Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
mUqiql lq
Aj
Contents
aorist
50
future
50
symbols, pronunciation
imperative
50
numerals , symbols
optative
51
the alphabet
causative
52
desiderative
53
denominative
54
intensive
55
conjunct consonants
conditional
56
parts of a sentence
11
verb classes
56
nominals
12
63
nouns
13
ini
99
vibhakti
15
praty h ra
104
declension tables
17
106
adjectives
20
extended
109
comparatives, superlatives
21
compound words
119
prefixes
22
syntax/traditional practices
125
pronouns
23
introduction
39
indefinite statements
43
verbs
44
tense
44
person
44
number
45
present tense
45
voice
46
47
perfect
48
anusvara
verb to be assumption
names of countries
nouns from verbs
derivative nouns
affixes and suffixes
129
vocabulary
140
298
English Index
314
316
abbreviations
320
bibliography
321
Introduction to
Sanskrit
The Sanskrit language was spoken before
it was written and in India it may be seen
in a number of different scripts. The most
common is called Devanagari and this is
the one used here. As in English, this has
some variations in the fonts used but these
differences are quickly overcome. The
script is syllabic i.e. each symbol
represents a syllable rather than a letter. In
the alphabet, the vowel a is added to
consonants e.g. ka, pa, ja. The consonants
cannot be pronounced without a vowel.
Here is the Sanskrit alphabet
&
a A
ao e aO
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
y r l v
z x s
h
Pronunciation
A a as u in but
A
a in master
C i
i in fix
ee in feel
E u
u in suit
oo in pool
or A ri in river
or
lry in jewelry
L e
a in evade
ree in reed
L ai y in my
ao o o in oh
A au ou in loud
M
k k in kite
Z kh kh in blockhead
a
g g in good
gh gh in loghouse
ng in sing
c c ch in check
N
e j j in jam
R h dh in red-haired
h
2nd n in none
i t
t in water
j th
th in fat-head
d in dice
k or =\ dh dh in adhere
l
n n in not
p p in put
ph ph in uphill
b b in bear
bh bh in abhor
m m in mother
y y in you
r r in red
or l l l in love
v w in water
sh in sure
sh in show
x s s in sit
W
h h in hard
m in hum
h in oh
f or ! jh dgeh in hedgehog
g
O
n in lunch
t in true
h th in anthill
d in drum
2
avagraha
or ( ) i.e. an apostrophe in transliteration - a mark of hiatus - i.e. this symbol
is shorthand for the letter a that is not otherwise shown nor is pronounced due to the rules
of grammar.
The hraswa (short) and d rgha (long) forms of vowels are shown as aA
The vowels
e
ao o
uE
e ai
F G
or A
or
a+o respectively) and so they naturally have two measures. There is provision for an
undefined protracted measure (pluta) which is seldom met with in grammar but is practised to
attain purity in sounding. The technique is to sound the vowel as a continuous tone with
correct mouth position while listening carefully to the sound. This will enable the tone to
refine.
Numerals
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
1
2 3
4 5 6 7 8
9 0
In Vedic Sanskrit it is used instead of anusvara to represent the sound called anun sika when
the next word starts with a vowel. It usually occurs where in earlier times a word ended in ans. (Vedic Sanskrit is prior to about 500BC. After this time the language became more
regular and became known as Classic Sanskrit. Most Sanskrit texts, like this one, refer to
Classic Sanskrit. )
In Classical Sanskrit it only seems to occur over a lla conjunct consonant, to show that it is
pronounced as a nasalized double l, which occurs where -nl- have become assimilated in
sandhi (the rules for joining letters).
Reading or writing vowels other than short a.
If vowels other than a are added to a consonant they are shown like thislong
short i
long
symbol below
symbol below
k M
dh
long
symbol below
k M
t i
short
symbol below
e (a+i)
symbol above
ai (a+a+i)
o (a+u)
v u
z
k h W
k M
(a theoretical construct) J
u z gu a
h W
short
ni l bhi p yi r gi a
ku M ru
symbol below r
long
k y r
short u
long
M dh
h W
m q
k
ke M
kai M
M
te i
ye r ge a
sai x gai a
z
z
bho p go a
au (a+a+u) stroke to the right + symbol above tau i nau l vau u gau a
The omission of an initial a is shown by inserting an avagraha (). e.g. im tepi
A consonant without vowel attached is shown with a halanta mark (like a diagonal comma).
e.g. s U p f
&
a a
i
e
k ka
ao o
c ca
, kha
g ga
` gha
$
e ai
6 cha
u
aO au
t ta
ha
' tha
p pa
F pha
j ja
d da
! jha
ha
= dha # bha
[ a
n na
y ya
r ra
l la
s sa
b ba
m ma
v va
Sounds
ao
aO
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
ao
aO
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
(sighing, supported
The vocal vibration is varied to produce intonation and tone. Tone and intonation are
not conveyed well by voiceless sounds, with their lax vocal folds, but the changes in
airflow are still audible.
$ [ - n m
These letters are the nasals. Each is pronounced nasally (anun sika)
using the mouth position of its parent vowel directly above in the
alphabet diagram.
z x s h
h y r l v
These letters are called the anta sth (pl) or semi-vowels. Anta stha
means standing between. They stand between the vowels and
consonants.
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
(pl).
$ [ - n m
-xuh. (savar
Inner effort
uu (open) .
----------------------------------The urgel or consonants are sometimes called stops because the sound (airflow) is
stopped to define the sound. Different sounds are made by stopping at different places throat, palate, roof of the mouth, teeth, lips. The letters are grouped by families according to
these positions and these are called bhyantara prayatna meaning internal effort of the
mouth/throat in producing articulate utterance.
..........................
The following terms define other aspects of this mr or articulation.
...........................
xm means touched, formed by complete contact of the organs of utterance and applies to
the urgel or consonants M - q which are said to be xmz -touching.
.......................
r U s u
......................
Dwu
W z w x
Outer effort
The b hya prayatnas or outer methods of articulation are best considered in 3 groups.
............................
1. The voiced sounds have the characteristics :
Abw
k c q t p g j w d b $ [ - n m
..............................
3. The 3 accents of the vowels or (singular) -
ES
xuUi
xuU
combination of pitch
a = heavy
a light svara is laghu ( xu xuU sb ) i.e. is sounded lightly. A guru sound is sounded with
more weight.
There are 4 rules to indicate the guru vowels.
a short svara followed by a sa yoga is sounded guru
(sa yoga = 2 consonants
together) i.e. The vowel before the sa yoga is sounded as guru.
a double measure svara is sounded guru
a short svara followed by a visarga is sounded guru
a short svara followed by a single vyajana at the end of a sentence or line is
sounded guru.
ca zs la zl na ra r rya va r vya zr ya
wM ka w kra wq ma wh a whr ya wm pra wm pa wi ta ha
w hya ra wOr rya wOu va wir ya wu va wr ya
xj stha xM ska xZ skha xq sma xqr smya xl sna xm spa xT spha
x sra xi sta x stra xiu stva xir stya xr sya xu sva
jr thya ij ttha iM tka iq tma iqr tmya tna im tpa tra r trya ix tsa
ixl tsna ixr tsya tta i ttra iu tva u ttva r ttya ir tya
P hra OM ka ya
u vra ur vya
ru yva rr yya
Punctuation
The vir ma symbol | is used to indicate the end of a sentence segment or the first line of a
tra. It could be thought of as a comma
p rna vir ma || is used at the end of a sentence or loka (stanza) like a full stop.
10
Parts of a Sentence
Sanskrit is a very orderly language which has many similarities to English and many
English words are easily seen to be derived from it. It has verbs, nouns, pronouns,
adjectives, adverbs, prefixes and suffixes, prepositions etc, and these are organised in
sentences but governed by different rules.
It is convenient to consider words as originating from roots or dh tus. Words are formed
by adding letters to these according to rules. By further adding suffixes or prefixes the
root can provide many related meanings. The principal (Monier-Williams) dictionary is
organised alphabetically by dh tus.
A word is identified by its stem and its function is identified by looking at the suffix
(pratyaya). The sentence has a subject and an object which relate to the verb in the
normal way. The subject is usually at the start of a sentence which develops like an
English sentence, though the verb is usually at the end. Adjectives come before nouns,
and adverbs are used in a normal manner. Participles usually function like adjectives and
there is a sprinkling of words which do not change their form (nip ta) such as ca which
means and.
The alphabet and its order must be learned because the alphabet contains many orderly
relationships which have practical uses. It is also easier to learn in sound families which
are organised together. The rules of grammar were laid out by P ini long ago but are not
easy to understand in their original form. This text is arranged for ease of reference.
Tables will be introduced in the text for practical reference.
lqmu
lq name m shape, form Lu
only
everything exists in name and shape only
lql
These are the 4 kinds of words which according to miges were born together
Word Classification
lql n
man the nominals or naming words. There are 4 types described in more detail
r kriy
is the sanskrit word for verbs and they are formed from roots called dh tu.
For instance the dh tu for kriy is k 300/3 - to do, make, perform, accomplish, cause,
effect, prepare, undertake. Strictly speaking, to be correct, the meaning should be listed
as do, make etc., because to do is the infinitive form of the verb but the meanings are
easily understood as they are listed.
11
uvwh v
a - an adjective
r uvwh kriy
k danta (
Emxa upasarga -
lmi nip
Nominals
of the thing named; being the true name it is the first type of lql . P ini uses
them as classifications e.g. v ddhi, gu a, anun sika
all, everyone
lql name xulql the name of all (we know these as pronouns)
examples AWq and its variations I, me, mine, thou, thee, thine, etc. also
which, who
uvwh The adjective brings out a quality of a lql e.g. The beautiful girl speaks.
The yellow ball bounced high. - lit. the act of expanding the remainder
uvwh u + vw + h
u to expand vw remainder h the act of . In English this is an adjective.
The act of expanding the remainder, - bringing out an unmanifested quality and making it
manifest; The unmanifest Absolute is the remainder.
12
The nouns are derived from the same dh tu (roots) as other Sanskrit words so they are
found in the dictionary after the dh tu discussion and indicated by m, n or f. Adjectives
are indicated by mfn. which implies they can change gender to match the noun they are
associated with.
Nominals may be masculine (m), feminine (f) or neuter (n) (neither masculine or
feminine).
Different gender nouns have different endings. e.g. r ma (m), s t (f) , mitram (n)
There are also different endings for different functions. e.g. mitram - a friend, mitre a with a friend
These different functions are called vibhakti (which describes the modification and
systematic regulation for the declension of nouns and the conjugation of verbs).
These forms are then declined in tables.
The tables also indicate whether the word describes a singular, dual or more-than-two
situation (number).
the tables use traditional forms which are regular and typical. The first form given is
r ma . R ma was the hero of an epic story well known in India hence the first word is
first case (the subject), singular, and masculine.
The dictionary entry sometimes uses a different (citation) form as its first entry for a word
and if necessary adds another form to indicate which declension should be used. e.g.
) , this indicates that the declension starts at
, i.e. this is the 1st case,
singular, nominative. Bucknell clarifies this in Part II, A (c).
Nouns (n man)
This table shows in English the ways a noun may be used in a sentence. On the left side
are the case numbers and their names. On the right is the traditional Sanskrit
understanding of the meaning which is discussed later. Sanskrit grammar expresses
number in singular (ekavacana), dual (dvivacana) and plural ( bahuvacana).
ekavacana
speaking of
one
pratham (1st)
subject
vocative
(2nd)
object
t y (3rd)
instrumental
caturth (4th)
for the sake of
pacam (5th)
a
(6th)
(7th)
as agent
O Rma
ma as object
by/with
ma
dvivacana
speaking of
two
bahuvacana
speaking of
many
k raka
characteristic
two
many R
O many
kart
mas
O two mas
two mas
by/with two
mas
for the sake of
two mas
from two
mas
for the use of
two mas
in or on two
mas
many
mas
mas
by/with
many mas
for the sake of
many mas
from many
mas
for the use of
many mas
in or on many
mas
sambodhana
karma
kara a
sa
na
na
sambandha
adhikara a
13
pratham
(1st)
Uq:
W Uq
vocative
dvit y (2nd) Uqq
t t y (3rd)
caturth
(4th)
pacam
(5th)
a
(6th)
saptam
(7th)
Uqh
Uqr
Uq
Uq:
W Uq
W Uq:
Uq
Uql
Uqprq
Uq:
Uqprq
Uqpr:
Uqi
Uqprq
Uqpr:
Uqxr
Uqr:
Uqhq
Uq
Uqr:
Uqw
Declension means describing the forms of case, number and gender in a regular
format.
The most common formats are those of r ma masculine (m),
feminine (f), and
mitram neuter(n) . These are given with other common forms in standard format.
Sometimes the vocative is shown with the 1st case but from here on it will be after 7th.
Number - speaking of one ekavacana, two dvivacana, or many bahuvacana
Gender
The Sanskrit word for gender is li ga and there are three of them .
pu li ga masculine, str li ga feminine, and napu sakali ga neuter.
Gender applies to nouns, adjectives, and pronouns so the noun gender is found from the
dictionary and the appropriate gender specific vibhakti ending is applied. Adjectives
match the gender of the noun and pronoun gender is applied as required.
14
vibhakti
The 7 concepts of vibhakti define the part which a
plays in an action. These
concapts are given as brief expressions which alter the perspective from which one
approaches the use of language
Mi is the agent.
mjq (1st ) nominative case (subject).
xuil: Mi
-
He who has the system (for the action), within himself is the Mi
ir (2nd) accusative case Mql (object) MiUmxiiq That which is most beloved
of the agent is Mq karma (the object)
iir (3rd) instrumental case MUh ( by, with, tool associated)
xkMiq MUhq That which is most propitious (for the completion of work) is
MUh
cii (4th ) dative case xmSl (for, to ) Mqhrqpmi x:
xmSlq With whom the mind intends to associate the action as a sacrifice,
offering or gift that very person is xmSlq
mgcq (5th) ablative case AmSl (from, through)
kuqmrmSlq The eternal unmoving from which all movement comes is
AmSlq ( the Self within, all action comes from the Self Am moving away from.)
w (6th) genitive case xqolk (bound together) That which is associated with one
of the actors is xqolk .
xmiq (7th) locative AkMUh (place of action, in, under, below, above, behind)
AkUkMUhq The substratum, the substance of the Absolute is AkMUh
Occasionally xqokl , the vocative case, is considered in conjunction with up
That name which awakens attention in the person addressed is
xqokl. The six up excepting xqolk are referred to as being MUM i.e.
directly related to the action expressed by the r (verb).
xirq lq Alliq o
Truth knowledge infinite Brahman (is)
15
Practical use of vibhakti -the ways in which the 7 cases (vibhakti) may be interpreted
(1st)
is used to state the existence of something and its name.
It identifies the agent of the action.
is used with roots
, as, and k when something becomes, is, or is made into
something
dvit
(2nd)
states the karma or object of the sentence
may state the destination of a verb of motion
may express fallen into, gone to as a state happiness or other words ending in ness,
ship, hood. i.e. he went to angriness (was angry)
(3rd)
carries the sense of by means of - the instrument that brings about the action.
is used in the sense with, together with especially with saha
words such as rahit (without) and
(devoid of) attract t
is used with words like filled, enough
sometimes has the sense of cause or reason for
with kim etc. has the sense of what use. or purpose
at
ending is often used to form an adverb. e.g. with happiness - happily
(4th)
is used for the person or purpose to which the action is dedicated
in the act of giving and often of bowing, the recipient is stated in the dative.
the word artha has the dative sense at the end of a compound
can be used in the sense of leads to
(5th)
is used mainly in the sense of away from
when there is fear from something or protection from something
with directional words like
to state the source of something
as a way of saying because of or due to
is used with certain verbs as stops (from)
(6th)
primary use is the genitive case
can be used to do the work of almost any vibhakti
since there is not a verb meaning to have in Sanskrit a is used
is used with words for (for the sake of, a little of and full or filled with), sometimes is
used to take the place of another vibhakti with words like dear, and known his,
her, and their are not usually supplied but should be included in a translation
(7th)
locative case. indicates where something occurs.
indicates the time when something occurs
there may be the sense of among
is used for the person or thing to which an emotion is directed
with words like capable or skilful in , that in which there is skill or ability is
expressed.
some words such as placed and gone to have the locative sense at the end of a
compound
may have the sense of concerning or in the matter of
16
Declension masculine
1
2
3
4
5
6
7
voc
r
r
r
r
r
r
r
r
ma
mam
a
ya
t
masya
me
ma
guru m. teacher
1
guru
2
gurum
3
guru
4
gurave
5
guro
6
guro
7
gurau
voc guro
pit
1
2
3
4
5
6
7
voc
tman
1
2
3
4
5
6
7
v
m.
tm
nam
tman
tmane
tmana
tmana
tmani
tman
nin
1
2
3
4
5
6
7
v
m.
pit
pitaram
pitr
pitre
pitu
pitu
pitari
pita
m.
n
ninam
nine
nina
nina
ni
nin
r
r
r
r
r
r
r
r
hari
r
r
n
r mai
r mebhya
r mebhya
r
m
r
u
r
1
2
3
4
5
6
7
voc
ma
mau
mau
m
m
m
mayo
mayo
mau
gurubhi
gurubhya
gurubhya
m
guru u
gurava
1
2
3
4
5
6
7
voc
pitara
pit n
pit bhi
pit bhya
pit bhya
pit m
pit u
pitara
1
2
3
4
5
6
7
v
gurava
gurubhy m
gurubhy m
gurubhy m
gurvo
gurvo
father
pitarau
pitarau
pit
m
pit
m
pit
m
pitro
pitro
pitarau
m
m
m
tmano
tmano
nau
wise man, knower
ninau
ninau
m
m
m
nino
nino
na
tmana
tmabhi
tmabhya
tmabhya
m
tmasu
na
nibhya
n
m
u
hari
harim
hari
haraye
hare
hare
harau
hare
har
har
har
haryo
haryo
har
m.
creator
jan
1
2
3
4
5
6
7
voc
m.
j
nam
j
e
a
a
i
jan
haraya
har n
haribhi
haribhya
haribhya
m
hari u
haraya
m
m
m
rau
rau
n
t bhi
t bhya
t bhya
m
u
ra
m
m
m
tre
tu
tu
tari
ta
m.
suh t
suh dam
suh d
suh de
suh da
suh da
suh di
suh t
har
ram
self
nau
nau
m. brown n. of Vi
o
o
rau
friend, kind-hearted
suh dau
suh
suh dau
suh
suh
m
suh
suh
m
suh
suh
m
suh
suh do
suh
suh do
suh
suh dau
suh
da
da
dbhi
dbhya
dbhya
m
tsu
da
king
nau
nau
m
m
m
o
o
nau
na
j a
jabhi
jabhya
jabhya
m
jasu
na
sumanasa
sumanasa
sumanobhi
sumanobhya
sumanobhya
m
sumana su
sumanasa
17
dh m n
dh mantam
dh mantau
dh mantau
dh manta
dh mata
dh mat
dh madbhy m
dh madbhi
4
5
dh mate
dh mata
dh madbhy m
dh madbhy m
dh madbhya
dh madbhya
dh mata
dh mato
dh mat m
7
v
dh mati
dh man
dh mato
dh mantau
dh matsu
dh manta
s
1
2
3
4
5
6
7
v
f.
mahat
1
2
3
4
5
6
7
v
m.
great
n
ntam
mahat
mahate
mahata
mahata
mahati
mah n
ntau
ntau
m
m
m
mahato
mahato
ntau
nta
mahata
mahadbhi
mahadbhya
mahadbhya
m
mahatsu
nta
Feminine Nouns
t
m
tay
yai
m
te
svas
f.
1 svas
2
ram
3 svasr
4 svasre
5 svasu
6 svasu
7 svasari
v svasa
mati
f.
1 mati
2 matim
3 maty
4 matyai,
te
te
Feminine Nouns
t
t
m
m
m
f.
1
2
3
4
5
6
7
v
bhi
bhya
bhya
m
su
tayo
tayo
te
sister
rau
rau
ra
svas
svas
m svas
svas
m svas
svas
m svas
svasro
svas
svasro
svas
svas rau
svas
bhi
bhya
bhya
m
u
ra
devotion, prayer
mat
mat
mataya
m matibhi
m matibhya
mataye
m matibhya
mate
matyo
mate
m matyo
matau
v mate
mat
7
mati u
mataya
m
nady
nadyai
m
nadi
t
f.
t
taram
tr
tre
tu
tu
tari
ta
k
f.
1
k
2
kam
3
k
4
ke
5
ka
6
ka
7
ki
v
k
dhenu f.
1 dhenu
2 dhenum
3 dhenv
4 dhenvai,
dhenave
5
,
dheno
6
,
dheno
7 dhen
dheno
v dheno
1
2
3
4
5
6
7
v
river
nadyau
nadyau
nadya
nad
bhi
bhya
bhya
m
u
nadya
m
m
m
nadyo
nadyo
nadyau
mother
tarau
tarau
tara
m
m
m
tro
tro
tarau
speech
kau
kau
bhi
bhya
bhya
t m
t u
tara
ka
ka
m
m
m
ko
ko
kau
cow
k m
vku
v ka
dhenava
m
m
dhenubhi
dhenubhya
dhenubhya
dhenvo
dhenvo
m
dhenu u
dhenava
18
Neuter Nouns
phalam n.
fruit
1
2
3
4
5
6
7
v
phale
phale
phalam
phalam
phalena
ya
t
phalasya
phale
phala
man
1
2
3
4
5
6
7
v
1
2
3
4
5
6
7
v
madhu
madhu
madhun
madhune
madhuna
madhuna
madhuni
madhu
mat
1
2
3
4
5
6
7
v
mat
mat
mat
mate
mata
mata
mati
mat
act, action
ni
ni
m phalai
m phalebhya
m phalebhya
phalayo
m
phalayo
phale u
phale
ni
n.
manas
n.
1
2
3
4
5
6
7
v
manas
manas
ma
ma
mn
mne
mna
mna
m(a)ni
ma(n)
madhu
karman n.
1
2
3
4
5
6
7
v
name
m(a)n
m(a)n
m
m
m
mno
mno
m(a)n
n
ni
ni
mabhi
mabhya
mabhya
m
masu
ni
spring, sweet
madhun
madhun
m
m
m
madhuno
madhuno
madhun
n.
madhubhi
madhubhya
madhubhya
m
madhu u
wise, intelligent
mat
mat
mad
mad
mad
mato
mato
ma
m
m
m
manti
manti
madbhi
madbhya
madbhya
m
matsu
manti
karma
karma
karma
karma
karma
karma
karma
karma
karma
karma
e
a
a
i
mana
mana
manas
manase
manasa
manasa
manasi
mana
karm i
karm i
m karmabhi
m karmabhya
m karmabhya
karmano
karma m
karmano
karmasu
karma
karm i
manaso
manaso
manas
dhanus
n.
1
2
3
4
5
6
7
v
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
dhanu
e
a
a
i
si
si
m manobhi
m manobhya
m manobhya
m
mana su
si
bow
dhanu si
dhanu si
m dhanurbhi
m dhanurbhya
m dhanurbhya
dhanu m
dhanu u
dhanu si
dhanu o
dhanu o
dhanu
mahat
n.
1
2
3
4
5
6
7
v
mahat
mahat
mahat
mahat
mahat
mahate
mahata
mahata
mahati
mahat
mind
mahato
mahato
mahat
great
nti
nti
m mahadbhi
m mahadbhya
m mahadbhya
m
mahatsu
nti
19
Adjectives
uvwh
An adjective brings out the qualities of a lql e.g. The beautiful girl sits. The yellow
ball bounced over the fence- lit. the act of expanding the remainder
Adjectives are placed before the noun they describe and will have the same number, gender and case.
In the Monier-Williams Dictionary (MWD) the adjectival meaning of a word is given first and
because they can have any gender they are identified by the letters mfn. at the start of the entry.
Similarly in Sanskrit script the word may be followed by a symbol to the right and above to
indicate the possibility of being declined in any gender. The same word acting as a noun may be
found later in the entry with its specific gender. This meaning will likely have some difference from
the adjectival meaning and the meanings for each gender may be considerably different. Therefore
care is needed to ascertain the correct meaning.
Most adjectives decline like nouns as they have the basic endings. However there are many words
indicated as mfn. in the dictionary that are actually participles that can be used as adjectives. As
shown in the participle section, most of these can be declined to match the noun that they are
describing but some have unusual endings like an, ant or at that require variations to the declension.
Here are examples alternatives are shown together
bhavant being
singular
m.
n.
1st case bhavan bhavat
2nd
bhavantam bhavat
3rd
4th
bhavate
5th
bhavata
6th
7th
bhavati
voc.
bhavan bhavat
dual
m.
plural
n.
m
m
m
m.
n.
bhavanti
bhavanti
bhavadbhya
m
bhavatsu
bhavanti
adant eating
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
adant adant
adantam adant
adan
adante
adan
adan
adanti
voc.
adant adant
adan
adan
adan
adan
adan
m
m
m
adanti
adan
adanti
adan
adan
adan
adan m
adantsu
adanti
20
m.
n.
pacumantau pacuman
pacumantau pacuman
pacumantau pacuman
n,
m.
n.
pacumantas pacumanti
pacumatas pacumanti
pacuman
pacumantsu
pacumantas pacumanti
m.
n.
bhagavanti
bhagavanti
bhagavatsu
bhagavan
bhagavanti
21
22
s
t m
tay
tasyai
tasy
t sy
tasy m
te
t
te
t
t
m t bhi
t
m t bhya
t
m t bhya
tayo
t m
tayo
t su
neuter
singular
|
enena
feminine
dual
|
|
enena
plural
|
|
|
23
ea
et m
etay
etasyai
etasy
etasy
etasy m
ete
et n
etai
etebhya
etebhya
ete m
ete u
ete
ete
et
m
et
m
et
m
etayo
etayo
ete
ete
et
m
et
m
et
m
etayo
etayo
et ni
et ni
etai
etebhya
etebhya
ete m
ete u
neut
idam
ime
ni
idam
anena
asmai
t
asya
asmin
ime
ni
ebhi
ebhya
ebhya
e m
eu
et
et
et bhi
et bhya
et bhya
et m
ete u
m
m
m
anayo
anayo
m am
m am
m
am
u
24
m
u
the relative pronoun yad who, or which, (relates to another part of the sentence)
masc. ya
yau
ye
neut. yat
ye
y ni
yam
yau
y n
yat
ye
y ni
yena
y
m yai
yena
y
m yai
yasmai y
m yebhya
yasmai y
m yebhya
yasm t y
m yebhya
yasm t y
m yebhya
yasya yayo
ye m
yasya yayo
ye m
yasmin yayo
ye u
yasmin yayo
ye u
the relative pronoun yad (fem.)
fem. y
ye
y
y m
ye
y
yay
y
m y bhi
yasyai y
m y bhya
yasy
y
m y bhya
yasy
yayo
y s m
yasy m yayo
y su
tman, self, is declined like Brahman,
tman
ya see thyself by thyself but is used
in the singular even when referring to 2 or 3 persons.
, svam is a reflexive adjective(see next page). svam putram his own son.
ke
ke
kayo
kayo
ni
ni
m kai
m kebhya
m kebhya
ke m
ke u
who or which
ke
m
ke
kay
kasyai
kasy
kasy
kayo
m kayo
k
k
m
m
m
bhi
bhya
bhya
m
su
25
Sarva all
m sarva
sarvam
sarve a
sarvasmai
sarvau
sarvau
sarv bhy m
sarv bhy m
sarve
sarv n
sarvai
sarvebhya
n sarvam
sarvam
sarve a
sarvasmai
sarve
sarve
sarv bhy m
sarv bhy m
sarv i
sarv i
sarvai
sarvebhya
sarvasm t
sarv bhy m
sarvebhya
sarvasm t
sarv bhy m
sarvebhya
sarvasya
sarvasmin
sarva
sarvayo
sarvayo
sarvau
sarve m
sarve u
sarve
sarvasya
sarvasmin
sarva
sarvayo
sarvayo
sarve
sarve m
sarve u
i
fem. sarv
sarv m
sarvay
sarvasyai
sarva
voc.
sarve
sarve
sarve
sarvayo
m sarvayo
sarve
sarv
sarv
m
m
m
m
su
ind. any,
whosoever,
+
ind. some, somebody,
+ api (kopi) = a certain man, some man, something (m),
- he says something to me,
or
something (f), e.g.
kim + cit (kicit) or kim + cana (kicana) or kim +api (kimapi) = a certain thing, some thing, e.g
vane kimapi carati - in the forest something walks
26
Sanskritpresent active
present middle
present passive
future active
future middle
future passive (gerundive)
past active
past passive
perfect active
perfect middle
gerund (conjunctive, absolute)
infinitive
participles are formed from verb roots but do not take verb endings. Those that decline take
primary nominal endings according to gender and number
most participles are declined (not the gerund)
past passive participle (ppp) (bh te k danta )This is formed by taking the root or a weak
form of it and adding -ta, -ita, -ta, or -na
smi I have not slept long
r mo r jag
R ma has gone to the palace
(Reminder: There is a system of vowel grade or strengthening by adding one or two measures of a.
The vowel plus a is referred to as being gu a or with is called v ddhi. This involves sandhi
changes so if unsure refer to a table.)
ppps are adjectives, and so must agree with a nominal in number and gender.. Since they end
in a they are declined like -a (pu
ga), -am (napu sakali ga.), - (str li ga).
ppps often function as a verb, appearing in and agreeing with the first case
ppps may be used in a past passive sense, agreeing with the direct object which would be in
the first case- a vo b lena labda the horse was obtained by the boy
intransitive verbs (not taking a direct object e.g. arrive, snore ) ppp s sometimes have an
active sense, agreeing with the agent e.g. R
. ma went to the forest. or
.
S t went to the forest.
a ppp may act as an adjective alone or as part of a compound e.g. i
phalam desired
reward or a-phalam desired reward (karmadh rya) Note it is used in its base form (without
gender). Gender is established by the final member.
a ppp may have a present relevance referring to a past yet uncompleted action, e.g. tyakt m
kany
mi "I see the abandoned girl" or an action completed in the past but addressed
in the present e.g.
chinnam "What of ours is cut". meaning - "What's it to me?"
tu
1st pers/singular
past passive participle
k
icchati
karoti, kurute k ta
gam
gup
cint
cur
ji
tan
tud
tyaj
gacchati
yati
cintayati(te)
corayati (te)
jayati
tanoti, tanute
tudati (te)
tyajati
yati
nayati-te
p
prach
budh
bh
pibati
p cchati
bodhati-te
man
ram
labh
vad
bhavati
manyate
ramate
labhate
vadati
vas
vasati
sev
sevate
hati
smayate
smarati
hasati
smi
has
hu
juhoti
other less common forms aredh tu /class
dah
(1)
burn
duh
(2)
milk
nah
(4)
bind
lih
(2)
lick
ruh
(1)
climb, mount
sah
(1)
endure
vah
(1)
carry
yuj
(7)
join
dvi ( 2)
hate
nind blame
cumb kiss
k doubt
vac
say
cal
move
v
live
likh write
pat
fall
d eat
kup
be angry
gata
gupta
cintita
corita
jita
tata
tunna
tyakta
a
ta
hita
p ta
p a
buddha
ita
ta
mata
rata
labdha
udita
ita
obhita
sevita
sthita
smita
ta
hasita
na
huta
dagdha
burnt
dugdha
milked
naddha
bound
l ha
licked, tasted,
r ha
climbed, mounted
so ha
endured, conquered, overcome,
vo ha
carried, led home married,
yukta
joined
a
hated, disliked,
nindita
blamed
cumbita
kissed, touched softly,
a kita doubted
ukta
said, spoken,
calita
moved, gone, walked,
vita
lived, enlivened,
likhita
written, drawn,
patita
fallen, descended,
dita
eaten, devoured,
kupita
angry, provoked, offended,
28
dh
chid
bhid
pad
oppress
cut
split
move
fill
cross
dhita
chinna
bhinna
panna
a
a
oppressed, anulled
cut
separated, split
fallen down, gone,
filled
crossed
A past passive participle may be the basis of an adjective or a noun (often a neuter noun).
dh tu
adjective
noun
k
do
k ta
done
k ta (n)
action
gai
sing
g ta
sung
gt
song
budh
awake
buddha
awakened
Buddha (m)
sage
sam + dh
together + put
collected
collectedness, unity
sam + k
together+make
sk
perfected
sk ta (n)
sanskrit language
(f)
note: many roots add an i before ta e.g. kup kupita, cal calita
some roots lose the nasal before ta e.g. gam
gata, man mata
some gain a vowel measure plus n e.g. kam
k nta am
nta
There are also other variations mostly to do with internal sandhi or irregularity.
example
A book was read by me.
The past active participle (ktavatu) is used as a past tense in the active construction (kartari
prayoga) and agrees with the subject in number and gender. It is formed by adding vat/vant to the
past passive participle and operates as a simple past tense. It is used in the first case following the
pattern of
and the feminine ends in
and declines like
See examples below.
e.g.
jita
jitavat conquered
and is declined like
mat
Masculine
Neuter
Feminine
n
jitavantam
jitavat
jitavantau
jitavantau
jitavanta
jitavanti
etc.
29
having come
tya alternative (special rule)
having gone
gam
gacchati
cint
cintayati te
cintayitv
ji
jayati
jitv
having conquered
(pa )
pa yati
having seen
pa h
pa hati
pa hitv
having read
prach
p cchati
having asked
bh
bh ate
having said
bh
bhavati
bh
having been
man
manyate
matv
labh
labhate
labhdv
vad
vadati
uditv
vas
vasati
u itv
sev
sevate
sevitv
having served
30
sth
ti hati
sthitv
sm
smarati
sm tv
bh
ad
hu
div
su
tud
tan
bhavanti
adanti
juhvati
d vyanti
sunvanti
tudanti
tanvanti
bhavant
adant
juhvat
d vyant
sunvant
tudant
tanvant
being
eating
offering
playing
pressing
pushing
stretching
Sandhi rules state that a word may not end with 2 consonants so in practice
bhavant becomes bhavan
adant becomes adan
and so on
note: juhvat not juhvant typical of class 3 verbs
like an adjective the present participle stem is declined in gender, number and case.
The present participle occurs in active (parasmaipada) middle ( tmanepada) and passive
forms. The present active and the present middle participles are used the same way but are
formed differently.
Paradigms - there are 3 paradigms - 1 per gender
The masculine follows the at (or -ant) declension pattern. e.g. see
in the vibhakti section
).
but note the exception that 1st/single/masculine regularly ends in an (not as in
Masculine bhavant being
bhavan
1st
bhavantam
2nd
bhavat
3rd
`bhavate
4th
5th
bhavata
bhavata
6th
bhavati
7th
voc. bhavan
examples
bhavantau
bhavantau
bhavadbhy m
bhavadbhy m
bhavadbhy m
bhavato
bhavato
bhavantau
bhavanta
bhavata
bhavadbhi
bhavadbhaya
bhavadbhaya
bhavat m
bhavatsu
bhavanta
having
And at the hour of death, remembering me, having relinquished the body.....BG 8/5
jan mad raya
(yoga 2/s/m ) yujan (pres.part. 1/s/m
dependent 1/s/m)
practising yoga dependent on me BG 7/1
yatat m api siddh n m
yatat m
perfected 6/pl/m)
even of the striving and perfected
practising, performing)
raya
(me
32
Feminine The feminine forms of the participle are formed by suffixation of to either the strong
or weak stem (depending on the verb class [ga a]) and are declined as :
1
gacchant
gacchantyau
gacchant
gacchant m
gacchantyau
gacchant
gacchant
gacchant
gacchant
gacchantyai
gacchant
gacchant
gacchant
gacchant
gacchant bhy
gacchant
gacchant
gacchant
gacchant m
gacchanty
gacchant u
sam.
gacchanti
gacchantyau
gacchant
The is added :
a.
to the strong stem in Classes 1,4 and 10
e.g. root vad m. stem vadant
f.stem
b.
to the strong or weak stem in Class 6 and for roots of Class 2 ending in
e.g. root tud m.stem tudant
f. stem
/ tudat
root y
m.stem nt
f. stem
t
c.
to the weak stem for the other Classes (3, 5, 7, 8, and 9).
e.g. root
m. stem kurvant
f.stem kurvat
f.stem
root chid m. stem chindant
Neuter The neuter is usually formed from the weak stem -at. It is declined as neuter stems in
-vant or- mant except 1st, 2nd and voc. dual have an n before the t.
