Vous êtes sur la page 1sur 11

Breve comentario sobre la modernización del régimen de los

contratos y las obligaciones en el Código Civil Francés.
Verónica Elvia Melo1
1.- Introducción.
La ordenanza número 2016-131 del 10 de febrero de 2016 viene a reformar
el derecho de los contratos, el régimen general y de la prueba de las obligaciones
en el Código Civil Francés. Se publicó en el boletín oficial del 11 de febrero de
2016 y entró en vigor el 1ro de octubre de este año, bajo la reserva de su
ratificación por parte del Parlamento dentro del plazo máximo de seis meses
contados a partir de su publicación.
Tan esperada reforma, reformula completamente los títulos III a IV bis del
Libro III del Código Civil Francés, vale decir, más de 350 artículos.
Del Reporte al Presidente de la República surge que la presente ordenanza se
dicta en aplicación del artículo 8 de la ley 2015-177 de fecha 16/2/2015 relativa a
la modernización y simplificación del derecho y de los procedimientos dentro del
ámbito de la justicia y de asuntos interiores 2. En este sentido, a fin de modernizar,
1 Doctora en Derecho por la Universidad Nacional de Rosario. Docente de
grado y de posgrado en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales del Rosario
de la Pontificia Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires

2 Réforme du droit des obligations. Un supplément au code civil 2016 à jour de
l’ordonnance n° 2016-131 du 10 février 2016, Dalloz, p.3-6

-Simplificar las reglas aplicables a las condiciones de validez de los contratos.. 4. consagrando la posibilidad de adaptar el contrato en caso de cambios imprevisibles en las circunstancias. mejorar la legibilidad.Precisar las reglas relativas a los efectos del contrato entre las partes y en relación a terceros. incluyendo por medios electrónicos.Esclarecer las reglas relativas a la nulidad y la caducidad. indicando las principales reglas aplicables a la forma del contrato. garantizar la seguridad jurídica y la eficacia de la norma. el Gobierno se encuentra autorizado.Afirmar el principio de la consensualidad y presentar sus excepciones. oferta y aceptación del contrato. consagrando el deber de información.Reagrupar las reglas aplicables a la inejecución del contrato e introducir la posibilidad de resolución unilateral por notificación..simplificar. la noción de cláusula abusiva e introduciendo disposiciones que permiten sancionar el comportamiento de la parte que abusa de la situación de debilidad de la otra.. a tomar. 3.-Afirmar los principios generales del derecho de los contratos tales como la buena fe y la libertad contractual.. por via de ordenanza. reforzar la accesibilidad del derecho común de los contratos. que sancionan las condiciones de validez del contrato. las medidas relevantes dentro del ámbito de la ley para: 1. del régimen de las obligaciones y de la prueba. representación y contenido del contrato. . 5..Esclarecer las disposiciones relativas a la interpretación del contrato. 2. que comprenden las disposiciones relativas al consentimiento. 8. capacidad. según los términos de la habilitación.. precisar las reglas relativas al proceso de conclusión del contrato. y especificar las reglas propias de interpretación para los contratos de adhesión 6. enumerar y definir las principales categorías de contratos. a fin de esclarecer las disposiciones aplicables en materia de negociación. 7.Esclarecer las reglas relativas a la duración del contrato.

Disponer y modificar todas las disposiciones de naturaleza legislativa que permitan asegurar la puesta en marcha de las modificaciones previstas en los acápites 1ro a 12do. y consagrar la noción de enriquecimiento sin causa. consagrar dentro de las principales acciones conferidas al acreedor. de la Constitución Nacional Francesa prevé que las ordenanzas entran en vigor desde su publicación pero caducan si el proyecto de ley de ratificación no se presenta al Parlamento antes de la fecha . 13. precisar en particular aquellas relativas a las modalidades de la obligación. solidarias e indivisibles. 12. novación y delegación..-Reagrupar el conjunto de operaciones destinadas a modificar la relación obligacional. compensación y confusión. convenciones sobre la prueba y la admisión de la misma.-Introducir un régimen general de las obligaciones y esclarecer y modernizar sus reglas. alternativas. 10.-La ratificación de la Ordenanza El artículo 38. facultativas. las acciones directas. cumulativas. 11. precisar las reglas relativas a la restitución en caso de nulidad del contrato. las condiciones de admisibilidad de los medios de prueba de los hechos y actos jurídicos. adaptar las reglas del pago y explicitar las reglas aplicables a los otros modos de extinción de la obligación resultantes de la remisión de deuda.Esclarecer y simplificar el conjunto de reglas aplicables a la prueba de las obligaciones. 2. presunciones legales. detallar el régimen aplicable a los distintos medios de prueba. distinguiendo las obligaciones condicionales. cosa juzgada. enunciar las relativas a la carga de la prueba. consagrar la cesión de deuda y cesión de contrato.-Modernizar las reglas relativas a la gestión de negocios y del pago indebido.. modernizar las reglas relativas a la cesión de crédito. a plazo.9. párrafo segundo.

