de filtracin
Cerradura
Cerradura

11/2008

NextPage 27

35

15

10
35

30
25

15

20

REGULATION TOUT OU RIEN / ON/OFF LOAD" REGULATION


REGOLAZIONE TUTTO O NIENTE / REGULACION TODO O NADA
PLAN 9
11/2008
PagePrevious
28

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 9 :

Rgulation tout ou rien / On/off Load regulation


Regolazione tutto o niente / Regulacin todo o nada
Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 9
5
10
15
20
25
30
35

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
@
@
@
@
@
@
@

10 890 575 54
62 363 823 00
62 219 690 00
62 143 323 00
62 219 996 00
62 319 224 00
62 463 213 00

1
1
2
1,2
1
1
2

Capteur de pression
Electrovanne
Raccord coud
Tuyau
Raccord TE
Raccord
Collier nylon tress

EN
Pressure sensor
Solenoid valve
Elbow union
Pipe
Nipple T
Nipple
Braided nylon collar

Contents

IT
Sensore di prezione
Elettrovalvola
Raccordi a gomito
Tubo
Raccordo T
Raccordo
Collarino in nylon
intrecciato

ES
Sensore de presine
Electrovlvula
Unin de codo
Tubo
Racor T
Racor
Collar niln trenzado

11/2008

NextPage 29

AIR CONTROL 4

75

50

13

12

11

10

2X9

2X10

10

2X11

55

60

2X12

F3

65

F2

F1

10
70
T1

T2

X0

15

15

F1 F3 F6
R1
F2

5
15

20

25

F5

15

KM1

25

30

KM3
KM2

40

Q15
FR1

FR1

35

12

11

10

45

2X5

PLATINE ELECTRIQUE (LARGO) / ELECTRICAL CUBICLE (LARGO)


PANNELLO ELETTRICO (LARGO) / CUADRO ELECTRICO (LARGO)
PLAN 11
11/2008
PagePrevious
30

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Platine lectrique (LARGO) / Electrical cubicle (LARGO)


Pannello elettrico (LARGO) / Cuadro electrico (LARGO)

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 11 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

Plan 11

5
5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

1 - (A/B/C)
1 - (A/B/C)
1 - (D/E/F)
1 - (G/H/I)
1 - (A/B/C)
1 - (D/E/F)
1 - (G/H/I)
1 - (A/B/C)
1 - (D/E/F)
1 - (G/H/I)
1 - (M/N/O)
1 - (M/N/O)
2 - (A/B/C)
2 - (D/E/F)
2 - (G/H/I)
2 - (A/B/C)
2 - (D/E/F)
2 - (G/H/I)
2 - (A/B/C)
2 - (D/E/F)
2 - (G/H/I)
2 - (M/N/O)
2 - (M/N/O)
UL - 1 - (A/B/C)
UL - 1 - (D/E/F)
UL - 1 - (G/H/I)
UL - 1 - (M/N/O)
@
@
@ UL
@ UL
@
@
@ UL
@
@ UL
A/B/C
D/E/F
G/H/I
M/N/O
UL - (A/B/C/D/E/F)
UL - (G/H/I)
UL - (M/N/O)
A/B/C
D/E/F
G/H/I
M/N/O
UL - (A/B/C/D/E/F)
UL - (G/H/I)
UL - (M/N/O)
A/B/C
D/E/F
G/H/I
M/N/O
A/B/C
D/E/F/G/H/I
M/N/O
A/B/C
D/E/F
G/H/I
M/N/O
UL - (A/B/C)
UL - (D/E/F)
UL - (A/B/C)

ALUP
Previous
62 305
794 70

X X
X X
X X

X X

X X
X X
X X

X X
X
X
X X
X
X
X X

X X
X X
X X

X
X

62 563 083 00
X
62 663 111 00
X
62 563 084 00
X
62 563 085 00
62 563 086 00
62 563 087 00
62 563 088 00
X
62 563 089 00
X
62 563 090 00
X
62 563 091 00
X
62 563 634 00
62 563 696 00
X
62 563 178 00
X
62 563 179 00
X
62 563 180 00
62 563 601 00
62 563 602 00
62 563 603 00
X
62 563 604 00
X
62 563 605 00
X
62 563 606 00
X
62 563 697 00
62 563 698 00
X
62 663 037 00
X
62 663 038 00
X
62 663 039 00
X
62 663 040 00
X
62 563 159 00
X 62 463 342 00
X
10 899 635 01
X
See rep 5
X
62 563 158 00
X
62 363 756 00
10 899 538 22
X
62 363 760 00
10 899 538 21
X
62 563 164 00
X
62 563 165 00
X
62 563 161 00
X
62 563 160 00
X
1089 9578 45
X
1089 9578 43
X
1089 9578 44
X
62 563 162 00
X
62 563 163 00
X
62 563 594 00
X
62 563 165 00
X
1089 9578 45
X
1089 9578 43
1089 9578 44
X
62 563 779 00
X
62 563 167 00
X
62 563 780 00
X
62 563 777 00
62 563 777 00
62 463 107 00
62 563 781 00
X
62 563 039 00
X
62 563 167 00
X
62 563 596 00
X
62 563 777 00
1089 0390 80
1089 0390 81
X
1089 0390 77

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Porte fusible
Porte fusible
Porte fusible
Porte fusible
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique
Relais thermique

Contents

EN
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Transformer
Transformer
Transformer
Transformer
Transformer
Fuse holder
Fuse holder
Fuse holder
Fuse holder
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay
Overload relay

IT
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Porta fusibile
Porta fusibile
Porta fusibile
Porta fusibile
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico
Rel termico

ES
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Transformador
Transformador
Transformador
Transformador
Transformador
Portafusible
Portafusible
Portafusible
Portafusible
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico
Rel trmico

