Vous êtes sur la page 1sur 173

01.

10

Manuel dinstructions
pour
SAB 202

Le compresseur vis et le groupe peuvent


tre munis des quipements divers, en fonction de leur fonctionnement et des besoins.
Le prsent manuel dinstructions comprend
des descriptions de quelques-unes de ces

Mode dentranement
Rfrigrant

variantes mmes si elles ne font pas ncessairement partie de votre groupe.


Dans le schma ci-dessous vous verrez marqu par des croix (X) - la composition de
votre groupe et son numro de srie.

Mle

Femelle

R717

R22

SM
LM

SF
LF

Autre ___________

Numro de srie
Dsignation
Transducteurs et rglage manuel du tiroir Vi
Instrumentation

UNISAB II et rglage manuel du tiroir Vi


UNISAB II et rglage automatique du tiroir Vi

Filtre huile

Intrieur
Extrieur

Refroidissement
dhuile

Refroidi par eau

Type B

Refroidi par eau

OWSG/OWRG

Refroidi par rfrigrant


Sparateur
dhuile
Rglage de la
temp. dhuile
Excution
antidflagrante

0178-250-FR

OOSI

Avec 1 vanne main au refoulement


Avec 2 vannes main au refoulement
Soupape huile thermostatique
Soupape principale PM3
Protection

sur compresseur et groupe

conduite correcte et efficace mais aussi du


fait que YORK Refrigeration naccepte aucun
ddommagement pour dgts survenus en
priode de garantie, si ceux-ci sont attribuables une conduite incorrecte.

S le mode de fonctionnement et lentretien


des divers composants

Pour des raisons de scurit, faire indispensablement effectuer le dmontage et le remontage de compresseurs et composants
uniquement par du personnel autoris ce
but.

S les chances de rvision


S la procdure suivre pour le dmontage
et remontage du compresseur.
Le manuel attire galement lattention sur
des erreurs typiques susceptibles de se produire en cours de marche du compresseur,
en indique la cause possible et explique ce
quil faut faire pour y remdier.
Il est indispensable que les oprateurs
connaissent fond le contenu de ce manuel
dinstructions tout dabord pour assurer une

Il est formellement interdit de recopier ou de


communiquer aux tiers le contenu de ce manuel dinstructions sans laccord pralable de
YORK Refrigeration.
Sont applicables les Conditions gnrales
pour la fourniture de composants et pices
de rechange (General Conditions for the
Supply of Components and Spare Parts) de
YORK Refrigeration.

Dans le cadre ci-dessous se laisse indiquer les coordonnes de la REPRESENTATION


LOCALE de YORK Refrigeration

0178-250-FR

0171-500-FR

Le but du prsent manuel dinstructions est


de donner aux oprateurs une bonne
connaissance du compresseur proprement
dit et du groupe compresseur, tout en leur
renseignant sur:

00.07

Prface

Table des matires

Prface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premiers soins en cas daccident avec lammoniac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Premiers soins en cas daccident avec HFC/HCFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection de loprateur aussi bien que de lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du compresseur SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La manutention, domaines dapplication, quipements de scurit etc. du compresseur
Donnes de bruit pour compresseurs pistons/ vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Donnes de vibration pour les compresseurs de tous types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Donnes compresseur & groupe SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Donnes compresseur SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limites de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service des groupes compresseur SAB 128/163 Mk3, SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Prparatifs avant la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Dmarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Surveillance rgulire sous conditions normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Arrt normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Prparatifs avant priode de repos prolonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Epreuve de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Mise au vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Carnet dopration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echances de rvision des compresseurs SAB 110, 128/163 Mk3, 202 & VMY . . . . . . .
Prparatifs avant une rvision du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrle de lhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment procder chaque rvision priodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evaluation de lhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment procder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echances de rvisions gnrales SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202 . . . . . . . . . .
Charges dhuile, poids et volumes dexpdition SAB 128/163 Mk3 et SAB 202 . . . . . . .
Tempratures et pressions de rglage SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lentretien de linstallation frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lentretien du compresseur SAB 202 Dmontage et remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dmontage du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Filtre huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Filtre daspiration et soupape protectrice du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Clapet anti--retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Garniture dtanchit type 680 et tanchement larrt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Couvercle de palier et cylindre de rgulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Le tiroir rgulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Arrt tiroir pour rgulation Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0178-250-FR

2
3
6
8
9
12
14
17
21
22
23
23
27
27
29
30
30
30
30
31
33
34
34
36
37
39
40
42
43
44
47
49
50
51
52
56
57
61
62
64

Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplement magntique pour indication Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Couvercle daspiration et paliers au bout darbre du compresseur . . . . . . . . . . . . . .
9. Rotors et paliers lextrmit refoulement du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Indicateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systmes de rgulation et du rapport volumtrique du compresseur SAB 202 . . . . . . . .
1. Rgulation de la puissance du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Rgulation automatique du tiroir Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Rgulation manuelle du tiroir Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couples de serrage des vis et boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sparateur dhuile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidisseur dhuile OWSG/OWRG refroidi par eau pour les compresseurs vis
SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidisseur OOSI refroidi par rfrigrant SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Refroidisseur dhuile type B refroidi par eau SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202 . . .
Systme rgulateur de temprature dhuile SAB 110, 128, 163, 202 et VMY 536 . . . . .
Elments chauffants pour le chauffage dhuile pour compresseurs piston et vis . . .
Filtre huile externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre pour pompe huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipements de sret et de surveillance
SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202, SAB 283L/283E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lentretien de linstallation frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche des erreurs dans une installation avec compresseur vis . . . . . . . . . . . . . . .
Comment remdier aux dfauts de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix dhuile de graissage pour compresseurs SABROE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Donnes dhuiles Sabroe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrage du groupe VMY/SAB 202 et laccouplement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lgende des schmas de tuyauterie/Liste de Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de pices de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de pices de rechange pour compresseur vis et groupe
Type: SAB 110 - 128 (HR) - 163 (HR) - 202 - VMY 347/447 - VMY 336-436-536 . . . .

67
67
69
71
79
81
83
83
85
86
89
91
94
97
100
102
105
107
109
113
114
116
118
121
128
135
159
167
172
173

0178-250-FR

Plan de pices de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0661-855

Liste de pices de rechange pour SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0661-856

Spare parts survey for SAB 202 unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0661-853

Outillage pour compresseur SAB 202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0661-854

Schma de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon commande


Schma lectronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon commande
Plan cots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon commande
Emplacement des amortisseurs de vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . selon commande
Instructions pour quipements de contrle et de rgulation . . . . . . . . . . . . . . . . selon commande

0178-250-FR

Premiers soins en cas daccident avec lammoniac


(Formule chimique : NH3 - frigorigne no. R717)

Gnralits
Grce son odeur distincte et cre, il est
dcelable pour la plupart des personnes en
concentration mme trs faible et anodine.
La forte odeur de lammoniac sert davertissement bien avant que la situation ne devienne dangereuse. Lammoniac tant plus
lger que lair, une ventilation efficace est la
meilleure mthode pour prvenir une accumulation.
Lexprience prouve que lammoniac ne
prend feu que trs difficilement et que, dans
des conditions normales, cest une substance stable. En grandes concentrations
pourtant limites, lammoniac peut constituer
des mlanges explosifs avec lair ou loxygne. Donc, il doit tre trait avec beaucoup
de respect!

Rgles gnrales des premiers


soins
1. Appeler un mdecin immdiatement.
2. Soyez prpars: Toujours tenir disponible
une bouteille arroseuse avec une solution
NaCl (0.9%) strile et isotonique (de leau
sale).
3. A proximit de toute installation contenant
de grandes quantits dammoniac, assurer la disponibilit dune douche ou dun
rservoir deau.

Inhalation
1. Amener immdiatement la victime au
grand air et desserrer les vtements nuisibles sa respiration.
2. Appeler immdiatement un mdecin/
ambulance quip doxygne.
3. Tenir tranquille la victime et la protger
avec des couvertures chauffantes.
4. Si la bouche et la gorge sont brles (engelure/cautrisation) et si la victime ne
sest pas vanouie, la faire boire de leau
en petites gorges.
5. Si la victime ne sest pas vanouie et sil
ny a pas dengelures dans la bouche, lui
donner du th ou du caf chauds et doux
(ne jamais donner boire une personne
ayant perdu connaissance).
6. Administrer de loxygne uniquement sur
autorisation du mdecin.
7. En cas de respiration dfaillante, effectuer
une respiration artificielle.

Affections des yeux par du gaz


concentr ou par suite de projection de liquide
1. Garder les paupires ouvertes et laver immdiatement les yeux avec la solution de
leau sale dj mentionne. Continuer ce
traitement pendant au moins 30 minutes.
2. Appeler un mdecin immdiatement.

0178-250-FR

96.01

Aucune installation ne peut tre trop sre.


La srt doit tre un mode de vie.

0170-008-FR

Danger!

4. Dans le but dviter davantage de dommages, bien protger la ou les personnes


qui apportent les premiers soins.

Brlure de la peau par du gaz concentr ou par suite de projection de


liquide
1. Irriguer aussitt avec beaucoup deau et
continuer pendant au moins 15 minutes,
tout en enlevant prudemment les vtements souills.

0178-250-FR

2. Appeler un mdecin immdiatement.


3. Aprs lirrigation, appliquer des compresses humides (humidifies avec une solution NaCl (0.9%) strile et isotonique (de
leau sale) sur toutes les surfaces
brles en attendant davantage dinstructions du mdecin.

Premiers soins en cas daccident avec HFC/HCFC


Frigorignes nos. R134a - R404A - R410A - R507 - R22 etc.)

Danger!
Aucune installation ne peut tre trop sre.
La srt doit tre un mode de vie.

Gnralits
Sous forme de gaz, les HFC/HCFC sont incolores et invisibles, plus lourds que lair.
Ils se caractrisent, en fortes concentrations,
par une faible odeur de chloroforme. Sous
des conditions de fonctionnement normales,
ils sont non toxiques, non inflammables, non
explosifs et non corrosifs.
Chauffs des tempratures suprieures
300C, ils se dcomposent en lments gazeux toxiques, acideux et gnralement corrosifs, qui sont fortement irritants et agressifs
au nez, aux yeux et la peau.
Outre le risque bien vident que les gaz invisibles et lourds chassent loxygne dans latmosphre, linhalation de concentrations importantes peut avoir un effet cumulatif et
anesthsique parfois non apparent dans limmdiat. Une observation mdicale sur 24
heures est donc recommande.