1st
bhavat
2nd
bhavat
voc.
bhavat
or
gacchat
gaccht
gacchat
gacchate
gacchati
gacchat
bhavant
bhavanti
bhavanti
bhavanti
gacchant
gacchant
gacchanti
gacchanti
gacchant
gacc
m
gacchatsu
gacchanti
e.g.
b.
bh
bh am
a,
man
manyam na
example
kriyate
na
na
being given
being done
st r i (strewn) in the first clause and the subject agnau (fire), in the second are in the 7th
case. In these instances the 7th case is referring to time and could be translated as while or
when.
dine diva I call to thee at the arisen sun (when the sun
has risen), I call at midtime of the day.
na hanyate
he is not slain when the body is slain, B.G. 2/20
na not hanyate is slain
in bei
(7/s/m)
in the body
subject and participle are in the 6th case (known as sata a ).
In the 6th case the use is disparaging e.g. r jo bh am asya b lo hasat.
The boy laughed while the king was speaking.
) participles (bhavi
danta)
The future participles describe an action that has not happened but may in the future. They are
declinable. The future active and middle participles are formed from the simple future stem in the
same way as the present participles are formed from a ga a stem. e.g. (feminine ending in brackets)
tu
class
1/s/future
gam
1P
gami yati
gami yat (
sev
1A
sevi yate
sth
1P
sth syati
english
will be going
sevi yam a (
will be serving
sth syat
will be standing
3PA
d syat
will be giving
bh
1P
bh vi yat
yudh
4A
yotsyate
nara
will be becoming/creating/causing
yotsyam na
fight
ya, or -tavya
The gerundive may be used as an imperative gantavyam Go. (It is to be gone.) There are
3 alternative suffixes though these are not all applicable in some cases. The alternatives -ya, -an ya, or -tavya have the same meaning.
an ya
p
tavya
ya
ya
pya
ya
ya
to be chosen
kartavya
rya
to be done
ya
to be obtained
gam
ya
gantavya
gamya
to be gone
gup
gopa ya
goptavya
gopya
to be protected
cint
ya
cintavitavya
cintya
to be thought
cur
ya
coravitavya
corya
to be stolen
jan
janitavya
janya
to be born
ji
jetavya jitya,
jeya
to be conquered
tan
tanitavya
tanya
to be stretched
todya
to be pushed
taritavya
vya
to be crossed
tyaktavya
jya
tud
ya
tyaj
ya
ya
tavya
div
deya
to be given
devitavya
ya
ya
nayanya
h
netavya
pahanya
prach
to be placed
neya
to be lead
peya
bhanya
bodhitavya
to be read
to be drunk
cchya
bodhanya
to be seen
dheya
hya
tavya
budh
to be played
ya
tavya
to be abandoned
to be asked
bodhya
to be known
ya
to be spoken
36
ya
bhavitavya
vya
should be
man
ya
mantavya
nya
to be thought
muc
ya
moktavya
mocya
to be released
yoktavya
yojya
to be united
yuj
ya
ram
ya
rantavya
ramya
to be enjoyed
labh
ya
labdhavya
labhya
to be obtained
vadya
to be spoken
vad
ya
vaditavya
vas
ya
vastavya
sya
ya
to be shined
rotavya
su
sotavya
sev
sevanya
smi
has
ravya
to be heard
to be pressed
sevya
to be served
tavya
stheya
to be established
ya
smetavya
ya
ya
smartavya
smarya
hasitavya
sya
ya
sevitavya
tavya
hu
hantavyo
to be lived
hotavya
to be smiling
to be remembered
to be laughing
heya
to be abandoned
havya
to be offered
kartavya
then he too will surely make a noise
karma na
ryam eva tat ..
Acts of sacrifice, giving and austerity are not to be abandoned but rather performed.. BG18/5
rtha
citam matam uttamam.
ny api tu
ni ca kartavy n
These actions are to be performed, however abandoning attachment to the fruits. This is my definite
and highest belief BG 18/6
tavyamiti
37
The gerundive is used idiomatically to indicate probability. The form bhavitavyam is frequently used
in the sense of very likely, probably, undoubtedly.
tay
bhavitavyam
she must be (is likely) near
used as a weak imperative
gantavyam
Come!
This is a form more commonly seen in Vedic Sanskrit that serves as a past active participle (i.e. can
be translated identically).
masculine formation -v
k cak v s
If the stem is monosyllabic the suffix is spaced from the stem by the insertion of vowel i.
tasthiv s
stood
sth
tepiv s
heated
tap
Masculine Paradigm for
e
m
vidvatsu
vidvan
napun
vidvat
si
declension as
(standard f.
paradigm)
38
Adverbs
e
a - a word which
bringing out a
locative
there
where
Where?
39
-atra
amutra
ekatra
satr
satra
-ha
kuha
iha
saha
here
there, in the next world
at one place together
with
with (see saha)
locative
Where?
here
with
-d
temporal
tad
then, and
nim
yad
when, whenever
kad
when?
anyad
at another time, sometimes, once
sarvad
always, at all times
ekad
at one time
sad
always
id
later
id n m
now
-rhi
temporal and causal
etarhi
at this time
karhi
at what time?
yarhi
wherefore
tarhi
therefore, at that time
-t t,
local
prakt t
purast t
adharast t
parast t
adhast t
t t
in front
before
below
afterwards, further away, towards, beyond, from afar off, hereafter, later,
below
above
- , and hi local
dak in hi
in the South
dak in
in the South
uttar hi
in the North
uttar
in the North
antar or ra or re a between
pur
in the East, in front, formerly
pa c
behind, (or pa c t)
-tar
local
pr tar
sanutar
-th
modal
tath
yath
sarvath
ubhayath
anyath
anyatarath
thus
as
in every way
in both ways
in another way
in one of two ways
40
itarath
in the other way
v tt
vainly ?
tham katham how?
ittham thus
tha
in atha thus
-s t
effective
r jas t
(r jodh nam dependent on the king)
bhasmas t
reduced to ashes
agnis t
reduced to fire
-dh
other
upasargas are indeclinable and have an adverbial nature
antar
within, between, amongst, in the interior
-ca
adverbs of quantity
ekacas
ak aracas
sarvacas
stambacas
one by one
syllable by syllable
wholly
by bunches
-vat
p rvavat
manu vat
a girasvat
41
Interrogative
ka ? who?
kva? where?
kutra? (to) where?
kuta from where?
this direction
kuta ? for what reason?
ata hence, for this reason
Relative
ya who
yatra where
Correlative
sa he, that
tatra there
yata because
tata therefore
kad ? when?
id n m, adhun now
katham? how?
yad
tad then
when
Other
ayam this asau that
atra, iha here
ita from here, in
42
Kriy
Because to do is the infinitive form of the verb the meaning should be listed as do, make etc., but
the meanings are easily understood as they are listed.
The grammarians divided the verbs into 10 classes according to the way they are conjugated
(changing the form of a verb for grammatical purposes). However in reality most verbs fit into a few
of these classes. The class for each verb is identified in the dictionary entry as 1-10.
There are also special endings for causative (causing), desiderative (desiring), intensive
(intensifying), and denominative (derived from nominatives, e.g. behaving like , treating
someone like, wishing for or doing whatever is expressed by the noun.) These will be dealt with in
due course.
Verbs can be identified in 4 ways tense/mood, voice, person and number.
Tense The tenses and modes are grouped together in ten lak ra (891/3 see 1. la the letter or sound
la. Each name for a tense begins with l.) The present tense is called la .
the tenses are:
present
la
he leads
perfect
li
periphrastic future
lu
not of today
simple future
he will
subjunctive
le
if he were leading
imperative
lo
imperfect
la
optative or potential li
he should lead
aorist
lu
conditional
Person
(puru a) Verbs are conjugated in 3 Persons he she or it, you, and I. These are
listed in the reverse order from English. Verb stems typically develop from the dh tu by adding the
vowel a . For instance- The dh tu vas has an a added (after vas) becoming the stem vasa and then the
44
following suffixes for each person. ti he, she or it, si- you, and ami for I, (present tense). e.g.
vasati he, she, or it lives or dwells.
dh tu vas to live
vasati
madhyam
vasasi
you live
vas mi
uttam
(middle)
(best or last)
These statements are in the present tense (time), indicative mood (indicating used for an ordinary
objective sentence. , active (an ordinary statement such as he lives) and singular.
In a text book this could be listed as pres/indic/act/1st/s and it is sometimes listed as the citation case
in academic texts. Some typical uses:
ach ask
p cchati
remember
smarasi
you remember
go
gacch mi
I go or I am going
The dh tu may look significantly different from the citation case but is always related and there is
consistency within classes and declension. e.g. gacchati, p cchati, smarati
Number
The verb and subject must agree in number so Sanskrit has endings for single, dual
and plural. Dual (dvivacana) verbs apply to 2 of anything. e.g. English we both go, Sanskrit
gacchava - i.e. we (2) go.
So now we need a total of 9 present tense endings to include dual and plural as seen below.
nayata
nayatha
nay mi I lead
nay va
we (2) lead
45
Middle If the fruit of an action comes back to the agent ( tman) then the tmanepada or middle
endings are used. e.g. He has a hen. The verb implies an action belonging or reverting to self.
However over time the difference has become blurred between active and passive so that the use of
one or the other is sometimes apparently determined by metre.
originally expressed states e.g. edhate he grows, modate he rejoices, ete he lies down. Some verbs
are conjugated in both active and middle voices and some in one only. The present tense system has
a special passive inflection. Outside this the middle forms are sometimes used in a passive sense.
Verbs which may be used in both the active and middle forms take the appropriate form e.g. pacati,
he cooks, pacate he cooks for himself , yajati he sacrifices, yajate he sacrifices for himself.
Passive (karma i prayoga) {karma i 259/3 mfn. connected with or being in the action}, {prayoga
688/2 2. (in gram.) an applicable or usual form} In a passive construction the verb relates directly to
the karman or object. e.g. The book is read by the boy. In sanskrit the object (book) would be in the
nominative or 1st case and the agent of the action (the boy) would be in the instrumental or 3rd case
(or sometimes 6th case). The verb would have a passive termination.
Active compared with passiveactive form bodhati he knows,
passive form budhyate he is known.
bh ve prayoga This is an abstract construction related to the passive construction that is not used in
English. In this the verb is passive but the direct object is missing, or abstract. e.g. may gamyate It
is gone by me (I go).
Passive verb terminations are formed by the process
root + ya + tmanepada endings.
every class forms the passive in this way
the passive may take present, imperfect and imperative endings
46
to be read,
h+ya-a+ante
yadhve
h+ya+dhve
mahe
+mahe
to lead
nayate
nayete
nayante
nayase
nayethe
nayadhve
naye
mahe
Present passive
yante
yadhve
mahe
anayat
anayan
anaya
anayatam
anayata
anayam
va
ma
anayanta
anayadhvam
anaye
mahi
yanta
m
ye
yadhvam
vahi
ma
ninyatu
ninyathu
ninyiva
ninyu
ninya
ninyima
Middle
ninye
ninyi e
ninye
niny te
niny the
ninyivahe
ninyire
ninyidhve
ninyimahe
Passive
ninye
ninyi e
ninye
niny te
niny the
ninyivahe
ninyire
ninyidhve
ninyimahe
Note: The singular active stems are strong i.e. have an extra measure of a
48
Here is the first person single in the present (active and middle) and the perfect from some common
roots.
root
ad
as
p
gam
jan
j
tan
tud
tyaj
present
atti
asti
pnoti
icchati
karoti/kurute
gacchati
yate
tanoti/tanute
tudati/te
tarata
tyajati
ti/date
div
pa h
pad
p
prach
budh
bh
man
muc
yuj
ram
labh
vac
vad
vas
vraj
su
sev
smi
han
has
hu
yati
ti/dhatte
nayati/te
pa hati
padyate
pibati
p cchati
bodhati/te
ate
bhavati
manyate
mucati/te
yunakti/yu-kte
ramate
labhate/ti
vakti
vadati
vasati
vrajati
sunoti/sunute
sevate
hati
smayate
smarati
hanti
hasati
ti
juhoti
perfect
English
da
he ate
sa
he was
pa
he obtained
sa
he sat
a
he desired
ra/cakre he did
ma
he went
jaje
he was born
jajau/jaje he knew
na/tene he stretched
tutoda
he pushed
ra
he crossed
ja
he abandoned
dadau
he gave
dideva
he played
a
he saw
dadhau/dadhe he placed
ya
he led
papau
he read
pede
he went
papau
he drank
papracha
he asked
bubodha/bubudhe he knew
he spoke
babh e
he was
mene
he thought
mumoca/mumuce he released
yuyoja/yuyuje he united
reme
he enjoyed
lebhe
he obtained
uv ca
he spoke
uv da
he spoke
uv sa
he lived
vavr ja
he walked
ubhe
he shone
va
he heard
va
he pressed
eve
he served
tasthau
he stood
miyehe smiled
ra
he remembered
na
he killed
sa
he laughed
jahau
he abandoned
va
he offered
49
The Simple Future Tense (l ) Sometimes the present indicative will indicate the immediate
future e.g. gacch mi I will go, but usually the simple future is used.
yati dhanyam vapsyama , if it rain we shall sow rice,
dasyati he will give.
it is formed by adding sya or i ya to the strengthened root.
most roots are strengthened by adding gu a changes to the vowel.
the standard active and middle endings are then added
note that s becomes when immediately preceded by any vowel except a or
3rd person examples
gam
yati
he will go
gup
gopsyati
he will protect
cint
he will think
yati te
ji
yati
he will conquer
yati -te
he will lead
pa h
yati
he will read
pa
yati
he will see
prach
yati
he will ask
budh
yati te
he will know
bh
yati
he will be
man
yate
he will think
labh
vad
vas
lapsyate
he will obtain
yati
he will speak
vatsyati
yati
syati
yati
he will live
he will shine
he will stand
he will remember
50
The Imperative (lo ) The imperative is used as a command, demand, instruction or injunction.
i.e. when one person is asking or telling another to do something. It uses the present stem.The 2nd
case is used as expected e.g. tuda strike !, but the 1st and 3rd are used often in place of the Optative
e.g. icch mi bhav n bhu ktm I wish your honour may eat.
Often translated as let or may in English. e.g. let it be done, may he follow,
gacch ma 1/pl/impv/act we must go or let us go.
imperative active
prathama
gacchatu
gacchat m
gacchantu
madhyama
gaccha
gacchatam
gacchata
uttama
gacch ni
gacch va
gacch ma
Imperative middle
prathama
labhat m
labhet m
labhant m
madhyama
labhasva
labheth m
labhadhvam
uttama
labhai
labh vahai
labh mahai
The Optative(li ) The optative is used for what should or ought to be done. It is also used for what
might or could be the case now, in the future or even in the past. It expresses uncertainty which has
an unreality about it. e.g. it might rain, it could rain, it should rain. The optative (sometimes called
the potential), may express hope, expectation, advice, a soft command or a contingency. Sometimes
kad cit (perhaps) may be added to emphasize uncertainty. The context is always important when
studying the relevant meaning. The optative may also express a remote possibility e.g. if he were to
do, if he were doing. Examples of the paradigms are given later in this chapter.
The Infinitive (tumannanta) In English the infinitive is preceded by to e.g. to go, to ski, to
laugh. In Sanskrit it is considered as an indeclinable participle. The ending -tum is used as below
gu a of root + tum or itum
e.g.
root
present
infinitive
english
ad
atti
attum
to eat
pnoti
ptum
to obtain
51
ste
situm
to sit
icchati
eum
to desire
to do
gam
gacchati
gantum
to go
jv
j vati
j vitum
to live
The Causative - ( ijanta) This modification of the verb form indicates the cause of an action.
sa ka a karoti
he makes a mat
sa ka a k rayati
A causative is constructed by strengthening the root (gu a or v ddhi ) until it is guru (heavy) and
adding the suffix aya.
examples
bh
vayati
causes to be
gam
gamayati
tvar
tvarayati
Note that the promoter of the action would be in first case and the one who performs it in the 3rd
case.
devadattena
instrumentality of Devadatta.
Most verbs ending in
and some others also add -p bfore suffix aya hence we get
payati establishes
ropayati
raises
other examples
lead
swim
laugh
yayati
causes to lead
vayati
he makes swim
yayati
know vedayati
budh know bhodayati
p
pat
he makes laugh
he makes know
he makes know
be able kalpayati
he renders fit
fall
he fells
see
tayati
ayati
The suffix aya is constructed from -ay with the thematic vowel.
Causative verbs are conjugated like Class 10, cur
svara
a,
strengthened becomes
52
gua
a,
v ddhi
ar
ai
au
al strengthened becomes
l
of the first consonant of the root (sometimes modified) and a vowel (usually i but u if the root has a u
in it).
root
present
desiderative
English
ad
atti
jighatsati
wishes to eat
psati
wishes to obtain
pnoti
ste
wishes to sit
bh
bh
wishes to speak
bh
bhavati
wishes to be
budh
bodhati/te
bubhutsati
wishes to know
ditsati
wishes to give
dh
wishes to place
dh
dharati/te
wishes to hold
d / pa
pa yati
gam
gacchati
gai
g yati
gup
gop yati
han
hanta
has
hasati
jah ti
hu
juhoti
wishes to offer
eti
wishes to go
icchati
wishes to choose
jan
j yate
wishes to be born
ji
jayati
wishes to conquer
jv
j vati
wishes to live
ati
wish to see
wishes to go
sati
jugupsati
sati
wishes to sing
wishes to protect
wishes to kill
wishes to laugh
sati
sati
wishes to abandon
wishes to know
karoti/kurute cik
wishes to do or make
labh
labhate
wishes to find/obtain
lipsate
53
man
manyate
sate
wishes to think
muc
mucati/te
nayati/te
nin
wishes to lead
pibati
pip sati
wishes to drink
pad
padyate
pitsati
wishes to go
wishes to release
wishes to read
prach
p cchati
pip
wishes to ask
jv
jivati
jij vi ati
wishes to live
ak
aknoti
sev
sevate
smi
smayate
sj
s jati
ru
noti
wishes to be able
wishes to serve
ti
wishes to smile
sis
wishes to create
ur
wishes to hear
sth
sati
wishes to stand
tan
wishes to stretch
tud
wishes to push
tarati
wishes to cross
wishes to satisfy
vac
vakti
wishes to speak
vad
vadati
wishes to speak
vas
vasati
vi
vi ati
vivatsati
wishes to live
wishes to enter
There is also an adjectival form arrived at by changing the final a of the stem to u.
root
desiderative stem
adjective
English
jij
sa
jij
su
wishing to know
jij
sa
jij
s * (nominal)
cik
cik
wishing to do or make
yudh
yuyutsa
yuyutsu
eager to fight
The Denominative Verb Form (n madh tu) (noun-root). These are verbs that are derived from
nouns and adjectives. The English equivalent could be "Sailing a boat" , or "The sky darkens".
A common indicator of the n madh tu is the suffix ya added to a nominal stem followed by a
personal ending. e.g. namas obeisance
gop cow-herd
gop -ya-ti
Denominatives are conjugated like the 10th class with either active or middle endings.
If the verb is intransitive then the a preceding the ya is lengthened
e.g. from adjective ithila loose comes ithila -ya-ti makes loose, loosens
or ithil -ya-te becomes loose (most n madh tu are tmanepada).
There are many exceptions but the basic rules above are generally consistent.. The meanings of
nouns or adjectives converted to verbs are varied but typical ones arebe like or act like e.g.
r j yate
p tan yati
desire
a v yati
regard as or treat as
sv m yati
deva
devayati
is pious
kath
kathayati
namas
namasyati
pays homage
putra
putr yati
desires a son
tapas
tapasyati
practises austerities
The Intensive Verb Form (ya anta) The intensive, (sometimes called a frequentative), - is used
to give a sense of repetition or intensification.
It is formed through strong re-duplication forms of the abhy sa syllable .( abhy sa 76/3 m. the act of
adding anything, what is prefixed, the first syllable of a re-duplicated radical, re-duplication,
repetition). They are of 2 types.
One (parasmaipada only) adds the personal endings immediately to the reduplicated stem and is
conjugated like a verb of the 3rd class. e.g.
(be)
bobhoti.
The other ( tmanepada only) adds ya in the same way as the passive to the reduplicated stem.
bh
It can only be made from
yate
of one syllable, that dont begin with a vowel and are not of the tenth
ga a. e.g.
55
other examples
vid
impf.
avevet
impv
veved tu or vevettu
cekriyate
he does repeatedly
ded yate
he gives generously
modification of the future tense to refer it to the past. i.e. it is a past form of the future. It deals with
hypotheses or situations contrary to fact and is called atipattau l . Atipattau refers to a lapsed
action, one not coming to pass. An a is prefixed to the future tense word which is then followed by
imperfect endings. e.g.
he will go
becomes
he will become
it will leave
A rare form used for uttering blessings or prayers or expressing a wish or contingency. It is formed
by adding the optative suffix y plus the original aorist sign s to the root.
e.g. from
bh
bh
bh
sus
bh
bh
bh
sta
bh
sam
bh
bh
sma
The injunctive mood A mood in Sanskrit characterized by secondary endings but no augment,
and usually looks like an augmentless aorist or imperfect. It typically stood in a main clause and had
a subjunctive or imperative meaning; for example, it could indicate intention, e.g. indrasya n
vocam "Indra's heroic deeds will/shall I now declaim" (Beekes 1995. It was obligatory
for use in prohibitions, where it follows . In later Classical Sanskrit, only the use after
remained (there were no accents in Classical Sanskrit). (Wikipedia)
Classification of Verbs There are 10 classes divided according to how their roots are modified
before certain terminations are added. This classification refers to how verbs form their present tense
and derivatives and has no relevance to aorist for instance. Some roots appear in more than one class
because they can form their present stem in more than one way. For practical purposes these 10 can
be dealt with in 2 groups.
bases in which an a is inserted between the stem and the ending classes 1, 4, 6 and 10.
56
In this First Conjugation the stems are formed by adding a, ya, or aya depending on which of
the 4 thematic classes a root belongs to. Thus bh changes to bhav +a = bhava to which is
added the personal ending.
Note: Whenever the thematic vowel -a- is followed by an ending beginning with m + vowel
as in -mi, ma, and -ma the -a- is lengthened to .
all other bases (athematic)
o bases which insert nu, u, or n between the root and the terminations
o bases without intermediate elements before terminations
Each class is named after one root from its class usually the first of its kind in P inis version of
the Dh tu Pa ha. For instance the first class is called bhv di ga
a). ( di 136/3
beginning with). About half of all roots belong to this class. In the dictionary bh is classified 1P
meaning class 1, parasmaipada. An tmanepada verb would be indicated by .
Stems in this class are formed by the process - gu a of root plus a = stem
.
Reminder : There is a process by which roots are strengthened. In most cases the root is strengthened
by adding 'a' (the thematic vowel) and this is the gu a form. Addition of another 'a' creates the
v ddhi form. Strengthened simply means one or 2 vowels have been added so the meaning changes
and the new word is looked up in the dictionary in the usual way.
Here are some examples: in the middle row a has been added, in the 3rd row an additional a has been
added.
root
gu a (stronger)
v ddhi (strongest)
vid
veda
vaidya
div
deva
daivika
yuj
yoga
yaugika
dh
dharma
dh rmika
57
There are 10 classes (ga a) of verbs this is a summary of how they are structured
# ga a
stem
present
English
1. bh (p)
gu a of root + a
bhava + ti
he is
2. ad (p)
gu a of root (strong)
at + ti
he eats
at + ta
juho + ti
he offers
juhu +ta
4. div (p)
root + ya
d vya + ti
he plays
5. su (u)
root + no (strong)
suno+ ti
he presses
root + nu (weak)
sunu+ta
6. tud (u)
root + a
tuda + ti
he pushes
7. rudh (u)
ru addhi
he blocks
root (weak)
3. hu (p)
abhy sa
+ gu a of root (strong)
ru adh + ti
n after vowel of root (weak)
8. tan (u)
9. kr
10. cur (u)
runndha
rundh + ta
root + o (strong)
tano + ti
he stretches
root + u (weak)
tanu + ta
root + na (strong)
+ ti
he buys
root + n (weak)
+ ta
gu a of root + aya
corayati
he steals
58
Class 2,3,5,7,8 and 9 differences for the present indicative, imperfect and imperative
The present indicative, imperfect and imperative endings are almost the same for all classes in
parasmaipada, ( the 2nd /singular is hi in classes 2,3,7and 9). but the tmanepada endings are
different. It is practical to consult tables for these rather than try and remember them.
Class 1 stems
root
a form
stem
1st person
sm
smar *
smara remember
smarati
he remembers
vad
vad
vada
vadati
he speaks
ubh
obh*
speak
obha shine
obhate
he shines
*This is a general rule also true of other classes that add gu a to the root vowel.
If the gu a of the root is e or o then the e appears as ay (from a + i) and the o appears as av
(from a + u). The a is then added e.g.
ji
je
jaya conquer
jayati
he conquers
bh
bho
bhava be
bhavati
he is
ne
naya lead
nayati
he leads
some stems are formed from the v ddhi of the root, and there are other forms e.g.
gam
gaccha go
gacchati
he goes
sth
ti h
ti
he stands
piba
pibati
he drinks
stand
drink
Class 2 ad ga a The second class is called the root class because its present stem is the root. The
root takes gu a in strong forms. The stem of class 2 is formed byroot (for weak forms)
of root (for strong forms). The most common form of this verb is as .
ad (eat)
atti
atta
adanti
ad+ti
ad +tas
ad+anti
atsi
atthah
attha
ad+si
ad +ths
ad+tha
admi
adva
adma
ad+mi
ad+vas
ad+ mas
59
Class 3 hu ga a (offer) The present stem is formed by abhy sa, which means doubling The root
is repeated and this is referred to as re-duplication. The first syllable is considered to be the abhy sa
syllable followed by the root which is in strong gu a form. The formation of Class 3 stems is
abhy sa + root (weak forms)
abhy sa + gu a of root (strong forms)
Re-duplication rules
the vowel and first consonant of the root are repeated
The first syllable usually appears in a weaker form e.g. root d
an aspirated syllable becomes unaspirated. dh
the vowel is changed to i e.g.
becomes dad
an h turns into j
ti ha
cakara
jaha
example hu offer
juhoti
juhuta
juhvati
juhosi
juhutha
juhutha
juhomi
juhuva
juhuma
think manyate
he thinks
Class 5 su ga a this is formed exactly like Class 8 except nu and no are added instead of u and o.
i.e.
root + nu for weak forms (dual and plural)
root + no for strong forms (singular)
example root ru (Note: ru becomes r before adding nu or no)
oti
uta
vanti
o+ti
u+tas
u+anti
osi
utha
utha
u+si
u+ has
u+tha
60
omi
uva
uma
o +mi
u+vas
u+mas
root + a
Class 7 rudh ga a the present stem in strong forms is formed by adding na between the vowel and
final consonant of the root. In weak forms n is added. Example yuj (unite)
yuj +an yunaj (strong)
yuj +n yuj (weak)
yunakti
yu kta
yujanti
yunaksi
yu ktha
yu ktha
yunajmi
yujva
yujma
tanoti he stretches
tanuta
tanvanti
tan+o+ti
tan+u+tas
tan+u+anti
tanosi
tanutha
tanutha
tan+o+si
tan+u+tha
tan+u+tha
tanomi
tanuva
tanuma
tan+o+mi
tan+u+vas
tan+u+mas
in the dual or plural the u may be optionally deleted before v or m e.g. tanuma or tanma ,
tanuva or tanva
dictionary entry - tan cl. 8 U The U indicates that this verb is ubhayapada which means it is
regularly used with parasmaipada and tmanepada endings.
There are only 8 roots in this class.
k
karoti
kuruta
kurvanti
karosi
kurutha
kurutha
karomi
kurva
kurma
ga a (k
buy) The 9th class forms its stem by adding n in strong forms and n in weak
forms.
Few of the roots in class 9 are used except the important root j
j nati
j nita
j nanti
j n si
j n tha
j n tha
j n mi
j nv
j n ma
(know).
steal
think
corayati he steals
cintayati he thinks
( cint does not take gu a because there are 2 consonants following the vowel.)
62
Verb ConjugationTables
The following pages contain examples of the verb conjugations.
These examples are arranged by Class (
from 1 to 10.
The examples have been chosen for their usefulness as commonly used words and preferably with
spiritual/philosophical significance. Sometimes this has resulted in theoretical words being shown.
i.e. the word may not exist in practical use but is shown in order to illustrate the method of
construction. Also note that these examples do contain some irregularities. An outstanding website is
the Sanskrit Grammarian of Gerard Huet. If the verb root and class are entered the full conjugation
is shown complete with participles and alternatives.
In the tables active = parasmaipada
middle =
The participles and indeclinables for the verb are also included here.
Some verbs have additional causative, desiderative or intensiveconjugations and these have
also been shown together with their own sets of participles and indeclinables. This is to help track
down unusual variations of words.
Some additional verbs are included e.g.
to see because it unusually changes to
some tenses. This is listed at the end of the section.
for
Sometime alternative words are available. These are indicated by the ( / or |) symbols connecting
them.
Examples are in the following orderclass 1
class 1 bh to be, become, come into being, exist, stay, abide, happen,
class 2 as to be , live, exist, be present, take place, happen, abide, dwell, stay, belong to
class 2 vid to know, understand, perceive, learn, become acquainted with, be conscious of, have a
correct notion of,
class 3 d
give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to, hand over, give back, pay (a fine),
class 4 budh (also conjugates as class 1) to wake, wake up, be awake, to observe, heed, attend to,
class 5
class 6 vid find, discover, obtain,acquire (see also vid class 2 know, understand)
class 7 yuj
class 8
to yoke, join, unite, harness, prepare, arrange, employ, concentrate upon, be absorbed
in meditation,
- to do, make, act, perform, cause, work at, build
class 9 j
class 10 cint to think, reflect, consider, reflect upon, care for, find out,
d
to see, behold, look at, regard, consider, see with the mind, learn, understand, see by
is used for the present, imperfect, optative and imperative tenses)
63
perfect
imperative
simple fut.
imperfect
present
1st
2nd
3rd
smaratu
smara
i
ra
sasmaritha
ra or sasmara
asmarat
asmara
asmaram
smari yati
smari yasi
smari mi
asmare
smari yate
smari yase
smari ye
m
smarasva
smarai
sasmare
sasmari e
sasmare
asmaran
asmarata
rama
smari yanti
smari yatha
smari ma
smarantu
smarata
ma
sasmaru
sasmara
sasmarima
m
smaratam
va
sasmaratu
sasmarathu
sasmariva
asmarata
singular
smarate
smarase
smare
m
asmaratam
va
smari yata
smari yatha
smari va
Conjugations class 1
te
the
sasmarivahe
smar
m
m
m
smaradhvam
mahai
sasmarire
sasmaridhve
sasmarimahe
asmaryata
asmaranta
asmaradhvam
mahi
smari yante
smari yadhve
smari
m
m
vahi
smari yete
smari yethe
smari
m
smaryasva
smaryai
asmarye
singular
smaryate
smaryase
smarye
plural
smarante
smaradhve
mahe
middle
dual
smarete
smarethe
smar vahe
smary
m
m
vahi
passive
dual
smaryete
smaryethe
vahe
m
smaryadhvam
mahai
asmaryanta
asmaryadhvam
mahi
plural
smaryante
smaryadhve
mahe
64
va
vitha or
va
va*
viva
vima
the reduplicative ba is irregular instead of bu
active
singular
dual
plural
van
m
t
aorist
1st
ta
tam
2nd
ma
va
vam
3rd
periphrastic
bha
bha
rau
bha
fut. indic.
bha
si
bha
bha
stha
bhavi smi bha
sva
bha
sma
bhavi yanti
bhavi yata
simple fut.
bhavi yati
bhavi yatha
bhavi yatha
indicative
bhavi yasi
bhavi ma
bhavi mi bahavi va
conditional
abhavi yat
abhavi
m abhavi yan
indicative
abhavi ya
abhavi yatam abhavi yata
abhavi yam bhavi va
abhavi ma
perfect
bhavi yate
bhavi yase
bhavi ye
abhavi yata
abhavi
abhavi ye
vi
singular
passive
dual
passive
dual
yete
yethe
vahe
m
m
yevahi
m
m
vahai
m
m
vahi
singular
singular
yate
yase
ye
yeta
ye
yeya
y m
yasva
yai
yata
ya
ye
bhavi yante
bhavi yadhve
bhavi mahe
abhavi yanta
abhavi yadhvam
abhavi mahi
plural
plural
bhavante
bhavadhve
mahe
bhaveran
bhavedhvam
bhavemahi
m
bhavadhvam
mahai
abhavanta
abhavadhvam
mahi
bhavi yete
bhavi yethe
bhavi vahe
abhavi
m
abhavi
m
abhavi vahi
middle
dual
Conjugation bh Class 1 to be, become come into being, exist, stay, abide, happen,
active
middle
singular
dual
plural
singular
dual
bhavete
bhavate
bhavanti
bhavata
present
1st bhavati
bhavethe
bhavase
bhavatha
bhavatha
2nd bhavasi
vahe
bhave
ma
va
mi
3rd
bhavet
m
bhaveyu
bhaveta
m
optative
bhave
bhavetam
bhaveta
m
bhaveyam
bhaveva
bhavema
bhaveya
bhavevahi
m
m
bhavantu
m
bhavatu
m
bhavasva
bhavata
bhavatam
imperative
bhava
vahai
bhavai
ma
va
ni
imperfect
abhavat
m
abhavan
abhavata
m
abhava
abhavatam
abhavata
m
abhavam
va
ma
abhave
vahi
plural
plural
yante
yadhve
mahe
yeran
yedhvam
yemahi
m
yadhvam
mahai
yanta
yadhvam
mahi
65
bhoya
na m.n.
f.
vitavya or
m.n. bhoy f. or
or
m.n.
f.
na m.n.
n f.
vitum
infinitive,
bh tv gerund/absolutive, -bh ya gerund/absolutive
bh ta m.n. bh t f.
bh tavat m.n. bh
f.
vat m.n.
f.
na m.n.
n f.
bh y
na m.n. bh
f.