11/2008

Next Page 31

AIR CONTROL 4

75

50

13

12

11

10

2X9

2X10

10

2X11

55

60

2X12

F3

65

F2

F1

10
70
T1

T2

X0

15

15

F1 F3 F6
R1
F2

5
15

20

25

F5

15

KM1

25

30

KM3
KM2

40

Q15
FR1

FR1

35

12

11

10

45

2X5

PLATINE ELECTRIQUE (LARGO) / ELECTRICAL CUBICLE (LARGO)


PANNELLO ELETTRICO (LARGO) / CUADRO ELECTRICO (LARGO)
PLAN 11
11/2008
PagePrevious
32

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Platine lectrique (LARGO) / Electrical cubicle (LARGO)


Pannello elettrico (LARGO) / Cuadro electrico (LARGO)

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 11 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 11
35
35
40
40
40
40
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60
65
65
70
70
75
75
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F5
F5
F6
F6

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
UL - (D/E/F)
UL - (G/H/I/M/N/O)
1 - (A/B/C/D/E/F)
1 - (G/H/I/M/N/O)
2-@
UL - (A/B/C/D/E/F)
UL - (A/B/C/D/E/F)
UL - (G/H/I/M/N/O)
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL

ALUP
Previous
62 305
794 70

X
X
X
X
X
X
X
X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

X
X

1089 0390 78
1089 0390 80
62 363 937 00
62 563 598 00
62 563 597 00
1081 0420 25
1081 0420 24
1081 0420 25
62 563 138 00
62 563 138 00
62 563 139 00
1088 0031 13
62 563 140 00
1088 0031 49
62 563 141 00
1088 0031 29
62 563 142 00
1088 0031 30
62 563 075 00
62 563 075 00
19 000 713 75
19 000 713 75
62 363 761 00
1089 9168 15
62 363 761 00
1089 9168 15
62 363 764 00
1089 9168 24
62 363 764 00
1089 9168 24
62 363 764 00
1089 9168 24

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Relais thermique
Relais thermique
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Connecteur 12 pts
Connecteur 12 pts
Connecteur 13 pts
Connecteur 13 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 10 pts
Connecteur 10 pts
Bouton darrt durg.
Bouton darrt durg.
Air Control 4
Air Control 4
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible

Contents

EN
Overload relay
Overload relay
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Connector 12 pts
Connector 12 pts
Connector 13 pts
Connector 13 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 10 pts
Connector 10 pts
Emer. stop button
Emer. stop button
Air Control 4
Air Control 4
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse

IT

ES

Rel termico
Rel trmico
Rel termico
Rel trmico
Interruttore autom.
Disyuntor
Interruttore autom.
Disyuntor
Interruttore autom.
Disyuntor
Interruttore autom.
Disyuntor
Interruttore autom.
Disyuntor
Interruttore autom.
Disyuntor
Connettore 12 pts
Conector 12 pts
Connettore 12 pts
Conector 12 pts
Connettore 13 pts
Conector 13 pts
Connettore 13 pts
Conector 13 pts
Connettore 9 pts
Conector 9 pts
Connettore 9 pts
Conector 9 pts
Connettore 9 pts
Conector 9 pts
Connettore 9 pts
Conector 9 pts
Connettore 10 pts
Conector 10 pts
Connettore 10 pts
Conector 10 pts
Pulsante arresto di urg. Botn parada de urg.
Pulsante arresto di urg. Botn parada de urg.
Air Control 4
Air Control 4
Air Control 4
Air Control 4
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible
Fusibile
Fusible

11/2008

Next Page 33

AIR CONTROL 4

95

70

90

T1

13

12

11

10

2X9

2X10

10

2X11

75

80

2X12

F3

85

F2

F1

10

T2

X0

KM1

20 20

45

F1 F3 F6

Q15
F2 F5

15
KM4

50

60

1
2
3
4
5

10

1
2
3
4
5
6
7
8
9

20 30 20

55

12

11

10

65

2X5

PLATINE ELECTRIQUE (ALLEGRO) / ELECTRICAL CUBICLE (ALLEGRO)


PANNELLO ELETTRICO (ALLEGRO) / CUADRO ELECTRICO (ALLEGRO)
PLAN 12
11/2008
PagePrevious
34

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Platine lectrique (ALLEGRO) / Electrical cubicle (ALLEGRO)


Pannello elettrico (ALLEGRO) / Cuadro electrico (ALLEGRO)

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 12 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 12

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR

5
5
5
10
10
15
15
15
15
15
20
20
30
30
45
45
45
45
45
45
45
50
50
55
55
60
60
65
65
70
70
75
75
80
80
85
85
90

1-J
1-J
1-K
1-P
1-J
1 - K UL
1 - L UL
1 - P UL
2-J
2-K
2-L
2-P
@
@
@ UL
@
@ UL
1 - (J/K)
1 - (L/P)
2-@
1 - (K) UL
1 - (L/P) UL
@
@ UL
@
@ UL
J
K
L
P
K UL
L UL
P UL
@
(K/L/P) - UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@

90
95
95
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F5
F5
F6
F6

@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL
@
@ UL

ALUP
Previous
62 305
794 70

X
X
X
X
X
X
X

X X

X
X
X
X
X

X X

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

62 563 102 00
X 62 563 190 00
62 563 103 00
62 563 635 00
62 563 102 00
62 663 054 00
62 663 055 00
62 663 056 00
62 563 181 00
62 563 182 00
62 563 183 00
62 563 695 00
62 563 159 00
X 62 463 342 00
10 899 635 01
62 563 158 00
See rep 5
62 563 077 00
62 563 598 00
62 563 597 00
10 810 420 24
10 810 420 25
62 363 756 00
10 899 538 22
62 363 760 00
10 899 538 21
62 563 161 00
62 563 160 00
62 563 595 00
62 563 778 00
10 899 578 42
10 899 578 43
10 899 578 44
62 563 013 00
10 899 578 46
62 463 765 00
62 463 765 00
62 563 169 00
62 563 169 00
62 563 138 00
62 563 138 00
62 563 139 00
10 880 031 13
62 563 140 00
10 880 031 49
62 563 141 00
10 880 031 29
62 563 142 00
10 880 031 30
62 563 075 00