las ordenanzas ya no pueden ser modificadas sino por ley en las materias de competencia legislativa. por ordenanzas. podría llegarse a la situación que la cuestión de la ratificación de la ordenanza no llegue a ser debatida. Las ordenanzas se toman en el Consejo de Ministros. por un plazo determinado. de modo que la ley de ratificación podrá ser controlada por el Consejo constitucional. 3 El texto contiene una sutileza. Así. Estas solamente pueden ratificarse de manera expresa.fijada por la ley de habilitación. La ordenanza solamente caducará si no se presenta al Parlamento en la fecha fijada por la ley de habilitación. en cuyo caso la misma adquiere jerarquía legal. para la ejecución de su programa. muchas veces aprovechada por el gobierno francés. En este supuesto el Parlamento tiene derecho a modificar la ordenanza en ocasión de ratificarla. podrían acontecer tres hipótesis: a) La ratificación de la ordenanza no se debata: la ordenanza entrará en vigor en la fecha prevista (1-10-2016). incluyendo en el caso de un QPC4. Estas entran en vigor desde su publicación pero caducan si el proyecto de ley de ratificación no se presenta ante el Parlamento antes de la fecha fijada por la ley de habilitación. pero la Constitución no prevé plazo alguno para su ratificación. lo que significa que el Consejo Constitucional no podrá controlar la constitucionalidad de la ordenanza. Al finalizar el plazo mencionado en el primer párrafo del presente artículo. solicitar al Parlamento autorización de tomar medidas normalmente dentro del dominio de la ley. 3“Artículo 38 Constitución de Francia: El gobierno puede.”(traducción de la autora) . En consecuencia. pero solamente tendrá un valor reglamentario. pero el Consejo de Estado será competente para controlar a la vez la constitucionalidad y la legalidad de la ordenanza en cuestión. que le permite asegurarse la eficacia de su ordenanza sin haber obtenido la ratificación del Parlamento. con posterioridad a la opinión del Consejo de Estado. b) El Parlamento ratifica la ordenanza. si el gobierno tiene cierto control del orden del día de las asambleas.

La jurisprudencia es reticente en relación a estas acciones. es el único que puede abrogar dicha norma. y si no lo fuera. especialmente en materia de constitución de sociedades. 4 QPC es la sigla correspondiente a “question prioritaire constitutionel”. entre otros. 3. Están previstas por la ley en casos excepcionales. en cuyo caso.Entrada en vigencia La referida Ordenanza se aplicará a los contratos celebrados a partir del primero de octubre de 2016. mientras que los anteriores seguirán sujetos a la ley antigua.c) El Parlamento se niega a ratificarla. los objetivos de simplificación. consagrando normativamente soluciones jurisprudenciales. Elaborada luego de una etapa de consulta popular. queremos mencionar las modificaciones más relevantes. que se presenta ante una jurisdicción para que el Consejo Constitucional pueda juzgar si una disposición legislativa es conforme a la Constitución. Si bien no es esta la oportunidad de formular comentarios exhaustivos sobre esta reforma legislativa. que serán aplicables aun a los contratos en curso de ejecución celebrados con anterioridad a la fecha mencionada. (Nota de la autora) 5 Las acciones interrogatorias persiguen obligar a actuar a quien se encuentra en mora.. la ordenanza caduca. la ordenanza en cuestión persigue.. excepto las disposiciones relativas a las acciones interrogatorias 5. (Nota de la autora) . pasando por su ejecución y cese). equilibrio y previsibilidad en la vida del contrato (desde su formación.