66
bh
si
smi
vayi yati
vayi yasi
vayi mi
vayam
vayatu
vaya
ni
vayat
vayeyam
vayet
Causative participles bh
past passive participle
past active participle
present active participle
present middle participle
present passive participle
future active participle
future middle participle
future passive participle
Indeclinables:
vitum
future
periphrastic
causative
causative
future
imperfect
(causative)
causative
imperative
causative
optative
va
stha
n f.
f.
f.
vayi yete
vayi yethe
vayi vahe
vayevahi
m
m
vahai
vayet m
m
vahi
middle
dual
vayete
vayethe
vahe
na m.n.
f.
vavitavya or
m.n.
vayitv gerund/absolutive,
f.
f.
vayi yate
vayi yase
vayi ye
vaye
vayeya
m
vayasva
vayai
vayata
vayeta
singular
vayate
vayase
vaye
vita m.n.
vit f.
vitavat m.n.
vayat m.n.
na m.n.
na m.n.
vayi
infinitive,
sva
stha
rau
vayi yanti
vayi yatha
vayi yata
vayi yatha
vayi
vayeta
vayema
vayantu
vayata
ma
vayan
vayata
ma
va
plural
vayanti
vayatha
ma
vayetam
vayeva
m
vayatam
va
m
vayatam
va
vy or
vye
vyeya
v
m
vyasva
vyai
vyata
vyeta
singular
bh vyate
bh vyase
bh vye
or
m gerund/absolutive
vayi yante
vayi yadhve
vayi mahe
vayeran
vayedhvam
vayemahi
m
vayadhvam
mahai
vayanta
vayadhvam
mahi
plural
vayante
vayadhve
mahe
f.
m
m
vyevahi
m
m
vahai
vyet m
vye m
m
passive
dual
bh vyete
bh vyethe
bh
vahe
bh vyeran
vyedhvam
vyemahi
m
vyadhvam
mahai
vyanta
vyadhvam
mahi
plural
bh vyante
bh vyadhve
bh
mahe
67
abobhavam
t
m
f.
plural
bobhavati
bobhotha/bobhavtha
bobhoma /bobhavma
f.
bobhavatu
bobhota/bobhavta
ma
abobhavu
abobhota/abobhavta
abobhoma/abobhavma
bobhoyu /bobhavyu
tam bobho ta
ta
bobho ma
m
bobhotam/bobhavtam
va
a
m
abobhotam/abobhavtam
abobhova/abobhavva
bobho
m
bobho va
bobho
active
dual
bobhota /bobhavta
bobhotha /bobhavtha
bobhova /bobhavva
bobhavat m.n.
na m.n.
bobhohi/bobhavdhi
ni
abobhot
abobho /
abobhavi /
bobho m
bobho t/
1st
2nd bobho
3rd
Intensive Participles
present active participle
present middle participle
imperfect
intensive
imperative
intensive
optative
intensive
present
intensive
singular
abobh ye
m
yasva
yai
yata
yeya
yeta
singular
yate
yase
ye
m
m
vahai
m
m
vahi
m
m
yevahi
middle
dual
yete
yethe
vahe
68
yeran
yedhvam
mahai
yanta
yadhvam
mahi
yeran
yedhvam
yemahi
plural
yante
yadhve
mahe
Conjugation as class 2 to be , live, exist, be present, take place, happen, abide, dwell, stay, belong to
active
middle
passive
singular dual
plural
singular dual
plural
singular dual
plural
sta
santi
ste
te
sate
present
1st asti
stha
stha
se
the
dhve
2nd asi
3rd asmi
sva
sma
he
svahe smahe
t
m
syu
optative
tam
ta
m
va
ma
imperative
astu
m
santu
edhi
stam
sta
ni
va
ma
imperfect
t
s m
san
stam
sta
sam
sva
sma
perfect
sa
sitha
sa
sa
siva
sima
periphrastic
rau
ra
future
si
stha
smi
69
1st
2nd
3rd
avi m
avittam
avidva
vittu
vitthu
vidva
vedi yata
/ vetsyata
vedi yatha
/ vetsyatha
vedi y va
/ vetsy va
avedi m
avedi am
avedi va
vedit rau
/vett rau
vedit stha
/vett stha
vedit sva
/vett sva
m
vittam
va
m
tam
va
active
dual
vitta
vittha
vidva
ta
ma
vedi y ma
/vetsy ma
avedi u
avedi a
avedi ma
vedit ra /vett ra
ve
stha
sma
avidan
avitta
avidma
vidu
vida
vidma
vedi yanti
/vetsyanti
vedi yatha /vetsyatha
vidantu
vitta
ma
vidyu
plural
vidanti
vittha
vidma
avet
avet
avedam
veda
vettha
veda
vedi yati
/ vetsyati
vedi yasi
/vetsyasi
vedi mi
/
mi
aved t
aved
avedi am
vedit /vett
vedit si/vett si
vedit smi/vett smi
vettu
viddhi
ni
periphrastic
fut. indic.
aorist
indicative
future
perfect
indicative
imperfect
indicative
present
imperative
present
optative
present
indicative
singular
vetti
vetsi
vedmi
vedi yate
/vetsyate
vedi yase
/vetsyase
vedi ye
/vetsye
avedi a
avedi
avedi i
avitta
avi
avidi
m
vitsva
vedai
ya
ta
singular
vitte
vitse
vide
vedi yante
/vetsyante
vedi yadhve
/vetsyadhve
vedi y mahe
/vetsy mahe
avedi ata
avedhidhvam
avedi mahi
avidata
aviddhvam
avidmahi
m
viddhvam
mahai
ran
dhvam
mahi
plural
vidate
viddhve
vidmahe
vedi yete
/vetsyete
vedi yethe
/vetsyethe
vedi y vahe
/vetsy vahe
avedi t m
avedi h m
avedi vahi
avi
m
avi
m
avidvahi
m
m
vahai
m
m
vahi
middle
dual
te
the
vidvahe
f.
avidyata
avi
avidye
m
vidyasva
vidyai
vidyeya
vidyeta
singular
vidyate
vidyase
vidye
avi
avi
avi
m
m
vahi
m
m
vahai
m
vidye
m
vidyevahi
passive
dual
vidyete
vidyethe
vahe
Conjugation vid Class 2 to know, understand, perceive, learn, become acquainted with, be conscious of, have a correct notion of
avidyanta
avidyadhvam
avi mahi
m
vidyadhvam
mahai
vidyeran
vidyedhvam
vidyemahi
plural
vidyante
vidyadhve
mahe
70
1st
2nd
3rd
vedayet
vedaye
vedayeyam
vedayatu
vedaya
veday ni
avedayat
avedaya
avedayam
vedayi yati
vedayi yasi
vedayi y mi
vedayit
vedayit si
vedayit smi
vedayet m
vedayetam
vedayeva
vedayat m
vedayatam
veday va
avedayet m
avedayatam
aveday va
vedayi yata
vedayi yatha
vedayi y va
vedayit rau
vedayit stha
vedayit sva
active
dual
vedayata
vedayatha
veday va
vedayeyu
vedayeta
vedayema
vedayantu
vedayata
veday ma
avedayan
avedayata
aveday ma
vedayi yanti
vedayi yatha
vedayi y
vedayit ra
vedayit stha
vedayit sma
plural
vedayanti
vedayatha
veday ma
f.
vedayeta
vedaye
vedayeya
veday m
vedayasva
vedayai
avedayata
aveday
avedaye
vedayi yate
vedayi yase
vedayi ye
singular
vedayate
vedayase
vedaye
vedaye
m
vedaye
m
vedayevahi
veday m
veday
m
veday vahai
aveday m
aveday
m
aveday vahi
vedayi yete
vedayi yethe
vedayi y vahe
middle
dual
vedayete
vedayethe
veday vahe
vedayeran
vedayedhvam
vedayemahi
veday
m
vedayadhvam
veday
m
avedayanta
avedayadhvam
aveday mahi
vedayi yante
vedayi yadhve
vedayi y mahe
plural
vedayante
vedayadhve
veday mahe
vedyeta
vedye
vedyeya
vedy m
vedyasva
vedyai
avedyata
avedy
avedye
singular
vedyate
vedyase
vedye
vedye
m
vedye
m
vedyevahi
vedy m
vedy
m
vedy vahai
avedy m
avedy
m
avedy vahi
passive
dual
vedyete
vedyethe
vedy vahe
peri. future
futureindicative
imperfect
indicative
present
imperative
present
optative
present
indicative
singular
vedayati
vedayasi
veday mi
or
y or
vedyeran
vedyedhvam
vedyemahi
vedy
m
vedyadhvam
vedy mahai
avedyanta
avedyadhvam
avedy mahi
plural
vedyante
vedyadhve
vedy mahe
71
avevet
avevet/avevid /avevid t
avevedam
vevidy t
vevidy
vevidy m
veved tu/vevettu
veviddhi
veved ni
avevitt m
avevittam
avevidva
vevidy m
vevidy tam
vevidy va
vevitt m
vevittam
veved va
active
dual
vevitta
vevitha
vevidva
na m.n.
imperative
optative
imperfect
present
singular
1st vevetti/vevid ti
2nd vevetsi/vevid i
3rd vevedmi/vevid mi
avevedu
avevitta
avevidma
vevidyu
vevidy ta
vevidy ma
vevidatu
vevitta
veved ma
plural
vevidati
vevittha
vevidma
avevidyata
avevidyath
avevidye
vevidyeta
vevidyeth
vevidyeya
vevidyat m
vevidyasva
vevidyai
singular
vevidyate
vevidyase
vevidye
avevidyet m
avevidyeth m
avevidy vahi
vevidyey t m
vevidyey th m
vevidyevahi
vevidyet m
vevidyeth m
vevidy vahai
middle
dual
vevidyete
vevidyethe
vevidy vahe
avevidyanta
avevidyadhvam
mahi
vevidyeran
vevidyedhvam
vevidy mahi
m
vevidyadhvam
mahai
plural
vevidyante
vevidyadhve
mahe
72
passive
singular dual
plural
va or vivitsva m.n.
at or vivitsat m.n.
Infinitive
vividi
vividi
vividi
vividi
vividi
vividi
vividi
vividi
vividi
--
iya or vivitsiya
or
ant f.
or vivitsitavat f.
eyu /vivitseyu
eta/vivitseta
ema/vivitsema
antu/vivitsantu
ata/vivitsata
ma
u /vivitsu
a/vivitsa
ima/vivitsima
avividi ma/avivits ma
ita
or
ma
avividi an/avivitsan
avividi ata/avivitsata
vividi
plural
vividi anti/vivitsanti
vividi atha/vivitsatha
it or vivitsit f.
avividi va/avivits va
vividi
m
vividi etam/vivitsetam
vividi eva/vivitseva
vividi
m
vividi atam/vivitsatam
vividi
va
vividi atu /vivitsatu
vividi athu /vivitsathu
vividi iva/vivitsiva
va
avividi
m
avividi atam/avivitsatam
vividi
active
dual
vividi ata /vivitsata
singular
present
1st vividi ati/vivitsati
2nd vividi asi/ vivitsasi
3rd vividi mi
mi
imperfect
avividi at/avivitsat
avividi a /avivitsa
avividi am/avivitsam
optative
vividi et/vivitset
vividi e /vivitse
vividi eyam/vivitseyam
imperative
vividi atu/vivitsatu
vividi a/vivitsa
vividi
ni
perfect
vividi a/vivitsa
vividi itha/vivitsitha
vividi a/vivitsa
73
passive
singular dual
plural
d syati
d syasi
d sy mi
d t
d t si
d t smi
dadau
daditha/
dad tha
dadau
ad s t/ad t
ad s /ad
ad sam/ad m
future
aorist
perfect
periphrastic
future
imperfect
indicative
dad tu
dehi
dad ni
adad t
adad
adad m
1st
2nd
3rd
ad
m/ad m
ad stam/ ad tam
ad sva/ ad va
d syata
d syatha
d sy va
d t rau
d t
d t sva
dadatu
dadathu
dadiva
datt m
dattam
dad va
adatt m
adattam
adadva
adu /ad
ad sta ad ta
ad sma/
ad ma
d syanti
d syatha
d sy ma
d t
d t stha
d t sma
dadu
dada
dadima
dadatu
datta
dad ma
adadu
adatta
adadma
adi h
adi i
adi
dade
dadi e
dade
d syate
d syase
d sye
datt m
datsva
dadai
adatta
adatth
adadi
yi
adaddhvam
adadmahi
adad th m
adadvahi
dadire
dadidhve
dadimahe
adi
m adi ata
adi
m adi hvam
adi vahi
adi mahi
dad te
dad the
dadivahe
d syete
d syante
d syethe
d syadhve
d sy vahe d sy mahe
dad mahai
adadata
dadat m
dadhvam
dad t m
dad th m
dad vahai
adad t m
ad ye
ad yath
d yat m
d yasva
d yai
ad yata
d yet m
d yeth m
d y vahai
ad yet m
ad yeth m
ad y vahi
74
ad y mahi
ad yadhvam
d yant m
d yadhvam
d y mahai
ad yanta
class 3 give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to, hand over, give back, pay (a fine), give up, sell, speak, place, put
active
middle
passive
singular
dual
plural
singular
dual
plural
singular dual
plural
dad ti
datta
dadati
datte
dad te
dadate
d yate
d yete
d yante
dad si
dattha
dattha
datse
dad the
daddhve
d yase
d yethe
d yadhve
dad mi
dadva
dadma
dade
dadvahe
dadmahe
d ye
d y vahe
d y mahe
dady t
dady t m
dadyu
dad ta
dad y t m dad ran
d yeta
d yey t m d yeran
dad y th m dad dhvam
d yey th m
dady
dady tam
dady ta
dad th
d yedhvam
d yeth
dad vahi
diyevahi
dad mahi
d yemahi
dady m
dady va
dady ma
dad ya
d yeya
present
imperative
present
optative
present
indicative
Conjugation d
conditional
periphrastic
future
future
imperfect
imperative
optative
present
3r
d
1st
2n
d payit
d payit si
d payit mi
d payet
d paye
d payeyam
d payatu
d paya
d pay ni
ad payat
ad paya
ad payam
d payi yati
d payi yasi
d payi y mi
singular
d payati
d payasi
d pay mi
ad payan
ad payata
ad pay ma
d payi yanti
d payi yatha
d payi y ma
ad payat m
ad payatam
ad pay va
d payi yata
d payi y va
tam
d payit rau
d payit stha
d payit sva
n
ta
d payit sma
d payit ra
d payit stha
d payantu
d payata
d pay ma
d payat m
d payatam
d pay va
d payi yatha
d payeyu
d payeta
d payema
d payanti
d payatha
d pay ma
plural
d payet m
d
etam
d payeva
d payata
d payatha
d pay va
active
dual
ta
d payi yate
d payi yase
d payi ye
ad payata
ad payath
ad paye
d payat m
d payasva
d payai
d payeta
d payeth
d payeya
d payate
d payase
d paye
singular
d payante
d payadhve
d
mahe
plural
d payi y mahe
d payi y vahe
nta
dhvam
d payi yante
d payi yadhve
d payi yete
d payi yethe
ad payeth m
ad pay vahi
d pay
m
d payadhvam
d pay mahai
ad payanta
ad payadhvam
ad payemahi
ad payet m
d payet m
d payeth m
d pay vahai
d payey t m d payeran
d payey th m d payedhvam
d payevahi
d payemahi
d payete
d payethe
d pay vahe
middle
dual
pye
pyata
py m
pyasva
pyai
pyeya
pyeta
pyate
pyase
pye
singular
tavy or dey or
pyevahi
m
m
py vahi
py m
py
m
py vahai
m
m
pyete
pyethe
py vahe
passive
dual
y f.
75
pyante
pyadhve
py mahe
py
m
pyadhvam
py mahai
pyeran
pyedhvam
pyemahi
pyante
pyadhve
py mahe
plural
dual
ditsata
ditsatha
dits va
aditsat m
aditsatam
adits va
ditset m
ditsetam
ditseva
ditsat m
ditsatam
dits va
diditsatu
diditsathu
diditsiva
singular
1st ditsati
2nd ditsasi
3rd dits mi
imperfect
aditsat
aditsa
aditsam
optative
ditset
ditse
ditseyam
imperative
ditsatu
ditsa
dits ni
perfect
diditsa
diditsitha
diditsa
f.
m.n.
middle
py
or
f.
plural
-ditsiya
singular dual
passive
payitavy f.
plural
gerund/absolutive
or d
singular dual
class 3
active
Desiderative Conjugation d
plural
ditsanti
ditsatha
dits ma
aditsan
aditsata
adits ma
ditseyu
ditseta
ditsema
ditsantu
ditsata
dits ma
diditsu
diditsa
diditsima
present
d
d
d
d
76
boddh
boddh
boddh
bubudhatu
bubudhathu
bubudhiva
boddh
boddh
bubodha
bubodhitha
bubodha
aorist
perfect
periphrastic
future
abhautsam/
abodhi am
boddh
boddh
boddh
bhotsyata
bhotsyatha
bhotsyati
bhotsyasi
future
abodhi
abauddham/
abodhi am
abhautsva/
abodhi va
bhotsyanti
bhotsyatha
abudhyatam
abudhyat
abudhya
abudhyam
imperfect
budhye
abhutsi/
abodhi i
abodhi
abodhi a/
abuddha
abodhi
/
abhautsu /
abodhi u
abauddha/
abodhi a
abhautsma/
abodhi ma
h
abodhi
abhutsvahi/
abodhi vahi
bub
bub
bubudhivahe
bhotsyete
bhotsyethe
budhy
budhy
budhyevahi
budhye
bubudhe
bubudhi e
bubudhe
bhotsyate
bhotsyase
bhotsye
abudhye
budhyasva
budhyai
abudhyata
budhyeta
budhye
budhyeya
bubudhu
bubudha
bubudhima
abudhyan
abudhyata
budhyantu
budhyata
budhyatam
budhyatu
budhya
imperative
budhyeyu
budhyeta
budhyema
budhyetam
budhyeva
optative
budhyet
budhye
budhyeyam
abhutsata/
abodhi ata
abodhidhvam/
abuddhvam
abhutsmahi/
abodhi mahi
bubudhire
bubudhidhve
bubudhimahe
bhotsyante
bhotsyadhve
budhy
budhyadhvam
budhy
abudhyanta
abudhyadhvam
abudhy
budhyeran
budhyedhvam
budhyemahi
benedictive
abudhye
abudhy
budhy
budhyasva
budhyai
abudhyata
budhyeta
budhye
budhyeya
Conjugation budh class 4 (also conjugates as class 1) to wake, wake up, be awake, to observe, heed, attend to, perceive,
active
middle
singular
dual
plural
singular
dual
plural
singular
budhyata
budhyanti
budhyate
budhyete
budhyante
budhyate
1st budhyati
present
2nd budhyasi
budhyatha
budhyatha
budhyase
budhyethe
budhyadhve
budhyase
3rd
budhye
budhye
benedictive
budhy
budhy
budhy
abudhy
abudhy
abudhy
budhyevahi
budhye
budhye
passive
dual
budhyete
budhyethe
benedictive
budhy
budhyadhvam
budhy
abudhyanta
abudhyadhvam
abudhy
budhyeran
budhyedhvam
budhyemahi
plural
budhyante
budhyadhve
77
buddha m.n.buddh f.
buddhyat m.n. buddhy
f.
buddh
na m.n. buddh
bho
na m.n. bhot
bubudhva m.n. bubudh f.
boddhum
infinitive,
bodhayi yati
bodhayi yasi
bodhayi
future
periphrastic
future
imperfect
bodhayatu
bodhaya
bodhay
abodhayat
abodhaya
abodhayam
bodhayeyam
bodhayet
bodhaye
imperativ
e
optative
f.
bodhayi yanti
bodhayi yatha
bodhayi
bodhayantu
bodhayata
bodhay
abodhayan
abodhayata
bodhayeyu
bodhayeta
bodhayema
bodhita m.n.bodhit
bodhayi yata
bodhayi yatha
bodhayi
abodhayatam
va
bodhay
bodhayatam
bodhay
bodhayetam
bodhayi yate
bodhayi yase
bodhayi ye
abodhaye
bodhay
bodhayasva
bodhayai
abodhayata
bodhayeya
bodhayeta
singular
bodhayate
bodhayase
bodhaye
abodhye
abodhy
abodhy
bodhy
bodhy
bodhy
abodhy
f.
bodhyevahi
bodhye
bodhye
passive
dual
bodhyete
bodhyethe
bodhayi yante
bodhayi yadhve
bodhayi
abodhayadhvam
bodhayadhvam
bodhy
bodhyasva
bodhay mahai bodhyai
abodhyata
abodhayanta
bodhyeya
bodhayemahi
bodhayan
bodhye
bodhyeta
singular
bodhyate
bodhyase
bodhye
bodhayedhvam
bodhayeran
plural
bodhayante
bodhayadhve
bodhayi yete
bodhayi yethe
bodhayi
bodhay
bodhay
bodhay
bodhayevahi
middle
dual
bodhayete
bodhayethe
boddhavy
-budhya gerund/absolutive
m.n.
f.
f. future passive participle bodhya, boddhav
perfect middle participle bubudh na m.n. bubudh
buddh ,gerund/absolutive,
abodhy
78
abodhyadhvam
bodhy
abodhyanta
bodhyadhvam
bodhy
bodhyemahi
bodhyedhvam
bodhyeran
plural
bodhyante
bodhyadhve
f.
f.
bodhay
imperfect
abobhuddham
abobhodham abobhudva
abobhot
abobhot/
abobhudhma
abobhodhu
abobhuddha
bobhuddha
bobhudhatu
imperative
bobhudhma
bobhudhva
bobhuddham
bobhuddha
bobhuddha
bobhudhyu
bobhoddhu
bobhuddhi
plural
bobhudhati
active
dual
bobhuddha
optative
3rd
2nd
present
1st
singular
bobhoddhi/
ti
bobhotsi/
i
bobhodhmi/
mi
budh to perceive
singular
middle
dual
plural
passive
dual
na m.n. bodhay
singular
plural
n f.
79
bubhutset
bubhutse
bubhutseyam
bubhutsatam
bubhutsasva
bubhutsai
abubhutse
abubhutsata
bubhutseya
bubhutseta
singular
bubhutsate
bubhutsase
bubhutse
bububhutsu
bububhutse
bububhutsa
bububhutsi e
bububhutsima bububhutse
bubhutsantu
bubhutsata
bububhutsa
bububhutsatu
bububhutsitha bububhutsathu
bububhutsa
bububhutsiva
abubhutsan
abubhutsata
bubhutseyu
bubhutseta
bubhutsema
plural
bubhutsanti
bubhutsatha
abubhutsatam
bubhutsetam
bubhutseva
active
dual
bubhutsata
bubhutsatha
va
bububhuts
bububhuts
bububhutsivahe
abubhuts
bubhutsevahi
middle
dual
bubhutsete
bubhutsethe
bububhutsire
bububhutsidhve
bububhutsimahe
bubhutsadhvam
abubhutsanta
abubhutsadhvam
abubhuts
bubhutseran
bubhutsedhvam
bubhutsemahi
plural
bubhutsante
bubhutsadhve
bubhuts
passive
singular dual
perfect
abubhutsat
abubhutsa
abubhutsam
imperative bubhutsatu
bubhutsa
imperfect
present
1st
2nd
3rd
optative
singular
bubhutsati
bubhutsasi
f.
budh to perceive
plural
80
future
yati
yasi
otu
imperative
perfect
ot
o
avam
imperfect
present
1st
2nd
3rd
optative
singular
oti
oi
omi
yata
yatha
utam
utam
va/
uva
active
dual
uta
utha
va /
uva
yanti
yatha
van
uta
ma/
uma
vantu
uta
plural
vanti
utha
ma /
uma
uyu
vi
uta
yate
yase
ye
u va
avai
singular
ute
ue
ve
yete
yethe
vahi/
uvahi
vahe/
uvahe
middle
dual
yante
yadhve
udhvam
vata
udhvam
mahi/
umahi
plural
vate
udhve
mahe/
umahe
ata
singular
yate
yase
ye
passive
dual
yete
yethe
anta
adhvam
plural
yante
yadhve
81
i /
/
uva
am/
3rd
2nd
aorist
1st
periphrastic
future
ma/
a/
i/
a/
/
vahi/
m.n.
f.
past active participle
t m.n.
f.
present middle participle
na m.n.
yam
f.
future active participle
na m.n.
yam
f. future passive participle
va m.n.
f.
perfect middle participle
infinitive,
,gerund/absolutive,
va/
tam/
avatam/
u /
m.n.
f.
a m.n.
ya gerund/absolutive
m.n.
f.
na m.n.
f.
at m.n.
mahi/
hvam/
ruvadhvam
ata/
82
f.
yati
yasi
ati
asi
periphrastic
future
future
imperative
imperfect
present 1st
2nd
3rd
optative
singular
yata
yatha
ata
atha
plural
yanti
yatha
anti
atha
yate
yase
ye
ate
ase
e
singular
yete
yethe
ete
ethe
middle
dual
plural
yante
yadhve
nta
dhvam
ante
adhve
(Class 5)
m.n.
f.
past active participle
m.n.
f.
present middle participle
na m.n.
f.
future active participle
na m.n.
yam
f.
vya,
ya,
m.n.
,
f.
infinitive,
,gerund/absolutive,
active
dual
m.n.
na m.n.
m.n.
ata
yate
yase
ye
singular
f.
f.
f.
yete
yethe
passive
dual
anta
adhvam
ran
vyedhvam
yemahi
yante
yadhve
plural
83
et
e
eyam
at
a
am
atu
a
i
a
itha
a
singular
ati
asi
perfect
imperative
imperfect
present
1st
2nd
3rd
optative
Desiderative
atu
athu
iva
a
atam
etam
eva
a
atam
ata
atha
plural
u
a
ima
antu
ata
eyu
eta
ema
an
ata
anti
atha
(Class 5) to hear
m.n.
infinitive,
f.
(Class 5)
ita m.n.
it f.
at m.n.
ant f.
na m.n.
active
dual
f.
perfect middle participle
itv , absolutive,
m.n.
ivahe
evahi
middle
dual
ete
ethe
eya
ata
a
e
a
asva
ai
e
ie
e
eta
singular
ate
ase
e
f.
singular
m.n.
tavat m.n.
am na m.n.
ire
idhve
imahe
a
adhvam
eran
edhvam
emahi
anta
adhvam
ante
absolutive
plural
f.
ita
f.
am n f.
passive
dual
plural
84
si
smi
viveda
viveditha
viveda
avidat
avida
avidam
singular
1st vindati
2nd vindasi
3rd vind mi
avindat
avinda
avindam
vindet
vinde
vindeyam
vindatu
vinda
ni
vetsyati
vetsyasi
mi
dual
vindata
vindatha
vind va
avindat m
avindatam
avind va
vindet m
vindetam
vindeva
vindat m
vindatam
va
vetsyata
vetsyatha
vetsy va
rau
stha
sva
vividatu
vividathu
vividiva
avid m
avidatam
avid va
stha
sma
vividu
vivida
vividima
avidan
avidata
avid ma
plural
vindanti
vindatha
vind ma
avindan
avindata
avind ma
vindeyu
vindeta
vindema
vindantu
vindata
vind
vetsyanti
vetsyatha
vetsy ma
vivide
vividi e
vivide
avidata
avid
avide
singular
vindate
vindase
vinde
avindata
avindath
avinde
vindeta
vindeth
vindeya
vindat m
vindasva
vindai
vetsyate
vetsyase
vetsye
te
the
vividivahe
avid m
avid
m
avid vahi
dual
vindete
vindethe
vind vahe
avindet m
avindeth m
avind vahi
vindeyt m
vindey th m
vindevahi
vindet m
m
vahai
vetsyete
vetsyethe
vetsy vahe
vividire
vivididhve
vividimahe
avidanta
avidadhvam
avid mahi
plural
vindante
vindadhve
vind mahe
avindanta
avindadhvam
avind mahi
vinderan
vindedhvam
vindemahi
vindant m
vindadhvam
mahai
vetsyante
vetsyadhve
vetsy mahe
singular
vidyate
vidyase
vidye
avidyata
avidyath
avidye
vidyeta
vidyeth
vidyeya
vidyat m
vidyasva
vidyai
plural
vidyante
vidyadhve
mahe
avidyanta
avidyadhvam
avidy mahi
vidyeran
vidyedhvam
vidyemahi
m
vidyadhvam
mahai
y or vettavy f.
f.
dual
vidyete
vidyethe
vidy vahe
avidyet m
avidyeth m
avidy vahi
vidyey t m
vidyey th m
vidyevahi
vidyet m
m
vahai
aorist
perfect
periphrastic
future
future
imperative
optative
imperfect
present
Conjugation class 6 vid find, discover, obtain,acquire (see also vid class 2 know, understand)
85
3rd
2nd
ayauk
ayok
ayujat
ayauk /
ayok /
ayuja
ayauk am/
ayok am/
ayujam
aorist
1st
yuyoja
yuyojitha
yuyoja
yok yati
yok yasi
yok
ayunak
ayunak
ayunajam
yunaktu
yu gdhi
perfect
periphrastic
future
future
imperative
imperfect
present 1st
2nd
3rd
optative
singular
yunakti
yunak i
yunajmi
yu
yu
yu
ayokt m/
ayuja m
ayauktam/
ayoktam/
ayujatam
ayauk va/
ayok va
yuyujatu
yuyujathu
yuyujiva
ayauk u /
ayok u /
ayujan
ayaukta/
ayokta/
ayujata
ayauk ma/
ayok ma/
yuyuju
yuyuja
yuyujima
yok yanti
yok yatha
yok
ayuje/
ayuk i
ayujata/
ayukta
yuyuje
yuyuji e
yuyuje
yok yate
yok yase
yok ye
ayu kta
ayu k
ayuji
yu
yu k va
yunajai
ayujan
ayu kta
ayujma
yujantu
yu kta
ayu k
ayu ktam
ayujva
yu
yu ktam
yok yata
yok yatha
yok
singular
yu kte
yu k e
yuje
yuj ta
yuj
yuj ya
plural
yujanti
yu ktha
yujma
yujyu
yu
yu
ayuk vahi
ayuk
ayuk
yuyujivahe
ayuk mahi
ayujadhvam/
ayugdhvam
ayujanta/
ayuk ata
yuyujire
yuyujidhve
yuyujimahe
yok yante
yok yadhve
yok
ayujata
ayu gdhvam
ayujmahi
yu
yu gdhvam
ayuj
ayuj
ayujvahi
yu
yu
yok yete
yok yethe
yok
plural
yujate
yu gdhve
jumahe
yu
yu
yuj
middle
dual
yu
yu
yujvahe
yuj
yuj
yuj mahi
ayujyanta
ayujyadhvam
ayujy
ayujy
ayujy
ayujy
ayujyata
ayujy
ayujye
yujyadhvam
yujyeran
yujyedhvam
yujyemahi
yujye
yujye
yujyevahi
yujyasva
yujyai
plural
yujyante
yujyadhve
passive
dual
yujyete
yujyethe
singular
yujyate
yujyase
yujye
yujyeta
yujye
yujyeya
yuj to yoke, join, unite, harness, prepare, arrange, employ, concentrate upon, be absorbed in meditation,
active
dual
yu kta
yu ktha
yujva
yu
yu
yu
86
yojayi yati
yojayi yasi
yojayi
yojayet
yojaye
yojayeyam
ayojayat
ayojaya
ayojayam
yojayatu
yojaya
periphrastic
future
future
imperative
imperfect
present 1st
2nd
3rd
optative
singular
yojayati
yojayasi
yojayi yanti
yojayi yatha
yojayi ma
yojayantu
yojayata
yojayeyu
yojayeta
yojayema
ayojayan
ayojayata
plural
yojayanti
yojayatha
yojay
yojayi yete
yojayi yethe
yojayi
yojayevahi
middle
dual
yojayete
yojayethe
yojayasva
yojayai
yojayi yate
yojayi yase
yojayi ye
ayojaye
yojayeya
ayojayata
singular
yojayate
yojayase
yojaye
yojayeta
yojyeya
ayojyata
ayojy
ayojye
yojy
yojyasva
yojyai
singular
yojyate
yojyase
yojye
yojyeta
f.
yojyevahi
ayojy
ayojy
ayojy
yojy
yojy
yojy
passive
dual
yojyete
yojyethe
yoj
yojay
yojayadhvam
yojay
yojayi yante
yojayi yadhve
yojayi
yojayeran
yojayedhvam
yojayemahi
ayojayanta
ayojayadhvam
plural
yojayante
yojayadhve
(Class 7)
yojita m.n. yojit f.
yojayat m.n. yojayan f.
yojayi yata
yojayi yatha
yojayi
yojayatam
ayojayatam
yojayetam
yojayeva
yuj
active
dual
yojayata
yojayatha
yojyeran
yojyedhvam
yojyemahi
ayojyanta
ayojyadhvam
ayojy
yojy
yojyadhvam
yojy
plural
yojyante
yojyadhve
87
yuyuk
yuyuk etam
yuyuk eva
a yuyuk
a yuyuk atam
a yuyuk
yuyuk
yuyuk atam
yuyuk
yuyuyuk atu
yuyuyuk athu
yuyuyuk iva
yuyuk et
yuyuk e
yuyuk eyam
a yuyuk at
a yuyuk a
a yuyuk am
imperfect
present
1st
2nd
3rd
optative
singular
yuyuk ati
yuyuk asi
yuyuk
singular
middle
dual
yuyuk eyu
yuyuk eta
yuyuk ema
a yuyuk an
a yuyuk ata
a
yuyuk
yuyuk antu
yuyuk ata
yuyuk
yuyuyuk u
yuyuyuk a
yuyuyuk ima
plural
yuyuk anti
yuyuk atha
yuyuk
plural
f.
passive
dual
singular
yoj
na m.n. yoj
f.
future active participle
yojayi yat m.n. yojayi
yojayi
na m.n. yojayi yam
f.
yojya,yojayi
m.n. yojayitavy
f.
yuyujva m.n.
f.
perfect middle participle
na m.n.
yojayitum
infinitive,
yojitv , -yojya y
gerund/absolutive
yuj
active
dual
yuyuk ata
yuyuk atha
yuyuk
t m.n.
plural
f.
88
simple fut.
periphrastic
future.
si
smi
kari yati
kari yasi
kari mi
kari yata
kari yatha
kari va
rau
stha
sma
kari yanti
kari yatha
kari
kari yate
kari yase
kari ye
kari yete
kari yethe
kari vahe
Conjugation k -class 8 to do, make, act, perform, cause, work at, build
active
middle
singular
dual
plural
sin
lar dual
plural
kuruta
kurvanti
kurute
ku te
kurvate
present
1st karoti
kurutha
kurutha
kuru e
the
kurudhve
2nd karo i
3r karomi
kurva
kurma
kurve
kurvahe
kurmahe
optative
t
m kuryu
m
tam
ta
m
ku m
va
ma
hi
imperative
karotu
m
kurvantu
m
m
m
kuru
kurutam
kuruta
kuru va
t m
kurudhvam
ni
va kar ma
karavai
karav vahai kara mahai
imperfect
akarot
m akurvan
akuruta
m
akurvata
akaro
akurutam akuruta
a
m akurudhvam
akaravam akurva
akurma
akurvi
akurvahi
akurmahi
perfect
ra
cakratu
cakru
cakre
te
cakrire
cakartha cakrathu cakra
cak e
the
cak dhve
cakara /
cak va
cak ma
cakre
cak vahe
cak mahe
ra
active
middle
singular
dual
plural
singular
dual
r it
r m
ru
ak ta
m/ ak
m
aorist
1st
r
r am
r a
ak
m/ak
m
2nd
3rd
r am
r va
r ma
akri/ ak i
ak vahi/ak vahi
passiv
dual
kriyete
kriyethe
vahe
m
m
kriyevahi
m
m
kriy vahai
m
m
vahi
kari yante
kari yadhve
kari mahe
plural
akrata/ak ata
ak dhvam/ak hvam
ak mahi/ak mahi
akriye
kriyeya
m
kriyasva
kriyai
akriyata
singula
kriyate
kriyase
kriye
kriyeta
plural
kriyante
kriyadhve
k
mahe
kriyeran
kriyedhvam
kriyemahi
m
kriyadhvam
mahai
akriyanta
akriyadhvam
mahi
89
am
am
va
k ta
k
kri/k i
akari yata
akari
akari ye
f.
f
f.
f. kurv
f. kriyam
f.
f.
iya f.
f
f. cakr
u
a
ma
(Class 8)
past passive participle
m.
past active participle
m.n.
present active participle
m.n. kurvat
present middle participle
m.n.
a
present passive participle
m.n.
a
future active participle
m.n.
future middle participle
m.n. k
a
future passive participle
m.n.
perfect active participle
m.n.
perfect middle participle
m.n.
a
infinitive
kartum
gerund/ absolutive
,
ram, -
injunctive
conditional
, kara
k vahi/k vahi
akari
akari y
akari y
krata/k ata
k dhvam/k hvam
k mahi/k mahi
akari yanta
akari yadhvam
akari y
90
m.n.
m.n.
m.n.
m.n.
m.n.
m.n.
m.n.
m.n.
