Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Stefan -
Iulian Fieraru
DISTRIBUTIA:
MRS. CYRUS PACKARD SIDONIA BOGOMAZ
ENID HALDEMAN SIMONA ONUTU
DIANA CHESBROUGH IOANA ANCUTA VOCHIN
FELIX HALDEMAN ALEX FLOROIU
MAJORDOMUL NICU STANCIU
DECORUL Sufrageria casei Haldeman, inaintea ceaiului
[Sufrageria casei Haldeman. Din dreapta scenei, intra majordomul cu o tava
in mana, trece prin spatele mesei, face rotire stanga la 90 si ajunge pe
marginea scenei, in fata publicului. Tine tava intr-o mana si bate sunet de
GONG 1)
MAJORDOM: Va rugam sa va inchideti telefoanele mobile.
(Fixeaza publicul cu privirea si se opreste asupra cuiva din public)
MAJORDOM: Si dumneavoastra, doamna/ Si dumneavoastra, domnule! (dupa
caz) Va multumim ca ati venit, desi eu unul nu inteleg de ce ati depus atat
efort doar pentru a viziona un spectacol de teatru. Ma rog, eu unul am alte
gusturi cand e vorba despre petrecerea timpului liber. (Batate de GONG 2) Pe
mine, m-au trimis sa bat gongul, nici gong nu am, bat tava dupa cum vedeti.
Si sa va anunt ca este vorba despre o piesa scrisa in preajma Primului Razboi
Mondial. Nu vreau sa barfesc, dar oamenii astia chiar nu respecta mai nimic
din acea perioada, dupa cum o sa vedeti si dumneavoastra. Ma rog, in fine,
eu nu comentez lucrurile astea. Eu chiar nu reusesc sa inteleg de ce mie nu
mi-au dat nicio replica, toti actorii au replici, eu..duc tava. Si sunt chiar bun,
sa stiti!
(Enid intra in papuci de casa, rochie de seara, grabita, precipitate, da drumul
la patefon/pick up, porneste MUZICA CHARLESTON si incepe sa aranjeze
castile, scaunele cu miscari mici, mecanice. Enid nu-l observa pe majordom)
MAJORDOM: (O observa pe Enid aparand din dreapta scenei) Dar vad ca dj
spectacolul a inceput. Va las (spus cu un oftat). Sper sa mai avem ocazia sa
mai vorbim. (Bataie GONG 3, majordomul iese prin spate).
(Intra in scena, din spate, doamna Packard, in spate fiind majordomul. Poarta
o rochie rosie, pelerina neagra, floare rosie in par si un carnetel atarnat de
curelusa rochiei.)
TEMA MUZICALA DOAMNA PACKARD FUGA SI TOCCATA BACH (9
sec) STOP CADRU
(Pe partea a doua a temei muzicale, isi da pelerina jos si o arunca pe capul
majordomului. Inainteaza pana la scaunul din stanga si asteapta ca
majordomul sa-I traga scaunul sa se aseze. Se asaza. PARTZ 1. Se ridica, cu
un aer nevinovat si se intoarce cu privirea catre majordom. Se asaza din
nou, cu grija. PARTZ 2. Se ridica contrariata, se uita iar la majordoo.
ENID: Dar in ce fel se barfeste despre mine si Diana? Este una dintre
prietenele mele cele mai bune.
MRS. PACKARD: Da, chiar este?
ENID: (hotarata) Desigur ca este.
MRS. PACKARD: Poate ca este, totusi, lumea se intreaba de ce Diana nu s-a
maritat cu niciunul dintre iubitii ei inainte ca ei sa plece la razboi.
ENID: De ce ar fi facut-o
MRS. PACKARD: Da, intr-adevar, de ce ar fi facut-o, totusi, o fata atat de
atragatoare precum Diana a avut destule sanse nu-I asa?
ENID: Oh, da.
MRS. PACKARD: Asta spune lumea.
MUZICA CARMEN BIZET HABANERA (38 secunde)
(DOAMNA PACKARD se ridica de pe scaun, vine in fata scenei si incepe sa
cante urmatoarele replici)
Si toti baietii/Draguti, simpatici/ Si dintre ei/Unul sau chiar doi/ Ohh, ohh, ohh,
ohh/ Ahh, ahh, ahh, ahh / Adevarate partideeede-amor, amor, amor, amor.
MRS. PACKARD: (se asaza din nou pe scaun): Nu ti se pare deloc ciudat?
ENID: Da, acum chiar cred ca e ciudat.
