Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
TEXTO ORIGINAL.
Que fue ratificado por el Poder Ejecutivo de los Estados Unidos Mexicanos, el
doce de agosto de mil novecientos cincuenta y dos, habindose efectuado el
depsito del Instrumento de Ratificacin ante el Departamento Poltico Federal
de la Confederacin Suiza, el veintinueve de octubre de ese mismo ao.
Que en los archivos de esta Secretara, obra un ejemplar certificado por las
CAPITULO I
Disposiciones Generales
ARTICULO 3.- En caso de conflicto armado sin carcter internacional y que surja
en el territorio de una de las altas partes contratantes, cada una de las partes
contendientes tendr la obligacin de aplicar por lo menos las disposiciones
siguientes:
b) la toma de rehenes;
Las partes contendientes se esforzarn, por otra parte, para poner en vigor por
va de acuerdos especiales todas o parte de las dems disposiciones del
presente ronvenio. (sic)
ARTICULO 4.- Las potencias neutrales aplicarn por analoga las disposiciones
del presente convenio a los heridos y enfermos, as como a los miembros del
personal sanitario y religioso, pertenecientes a las fuerzas armadas de las partes
contendientes, que sean recibidos o internados en su territorio, lo mismo que a
los muertos recogidos.
ARTICULO 5.- Para las personas protegidas que hayan cado en poder de la
parte adversaria, el presente convenio se aplicar hasta el momento de su
repatriacin definitiva.
ARTICULO 7.- Los heridos y enfermos, as como los miembros del personal
sanitario y religioso, no podrn en ninign (sic) caso renunciar parcial o
totalmente a los derechos que les garantiza el presente convenino (sic) y, en su
caso, los acuerdos especiales a que se refiere el artculo precedente.
ARTICULO 10.- Las altes (sic) partes contratantes podrn entenderse, en todo
tiempo, para confiar a cualquier organismo que ofrezca todas las garantas de
imparcialidad y eficacia, las tareas asignadas por el presente convenio a las
potencias protectoras.
CAPITULO II
ARTICULO 12.- Los miembros de las fuerzas armadas y las dems personas
mencionadas en el artculo siguiente, que se hallen heridos o enfermos, habrn
de ser respetados y protegidos en todas circunstancias.
Sern tratados y cuidados con humanidad por la parte contendiente que los
tenga en su poder, sin distingo alguno de carcter desfavorable basado en el
sexo, la raza, la nacionalidad, la religin, las opiniones polticas o cualquier otro
criterio anlogo. Queda estrictamente prohibido todo atentado a sus vidas y
personas, y en particular, el acabarlos o exterminarlos, someterlos a tortura,
efectuar con ellos experiencias biolgicas dejarlos premeditadamente sin
asistencia mdica o sin cuidados, o exponerlos a riesgos de contagio o infeccin
creados al efecto.
4) personas que sigan a las fuerzas armadas sin formar parte directa de ellas,
tales como miembros civiles de las tripulaciones de aviones militares,
corresponsales de guerra, proveedores, miembros de unidades de trabajo o de
servicios encargados del bienestar de los militares, a condicin que hayan
recibido permiso de las fuerzas armadas que acompaan;
ARTICULO 14.- Habida cuenta de las estipulaciones del artculo anterior, los
heridos y enfermos de un beligerante, cados en poder del adversario, sern
prisioneros de guerra, sindoles aplicables las reglas del derecho de gentes,
concernientes a los prisioneros de guerra.
b) afectacin o nmero-matrcula;
c) apellidos;
CAPITUL (SIC)
CAPITULO IV
Del Personal
Cada alta parte contratante notificar a la otra, ya sea en tiempo de paz, ya sea
desde el rompimiento o en el curso de las hostilidades, en cualquier caso antes
de todo empleo efectivo, los nombres de las sociedades que haya autorizado a
prestar su concurso, bajo su responsabilidad, al servicio sanitario oficial de sus
ejrcitos.
Los miembros del personal a que se refiere el primer prrafo debern estar
provistos de los documentos de identidad prescritos en el artculo 40 antes de
salir del pas neutral a que pertenezcan.
b).- En cada campo, el mdico militar ms antiguo del grado superior ser
responsable ante las autoridades militares del campo en todo lo concerniente a
las actividades del personal sanitario retenido. A este efecto, las partes
contendientes se pondrn de acuerdo desde el comienzo de las hostilidades
respecto a la equivalencia de grados en su personal sanitario, incluso el
perteneciente a las sociedades aludidas en el artculo 26. Para todas las
cuestiones relativas a su misin, este mdico, as como los capellanes, tendrn
acceso directo a las autoridades competentes del campo. Estas les darn todas
las facilidades convenientes para la correspondencia referente a estas
cuestiones.
c).- Aunque haya de estar sometido a la diciplina (sic) interior del campo en que
se encuentre, no podr obligarse al personal retenido a ningn trabajo ajeno a
su misin mdica o religiosa.