Class 8 (Causative)
active
singular
dual
rayati
1st
rayasi
2nd
va
mi
3rd
rayet
m
rayetam
rayeyam
rayeva
m
rayatu
rayatam
raya
ray
ray i
m
rayat
rayatam
va
rayam
rayi yati
rayi yata
rayi yasi
rayi yatha
rayi mi
rayi va
rau
si
sva
smi
future
periphrastic
future
indicative
imperfect
indicative
present
imperative
present
optative
present
indicative
Conjugation
rit
raye
rayi yate
rayi yase
rayi ye
rayeya
m
rayasva
rayai
rayata
singular
rayate
rayase
raye
rayeta
middle
dual
rayete
rayethe
vahe
m
m
rayevahi
m
ray
ray
m
m
ray
rayi yete
rayi yethe
rayi vahe
plural
rayante
rayadhve
mahe
rayeran
rayedhvam
rayemahi
m
rayadhvam
ray
rayanta
rayadhvam
ra
rayi yante
rayi yadhve
rayi mahe
rye
ryeya
rya m
ryasva
ryai
ryata
singular
ryate
ryase
rye
ryeta
f.
f.
a
f. rayam
a
f. ryam
f.
a
f.
ra
rayitavya f.
ra
gerund/absolutive
, - rya
periphrastic perfect
rita f.
ritavat
rayat
stha
rayeta
rayema
rayantu
rayata
ray
rayan
rayata
ma
rayi yanti
rayi yatha
rayi y
plural
rayanti
rayatha
ma
passive
dual
ryete
ryethe
vahe
m
m
ryevahi
m
m
vahai
m
m
r
plural
ryante
ryadhve
ry
he
ryeran
ryedhvam
ryemahi
m
ryadhvam
mahai
ryanta
ryadhvam
ry
91
1st
2nd
3rd
et
e
eyam
atu
a
i
at
a
am
a
itha
a
singular
ati
asi
mi
Class 8 (Desiderative)
dual
active
et m
etam
eva
at m
atam
va
at m
atam
va
atu
athu
iva
ata
atha
va
perfect
desiderative
imperfect
desiderative
imperative
desiderative
optative
desiderative
present
desiderative
Conjugation
a
-
f.
f.
f.
f.
f.
eyu
eta
ema
antu
ata
ma
an
ata
ma
u
a
ima
plural
anti
atha
ma
eta
eth
eya
at m
asva
ai
ata
ath
e
e
ie
e
singular
ate
ase
e
dual
ey t m
ey th m
evahi
et m
eth m
vahai
et m
eth m
vahi
te
the
ivahe
ete
ethe
vahe
middle
eran
edhvam
emahi
ant m
adhvam
mahai
anta
adhvam
mahi
ire
idhve
imahe
plural
ante
adhve
mahe
singular
passive
dual
plural
92
93
class 9 - know, understand, have knowledge, perceive, experience, recognise, know as,
active
middle
passive
singular
dual
plural
singular
dual
plural
singular
dual
plural
present
1st j n ti
n
nanti
n te
n te
nate
yate
yete
yante
indicative
2nd j n si
n tha
n tha
n e
n the
n dhve
yase
yethe
yadhve
3rd j n mi
n va
n ma
ne
n vahe
n mahe
ye
vahe
mahe
present
j n t
m
n yu
ta
m
ran
yeta
m
yeran
optative
j ny
tam
ta
n
n
m
dhvam
m
yedhvam
j n m
va
ma
ya
vahi
mahi
yeya
yevahi
yemahi
present
j tu
m
nantu
m
m
m
m
m
m
imperative
j hi
n tam
ta
va
m
dhvam
yasva
yeth m
yadhvam
j
ni
va
ma
nai
n vahai
mahai
yai
vahai
mahai
imperfect
aj t
m
nan
ta
m
nata
yata
ye m
yanta
indicative
aj
tam
ta
th
m
dhvam
yatha
m
yadhvam
aj
m
va
ma
ni
vahi
mahi
ye
vahi
mahi
future
j syati
syata
syanti
syate
syete
syante
j syasi
syatha
syatha
syase
syethe
syadhve
j sy mi
sy va
sy ma
sye
sy vahe
sy mahe
periphrastic
j
j
rau
future
j
si
stha
j
smi
sva
sma
perfect
jajau
jajatu
jaju
jaje
te
jajire
jaj
tha jajathu
jaja
jajie
the
jajidhve
jajau
jajiva
jajima
jaje
jajivahe
jajimahe
aje ata
aje a/
yi aje
a
iu /
aorist
aj t
aju
m
ajedhvam
aje
aje
i a/
am/
/aj
ta
tam
aje mahi
aje vahi
aje i
i ma/
va/
va
am/aj m
ma
past passive participle
ta m.n.
t f. past active participle tavat m.n.
t
f. present active participle nat m.n. na f.
present middle participle
n na m.n. n n f. present passive participle j
na m.n.
f. future active participle
syat m.n.
f.
future middle participle
s
na m.n.
syam
f. future passive participle
tavya or jeya or
ya m.n. jey or
or
y f.
perfect active participle jajiva m.n. jaju f.
perfect middle participle
na m.n.
n f.
Indeclinables:
tum infinitive,
gerund/absolutive
tv or , - ya
Conjugation j
j
j
j
payit
payit si
payit smi
payi yasi
payi y mi
sva
rau
payi yatha
payi va
j
j
sma
stha
ma
yatha
yase
ye
yethe
y vahe
yadhve
y mahe
pyemahi
py
m
pyevahi
py m
py
m
py vahai
94
py mahai
pyadhvam
pyeran
pyedhvam
py mahi
pyadhvam
pye
pyanta
mahe
plural
pyante
pyadhve
py vahi
pye
m
py
pye
pyeta
pye
pyeya
py m
pyasva
pyai
passive
dual
pyete
pyethe
vahe
py m
py
singular
pyate
pyase
pye
pyata
periphrastic
future
j
j
class 9 (Note there are unshown variations. Partic. Where the first becomes a )
active
middle
singular
dual
plural
singular
dual
plural
j payata
payanti
present
1st j payati
payate
payete
payante
j payatha
payatha
2nd j payasi
payase
payethe
payadhve
ma
3rd j pay mi
j
va
paye
vahe
mahe
imperfect
aj payat
aj
m
payata
pay m
payanta
payan
aj payatam
aj paya
pay
pay
m
payadhvam
payata
pay ma
aj payam aj pay ma
paye
pay vahi
pay mahi
optative
j payet
j paye m
payeyu
payeta
paye
m
payeran
paye
m
j paye
j payetam
payeta
paye
payedhvam
payevahi
j payeyam j payeva
payema
payeya
payemahi
imperative
j payatu
j
m
payantu
m
m
m
j paya
j payatam
payata
payasva
m
payadhvam
j pay ni
j
va
ma
payai
vahai
mahai
j payi yati
yate
j payi yata
yete
yanti
payi yante
future
Causative Conjugation
singular
present
1st jij sate
2nd jij sase
3rd jij se
imperfect
ajij sata
ajij sath
ajij se
optative
jij seta
jij seth
jij seya
imperative
jij sat m
jij sasva
jij sai
perfect
jijij se
jijij si e
jijij se
Desiderative Conjugation j
plural
jij sante
jij sadhve
jij s mahe
ajij santa
ajij sadhvam
ajij s mahi
jij seran
jij sedhvam
jij semahi
jij sant m
jij sadhvam
jij s mahai
jijij sire
jijij sidhve
jijij simahe
middle
singular dual
plural
active
dual
jij sete
jij sethe
jij s vahe
ajij set m
ajij seth m
ajij s vahi
jij sey t m
jij sey th m
jij sevahi
jij set m
jij seth m
jij s vahai
jijij s te
jijij s the
jijij sivahe
f.
sit
f.
passive
singular dual
plural
95
acintayatam
cintayatam
cintayatu
cintaya
acintayat
acintaya
acintayam
cintayetam
cintayeva
cintayet
cintaye
cintayeyam
acintayan
acintayata
cintayantu
cintayata
cintayeyu
cintayeta
cintayema
acintaye
acintayata
cintayasva
cintayai
cintayeya
cintayeta
cintayevahi
cintyasva
cintyai
cintyeya
cintyeta
singular
cintyate
cintyase
cintye
acintayanta
acintyata
acintayadhvam
acintye
cintayadhvam
cintayeran
cintayedhvam
cintayemahi
plural
cintayante
cintayadhve
cintyevahi
passive
dual
cintyete
cintyethe
imperfect
imperative
optative
present
cint (class 10) to think, reflect, consider, reflect upon, care for, find out,
active
middle
singular
dual
plural
singular
dual
cintayata
cintayanti
cintayate
cintayete
1st cintayati
2nd cintayasi
cintayatha
cintayatha
cintayase
cintayethe
3rd
cintaye
acintyanta
acintyadhvam
m
cintyadhvam
cintyeran
cintyedhvam
cintyemahi
plural
cintyante
cintyadhve
96
Aorist
perfect
periphrastic
future
future
imperative
1
2nd
3rd
st
imperfect
optative
yat
present
indicative
active
dual
yata
yatha
va
am
active
am
va
u
a
ma
ya m
yatam
yam
va
yet
m
yetam
yeyam
yeva
yatu
m
a
yatam
i
va
drak yati
drak yata
drak yasi
drak yatha
drak y mi
drak y va
dra
dra rau
dra si
dra sta
dra smi
dra sva
dada a
dad atu
dadar itha/dadra ha dad athu
dadar a
dad iva
singular
yati
1st
2nd
yasi
3rd
mi
middle
yeta
yema
yantu
yata
ma
drak yanti
drak yatha
drak y ma
dra ra
dra stha
dra sma
dad u
dad a
dad ima
y n
yata
ma
plural
yanti
yatha
ma
dad e
dad e
dad e
yeya
m
yasva
yai
drak yate
drak yase
drak ye
ye
y eta
yata
singular
pa yate
yase
ye
plural
yante
yadhve
mahe
dad te
dad the
dad ivahe
dad ire
dad idhve
dad imahe
m
yanta
m
adhvam
vahi
mahi
m
yeran
m
yedhvam
yevahi
yemahi
m
m
m
yadhvam
vahai
mahai
drak yete
drak yante
drak yethe
drak yadhve
drak y vahe drak y mahe
middle
dual
yete
yethe
y vahe
Conjugation d class 1see, behold, look at, regard, consider, see with the mind, learn, understand, see by intuition,
optative and imperative tenses). Conditional not shown.
f.
97
ini
Sanskrit is the conscious language, and all others are distorted,
losing their consciousness in course of time.
nand
The great grammarian P ini regularised the language by writing the laws of grammar in
about 4000 s tra s. The document was so important that it marks the transition between
earlier Sanskrit (now known as Vedic) and all subsequent (Classic) Sanskrit. There had
been earlier grammarians and there are later grammarians but Paninis document is so
comprehensive logical and masterful that it set the standard. However it is difficult to
understand because of complexity and extreme brevity. An abbreviated and re-ordered set
of rules called the Laghu-siddh nta-kaumud ( A Short Elucidation of the Laws of
Grammar) was subsequently written by Varadar ja. Laghu means short or light. This is
an exposition used as the basis for this summary. It states the important s tra s with a
commentary indicating how they are applied. It has been said with authority that all
natural laws are held within the Sanskrit Grammar and that to understand the profundity
of these it is necessary to follow Panini and that the Laghu-siddh nta-kaumud is a
recommended way to do this. Here is a brief outline of the first chapter and the beginning
of the second. The study of Paninis work is a significant and worthy study on its own but
not easy because the brevity can lead to ambiguity. It is best tackled with a good teacher.
The Sanskrit s tra s have generally been omitted for clarity and the s tra numbering is
that used in the translation by James R Ballantyne.
The document opens with the
i, said to have been revealed to Panini
This contains 14 letter groupings which contain all the letters of the alphabet. In addition
it contains 42
ras* which are used as abbreviations to explain the grammar. The
contents of the
ras are given at the end of this chapter.
qWUh xh
ACEh |1| GIM |2| LAX |3| LAc |4|
WruUO |5| sh |6| gqXhlq |7| fpg |8|
bRkw |9| eoaQSz |10| ZTNPjcOiu |11|
Mmr |12| zwxU |13| Ws |14||
*
ra (in grammar) the comprehension of a series of letters or roots etc., into one
syllable by combining for brevity the first member with the anubandha* of the last
member, a group of letters so combined e.g. ac (which contains all the vowels) or hal
(which contains all the consonants). *anubandha an indicatory letter attached to roots
etc., marking some peculiarity in their inflection.
98
ini Chapter 1
Names
This chapter defines grammatical terms and relates sounds to mouth positions and inner
and outer effort or activity.
The s tra numbers indicated by bold numbers are those of Varadar ja not Panini . The
i
i provides names for groups of consecutive sounds used in the
subsequent s tra s. Each s tra takes identity from its first and last letters alone. Thus the
first s tra (aiu ) is known as a These names are called
ra (meaning) the
comprehension of a series of letters or roots etc., into one syllable by combining for
brevity the first member with the .. .last member.
For brevity there are special kinds of
for stating the rules of grammar, to explain
for understanding and to indicate statements that govern following groups of
s.
Additionally some vibhakti endings are used to indicate the name of the replacement
sound (1st), that after which there is replacement (5th), that which is replaced (6th), and
that before which there is replacement (7th).
1-8 In an
a (an original utterance like any of the
i words above), of
Panini a final consonant (hal) is called it (indicatory). This means it is their as an
indicator only and is not considered a substantial part of the word so in an above the
effective letters are a, i, u.
Hal is a
ra that includes all the consonants so if Panini wants to say something
about all the consonants he just refers to hal.
A short a has been added to consonants so that they may be articulated but the bare
consonants are intended. e.g. from tra hayaravat only h,y,r,v is intended. So the a
letters are it as is also the a in la
Another example is the
ra ak which represents the letters
, starting with
a and with the indicatory ending k. Thus the k sound is not included and so is effectively
not seen . This latent effect of being not seen is given the name lopa. ac is the name
o the praty
for all the vowels, hal is the name for all the consonants and al includes
all letters.
A word which is not seen in a s tra but which is necessary to make sense of it must be
obtained from a previous s tra . Panini assumes that previous aphorisms are remembered
and applied appropriately.
9 -15 The duration of any vowel sound (ac) is called hrasva (short), rgha (long) or
pluta (extended). Each of these has 3 measures of pitch known as the distinctions of
tta (high pitch), anud tta (low pitch) and svarita (a combination of high and low
pitch). Each of these nine forms may be expressed as a nasal or non-nasal thus giving 18
variations of the sound. Sound produced by the mouth and nose together is called
sika. A,i,u and each have 18 ways of being pronounced e.g. a x 3(duration) x 3
(pitch) x2 (nasal) =18 but has 12 because it has no rgha (long) measure. The ec
sounds (e, o, ai and au) also have 12 because there is no short (hraswa) measure. Sounds
99
that use the same mouth position and method of are known as being
family). There is also a
a relationship between and .
(same
ha (throat)
is
lu
qk
Sli:
,h
(palate)
,y,
Emkqlr
column
column
column
a
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
column
h y r l v
z x s
lu
,n,m
throat/palate
e,ai
MhP ka
throat/lips
o, au
Sliq
teeth/lips
eqsr
column (+visarga)
visarga before ka or kha. It looks like a saucer over an inverted saucer. The same symbol
used instead of visarga before pa or pha is called
ya.
16 There are two kinds of articulation activity (prayatn )
inner ( bhyantara),(5 types), and outer ( hya), (11 types).
Inner types of activity or effort contact, slight contact etc., describes the tongue
position relative to the upper part of the mouth.
contact xm (sp
) for contact sounds the xmw: (spar ). halanta k to m
slight contact Dwixm ( atsp
slightly open Dwu (
(svar
sth )y v r l
)h
x s
closed -in reality the short (hraswa) a is closed i.e. vocal cords contracted
but in the context of grammar only it is said to be open.
Outer types of activity or effort
open uuU: (
ra )
closed xuU: (
with breath x: (
resonant lS: ( da )
sa )
ra )
unvoiced Abw: (
a )
aspirated qWmh: (
not high (
a )
tta) accent
100
ao
aO
khar
(unvoiced)
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
ao
aO
ao
aO
ao
aO
ao
aO
ao
aO
yan
(antasth )
k c q t p
k c q t p
k c q t p
(unaspirated)
(aspirated)
k c q t p
` ! W = #
g j w d b
al (u m a)
g j w d b
` ! W = #
g j w d b
g j w d b
h y r l v
$ [ - n m
h y r l v
$ [ - n m
k c q t p
, 6 Q ' F
ha (voiced)
g j w d b
$ [ - n m
z x s
, 6 Q ' F
` ! W = #
h y r l v
z x s
, 6 Q ' F
$ [ - n m
z x s
, 6 Q ' F
` ! W = #
h y r l v
z x s
, 6 Q ' F
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
ini Chapter 2
Note: The next 3 chapters deal with the sandhi (harmonious joining of final and initial
letters) of firstly vowels, then consonants, and then the joining of final visargas with other
letters.
21
iko yanaci
With the help of the following s tras this comes to meanIn place of an ik before an ac there is a yan. ( the most similar yan is substituted)
an example is given sudh the wise + up sya to be worshipped > sudhyup sya
y (a yan) has replaced (an ik letter). The result is harmonious, natural and sounds like the
original. The following table shows which ik (first column) would be replaced by what .
Axi+Lu
=Axiru
i+Am =ium
qi+Axi
=qxi
>
>
>
I
>
s
22 When a term is in the seventh case there is a grammatical change to the
preceding letter.
This refers to the previous s tra where ac is in the 7th case as aci. Thus it adds meaning to
the previous s tra by indicating that the change happens to the letter prior to the ac that
starts the second word.
23 In (that) place nearest (sound). Let the most similar (sound) be the substitute.
Another explanatory s tra for number 21 indicating that the most similar of the yan
sounds should be substituted for the ik sound. As per the table above.
24 A yar letter (all consonants except h) may optionally (according to tradition) be
doubled after an ac but not before a subsequent ac. Thus by duplication of the letter
dh arises sudhdhyup sya. Conditional phrase providing an option and explanation for
#21.
25 Instead of the letters (
ra) called jhal there shall be ja (
(
ra) follow i.e. instead of
ra) if jha
a, da, kha, pha,
there is
a, da,
if followed by
a, da
The s tra comment carries on This is clear. Thus in placeof dh in the example there
is d so the example would now read suddhy-up sya
26 Let there be lopa of a final of a word which ends with a
If a word ends with 2 consonants then the last is dropped.
27 Let a substitute take the place of only the final letter of that indicated in the 6th
case e.g. suddhy becomes suddh but
102
103
ras
Here are the
1
ak
2
ac
3
a
4
a
5
an
6
am
7
al
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ik
ic
i
e o ai au
iu
uk
ec
aic
khay
khar
cay
car
chav
eo
e o ai au
ai au
a ta ka pa
having the qualities
(unvoiced)
a na
a ta ka pa
ra (open)
unvoiced consonants
sa (with breath)
a ta
ja
a da
jhay
a ta
ka pa
24
jhar
25
jhal
ha tha
a ta
a ta
ka pa
26
27
28
29
30
a da
ha dha
a da
ha dha
may
31
32
33
34
ya
yam
yay
35
yar
36
ral
pha
a na jha bha
stha)
a na
a na
a ta ka pa (all consonants except the sibilants)
a da kha
(all consonants except ha)
a da
ya va ra la (the
ya va ra la
kha
104
val
a da kha
(all consonants except ya)
a da
at
38
39
40
41
hal
(the
ha ya va ra
da kha pha cha
sounds)
a
42
a
da (The voiced consonants. They are
da (resonant) and
(voiced).
ra (closed),
105
Ac (Vowel) Sandhi
1. Final i, u,
before any initial vowel is replaced by its nearest yan (y, v, r ). e.g.
namati + api = namatyapi
2. Final e, o, ai, au, before any initial vowel is replaced by ay, av, aay, aav respectively.
e.g. hare + iti = harayiti
3. When any length of a is followed by any length of an ik (i,
e,o,ar,al.
Final
+ initial
/ combine to become = ar
combine to become = al
thus both sounds combine to become one sound
4. When final
is followed by e or ai
then both are replaced by
atra + eva =atraiva
varya = k ai varya
when final
is followed by o or au then both are replaced by
gaujas
putra + aumya = putraumya
ai
au
5. When any ak
, ), letter of any length is followed by the same ak letter regardless
of length the
dhi is the
form.
a or +
a or
6. When e or o at the end of a word is followed by a short a, the a disappears. This is
indicated by an avagraha symbol. e.g.
pesti
mwm xi
106
ii + MUi = iiMUi
but
ii + c = i
ii + qq = iSqq
ilqq
mosti
mo bhavati
107
ao
aO
khar (unvoiced)
k c q t p
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
ao
aO
k c q t p
, 6 Q ' F
ha (voiced)
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
z x s
a ac
all vowels
ao
e
aO
a ak
the simple vowels
ao
ec
k c q t p
aO
k c q t p
k c q t p
, 6 Q ' F
, 6 Q ' F
g j w d b
g j w d b
` ! W = #
` ! W = #
$ [ - n m
$ [ - n m
h y r l v
z x s
h y r l v
z x s
ao
ik
e
aO
, 6 Q ' F
g j w d b
` ! W = #
$ [ - n m
h y r l v
yan
z x s
108
Sandhi -
External Sandhi Rules When is sandhi applied? All words are joined together except
if:
the word ends in a svara and is followed by a consonant.
the word ends in an anusvara
the word ends in a visarga
the word ends a sentence
2. P ini ecoyav y va
109
vasti
Note that the prior sound is replaced while the following ac remains unchanged.
Exception if e or o are followed by a short a then the e or o remains but the a disappears
and to indicate this has happened an avagraha () is inserted in its place.
e + a = e + avagraha
orhati
Supplementary rule When ay or y are followed by an ac then the y disappears and the
words are not joined.
e + vowel = a + vowel
gr me+ iti
gr may iti
gr ma iti
ai + vowel = y + vowel
tasmai + atra
tasm y atra
tasm atra
3.
a With the help of previous utterances this has been translated as When any form of a is followed by an ac there is gu a in place of both. The meaning
of gu a is explained elsewhere but is concerned here with the measure of vowel a.
Consequently the practical meaning becomesWhen any length of a is followed by any length of an ik (i, u , , ), the sandhi is
e,o,ar,al, respectively.
a+ =e
parama + vara = parame vara
a+u=o
st
toti
a + = ar
maha +
i = mahar i
a + = al
tava + ak ra = tavalak ra
there is a following r.
a + e = ai
a + o = au
ga ga + ojas = ga gaujas
a + ai = ai
a + au =au
a + ai varya = k
ai varya
a+
atra + k a
= atr k a
+a=
r + a = r a
kart +
m = kart
mwmxi
orhati uwhWi
Notes:
The vowels i, , u, , and e are not subject to sandhi when they serve as
dual endings. e.g. b le gacchata the 2 girls come, needs no sandhi.
The final vowel of a particle or an interjection (usually a vocative) needs
no sandhi e.g. aho a va (O horse!)
There are no sandhi changes if the first word ends in a vowel (excluding
and ) and the second word begins with a consonant. i.e. the gap between
words remains.
The i or of pronoun am is not subject to sandhi.
111
a,
i,
ya
u,
va
ra
e
e '
vi
ri
ai
ai
a
au
va
v
vi
v
yu
ru
au
vu
yu
ar
ai
ye
ve
re
ae
ve
ai
ai
yai
vai
rai
a ai
ai
vai
au
yo
vo
ro
ao
vo
au
au
yau
vau
rau
a au
au
vau
Notes:
Enter the chart with the last letter of the first word and the first letter of the second word.
The answer is substituted for both. e.g. e + a- = ai
Under e , and ai above are 2 letters separated by a space. This indicates that the words
remain separate and indicates the last letter of the first word and the first letter of the second
word.
The apostrophe (') represents the missing letter a. This is termed avagraha meaning
separation. Missing means it is neither seen nor pronounced.
examples
i+ =y ,
+ i = ri,
i + u = yu,
au + o = vo
112
/r
Initial
letters
except
/
k
r
r
k/kh
g/gh
c/ch
j/jh
/h
/ h
as
t/th
d/dh
p/ph
b/bh
nasals
n/m
g
y/v
zero 1
ll 2
/ch
a
a
ch
k
gg h
dd
bb h
/s
/ 3 n/nn 3 m r
n
a 4 vowels
a
zero
+ a =o
, n, m,
and visarga
Hal sandhi is not applied until the word termination has been reduced to one
permissible letter.
Final s becomes a visarga. See visarga sandhi
k, t, , and p Note that these are the first in each family of consonants except the
palatal. Other consonants are replaced by the first in that family.
anu ubh
anu up,
suh d
suh t
v c
or k
v k
bhi aj
bhi ak ,
vir j
vir
A final consonant before a vowel beginning the following word or before a voiced
consonant (ha ) must be voiced. Consequently k, t, , and p may need to be
replaced by their voiced equivalents-k
-g,
- ,
-t
-d,
-p
-b
ii + c = i
ii + qq
iSqq
ilqq
is lost before endings beginning with t-/th- e.g. hatha 2/pl/pres, hata ppp.
-n before j-
-n before l-
-n before -
ch- e.g.
t n atr n
chatr n
-n followed by -n, -m, -y, -v, with prior r, , , or changes to . Intervening sounds
may prevent this taking place i.e. a palatal (except c), cerebral, or dental. When there
are two -n- s juxtaposed both become cerebral. e.g. kar a, ak i i, n ri
r pe a, r m ya a, ni a
-n following - becomes
as in t
m,
i a,
or u a
me for v k me
v gghi, arat hi
araddhi
-gh (representing h), -dh, -bh followed by t- or th- become -gdh-, -ddh-, -bdh- as
in dagdha, digdha, buddha, buddhi, boddhum, banddhum, labdha, labdhv
ch- is doubled following a short vowel e.g. e a cch ga Note an aspirated
consonant is doubled by adding the preceding un-aspirated equivalent.
Visarga sandhi
s The most common of the consonant finals, s becomes visarga in absolute final
position. It could be thought of as unstable.
115
1. A visarga remains a visarga before all khar letters except for the special cases below.
A visarga before t or th is replaced by halanta s e.g.
r ma + tat = r mastat
A visarga before or h is replaced by halanta
e.g. r ma +
= r ma t k
A visarga before c or ch is replaced by halanta e.g. r ma + ca = r ma ca
2. If rule 1 does not apply then rule 2a applies if the visarga has a short a before and after.
2a
a + a is replaced by o
e.g. r ma + asti = r mosti
2b a + ha is replaced by o + ha e.g. r ma + bhavati = r mo bhavati
3. A visarga preceded by an ic (any svara except a or ) and followed by an ac or a ha is
replaced by r
e.g. hari + eva = harireva
guru + mama = gururmama
If two r s would result then the first one is dropped and the prior vowel if short is
lengthened eg n pat ramate
4. Applies to situations not covered by 1,2,3. A visarga is elided, but there is no
subsequent sandhi if the elision produces 2 adjacent svar .
4a a before any ac except short a becomes a e.g. nara + eva = nara eva
4b
before any ac or ha becomes
e.g. nar
+ bhavanti = nar bhavanti
5. sa and
lose the visarga if followed by a hal (any consonant) or an ic.
When they occur before a then rule 2a above applies.
nb. do not apply ac sandhi after applying visarga sandhi
bho an exclamatory particle loses its visarga before vowels and voiced consonants.
e.g. bho indra
r
punar
i or change to iy
u or change to uv
changes to ir
unless it is a final
letter
or followed by r
i, havi u
intervening k, kh, g,
r, , ,
to change to
vowels or n, m, y, v.
m, v, y, h, , or any
vowels
e.g. sad (sit) + prefix ni = nisanna (seated)
from the first table this becomes
from the second it becomes
a
117
These rules do not apply between the components of compound words but do apply with
prefixes, verbal prefixes and suffixes.e.g. guru + su
these rules.
-c- within a word is doubled to cch e.g. gacchati
If -h- is followed by s
or
jaganv n
-n- is not changed by following y or v e.g. hanyamane being killed, tanvan stretching
-as final of a root becomes anusv ra before s
-sometimes becomes t as a final of roots or nominal stems
-s-
between consonants (partic. dentals) -s- may be lost e.g. utthita for utsthita
after k
after -dh
-s- is lost (In this example the -dh then combines with following t-
abhakta
as a final root or nominal stem letter becomes t before the s of many verbal
suffixes e.g. vas becomes vat-syati will dwell,
A consonant following r or l is often doubled e.g. alppa for alpa, arttha for artha.
Sometimes a consonant that theoretically should be doubled is written as single.
e.g. pattra, or patra
118
SblxM:
or
One by whom something is somethinged
irWXMU
one by whom
translation process
look up the 2 parts in the dictionary to establish independent meanings
translate as a
aya tatpuru a eg steady wisdom
translate as a
eg he of steady wisdom
The last word of a bahuvr hi compound takes the gender of the word to which it is
related.
119
When a past participle comes first ambiguity can occur and should be resolved by context
or other references.
dvandva (copulative) compound both members are principal
503/2 pair, couple, male and female, a pair of opposites, a copulative compound or any
compound in which the members if uncompounded would be in the same case and connected by
the conjunction and
and
an elephant and a horse
black and white
AaeoslU lirli
1/du/f
1/du/m
1/du/m
1/s/n
1/s/n
1/s/n
.
tatpuru a compound 2nd member is principal a compound of words which would
normally have different case endings in which the last member is qualified by the first. It
has a nominal function. e.g. t
his servant (the servant of the Absolute).
In t
the word tat is the base for the personal pronoun hence alternative personal
pronouns may be deduced from it.
The last word may be a noun, participle or adjective (if capable of governing a noun).
At
compound is one in which the final element, whether adjective or
substantive, is merely further defined by what precedes it. To analyze it in English we
often use a preposition, for instance
home-made - made in the home
hand-made - made by the hand
In Sanskrit the vibhakti relationships are used.
Here they are arranged by vibhakti (case).
1. blackbird, girlfriend,
2. sword-fight, hand-written
120
3. man-eating, door-stop,
4. dining-room
5. book-learning
6. status-symbol
7. side-door.
e.g. doghouse a house for a dog, is a t
in the 4th case (4th case expresses to or
for)
mountain peak the peak of a mountain (6th case)
living, world, the world of the living
ir || Acsai:
iir || SuS:
cii || krlvs
mgcq || xuamii:
w || UqSi:
xmiq || esxj:
vyadhikara a tatpuru a a compound that refers to different objects. The first member
would be in a different case than the second if dissolved. There are 6 types corresponding
to vibhakti 2 to 7 e.g. tatpuru a his servant
..
tatpuru a compound both members refer to the same object and
therefore would be in the same case if the compound were dissolved. e.g. n lotpalam (n la
+ utpalam) blue lotus. If the first member is a number it is called a dvigu. ) The last word
ending is often changed to masculine e.g. rajan king to
but there are many other
rules for these endings (refer Muller para 520), e.g. mah t always becomes mah e.g.
mah r
great king.
There are 3 combinations
adjective + noun e.g. highway, or
noun+ noun e.g. gentleman-thief, or
adjective+adjective pale-red, or
dvigu a
dvigu - two cows
triloka the 3 worlds
trigu a the 3 gu
great wealth
i king-sage
north-east
121
upapada (subordinate word). The second member is an adjusted verbal root . e.g.
jalamuc water-dropping i.e. a cloud,
soma-drinking . Bases ending in a short
vowel usually take a final t. e.g.
all-conquering from ji to conquer. brahma-vit
the knower of Brahman, kumbha-k ra a pot-maker or potter, jala-da a cloud, one who
gives water. Although the last member is formed from a verb it is declined as a noun.
..
states a comparison e.g.
candramukham a moonlike face
..............
na in which na is reduced to a or an
ignorance
aluk sam sa case endings are retained e.g. tmanepadam a word for one-self
..
amre ita (iterative) Repetition of a word expresses repetition.
e.g. dive-dive day by day
rjMsq
122
antar within
special case saha often changes to sa
kevala This is the name used for a compound which does not fit into any other category.
other remarks
A
tatpuru a compound may become a bahuvr hi compound depending
on how it is used. e.g. n lotpalam (n la + utpalam) blue lotus is a tatpuru a compound
but in the phrase
a blue lotus lake it becomes an adjective and is
therefore a
hi compound.
There is no limit to the size of a Sanskrit compound. Many long compounds are made up
of smaller compounds strung together. Hence analysis usually begins by identifying and
translating the smaller units in a compound. This leads to seeing how the compound is
built up.
A number of forms are used at the end of compounds that would never be used as words
by themselves. In particular, many verbal roots are used, predominantly with an active
participial sense. Roots in and certain others are simplified so as to end in a, and are
inflected like
thus
-ja, from
It is also common for the root to be
extended by a or for a t to be added. Monier-Williams in his dictionary uses the
abbreviation ifc. specifically for final compound endings. ifc= in final compounds.
(purpose) is used adverbially at the end of compounds, usually in the accusative
case artham for the sake of, kim-artham for the sake of what, for what
purpose, why
If pronouns are used as prior members of a compound, they are put in base forms, which
are used regardless of the case, gender, or number of the pronoun.
mad- I
asmad-we
tvad- you
yu mad-you tad- he, she, it, they
a comparative compound lotusfoot a foot like a lotus
More examples of compounds
AqZ horse faced
Ea:qZ grim-faced
:vw three-headed
Mvl:uh black-coloured
proper name he by whom the kingdom is held
those whose chariots are great great warriors 1/pl/m
BV
k m tmanas 272/3 whose very essence is desire, whose selves are desirous, given to lust, sensual
123
k mar pam desire-form, having the form of desire, which has the form of desire
l
one who has found contentment
he whose chariot is mighty
phalahetavas those who are motivated by the fruit of action
prasannacetasas of him whose mind is tranquil
tadbuddhayas they whose minds are absorbed in
- gone away desire, whose desire has gone away
gabhayakrodhas- whose passion, fear and anger have departed
Dvandva
a pair or couple
jayau victory and defeat (1/2/dual/ m
dvandva comp.)
labhau gain and loss, (dual dvandva
compound)
Tat-puru a
buddhibheda fragmentation of the mind
indriy rthan sense-objects, objects of the senses
janmakarmaphalaprad m birth, action, fruit, offering
offering rebirth as the fruit of action 2/s/f
karma-bandha bondage of karma
veda-v da-rat s delighting in the doctrines of the Veda 1/pl/m
yajabh vitas sacrifice produced, brought into being by sacrifice,
yaja + ppp
124
Number
Sanskrit grammar is arranged in singular, dual and plural.
ekavacana speaking of one, dvivacana speaking of two and bahuvacana speaking of
many
The last word in a compound expresses number for the compound
e.g. jay jayau victory and defeat (1/2/dual/ m
dvandva comp.)
an elephant and a horse
- horses and elephants
but a singular word may express a collective sense
horses and elephants (in an army)
str jana
womenfolk, women
dual is often used for things occurring in pairs e.g.
lips
some nouns are used only in the plural e.g. pr
life
Person
Verbs are conjugated in 3 Persons he she or it, you, and I. These are listed in the
reverse order from English.
Prathama means first and is expressed as he, she or it but one should remember it as
representing the
, the first in the universe, visible or otherwise.
is the light
that illumines everything so that it can be he, she or it.