Rgles gnrales des premiers


soins
1. Lorsquil transporte la victime dun local
plus bas ou mal ar avec risque dune
forte concentration de gaz, le sauveteur
doit se relier, par une corde de scurit,
un assistant qui le surveille constamment
de lextrieur du local.
2. Ne pas employer de ladrnaline ou
dautres stimulants cardiaques similaires.

Inhalation
1. Amener immdiatement la victime au
grand air. La tenir tranquille au chaud et
desserrer les vtements nuisibles sa
respiration.
2. Si la victime a perdu connaissance, faire
appeler immdiatement un mdecin/ambulance quip doxygne.
3. Effectuer une respiration artificielle jusqu
ce que le mdecin autorise dautres formes de traitement.

Affections des yeux


1. Garder les paupires ouvertes et laver immdiatement les yeux avec une solution
NaCl (0.9%) strile et isotonique (de leau
sale) ou de leau pure courante. Continuer ce traitement pendant au moins 30 minutes.
2. Prendre immdiatement contact avec le
mdecin ou faire transporter la victime
lhpital pour consultation.

Brlure de la peau
1. Irriguer aussitt avec beaucoup deau
tide pour rchauffer la peau. Continuer
pendant au moins 15 minutes, tout en enlevant prudemment les vtements souills.
2. Procder exactement comme sil sagissait dune brlure ordinaire et consulter le
mdecin.
3. Eviter le contact direct avec un mlange
dhuile et de fluide frigorigne provenant
dun compresseur hermtique brl lectriquement.

0178-250-FR

Protection de loprateur aussi bien


que de lenvironnement
Attention!
Une installation ne peut pas tre trop sre.
La scurit doit tre un mode de vie.

0170-009-FR

01.02

Lindustrialisation croissante de notre monde


impose de plus en plus la protection de la
nature contre la pollution.
A cet effet, un grand nombre de pays cherchent, par voie lgislative, rduire la pollution et ainsi prserver lenvironnement. La
lgislation concerne toute activit industrielle,
donc aussi le froid, et doit tre strictement
suivie.
Dans les installations frigorifiques, il faut faire
attention surtout aux substances suivantes:

les fluides frigorignes


les agents refroidisseurs (par ex. les saumures)

les huiles de graissage


A ltat liquide et avec leur point dbullition
naturel sensiblement infrieur 0C, les
fluides frigorignes pourront causer des
dommages srieux au contact avec la peau
et les yeux.
Sous forme de vapeur et en grandes concentrations, les fluides frigorignes peuvent

chasser loxygne dans lair et ainsi causer la


mort par suffocation. La respiration de
grandes concentrations est dangereuse pour
le systme nerveux humain.
Lorsque les gaz halogns entrent en contact avec une flamme nue ou des surfaces
chaudes (plus de 300C env.), ils se dcomposent et les produits toxiques sont dcelables par leur odeur cre et avertissante.
En grandes concentrations, le R717 peut tre
nuisible la respiration. En cas dune prsence de 15 28 % vol. de vapeur dammoniac dans lair, ce mlange est hautement
explosif et une tincelle lectrique ou une
flamme nue suffisent lallumer.
Ce risque est aggrav sensiblement si la vapeur dammoniac contient en mme temps
de la vapeur dhuile car le point dinflammation est encore infrieur celui du mlange
ci-dessus.
En gnral, la forte odeur de lammoniac
sert davertissement bien avant que la situation ne devienne dangereuse.
Dans le tableau ci-aprs est indique la teneur de lair en fluide frigorigne mesure en
% vol. Dans un pays dtermin, il peut y
avoir dautres valeurs limite officielle.

Fluides frigorignes halogns


HFC
R134a

Ammoniac
HCFC

R404A R407C

R410A R507

R22

R717

0,1

0,005

Unit
TWA
Pese moyenne pendant
une semaine ouvrire
Odeur avertisseuse

0178-250-FR

vol.%

vol.%

0,1

0,1

0,1

0,1

0,2

0,1

0,002

Remarques
S Dans latmosphre, certains fluides frigorignes halognsdu type HCFC (par exemple R22) pourront causer la dtrioration de la couche dozone stratosphrique.
Cette couche nous protge contre les
radiations dultraviolet provenant du soleil.
Fluides frigorignes halogns du types
HFC et HCFC sont gaz de serre qui contribuent une intensification de leffet de
serre. Cest pourquoi il ne faut pas vacuer ces fluides frigorignes dans latmosphre. Les isoler dans le condenseur/
rservoir de linstallation ou dans des bouteilles prvues cet effet par lintermdiaire dun compresseur independant.
S La plupart des fluides frigorignes halogns sont miscibles lhuile, savoir que
trs souvent, lhuile vidange dune installation frigorifique contient une grande
quantit de fluide frigorigne. Pour cette
raison, avant la vidange, il faut rduire autant que possible la pression du rservoir
ou du compresseur.
S Lammoniac est fortement absorbable par
leau: A 15C, 1 litre deau peut absorber
environ 0,5 kg dammoniac liquide (ou environ 700 litres de vapeur dammoniac).
S Les poissons dans les cours deau et les
lacs prissent quand la teneur de leau en
ammoniac est de 2 5 mg/l, c.-d. que
mme de trs petites quantits dammoniac pourront causer des dommages dans
ces eaux.
S Lammoniac est une base forte et en
grandes quantits dans lair peut dtruire
la vgtation.
Il faut mettre le fluide frigorigne prlev
une installation frigorifique dans des bouteilles prvues cet effet.