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

62 563 075 00
19 000 713 75
19 000 713 75
62 363 761 00
10 899 168 16
62 363 761 00
10 899 168 16
62 363 764 00
10 899 168 24
62 363 764 00
10 899 168 24
62 363 764 00
10 899 168 24

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Platine complte
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Transformateur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Disjoncteur
Porte fusible
Porte fusible
Porte fusible
Porte fusible
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Contacteur
Connecteur 5 pts
Connecteur 5 pts
Connecteur 10 pts
Connecteur 10 pts
Connecteur 12 pts
Connecteur 12 pts
Connecteur 13 pts
Connecteur 13 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 9 pts
Connecteur 10 pts
Connecteur 10 pts
Bouton darrt
durgence
Bouton darrt durg.
Air Control 4
Air Control 4
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible

Contents

EN
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Complete cubicle
Transformer
Transformer
Transformer
Transformer
Transformer
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Circuit breaker
Fuse holder
Fuse holder
Fuse holder
Fuse holder
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Connector 5 pts
Connector 5 pts
Connector 10 pts
Connector 10 pts
Connector 12 pts
Connector 12 pts
Connector 13 pts
Connector 13 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 9 pts
Connector 10 pts
Connector 10 pts
Emer. stop button
Emer. stop button
Air Control 4
Air Control 4
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse
Fuse

IT

ES

Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Piastra completa
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Transformattore
Interruttore autom.
Interruttore autom.
Interruttore autom.
Interruttore autom.
Interruttore autom.
Porta fusibile
Porta fusibile
Porta fusibile
Porta fusibile
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Contattore
Connettore 5 pts
Connettore 5 pts
Connettore 10 pts
Connettore 10 pts
Connettore 12 pts
Connettore 12 pts
Connettore 13 pts
Connettore 13 pts
Connettore 9 pts
Connettore 9 pts
Connettore 9 pts
Connettore 9 pts
Connettore 10 pts
Connettore 10 pts
Pulsante arresto di
urgenza
Pulsante arresto di ur.
Air Control 4
Air Control 4
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile
Fusibile

Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Platina completa
Transformador
Transformador
Transformador
Transformador
Transformador
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Portafusible
Portafusible
Portafusible
Portafusible
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Conector 5 pts
Conector 5 pts
Conector 10 pts
Conector 10 pts
Conector 12 pts
Conector 12 pts
Conector 13 pts
Conector 13 pts
Conector 9 pts
Conector 9 pts
Conector 9 pts
Conector 9 pts
Conector 10 pts
Conector 10 pts
Botn parada de
urgencia
Botn parada de urg.
Air Control 4
Air Control 4
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible
Fusible

11/2008

Next Page 35

10

20
15

VARIATEUR ELECTRIQUE / ELECTRICAL INVERTER


VARIATORE ELETTRICO / VARIADOR ELECTRICO
PLAN 13
11/2008
PagePrevious
36

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 13 :

Variateur lectrique / Electrical inverter


Variatore elettrico / Variador electrico
Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 13
5
5
5
10
15
20

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
J
K
L/P
J/K/L
J/K/L
J/K/L

62 563 607 00
62 563 608 00
62 563 609 00
62 656 639 00
/
/

1
1
1
1
8
8

Variateur
Variateur
Variateur
Armoire lectrique
Ecrou M8
Rondelle D8

EN
Inverter
Inverter
Inverter
Electrical cubicle
Nut M8
Washer D8

Contents

IT
Variatore
Variatore
Variatore
Armadio elettrico
Dado M8
Rondella D8

ES
Variador
Variador
Variador
Cuadro elctrico
Tuerca M8
Arandela D8

11/2008

NextPage 37

20
25
10
5

15
30

RECHAUFFAGE DHUILE / OIL RE-HEATING


RISCALDAMENTO DELLOLIO / RECALENTAMIENTO DE ACEITE
PLAN 14
11/2008
PagePrevious
38

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Hors gel / Oil re-heating


Riscaldamento dell'olio / Recalentamiento de aceite

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
380 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
500 V/50 Hz

Repre
Mark
No.

PLAN 14 :

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 14
5
10
15
20
25
30

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
@
@
@
@
@
@

ALUP
Previous
62 305
794 70

X X

X
X
X
X
X X
X

62 563 110 00
62 463 952 00
62 463 960 00
62 363 756 00
62 263 811 00
62 115 257 00

1
1
2
1
2
1

Platine complte
Contacteur
Contact additif
Porte-fusible
Fusible
Rsistance

Contents

EN
Complete cubicle
Contactor
Additive contactor
Fuse holder
Fuse
Resistor

IT
Piastra completa
Contattore
Contacto additivo
Porta fusibile
Fusibile
Resistenza

ES
Platina completa
Contactor
Contactor aditivo
Portafusible
Fusible
Resistencia

11/2008

Next Page 39

15

70

25

20

35
75
15

5
45

50

40
55
10

80

60
65

PURGEUR A DETECTION DE NIVEAU / LEVEL DETECTION BLEED VALVE


SPURGO CON RIVELAZIONE DI LIVELLO / PURGADOR DE DETECCION DE NIVEL
PLAN 15
11/2008
PagePrevious
40

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 15 :

