Vous êtes sur la page 1sur 2

4 de ESO

Extranjerismos y prstamos

Ana Fernndez Martn

APUNTES: PRSTAMOS Y EXTRANJERISMOS.

Como ya vimos en temas anteriores, el caudal lxico de una lengua es variable y puede
ampliarse para nombrar nuevas realidades y nuevos significados. Hasta ahora hemos visto
los procedimientos de formacin de palabras mediante las propias herramientas que nos
daba la lengua: prefijos, sufijos, interfijos o unin de lexemas. Ahora vamos a estudiar otra
manera de ampliar el lxico de una lengua: la incorporacin de palabras procedentes de
otras lenguas, es decir, los extranjerismos o prstamos.

1. LOS PRSTAMOS LINGSTICOS:


Los prstamos o extranjerismos son palabras que se toman de otra lengua con la que los
hablantes establecen contacto y se asumen como propias.
Esta introduccin de voces extranjeras se ha llevado a cabo a lo largo de toda la historia del
espaol, condicionada por factores ajenos a la lengua en s: polticos, econmicos,
socioculturales Para entender esto pondremos varios ejemplos.
Durante los siglos VIII a XIV una variante del rabe (el rabe andalus) era una lengua
de poder y prestigio, dado que los rabes se establecieron en Al-ndalus durante todo
ese tiempo. El contacto de los reinos cristianos con los reinos musulmanes hizo que
muchas palabras de todos los mbitos de la lengua rabe se incorporaran al espaol.
La RAE recoge unos 1200 ejemplos de arabismos, algunos son: alcazaba, alcachofa,
azul, gandul, berenjena, zoco
Durante la Edad Media, fueron muy frecuentes los contactos entre Francia y la
Pennsula Ibrica debido al Camino de Santiago, una peregrinacin que por aquel
entonces no solo mejor la economa de los lugares de paso, sino que tambin
favoreci la creacin de monasterios y la ampliacin de la cultura. Debido a ese
contacto cultural y econmico, se introdujeron algunos galicismos, como den o
truhan. Pero fue en el siglo XVIII, el Siglo de las Luces, cuando Francia brill
especialmente en toda Europa. La Ilustracin, los avances tcnicos y la llegada de los
Borbones a Espaa hizo que fuera en este momento cuando se adquirieron muchas
palabras de origen francs, relacionadas sobre todo con la actividad militar, la
poltica, la gastronoma, la vestimenta, la vivienda, la ciencia y la cultura. As,
tenemos galicismos como fusil, tropa, batalla, masacre, asamblea, comit,
burocracia, restaurante, hotel, men, champin, bombn, blusa, chndal,
cremallera, maniqu, chal, cmoda, moqueta, sof, avin, buque, chfer, plat,
vieta, ballet, cabar
Estos son solo dos de los orgenes, pero tambin contamos con muchos italianismos
producto del influjo cultural del Renacimiento y el Humanismo, catalanismos, vasquismos,
portuguesismos, americanismos, germanismos o anglicismos.
Normalmente, los prstamos o extranjerismos sirven para nombrar realidades nuevas para
las que la lengua no tiene una palabra an. Es el caso, por ejemplo, de tomate (del nhuatl)
o del galicismo bid. Sin embargo, en otros muchos casos simplemente se adoptan por la
influencia que tiene una lengua de prestigio en otra; de ah que muchos extranjerismos se
incluyan por un afn de esnobismo o por modas. Algunas veces, la palabra extranjera
sustituye a la palabra patrimonial, como es el caso de jamn, que proviene del francs
jambon (derivado de jambe, pierna) y que se impuso a pernil (derivado del latn, perna
pierna).

4 de ESO

Extranjerismos y prstamos

Ana Fernndez Martn

2. TIPOS DE PRSTAMOS
Por su grado de adaptacin a la morfologa y la ortografa castellana podemos hablar de:
Prstamos no adaptados o extranjerismos: conservan la grafa de la lengua originaria.
Por ejemplo: pizza, jazz, prt--porter, software, light Se escriben en cursiva en los
procesadores de texto y entre comillas a mano para sealar que no son palabras
propias de nuestra lengua.
Prstamos adaptados: han modificado su morfologa y su ortografa para adaptarlas
al castellano. Muchas veces los hablantes ni siquiera somos conscientes de que son
palabras de origen extranjero, puesto que su asimilacin es absoluta. Son ejemplos de
prstamos adaptados: tropa, medalla, zapato, chatear
Adems, podramos hablar de un grupo intermedio que est en proceso de
adaptacin: ha adaptado algunos de sus sonidos, pero no todos. Es un claro ejemplo
la palabra sndwich.
Por su grado de necesidad podemos hablar de:
Prstamos necesarios: son aquellos que se introducen para hablar de objetos
desconocidos hasta ese momento o de realidades nuevas. Por ejemplo, karaoke, que
proviene del japons para referirse a diversin consistente en interpretar una cancin
sobre un fondo musical grabado mientras se lee la letra en una pantalla.
Prstamos innecesarios o superfluos: son voces extranjeras que se utilizan en lugar de
las espaolas, que se podran emplear perfectamente. Son ejemplos de prstamos
innecesarios: hall (recibidor), parking (aparcamiento), self-service (autoservicio), jeans
(vaqueros).

3. PRSTAMOS LXICOS Y PRSTAMOS SEMNTICOS:


Son prstamos lxicos los que adaptan la forma de la palabra y el significado de la
misma en la lengua que los recibe. Por ejemplo: football ftbol.
Son prstamos semnticos las palabras que ya existen en espaol y que toman prestada
de otra lengua un significado nuevo. As, no se toma una palabra extranjera, sino solo su
significado. Tenemos muchos ejemplos: ratn (pequeo aparato manual conectado a una
computadora, cuya funcin es mover el cursor en la pantalla para dar rdenes, en ingls
mouse), sofisticado (tcnicamente complejo o avanzado, de sophisticated en lugar de
afectado, sensible, que es el significado original en espaol).

ACTIVIDADES:
Ahora que conoces la teora, clasifica los prstamos que sealaste en el artculo que has
ledo y en los que vas a leer.
Libro de texto:

- Pgina 52: Actividad 1 (recuerda que se trata de extranjerismos innecesarios), 5 (A


qu conjugacin pertenecen todos esos verbos? Por qu piensas que es as?).

- Pgina 53: Actividades 7, 8, 9 y 10.

Vous aimerez peut-être aussi