10

Si le fluide frigorigne nest pas utiliser de


nouveau, le retourner au fournisseur ou lenvoyer pour destruction dans une usine
agre.
Ne jamais mlanger les fluides frigorignes.

Ventilation des installations


frigorifiques:
Pour les cas o il savre ncessaire de
purger lair dune installation frigorifique,
suivre obligatoirement les points suivants:
S Ne jamais vacuer de lammoniac dans
latmosphre.
S Pour purger une installation au R717, utiliser un purgeur dair approuv et faire traverser lair purg dans un rservoir ouvert
contenant de leau. Lammoniac sera ainsi
absorb par leau. Envoyer leau teneur
en R717 pour destruction dans une usine
agre.
S Les frigorignes halogns ne sont pas
absorbs par leau. Utiliser un purgeur
dair approuv et en contrler le fonctionnement au moyen dun dtecteur de
fuites.

Les agents refroidisseurs


Les solutions de dichlorure de calcium
(CaCl2) ou de chlorure de sodium (NaCl)
sont souvent utiliss comme agents refroidisseurs (saumures).
Depuis quelques annes, on utilise aussi
pour la fabrication de saumures une varit
dalcools, de glycols et de composs halogns.
En rgle gnrale, toute saumure doit tre
considre comme nuisible la nature, raison pour laquelle il faut les utiliser avec prcaution. Faire trs attention aux remplissages aussi bien quaux vidanges des installations frigorifiques.

0178-250-FR

Ne jamais mettre une saumure dans les


gouts ou quelque part dans la nature.
Il faut mettre la saumure dans des rcipients
appropris avec marquage clair du contenu
et lenvoyer pour destruction dans une usine
agre.

Les huiles
Attention!
Lors du remplissage dhuile, viter tout contact avec la peau. A la longue, le contact de
lhuile avec la peau peut entraner des ractions allergiques. Pour cette raison, ne jamais oublier de porter de lequipement de
scurit -- lunettes et gants -- pendant le
remplissage dhuile.
Dpendant du fluide frigorigne, du type
dinstallation et des conditions de fonctionne-

ment, utiliser lun des types dhuile suivants


pour la lubrification des compresseurs frigorifiques:
-- huile minrale
-- huile semi-synthtique
-- huile synthtique base dalkylbenzne
-- huile synthtique base de polyalphaolfine
-- huile synthtique base de glycol
-- Huile ester
Au changement dhuile sur les compresseurs
et la purge dhuile des rservoirs de linstallation frigorifique, remplir les bidons dhuile
rsiduelle marqus cet effet et lenvoyer
pour destruction dans une usine agre.

Nota:
La prsente instruction nest qu titre dinformation gnrale, le propritaire de
linstallation frigorifique en tant toujours responsable et charg de respecter les
lois et dcrets en vigueur sur place.

0178-250-FR

11

Description du compresseur SAB 202

Comme montr sur le plan de pices de rechange la fin du prsent manuel dinstruction, les rotors sont pourvus de paliers glissants du ct aspiration tandis que du ct
refoulement, les paliers se composent dun
jeu combin de paliers glissants et des roulements billes qui absorbent les efforts respectivement radiaux et axiaux. Les efforts
axiaux sont allgs laide de pistons dquilibrage rotatifs monts sur les rotors.
Les rotors sont disponibles en jeux pour entranement respectivement mle et femelle.
Le rotor dentranement est pourvu dun tourillon.
Dans le compresseur est incorpor un grand
filtre daspiration qui empche de faon trs
efficace la pntration dans le compresseur
dimpurets provenant de linstallation frigorifique et emportes par le gaz daspiration.
Dans le carter du filtre daspiration est galement incorpore une soupape commande
par vanne pilote qui protge le compresseur

12

Pour assurer une filtration efficace de lhuile


de graissage des paliers du compresseur,
une cartouche filtrante est incorpore dans le
bloc compresseur.
De plus, un clapet de non--retour incorpor
dans le compresseur empche la rotation en
arrire de celui--ci lorsque le courant est coup au moteur dentranement.
Larbre dentranement est pourvu dune garniture dtanchit du type anneau-guide
constitue dune bague en fonte fixe avec
joint torique pour tanchit contre le couvercle de la garniture et dun anneau en carbone rotatif et charg par ressort, avec joint
torique pour tanchit contre larbre.
La puissance du compresseur est rglable
entre 10% et 100% au moyen dun tiroir mont sous les rotors. Lorsque le tiroir de puissance sloigne de larrt de tiroir, une fente
apparat, une partie du gaz aspir retourne
du ct aspiration. Plus la fente est large,
plus la puissance du compresseur est rduite.
Le dplacement du tiroir puissance seffectue
par voie hydraulique laide dun piston rgulateur et sous la commande dun systme
lectrovannes.