MRS. PACKARD: Ehh, vezi? Normal ca ti se pare! Ti-am zis. Dar de crezi ca nu
s-a maritat?
ENID: Nu stiu.
MRS. PACKARD: Ea ce spune?
ENID: Cred ca ea
MRS. PACKARD: Exact! Exact ce vorbeste TOATA LUMEA. Si toti te
compatimesc. (ii cuprinde capul in maini si o smuceste)
ENID: Ma compatimesc?
MRS. PACKARD: Draga mea, tu esti personajul pozitiv. Atat doar sa nu mai iei
la cantar!
direct din oras dupa ce m-am schimbat la club. (se saza pe scaunul din
stanga sub privirile dnei Packard care asteapta sa auda si la Diana zgomotul
scaunul de mai devreme) Munca de cantina intreaga zi. Ce faceti?
ENID: Am lucrat la spital toata dupa-amiaza.
DIANA: (asezata dj pe scaunul din stanga) Nu-i asa ca Enid este o fata de
zahar? Face voluntar munca asta de asistenta medicala si tine locul cuiva
plecat pe campul de lupta sa obtina gloria! Ce mai m-as duce si eu daca as
putea.
MRS. PACKARD: Si de ce nu o faci?
DIANA: E impotriva legii. Am rude in transee. Oh, mi-ar placea atat de mult
romantismul de a fi prezenta acolo. Enid, adu scrisoarea primita de la fratele
tau si citeste-I doamnei doamnei Packard, vrei? Descrie atat de ciudat ce se
petrece.
ENID: Da, este foarte interesant. Scuzati-ma un moment, este sus in biroul
meu.
[Enid iese prin Dreapta. Diana scoate rujul si se repede spre oglinda)
MRS. PACKARD: (dupa ce s-a asigurat ca Enid a iesit) Draga mea dra
Chesbrough, te rog sa ma scuzi ca imi permit, dar eu incerc doar sa te
salvez. Esti constienta despre ce vorbeste lumea despre tine?
DIANA: Vorbeste despre mine?
MRS. PACKARD: Bineinteles ca nu ti-ar spune in fata.
DIANA: Ce nu mi-ar spune?
MRS. PACKARD: Este mult mai usor sa lingusesti decat sa spui lucruri
dezagreabile.
DIANA: Oamenii spun lucruri dezagreabile despre mine?
MRS. PACKARD: Nu ai auzit nimic?
DIANA: Nu, dar chiar as vrea sa stiu.
MRS. PACKARD: Normal ca ai vrea, orice tanara asa ca tine dar, draga mea,
chiar crezi ca ar trebui sa vii in aceasta casa?
DIANA: Enid si cu mine am fost colege de scoala, este una dintre cele mai
DIANA: Slava Domnului! (amandoi se intorc cu fata spre public) Dar (se
intorc unul in fata celuilalt)
FELIX: Ce
DIANA: Ei asta spun.
FELIX: Ca te iubesc?
DIANA: Si ca eu te iubesc.
FELIX: Si
DIANA: Exact!
FELIX: Oh, Doamne! (Felix bea din pahar)
DIANA: Dar nu e adevarat! (Diana bea din acelasi pahar)
FELIX: Nu! (Felix bea din pahar)
DIANA: Dar ei spun ca e! (Diana bea din acelasi pahar)
FELIX: Si ce mai spun? (Felix bea din pahar)
DIANA: Mai multe pe acelasi subiect.
FELIX: Si ce putem face?
DIANA: Asta te intreb si eu. (Diana bea din acelasi pahar)
FELIX: (bea si vocea incepe sa I se inmoaie) Spune-I lui Enid.
DIANA: Dar Enid crede ca-I adevarat! (bea)
FELIX: Prostii! (bea)
DIANA: Ea a spus-o.
FELIX: Care "ea"?
DIANA: Doamna Packard a spus ca toti vorbesc despre asta. (bea)
FELIX: Dar de unde stiu ei? (bea)
DIANA: Nu-ti face griji, n-am sa-ti mai fiu musafir o secunda. (Se ridica) Am
plecat!
(Majordomul schimba postul TV. Telenovela) (Fiecare replica este tradusa
publicului in romana de majordom)
DIANA: Io me voi!
ENID: No, Diana, nu te pot lasa sa pleci asa nervoasa. (trebuie tradus)
DIANA: Dar plecPlec cu inima indurerata pentru ca ai ascultat prostiile ei.