Purgeur dtection de niveau / Level detection bleed valve


Spurgo con rivelazione di livello / Purgador de deteccin de nivel

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

Plan 15
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@

62 213 192 00 1
62 213 288 00 1
62 219 615 00 2
62 119 516 00 1
62 114 234 00 1
62 101 044 00 1
62 119 027 00 1
62 219 794 00 2
62 219 614 00 1
62 101 046 00 1
62 100 047 00 3
62 100 378 00 3
62 100 374 00 3
62 143 213 00 1 m
62 143 347 00 1 m
62 143 285 00 1 m

Bekomat
Etrier
Coude
Raccord
Filtre electrovanne
Raccord
Vanne
Rduction
Raccord
Rduction
Vis
Rondelle
Ecrou
Tuyauterie
Tuyauterie
Tuyau flexible

EN
Bekomat
Clip
Elbow
Nipple
Solenoid valve filter
Nipple
Valve
Reducer
Nipple
Reducer
Bolt
Washer
Nut
Pipe
Pipe
Flexible hose

Contents

IT
Bekomat
Fermaglio
Codo
Raccordo
Filtro elettrovalvola
Raccordo
Valvola
Riduzione
Raccordo
Riduzione
Vite
Rondella
Dado
Tubo
Tubo
Tubo flessible

ES
Bekomat
Grapa
Gomito
Racor
Filtro electrovlvula
Racor
Vlvula
Reduccin
Racor
Reduccin
Tornillo
Arandela
Tuerca
Tubo
Tubo
Tubo flexible

11/2008

NextPage 41

10
10

20

25

60
15
40

110
15
80

15

65

105

115
115

75
85

50

110

100
45
85

35

95

60

70
100

90
100
60

100
65

55

OPTION RECUPERATION DENERGIE / OPTION ENERGY RECOVERY


OPZIONE RECUPERO DI ENERGIA /OPCION RECUPERACION DE ENERGIA
PLAN 16
11/2008
PagePrevious
42

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 16 :

Option rcupration dnergie / Option energy recovery


Opzione recupero di energia / Opcin recuperacin de energa

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

Plan 16
5
10
15
20
25
35
35
40
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-(A/B/C/D/E/F/G/H/I)
1-(J/K/L)
1-(A/B/C/D/E/F/G/H/I)
1-(J/K/L)
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@
1-@

ALUP
Previous
62 305
794 70

62 656 696 00
62 100 047 00
62 100 374 00
62 100 376 00
62 437 174 00
62 463 097 00
62 163 636 00
62 455 679 00
62 455 677 00
62 455 695 00
62 455 338 00
62 319 151 00
62 319 134 00
62 319 129 00
62 319 226 00
62 319 227 00
62 319 152 00
62 319 191 00
62 319 225 00
62 319 190 00
62 316 341 00
62 316 347 00
62 319 370 00
62 319 369 00

1
2
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
2
1
1
2
1
2
2

Support changeur
Vis M6
Ecrou M6
Ecrou M8
Echangeur
Vanne thermostatique
Vanne thermostatique
Flexible
Flexible
Flexible
Flexible
Coude
Raccord
Raccord
Croix
Adaptateur
Raccord
Adaptateur
Bouchon
Adaptateur
Bague BS
Bague BS
Coude
Manchon

EN
Exchanger support
Bolt M6
Nut M6
Nut M8
Exchanger
Thermostatic valve
Thermostatic valve
Flexible
Flexible
Flexible
Flexible
Elbow
Nipple
Nipple
Adapter
Nipple
Adapter
Plug
Adapter
BS ring
BS ring
Elbow
Sleeve

Contents

IT

ES

Supporto scambiatore
Vite M6
Dado M6
Dado M8
Scambiatore
Valvola termostatica
Valvola termostatica
Flessible
Flessible
Flessible
Flessible
Codo
Raccordo
Raccordo
Croce
Adattatore
Raccordo
Adattatore

Soporte intercambiador
Tornillo M6
Tuerca M6
Tuerca M8
Intercambiador
Vlvula termosttica
Vlvula termosttica
Flexible
Flexible
Flexible
Flexible
Gomito
Racor
Racor
Cruz
Adaptador
Racor
Adaptador
Tappo Tapn
Adaptador
Anillo BS
Anillo BS
Gomito
Manguito

Adattatore
Anello BS
Anello BS
Codo
Manicotto

11/2008

NextPage 43

20

10
5

15

40

30

25

65

35

60

35
50
55
45

SEPARATEUR / SEPARATOR
SEPARATORE / SEPARADOR
PLAN 17
11/2008
PagePrevious
44

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 17 :

Sparateur / Separator
Separatore / Separador

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 17
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

FR
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@
@

62 455 685 00
62 455 686 00
62 213 384 00
62 319 271 00
62 363 840 00
62 119 516 00
62 219 912 00
62 114 234 00
62 319 367 00
62 319 319 00
62 116 690 00
62 143 285 00
62 563 119 00

1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1,5
1

Tuyau sortie radiat.


Tuyau sortie
Sparateur
Raccord
Electrovanne
Raccord
Raccord
Filtre
Vanne
Reduction
Joint
Tuyau
Faisceau

EN
Cooler output pipe
Output pipe
Separator
Nipple
Solenoid valve
Nipple
Nipple
Filter
Valve
Reducer
Gasket
Pipe
Wire harness

Contents

IT

ES

Tubo uscita radiatore


Tubo uscita
Separatore
Raccordo
Elettrovalvola
Raccordo
Raccordo
Filtro
Valvola
Riduttore
Guarnizione
Tubo
Cablaggio

Tubo salida radiador


Tubo salida
Separadore
Racor
Electrovlvula
Racor
Racor
Filtro
Vlvula
Reductor
Junta
Tubo
Conjunto de cables

11/2008

NextPage 45

10

25

20

40

30

15
35

35

(OSD) SEPARATEUR AIR-HUILE INTEGRE / (OSD) INTEGRATED OIL-WATER SEPARATOR


(OSD) SEPARATORE OLIO-ACQUA INTEGRATO / (OSD) SEPARADOR ACEITE-AGUA INTEGRADO
PLAN 18
11/2008
PagePrevious
46

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 18 :