ARTICULO 30.- Los miembros del personal cuya retencin no sea indispensable
en virtud de las disposiciones del artculo 28, sern devueltos a la parte
contendiente a que pertenezcan, tan pronto como haya un camino abierto para
su retorno y las circunstancias militares lo permitan.
ARTICULO 31.- La eleccin del personal cuyo envo a la parte contendiente est
estipulado en el artculo 30 se operar con exclusin de todo distingo de raza,
religin u opinin poltica, preferentemente segn el orden cronolgico de su
captura y el estado de su salud.
Desde el comienzo de las hostilidades, las partes en conflicto podrn fijar, por
acuerdos especiales, el porcentaje del personal que haya de retenerse en
funcin del nmero de prisioneros as como de su reparto en los campos.
CAPITULO V
CAPITULO VI
CAPITULO VII
Sin embargo, respecto a los pases que ya emplean como signo distintivo, en
vez de la cruz roja, la media luna roja o el len y el sol rojos en fondo blanco,
estos emblemas quedan igualmente admitidos en los trminos del presente
Convenio.
ARTICULO 42.- El pabelln distintivo del Convenio no podr ser izado ms que
sobre las formaciones y los establecimientos sanitarios cuyo respeto ordena, y
solamente con el consentimiento de la autoridad militar.
Sin embargo, las formaciones sanitarias cadas en poder del enemigo no izarn
ms que el pabelln del Convenio.
de accin agresiva.
ARTICULO 44.- El emblema de la cruz roja en fondo blanco y las palabras "cruz
roja" o "cruz de Ginebra" no podrn emplearse, con execpcin (sic) de los casos
previstos en los siguientes prrafos del presente artculo, ya sea en tiempo de
paz, ya sea en tiempo de guerra, ms que para designar o proteger las
formaciones y los establecimientos sanitarios, el personal y el material
protegidos por el presente Convenio y por los dems Convenios Internacionales
que reglamentan semejante materia. Lo mismo se aplica en lo concerniente a los
emblemas a que se refiere el artculo 38, segundo prrafo, para los pases que
los emplean. Las sociedades nacionales de la Cruz Roja y las dems
sociedades a que se refiere el artculo 26, no tendrn derecho al uso del signo
distintivo que confiere la proteccin del Convenio ms que en el marco de las
disposiciones de este prrafo.
Adems, las sociedades nacionales de la Cruz Roja (Media Luna Roja, Len y
Sol Rojos) podrn en tiempo de paz, en conformidad con la legislacin nacional,
hacer uso del nombre y del emblema de la Cruz Roja para sus otras actividades
con arreglo a los principios formulados por las conferencias internacionales de la
Cruz Roja. Cuando estas actividades se prosigan en tiempo de guerra, las
condiciones del empleo del emblema debern ser tales que ste no pueda
considerarse como encaminado a conferir la proteccin del Convenio; el
emblema habr de tener dimensiones relativamente pequeas y no podrn
ostentarse en brazales o techumbre de edificios.
CAPITULO VIII
ARTICULO 45.- Cada una de las partes contendientes, por intermedio de sus
comandantes en jefe, atender a la ejecucin detallada de los artculos
precedentes y har frente a los casos no previstos, en armona con los principios
generales del presente Convenio.
ARTICULO 48.- Las altas partes contratantes se comunicarn por intermedio del
consejo federal suizo y, durante las hostilidades, por intermedio de las potencias
protectoras, las traducciones oficiales del presente Convenio, as como los
reglamentos y leyes que puedan tener que adoptar para garantizar su aplicacin.
CAPITULO IX
ARTICULO 49.- Las altas partes contratantes se comprometen a tomar todas las
medidas legislativas necesarias para fijar las adecuadas sanciones penales que
hayan de aplicarse a las personas que cometan, o den orden de cometer,
cualquiera de las infracciones graves al presente Convenio, definidas en el
artculo siguiente.
Cada parte contratante tomar las medidas necesarias para que cesen los actos
contrarios a las disposiciones del presente Convenio, aparte de las infracciones
graves definidas en el artculo siguiente.