(traducere)
MRS. PACKARD: Dar ce am spus? (traducere)
DIANA: Ai spus ca eu si Felix ne iubim, ai insinuat asta. (traducere)
MRS. PACKARD: N-am spus asa ceva in viata mea! (traducere)
DIANA: Doamna Packard! Ai spus-o cu putin timp in urma, in camera asta.
(traducere)
MRS. PACKARD: N-am spus asa ceva in viata mea! (traducere)
DIANA: Poti sa te uiti in ochii mei si sa-mi spui ca n-ai spus-o? (traducere)
MRS. PACKARD: N-am spus-o niciodata! Niciodata, niciodata, niciodata!
(traducere)
DIANA: Nu mi-ai spus ca ai ochi si urechi, ca vezi si auzi si ca toata lumea
vorbeste? Nu mi-ai spus ca Felix ma iubeste? (traducere)
(Felix se ridica de pe scaun si face trecerea cand schimba majordomul.
Femeile intend mainile spre masa ca sic and ar vrea sa ia ceva, Inca nu
ridica porttigaretele)
MAJORDOMUL: (catre public) Schimb, nu?
(Majordomul schimba postul TV. Film gangsteri Felix isi schimba ochelarii
de vedere cu unii de soare, femeile ridica portigaretele)
MRS. PACKARD: Nu am stiut asta! Ea mi-a spus asta! (se intoarce catre Enid.)
ENID: Eu nu ti-am spus asa ceva!
MRS. PACKARD: Dar, cum draga, mi-ai spus! Chiar in camera aceasta, cu
MRS. PACKARD: Chiar daca era adevarat sau fals, era clar ca va nega.
DIANA: De ce era asa clar?
MRS. PACKARD: Pentru ca etica de barbat ii cere sa nu recunoasca pentru a
te proteja pe tine.
DIANA: (racnind) Deci, nu conteaza daca e adevarat sau nu, nimic din ce am
putea spune sau face nu poate sterge mizeria din mintea dumitale.
MRS. PACKARD: Nu mintea mea! MINTEA TUTUROR! Eu n-am nimic de-a face
cu asta.
DIANA: Enid, tu nu spui nimic in apararea noastra?
MRS. PACKARD: Ah, deci recunosti ca ai nevoie sa fii aparata.
DIANA: Lumea intreaga are nevoie de aparare in fata unor oameni ca
dumneata! Si daca erai in casa mea te-as fi scos in suturi afara. Enid, da-o
afara, demonstreaza ca ai incredere in mine si in Felix, ca stii ca niciodata
intre mine si el n-a fost altceva decat o prietenie inocenta, de ce nu te misti,
de ce nu ai incredere in mine?
ENID: Intotdeauna am avut incredere in tine, n-am avut nici cea mai mica
banuiala, dar poate ca am fost oarba, poate ca lumea a vazut si a inteles mai
bine de la distanta.
FELIX: O sa crezi lumea si nu pe noi? Chiar ai de gand sa crezi o barfa stupida
si sa uiti dragostea si loialitatea de care ai avut parte de la mine si de la
Diana o viata intreaga?
MRS. PACKARD: De ce nu-I spui sotiei tale ca o iubesti?
FELIX: Imi iubesc sotia, dar nu vad niciun motiv sa fac o declaratie publica.
Am facut-o cand ne-am casatorit. Uite dovada! Ea stie ca o iubesc, nu-I asa,
Enid?
ENID: Stiu?
DIANA: (se ridica si il ia pe dupa umeri pe Felix) Enid, te adora.
FELIX: Enid, te ador!
ENID: Dar Diana este frumoasa si
DIANA: Felix! Eu plec din casa asta! Pentru totdeauna! Multumita tie, doamna
Packard, tocmai mi-am pierdut doi prieteni care inseamna pentru mine mult
mai mult decat opinia lumii. Nu mai vreau sa va vad niciodata!
FELIX: Diana, intoarce-te! Este absurd sa permiti barfelor astora
dezgustatoare sa strice prietenia cu Enid.
MRS. PACKARD: Vedeti, nu vrea s-o lase sa plece.
DIANA: Nu ar mai putea fi la fel intre mine si Enid de acum incolo.
FELIX: (incepe sa se enerveze si o fugareste pe doamna Packard; ea se
refugiaza in spatele unui scaun) Doamna Packard, doamna Packard! Nu pot
s-o las sa plece pentru ca nu pot sa permit unei limbi veninoase ca a dvs. sa
triumfe. (Diana il opreste, apare si majordomul care il ridica in brate) Daca
ati fi venit in casa noastra si ne-ati fi furat obiectele de valoare ati fi fost mai
putin o hoata decat sunteti acum. Obiectele noi pot fi cumparate, dar
prietenia patata nu mai poate reveni la ce a fost. Ati dat nastere la tot ce se
intampla cu remarci rauvoitoare legate de consideratia mea pentru dra
Chesbrough. Lasa-ma jos!