(OSD) Sparateur air-huile intgre / (OSD) Integrated oil-water separator


(OSD) Separatore olio-acqua integrato / (OSD) Separador aceite-agua integrado

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

FR

Plan 18
5
10
15
20
25
30
35
40

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

@
@
@
@
@
@
@
@

62 213 684 00
62 453 327 00
62 453 328 00
62 319 222 00
62 119 361 00
62 143 149 00
62 118 249 00
62 143 285 00

1
1
1
1
1
4,2
2
3,6

OSD sparateur
Panneau avant
Porte
Reduction
Raccord coud
Tube plastique
Visv T.CBL 6X60
Tuyau industress NT

EN
OSD separator
Front panel
Door
Reducer
Elbow union
Plastic pipe
Bolt T.CBL 6X60
Pipe industress NT

Contents

IT
OSD separatore
Pannello anteriore
Porta
Riduttore
Raccordi a gomito
Tubo
Vite T.CBL 6X60
Tubo industress NT

ES
OSD separador
Panel delantero
Puerta
Reductor
Unin de codo
Tubo
Tornillo T.CBL 6X60
Tubo industress NT

11/2008

NextPage 47

40

50

15

45

55

10
45
60

35
30
20
25

45

FILTRATION POUSSEE / HIGH FILTRATION


FILTRAZIONE AVANZATA / FILTRADO DE ALTO GRADO
PLAN 19
11/2008
PagePrevious
48

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Filtration pousse / High filtration


Filtrazione avanzata / Filtrado de alto grado

Repre
Mark
No.

PLAN 19 :

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

Plan 19
5
5
10
10
15
15
20
20
25
30
35
40
45
50
55
60

FR

IT

EN

ES

A/B*/B/C/D/E*/E/F
G/H*/H/I/J/K/L/M/
N*/N/O/P
A/B*/B/C/D/E*/E/F

62 114 689 00
62 114 681 00

1
1

Filtre air
Filtre air

Air filter
Air filter

Filtro dell'aria
Filtro dell'aria

Filtro de aire
Filtro de aire

62 114 692 00

Air filter cartridge

G/H*/H/I/J/K/L/M/
N*/N/O/P
A/B*/B/C/D/E*/E/F
G/H*/H/I/J/K/L/M/
N*/N/O/P
A/B*/B/C/D/E*/E/F
G/H*/H/I/J/K/L/M/
N*/N/O/P
@
@
@
@
@
@
@
@

62 114 684 00

62 114 691 00
62 114 683 00

1
1

Cartouche
filtre air
Cartouche
filtre air
Vortex
Vortex

Vortex
Vortex

Cartuccia del
filtro dell'aria
Cartuccia del
filtro dell'aria
Vortex
Vortex

Cartucho filtro de
aire
Cartucho filtro de
aire
Vortex
Vortex

62 114 690 00
62 114 682 00

1
1

Collier
Collier

Hose clip
Hose clip

Collare
Collare

Abrazadera
Abrazadera

62 100 003 00
62 100 051 00
62 100 102 00
62 114 655 00
62 219 837 00
62 156 101 00
62 114 616 00
62 114 589 00

2
2
2
0,5m
4
1
0,5m
1

Ecrou
Vis
Rondelle
Gaine
Collier
Passe cloison
Gaine
Adaptateur

Nut
Bolt
Washer
Sheaths
Hose clip
Bulkhead union
Sheaths
Adapter

Dado
Vite
Rondella
Guaina
Collare
Travesa divisin
Guaina
Adattatore

Tuerca
Tornillo
Arandela
Funda
Abrazadera
Passante paratia
Funda
Adaptador

ALUP
Previous
62 305
794 70

Air filter cartridge

Contents

11/2008

NextPage 49

35
AIR

L4
TRO
CON

F3
F2
F1

10

15

20

25
30

PANNEAUX FILTRANTS / AIR INLET FILTRATIONS PANELS


PANNELLI FILTRANTI IN ASPIRAZIONE / PANELES FILTRANTES
PLAN 20
11/2008
PagePrevious
50

Contents

ALUP

Parts
List
62 305
794 70

Repre
Mark
No.

PLAN 20 :

Panneaux filtrants / Air inlet filtrations panels


Pannelli filtranti in aspirazione / Paneles filtrantes

Type machine
Machine Type
Tipo macchina
Tipo mquina

Rfrence
Part Number
Rif.
Referencia

Qt
Qty
Qu.
Cant

Plan 20

FR

62 656 668 00

10
15
20

@
@
@

25
30
35

@
@
@

ALUP
Previous
62 305
794 70

Dsignation / Description / Designacion / Descripcin

EN

IT

ES

Air inlet collector

Collettore entrata aria

Entrada aire vent.

62 656 680 00 1
62 053 257 00 15 m
62 154 308 00 4

Sas daspiration
ventillation
Couvercle
Joint plat
Grenouillre

Cover
Gasket
Panel catch

Tapa
Junta
Tapa de proteccion

62 154 309 00
62 142 106 00
62 114 591 00

Crochet
Rivet
Panneaux filtrants

Hook
Rivet
Air inlet filtrations
panels

Coperchio
Guarnizione
Dente darresto
del pannello
Gancio
Rivetto
Pannelli filtranti in
aspirazione