ARTICULO 50.- Las infracciones graves a que alude el artculo anterior son las
que implican algunos de los actos siguientes, si son cometidos contra personas
o bienes protegidos por el Convenio: homicidio intencional, tortura o tratos
inhumanos, incluso las experiencias biolgicas, el causar de propsito grandes
sufrimientos o realizar atentados graves a la integridad fsica o la salud, la
destruccin y apropiacin de bienes, no justificadas por necesidades militares
ejecutadas en gran escala de manera ilcita y arbitraria.
Una vez comprobada la violacin, las partes contendientes acabarn con ella,
reprimindola lo ms rpidamente posible.
A causa del homenaje rendido a Suiza con la adopcin de los colores federales
invertidos y de la confusin a que puede dar origen entre las armas de Suiza y el
signo distintivo del Convenio, queda prohibido en todo tiempo el empleo por
particulares, sociedades o casas comerciales, de las armas de la confederacin
(sic) suiza, lo mismo que todo smbolo que pueda constituir una imitacin, ya sea
como marca de fbrica o de comercio o como elemento de dichas marcas, ya
sea con objetivo contrario a la lealtad comercial o en condiciones susceptibles
de lesionar el sentimiento nacional suizo.
Sin embargo, las altes (sic) partes contratantes que no eran partes en el
Convenio de Ginebra del 27 de julio de 1929, podrn conceder a quienes
anteriormente hayan usado emblemas, denominaciones o marcas aludidas en el
primer prrafo, un plazo mximo de tres aos, a partir de la entrada en vigor del
presente convenio, para que abandonen su uso, debiendo entenderse que,
durante ese plazo, el uso no podr aparecer, en tiempo de guerra, como
encaminado a conferir la proteccin del Convenio.
Disposiciones Finales
ARTICULO 56.- El presente Convenio, que llevar la fecha de hoy, podr ser
firmado, hasta el 12 de febrero de 1950, en nombre de las potencias
representadas en la conferencia inaugurada en Ginebra el 21 de abril de 1949,
as como de las potencias no representadas en esta conferencia que participan
en los Cnvenios (sic) de Ginebra de 1864, de 1906 o de 1929, para mejorar la
suerte de los heridos y enfermos de los ejrcitos en campaa.
Ulteriormente, entrar en vigor para cada alta parte contratante seis meses
despus del depsito de su instrumento de ratificacin.
sido firmado.
ARTICULO 61.- Las adhesiones sern notificadas por escrito al consejo federal
suizo, y producirn sus efectos seis meses despus de la fecha en que ste las
haya recibido.
Anexo I
ARTICULO 2.- Las personas que se encuentren, sea por la razn que sea, en
una zona sanitaria, no debern entregarse a ningn trabajo que tenga relacin
directa con las operaciones militares o con la produccin de material de guerra,
ni en el interior ni en el exterior de dicha zona.
ARTICULO 3.- La potencia que cree una zona sanitaria tomar todas las
medidas necesarias para prohibir su acceso a todas las personas sin derecho a
entrar o encontrarse en ella.
siguientes:
ARTICULO 6.- Las zonas sanitarias estarn designadas con cruces rojas
(medias lunas rojas, leones y soles rojos) en fondo blanco, pintadas en la
periferia y sobre los edificios.
ARTICULO 8.- Cada potencia que haya reconocido una o varias zonas
sanitarias establecidas por la parte adversaria, tendr, derecho a pedir que una
A tal efecto, los miembros de las comisiones especiales tendrn, en todo tiempo,
libre acceso a las diferentes zonas y hasta podrn residir en ellas de modo
permanente. Se les dar toda clase de facilidades para que puedan ejercer su
misin de control.
ARTICULO 10.- La potencia que haya creado una o varias zonas y localidades
sanitarias, as como las partes adversarias a quienes se haya notificado su
existencia, nombrarn, o harn designar por potencias neutrales, a las personas
que puedan formar parte de las comisiones especiales a que se alude en los
artculos 8 y 9.
ARTICULO 11.- Las zonas sanitarias no podrn, en ningn caso, ser atacadas, y
sern en cualquier circunstancia protegidas y respetadas por las partes
contendientes.
tales.
Anverso
TARJETA DE IDENTIDAD
Apellidos .......................
Nombres .. ..............................
Grado
Nmero de matrcula
Fecha de la expedicin
Nmero de la tarjeta
de esta tarjeta
Reverso
Firma o impresiones
digitales o ambas
Estatura
Ojos
Cabellos
..