(Incumbe a quien pretende que una información le sea dada. cette dernière ignore cette information ou fait confiance à son cocontractant.7 El principio sigue siendo la libertad contractual. (Tienen una importancia determinante las informaciones que tengan relación directa y necesaria con el contenido del contrato y la calidad de las partes) Il incombe à celui qui prétend qu'une information lui était due de prouver que l'autre partie la lui devait. (las partes no pueden ni limitar ni excluir este deber) Outre la responsabilité de celui qui en était tenu.El informe al Presidente de la República que acompaña a la ordenanza indica que el principio es el carácter supletorio de los textos reformados. ni exclure ce devoir. o el nuevo artículo 1112-I según el cual no se puede reducir o excluir de la causa de las obligaciones el deber general de información.-Objetivos de la reforma 6 Art. (Sin embargo. este deber no pesa sobre la estimación del valor de la prestación) Ont une importance déterminante les informations qui ont un lien direct et nécessaire avec le contenu du contrat ou la qualité des parties. ce devoir d'information ne porte pas sur l'estimation de la valeur de la prestation. Cette disposition est d'ordre public. 1104. (La parte que conozca una información cuya importancia sea determinante del consentimiento de la otra. Esta disposición es de orden público) 7 Art.-Celle des parties qui connaît une information dont l'importance est déterminante pour le consentement de l'autre doit l'en informer dès lors que. y que solamente algunas disposiciones revisten el carácter de orden público.. como por ejemplo el nuevo artículo 1104 relativo a la buena fe 6. felizmente consagrada en el artículo 11028. probar que la otra parte la tenía. légitimement. formés et exécutés de bonne foi. formados y ejecutados de buena fe. debe informar a su co contratante) Néanmoins. 1112-1. le manquement à ce devoir d'information peut entraîner l'annulation du contrat dans les conditions prévues aux articles 1130 et suivants. (La falta a este deber de información puede aparejar la anulación del contrato en las condiciones previstas en los artículos 1130 y siguientes) .-Les contrats doivent être négociés. (Los contratos deben ser negociados. y ésta última debe probar que la ha provisto) Les parties ne peuvent ni limiter. à charge pour cette autre partie de prouver qu'elle l'a fournie. 4.

El primer objetivo perseguido por la ordenanza es la seguridad jurídica. que descansa sobre distinciones desde antaño discutidas. de choisir son cocontractant et de déterminer le contenu et la forme du contrat dans les limites fixées par la loi. dentro de los límites fijados por la ley.(La libertad contractual no permite derogar las reglas en las que el orden público está interesado). La ordenanza torna estas disposiciones más accesibles mediante el uso de un vocabulario contemporáneo y de una redacción más simple y más explícita. 1102. que apunta a tornar más comprensible y accesible el derecho de los contratos. de elegir su cocontratante y de determinar el contenido y la forma del contrato. y de la prueba. 9 . El estilo del Código Civil. a las diferentes fuentes de las obligaciones. Además. así como algunas fórmulas han caído ya en desuetudo. la ordenanza se propone simplificar el plan del Libro III del Código Civil adoptando una metodología más pedagógica. el código civil de 1804 no ha sido prácticamente modificado. al régimen general de las obligaciones y a la prueba de las obligaciones. el régimen de las obligaciones. debe ser completamente repensado y restructurado a los fines de conferirle a cada texto un ámbito de aplicación determinado. El método actual.-Chacun est libre de contracter ou de ne pas contracter. 9 8 Art. en esta materia. no es fácilmente comprensible para la mayoría de los ciudadanos. conservando la concisión y precisión tan propias del Code. La ordenanza también modifica los títulos III a IV bis del Libro III para consagrarlos. ni refleja en su letra el estado del derecho actual. (Cada uno es libre de contratar o no. respectivamente. Efectivamente.) La liberté contractuelle ne permet pas de déroger aux règles qui intéressent l'ordre public. cuya elegancia es incontestable.

Esta es la razón por la cual la ordenanza prevé en su mayor parte. Por otro lado. p. o por la interpretación efectuada por la doctrina. Por otro lado. cuyo régimen no está determinado por la ley. 10 A la inversa. La comprensión de numerosas disposiciones pasa necesariamente por la consulta de las decisiones tomadas por los tribunales.3-6 10 idem . ya sea por analogía. Un supplément au code civil 2016 à jour de l’ordonnance n° 2016-131 du 10 février 2016. tales como la oferta o la promesa unilateral de contrato. es fluctuante y no permite asegurar la seguridad jurídica que solo puede ofrecer un derecho escrito. la ordenanza define y prevé el régimen jurídico de instituciones bien conocidas pero ausentes de la normativa del código. que históricamente han estado muy arraigadas en el derecho francés. una codificación que toma las soluciones bien ancladas en el escenario jurídico francés. se consideró necesario consagrar ciertos mecanismos esenciales para los operadores jurídicos. La seguridad jurídica impone igualmente la toma en consideración de la jurisprudencia desarrollada desde hace dos siglos. desde la formación del contrato hasta su finalización. la ordenanza abandona ciertas nociones presentes en el código civil actual. tales como las obligaciones de hacer. de no hacer y de dar. aunque no se encontraran escritas. Por ejemplo. tanto que la jurisprudencia ha debido interpretarlos. por su propia naturaleza.Cada uno de estos títulos está restructurado: la exposición de un derecho común de los contratos. la jurisprudencia. o contra legem. a contrario. Dalloz. y cuyo mantenimiento no se considera necesario. seguido de un orden cronológico. Devuelve al derecho común de los Réforme du droit des obligations. pero que no están definidas. Se advierte que los textos actuales no permiten aprehender el derecho positivo.