0178-250-FR

96.12

Les deux rotors -- mle et femelle -- sont


pourvus respectivement de 4 lobes (rotor
mle) et 6 lobes (rotor femelle) profil asymtrique, licence SRM.

contre des pressions de refoulement trop leves.

0178-253-FR

Le compresseur SAB 202 est un compresseur vis avec rgulation de puissance et


injection dhuile.

Le compresseur est galement quip dun


systme de rglage du rapport volumtrique
Vi incorpor.
Ce systme rend possible le fonctionnement
optimal du compresseur mme en cas de
fluctuations des pressions de rgime dans
linstallation.
Loptimation du rapport volume du compresseur est obtenue par le changement de position du tiroir rgulateur Vi lorsque le compresseur marche puissance maximum.
Ceci se fait par dplacement de larrt de tiroir.
A charge partielle, le rapport volumtrique Vi
ne sera quapproximativement optimal.
Le type du compresseur vis se dtermine
laide de la plaque signaltique qui se
trouve sur le bloc compresseur..
Il est possible de rgler le rapport volumtrique Vi de deux manires, en fonction du type

0178-250-FR

de compresseur (voir le type de votre compresseur actuel en page 1).


S Rglage manuel du tiroir Vi :
Le rgler manuellement en tournant la tige
rep. 180 selon les tracs du manuel dinstructions.
S Rglage automatique du tiroir Vi :
Se fait au moyen de la pression dhuile et
de deux lectrovannes, commandes par
un systme PROSAB/UNISAB.
Fig. 1

SABROE
AARHUS DENMARK
Type
Numro
Rvolutions
Volume balay
Press de service
Press dpreuve

Rfrigrant
Anne
t./min.
m 3/h
bar
bar
T0177093_2

13

La manutention, domaines dapplication,


quipements de scurit etc. du compresseur

Le sens de rotation du compresseur est indique avec une flche estampille dans le
couvercle du compresseur comme illustr
par lbauche suivante. Veuillez remarquer
que les entranements mle et femelle
diffrent dans leur sens de rotation.

Female

Male

Elever le groupe en engageant les oeilletons


souds dans le chssis de groupe. Ceux-ci
sont marqus visiblement avec de peinture
rouge. Le poids du groupe se trouve sur sa
plaque signaltique.
Pendant le transport et la manutention il faut
faire attention aux connexions de tuyaux et
aux lments lectriques pour quils ne soient pas endommags.

Domaines dapplications des


compresseurs vis
Types de compresseur:
SAB 110 SM/SF, SAB 110 LM/LF,
SAB 128 HM/HF,
SAB 163 HM/HF,
SAB 202 SM/SF, SAB 202 LM/LF,
VMY 536 M/B
Domaines dapplications

Vue vers les bouts darbre

Manutention du compresseur et
du groupe
Le compresseur est muni dun trou filet
pour le montage dun oeilleton de levage permettant sa manutention. Voir le poids du
compresseur dans le tableau des donnes
de compresseur.

14

Pour viter une application non vis du compresseur, ce qui peut causer des lsions au
personnel oprateur ou des dgts techniques, il faut que les compresseurs puissent
tre utiliss pour les fins suivantes:
S Compresseur de rfrigeration avec un
nombre de tours et des limites dopration
comme indiqus dans ce manuel dinstructions, ou daprs un accord crit
avec SABROE.
S Avec les frigorignes suivants:
R717 -- R22 -- R134a -- R404A -- R507 -R600 -- R600A -- R290 -- LPG

0178-250-FR

98.03

Dans le but de rduire le niveau de bruit venant des moteurs lectriques, ceux-ci sont
souvent excuts spcialement avec des
ailes en ventail, ce qui determine un sens
de rotation fixe.
En consequence, il est essentiel de commander le moteur dans le sens de rotation
correct, spcialement labor pour ce compresseur.

Attention
Seul le bloc du compresseur doit tre lev pour loeilleton de levage. Ceci vaut
galement pour le moteur.

0170-120-FR

Le sens de rotation du compresseur

Des autres frigorignes HFC daprs les


instructions de SABROE.
Dautres types de gaz aprs une approbation crite de SABROE.
S Dans une ambiance explosive, pourvu
que le compresseur soit mont avec un
quipement inexplosif et proprement approuv.
Nutiliser PAS le compresseur:
S Pour lvacuation dair et dhumidit dans
linstallation;
S Pour mettre une pression dair dans
linstallation avant un essai de pression;
S Comme compresseur dair.

Dispositif darrt durgence


La commande du compresseur doit tre
monte avec un dispositif darrt durgence.
Si le compresseur est livr avec une commande de Sabroe, le dispositif darrt durgence est intgr la commande.
Lexcution de larrt durgence doit tre ainsi
quil reste dans sa position darrt aprs une
commande darrt.

S Ce levier doit arrter toute situation dangereuse qui pourrait se produire, aussi
vite que possible et sans quelle entrane
des dangers ultrieurs.