Madhyama (you) is the superlative of madhya meaning middle, middlemost, central,
hence it represents the Supreme Self standing in front and not different from your own
Self.
Uttama means first or best and as such it represents your own Self expressed as I or we.
125
Time
bh tak la past tense comes from bh ta a past participle from the root bh become and
2.k la 278/1 meaning time. Similarly in
vartam nak la present tense, vartam na is a present participle (see vocab). and in
la future tense, the term
is a future participle about to become.
Rules of Concord
adjectives agree with their nominal in case, gender and number
verbs agree with the subject (normal construction) in case and number
pronouns may agree in case, gender and number as appropriate
When the particle v (or) joins two nominatives the verb agrees with the nearest
nominative.
A dual or plural adjective that agrees with m. and f. substantives is put in
masculine but when neuters are included it is put in the neuter.
A singular collective noun is followed by a singular verb.
Articles
There is no true definite or indefinite article like a or the in Sanskrit.
Eka (one) sometimes serves like a or ekad as once.
Sa (that) may be seen as the depending on its use.
one or 2 vowels have been added. Consequently the meaning changes and the new
word is looked up in the dictionary in the usual way.
126
Here are some examples: in the middle row a has been added, in the 3rd row
another a has been added.
root
gu a
v ddhi
vid
veda
vaidya
div
deva
daivika
yuj
yoga
yaugika
dh
dharma dh rmika
arrows (2/pl/m)
throwing or shooting
the general mounted his horse,
the subject (soldiers) and the participle (shooting) are in the seventh case indicating the
translation - While the soldiers were shooting arrows the general mounted his horse.
The genitive absolute (
e.g.
the
derivative nouns
Secondary suffixes added to nouns form derivative nouns and adjectives called
taddhit nta i.e. taddhita ending
taddhita is an example of this
tad+ dhita means good for that or him
relationships
There are different ways in which relationships may be treated but one of the most
common for descendants is
Many patronymics (son or descendant of) are formed by v ddhi in the initial
syllable of the stem + suffix a added to the stem . e.g. the son of Subhadr is
Saubhadra . In this case the u in Subhadr is strengthened by the addition of a to
become au in Saubhadra . V sudeva (K a), is the son of Vasudeva.
Similarly a descendant of Divod sa might be called Daivod sa. If the stem ends
in u then gu a of this vowel also applies. e.g. Puru becomes Paurava .
The feminine equivalent would end in . Thus the daughter of Drupada is
Draupad .
The same mechanism is also used for other relationships e.g.
aiva
a follower of iva
aibhya
king of the ibi
V sava (Indra)
chief of the Vasus
abstract nouns
Many abstract nouns are formed by either
a. adding ya to a neuter stem e.g. sat + ya = satyam truth
b. or with a feminine t ending e,g, devat = divinity
However the dictionary should be used for guidance as there are alternative uses
for many suffixes and common usage may have evolved a different meaning.
Over a hundred uses have been listed for some suffixes.
Consonant endings
A word may end in a consonant but not with two consecutive consonants. Final
consonants are dropped off from the end until there is only one remaining.
e.g. agacchant would become agacchan.
128
129
root
stem
meaning/ notes
yoke
yug-a
yoke
stroke
deh-a
body
be confused moh-a
delusion
vistep out, attack vi-kram-a courage
nidwell
ni- -a
dwelling
sambe satisfied sa -to -a
satisfaction
vi- i leave apart
vi- e -a
difference
rule
i -a
ruler, lord
do/make
ifc.)
doer, maker, agent
light-maker, sun
pot-maker, potter
emit fluid/urinate megha
cloud
The use of primary suffix a causes a final ca family consonant to change to the ka
sarj send forth
sarga creation, creation of the world,
send forth
visarga
emission, sending forth,
130
131
-eya
-i
k
ruc
uc
-i
-ika
penetrate, pervade
plow
please
flame
-i
ruc-i
uc-i
descendant of
eye
plowing
pleasure, brightness
flaming, bright
2ndary
Primary stem changes to ddhi in the 1st syllable
descended from... e.g. Marut
-i
descended from the Maruts
Satyaka
-i
son of Satyaka
Somadatta
Saumadatta-i son of Somadatta
2ndary mostly feminine adjectives from other masculine and neuter terminations
nad roar
nad
flowing water, a river
Primary stem changes to ddhi in the 1st syllable
pertaining to... veda
vaid-ika
pertaining to the Vedas
dharma
-ika
relating to dharma
(logic system)
-ika connected with this system
or 1st/s/m a follower of this system
-in
-is
-iyas
a a wing
arc-is
hav-is
jyot-is
arc-is
flame, light
oblation
light
flame
133
-iya
secondary suffix, similar to ya, which see
2ndary possessive adjectives
ya mountains ( having mountains),
ya his
madmadbelonging to me
asmad-asmadbelonging to us
tvadtvadbelonging to you
madbelonging to you (pl)
tadtadbelonging to him, her, it
s
comparative
-ka 2ndary forms adjectives and diminutives
often added to
compounds without changing the meaning
a king
-ka a little or petty king, a princeling
va a horse va-ka
a nag
putra a son
putra-ka little son, sometimes a form of endearment
pertaining to,
ka ours,
ka
vatka your worships,
antika near
widely used to make nouns and adjectives having the same meaning as the
original- astaka home, raka distant, nagnaka naked,
nostril
added to a possessive adjectival compound
ka with his spouse
-kata
utkata exceeding the usual measure, nikata nearness, proximity
-la
2ndary
adjectives and diminutives kapila brown (monkey-coloured),
bahula abundant,
little man or man of low caste
-ma
forms some superlatives, avama lowest, madhyama middlemost, acama
fifth
being made of, consisting of, abounding in
-maya
ha
wood
ha-maya made of wood
tejas
splendour, majesty tejo-maya abounding in splendour
or majesty
-ma
shine
ma
light, brightness,
ma terrible
ma m. smoke
2ndary
also has a superlative value and forms ordinals
-man
do
kar-man n. action
jan be born
jan-man
birth
vi
enter, settle down
-man
dwelling (an entering, settling
down, settlement, brahman prayer
-mant
replaces vant after stems ending in
and sometimes after
stops,
see vant, avimant possessing sheep, yavamant rich in barley,
full of brightness, virukmant shining, asimant with knives, agnimant
having fire,
mant having a mother,
- na
present and future participles, with middle or passive value
-mat and vat 2ndary.
indicate having, possessed of
buddhimat possessed of intelligence, wise
dhanavat possessed of wealth, wealthy
navat possessed of knowledge
n 1/s/m
1/pl/m
navantam 2/s/m
having the form
vat having the essence
134
una
rna, bhinna, some optionally take ta e.g. vinna or vita
also adjectives and substantives
a black,
a colour,
a wing,
f. thirst
-nas
as
a wave
-ni
h
to leap away
ni abandonment, agni fire,
i f. line
-nu
vac speak vagnu sound, dhenu f. cow,
nu m. light, nu m. sun
-ra
many adjectives, some nouns, sometimes with a preceding vowel
ak be able
ak-ra
mighty (able),
vaj be strong
ug-ra
mighty, (terrible)
uc be bright, glow uk-ra
bright,
rudra name of a god, abhra n. cloud
2ndary
also forms comparatives from prepositions and adjectives
quick, avara lower,
mra grey from
ma smoke
-ri
ri abundant
-ru
sometimes with a preceding vowel
ru timid,
n. a tear (as in crying)
-sa
with or without preceding union vowel
tsa clever
adjectival
variegated
childish
- as
according to (adverbial suffix)
a
sharp
-sna
-snu
adjective derivatives, plus from causative stems
u victorious
-stha
fixed, abiding in
-ta,-na
form passive participles from transitive verbs i.e. they qualify something
as having endured the action expressed by (a transitive) verb
e.g. datta given, ukta spoken,
a -destroyed
when made from an intransitive verb the participle has only an indefinite
past sense (i.e. not passive) e.g. gata gone,
been, patita fallen.
-na often used to mean -the act of
135
Generally this suffix is added to the bare root with appropriate sandhi
changes but in some cases particularly where joining would be awkward
the suffix becomes ita to ease the joining.
e.g. all those ending in two consonants ubj ubjita, valg valgita,
some roots ending in one consonant cak cakita, ac acita also acna,
pat patita, cup cupita
cover
var-na colour (lit. covering)
worship
yaja worship
sleep
svapna sleep
be thirsty
thirst
yac request
request
also in a more general sense sita cold, asita black, hasta m. hand
- ness, feminine abstract nouns indicating the quality of being so and so
e.g. devat divinity,
manliness,
human nature,
relationship, vasut wealth,
human nature
for neuter see tva,
-tama- 2ndary indicates superlative, takes gender vibhakti e.g.
the dearest daughter
-tana 2ndary
vas
-tara-tas
-tavat
-tavya
gerundive
-taya
a few adjectives meaning of so many kinds or divisions
-tha 2ndary
to lead
tha leader, leading, artha aim, object,
tirths ford
f. song
forms ordinals from a few numerals cathurtha fourth
-ti
mostly feminine action nouns
see
- i sight, vision
go
ga-ti path, way, going
be born
-ti birth, genus, caste f.
think
ma-ti thought
free
mukti muk-ti liberation, freedom
attain
attainment, acquisition
be glad
pri-ti pleasure
136
pra-
presuppose
thrive, be nourished
am be quiet,
vac speak
bh be, become
-tnu
-t
-tra tr
-tu
-tva
or
-tvana
-tya
-tya 2ndary
-vi
-vin
- ya
often indicates like or similar to. e.g. putravat like a boy, like a child,
derivatives from prepositions/ particles of direction
vat proximity,
udvat height, elevation,
also see mat,
also indicates possession
vat having offspring, nabhasvat cloudy
derivatives
vi
awake
2ndary. adjectives indicating possession
as for in tapasvin heated,
tejasvin brilliant
forms adjectives indicating possession
asvin glorious
is used in the formation of a gerund whenever there is an upasarga
or as an adjective in the sense of relating to, masculine patronymics and
neuter abstracts (with ddhi in first syll.),
ya pertaining to the 3
138
-ya
-ya
-ya
or forms neuter abstract nouns e.g. sat (existence) becomes satyam truth
gerundive rya to be done,
secondary ya suffixes are usually adjectives and have great variety in application
equine, durya of the door, narya manly, divya heavenly,
kavya wise, satya
mya of the village, somya relating to soma,
dya of the heart, vidyutya of the lightning,
ya active,
apsavya of the waters, budhnya fundamental, dya edible,
2ndary.
Primary stem changes to ddhi in the 1st syllable , pertaining,
relating to
deva
god
daiv-ya
relating to the gods, divine
the neck
graiv-ya
pertaining to the neck
2ndary. . Primary stem changes to ddhi in the 1st syllable; descended from...
aditi infinity as a goddess
-ya
son of Aditi
neuter abstracts
adhipati
overlord
-ya
overlordship
ita
a scholar
it-ya
learning, erudition
subhaga
a happy person
-ya
happiness
car walk,
follow a path, practice,
one who knows the
-ya
no stem changes
brahman
a priest
va
a horse
pit
father
brahman-ya
va-ya
pitr-ya
pious
relating to horses, equine
relating to ones father,
paternal
pious
-yu
yaj to worship
yajyu
manyu m. anger, tyu death
zero
sarvaja
indrajit
varada
knower of everything
conquerer of Indra
boon giver,
139
Sanskrit Vocabulary
This dictionary is in English alphabetical order.
The words are in pr tipadika or stem form like the Monier-Williams Dictionary e.g. without any
endings added. Some have endings including s which is the precursor for a visarga, or an
actual visarga. The vocabulary contains all the words or word components from the Bhagavad
Gita except for a few of the less important names of warriors etc. Many compounds are included
but for compounds such as su upt bhim
it will be necessary to look up the components
su upta and abhim .
a
140
1/s/pres/indic/act
ta 62/2 born, produced, well-born,
abhij yate is born, is produced, is reborn, is
born again
1/s/pres/indic/pass
abhija mfn conversant with, knowing,
skilful, clever, understanding,
remembrance, recollection,
abhij
62/2 mfn knowing, skilful,
clever, understanding,
abhij nam n. remembrance, recollection,
knowledge, ascertainment, a sign or
token of remembrance, any sign or
token serving as a proof, recognition
ti recognizes, knows, perceives,
is or becomes aware of
abhikrama 61/2 m. stepping near, effort,
approaching, assault, attack,
ascending, undertaking, attempt
m. desire, wish, covetousness,
affection,
na 67/1 pride, egoistic feeling, selfconceit, arrogance, arrogating to
one-self, obsession, self-respect,
the claimant of the experience
HH unless there is an
,
pleasure and pain, even if registered
by the witness, will have no effect.
67/2 thinking of oneself,
imagining oneself to be, laying
claim to,
abhimukha mfn face towards
abhi nand 63/3 rejoices, delights,
abhinaya m. (indication of a passion or
purpose by look, gesture, etc.),
acting, dramatic action (expressive
of sentiment), stream forth,
m. actor, one who brings near,f.
a 64/2 m. attachment, application,
intentness, study, affection,
devotion, determination, tenacity,
66/1 mfn. being performed,
advancing, proceeding,
ya m. aim, purpose, intention, wish,
opinion,
m. cowherd, (sometimes incorrectly
abhira), name of a people,
antu 3/pl/impv protect!
ita (
) guarded,
protected
abhirata 68/1 pleased or contented with,
attentive to, performing
m. anointing, coronation,
let (him) be anointed, impv.
72/3 to take aim at,
to aim at, have in view
2. f. speech, declaration,
ya having in view,
having in mind
abhisara m. a companion,
m. attack, assault, meeting,
rendezvous (of lovers),
a n. meeting, rendezvous,
anointing, coronation,
sprinkling,
mfn anointed
abhita ind. near to towards, near, all
around, around, on both sides,
before and after (all with 2nd),
address or salute with reference,
declare with reference to, express
by, say, speak, to present oneself to
(4th case.)
abhivadet may talk to, 1/s/opt/act see above
abhiyoga 68/1 m application, energetic
effort, exertion, perseverance in,
constant practice, attack, assault,
abhiyukta 68/1 applied, intent on, the
steadfast, united to yoga
m. satiety, enjoyment, fulness,
completion, expanse,
(G) immediate experience,
engrossed attachment of
the mind to one thing,
abhra 79/3 n. water-bearer, cloud, thundercloud, rainy weather, sky
abhyadhika 75/3 pre-eminent, extraordinary
abhyahanyanta
han
they sounded
abhyantara 75/3 being inside of, interior
sa 76/3 2. repeated, mental
repetition, practice, knowledge
into action by repetition HH 2.
abhy
as asya ind. 76/3 to
concentrate ones attention on,
practice, study,
141
1/s/pres/indic/act
rya m. knowing or teaching the
or rules, a spiritual guide or
teacher, master
sanam n. sitting with a teacher,
attendance on a teacher
accha 9/1 mfn not shaded, not dark, clear,
transparent,
acchedya mfn not to be pierced or cut,
not able to be cut, indivisible,
acetas 9/1 mfn. imprudent, unconscious,
insensible, the non-discriminating
acintayat he or she thought
acintya 9/1mfn. unthinkable, unimaginable
acira mfn not of long duration, brief,
instantaneous, recent, ind. not long,
not for long, not long ago, soon,
speedily,
t mfn brief, soon
acire a ind. soon
acit
8/3 without understanding,
irreligious, bad
acyuta 9/2 imperishable, unshaken, not
fallen, permanent, unchanging one,
name of
u,
a
t gave
adagdha mfn unburnt
adahat he, she or it burned
hayat set alight 1/s/past/imperf/act
hyas not to be burned
am 17/3 not dexterous, not handy,
not right, left, inexperienced,
simple-minded,
not offering a present to the priest
adambha mfn. free from deceit,
m. straightforwardness
adambhitva 18/1 n. sincerity,
unpretentiousness
136/3 7/s taking, receiving
dara 138/1m. respect, regard, notice,
care, trouble,
ya 136/3 1. mfn. taking, seizing,
2. ind. having taken, with, along
with
18/1
a for
a m. a mirror
Apte 79/3 1.showing, displaying, 2.
a mirror.
470/3
a looking at,
142
viewing. root
491/1 to see, madhya in the middle, standing
between, belonging to neither or
both parties 7/s (ref. A and C)
existing in a mirror,
18/1 not seeing, a latent condition,
beyond the range of vision
adas, ada pron. 1/s/n this, that
dau in the beginning 7/s of di
datte 136/2 give to one self, take, accept,
receive from, seize, take back,
adbhuta 19/1 wonderful, marvellous
mfn annual, additional, subsequent,
later, surpassing, superior,
a 137/3 m. advice, instruction, account,
information, declaration, injunction,
precept, rule, command, order,
foretelling, soothsaying, instruction
through analogy,
le in the wrong place and time
adha 19/3 ind. used mainly as an inceptive
particle, now, then, therefore,
moreover, and
kha (whose) branches are below,
adhama 19/3 lowest, vilest, worst, (often
ifc. e.g.
the lowest of
men,
adhara mfn lower, inferior, West,
m. the lower lip, the lip,
n. the lower part, a reply, the vulva
139/1 support, prop, stay, the power
of sustaining or the support given,
substratum, reservoir, pond, (in phil.
and gram.) comprehension, location,
the sense of the locative case, ifc.
belonging or relating to, the subject
in a sentence,
adharma injustice, wrong, against the
law,cheating, sin, unrighteousness, f.
( ) unrighteousness,
adharedhyus ind. the day before yesterday,
adharottara mfn lower and higher,
worse and better, topsy-turvy, nearer
and further, upside-down,
adhas 20/1 ind. below, down, in the lower
region, beneath, under,
t ind. below, the lower region, the
nadir,
143
m. authority, government,
administration, rule, jurisdiction,
prerogative, right, privilege,
ownership, property, a subject,
topic, (in gram.) a governing rule,
(the influence of which over any
number of succeeding rules is called
anu),
ra m. superintendence over, interest,
business, affair, authorization,
capability, authority, duty, right,
a 20/3 n. the act of placing at
the head, supremacy, (in phil.) a
substratum; a subject (e.g. tman is
the
a of knowledge), (in
gram.) location, the sense of the
locative case, relationship of words
in sentence ( which agree together).
adhikatara greater, surpassing,
(comparative)
m. abuse, insult, dismissal,
na mfn resting on or in, situated,
depending on, subject to,
subservient to,
dhipatya 138/3 n. supremacy, sovereignty
power
na 22/2 standing by being at hand,
a position, site, residence, abode,
seat, the locus, the body
ya controlling, governing, standing
over, gerund
adhiyaja m. chief sacrifice, lord of
sacrifice, he who is to be
propitiated by sacrifice
mfn relating to a sacrifice,
(am) ind. on the subject of sacrifice,
ta mfn puffed up, blown up,
inflated, sounding, burnt,
below (with 2nd),
adhruva 23/3 mfn. not fixed, uncertain,
doubtful, impermanent
adhun 22/3 ind. at this time, now
,
immediately
mfn present, current, modern,
adhvan m. way, road, f.
hya mfn abounding in, wealthy, rich,
a 23/1 mfn. perceptible,
144
beginning
mfn not tied, free, boundless,
unbroken, entire, unimpaired,
happy, f. having nothing to give,
destitute, a goddess (infinity or
the Eternal and Infinte Expanse,
mother of the
s and of the
gods), boundlessness, immensity,
inexhaustible abundance,
unimpaired, condition, perfection,
creative power, a cow, milk, the
earth, m. devourer, death,
ditya (s) m. months of the year, 7 divine
powers, 12 as representing the sun
in the months of the year, name of
the sun god, belonging to or coming
from the ditya, son of Aditi,
mfn belonging to or coming from,
ra 137/1 Sunday ditya the name
for seven deities of the heavenly
sphere, the chief of whom is Varuna
to whom the name ditya is
particularly applicable, the name of
a god in general, particularly
the sun.
adri
m. a mountain, a stone, a rock,
a stone for pounding soma, a
slingstone, a thunderbolt, a
mountainous cloud, a tree, the sun,
adroha m. freedom from malice or hatred
mfn blind,
ad a 18/3 unseen, unforeseen, not
experienced, unperceived, beyond
the reach of observation or
consciousness, fate, destiny,
18/3 mfn invisible
advaita 19/3 mfn destitute of duality,
sole, unique, non-duality, identity of
spirit and matter, the ultimate truth,
the philosophy by that name,
aditi
145
146
aja
147
148
goddesses,
ambara 83/2 n. sky, atmosphere, ether,
circumference, compass,
neighbourhood, apparel, garment,
ambhas n. water, the celestial waters,
power, fruitfulness, a world, n.pl.
a collective name for gods, men,
Manes and Asuras,
ambhodhi 84/1 the ocean,
ambu n. water,
ambuvega m. water currents, esp.swift
currents,
amedhya 83/1 mfn impure, foul,
n. faeces,
pronoun 1/pl those,
amilat (+3rd) met
n. flesh, food, meat, prey,
amita mfn immeasurable, boundless,
infinite, unmeasured, (am) ind.
immensely
of unmeasured splendour, m.pl.
amla 841/1 mfn sour, acid, m. n.
sour curds,
mfn gladdening, m. fragrance,
amogha mfn unfailing, unerring, m. the
not erring or not failing,
n. the mango fruit,
82/2 mfn. immortal, imperishable,
beautiful, beloved, m. (as) an
immortal, a god, f. ( ) a goddess,
a plant, liquor, n. (am) world of
immortality, immortality, the nectar
conferring immortality, ambrosia,
nectar-like food, infinity
) 82/2 n. immortality
ya 4/s/n for immortality
a 1a/1 m. a share, portion, the portion of
a sacrifice that goes to the gods,
m. shoulder,
m. sharer, heir,
u m. a shoot of the soma plant, a
shooting ray of light, a ray,
uka n. cloth, garment,
grandson of King Sagara
umat mfn radiant, shining,
amuc -k f. not setting at liberty,
ha 82/1 not perplexed,
m. the intelligent man,
149
happiness
the bliss sheath,
nandena blissfully, very happily
ananta 25/1 mfn limitless, boundless,
eternal, infinite, endless
mbhodhi ananta 25/1
boundless, limitless,
794/2,3
great, ambhodhi 84/1 receptacle
of waters, the ocean, the great
limitless ocean
anantara mfn having no interior, having no
interstice or interval or pause,
uninterrupted, unbroken,
continuous, immediately adjoining,
contiguous, next of kin, compact,
close, (as) m. a neighbouring rival, a
rival neighbour, (am) n.
contiguousness, Brahma or the
supreme soul (as being of one entire
essence), (am) ind. straight away,
after ( time),
ananya 25/2 not another, not different,
identical, self, identical,
without a second, undeviating,
ananyayogena with single-minded
concentration, with undivided
concentration,
a 25/3 mfn. indifferent, impartial,
careless
rabhya mfn. improper or impractical,
to be commenced or undertaken,
rambha 28/2 m. absence of beginning,
non-commencement, not attempting
or undertaking, having no
commencement,
anartha 26/2 nonsense, having no meaning,
non-value, worthless, evil, bad,
(L) non-advantage, disadvantage,
an rya 28/3 mfn not honourable or
respectable, inferior, (not Aryan)
an sakti yoga the yoga of detachment,
which comes through understanding
the unity of object and subject of
observation. This makes everything
and every action blissful and then all
else does not exist. HH76
Objects of the material world need
no change and the actions of the
150
m. an ellipsis,
andh cl 10 andhayati make blind
andha 44/3 mfn blind, blinding, dark,
(am)n. darkness, dark water, water
m.n. darkness,
anejat 42/2 mfn. not moving, immovable
aneka mfn many, several,
in many ways, in various ways,
anekar pa mfn. multiform, of various
kinds or sorts
aneka as 42/2 mfn not one, many,
much, an not + eka ind. one, in
great numbers
aneke,
ni
many
anena pron. 3/s/m or n by this, from this,
with this
ga n. a limb, member, body, person,
form ind. a particle implying
attention, assent or desire, and
sometimes impatience, sometimes
rendered by well, indeed, true,
please, rather, quick,
m. coal, charcoal,
1. to take the side of, agree to,
assent, promise, confess,
giras
a sage
gadam 7/3 an armlet,
f. a finger, a toe, the thumb, the
big toe, the finger-like tip of an
elephants trunk,
yam a ring
8/2 m. the thumb, the great toe,
a thumbs breadth,
gana 8/1 2/s/f the act of
walking, any woman or female, a
woman with well-rounded limbs, the
female elephant of the north
gin embodied, principal, chief,
giras
a sage
guli m. ( ) f. finger, toe
yam a ring
aniccha 29/2 mfn. undesirous, unwilling
anicch f. absence of wish or desire,
indifference
- 31/1disagreeable displeasing
unwished,
151
152
153
anur
154
155
156
157
2 n. eating, food
sana 159/3 2. s to sit, be present, exist,
sana n. seat, sitting, sitting down, sitting in
particular posture, the manner of
sitting forming part of the eightfold
observances of ascetics
ga 118/1 m. free from ties, independent,
m. non-attachment, non-inclination,
non-impediment, generally without
obstacle,
ani m. a bolt of lightning, the tip
of a missile, a hailstone,
sanna 160/2 mfn. seated down, set down,
near, proximate, (am) nearness,
end, death
y
(or ) desires food,
is hungry
nta 113/1 restless, violent, wild
a trap of hope, shackles in the
form of hope
asapatnam n. unrivalled, undisturbed,
hope and expectation,
asra 120/2 mfn spoiled, unfit,
sapless, without strength or value
113/1 mfn cursing, hating, aversion
astra n. unarmed, without weapon,
vata mfn impermanent, inconstant
asat 118/2 not being, not existing,
unreal, non-being, untruth
asat sat false existence
asatas of the non-existent, of the unreal,
pres.part.
6/s/n
ta 118/2 mfn badly treated, not treated
respectfully or properly, n. offence
158
ru
asta
159
160
161
162
107/1
to reach, obtain,
attain. -nu opt.act. 1/s should
attain
pya ind. having attained/obtained
psyasi you will attain, you will incur
psyatha you shall attain, you shall
achieve, 2/pl/fut/mid
p
ptavya to be attained or reached
gerundive
ptum infin. to attain, reach
p
pyate it is attained or reached,
1/s/pres/indic/pass
p
avara 102/2 mfn below, inferior,
low, mean, posterior, West,
n. the lowest, the meanest
a the limiting of the limitless or
superimposing one limit on another
such as the presumption of snake
over rope. This superimposition
causes agitation (
).
156/1 mfn. covering, hiding,
concealing, (am) n. the act of
covering, concealing, (in phil.
mental blindness),
akti f. the power of illusion
avardhata grew
avarodha 1. mfn hindrance, obstruction,
injury, harm, seclusion,
imprisonment, an enclosure,
confinement, a covering, a lid,
fence, pen, the inner apartments, the
queens or womens apartments,
2. m. moving down, a shoot or root
sent down by a branch,
varta 156/1 m. turning, winding, an eddy,
turning round, deliberating
a 104/1 mfn. unsubmissive to
anothers will, independent,
unrestrained, free, 104/2
f. wrong desire,
dayet one should degrade, cause to
sink, render downhearted, dispirit,
1/s/caus/act/opt
104/3
na mfn not dressed, 2. n. limit, end
conclusion, where the horses are
unharnessed, stopping or resting
place, residence, a chosen building
site, conclusion, termination,
163
1/s/pres/indic/mid
looking at, perceiving, beholding,
a 155/3 m. joining ones self, taking
possession of, absorption of the
faculties in one wish or idea,
intentness, devotedness to an object,
possession, anger, wrath, pride,
arrogance, indistinctness of idea,
agitative charge or aggressiveness
ita entering, abiding in,
ya having caused to enter, fixing,
concentrating
caus.gerund
avibhakta 109/2 mfn. undivided, not
shared, joint, (am) n.
the unwise perf.act.part
avidhip rvakam 108/3 ind. not according to
Vedic rule, in the absence of fixed
rules,
avidita 108/3 mfn. unknown
(am) ind. so that nobody knows
avidy 108/3 mfn. unlearned, unwise,
1/s/f ignorance, spiritual ignorance,
illusion, (personified as y )
avihvala 110/3 not disquieted, unperturbed
avijeya mfn not to be known or understood
gerundive, unknowable, not
distinguishable, not discernible,
avikampa unwavering,
rya mfn. invariable
avikriya 107/3 unchangeable
avik ta 107/3 mfn unchanged, not prepared
being in its natural condition
mfn turbid, foul, not clear, confused,
avin a 109/1 m. non-destruction
imperishable
not perishing, not lost
or dying
avipa cit 109/1 mfn. unwise, ignorant
avirata mfn uninterrupted, continuous,
not desisting from, (am) ind.
continuously,
aviruddha 109/3 mfn. unobstructed,
unimpeded, not incompatible with,
consistent with, not opposed to,
not encountering resistance from
to go or drive in or towards,
164
165
166
rata descendant of
a name for
,
abha Bull of the Bharatas
(Arjuna)
goddess of speech,
supporter, bearer, sustainer
bhart 748/1 m. one who bears or carries
or maintains, a bearer, protector,
maintainer, a husband, (t ) wife
wife
756/1 m. light, lustre, brightness,
impression made on the mind,
fancy, a bird of prey, vulture,
bh
speech, conversation, language,
definition,
755/3 he/she/it shines,
appears, or is appearing, ,
bh
(or ti) speaks, says, tells
you speak, say 2/s/pres/act
sayate causes to shine or illuminate
bhasita mfn reduced to ashes, n. ashes,
(infinitive), to speak
m. the sun,
bhasman 750/3 devouring, consuming,
pulverizing, (what is pulverized by
fire) ashes,
ntam reduced to ashes, (the body)
t
to reduce to ashes,
f. a leather bag, bellows,
ya commentary to a major work
m. soldier, combatant,
ti
bh to shine, be bright or
luminous, shine forth, to appear as,
be, exist, exists or shines,
that which exists proclaims itself
through its brilliance and is known
to be there; this is called
ti HH
The word bh ti is the act of
knowing, known, so it is directly
related to knowledge. The
knowledge is again only one and it
arises from that which is in
existence. ... includes knowledge of
existence and knowledge of
ignorance, ... knowledge of the
Brahman and knowledge of the
world.
167
f. threat
bhaumav ra Tuesday bhauma 768/3
name of the planet Mars whose day
is Tuesday, also to do with the earth
and production from the earth,
earthy, corn, grain
bhava 748/3 m. coming into existence,
birth, life,
you be, be! exist!
become! let be,
754/1 becoming, being, existing,
turning or transition into, occurring,
appearance, state of being anything,
true state, manner of being, that
which is or exists, way of thinking
or feeling, being or living creature,
states of existence,
the emotional realm HH
bhavad in comp. for bhavat, Your Honour,
your honours your,
bh vaka 755/1 mfn causing to be, effecting
(comp.), imagining, fancying,
having a taste for the beautiful or
poetical, singing with expression, m.
sentiment, affection,
expression of amatory sentiments,
n a form of bhavat, a respectful form
of address your honour, your
worship, (lit. the gentleman or lady
present) 2/s/m you
bhavana n. dwelling, residence, house,
a 755/1 mfn causing to be,
forming in the mind, conception,
fancy, thought, imagination,
m. a creator, producer, efficient,
755/1 f. causing to be, manifesting,
imagining, thought, the act of
producing or effecting, feeling of
devotion, faith in, reflection,
contemplation, right conception or
notion, emotional intent,
sometimes used as emotion and
being HH the individual is free in
van . This should be taken as
dedication. An individual can
dedicate any
van to anyone. He
can deliberately create a
van
within himself and work
168
bh
yasi 2/s/fut you will be
yat 750/1 mfn about to become or
be, future, n. the future
yati 760/1 1/s/fut/act. of
, will
come into being, he will be, it will
arise
la future tense
he, she, it will become, will be,
1/s/periphrastic future
vita transformed into, caused to
become, caus. part.
bhavitum infinitive of verb to be bh
760/1 to become
a 755/2 about to be or be effected or
performed, future or what ought to
be,
bhaya 747/1 n. fear, alarm, dread,
danger, apprehension
mfn causing or inspiring fear,
fearsome,
naka 747/2 fearful, terrible, dreadful,
m. the sentiment of terror, a tiger
bheda 766/1 m. breaking, splitting,
cleaving, opening, expanding,
a cleft, separation,
bheka m. a frog, a cloud, a timid man, f. ( )
bheryas 1/pl/f large drums
aja 766/3 curing, healing, medicine,
2/s/n a remedy
a a powerful warrior, brother of
Arjuna, tremendous, awful
bh
1.cl3 to fear, be afraid of
bh
2. 758/1 f. fear, apprehension, fright
bhid cl7split, cleave, break, cut or rend
asunder, pierce, destroy, bhinatti,
bhintte,
bhidura mfn fragile, brittle,
ta mfn afraid, fearful, (am) ind.
timidly, n. fear, danger,
756/2 f. the act of begging or asking,
u 756/3 one who subsists entirely on
alms, 1/s/m a mendicant
terrible, awful
n formidable in action
bhinna 757/1 changed, altered, different
from, broken, distinct from,
other than,
ru
mfn timid,
mfn healing, m. healer, physician,
mfn terrible,
ma famous warrior, awesome,
terrible great uncle of Arjuna but
fighting for the opposing Kuru
army,
ta mfn afraid, fearful, (am) ind.
timidly, n. fear, danger,
ti f. fear,
bhitti f. a wall,
bhiyas 758/1 m. fear, apprehension
bho
768/2 used in addressing
another, Oh Your Honour,
Sir, voc. of bhavat,
ra enjoyer, eater
bhoga 767/2 2 m. experiencing, feeling,
sense enjoyment,
bhojana n. a meal,
bhojya 768/2 to be enjoyed or eaten, a
festive dinner
809/1 respect,
honour. pres/mid/part. feasted or
honoured
you shall enjoy, you shall eat,
2/s/fut/mid
bhuj
759/2 [under bhuj to enjoy, use,
possess], f. the enjoyer,
ra m. enjoyer, eater
bhokt 760/1 m. one who enjoys or eats,
enjoyer, eater, experiencer
bhos Oh!
bhrama 769/3 confusion, mistake, error,
mistaking anything for, illusion,
wandering or roaming about,
turning round, revolving
bhramara m. a bee, bumble-bee, a young
man, lad, a potters wheel,
bhramati he/she/it wanders or roams about
1/s/pres/indic/act
769/2
769/3 being an error,
erroneous, unreal
bhramati 769/2 wanders or roams about,
1/s/pres/act he she or it roams
mayan causing to move, causing to
wander, revolving, caus/pres/part
770/1 moving about unsteadily,
being in doubt or error, confused,
perplexed, deluded
169
geometrical figure,
bhujaga m. snake,
va
bhuj
kte root bhuj, 759/2
1/s/pres/indic/mid eats
m. ground, earth, element earth,
soil, ground, foundation, floor,
m. king
mipa king,
m. mountain, king,
m on the ground
you should enjoy or experience
yourself, or make use of , ( up
protect yourself), 2/s/opt/mid
bhujiya I should enjoy, I should eat,
bhuj
kte he enjoys, he eats, he possesses
bhuj
i m 761/2 lord of the
earth a king, monarch, prince
as 764/1 manifoldly, variously ,
in diverse ways,
m. this earth
s it should be, it should arise
1/s/aor/subj
a n. ornament, jewel,
mfn become, been gone, past, (n. the
past), actually happened, true, real,
(n. matter of fact, a reality), existing,
present, ifc. being or being like
anything, consisting of, mixed or
joined with,
m. a son, child, n. that which is or
exists, any living being (divine,
human, animal or vegetable), the
world, a spirit (good or evil), a
ghost, demon, goblin, an element,
one of the 5 elements, or a
(subtle-element), well-being,
welfare, prosperity, 761/3 n. that
which is or exists, an
element, a being or creature,
vampire, goblin, ghost,
bh di 762/2 original or originator
of beings, the origin of beings, the
beginning of beings,
bh tastha abiding in beings, existing in
beings, 761/3 living on the earth,
170
171
universe
a blown out, ceasing to
exist, in Brahman
stram name of a terrible weapon
i a harmony of tras.
teaching the single truth.