tales como la cesión de contrato o la cesión de deuda. otorgándoles un régimen jurídico preciso y coherente. reemplazándolo por una constitución en mora cuyas consecuencias están detalladas. Asimismo. que la jurisprudencia le ha asignado. La Ordenanza simplifica. cultural y económico. Asimismo. que ha suscitado numerosos debates. la fecha de formación del contrato. La Ordenanza consagra normativamente ciertos mecanismos jurídicos utilizados en la práctica. La seguridad jurídica conferida al derecho de las obligaciones. le pone fin a ciertas incertidumbres perjudiciales para la seguridad jurídica. a guisa de ejemplo. o también flexibilizar las formalidades necesarias para la oponibilidad de la cesión de créditos. que permitirán a las partes terminar con la incertidumbre que pesa sobre el contrato. consagrando en la ley las diferentes funciones.11 El segundo objetivo perseguido por la ordenanza consiste en fortalecer el atractivo del derecho francés al plan político. como la del reequilibrio contractual. largo y costoso. otros dispositivos para favorecer su utilización: así está previsto aligerar el procedimiento de la mora del acreedor. como las 11 idem . que constituye la base de los cambios económicos debería así facilitar su aplicación a los contratos de derecho internacional. el abandono formal de la noción de causa. la facultad de fijación unilateral del precio y el enriquecimiento sin causa. La ordenanza reconoce expresamente la reticencia dolosa así como el dolo como vicio del consentimiento. A este respecto. le permitirá a Francia acercarse a otros derechos extranjeros. determinando. se introducen soluciones innovadoras. por otro lado.contratos la característica esencial de los sistemas jurídicos de derecho continental.

los principios de libertad contractual. protectorias de las partes involucradas. p. 5. la ordenanza en comentario ofrece a los contratantes nuevas prerrogativas que le permiten prevenir la litigiosidad o de resolverla sin recurrir necesariamente a un juez (facultad de resolución unilateral por via de notificación. de fuerza vinculante del contrato y de buena fe. De esta manera. Bibliothèque illustrée des histoires". La ordenanza propone también sancionar el abuso de dependencia asimilado a la violencia así como las cláusulas abusivas en los contratos de adhesión. 1986.293-315. a la extensión de los poderes del representante convencional o aun a la voluntad del cocontratante de prevalerse de la nulidad del contrato. . esta parte del Code dejará de ser “el símbolo del tiempo pasado”. sin renunciar a soluciones equilibradas. Gallimard. con miras a preservar a la parte contractual más débil. Pierre (director) Les lieux de la memoire. facultad de aceptar una prestación imperfecta contra una disminución del precio). destinados a servir de marco de referencia a todo el derecho contractual. según la expresión de Carbonnier 12. pero adecuadas a la evolución de las economías actuales. 12 Nora. Se consagran así a título autónomo en un capítulo denominado “disposiciones liminares”. Paris. Desde un enfoque económico del derecho.acciones interrogatorias relativas a la existencia de un pacto de preferencia.-A modo de conclusión La presente reforma apareja una modernización del derecho de los contratos y de las obligaciones. y su reformulación responderá también a una larga espera fuera de la comunidad jurídica francesa. excepción de incumplimiento.

. acerca al derecho francés a otros derechos y proyectos de armonización de derechos europeos. Por último. podría sostenerse que este objetivo de justicia contractual no puede obtenerse sino mediante un derecho comprensible y accesible. sin tener que acudir .Esta mudanza hacia un derecho más justo común a todos los contratos. que cuentan con disposiciones similares. necesariamente a alguien versado en la materia.