Moteurs combustion
Si on installe des moteurs combustion dans
un local o se trouvent des machines de rfrigeration ou des tuyaux ou lements contenant du frigorigne, il faut prendre soin que
lair combustible au moteur vienne dune rgion qui ne contient aucun gaz rfrigerant -dans le cas dune fuite.
Si on omet ceci, on risque que lhuile de lubrification du moteur combustion se mle
avec le frigorigne, ce qui, dans le plus pire
de cas, peut entraner corrosion et havarie
du moteur.

Excution lectrique inexplosive


Si le compresseur est livr dans une excution lectrique inexplosive, ceci sera indiqu
dans le schema la page 1 de ce manuel.
Outre la plaque signaltique de Sabroe, le
compresseur sera galement fourni dune
plaque signaltique dEx comme celle montre ci-dessous.

Il ne doit pas tre possible de barrer le dispositif darrt durgence sans quune commande darrt soit declenche.
Seule une action dlibere peut ramener
larrire larrt durgence, et cette mise larrire ne doit pas permettre une mise en route
du compresseur, mais seulement rendre possible le redmarrage du compresseur.
Dautres demandes au dispositif darrt
durgence:
S Lopration de celui-ci doit se faire au
moyen dun levier manuel, qui est visible,
facilement reconnaissable et libre daccs.

0178-250-FR

T2516273_0

La temprature des surfaces de contact


En travaillant, le compresseur chauffe les
surfaces qui sont en contact avec le gaz de
refoulement chaud. Cependant, la temprature est fonction du type de fluide frigorigne
et des conditions doprations, sous les-

15

quelles le compresseur travaille. Souvent, la


temprature surpasse 70C, ce qui pour les
surfaces en mtal pose le risque dune
brlure de la peau en les touchant.

avoir lieu par une touche de moins dune


seconde ou plus longue.

Donc, en gnral, les compresseurs seront


equips dune plaque davertissement
jaune ci-dessous. Cette plaque vous prevenit
que les tubes, reservoirs et pices de machines prs des signaux davertissement
pendant la service dun compresseur sont
si chauds quune brlure de la peau peut

16

0178-250-FR

Donnes de bruit pour compresseurs pistons/ vis


Tous les types compresseurs
Dans les tableaux suivants figurent les donnes de bruit des compresseurs comme:
-- Le niveau deffet sonore LW evalu A
(Sound Power Level)

0170-114-FR

99.06

-- Le niveau de pression sonore LP evalu A


(Sound Pressure level)
Les valeurs de LW constituent une valeur
moyenne dun grand nombre denregistrements du son sur des groupes divers. Les
enregistrements sont en conformit avec
ISO 9614-2.
De plus, les valeurs sont indiques comme la
pression sonore moyenne dans une zone
libre par dessus une surface rflechissante une distance de 1 mtre dun cadre
fictif, mis autour du groupe. Voir fig. 1.
Normalement, la pression sonore actuelle
se trouve entre les valeurs LW et LP. Il est
possible de les calculer pourvu que les
conditions acoustiques de la salle machines soient connues.

Pour les compresseurs vis les valeurs


moyennes dans les tableaux sont indiques
pour les lments suivants:
S SAB 81-83-85-87-89, SAB 128 Mk3, SAB
163 Mk3, SAB 202, SAB 330, SV et FV:
Bloc compresseur + IP23 moteur spcial +
sparateur dhuile.
S SAB 128 HR et SAB 163 HR:
Bloc compresseur vitesse de rotation
max. + IP23 moteur spcial + sparateur
dhuile.
S SAB 110:
Bloc compresseur + IP23 moteur standard
+ sparateur dhuile.
Mesures de tolrance:
-- 3 dB pour les compresseurs vis SAB,
SV et FV
-- 5 dB pour les compresseurs vis VMY
Pour les compresseurs piston les valeurs
sont donnes seulement pour le bloc compresseur.
Les valeurs de mesure sont indiques pour
une puissance compresseur de 100%.

Fig. 1

Cadre fictif

Surface de mesure

1 mtre

0178-250-FR

1 mtre

Surface rflechissante

17

Cependant, il faut remarquer:


S A charge partielle ou si les compresseurs
vis marchent avec un rapport volumetrique Vi incorrectement ajust, on peut parfois enregistrer un niveau de bruit un peu
plus lev que ceux qui figurent dans les
tableaux.
S Des quipements supplementaires comme les changeur de chaleur, tuyaux, soupapes etc. ainsi que la choix dun autre
type de moteur peuvent tre la cause dun
niveau de bruit lev dans la salle machines.
S Les pressions sonores indiques sont des
valeurs moyennes, comme dj indiqu,
par dessus un cadre fictif autour de la
source de bruit. Parfois, on peut localement enregistrer des valeurs plus leves

18

quindiques, comme p.ex. proche du


compresseur et du moteur.
S Les conditions acoustiques de la salle o
est plac le groupe compresseur peut
aussi changer le niveau de bruit. Donc, il
faut faire attention au fait que les conditions sonores de la salle de placement ne
sont pas inclues dans les valeurs de mesure indiques.
S En sadressant Sabroe il est possible
davoir un calcul des bruits pour dautres
conditions de service.
Les schmas suivants sont diviss respectivement en compresseurs pistons et vis.
De plus, les compresseurs pistons sont diviss en compresseurs simple et double
tage ainsi quune thermopompe. A chaque
schma figurent les conditions de service du
compresseur pendant les enregistrements de
bruit ainsi que le fluide frigorigne utilis.