I am Brahman
brahmavidy
740/1 f. knowledge of the
the one self-existent Being, sacred
knowledge
742/1 the akti or personified
energy of Brahm
sthiti the state of Brahman,
Brahmanic position,
1/s/pres/indic/act I tell, I speak
si 2/s you tell, say
pious effusion or utterance,
outpouring of the heart in worshipping,
735/3 to increase, expand,
DP in growing, increasing, expanding,
sounding
G.96 the Absolute Reality, or allpervasive principle of the universe, it
has nothing similar to it and nothing
different from it, the nature of
Brahman sat existence absolute, cid
consciousness absolute, nanda bliss
absolute
haspati 737/1 head priest of the gods
with whom he intercedes for men,
god of wisdom, planet Jupiter,
hat 735/3 lofty, high, tall, extended or
bright, name of a man, name of a
marut, name of various mans
( a metrical hymn or song of praise)
composed in
form, name of
Brahman, big, strong,
b
ma 736/1 having the
- man
for a man (see above)
742/1
2/s/mid/lot (impv)
speak, say, tell
742/1 he says, tells, speaks,
1/s/pres/indic/mid
742/1 to speak say, part.
speaking
should speak,
bubhuk 735/1 f. desire to enjoy anything
172
ca
173
174
175
176
daridra n.
;
poor, without
riches, Dh dr in making haste,
being in need
darpa m. pride, impudence, arrogance,
m. a mirror,
a mirror. 470/3
a looking at,
viewing. root
491/1 to see, madhya in the middle, standing
between, belonging to neither or
both parties
amadhyaste 7/s
existing in a mirror (ref. A and C)
ana 470/3 mfn showing, knowing,
seeing, experiencing, contemplating,
ifc. seeing, looking at, knowing,
exhibiting, teaching, n. seeing
observing, looking, noticing,
observation, perception, inspection,
examination,
visiting, audience, meeting,
experiencing, contemplating,
observation, discernment,
understanding, intellect, opinion,
intention, view, doctrine,
philosophical system,
the eye, the becoming visible or
known, presence,
anagocara m. range of vision,
ya mfn visible, worthy of being
seen, good-looking, beautiful,
aya cause to be seen, allow me to see,
show!
m he revealed, peri. perf.
with sa from root s 1/s/perf
by the seers, by the perceivers, by
the discerners, by the knowers,
3/pl/m
dar ita mfn manifested, shown,
past/pass/caus/part
mfn liberal, breaking, splitting,
n. wood, log or billet of wood,
a mfn harsh m. cruel, severe
a ten
in ten ways
473/1 f. state or condition of life,
condition, circumstances,
a weft, fringe, lamp-wick,
sa m. 1. foe esp. supernatural foe, evil
177
178
the blessed ,
nya mfn cereal, n. cereal, grain, corn
dhara 510/1 mfn.holder, holding, bearing
the earth
f. stream, jet, shower, edge, blade,
a leak or hole in a pitcher,
the pace of a horse (5 specified),
uniformity, sameness, custom,
usage,
a 515/1 mfn holding, bearing,
keeping (in remembrance),
retention, preserving, protecting,
maintaining, possessing,
515/2 f. the act of holding,
supporting, maintaining,
concentration of the mind( joined
with the retention of breath),
understanding, intellect, memory,
steadfastness
f. the earth, tubular vessel of the
body,
raya 515/2 holding, bearing
rayan resolving, maintaining, believing,
being convinced pres/caus/act/part.
rayati carries, maintains, preserves,
employs, practises, restrains,
suppresses, remains,
dharma 510/3 m law, virtue, morality,
righteousness, correct conduct, duty,
right, justice
[
519/1 in holding, supporting]
the law, that which upholds, system
of duties, rewards, punishments,
etc., Will of the absolute (fine laws
of the universe), Universal justice
ensuring happiness, freedom and
virtue. (an aspect of
rtha)
mfn virtuous, observing the
law, fulfilling ones duties, dutiful,
mamok a a traditional
expression for the 4 objectives of
life dharma 510/3 justice, virtue,
doing ones duty, right action
artha 90/2 wealth, prosperity.
271/3 pleasure, sensual
pleasures,
a 835/1 freedom,
liberation 7/pl /m in the matter of
179
180
181
182
183
184
gaja m.
elephant
gajendra 342/2 a princely elephant,
gala m. throat, neck, a reed, rope,
f. verbal abuse,
galita 350/3 lost, perished, melted, dissolved
g m ind.? the earth, the planets, a cow,
gama 348/1 m going, a road,
ifc. mfn going, riding on,
gamana n. a going, (on a journey) ,
undergoing, attaining,
gamas you should undergo, partake of
ga
ra mfn deep, (voice, character, navel)
m. the lemon tree, a lotus, a hiccup,
min 353/3 mfn. going anywhere,
going or moving on or in or
towards or in any particular manner
yati
will go 1/s
gamyate it is attained, reached, gone to
gam
a m. a group, troop, crowd, host,
na
n. song, singing, a sound,
wife of
a m. the cheek,
aka m. rhinoceros,
gandha 345/1 m. smell, odour, fragrance,
scent
gandharva m. celestial musician
the name of Arjunas bow
f. the Ganges, a goddess, one who
goes swiftly
going to, goes, will go,
si thou shalt go 2/s/peri/fut/act
gantavya to be attained, to be gone,
to be approached, be accomplished
gam
garala m. n. poison, venom of a snake,
garbha 349/2 m. the womb, the inside,
middle, sleeping chamber, foetus,
seed, ifc. containing, filled with,
gardabha m. donkey, ass, ) f. she-ass,
348/3 mfn. (comparative), heavier,
extremely heavy, greater than,
more precious or valuable, very
honourable, dearer than
n m. glorious, worshipable,
more venerable, heavier
garta m. earth-cut ditch, hole,
a high seat, throne, the seat of a warchariot, a chariot, a table for dice,
a a mythical bird, devourer, the
garva 350/2 pride, arrogance
garvita
proud
gata 347/1 gone, gone to any state or
condition, arrived at, being in,
attained, restored 1/s/m
gatam going and coming, what comes
and goes, going to and fro,
gata 347/1 gone, gone
away.
324/1 pain, affliction,
free from pain
gatarasa 347/2 mfn having lost its flavour or
sap, withered, tasteless,
gatasandeha 347/2
2/s free from doubt
gatavyatha free from concern, whose
anxiety is gone 1/s/m
gati 347/3 going, arriving at, obtaining,
passage, progress, way path, road ,
destination, condition,
f. motion, gait,
tra 352/1 n. nstrument of moving, a
limb or member of the body
gatv
ind. having gone
a mfn indirect, indirect meaning,
secondary, relating to a quality,
having qualities, attributive,
subordinate, secondary, unessential,
gaura mfn white, pale, shining, brilliant,
clean, beautiful,
ya n. cattle-tending
a name of
gautama patronymic from Gotama, name of
Buddha,
yati
sings
geha 363/2 n. a house, dwelling, habitation
ghana 376/1 mfn a striker, killer, destroyer,
compact, solid, material firm, hard
ghana m. cloud,
f. a bell or gong,
gharma m. warmth, heat, sunshine
gha a m. 375/1 a jar, pitcher, jug,
m. blow, bruise, mfn killing,
injuring,
tayati
he causes to slay
han
185
gha
a
gha
a
space in a jar or jug
ghna 379/3 killing, striking
ghnata those who are killing, those who
han
ghora mfn dreadful, horrible, terrible
378/1 m. indistinct noise,
the soft sound heard in the
articulation of the sonant
consonants,
,n,m,y,r,l,v,h,
the vowels and anusvara
a 379/3 mfn smelled, smelling,
m. smelling, smell, odour
f. a warm feeling towards others,
compassion, tenderness, aversion,
contempt,
ta n. butter clarified and then
hardened, (anglo-indian ghee)
gir
mfn addressing, invoking, praising,
f. speech, praise, song, verse,
gira 355/1 speech, speaking, voice
giri 355/2 m. a mountain, hill, rock
giving up, 1/s/pres/impv/mid
let
him give up
356/1 mfn. sung, chanted, praised in
songs, n. singing, song, ( ) f. a song,
sacred song or poem
na feeling aversion or dislike, wearied,
exhausted, sick, exhausted
ni 374/3 f. exhaustion, languor, lassitude,
go
f. gau m. a bull or cow, 2. flesh, 3.
the earth,
gocara 364/1 m. pasture for cattle,range,
field for action, offering
range or field or scope for action,
gola m. a globe or ball,
gomukha m. a trumpet, a crocodile,
gopa m. cow-herd, keeper in general,
m. a king, a cowherd,
gopt m. a defender, protector,
gotraja 364/3 mfn born in the family,
m. a relative,
Govinda, the Lord, grace, love,
attachment, cow-finder, cow-master,
363/1 to call, invoke, praise, extol
graha 372/1m. seizing, taking, accepting,
a planet (as affecting mens
destinies)
ha 372/3 mfn seizing, receiving, large
marine animal, conception, notion of,
373/1 373/1 mfn to be received or
accepted or gained, to be
overpowered, to be picked or
gathered, to be seized or taken or
held, to be captured or imprisoned,
to be taken in marriage, to be
received in a friendly or hospitable
way, to be perceived or recognized
or understood, to be understood in a
particular sense, meant, to be
accepted as a rule or law,
ma m. village
m. head-man of a village,
grantha 371/1 m. a book, tying, binding,
stringing together, a knot, a literary
work, a verse or couplet,
honeycomb,
granthi 371/1 m. a knot, tie, knot of a cord,
unreal and illusory complexity and
ignorance,
m. mouthful, food, mfn swallowing,
na swallowing, devouring,
gras
u 371/2 mfn accustomed to swallow
or absorb
m. stone, esp. stone for pressing the
Soma,
dh cl4 361/2 endeavour to gain, covet,
desire,
dha m.. or ddha ppp.. coveting,
desirous of,
m. vulture, mfn desiring greedily,
361/3 m.n. a house, a home, a servant,
a family,
a just accept, please take now,
hastha mfn householder (2nd stage of
traditional life),
house-wife, mistress of the house,
ta mfn grabbed, grasped, taken,
having grabbed, taking, grasping
371/2 root grah, takes, seizes
grabs, receives, accepts
grah 371/3
m. summer,
va m. neck, nape of the neck,
186
three major
that serve as the
fundamental operating principles or
'tendencies' of
(universal
nature) which are called: sattva,
rajas, and tamas. The three primary
gunas are generally accepted to be
associated with creation (rajas),
preservation (sattva), and
destruction (tamas). They are the
three basic qualities of nature which
determine the inherent characteristics
of all created things,357/1 . pl. the
attributes of nature (sattva, rajas and
tamas), the whole creation is in the
grip of the
and they never stay the
same, so they keep on changing all
beings and all situations. Everyone,
wherever he is placed, whether at level
one or even at level nine, is tossed by
them. Some are totally affected while
others are only outwardly affected. This
means that one of the
may be
predominant now and after a few
moments, another, and yet after a few
more moments, you may be caught by
another
a. Thus the fluctuation of
gu
will keep on forcing changes in
all beings and in all situations. HH, a
single thread or strand of a cord, string
or thread, rope, a garland, a bowstring,
187
188
189
190
ita
itara
191
to 1/s/pres/indic/act awakens,
f. waking, vigilance,
jagat 408/1 mfn moving, movable, living,
m. pl. people, mankind, n. that
which moves or is alive, the world ,
the universe
jagatpati 408/1 Lord of the Universe,
m 7/s/f on the earth
jagdha 407/3 mfn. eaten, exhausted by,
n. a place where anyone has eaten
jaghana m.n. the hinder parts, the buttocks,
hip,
jaghanya 408/3 mfn. hindmost last, latest
lowest, worst, vilest, least, least
important, of low origin or rank
j grat 417/1 m. waking, the waking state,
ti 1296/2 root , to give up,
renounce, resign, 1/s/pres/ind/act.
gives up, leaves, casts off,
jahi
kill! destroy!
han
hnava 420/2 m. the Ganges, (the daughter
of Jahnu)
jala 414/2 n. water, any fluid, the element
water with the property of taste,
la mfn watery, n. a net (for fish or
birds), a hairnet, a snare, a cob-web,
mail-coat, lattice window, the
webbing of web-feet, lions mane, a
cluster (buds etc.), collection,
multitude, kind, species, m. a small
cucumber,
jalada m. cloud,
jaladhi m. ocean, a lake,
m. spider,
lma mfn despicable, cruel, inconsiderate,
dhipa m. ruler of men
m. son-in-law, brother in law,
husband,
m. a jackal, a low man,
jana 410/1 m. a man, living being, person,
people, person
jan in coming
into existence
janaka m. father, Janaka, father of
, king of Videha
nan knowing pres/act/part
na 426/1 in comp for
pres.mid. part. knowing
j
f. mother
janapada m. district, community,
janarava m. gossip, rumour,
rdana m. agitator of men, mover of men
(
a)
410/3 an assembly of men,
an assembly of common people
jana 410/1 living being ,
people,
1170/3 assemblage,
multitude, a multitude of people,
ti root
425/2 to know
1/s/pres/indic/act knows
m. gossip, rumour,
janayet should cause to give birth to or
arise, or produce, 1/s/opt/act/caus
ne
gama 408/2 moving, living, moving on
feet- (Gam.), f. a living being,
janma in comp. for janman
ty birth and death
janman 411/3 birth, re-birth
jantu 411/2 a child, offspring, a creature,
living being. pl. jantavas
n. knee,
japa 412/1 muttering, whispering,
muttering prayers
f. rosary,
japayaja muttering prayers as a sacrifice
jara
mfn becoming old, m. the act of
wearing out, wasting,
mfn becoming old,
m. lover, sweetheart,
jar
the act of becoming old, old age
mfn old, bent, drooping,
jarayanti they are wasting, wearing out,
mfn withering, dying away,
n. the cast off skin of a snake,
jarjara mfn decayed, broken, divided,
m. head of a family,
f. having matted hair, tangled locks,
ta
417/2 mfn. born, grown, produced,
a son, happened, become, present,
apparent, manifest,
n. birth, race,
j t ni born, brought into existence,
1/pl/n
ja yu king of the vultures
192
193
1/s/pres/indic/act. lives
f. livelihood,
423/2 life, living, lived through (a
period of time), returned to life,
enlivened, animated, n. a living
being, life, duration of life,
livelihood,
1/pl/m lives, as in their lives
ite from root 422/2 to live,
1/s/pres/mid/indic being alive, to
live
-ja
knower of ( at end of a compound)
ja 425/3 2.mfn knowing, wise, m.
a wise and learned man,
425/2 root, to know, perceive,
apprehend, understand
j na 426/1 n. knowing, knowledge, , the
higher knowledge, wisdom, true
knowledge. The primary knowledge
is Pure Consciousness or
svar
na (knowledge in itself)
i.e. not other than the Self
The secondary sense, and the one
most commonly used, is the
expressionor reflection of the Pure
Consciousness in
a. As
such it could be lofty or otherwise,
and it may be valid (pram ) or
invalid (apram ), unlike the word
knowledge in the West, which
usually refers to valid knowledge
only. In the scriptures of course the
secondary sense refers to spiritual
knowledge such as in the
Upanishads or conversation with a
fully realized man. see
na and
na
higher knowledge, knowing,
becoming acquainted with
higher knowledge (derived from
meditation on the Self),
sa The limited manifests in the
a . That consciousness
which shines or seems to reflect in
the
a . is called
cidabh sa. in this reflected light of
knowledge is the knowledge one
acquires from the creation,
tavya to be known
j ti m. kinsman, relative,
jeya 426/2 mfn. to be known, to be
learnt or understood or inquired
about, (the object of knowledge)
gerundive 1/s/m
should cause to enjoy or delight
1/s/opt/caus/act
jugups 423/3 dislike, abhorrence, censure
juhosi
hu
a mfn. crooked, deceitful,
hv to deviate or diverge from the
right line, go crookedly or wrongly
or deviously
m. the moon
juhvati they offer, they sacrifice,
hu
424/1 mfn. pleased, propitious,
liked, agreeable, usual
m. flame, torch,
194
195
196
kapola m. cheek,
kapota m. dove, pigeon,
kara 253/1 1. m. a doer, maker, causer,
doing, making, causing, producing,
the act of doing, making etc.
a hand, trunk,
2. a ray of light, sunbeam,
moonbeam,
ra 274/2 n. making, doing, working, a
maker, doer, m. ifc. an act, action, a
term used in denoting a letter or
sound or indeclinable word, effort
f. prison, gaol,
n. prison, gaol,
raka 1. mfn. making, doing, acting, who
or what does or produces or creates,
n. instrumental in bringing about the
action denoted by a verb, (karman,
a)
la 255/2 mfn. cleaving asunder,
formidable, dreadful, terrible,
a kind of deer
a 274/2 1. n. cause, reason, the cause
of anything, instrument, means,
motive, origin, agency,
instrumentality,
a 254/1 doing, making, effecting,
causing, clever, skilful, a writer, (in
Gram.) a sound or word as an
independent part of speech (or as
separated from context; in this sense
usually n.), the act of making doing,
producing, instrument, means of
action, method, cause, means
rayan causing to act, causing action,
1/s/pres/caus/act part.
kardama m. mud,
karhi ind. when? at what time?
(with svid, cid or api) at any time,
(with cid and a particle of negation)
never or at no time,
karhicit 260/1 at any time
f. 274/3 concise statement of
doctrines,
karin mfn possessing a hand,
an elephant,
kari yati will do or make
197
198
199
kila
200
gaming
mfn how great, how large, how far,
how much, of what extent, of what
qualities, little, small, unimportant,
klaibya n. 324/1 impotence, unmanliness,
weakness, timidity, cowardice
kleda 323/3 m. wetness, dampness
kledayanti they cause to become wet,
1/pl/pres/indic/caus/act
324/1 m. pain, affliction, distress
kl
mfn arranged, made, ready, in
order, created
kokila m. an Indian Cuckoo
m.n. uproar, confused cry, din,
komala mfn tender, soft, sweet, charming
m. a corner, angle, the number 4,
the sharp edge of a sword, club,
kopa m. anger, fury, passion,
t angrily
a 314/1 m.a cask, cover, sheath,
treasure,
n. hollow of a tree, hollow,
f. a crore, =10,000,000 or
100 lakh
k
301/1 Cl 8 P karoti A kurute to do,
make, perform, accomplish, cause,
effect, prepare, undertake, to do
anything for the advantage or injury
of another, to execute, carry out (as
an order or command), to
manufacture, prepare, work at,
elaborate, build, to form or construct
one thing out of another, to employ,
use, make use of,
krakaca m.n. a saw,
kram 319/3 Cl 1 P A
mati, or kramati
or kramate, also Cl 4 P
myati or
kramyati, to step, walk, go, go
towards, approach,
krama m. a step, course, process, sequence,
succession, series, method, manner,
going, proceeding,
a ind. step by step, gradually,
kratu 319/1 m. plan, intention, desire, will,
intelligence personified, conviction,
determination, a firm belief
kratumaya mfn. endowed with intelligence,
identified with a conviction
kiyat
201
202
ku-
203
ta
k
m I should perform or do or make,
t he should act, perform, make, do
1/s/opt/act
296/3 a grass with long pointed
stalks
ala 297/2 mfn right, proper, good ,
auspicious, fit for, able, virtue,
n. welfare, well-being, happiness,
(am) ind. well, properly, (in comp.)
happily, cheerfully,
ala 297/2mfn right, proper, good ,
auspicious, well, healthy, in good
condition, prosperous, fit for,
competent, conversant with, (am) n.
welfare, well-being, happiness,
m. leprosy,
kusuma n. flower
kara m. Spring , (abounding with
flowers)
1.n. the bone of the forehead, horn,
m.n. a summit or peak, the highest,
most excellent, first, a heap,
multitude, part of a plough, an iron
mallet, a deer trap, a concealed
weapon, illusion, fraud, trick,
untruth, falsehood, enigma,
elemental uniform ethereal
substance,
kutas m. whence, from where, from
whom, wherefore, how?
290/2 from or through any
or some,
k astha 299/3 2/s immovable,
uniform, unchangeable (as the soul,
spirit, space, ether, sound), standing
at the top, keeping at the highest
position,
m. axe,
mfn crooked or bent,
m. a hut,
kutra where?
kutracidapi anywhere ( or with preceding
na not anywhere, nowhere
kutracit 290/2 somewhere, wheresoever,
anywhere,
n. household, family,
m. householder,
kva
interrogative, 7/s in whom,
in what place, where?
if repeated with another question
expresses great incongruity or
incompatibility
kvacit 324/2 kva where, + indefinite
article, anywhere,
anywhere whatever, at some time,
labdha 896/2 gained, taken, seized, arrived
at, got at, found,
labh
tu to find
897/1 m. acquisition, gain, profit,
meeting with, finding
labhau gain and loss, (dual dvandva
compound)
labhate finds,
labhante
they (pl) find or attain
labh
labhasva attain! find! 2/s/impv
labhet he should obtain, find or get
1/s/opt/act
ghava 899/3 n. swiftness, rapidity, speed,
alacrity, versatility, skill, lightness,
an auspicious time for action,
laghu 893/3 light, easily digested, short,
a m. cudgel,
f. a large wave, billow,
lajj
895/2 f. shame, modesty,
embarrassment n. causing shame,
a n. 1. mark, token, 2. a hundredthousand, 3. a mark for aiming at,
f. a kind of red dye from the
cochineal beetle, lac,
a a 892/1 mfn. indicating, expressing
indirectly, ( ) f. a line or symbol
n. a good or lucky mark or sign,
a
consort of
u, the power of
increase and prosperity
ya 893/1 mfn to be marked,
characterized, defined, to be
indicated or expressed, to be kept in
view or observed, observable,
perceptible, visible, n. an object
aimed at, a target, prize, an aim,
mark, goal,
204
l
l
f. saliva,
900/3 eagerly longing for, desirous
of, totally given up to
n. forehead, brow,
mfn greedy, covetous,
mfn lame, limping, m. lameness,
union, association, a lover,
l gala n. a plough, a palm tree, kind of
flower, penis
l
n. tail,
la k
the island where r va a lived
lapsyate will find
f. a creeper, a slender woman, a
whip, a string of pearls, a streak,
line,
laukika 909/2 mfn worldly, common, usual,
m. common or ordinary men, men of
the world, men in general, people,
mankind, (am) n. worldliness,
a 898/3 mfn salty, briny, m. salt,
n. the taste or property of salt,
beauty, loveliness,
ind. in small pieces, bit by bit,
laya 903/2 m. melting, dissolution,
disappearance, or absorption in,
Apte 477/3 mind absorbed, 903/2
spiritual indifference, making the
mind inactive or indifferent (G
p.175) dissolution, absorption, to
merge, said to be a precursor to
dhi, dissolution
lekha m. a writing, letter, line, stroke,
manuscript, written document,
f. a scratch, streak, line, furrow,
the act of drawing, painting,
writing, a drawing, likeness, figure,
impression,
lekhin pencil
leliha 903/1 m.constantly licking, a serpent
lelihyase you lick
2/s/intens/lih
lepa
902/3 spot, stain, impurity, (A)
attachment,
a m. a little, particle, little bit,
ind. very slightly,
to lick,
likhanaphalaka n. writing table
likhati writes
903/2 play, sport, game,
205
HH
madhu m. honey, mfn sweet,
(or kara) honey-maker a bee,
madhulih m. honey-licker, a bee,
madhura mfn sweet, (of speeches) honeyed,
charming, delightful, melodious,
dhurya 809/1 loveliness, beauty, charm,
sweetness or tenderness, sweetly
speaking
dana a name of
a, slayer of
Madhu ( not the ancestor above)
madhya mfn central, moderate, n. middle,
middle-most, intermediate, central,
impartial, neutral, of a middling
size, quality or quantity
madhyastha m. standing in the middle,
neutral
madhye (+ 6th case)
in the middle of
f. liquor,
mfn mine, my own,
rayas trusting in me, taking
refuge in me, one to whom I am the
refuge, 1/s/m m
ri
madya n. wine
jinas those who are devoted to me
(those sacrificing to me)
Magadha an ancient country ( now a part of
Bihar and of western Bengal)
m. a month corresponding to
January/February,
maghavan mfn abounding in liberal gifts,
generous, esp. as m. a rich patron or
lord who institutes a sacrifice and
pays the priests, Indra rewarder of
priests and singers, the generous
one,
794/1 cl1,10, mahati, mohayati,
elate, exalt, arouse,
magnify, esteem highly, honour,
revere, worship,
206
207
208
209
m. ape,
m. murmur,
marta 791/1 m. mortal, a man
martya 791/1 mfn who or what must die,
mortal, m. man, person, the world
of mortals, the earth
martyaloka mortal world, world of mortals
maru m. a waste, desert,
f. wilderness, desert,
marut pl/m the storm gods, 790/2 the
flashing or shining ones
maruta 790/3 m. wind, a god
ruta mfn relating or belonging to the
Maruts,
f. limit, a frontier, boundary,
sa 814/3 m. the moon, a month,
m. mosquito, biting insect,
sala 815/1 m.a year
mfn smooth, mild, bland,
mastaka n. m. head, top, skull, summit
let there not,
mat
may indicate any singular form of
aham i.e. my, me etc.
mat
pron. from me
mata 783/1 ppp. mata thought, believed,
thought to be, regarded as,
imagined, opinion,
ta 804/2 mfn. formed, made, composed
m. elephant,
tari 7/s of
v air, lord of the atmosphere,
mate thought, thought to be 1/du/f
m.n. a hut, cottage, monastery, esp.
the hut/cell of an ascetic or student,
a cloister, college (esp. for young
carriage drawn by oxen,
f. a city in the north Indian state of
Uttar Pradesh, an ancient city,
mati 783/2 f. thought, design, intention,
devotion, prayer, determination,
inclination, as the thought ...
t performing my action
mat-paras 777/2 mfn. me intent on, with me
as highest
with me as supreme aim or
object
t from or through my grace
m t
2. 807/1 mother, air, space
- tra merely
804/3 the full measure of anything,
or (in cpd.) merely, the one thing
and no more, nothing but, only,
804/2 elementary matter, measure,
tr f. material, measure, quantity
804/3 ind. from the first moment
of , f. being as much as,
no more nor less than,
f. the basic forces which
initiate all formal and informal
creation of causal, subtle, and
physical bodies. They have in them
all those qualities which are seen to
be manifest in this creation. HH
matsama-(tva) 777/2 resemblance of
me, mat 777/2 for mad me,
-sama 1152/1 same, like,
like me,
matsamsth 777/2 f. union with me
matsara 776/2 mfn exhilarating,
intoxicating, selfish, greedy,
envious,m. selfishness, jealousy,
hostility, passion for, envy HH
ni in me abiding, living, resting,
1/pl/n
matsya n. fish
5/s pron. mat from me +ta
adv. abl. term. from me
tula m. maternal uncle
past part. having considered or
meditated on, having thought,
mauli m. head, diadem,
mauna 836/3 n. silence, taciturnity
-maya made of
by me, with me, 3/s/m
811/1 f. illusion, unreality,
deception, trick, magic G. 189 the
principle of appearance. The force
which shows the unreal as real and
presents that which is temporary and
short-lived as eternal and everlasting. The force that conceals our
divinity.
pron. by me
mayi
pron. 7/s in me
m. ray of light, flame, brightness,
210
m. peacock,
pron. 6/s of me, my
n. fat, marrow, corpulence,
m. broth, sap, pith, essence
f. mental vigour or power,
intelligence, wisdom,
worldly intelligence,
medhas n. sacrifice,
vin 833/1 mfn possessing wisdom,
wise, m. a learned man, teacher
medura mfn fat, dense, unctuous, bland,
megha m. cloud,
f. girdle, (of Munja grass),
melana n. meeting,
m. elephant-keeper,
meru a famous sacred legendary
mountain (not possible to identify
geographically)
m. ram, ( ) ewe,
m. elephant keeper,
819/1
to close the eyes
1/s/pres/indic/act closes the eyes
milati meets (with 3rd)
818/3 f. profound thought or
reflection, consideration,
investigation, examination,
discussion, examination of the
Vedic text, the
usually called the
,
concerning itself chiefly with the
correct interpretation of Vedic ritual
and text, calls for understanding of
the will of the Absolute and expects
one to put it into practice exactly as
prescribed, Only then the result
follows. In
(also
known as
nta) it has been
presented differently, The real
understanding of the unity of the
Absolute and the individual brings
all these two parts together and one
becomes the Absolute oneself.
m. fish,
ra 817/3 mfn. mixed, mingled, blended
mithas ind. together, mutually, among each
other, in turns,
a city, capital of Videha the,
kingdom of Janaka
me
medas
medha
medh
211
f. clay,
m. drum,
mfn soft, weak,
m ga m. deer, 828/2 a forest animal or
wild beast,
f. hunting,
gendra 829/1 m. king of beasts, a lion
mriyate dies
,
edible fibrous lotus root or lotus
stalk fibre,
831/1 1. to touch (physically or
mentally), consider, reflect,
deliberate, DP in
an rubbing,
stroking, touching, handling,
m
831/1 ind. in vain, wrongly,
m ta 827/2 mfn dead, deceased, departed
f. clay
tyu 827/3 m. death, dying
he dies, he is dead, 1/s/pres/pass.
mud cl10 822/2 P modayati to mix,
mingle, blend
mud cl1 A modate to be glad, happy,
rejoice
3. mud f. joy, delight, gladness,
intoxication, frenzy
f. joy,
avat ind. like a fool
825/2 mfn bewildered, confused,
deluded, foolish, simple
825/2 silly-minded, simple,
f. name of partic. finger/hand signs
or signals, a seal, signet-ring, any
ring, any stamp, print, mark or
impression, a stamped coin, rupee,
muhur occurring repeatedly,
recurring, at every moment
muhur muhur again and again
825/1 suddenly, at
once, in a moment, at every
moment, constantly,
m.n. 1. moment, 2. an hour (30th
of a day, 48 minutes,
muhyati he is deluded, confused,
1/s/pres/indic/act
825/2 mfn silent, speechless, mute,
f.crucible,
mukha n. mouth, face,
212
a m. mouse, rat,
f. the name Mousey,
m.f. fist, clenched hand, stealing,
-na
used to form adjectives or participles
na
ind. not, no, nor, neither, with indef.
pron. no if repeated (na na) or with
an (a)generally forms a strong
affirmation, with 3rd or 5th case
indicates deficiency, often joined
with other particles, it may also like
(a) form compounds meaning that
not, lest, for fear lest, like, as, as it
were,
neither... nor
nabhas n. 527/3 sky or atmosphere,
ether (as an element), period of life,
age, mist, clouds, vapour, m. period
of life, age, clouds, rainy season, the
nose or smell, a rope,
Naciket a name in the
meaning that which is
unperceived i.e. spirit
nacira 523/1 mfn. not long (in time),
(am) ind. shortly, soon,
nacirena ind. shortly, soon
m.a loud sound, roaring, bellowing,
f. river, also
(m),
i f. 2. f. any tube or pipe, esp. a
tubular organ of the body e.g. a
vein, artery, nervous system,
m. snake, elephant, also a class of
demons, ordinary men (Buddhist),
name of a tribal group,
n./f. city, town,
nagna mfn naked, bare, m. a naked beggar,
tika mfn dishonest, vile, wicked, given
to destroying the livelihood of
others,
naimittika 570/3 mfn occasional, special,
accidental, work not usually known
in advance arising out of a
situation or need
mfn or
n. dexterity,
experience in, skill, requiring skill,
completeness, totality,
i.e Nala
570/2 n. freedom from action,
inactivity, state beyond karma,
abstinence or exemption from acts
and their consequences
304/2 mfn 1. final, last,
concluding, 2. decided, definitive, 3.
fixed, firm,
532/3 m. where there is no pain,
vault of heaven, firmament, sky,
the sun, mfn painless,
pi
never (not ever)
na kutracidapi nowhere at all
na kutracit
nowhere
nakha n.m. nail, (on fingers or toes),
nakra m. a crocodile, the nose,
f. a swarm of bees or wasps,
atra 524/2 n. a star or any heavenly
body, collectively the stars
nakta n. night, (am) by night
nakula m. a mongoose, a
prince,
nala (or
a) m. reed, stalk, name of a
nala
213
namati bows
nameran they should bow, 1/pl/opt/mid
mn ind. by name, called
namra mfn bent, humble,
535/1 ind. variously, various,
differently, f. coin,
f. sister- in -law,
535/2 of various sorts,
multiform, manifold
nanda or nandana m. son,
nandanam causer of joy
nandita mfn overjoyed
nanu ind. not, not at all, never,
certainly, surely, indeed,
a particle implying kindness or
reproach, or perplexity,
m. barber,
m. grandson,
saka m. a eunuch, neuter,
ga neutral gender, not
pertaining to generation
rada m. an immortal sage,
dhama m. vile man, wretch, hostile,
dhipa m. lord of men, king, prince,
nara 528/3m. a man, a male, a person ,
ra 536/3 mfn relating to or proceeding
from men, human, mortal, spiritual,
m. man, water, calf,
n. multitude of men,
naraka 529/3 m.n. place of torment, hell
ga m. orange colour, an orange,
orange tree,
narapu gavas man bull, bull of a man
n. palanquin,
a m. son of the primal man,
synonym of
u
537/1 a woman, a female, wife,
any object regarded as feminine,
m. coconut, fermented coconut
drink,
narman n. fun, jest,
nas
pron. us, of us, to us, for us
s 538/1 f. the nose, the two nostrils,
538/1 m. being lost, destruction,
disappearance, annihilation,
ana mfn 538/1 destroying
m. destruction, removal,
causing to be lost or to perish
destroys
f. nose, nostril
ita mfn lost, destroyed,
532/1mfn. lost, disappeared,
perished, spoiled, in vain
tmanas who have lost their selves
m. an atheist or non-believer,
mfn atheistic,
vara mfn perishable,
m. dancer, mime, actor, (these
form a despised caste), f. ( )
taka n. play,
n. a refuge, m. a protector, lord,
natv
ind. having bowed
n. dance, dancing, the costume of an
actor,
nau f. boat, ship,
f. boat, ship
nava or navan nine
nava mfn new, 530/3 fresh, recent, young,
modern,
va 538/1 1. m. a shout of joy or triumph
2. a boat, a ship, f. ( )
nine times,
navam ninth
n. fresh butter
m. boatman,
mfn new
naya 528/2 m leading (of an army),
conduct, behaviour, prudent conduct
or behaviour, good management,
polity, wisdom, prudence, reason,
principle, system, method,
an opinion or viewpoint (Jaina),
mfn fit, proper
a m. leader, chief
nayana n. eye
nayati leads fut. neyati, past anayat
nayet he should lead or direct
f. heroine in a drama, noble lady,
coutesan, mistress,
mfn the nearest, next, very near,
(am) ind. next, in the first place,
( ) ind. from the neighbourhood,
mfn nearer, very near, ind. near,
hither, f. nearness,
neighbourhood,
nejaka m. washerman,
214
nema
215
i m. a sapphire,
nimagna sunk (with 7th), fallen into (water)
nimba 551/3 the nimb or neemb tree, (it has
bitter fruit and its leaves are
chewed at funerals)
m. closing or winking of the eyes,
6/du. of opening and
shutting the eyes
a 551/2 m winking, shutting the eye,
n. the interval of a moment,
in a moment,
closing the eyes pres/act/part
551/2
nimi 551/2 to shut the eyelids, wink, fall
asleep ,
ati closes the eyes
nimitta 551/1 n. a mark, target, sign, omen,
cause, reason
ni 1/2/pl/n
nimna - f., -tva,n. depth, lowness,
profundity,
549/2 f. blame, censure, reproach
7/s/f in blame
nindati 549/2 1/s/pres/ind/act he
blames, censures, despises
nindita 549/2 mn blamed, censured,
despicable, condemned
ta m. falling down, descending,
alighting, falling from, into or
upon,rushing upon, decay,
(in gram.) irregular forms,
exceptions, particles. words without
gender or number are without
endings so they appear in a sentence
already complete
a mfn clever, adroit, skilful, sharp,
nir539/2 for nis, see nis 543/2
543/2 ind. out, forth, away. also used
as a prefix to verbs and nouns in
which case it takes the meaningsout of, away from, without, destitute
of, free from, also may be used as a
strengthening particle entirely,
very liable to be changed to
, or
n. water, juice, liquor,
nir
nir without,
124/2
conception of ones individuality,
ego, 1/s/m egoless
216
ra nir without
ra162/3
food, taking food, without taking
food, fasting
ra 540/1 mfn formless, shapeless,
incorporeal, m. heaven, the
Universal Spirit, god,
kula mfn clear, steady, serene,
unconfused, calm, n. clearness,
calmness ,
mfn independent, friendless,
alone, self-supported,
540/1 freedom from
illness, health, welfare, complete,
entire, pure,
nirajana539/2 spotless, pure, simple,
unpainted, stainless, void of passion
or emotion,
nirantara 539/2 having no interval,
uninterrupted, continuous perpetual,
constant,
a 539/3 regardless of,
indifferent to, independent of,
disinterested, unaffected by prior,
consideration, without expectation,
rasa mfn without juice, sapless, dried
up, withered, tasteless,
without sentiment
a 540/2 mfn. without any hope or wish
or desire, free from expectation,
is 540/2 mfn. hopeless, despairing
without desire or wish, indifferent,
raya mn not dependent or resorting to
nirasta 553/1mn rejected, removed,
destroyed, shot (arrow), spat out,
ka 134/2 mfn free from fear or pain,
comfortable, not feeling/causing it,
mfn noiseless, (am) ind. silently,
vara a mfn unveiled, manifest, evident,
sa mfn not causing trouble or fatigue,
nirbandha 555/3 m. perseverance, insisting
upon
nirbhara 541/2 mfn without weight or
measure, measureless, ardent,
vehement, deep, abounding in,
nirbodha 541/2 see nirbuddhi 541/2
dull, stupid,
nirbuddhi mfn unintelligent, stupid,
m. idiot, fool,
217
218
219
etc.