MRS. PACKARD: Eu n-am spus nimic.
FELIX: Dar ati spus!
MRS. PACKARD: Eu n-am spus nimic, ea a spus. (intorcandu-se catre Enid.)
ENID: Eu nu am spus.
MRS. PACKARD: Ba ai spus.
ENID: Nu am spus.
DIANA: Ce mai conteaza cum s-a intamplat? E incheiata ! Gata! Prietenia
noastra s-a incheiat, dar n-am sa plec fara sa-mi spal constiinta, nu-mi pasa
de ceea ce crede lumea, dar vreau ca Enid sa stie ca n-am avut vreodata
vreun gand rau legat de ea si ca voi spune adevarul, desi mai degraba as fi
murit decat sa spun asta inainte.
MRS. PACKARD: Ah, acum vom auzi ceva in sfarsit.
FELIX: Diana, te rog, nu esti obligata sa spui nimic.
ENID: (lui Felix) Deci tu stii ce are de gand sa spuna?
DIANA: Nu, Felix nu stie. Este doar secretul meu. Nimeni altcineva nu-l
cunoaste. Exista un singur barbat pe care il iubesc sip e care l-am iubit
vreodata si el esteplecat pe front.
MRS. PACKARD: Inventeaza o poveste convenabila.
DIANA: Nu inventez nimic! Daca nu ma credeti, va voi spune numele lui.
FELIX: Nu, nu, Diana, nu e corect sa ti se ceara asta.
DIANA: Nu ma vor crede, dar voi face orice pentru Enid, trebuie sa stie. Este
Aubrey Laurence.
MRS. PACKARD: Aubrey Laurence! (verifica carnetelul) Te-a cerut de sotie.
ENID: E adevarat, a cerut-o. Dar Diana nu a acceptat.
MRS. PACKARD: De ce nu te-ai maritat cu el?
DIANA: Ne-am casatorit.
FELIX and ENID: V-ati casatorit?
DIANA: Da! Ne-am casatorit, in ziua dinaintea plecarii.
MRS. PACKARD: Dar familia ta nu il accepta.
DIANA: Tocmai de asta nu le-am spus, dar puteti merge acum sa le spuneti
dvs., doamna Packard.
FELIX: Aubrey Laurence! Chiar e adevarat, Diana?
MRS. PACKARD: Dar nu avea bani.
FELIX: (se urca pe scaun sa o pupe) Dar e un baiat de nota 10! Sunt atat de
fericit pentru tine, Diana!
ENID: Si eu, Diana! Iarta-ma!
DIANA: Iata usa, doamna Packard, si lumea abia asteapta sa auda utimele
barfe!
MRS. PACKARD: Voi pleca, draga mea, pentru ca te-am ranit si imi dau seama
ca nu esti pregatita sa ma ierti, dar iti promit ca nu voi spunenimic, absolut
nimic.
(Iese prin centru cu atitudinea de parca asteapta sa spuna oricui ii iese in
cale)
ENID: ( o ia deoparte) Diana, nu am sa te iert niciodata pentru ca nu mi-ai
spus de casatoria ta cu Aubrey. De ce nu mi-ai spus?
DIANA: Pentru ca nu am facut-o.
FELIX: Nu ai facut-o?
ENID: Dar ai spus
DIANA: Oh, am spus! Nu conteaza ce am spus.
ENID: Dar va spune tuturor.
DIANA: Bineinteles ca va spune.
ENID: Pai, si daca nu e adevarat
DIANA: S-ar putea sa fie.
ENID: Dar nu e, sau e?
DIANA: Ti-am spus ca nu e.
ENID: Dar acum nu stiu daca sa te mai cred sau nu.
DIANA: La fel si ceilalti. Nimeni n-o sa stie ce sa creada.
FELIX: Dar cand Aubrey va auzi, ce-o sa creada despre asta?
DIANA: Isi va dori sa fie adevarat.
FELIX: Dar ce va spune despre tine?
DIANA: Va spune ca mi-as fi dorit sa fie adevarat.
FELIX: Si vrei?
DIANA: Da!
ENID: Ti-ai dat seama de cand a plecat ca de fapt il iubesti?
DIANA: Nebuneste
FELIX: (complice) Sa-l sun sa-i spun, nu?