0178-250-FR

A double tage

COMPRESSEURS PISTON
A simple tage
Temprature dvaporation
Temprat. de condensation
Fluide frigorigne
Nombre de tours

Bloc compresseur

= --15C
= +35C
= R22/R717
= 1450 t./min.

Temprature dvaporation
Temprat. de condensation
Fluide frigorigne
Nombre de tours
Bloc compresseur

= --35C
= +35C
= R22/R717
= 1450 t./min.

LW

LP

TCMO 28

81

66

TSMC 108 S

95

79

LW

LP

CMO 24

84

69

TSMC 116 S

97

81

CMO 26

86

71

TSMC 108 L

96

80

CMO 28

87

72

TSMC 116 L

98

82

SMC 104 S

95

79

TSMC 108 E

96

80

SMC 106 S

96

80

TSMC 116 E

98

82

SMC 108 S

97

81

SMC 112 S

99

82

SMC 116 S

100

83

SMC 104 L

96

80

SMC 106 L

97

81

SMC 108 L

98

82

SMC 112 L

100

83

SMC 116 L

101

84

SMC 104 E

96

80

SMC 106 E

97

81

SMC 108 E

98

82

SMC 112 E

100

83

SMC 116 E

101

84

Temprature dvaporation
Temprat. de condensation
Fluide frigorigne
Nombre de tours

= --15C
= +35C
= R22/R717
= 900 t./min.

Temprature dvaporation
Temprat. de condensation
Fluide frigorigne
Nombre de tours

= --35C
= +35C
= R22/R717
= 900 t./min.

Bloc compresseur

LW

LP

TSMC 188

100

82

Pompe chaleur
Temprature dvaporation
Temprat. de condensation
Fluide frigorigne
Nombre de tours

= +20C
= +70C
= R22/R717
= 1450 t./min.

LW

LP

HPO 24

91

76

HPO 26

93

78

HPO 28

94

79

HPC 104

97

81

Bloc compresseur

Bloc compresseur

LW

LP

SMC 186

101

83

HPC 106

98

82

SMC 188

102

84

HPC 108

99

84

0178-250-FR

19

COMPRESSEURS VIS
Temprature dvaporation = --15C
Temprat. de condensation = +35C
Fluide frigorigne= R22/R717
Nombre de tours = 2950 t./min.
*Nombre de tours = 6000 t./min.

Temprature dvaporation = --35C


Temprat. de condensation = --5C
Fluide frigorigne= R22/R717
Nombre de tours = 2950 t./min.

Bloc compresseur

LW

LP

SAB 110 SM
SAB 110 SF
SAB 110 LM
SAB 110 LF

98
98
98
98

81
81
81
81

SAB 128 HM Mk2


SAB 128 HF Mk2
SAB 128 HM Mk3
SAB 128 HF Mk3
SAB 128 HR*

102
106
101
104
102

84
88
84
86
84

SAB 163 HM Mk2


SAB 163 HF Mk2
SAB 163 HM Mk3
SAB 163 HF Mk3
SAB 163 HR*

105
109
103
106
103

86
90
86
87
85

SAB 202 SM
SAB 202 SF
SAB 202 LM
SAB 202 LF

104
105
104
105

85
86
85
86

SAB 330 S
SAB 330 L
SAB 330 E

106
106
106

87
87
87

SV 17
SV 19

100
101

83
84

FV 19*
SV 24

101
103

86
85

FV 24*
SV 26

104
103

86
85

FV 26*

107

85

SAB 81
SAB 83
SAB 85
SAB 87
SAB 89

101
102
103
105
108

86
85
86
86
85

Pression minimum de liquide pour injection de liquide,


pression daspiration bar (a) x 2+2 bar

20

Groupe compresseur

LW

LP

SAB 163 BM

106

88

SAB 163 BF

110

92

Temprature dvaporation = --15C


Temprat. de condensation = +35C
Fluide frigorigne = R22/R717
Nombre de tours = 2950 t./min.

LW

LP

VMY 347 H

97

82

VMY 447 H

100

85

VMY 536 H

104

88

Bloc compresseur

Temprature dvaporation = 0C
Temprat. de condensation = +35C
Fluide frigorigne = R22/R717
Nombre de tours = 2950 t./min.

LW

LP

VMY 347 M

99

84

VMY 447 M

101

86

VMY 536 M

105

89

Bloc compresseur

0178-250-FR

Donnes de vibration pour les compresseurs


de tous types
Les donnes de vibrations pour les compresseurs piston Sabroe de YORK Refrigeration sont conformes la norme ISO 10816
standard, Partie 6, Annexe A, groupe 4,
AB indiquant comme le niveau de vibrations
max. admissible la valeur de 17,8 mm/s.

Les donnes de vibration pour les compresseurs Sabroe de YORK Refrigeration sont
conformes la norme ISO 10816 standard,
Partie 1, Annexe C, Classe III, C, indiquant
comme le niveau de vibrations max. admissible la valeur de 11.2 mm/s.