harmlessness is
sometimes included , another
version is- modesty, contentment,
giving without thought of reward,
faith, worship devotion and
meditation, scriptural study,
developing spiritual will and
intellect, fulfilling rules, vows and
duties, chanting of mantras,
endurance of adversity, selfsurrender,
na pres.part. mfn being brought,
su 7/pl at the time of distribution,
niyamita 552/2 mfn regulated, prescribed,
bound by, destined to be,
governed, guided
niyamya 552/2 ind. having restrained or
checked, or bound, mfn. to be
restrained, limited, restricted or
defined, controlling, subduing
niyata 552/1 mfn. held back or in,
fastened, put together, restrained,
obligatory, mandatory, customary
niyata- nasa 552/1 of subdued mind or
spirit, whose mind is subdued,
niyati f. the fixed order of things,
necessity, destiny, fate, restraint,
restriction, self-restraint,
niyojana. mfn enjoining, urging, n. the
act of tying, fastening,
niyojayasi you cause to yoke, you urge,
2/s/pres/indic/caus/act
niyojita 552/3 mfn. connected with,
attached to, appointed, directed
yati will impel, enjoin, command
1/s/fut/act
no
571/1 ind. and not, not
567/3 m. a man, hero, person, mankind,
people, in gram. a masculine word
nom.
loka m.the world of men
567/3 a man, hero, person,
mankind, people
6/pl/m of men
pa m. king
pati m. king, prince,
tya n. dance,
tyati dances
220
nu
221
222
223
pari
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
3/s/fut
pratta mfn. given away, offered, presented
granted, from
pratyac mfn backward, south-western,
f. southwest,
pratyaham ind.everyday, daily, day by day,
ra
677/2 m. drawing back,
abstraction, withdrawing of created
things, re-absorption or dissolution
of the world; in gram. the
comprehension of a series of letters
or roots etc., into one syllable by
combining for brevity the first
member with the anubandha of the
last member, a group of letters so
combined, e.g. ac, or hal
a 674/2 mfn present
before the eyes, perceptible, visible
atas ind. before the eyes, visibly
u in opposing armies 7/pl
pratyavadat (he) repeated verbatim
ya m. backsliding, reversal,
sin,decrease, reverse, contrary
course, opposite action,
pratyaya m. belief, conviction, trust, faith,
assurance or certainty of, proof,
conception, assumption, notion,
idea, ascertainment, definition,
analysis, solution, explanation,
grond, basis, motive, cause,
an ordeal, want, need, fame,
notoriety, a subsequent sound or
letter, the term for a verb or noun
ending,
pratyeka mfn each one, every one, (ibc. or
am ind.) one by one, one at a time,
ra 678/1 returning a service or
favour, gratitude
m. the daybreak, dawn,
m. the daybreak, dawn,
714/3 mfn raised or lifted up,
full-grown, mighty, violent,
impetuous (as love), thick, dense (as
darkness), full (as the moon),
proud, arrogant, audacious,
ifc. filled with, full of,
f. ( ) a married woman aged 30-55
n. a violent or impetuous woman,
234
7/s/m in beginning
activity,
tti 694/1 f. active life as opposed to
in-active life, moving onwards,
progress, manifestation, active life
consisting of the wish to act,
knowledge of the means, &
accomplishment of the object,
giving or devoting oneself to,
course or tendency towards,
inclination/predilection for (7th or
comp.), application, use,
employment, conduct, behaviour,
practice, the applicability or validity
of a rule, continuance, prevalence,
fate, destiny, news, tidings,
pravyathita 699/2 mfn affrighted, distressed
prayacchati 687/3 he holds out towards,
presents, extends, offers
ya m. 708/1 m. going forth, starting,
departure from life, probably,
ifc. consisting in, mostly, like,
ga m. place of sacrifice, a sacrifice,
235
236
237
238
ga
239
f. banana palm,
863/3 m.n. delight, combat,
battle as an object of delight,
n. the field of battle,
randhra n. a hole,
ga m. 1. colour, paint, dye, hue,
2. theatre, amphitheatre,
raj 861/2 to be dyed or coloured, to redden,
grow red, glow, to be affected or
excited, attracted,
rajana 863/3 pleasing, delighting,
n. colour, giving pleasure,
1. cl1 to roar, yell, cry, sound,
reverberate, to praise, rasati
DP in abda sounding
2. cl 10 to taste, relish, feel,
perceive, rasayati, DP in
dana 162/1 tasting or
snehana 1267/3 delighting
rasa 869/2 1/s/m the best or finest or
prime part of anything, G.254 the
essence of things, delight of
existence, essence, taste or
inclination or fondness for, desire,
pleasure, flavour, 1/s/m taste for,
f. moisture, a mythical stream round
the earth and atmosphere, earth,
m. ass, jackass, donkey,
f. cord, strap, rein, girdle,
f. sense of taste, tongue,
tmakas mfn having the nature or essence
of juice or flavour,
i
m. troop, host, heap, zodiac sign,
rasika mfn tasty, m. connoisseur,
mi 869/2 m. a string, rope, ray of light,
beam, splendour,
n. m. kingdom, sovereignty,
a people, nation, subjects,
rasya 871/1 mfn. juicy, tasty, savoury,
rata
867/2 pleased, amused, gratified,
delighting in, devoted or attached to,
fond or enamoured of, intent upon
ratha m. chariot,
rathika m. charioteer, valiant one,
rathin m. charioteer, warrior who fights
from a chariot, a
driver,
rathya m. a horse,
f. a highway, street,
a
240
rati
241
ruj
242
243
aila
na is the conscious
being, the Self, and
emanates
from this
na. The
cannot be separated from the
na under any circumstances
244
245
246
247
248
sa
1148/1 thrown
down, laid aside, relinquished,
renunciation of the world,
profession of asceticism
1148/1 ppp. renounced,
abandoned, given up
relinquishing, renouncing
gerund
sa 1148/1 m. putting or throwing
down, laying aside, resignation,
renunciation of the world,
giving up the body, sudden death
ny sin mfn 1148/1 laying aside, giving
up, m. one who abandons..
sampad 1172/1 f. benefit, blessing, good
fortune, prosperity,
sampada 1172/1 mfn furnished with,
dana mfn procuring, bestowing,
accomplishing, carrying out, n.
the act of procuring/bestowing,
bringing about, carrying out,
making, effecting, preparing,
putting in order,
1171/3 turns out well, becomes
full or complete, succeeds, prospers
1172/1 mfn furnished with,
endowed with, perfect,
accomplished, excellent,
sampanna mfn fallen or turned out
well,accomplished or endowed with
samparka 1173/2 m. mixing together,
mixture, conjunction, union,
association, touch,
yan seeing, observing pres.part.
sampat 1172/1 (in comp. for sampad),
benefit, blessing, success,
prosperity,
patti f. prosperity, welfare, good
fortune, success, turning out well,
concord, properties
two types available
patti
worldly properties
patti divine properties
sampluta 1177/2 mfn. flowed or streamed
together, flooded with water
sampra d
1175/1 to give completely
up or deliver wholly over, surrender,
249
recites, repeats,
praises, extols,
sakta 1118/3 mfn sticking fast, occupied
with, intent upon, devoted to, given
to mundane pleasures, enamoured,
m. connection, conjunction,
1119/3 transmigration, worldly
illusion(s), circuit of mundane
existence,
sa s ra repeating births in various bodies
perf.act. part. worldly
1119/3 mfn commingling,
combining, m. mixture or union
together, blending, conjunction,
connection, contact, association,
society, sexual union
sa s rin 1119/3 m. a living or sentient
being, animal, creature, man,
aya 1117/3 m. lying down to sleep,
uncertainty, doubt in or of, irresolution,
hesitation, danger, a doubtful matter,
difficulty, danger, risk,
-siddha 1119/2 mfn. fully or thoroughly
performed or accomplished,
satisfied, contented, one who has
attained beatitude
-siddhi f. complete accomplishment or
fulfilment, perfect state, beatitude,
the last consequence or result
ita sharpened, ready, rigid (as a vow),
-vrata firmly adhering to a vow or
obligation, honest, virtuous
ra 1120/2 impression on the
mind of acts done in a former state
of existence, a mental creation or
conformation of the mind, (such as
that of the external world, regarded
by it as real), latent impressions,
ta 1120/3 mfn put together,
constructed, perfected, purified,
refined, m. a word formed according
to accurate rules, a learned man,
sanskrit
sa smara a 1122/2 n. the act of
remembering, recollecting
tya ind. remembering, having
remembered,
f. emulation, rivalry, jealousy,
250
251
252
hesitation
kalpa 1126/3 m. conception, idea, or
notion, formed in the heart or mind,
will, purpose, resolution, belief (by
Manas)
kara or
causing prosperity,
auspicious, beneficent, great
philosopher, re-established the vedic
tradition, first
rya, a name
for iva,
rya a fully realized man appointed
to the highest position as spiritual
leader in the tradition of advaita
vedanta established by
kara.
There are 4 such positions in Indiain
the north, south east and west,
kha 1047/2 m.n.a conch shell or horn,
koca m. contraction, shrinking
together, diminution, humbling
ones self, shyness, crouching down,
ku m. a peg, nail, spike, pillar, post,
arrow,
sann sa m. giving up the body, complete
renunciation, monkhood, profession
of ascetism, sudden death,complete
renunciation
sin 1148/1 m. laying aside, giving
up, one who abandons. the fourth
stage of life complete renunciation
as a wandering mendicant
1064/2 mfn tranquil, calm, peaceful,
free from passions,
1/s/m serene-minded
m. offspring, family, n. child,
nanda the bliss of tranquillity, the
bliss of peace
mfn composed in mind
he whose mind is freed
(from anxiety, distraction etc.)
santi they (many) are,
form of verb as
nti 1064/3 f. peace, tranquillity,
quietness of mind, absence of
passion, alleviation of evil or pain,
indifference to objects of pleasure
or pain, propitiatory rites for
averting evil or calamity i.e offering
water for washing feet,
253
254
sat
as being,
existing, occurring, happening,
being present, real, actual, true,
good, right, beautiful, wise,
venerable, honest, that which exists
in truth HH
a hundred, any large number,
mfn sharpened, whetted, sharp,
sat sat true existence
ata
1048/3 n. a hundred
satas of the real, of the true, of the
as 6/s/n
ind. equally, like,
satata 1138/1 mfn. constant, perpetual,
(am) ind. constantly, ever, always
an age or a life of a hundred
years 1050/3
sat
1. f. (fem of sat) her ladyship, your
ladyship, a good and virtuous or
faithful wife, n. 1134/2 being,
existing, being present,
ra 1134/2 m. kind treatment, honour,
favour, reverence
a ha 1048/2 mfn. false, deceitful,
m. a cheat, rogue
m. a bee,
a 1134/3 m. a good or wise man,
man of truth: usually presumed as
subtle form HH
atru 1051/1 m. an enemy, foe, rival,
a victorious opponent,
atrughna atrughna
ga 1134/3 m. intercourse or
association with the good, holy
company, a meeting of the wise or
pious, good company HH, see
ga
satt
f. existence, being, goodness,
sattva 1135/2 being, existence, entity,
reality, true essence, nature,
disposition of mind, spiritual
essence, life, essence, the quality of
purity or goodness, regarded as the
highest of the three gu because it
renders a person true, honest, wise
and a thing pure and clean, material
or elementary substance.
255
admitting of distinctions,
differentiated, admitting of an
alternative or option or doubt
Saubhadra son of S
gya n. welfare, good luck, success,
prosperity, happiness, beauty,
charm, grace, affection,
auca n. cleanliness, the act of
purification, bodily, intellectually
and emotionally. ... not to purify
body, mind and heart is against the
law,
m. cleanser, cleaner,
saucika one who lives by his needle m.
a tailor
Saumadattis a Kaurava warrior 1/s/m son of
Somadatta
saumya 1254/1 mfn relating to soma
placid, gentle, mild, auspicious,
happy, cheerful
aunaka a famous householder,
saunika m. a butcher, a hunter,
aurya 1093/2 n. heroism, valour, prowess,
might
m.n. a corpse, dead body, n. water
m. the young of an animal,
mfn relating to a dead body, dead,
tawny coloured, n. defilement by
corpse contact or death of a relation,
na mfn attentive, heedful, careful,
intent upon doing anything,
(am) ind. attentively, carefully,
m the young of an animal,
savayas mfn of like strength or age,
m. comrade,
na 1190/3 mfn. endowed with right
understanding, with discrimination
ra 1190/3 with its developments
or derivatives, undergoing or with
modification or transformation,
m. a stimulator, rouser, vivifier, the
divine influence and vivifying
power of the sun, name of a sundeity, or lord of all creatures
savya mfn left, left hand,
m. left arm or hand,
cin 1191/3 voc. o ambidextrous
archer (Arjuna), ambidextrous,
savyatha mfn distressed, sorrowful,
256
aya
f. a palanquin, litter,
ibira n. a royal camp or tent, any tent,
they sit
1138/2 to sit
1/pl/pres/indic/act
siddha 1215/1 2. mfn. accomplished,
fulfilled, one who has attained his
object, endowed with supernatural
faculties, sacred, holy, divine,
illustrious
nta m. established end, final end or
aim or purpose, demonstrated
conclusion, settled doctrine,
received or admitted truth, any
established scientific text,
siddhi 1216/2 f. complete attainment,
fulfilment, perfection, mastery or
independence , realization of the
Self, HH, supernatural faculties
1077/3 mfn quick, speedy, rapid
ind. quickly, rapidly, fast,
kara m. spray, drizzle, mist, a fine drop
f.pl. sand,
f. tuft or braid of hair, top, peak,
ikhara mfn peaked, m.n. peak, summit,
ikhari(n) 1070/3 m. a peaked mountain,
any mountain, mfn. pointed, peaked
ikhin m. peacock, a cock, bull, horse,
ik
pronunciation ( one of the
gas), art, teaching,
rock or large stone,
la
1079/1 n. habit, custom, usage,
natural or acquired way of living or
acting, practice, conduct, nature,
disposition, tendency, character,
ilpa 1073/3 n. decoration, ornament,
artistic work, variegated or
diversified appearance, the art of
variegating, skill in any art or craft
or work of art, ingenuity,
mfn variegated,
ilpin m.artist, craftsman, artisan,
sima mfn whole, all, every, entire,
man m. a hair parting, n. a boundary,
border, limit, f. a ridge marking the
boundary of a field or village, a
bank, shore, the horizon,
ha m. lion, the powerful one, a lion, a
hero or eminent person,
257
258
ra Monday,
soma 1249/3 juice,
extract from the soma plant, one of
the most important Vedic gods to
whom many hymns were dedicated,
identified with the moon or the god
of the moon, the moon or moon-god.
ita n. blood,
n. staircase, ladder,
1092/2 mfn. drying up
causes to dry up, wither
1/s/pres/indic/caus/act
spanda m. activity, vibration, motion,
1268/2 mfn emulous, envious
f. emulation, rivalry, envy,
a mfn touching, m. sense of
touch, contact, touching
mfn clearly perceived or discerned,
distinct, clear, evident, plain, real,
mfn extensive, wide, large, great,
abundant, violent, strong, m. a
shock, slap, bang,
m. a drop of water, n. crystal,
mfn swollen, enlarged, thriving,
prosperous, successful, much
abundant, heavy (with rain, a cloud),
dense (as smoke),
a ..a point which expands and in its
expansion is its activity. This
expansion is very fast, an explosion
in consciousness. A
a is a
sound, a creative desire, a single
particle of consciousness, and it
holds the cause, the action and its
effects. It also holds the law
governing the movement of cause,
through action into effect. This is
the first step in speech when the
forces of par are gathered to a
point for action. L.M.
m. a spark,
1271/1 springing or breaking
forth, expansion, manifestation
sphurati 1270/3 starts into view, becomes
evident, appears,
1269/3 f. eager desire, longing
sp
mfn touching
ati he touches,
sacrificer
1271/1
breaking forth visibly,
259
manifestation.
mfn open, opened, expanded,
blossomed, evident, manifest, clear,
na 1095/3mfn. having faith,
trustful, full of faith
1095/3 f. to have faith, faithfulness,
n. funeral rites, last rites,
maya mfn made of faith, full of faith
vat mfn assenting, consenting,
virahita mfn devoid of faith,
disbelieving,
nvita imbued with faith
raddhay with faith
47/2 endowed with
sraj
mfn turning, twisting, winding,
f. a wreath of flowers, garland,
rama m. toil, effort,
a mfn making effort or exertion,
toiling, labouring, one who performs
acts of mortification or austerity, an
ascetic, monk, devotee, religious
mendicant, a Buddhist monk or
mendicant, also applied to a Jain
mendicant now more commonly
called Yati,
it falls, it drops
nta mfn exhausted, wearied,
m. a creator, the Supreme Creator,
the creator of the universe, mfn
loosened, relaxed, hanging down,
one who emits, discharges,
rauta 1103/2 mfn relating to the ear or
hearing, to be heard, audible,
relating to sacred tradition,
a 1096/3 n. the act of hearing, that
which is heard, acquiring knowledge
by hearing the truth. The first stage
of reflection. (see mananam,
sanam), m. ear,
a m. a month (=July-August),
a mfn classic,
best, most splendid, most excellent
1/s/m superlative
reyas mfn (comparative) better, preferable,
n. the higher good, the supreme
good, comparative, prosperity
m. a jackal or fox, a rogue, cheat,
260
261
262
an elephants trunk,
sucira mfn for a long time,
s dana 1242/2 killing, destroying
1082/1 mfn cleansed, clean, pure,
taintless
1082/1 n. pure
intelligence, pure consciousness
pure awareness,
1082/1 having the nature of
purity,
uddhi 1082/2 f. cleansing, purification,
purity, holiness, freedom from
defilement, purificatory rite,
setting free, rendering secure,
exculpation, acquittal, innocence,
(established by trial or ordeal),
quittance, discharge (of a debt),
verification, correction, truth,
clearness, certainty,
suddhyu sya a form of address indicating
respected by the wise,
f. welfare, good drink the beverage
of the gods, nectar, the nectar of
honey or flowers, juice, water, milk,
sudh 1225/3 f. intelligence, good sense
or understanding, mfn wise,
fourth caste or class, servants,
labourers
cara 1225/1 mfn. very ill-conducted,
very badly behaved or wicked,
a profligate
a m. difficult to see,
sudurlabha mfn hard to find, difficult to
obtain
kara mfn difficult to do or achieve
va king of the monkeys
1239/3 m. good-hearted, a friend,
t
(in comp. for
), friend
suja mfn. knowing well, conversant
with anything
na n. easy perception or intelligence,
good knowledge, f ( ) possessing
good knowledge, easy to be
understood
sujeya well-comprehended,
uka
m. parrot, the bright one,
the planet Venus,
m. swine, boar,
263
264
vika is created by
human beings for their welfare. A
vika is also natural but is
hidden from the individual and is
discovered by intellectual insight.
This is learnt and is subject to
change.
svaccha mfn very transparent or clear,
pellucid, crystalline, brightcoloured, clear, distinct (as speech),
pure (as the mind or heart), healthy,
svacchanda 1275/2 own or free will,
independently, uncontrolled,
cchandya 1283/2 independence, freedom
svadh 1280/1 an axe, knife,
1278/1 inherent or self power,
spontaneously, willingly, freely
svadharma own duty or duty of ones own
caste, ones own rights,
mfn independent,
ya m. reciting or repeating the
scriptures to ones self,
study of scriptures and discourses
between the aspirant and the wise,
...it removes all doubts, resolves
questions and enlightens the way.
HH
du mfn sweet, savoury, dainty,
gata n. welcome, greeting, well come,
va
tomorrow
we two are
svaira mfn going where one likes, doing
what one likes, wilful, independent,
unrestrained, walking cautiously,
voluntary, optional, (am) n.
wilfulness, (am) ind. according to
ones own will or pleasure, easily,
spontaneously, at random, slowly,
softly,
svairin mfn free, independent,
svajana 1275 m. own people, own kindred
svakarman n. ones own deeds or duties
svalpa mfn little, very small
265
266
any, every,
ind. tadapi even then, nevertheless,
notwithstanding,
in such a manner as
follows, namely,
tad
434/3 ind. then, at that time, in that
case then (corel. of
whenthen) ,
ga n. a lake or pond,
ind. then, at that time,
tadantara 434/1 mfn. nearest to anyone,
(am) ind. immediately upon that,
thereupon, then
ya 434/1mfn intended for that,
undertaken for that end, relating to
that, meant for this
nas they whose selves are fixed on
that BV compound
tadbuddhayas whose minds are absorbed
in that, BV comp.
it ind. lightning,
ita mfn beaten, struck, punished,
mfn pertaining to him, her, it, them,
such,
mfn such,
a 442/1 in such a manner,
such a one
442/1
a mfn anybody
whosoever, such like, such a one
pl. those like (e.g. him)
tadvat ind. in this way, so, likewise,
tadvidas the knowers of this (or that) pl.
mfn squint-eyed, m. borax,
t such and such
t
pron. 1/pl/f those
taijasa 455/1 mfn. originating from or
consisting of light (tejas) bright,
brilliant
taila n. oil,
tais tais by these and those
n tajja sprung from that,
- n, produced, absorbed and
breathing in that, is born from that
Brahman, therefore it is called tajja,
and it is talla because... it gets
merged in that very Brahman,
becomes wholly identified with that;
and it is tadana because it continues
267
devout austerity
tapasyasi 2/s you perform (austerities)
impure through 3-fold
misery, (the 3-fold misery from
ones body/mind/intellect, from the
beings and objects around one, from
accidents like floods and
earthquakes)
tapodhana m. ascetic, mfn rich in austerities
tapovana n. hermitage,
tapta mfn heated, inflamed, hot, refined
(gold etc.), fused, melted, molten,
practiced (austerities), undertaken,
-tara 438/3 surpassing (comparative affix
intensifying meaning)
ra
268
269
270
271
272
273
upad
a dependent, servant,
f.n. subsistence, livelihood,
upajuhvati they offer, they sacrifice,
1/pl/pres/indic/act
upakalpita mfn assigned, prepared
ra 195/2 m. help, assistance,
benefit, service, favour,
upakrama m. beginning, the act of coming
or going near, approach, setting
about, undertaking, commencement,
the rim of a wheel,
m. threat, allusion, throwing at,
threatening, mention, hint,
poetical or figurative style
upala m. a rock, stone, jewel,
a cloud, upper mill-stone,
upalabdhi f. obtainment, gain, observation,
perceiving, perception, becoming
aware, understanding, mind,
upalabhyate is perceived, is perceptible or
attainable
205/3
upalambha m. obtainment, perceiving,
ascertaining, recognition,
m. abuse, taunt, reproach,
upalipyate is defiled or smeared
upama 203/2 mfn highest, uppermost,
similar to
203/3 1.ind. in the closest proximity
or neighbourhood, 2. f. comparison,
resemblance, equality, similarity
n. comparison, analogy
upameya mfn comparable with, n. that
which is compared, the subject of
comparison,
mfn in a low voice, in a whisper,
f. sandal, shoe,
ad 201/1 a class of philosophical
writings (100+) regarded as the
source of the Vedantic and some
other philosophies,
mfn near to the end, last but one,
n. proximity to the end or edge or
margin, border, edge,
upapadyate
goes towards or against,
arrives at, enters, comes,
is fit for, occurs, happens, is
according to the rules, suitable
to1/s/pres/indic/mid/pass
274
It is of 3 kinds (1)
sana something is
worshipped or meditated on as a
limb of a rite e.g. a piece of grass is
thought of as a deity, (2)
sana an idol or picture is
worshipped as God, (3)
sana the worshipper
equates himself with a deity, in the
realm of devotion and service HH
275
276
277
an instructor,
912/1 root vac
1/s/pres/indic/act speaks
m. speaker,
vaktra n. mouth, face
vaktum infin. of vac 912/1 to say ,
speak, utter
kya n. a sentence lit. that which is
spoken, 936/2 n. word, speech,
saying, assertion, statement,
command, a statement, a sentence,
a rule, an argument, mode of
expression
v kyasiddha whatever one would say would
duly come to pass
m. bristle, hair, animal tail-hair,
valaya m.n. bracelet,
valgu mfn handsome, beautiful, attractive,
f. a fold, wrinkle, a wave,
brother of
va
valkala m. tree-bark,
valkya m. bark of a tree,
vallabha m. beloved, a favourite, friend,
or
f. a creeper, creeping plant
m. ant-hill,
a sage who wrote the
a
f. sand, gravel, powder,
ma mfn lovely, pleasant, n. a lovely
thing, a joy, left, on the left side,
any dear or desirable good, wealth,
mana mfn dwarfish, short in stature, a
dwarf, small, minute, short (also of
days), bent, inclined,
vami f.nausea, vomiting, m.fire, a cheat,
dweller,
vamra m. ant, f. ( ),
a 910/1 m. lineage, race, family,
a dynasty, offspring, L. cane ,stock
or stem of bamboo,
a m. flute
vana n. 917/2 forest, wood, grove
naprastha a forest dweller, the third stage
of life for a
hman
nara m. monkey
vanaukas m. forest-dweller, anchorite,
a forest animal, a wild-boar, ape,
939/1 f. longing for, desire,
vacaka mfn cunning, deceitful, m. a
vakti
278
279
exception, hurting,
varjita 924/1 mfn. excluded, abandoned,
avoided, deprived of, wanting,
without,
varman n. envelope, coat of armour,
var a 924/2 1/s/m a covering, exterior
or outer appearance, colour, a class
of men, order, caste, the four classes
or castes a priests, teachers,
atriya- warriors, kings, statesmen,
ya merchants, producers,
farmers,
servants, labourers
f. description, the act of painting,
colouring etc.
var avyavasth 924/3 f. the caste-system,
institution of caste
a 926/3 mfn raining, m. rain, raining,
the rains, a cloud, a year, shower,
var
rain f.pl. the rains (monsoon),
mfn annual,
eya, voc. O clansman of
i
a)
varta m. subsistence, livelihood,
na 925/2 mfn. turning, moving,
existing, living, abiding, present,
( )f. the terminations of the present
tense, n. presence, the present time,
(in gram.) the present tense,
epa 925/2 m. denying or not
agreeing with any present event or
circumstances
925/2 f. or tva n. the being
present, the condition of present
time, the dwelling or abiding in
(with loc.)
vartate 1009/1 turns, revolves, proceeds, is,
lives, exists 1/s/pres/indic/mid he
lives
varte (or vartate) I turn, move on, live,
varteyam I should continue
1009/1
varti or f. a bandage round something,
a lamp wick, a lamp,
f. a lamp wick, a stalk, a paint brush,
colour, paint,
ka m. a businessman, a kind of quail,
280
281
282
vicetas
283
vid 963/2
it is known, understood, perceived,
learned, is conscious of, has an
understanding of,
vidyut f. lightning
vigata 956/3 mfn free, disappeared,
ceased, gone, free from, devoid of
mfn gone away desire, whose
desire has gone away,
vighna m. a breaker, destroyer, an obstacle,
impediment, hindrance,
284
285
vi-
a 981/1 m. consideration,
deliberation, critical test,
examination, reasoning, discussion,
knowledge, intelligence,
vimatsara mfn free from greed, malice or
envy
vimohayati causes to confuse, confuses,
deludes, 1/s/pres/indic/act
981/2 mfn liberating from,
untying, loosening, liberating
you shall be liberated
2/s/fut/pass
vi981/1- m
to touch (with the
hands) stroke, feel, (mentally), be
sensible or aware of, perceive,
consider, reflect on, deliberate
about, investigate, examine,
831/1 1. to touch (physically
or mentally), consider, reflect,
deliberate,
981/1 reflection, consideration,
mfn reflecting,
vim
981/1 ind. having deliberated or
considered, reflecting on
ati twenty
vimucya ind. relinquishing, abandoning,
having relinquished or discarded,
vimucati 980/2 980/2 he shuns, avoids,
keeps off, relinquishes, frees
oneself, rejects, abandons, gives up
vim ha 980/3 mfn not foolish, ifc.
perplexed as to,
m.simple, dull, deluded,
ind. without (after 3rd), except
f. lute, lightning,
vinadya mfnsounding forth, vibrating,
yasi you will be lost, you will
perish 2/s/fut/act
a 969/3 m. destruction, loss
vara 969/2 m .liable to be lost or
destroyed
yatsu 7/pl among the perishable
yati 969/2 is lost or destroyed
vinaya 971/3 mfn separating, m. taking
away, 2. leading, guidance, training,
discipline, decency, modesty,
vindati knows, understands, perceives,
286
287
virakta
virakti
288
289
290
291
m. disease,
ghra 1036/2 m. a tiger
vyagra mfn inattentive, distracted, agitated,
(am) ind. in an agitated manner,
1029/1 distracted, engrossed by,
eagerness, intentness 1/pl/m eager to
attain
haran uttering, pronouncing, speaking,
pres/act/part see
1039/3
ti 1039/3 f. utterance, speech,
declaration, mystical utterance
partic. of
, svar
1036/3 deceit, deception, fraud,
vyajana n. a palm-leaf used as a fan, a fan,
a 1035/3 n. separation, distinction,
explanation, detailed description,
grammatical analysis, grammar,
grammatical correctness, polished or
accurate language, the science of
grammar
vyakta mfn. adorned, embellished,
beautiful, caused to appear,
manifested, apparent, visible,
manifest creation
(am) ind. apparently, evidently,
certainly,
vyaktam 1029/2 ind. apparently, evidently,
certainly
vyakti f. visible appearance or manifestation,
becoming evident or known or
public,
vyakti f. visible appearance or
manifestation, becoming evident or
known or public, (in gram.) gender,
the proper form of any word, case,
inflection,
kula mfn intently engaged in or
occupied with (comp.), mfn
confused, puzzled, full of,
ra mfn. mixed together, blended,
manifold, of various kinds
moha 1038/2 m. loss of consciousness,
delusion
vyna whole body breath, one of the
as
dayan causing to resonate, thunder,
howl, vi-anudaya
kill!
dayati
he kills
292
293
yadi...tarhi ...
if...then....
ccha 844/3 ind. spontaneity,
unexpectedly, accident, chance,
ccha 3/s by accident,
accidentally, that which is presented
or happens by chance
am yat 844/2 who, which,
what, whoever, whatever,
a
491/3 seen, beheld, considered, seen
in the mind, visible, apparent 2/s
what is seen
yadi
ind. if, or else, or rather, or
in case that
yadi ... tarhi
if..... then...
844/3 mfn spontaneous, accidental
f. ( ) self-will, accident, chance,
spontaneously, that which happens
by chance,
(ibc. or ind.) by luck, by
chance, by good fortune, by
accident,
851/2 which like, as like, of whatever
kind or nature
a anyone whatever, anybody
whatsoever
yad v whether, if, if either
yadvat 844/3 in which way, as,
correlative of tadvat as/so
yadyad whatever
pi although
m. sacrifice, offering, oblation,
838/1 pron. he who, who or
which,
... (he who..... he...)
yajanta m. a sacrificer, worshipper,
yajante they sacrifice, they worship,
yaj
yaja 839/2 m. worship, devotion, act of
worship, devotion, sacrifice
vita sacrifice produced,
brought into being by sacrifice,
840/1 n. the remnants of a
sacrifice after the gods and priests
have consumed their share
yajus a division of the Veda, n. a
sacrificial prayer or formula
294
yat
pron. who, which
yata
845/2 mfn restrained, controlled,
yatacetas 845/2 mfn. restrained or subdued
in mind
nas controlled, restrained,
f. requital, esp. punishment,
pains of hell, torment,
yatas 841/2 ind. wherefore, for which,
reason, for, since, because
yatatas of the striving, of the one who
strives, pres.act.part.
6/s/m
yatati he strives, stretches
n m. controlled in mind, selfcontrolled
yat yat whatever
yatas yatas whensoever, wheresoever
yat yat...... sat sat
whatever.... that
841/2 ind.
as, like , according
as, correlative tath 433/3 ind. so
according to each share,
each in his respective place,
tath 841/3 in whatever manner,
as..... so....
842/2 as met with, the first met
with, the first that is met with or
occurs.
842/2 as met with, the
first met with, the first that is met
with or occurs.