4
16
4

Contents

Gancho
Remache
Paneles filtrantes

11/2008

NextPage 51

SERVICE KITS

KIT BIDON D'HUILE / OIL CAN KIT /


KIT BIDON DE ACEITE / KIT FUSTI OLIO
ROTAIR

- 20 litres/liters/litri/litros - Ref. : 62 157 141 00


- 209 litres/liters/litri/litros - Ref. : 62 157 142 00

ROTAIR Plus

ROTAIR Xtra

ROTAIR FOOD GRADE

- 20 litres/liters - Ref. : 62 157 145 00

- 20 litres/liters - Ref. : 62 157 149 00

- 20 litres/liters - Ref. : 62 157 153 00

KIT FILTRE / FILTER KIT


KIT FILTRO / KIT FILTRO
Ref. : 62 590 920 00

KIT 1

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/C/D/E/F/J/K


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

115

Filtre air

Air filter

Filtro aria

Filtro de aire

70

Filtre huile

Oil filter

Filtro olio

Filtro de aceite

170

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

Fiche d'instruction

Instruction sheet

Scheda di istruzioni

Ficha de instrucciones

KIT FILTRE / FILTER KIT


KIT FILTRO / KIT FILTRO
Ref. : 62 190 701 00

KIT 1

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : G/H/I/L/M/N/O/P


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

115

Filtre air

Air filter

Filtro aria

Filtro de aire

70

Filtre huile

Oil filter

Filtro olio

Filtro de aceite

Fiche d'instruction

Instruction sheet

Scheda di istruzioni

Ficha de instrucciones

KIT DESHUILEUR / OIL SEPARATOR KIT


KIT DISOLEATORE / KIT DESACEITADOR
Ref. : 62 590 921 00

KIT 2

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/C/D/E/F/J/K


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR
6

210

EN

IT

ES

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

Dshuileur

Oil separator

Disoleatore

Desaceitador

100

Raccord

Nipple

Raccordo

Racor

20

1m

Tcalan

Flexible

Flessibile

Tubo flexible

10

60

3m

Tcalan

Flexible

Flessibile

Tubo flexible

11/2008
PagePrevious
52

Contents

ALUP

Next
62 305 794 70

KIT DESHUILEUR / OIL SEPARATOR KIT


KIT DISOLEATORE / KIT DESACEITADOR
Ref. : 62 190 703 00

KIT 2

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : G/H/I/L/M/N/O/P


Plan

No.

Qt/Qty

210

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta
Desaceitador

Dshuileur

Oil separator

Disoleatore

100

Raccord

Nipple

Raccordo

Racor

20

1m

Tcalan

Flexible

Flessibile

Tubo flexible

10

60

3m

Tcalan

Flexible

Flessibile

Tubo flexible

KIT MAINTENANCE BOTIER D'ASPIRATION / UNLOADER VALVE SERVICE KIT


KIT MANUTENZIONE CASSETTA DI ASPIRAZIONE / KIT MANTENIMIENTOCAJA DE ASPIRACIN
Ref. : 62 190 680 00

KIT 3

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : @


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

20

Ressort

Spring

Molla

Resorte

25

Clapet

Valve

Valvola

Vlvola

35

Ressort

Spring

Molla

Resorte

45

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

50

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

55

Ecrou

Nut

Dado

Tuerca

60

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

85

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

100

Piston

Piston

Pistone

Pistn

105

Ressort

Spring

Molla

Resorte

110

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

125

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

135

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

KIT VANNE PRESSION MINIMUM / MINIMUM PRESSURE VALVE KIT


KIT VALVOLA DI PRESSIONE MINIMA / KIT VLVULA DE PRESIN MNIMA
Ref. : 62 590 888 00

KIT 4

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : @


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

Corps de clapet

Valve body

Alloggiamento valvola

Cuerpo de la vlvula

Clapet

Valve

Valvola

Vlvula

ALUP
Previous
62 305
794 70

Ressort

Spring

Molla

Resorte

Fiche d'instruction

Instruction sheet

Scheda di istruzioni

Ficha de instrucciones

Contents

11/2008

Next Page 53

KIT 5

KIT VANNE THERMOSTATIQUE LARGO (7.5bar, 8bar, 10bar) / THERMOSTATIC VALVE KIT, LARGO (7.5bar, 8bar, 10bar)
KIT VALVOLA TERMOSTATICA LARGO (7.5bar, 8bar, 10bar) / KIT VLVULA TERMOESTTICA LARGO (7.5bar, 8bar, 10bar)
Ref. : 62 590 922 00
Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/D/E/G/H/M/N

Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

45

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

50

Boisseau

Bulb

Bulbo

Bulbo

55

Ressort

Spring

Molla

Resorte

KIT VANNE THERMOSTATIQUE LARGO (13bar) / THERMOSTATIC VALVE KIT, LARGO (13bar)
KIT VALVOLA TERMOSTATICA LARGO (13bar) / KIT VLVULA TERMOESTTICA LARGO (13bar)
Ref. : 62 190 685 00

KIT 5

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : C/F/I/O/ - A/B/C/D/E/F/G/H/I/M/N/O-(UL)
Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Gasket

Guarnizione

Junta

45

Joint

50

Boisseau

Bulb

Bulbo

Bulbo

55

Ressort

Spring

Molla

Resorte

KIT VANNE THERMOSTATIQUE ALLEGRO / THERMOSTATIC VALVE KIT, ALLEGRO


KIT VALVOLA TERMOSTATICA ALLEGRO / KIT VLVULA TERMOESTTICA ALLEGRO
Ref. : 62 190 675 00

KIT 5

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : J/K/L/P


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

Boisseau

Bulb

Bulbo

Bulbo

Couvercle

Cover

Coperchio

Tapa

Circlips

Circlips

Anello elastico

Arandela de retencion

KIT VANNE THERMOSTATIQUE ALLEGRO / THERMOSTATIC VALVE KIT, ALLEGRO


KIT VALVOLA TERMOSTATICA ALLEGRO / KIT VLVULA TERMOESTTICA ALLEGRO
Ref. : 62 290 384 00

KIT 5

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : J/K/L/P/Q/R/S/T-(UL)


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

Boisseau

Bulb

Bulbo

Bulbo

Couvercle

Cover

Coperchio

Tapa

Circlips

Circlips

Anello elastico

Arandela de retencion

KIT CLAPET ANTI-RETOUR AIR / NON-RETURN AIR VALVE KIT


KIT VALVOLA NON-RITORNO ARIA / KIT VLVULA DE RETENCIN DE AIRE
Ref. : 62 190 668 00

KIT 6

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : @


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

30

Ressort

Spring

Molla

Resorte

35

Clapet

Valve

Valvola

Vlvola

40

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta
Tornillo HM 12x110

70

Vis HM 12x110

Bolt HM 12x110

Vite HM 12x110

80

Bouchon

Plug

Tappo

Tapn

85

Rondelle joint

Seal washer

Rondella guarnizione

Arandela junta

11/2008
PagePrevious
54

Contents

ALUP

Next
62 305 794 70

KIT REMONTAGE ENGRENAGE / GEAR WHEEL REASSEMBLY KIT


KIT RIMONTAGIO INGRANAGGIO / KIT NUEVO MONTAJE ENGRANAJE
Ref. : 62 190 682 00

KIT 7

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/C/J


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

Roulement

Bearing

Cuscinetto

Rodamiento

10

Circlips

Circlips

Anello elastico

Arandela de rtenci.

20

Pion de centrage

Parallel pin

Perno di centratu.

Pasador

25

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

35

Clavette

Parallel key

Chiavetta

Calzo

55

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

65

Roulement

Bearing

Cuscinetto

Rodamiento

Kit 9

Kit joint arbre 80

Shaft seal kit 80

Kit guarnizione 80

Kit guarnicin 80

version engrenage

gear box version

azionamento pignoni

accionamiento pign.

KIT REMONTAGE ENGRENAGE / GEAR WHEEL REASSEMBLY KIT


KIT RIMONTAGIO INGRANAGGIO / KIT NUEVO MONTAJE ENGRANAJE
Ref. : 62 190 684 00

KIT 7

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : E/F/G/I/K/M/N/P


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR
3

Roulement

EN

IT

Bearing

Cuscinetto

Rodamiento
Arandela de rtenci.

ES

10

Circlips

Circlips

Anello elastico

20

Pion de centrage

Parallel pin

Perno di centratu.

Pasador

25

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

35

Clavette

Parallel key

Chiavetta

Calzo

55

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

65

Roulement

Bearing

Cuscinetto

Rodamiento

Kit 9

Kit joint arbre 100-125

Shaft seal kit 100-125

Kit guarnizione 100-125

Kit guarnicin 100-125

version engrenage

gear box version

azionamento pignoni

accionamiento pign.

KIT REMONTAGE DIRECT / DIRECT REASSEMBLY KIT


KIT RIMONTAGIO DIRETTO / KIT NUEVO MONTAJE DIRECTO
Ref. : 62 190 683 00

KIT 8

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : D/H/L/O


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

20

Pion de centrage

Parallel pin

Perno di centratu.

Pasador

25

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

55

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

Kit 9

Kit joint arbre version direct

Shaft seal kit direct version

ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

Kit guarnizione versione diretto Kit guarnicin versin directo

11/2008

Next Page 55

KIT JOINTS ARBRE 56 VERSION ENGRENAGE / SHAFT GASKET KIT 56 GEAR WHEEL VERSION
KIT GUARNIZIONES ALBERO 56 VERSIONE INGRANAGGIO / KIT JUNTAS RBOL 56 VERSIN ENGRANAJE
Ref. : 62 190 672 00
Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/C/J
Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR
3

40

IT

EN

Joint lvres

Lip seal

Tenuta a labbri

ES
Retn labial

70

Entretoise

Spacer

Distanziatore

Calzo

80

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

100

Couvercle

Cover

Coperchio

Tapa

105

Vis de blocage

Blockade bolt

Vite di blocco

Tornillo de bloqueo

KIT JOINTS ARBRE 75-90 VERSION ENGRENAGE / SHAFT GASKET KIT 75-90 GEAR WHEEL VERSION
KIT GUARNIZIONES ALBERO 75-90 VERSIONE INGRANAGGIO / KIT JUNTAS RBOL 75-90 VERSIN ENGRANAJE
Ref. : 62 190 673 00
Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : E/F/G/I/K/M/N/P
Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

KIT 9

FR

EN

IT

ES

40

Joint lvres

Lip seal

Tenuta a labbri

70

Entretoise

Spacer

Distanziatore

Retn labial
Calzo

80

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

100

Couvercle

Cover

Coperchio

Tapa

105

Vis de blocage

Blockade bolt

Vite di blocco

Tornillo de bloqueo

KIT JOINTS ARBRE VERSION DIRECT / SHAFT GASKET KIT DIRECT VERSION
KIT GUARNIZIONES ALBERO VERSIONE DIRETTO / KIT JUNTAS RBOL VERSIN DIRECTO
Ref. : 62 190 674 00
Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : D/H/L/O
Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

110

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

115

Entretoise

Spacer

Distanziatore

Calzo

120

Douille

Bush

Boccola

Casquillo

125

Couvercle

Cover

Coperchio

Tapa

130

10

Vis HM 8x25

Bolt HM 8x25

Vite HM 8x25

Tornillo HM 8x25

KIT JOINTS MACHINE / MACHINE GASKET KIT


KIT GUARNIZIONES MACCHINA / KIT JUNTAS MQUINA
Ref. : 62 190 681 00

KIT 10

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : @


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

25

Joint torique

O-ring

O-ring

40

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta trica
Junta

90

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

20

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

35

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

70

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

80

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

130

Joint torique

O-ring

O-ring

Junta trica

10

10

Rondelle joint

Seal washer

Rondella guarnizione

Arandela junta

45

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

170

Joint

Gasket

Guarnizione

Junta

11/2008
PagePrevious
56

Contents

ALUP

Next
62 305 794 70

KIT CLAPET ANTI-RETOUR DHUILE / NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT


KIT VALVOLA NON-RITORNO DI OLIO / KIT VLVULA DE RETENCIN DE ACEITE
Ref. : 62 190 669 00

KIT 11

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : A/B/D/E/G/H/J/K/L


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

4
4
4
4
4
4
4

5
10
15
20
45
55
60

1
2
1
1
1
1
1

Raccord injection
Rondelle joint
Ressort clapet
Clapet
Piston
Bouchon
Rondelle joint

Nipple injection
Seal washer
Valve spring
Valve
Piston
Plug
Seal washer

Raccordo iniezione
Rondella guarnizione
Molla valvola
Valvola
Pistone
Tappo
Rondella guarnizione

Racor inyeccin
Arandela junta
Resorte vlvola
Vlvola
Pistn
Tapn
Arandela junta

65

Raccord calibr

Calibrated nipple

Raccordo calibrato

Racor calibrado

KIT CLAPET ANTI-RETOUR DHUILE / NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT


KIT VALVOLA NON-RITORNO DI OLIO / KIT VLVULA DE RETENCIN DE ACEITE
Ref. : 62 190 670 00

KIT 11

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : C/F/I


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

4
4
4
4
4
4
4

5
10
15
20
45
55
60

1
2
1
1
1
1
1

Raccord injection
Rondelle joint
Ressort clapet
Clapet
Piston
Bouchon
Rondelle joint

Nipple injection
Seal washer
Valve spring
Valve
Piston
Plug
Seal washer

Raccordo iniezione
Rondella guarnizione
Molla valvola
Valvola
Pistone
Tappo
Rondella guarnizione

Racor inyeccin
Arandela junta
Resorte vlvola
Vlvola
Pistn
Tapn
Arandela junta

65

Raccord calibr

Calibrated nipple

Raccordo calibrato

Racor calibrado

KIT CLAPET ANTI-RETOUR DHUILE / NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT


KIT VALVOLA NON-RITORNO DI OLIO / KIT VLVULA DE RETENCIN DE ACEITE
Ref. : 62 190 782 00

KIT 11

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : M/N*/P


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

4
4
4
4
4
4
4

5
10
15
20
45
55
60

1
2
1
1
1
1
1

Raccord injection
Rondelle joint
Ressort clapet
Clapet
Piston
Bouchon
Rondelle joint

Nipple injection
Seal washer
Valve spring
Valve
Piston
Plug
Seal washer

Raccordo iniezione
Rondella guarnizione
Molla valvola
Valvola
Pistone
Tappo
Rondella guarnizione

Racor inyeccin
Arandela junta
Resorte vlvola
Vlvola
Pistn
Tapn
Arandela junta

65

Raccord calibr

Calibrated nipple

Raccordo calibrato

Racor calibrado

KIT CLAPET ANTI-RETOUR DHUILE / NON-RETURN OIL CHECK VALVE KIT


KIT VALVOLA NON-RITORNO DI OLIO / KIT VLVULA DE RETENCIN DE ACEITE
Ref. : 62 190 783 00

KIT 11

Type machine / Machine type / Tipo macchina / Tipo mquina : N/O


Plan

No.

Qt/Qty

Dsignation/Description/Descrizione/Descripcin

FR

EN

IT

ES

4
4
4
4
4
4
4

5
10
15
20
45
55
60

1
2
1
1
1
1
1

Raccord injection
Rondelle joint
Ressort clapet
Clapet
Piston
Bouchon
Rondelle joint

Nipple injection
Seal washer
Valve spring
Valve
Piston
Plug
Seal washer

Raccordo iniezione
Rondella guarnizione
Molla valvola
Valvola
Pistone
Tappo
Rondella guarnizione

Racor inyeccin
Arandela junta
Resorte vlvola
Vlvola
Pistn
Tapn
Arandela junta

65

Raccord calibr

Calibrated nipple

Raccordo calibrato

Racor calibrado

ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

11/2008

Next Page 57

NOTES

11/2008
PagePrevious
58

Contents

ALUP

Next
62 305 794 70

ALUP
Previous
62 305
794 70

Contents

11/2008

Next Page 59

The features shown are indicative and can be changed at any time.
Alle angefhrten Daten sind unverbindlich und eventuelle Konstruktionsanderungen bleiden vobehalten.
Les caractristiques ci-dessus sont donnes titre indicatif et peuvent tre modifies tout moment.
Las caracteristicas tcnicas son indicativas y puedent ser modificadas en cualquier momento.

AGRE-Kompressoren GmbH
Werkstrae 2
4451 Garsten-St. Ulrich
STERREICH
http://www.agre.at

ALUP Kompressoren Polska sp. z.o.o.


al. Krakowska 26
JANKI 05-090
RASZIN k/WARSZAWY
http://www.alup.pl

ALUP CZ spol. s.r.o.


Na Zvolenci 3434/64
CZ-690 03 Breclav
http://www.alup.cz
SC ALUPKOMPRESSOREN ROMANIA SRL
No. 23 Uniril Str.
RO-430271 BAIA MARE
http://www.alup.ro
ALUP Magyarorszg Kft.
Szlloda u. 5
3300 Eger
MAGYARORSZG
http://www.alup.hu

ALUP-Kompressoren B.V.
Biezenwade 8-10
3439 NW Nieuwegein
NEDERLANDS
http://www.alup.nl

ALUP-Kompressoren Bulgaria OOD.


Tsar Asen Str.63
1000 Sofia
BULGARIA
alup@skycode.com

ALUP-Kompressoren GmbH
Nrtinger Strae 10
73257 Kngen
GERMANY
http://www.alup.com

Previous

Contents

Vous aimerez peut-être aussi