925/3 see
vartin resting, abiding, behaving
properly towards
one who
rests in lifes situations as they arise
rtha 843/1 accordant with reality,
conformable to truth, true, right
(am) ind. suitably, according to
ones dignity, - ta truly
843/3 accordant with usage,
certainly, assuredly,
sukham ind. according to ease or
pleasure, at ease, at will or pleasure,
comfortably, agreeably,
tathya 851/1 a real state or condition,
truth, -ta as it should be, consistent
with endeavour and result,
according to wish
yathokta mfn as said or told previously
just as .... said,
295
296
297
Verb/Upasarga List
Frequently used roots are given with basic
meanings and prefixed meanings.
root
ah
class,
tmane, meaning
deposit, commit,
parini+ throw down over,
stretch over,
nis+ throw out, root out,
sanni+ to give up,
vi+ cast or throw away,
vipari+ to upset,
vyati+ throw over, cross,
2 A to sit, to be,
adhi+ to occupy, take ones place in,
put on (e.g.shoes),
ud+ to be indifferent,
upa + to serve, worship, sit by,
sit waiting for,
Nom. envies,
1 P to wander,
+
to appropriate,
av
1 P to deserve,
pra+ show favour,
be attentive or heedful,
1 A to thwart,
adhi+ to harass,
anu+ to vex,
apa+ to drive away,
ava+ to restrain,
pari+ to ward off,
pra+ to repel,
vi+ to distress,
bandh 2 PA to bind,
to hold fast,
anu+ to combine,
ni+ to check, bind, fasten,
write down,
nis+ to importune,
pari+ to surround,
pra+ bind on, form a series,
sam+ bind together, connect,
ud+ to suspend,
2 P to shine,
to look like, illumine, shine upon
ava+ to appear,
nis+ shine forth from (5th),
pra+ shine forth, begin to be light,
prati+ to illumine,
ud+ to shine forth,
bhaj 1 PA to share, adore,
give a person, deal out to,
pravi+ divide,
298
vi+ to fail,
bhrasj 6 P to fry
1 P to become,
abhi+ to overcome, oppress,
abhisam+ enter into, become by
a process of change,
anu+ to experience, attain,
to vanquish
pari+ to surpass, surround,
pra+ to be produced, to rule,
sam+ to be possible,
sam+caus. to honour,
ud+ to arise,
bhuj 6 P to curve,
bhuj 7PA to enjoy, eat,
anu+ reap the fruit (of good or evil
deeds),
sam+ to enjoy,
upa+ to enjoy,
budh 4 A to awake,
anu+ to think of,
ava+ to perceive,
pra+ to awake,
prati+ to observe, awake,
ud+ to awake,
sam+ to recognise,
ud+ to awake,
vi+ to learn,
2 PA to say,
anu+ to repeat,
apa+ try to console a person,
ava+ to console,
nis+ to explain,
pra+ to proclaim,
prati+ to answer, speak back to,
upa+ to invoke,
2 A to appear, look upon,
speak,
to look on
sam+ look upon, consider,
vi+ appear far and wide, shine,
cal
1 P to go,
vi+ to shake,
cam
1 P to sip,
to rinse the mouth,
car
1 P to move,
to practise, approach, set about,
abhi+ to offend, trepass against,
299
anu+ to follow,
apa+ go off, be absent,
+ move away from,
pra+ to set forth,
proceed, do, perpetrate,
ud+ go up, rise (of the sun),
caus. cause to go out, evacuate,
rise up out of,
upa+ to serve, come to (esp. in
order to serve), attend, wait upon
politely, proceed with, undertake,
vi+ move in different directions,
wander about, caus. cause to go
hither and thither in thought, ponder,
chad 10 P to cover,
+ to cover, conceal,
pari+ envelope, cover over,
pra+ cover, dress oneself with,
chid
7 PA to cut,
to rob,
apa+ to sever,
pari+ to divide,
ud+ to destroy, cut out,
vi+ to separate, cut asunder,
ci
5 PA to collect,
to heap up,
ava+ to gather,
nis+ to ascertain,
pari+ to recognise, find out,
sam+ gather together, collect,
ud+ to arrange, heap up, collect,
vi+ to select,
vinis+ ponder, consider,
cint
10 P to think,
anu+ to remember,
pari+ to reflect,
sam+ to ponder, think to oneself,
vi+ to discern, reflect,
Nom. he delays
citrayati Nom. decorates,
6 P to tie, hurt, shine,
pra+ caus. drive on, inspire,
cud
10 P to urge,
abhi+ to impel,
pra+ to command, drive on,
further, inspire,
sam+ to stimulate,
cumb 1 P to kiss,
cur
cyut
dah
dal
dam
day
10 PA to steal,
1 A to waver, fail,
1 P to drip, fall,
2 P to cut,
ava+ to cut off,
samava+ cut in pieces and collect
3 PA to give,
to receive, take, grasp,
anu+ to yield, grant, admit,
pari+ to entrust, deliver over,
pra+ give, grant, impart,
prati+ to give back,
A. to acquire, appropriate,
vi+ to distribute,
1 P to burn,
1 P to burst,
4 P to be tamed,
10 P to push, throw,
vi+ to deceive,
1 P to bite,
10 P to punish,
2 P to become poor,
1 A to have pity,
3 PA to lay, hold, maintain,
to deposit, set in or on, put on
(wood on the fire), take on, take or
take away,
abhi+ to address, put on, designate,
name, address, speak to,
adhi+ A. to wear,
antar+ to conceal, put in the interior,
(a)pi+ to close, cover,
ava+ to heed, put down in, esp.
down into water,
ni+ to entrust, lay down, set down
(sacred fire),
pari+ to put on, put around,
pra+ set forward,
prati+ to adjust,
pratini+ to substitute,
sam+ to dispose,
to concentrate, put upon,
samni+ lay down together,
upa+ put on (brick/stone on altar),
+ set together (wood onto a
burning fire), put (fuel) on,
vi+ to prescribe, distribute, spread
abroad, arrange, determine,
300
to respect,
9 P to tear,
to split,
ava+ to burst,
vi+ to tear,
4 P to become crazy,
1 PA to see,
anu+ to behold,
pra+ to foresee,
prati+ appear before ones eyes,
sam+ to perceive, behold,
upa+ to observe,
vi+ pass. be seen far and wide,
dru
1 P to melt, run, 5 P to hurt,
run to, make an attack, charge,
abhi+ to assail,
anu+ to pursue,
apa+ to flee,
ati+ run past or by, escape,
pra+ to rush upon,
samupa+ run to rush at,
upa+ to hasten, run to,
vi+ to flee, burst,
druh 4 P to hurt,
abhi+ to do harm,
duh
2 PA to milk,
P afflicts,
A feels pain,
dyut
1 A to gleam,
abhi+ to shine,
ud+ to shine forth,
vi+ to flash,
gad
1 P to speak,
ni+ to declare,
1 A to plunge,
ava+ to dive,
upa+ to penetrate,
gai
1 P to sing,
ava+ to censure,
gal
1 P to drip, fall, perish,
galbh 1 A to be bold,
gam
1 P to go,
to come to, go to, return,
abhi+ to approach,
come unto, visit,
adhi to acquire, go to attain,
antar+ go within, enter,
anu+ to follow, go after,
301
has
hi
302
hrus
hu
hve
1 PA to neigh
3 P to be ashamed,
1 P, 4 P, to rejoice,
1 PA to decrease,
3 PA to sacrifice,
1 P to call,
to summon,
A. to summon,
1 A to go,
to come near, hither,
with punar go back,
abhi+ go unto, become embodied in
abhipra+ to intend,
to approach, go near,
adhi+ to study, learn,
antar+ go within, retire,
withdraw,
anu+ accompany, go after,
go forth (along a path),
apa+ to depart, go off, slink away,
ati+ to go beyond, transcend,
leave behind, escape,
ava+ approach,
ni+ go into or in, (e.g.
)
go away, depart,
pari+ to circumambulate,
walk round (the fire),
pra+ go forward or onward,
come out, be prominent,
prati+ go against, go back,
withstand,
sam+ come together, assemble,
samanu accompany, go after,
samava+ to assemble,
samupa+ to obtain, come hither,
ud+ to arise,
upa+ to approach,
go unto,
vi+ go asunder, separate, disperse,
go away separately,
1 A to strive,
1 A to see,
anu+ to seek,
apa+ to expect, to need,
ava+ to look after, look
after ones self, i.e. look behind or
around,
nis+ look after, contemplate,
indh
jalp
jan
jap
ji
303
jval
kal
kamp
kath
khan
khid
klam
1,4 P to be tired,
1 A to be fit for,
pari+ to decide,
vi+ to doubt,
4 A to suffer
9 P to torment,
8 PA to make, do, perform,
+ bring hither, prepare, fashion,
adhi+ to refer to, put in office,
alam+ to adorn,
anu+ to imitate,
apa+ to harm, injure,
to reveal,
namas+ to salute,
pari+ to surround, make ready,
adorn,
+ to polish,
pra+ carry forward, accomplish,
set before, make the subject of
discussion or treatment, (buddhism)
put a plan before oneself,
prati+ to remedy, to counteract,
sam+ put together, prepare,
consecrate, abide by rites,
+ to refine
tiras+ to abuse,
upa+ to help, do someone
a service, bring something
to someone,
upas+ to decorate,
vi+ to change,
vipra+ to tease,
to explain, separate, analyse,
3 P mention with praise
3 P pour out, scatter abundantly
(e.g. hailstones)
+ scatter abundantly, cover over,
fill,
ava+ strew (loose earth) throw in,
+ bestre, cover,
vyati+ be scattered in various
directions,
6 P to scatter,
to spread,
sam+ to mix,
ud+ to carve,
upa+ to buy,
vi+ to strew, to sell, sell for (w 3rd)
304
kram
1 PA 4 P to go,
+ to attack, step near to, come
upon, overpower
abhi+ to approach,
abhyud+ caus. cause to step out,
ati+ to cross, o step beyond, excel,
overcome
nis+ to leave, go out,
+ step forth, advance boldly
(show ones strength or courage),
pari+ go around, circumambulate,
pra+ step forward, set out, start from
sam+ come together, approach, enter
samati+ excel,
ud+ go out, depart (vital spirit),
caus. cause to disembark,
upa+ A. to begin, approach,
vi+ move away or on, proceed,
krand 1 P to cry
to cry out,
9 PA to buy,
pari+ A. to hire,
vi+ A. to sell,
1 P to play,
1 P to pull,
to attract, draw on,
draw from (a source),
ni+ to lessen,
pra+ draw forward, place in front,
ud+ to enhance, elevate,
6 P to cut,
ud+ cut out/off/up, butcher,
1 P to cry,
to carry out,
anu+ to pity,
vi+ to call aloud,
10 PA to wash,
pra+ to cleanse,
1 A 4 P to suffer, forgive,
8 P A to hurt,
1 P to decay,
5, 9 P to destroy,
apa+ be afflicted, suffer loss (pass.)
6 PA to throw,
to allude, throw at,
adhi+ to offend,
ni+ to entrust, throw down,
sam+ to abridge, dash together in
kup
kus
kuts
labh
lag
lal
lamb
lap
las
a heap, destroy,
vini+ lay down separately/orderly
2 P to sneeze,
4, 9P to shake,
7 PA to crush
4 P to be hungry,
1 P to hum, warble,
4 P to be angry, (with 4th)
pra+ be angry, boil with rage,
=
4 P to embrace,
10 A to abuse,
2 P to take,
1 A to obtain, find,
pra+ to deceive,
upa+ to perceive,
to blame,
vi+ to hand over
vipra+ to mock at,
1 P to adhere,
ava+ to linger
vi+ to cling to,
10 P to mark,
to observe,
upa+ to consider,
vi+ to perceive,
1 P to frolic, play
1 A to hang down,
to grasp,
ava+ to cling to,
pari+ to linger,
vi+ to delay,
1 PA to cross, leap,
ati+ to transgress,
ud+ to cross,
vi+ to leap,
1 P to chatter,
to address,
apa+ to deny,
pra+ to prattle,
sam+ talk with,
vi+ to lament,
1 P to desire,
abhi+ to long for,
ud+ glance, play, be overjoyed,
vi+ glance play, be overjoyed or
wanton,
1 P to shine,
4 A, 9 P, to adhere,
305
lih
likh
lip
loc
lok
lubh
lup
abhi+ to clasp,
ava+ to lurk,
ni+ to cling,
pra+ to disappear,
vi+ to perish,
2 PA to lick,
6 P to scratch,
to sketch,
abhi+ to write,
ava+ to erase,
pari+ to copy,
pra+ to draw,
ud+ to polish,
6 PA to anoint,
anu+ smear over, cover with,
vi+ besmear,
1 A to see, behold,
+to appear or be seen,
bring to sight or mind,
+ reflect, deliberate,
reflect,
10 P to behold,
to consider,
ava+ to look at or upon,
vi+ look at, inspect, behold,
5 P 9 PA to cut,
4 P to covet,
pra+ to allure,
upa+ caus. to entice,
vi+ caus. to seduce,
10 P to plunder,
6 P to break,
ava+ to snatch,
pra+ to rob,
vi+ to lacerate
+ to dispel,
4 P, 5 P, to wallow,
2 P, 3A, to measure,
anu+ to infer, re-create in
imagination, conceive,
nis+ to fashion, make out of,
pari+ to estimate, measure around,
limit,
pra + measure,
prati+ to imitate,
upa+ to compare, measure with,
vi+ measure out,
vinis+ lay-out (garden),
mad
4 PA to rejoice,
pra+ to neglect,
ud+ to be mad,
man
1 A, 4A, to think,
abhi+ to desire, put ones mind upon
anu+ to agree, approve,
apa+ to despise,
ava+ to despise, look down upon,
sam+ to esteem,
manth strong form of math 9 PA to churn,
nis+ to thrash,
ud+ to stir up,
vi+ A. to tear,
mantr 10 PA to consult,
to take leave,
abhi+ to address,
ni+ to invite,
sam+ to consult,
samni+ invite together
marg 10 PA to seek,
mi or
9PA to lessen, bring low, bring to
nought,
pra+ bring to nought, pass. come to
nought, perish,
6 P to wink,
ni+ to close the eyes, fall asleep,
wink,
ud+ to bloom,
Nom P mixes
mlai 1 P to fade,
6 A to die,
9 P to crush,
abhi+ to trample
ava+ to rub,
pari+ to pound,
pra+ to devastate,
vi+ to lay waste,
2 PA to cleanse,
apa+ to wipe away (also fig. guilt),
pra+ to stroke, wipe off, polish,
sam+ to rub
vi+ to smear,
6 P to touch,
abhi+ touch
vi+ to consider,
muc
6 PA to release,
to put on,
abhi+ to discharge,
306
ati+ to avoid,
ava+ A. to take off,
nis+ to loosen,
pari+ to abandon,
ud+ to free,
vi+ to loosen, e.g. a bond (with 2nd),
loosen from (with 5th), untie, free,
pass. be freed or separated from or
be deprived of (with 3rd or 5th),
mud
1 A to rejoice,
to be fragrant,
anu+ to approve,
pra+ to rejoice,
muh
4 P to lose sense,
ati+ to be at a loss,
pari+ to be confused,
vi+ to faint,
murch 1 P to faint,
sam+ to coagulate,
nam
1 P to bow,
+ bow down to,
ava+ to stoop, bow down,
pari+ to change into,
samud+ rise,
ud+ to rise, raise, arise,
upa+ to occur,
to pay homage,
nard 1 P to roar,
4 P to perish,
vi+ to be lost,
1 PA to lead,
to fetch, bring to, mix,
abhi+ to act (as actor), bring to,
anu+ to request, try to win or
conciliate by friendly words,
apa+ to carry away,
nis+ to decide,
pari+ lead around a cow, or a bride
in the wedding ceremony,
+ to marry,
pra+ bring forward (ones feelings
or sacrificial components),
sam+ to unite,
vi+ to dispel, lead, guide, train,
ud+ to raise, bring up, rescue,
upa+ to offer, take unto oneself,
(teacher who receives a youth and
confers spiritual re-birth),
nij
nind
nu
nud
pad
pat
plu
3 PA to cleanse
ava+ to purify,
1 P to blame,
2 P to shout,
6 PA to impel,
apa+ to drive away,
to remove
to dispel,
1P to drink,
to absorb,
to protect,
4 A to fall,
to gain, happen, get into
trouble,
anu+ to agree,
ati+ to postpone,
pra+ to seek refuge,
prati+ to receive, step to,
enter upon get into a condition,
sam+ to succeed, turn out well,
ud+ to arise, go out of,
come into existence, be produced,
upa+ to occur, happen,
vi+ to fail, fall apart,
fall away, perish,
caus. destroy, kill,
10 P to protect,
pari+ to expect,
prati+ to observe,
1 P to fall,
abhi+ to rush at
ati+ to neglect,
ni+ to fall down, fly down,
anu+ to fly after, pursue,
+ to fly off,
+ to prostrate oneself
samni+ fall together, come together
samud+ to fly up together,
ud+ to fly up
10 P to afflict, press,
press out,
7 P to grind,
1 A to float or leap,
bathe,
ava+ to submerge,
bathe,
ud+ spring up
upa+ hover unto,
307
vi+ to drift,
3 P,9 P to fill,
ati+ bring across,
pari+ to fulfill,
pra+ to complete,
sam+ to fulfill, becomes full,
to fill,
to fill
prach 6 P to ask,
to take leave,
pari+ to enquire, ask,
sam+ to converse, consult with,
vi+ find out by asking,
Nom P to manifest,
prath 1A to spread out
vi+ to spread out wide,
2 P to chew, eat
9 PA to purify
to winnow,
10 P to worship,
adhi+ to honour,
pari+ to venerate,
4 P,9 P to nourish,
pyai
1 A to swell,
1 P to go, 5 P to injure,
get into trouble,
nis+ dissolve connection with,
sam+ meet, go along with,
caus. deliver to, consign,
ud+ to rise, raise,
upa+ go against, transgress,
2 P to give,
rabh 1 A to grasp,
+ to begin, take hold upon, touch
take hold of from behind,
+ to undertake,
pari+ to embrace,
sam+ to become excited, take hold
of each other (for dance, battle,..),
undertake,
hold onto each other
(said of several),
rac
10 P to fashion,
to prepare, caus. make happy,
satisfy,
upa+ to construct,
vi+ to compose,
5 to prosper,
rah
ram
raj
ric
ruc
rud
rudh
ruh
caus. to propitiate,
apa+ to offend,
1 P to separate, abandon
vi+ separate from, abandon, leave,
1 P to protect,
abhi+ to observe,
pari+ to guard,
pra+ to save,
sam+ to preserve,
1 A stop, stay, make fast
rest, abide, find pleasure in,
+ P stop,
abhi+ A. stop, find pleasure,
upa+ stop, uparata ceased,
vi+ P. stop, pause,
or raj 4 PA to be glad,
abhi+ to be devoted,
anu+ to love, take the tinge of,
apa A. to lose colour,
sam+ A. to redden,
vi+ to lose interest, lose colour,
be indifferent towards,
1 P to cry,
6,2,4,5,7, P to grow, increase,
prosper, succeed,
sam+ to be fulfilled,
7 PA to empty,
ati+ pass. to surpass,
ud + pass. to excell,
1 A to please, to shine,
abhi+ to please,
ati+ to shine,
pra+ to shine forth,
prati+ appear good to, please,
2 P to cry,
pra+ to wail,
vi+ to weep,
7 PA to obstruct,
to besiege,
anu+ 4 A to obey,
ava+ to confine,
ni+ to check,
prati+ to resist,
upa+ to molest,
vi+ 4 A to contend,
1 P to ascend,
to ascend, seat oneself upon,
climb (tree), ascend (hilltop, life,
308
ruj
sad
saj
1 P to trickle,
1 A to serve,
ni+ to frequent,
+ to practice
upa+ to reverence,
2 A to lie (down),
lie in,
adhi+ to dwell, dwell in,
anu+ to repent,
lie down after another,
ati+ to surpass,
prati+ to importune
sam+ to hesitate, be in doubt,
upa+ lie by,
sic
6 PA to sprinkle,
pour into,
abhi+ pour upon, sprinkle,
anoint, consecrate,
ava+ pour upon,
ni+ pour down or in (semen)
ud+ to be arrogant,
sidh
1 P to drive away,
apa+ to ward off,
to forbid
to forbid
sidh
4 P to succeed,
sam+ to be accomplished
7 P to remain,
ud+ leave remaining,
vi+ to distinguish, hence
distinguished, eminent,
skhal 1 P to stumble,
pari+ to stagger,
vi+ to falter,
4 PA to cling to,
to embrace,
sam+ to clasp,
vi+ to be loosened,
smi
1 A to smile,
pra+ to laugh,
anu+ caus. to remind,
vi+ to forget
vi+ to be astonished,
1 P to remember,
2 P to bathe,
snih
4 P to love,
spand 1 A to throb,
spardh 1 A to compete
sev
309
1 A to swell
sphur 6 P to quiver,
1 P to burst,
1 A to emulate, compete,
10 P to long for,
6 P to touch,
upa+ to caress, touch,
so
4 P to finish,
adhyava+ to resolve, decide upon,
undertake,
ava+ to conclude, unbind,
unharness, turn in, go to rest,
go home,
udava+ set out,
vyava+ to decide, determine,
1 P to move,
run to, run
abhi+ to assail,
anu+ to follow, go after,
apa+ to depart, remove, take out,
ava+ go down,
nis+ to emerge, go out,
caus. drive out,
pra+ to gush, go forth,
pra+caus. to stretch,
sam+ flow together, wander
upa+ go to, approach,
9 P to crush,
6 PA to emit, hurl, utter,
ati+ to grant,
pra+ to renounce,
ud+ to discharge,
vi+ to dismiss,
1 PA to creep,
ud+ creep out or up,
upa+ approach gently,
vi+ move apart, disperse, move
about,
4 P to grow weary,
pari+ to be exhausted,
vi+ to rest, stop,
1 A to fall,
vi+ to collapse,
1 or srambh A to be negligent,
usually with vi,
vi+ to trust in, confide,
1 PA to lean, rest on,
to seek refuge, lean upon,
seek support,
adhi+ to resort to,
pari+ A. lay about, enclose,
pra+ lean forward,
upa+ A. lean against,
5 P to hear,
to listen,
prati+ answer, say yes to,
make a promise to,
not turn a deaf ear to answer,
sam+ hear, accede to the request of,
vi+ be heard of far and wide,
be famous,
sru
to shed, emit,
prati+ to promise,
stambh or stabh 9 P to prop, support,
ava+ to fix,
sam+ to benumb,
ud+ prop up,
vi+ to check, prop apart,
1 PA to stand,
take ones place at, resort to
abhi+ set the foot upon, vanquish,
withstand,
adhi+ to dwell, stand upon,
anu+ to perform, take ones place
by, support, devote oneself to a
thing, carry out a plan, accomplish
A. approach one after
another,
anuvi+ spread oneself over,
pervade,
ava+ to stand still, stand off, abide,
remain,
ni+ to be versed in, stand in, rest on,
pari+ stand round about,
encompass, restrain,
pra+ A. to set out, go off, caus.
send away, dismiss,
prati+ stand, be established, get a
foothold,
pratyud+ rise up to meet (in respect)
sam+ A. remain with, come to a
standstill, get through, finish,
samud+ rise up, spring up,
samupa+ approach one after another
ud+ stand up, rise up, spring up,
upa+ to wait upon,
310
to rise,
vi+ A. spread itself,
vyava+ to remain,
1 P to spit,
5 PA to strew,
to cover, spread out,
anu+ cover over,
ava+ to scatter,
upa+ spread upon,
vi+ to spread,
stu
2 P to praise,
su
5 PA to press,
2 A to beget, set in motion,
1 A to look beautiful,
1 PA to grieve, shine, burn,
bring hither by flame,
abhi+ burn, anu+ to regret,
apa+ drive away by flame,
1 A to put in order, guide aright
10 P to kill,
to destroy
4 P to purify, become pure,
sukhayati Nom P delights,
Nom A feels happy,
1 A to taste,
to relish,
svan 1 P to resound,
svaj 1 A to clasp,
pari+ to embrace,
svap
2 P to sleep,
2 P to breathe, get ones breath,
become quiet, caus. quiet, comfort
to revive,
abhipra+ blow forth upon,
ni+, nis+ to sigh, breathe out,
pra+ blow forth,
ud+ to expand,
vi+ to confide in, have confidence,
be unsuspecting,
svid
1 P to sweat,
8 A to agree,
syand 1 A to flow,
10 P to beat,
pari+ to strike,
vi+ to wound,
tan
8 PA to stretch, extend, spread over,
to pervade,
adhi+ to string (a bow)
ava+ to descend,
pari+ to clasp, surround, envelope,
vi+ to spread, stretch out, cover,
tap
1 P to heat, suffer, practice
austerities
tap
4A to be heated, to suffer,
do penance, be purified,
tarj
1 P, 10 P, to threaten,
abhi+ to revile,
vi+ to threaten,
tark
10 PA to surmise,
6 PA to cross,
abhyud+ come out of the water to,
cross the water to,
at+ to overcome,
ava+ to descend esp. divine beings
as men,
nis+ to overcome,
pra+ take to the water, start on,
ud+ to escape, come up out of the
water,
vi+ to bestow, cross through,
traverse,
4 A to rescue, (form of ?)
trap
1 A to be ashamed,
tras
1 P to tremble,
apa+ to flee,
pari+ to be afraid,
sam+ to dread,
7 P to crush,
4 P to be thirsty,
tud
6 P to strike,
tul
10 P to weigh,
4 P to be pleased,
pari+ to be satisfied,
sam+ to rejoice in,
tvar
1 A to hasten,
tyaj
1 P to abandon,
pari+ to forsake, leave to ones fate
sam+ to give up,
ud or und 7 P to flow or issue out, wet,
sam+ flow together, wet,
1 PA to push, attend to, expect,
guess, suppose,
apa+ to remove,
api+ to grasp, understand,
prati+ to impede,
vi+ to arrange troops,
311
ujjh
uch
vac
vad
vah
vam
van
vac
6 P to leave,
1 PA to sprinkle, wet, emit,
pra+ sprinkle before one for
consecration,
1,6 P to gather, glean,
pra+ to wash away, wipe out,
1 P to burn,
2 P to blow,
blow here,
nis+ to go out (flame etc.), be
extinguished,
blow away,
pra+ blow or move forward,
vi+ blow asunder, scatter to the
winds,
2 P to say, speak,
abhyanu+ say with regard to,
say after the teacher, learn, study,
anu+ to recite, repeat (prayers), say,
nis+ to explain, speak out clearly,
pra+ to announce, tell forth,
prati+ to reply, answer,
sam+ say together,
vi+ to explain,
1 P to speak, say,
speak to,
abhi+ to address, speak to, salute,
apa+ to abuse,
pari+ to blame,
pra+ speak forth, say, declare to be,
pratyabhi+ caus. A.salute in return,
sam+ A. to converse, consider,
vi+ A. to quarrel,
1 PA to bear, to carry, to flow,
to cause, bring hither or to,
apa+ to carry away,
ati+ to pass (time),
nis+ to carry out,
pari+ lead about,
pra+ to blow, carry onward,
sam+ carry, carry together,
ud+ to marry, bear or bring up,
lead a bride from her fathers house,
vi+ to marry, lead away (the bride
from her parents house),
1 P to vomit,
8 PA to desire,
10 PA to cheat, go crookedly,
ch 1 PA to desire,
vand 1 A to salute, honour, praise,
vap
1 P to sow, strew,
+ throw upon, strew,
abhi+ bestrew,
apa+ cast away, fig. destroy,
ni+ throw down,
nis+ throw out, deal out (oblation),
vas
2 A to put on,
vas
1 P to dwell, live,
+ to abide, take up ones abode in,
occupy, enter upon,
adhi+ to occupy,
ni+ to dwell (men and beasts),
pra+ to live abroad,
prati+ have ones dwelling,
ud+ caus. remove from its place,
upa+ to stay, to fast, stay with, wait,
vi+ to depart,
Nom P perfumes,
ve
1 P to weave, interweave,
vep
1 A to tremble,
1 A to wind round
pari+ caus. to surround,
ud+ caus. to loosen,
vic
7 P to sift,
vi+ to discern,
vid
2 P to know,
anu+ know thoroughly,
from end to end
ni+caus. to inform, cause to know,
announce, communicate,
vid
6 P to find,
anu+ to find,
vij
3 PA to separate,
vij
6 A, to shake,
ud+ to shudder,
1 P to fan
6 PA to enter,
to overpower, enter, go into,
abhini+ A. to resort to, settle down
to, be inclined towards,
ni+ A. to retire, go in, go home,
pra+ to enter, get into,
sam+ enter together, i.e.
make their appearance together,
sampra+ go in,
upa+ to sit down, settle down upon
312
vraj
5 PA to cover,
to cover,
abhi+ cover,
anu+ to conform, cover over,
apa+ to depart, uncover, open,
ati+ to surpass,
ni+ to return, keep down, suppress,
ward off,
nis+ to arise, uncovered
pleased, contented, free
from care (not covered over),
pari+ to turn round, surround,
pra+ to set out, cover,
sam+ to be, to occur,
cover,
sampra+ A. cover completely,
upa+ to approach,
vi+ uncover, open, make open or
clear, illumine
5,9, PA to choose, prefer,
to choose, desire,
1 P to go,
come hither, go to,
pari+ to wander, wander around,
march or go back
1 A to increase,
pra+ grow on, grow up,
sam+ grow, caus. cause to grow,
bring up, nourish, feed,
vi+grow, increase,
1 P to rain,
1 A to turn, turn round, revolve,
P. turn hither, A. turn, roll back
turn around to,
anu+ roll after, follow, continue,
ni+ turn back, flee, turn away,
turn from, abstain,
nis+ roll out, develop, come into
being, evolve itself, create from
(with 5th),
pari+ turn around, move in a circle,
pra+ turn or move forward, set out,
begin, set about, engage in,
caus. set in motion,
pratini+ turn back from (5th),
sam+ unite, take shape, form itself,
come into being,
turn back to meet, go home
313
English Index
active voice 46,
adjectives 11, 12, 13, 20, 21, 23, 27, 39,
adverbs 11, 12, 39,
affixes 129
alphabet 1, 2, 5
anusvara application 126
aorist tense 44, 50
articles 126
articulation 7, 8, 100-103
aspiration 6, 8, 100- 105, 116, 117,
case 13, 16, 102, 121, 126, 129,
causative 52, 63,
compound words 119
concord rules of 126
conditional 44, 56,
conjugation tables 63, 64-,
conjunct consonants 9
consonant endings 128
names of countries 128
declension tables17-19
denominative verb form 54,
derivative 129
desiderative 53,
effort 7, 8,
gender 13, 14, 20,
genitive absolute 127
gerund 30, 31,
gerundive 35, 36, 37, 38,
imperative 36, 38, 50, 59,
imperfect 44, 47, 48,
indeclinable 12, 39, 41, 42, 51, 63, 122, 130, 316,
indefinite 24, 26, 44,
infinitive 11, 44, 51,
internal sandhi 116
intransitive see transitive 27, 31, 46, 135, 315,
middle voice 33, 46,
nasals 3, 6, 126,
nominal 11, 12,
nouns 12, 13, 17-19,
nouns from verbs 129
noun tables 17-19
314
315
316
a 254/1 doing, making, effecting, causing, clever, skilful, a writer, (in Gram.) a sound or
word as an independent part of speech (or as separated from context; in this sense usually
n.), the act of making doing, producing, instrument, means of action, method, cause,
means
karman the object of the action
the agent or subject of the action
a compound the members of which refer to the same object and would
be in the same case if the compound were dissolved.
kartari prayoga active (agent) sentence construction, the subject is the agent of the action
k danta ( p ini s name for) participles
Kriy is the sanskrit word for verbs and they are formed from roots called
tu. For
instance the
tu for
is 300/3 - to do, make, perform, accomplish, cause, effect,
prepare, undertake. Strictly speaking to be correct the meaning should be listed as do,
make etc., because to do is the infinitive form of the verb but the meanings are easily
understood as they are listed.
verbs in general
a a word which expands the remainder from a verb, bringing out a previously
unmanifested character, (an adverb)
nta a gerund with a tv ending, meaning carried out the action e.g.
tv having become
ra
the ten tenses/moods
present indicative,
perfect remote past action not witnessed by speaker,
periphrastic future not of today,
simple future,
subjunctive (only in Vedic Sanskrit)
imperative command, demand,
imperfect past, not of today,
optative, potential, what should, ought, could, might, be done,
past, of today,
,
aorist conditional, would have
ga gender
a great breath aspirated,
measure
roof (of the mouth), a mouth position
ga 523/1 neutral gender, not pertaining to generation
tu
verbs derived from nouns or nouns derived from verbs.
man
name in general including proper names and nouns, adjectives, pronouns and
adverbs
nose, nasal
ta
irregular forms, exceptions, particles. words without case, gender or number i.e.
without endings so they appear in a sentence already complete. nip ta an indeclinable
particle . ..all adverbs including particles and interjections (MW) e.g. ca meaning and.
tha
words without sandhi
parasmaipada word for another the active form of verbal words
pluta
the protracted measure of a vowel, (beyond dirgha)
the principal member of a compound
tipadika
the stem of a nominal
317
pratyaya
pratyaya an affix or suffix to roots forming verbs, substantives, adjectives and all
derivatives,
the term for a word ending
ga
523/1 masculine gender, consciousness, the essence of man, man; power to beget,
set in motion; the powerful; generation
person prathama first, madhyama second (middle), uttama third
sa
compound word
put together, joined, attached, composed of, uninterrupted as a series of words
used for technical terms & definitions which have a specific technical meaning
lit. containing all knowledge (of the named thing)
1112/2 m. conjunction, combination, connection,
union or absorption with or in,
contact (in phil.) direct material contact, (in gram.) , a conjunct consonant,
(combination of 2 or more consonants), dependence of one case on another, total
amount, sum, agreement of opinion, being engaged in
connected a complex vowel
euphonic combination
man words which can be applied to all i.e. pronouns. e.g. me, mine, you, they, which, who
a
1269/1 touching, sense of touch, contact, touching
1269/2 formed by complete contact of the organs of utterance (all consonants
except sibilants, semi-vowels and h ).
point of articulation
str l ga
feminine gender, creative power which brings to birth, the power of the powerful
subanta
a word taking a nominal ending i.e. a nominal
uddha
a pure simple vowel
sup
a nominal ending
taddhita
434/2 m. an affix forming (derivative) nouns from other nouns. taddhita is an
example of this and means good for that or him
lu
the palate, name for palatal sounds
his man the name and an example of a class of compounds in which the second
term is the main one.
a verb ending
anta
having a
ending a verb
a
an original utterance includes the
i,
tu (verbal roots),
gama ( a grammatical augment),
a 137/3(a substitute, substitute form or
letter), pratyaya ( an affix or suffix to roots forming verbs, substantives,
adjectives and all derivatives, and upasarga (below)
upagraha voice, there are 3 voices- active kartari prayoga, middle tmanepada,
and passive
i prayoga
upasarga
prefixes to verbs or
tu (see below) which change the direction or sense
of the word to which they are prefixed. a particle joined to a verb or noun
denoting action . Practically it may be thought of as a pre-fix .
vacana
speaking, used to express number in grammar e.g. ekavacana speaking of one,
lit. the act of speaking
kya
a sentence
lit. that which is spoken
vibhakti
inflection of nouns, declension, an affix of declension, case. lit. division,
separation, modification, partition
ma
stop, pause, end of a word or sentence, a vertical stroke to indicate this
a
brings out a quality of a n man (an adjective) 20
ddhi
1011/1 the second modification or increase of vowels under certain conditions, a
318
strengthened vowel,
taken apart, grammar ,
inis work
ra
1st
5th
6th
7th
the replacement (
a) , (the name of the replacement sound),
that after which there is replacement (purva)
after
that which is replaced (
nin)
in place of
that before which there is replacement (uttara) before, in the presence of
319
Abbreviations
(A) to (W)
acc
act
adj
adv.
aor
caus
comp.
denom
desid
du
f
ifc
impf
impv
ind
inf
HH
LM
loc
m
mfn
mid
n
opt
part
ppp
pass
perf
pl
pres
pron
s
Ved
voc
1
2
3
4
5
6
7
His Holiness r
nanda s
Leon McLaren
locative case
masculine
masculine, feminine or neuter = adjective
middle voice
neuter gender
optative tense
participle
past passive participle
passive voice
perfect tense
plural
present tense
pronoun
singular
Vedic
vocative case used to address somebody (oh Rma)
1st case nominative (the subject)
2nd case accusative (the object)
3rd case instrumental (by or with)
4th case dative (to or for something)
5th case- ablative (from or through)
6th case genitive (of something)
7th case locative (in or on something)
320
321