0170-115-FR

01.01

Effectuer les mesurages comme montr


dans les points A-D sur le croquis ci-dessous.

Se noter toutefois le suivant:


S Les moteurs sont conformes la norme
EN 60034-14(CEI/IEC 34--14) Classe N
S En mettant le groupe compresseur sur
des amortisseurs de vibration livrs par
YORK Refrigeration, les vibrations contre
la fondation seront rduites par:
-- 85-95% pour les groupes compresseurs
vis.
-- 80% pour les groupes compresseurs
piston.
S Cependant, un niveau de vibrations plus
lev peut se produire:
-- Si le centrage du moteur et du compresseur nest pas ralis conformment

0178-250-FR

la description dans ce manuel


dinstructions.
-- Pour les compresseurs vis, si le compresseur fonctionne avec un rapport volumetrique Vi incorrect.
-- Si les connexions de tuyaux sont excutes de telle manire quelles imposent
des forces de traction ou de pression au
groupe compresseur, ou si elles peuvent transmettre des vibrations au groupe venant de leurs vibrations propres
ou des appareils connects.
-- Si les amortisseurs de vibration ne sont
pas correctement monts ou chargs
comme indiqu sur le dessin de fondation livr avec la commande.

21

Donnes compresseur & groupe SAB 202


Pour lextraction de llment secondaire
IEC 355
UNISAB II

700

700

Longueur

Refrigerant

SAB 202

R717
R22
R134a
R404A/R507
R407C

Systme de
refroidissement dhuile
1)

OWSG,
OWSG
OOSI

Dimensions max
Largeur
mm

Longueur
mm

Hauteur
mm

Poids net.
max.
Kg 2)

1905

3234

1915

4000

1 ) OWSG = Echangeur thermique enveloppe (eau) 2) Moteur, huile, leau et rfrigrant exclus.
OOSI = Echangeur thermique enveloppe (rfrigrant)

Le type du groupe compresseur

Fig.1

Sur la plaque de fondation du groupe compresseur se trouve une plaque signaltique


comme celle montre en fig. 1. Elle comprend tous renseignements appropris selon
les marquages CE.

AARHUS
DANEMARK

Type
Numro
dapprobation
Numro
de srie
Pression maximale
de service (PMS)

bar

Pression dpreuve

bar

T290927_0

Donnes compresseur / rservoir:


Voir plaques signaltiques

22

0178-250-FR

00.05

Type compresseur

Largeur

0178-254-FR

Hauteur

Donnes compresseur SAB 202


Type
compresseur

Entr.
rotor

Rapport Rotor L/D


volume- dia.
trique

Vi

SAB 202 S-M

mle

mm

202

SAB 202 L-M

202

mle
femelle 2.0-4.5

L = Longueur du rotor

bar

202

SAB 202 S-F femelle 1.8-4.5


SAB 202 L-F

P
Moteur aux 2950
Motor aux 3550
max. rotor mle Vol.balay rotor mle Vol. balay
1)

202

1.7

20

2.2

16

t./min

m3/h

t./min

m3/h

2950

1229

3550

1479

4425

1843

5325

2218

2950

1590

3550

1914

4425

2385

5325

2870

D = Diamtre du rotor

1) Cependant, voir les limites de fonctionnement admissibles dans les diagrammes des Limites de Fonctionnement

Poids en bloc

Kg

Hauteur au centre

mm

SAB 202 S-M

950

315

SAB 202 S-F

950

315

SAB 202 L-M

1050

315

SAB 202 L-F

1050

315

Limites de fonctionnement

Veuiller noter le suivant:

Dans les schmas pour les rfrigrants


R717, R22, R134a, R404A/R507 et R407C
sont indiques les limites dans lesquelles
doit travailler le compresseur.

S Les limites de fonctionnement sont valables pour lEntranement Mle et Femelle respectivement (Voir le type de
votre compresseur en page 1).
S Dans toute l echelle de fonctionnement
admissible du compresseur, lutilisation de
lconomiseur est permise.

0178-250-FR

23

SAB202S SAB202L

Limites de
fonctionnement

Limite max. pour le type S

Limite max. pour le type L

60

R717

Entr. mle

50

Temprature de condensation

40

entr. femelle

30
20
10
0
--10

R717

--20
--30
--60

--50

--40

(T250842_0)

--30 --20 --10


0
10
Temprature dvaporation

20

20

SAB202S SAB202L

Limites de
fonctionnement

Limite max. pour le type S

Limite max. pour le type L

60

R22

Entr. mle

50

Temprature de condensation

40

Entr. femelle

30
20
10
0
--10

R22

--20
--30
--60
(T250841_0)

24

--50

--40

--30 --20 --10


0
10
Temprature dvaporation

0178-250-FR

SAB 202S/L VMY 447H/M

Limites de
fonctionnement

R134a

70

Limite max. pour le type S/H

Limite max. pour le type L/M


Entr. mle

Temprature de condensation

60
SAB 202:
Entr. femelle

50

HLI

40

HLI + ECO
SAB 202:
Sans fonctionnement
HLI

30
20
10
VMY 447:
Au long de la
courbe une pompe
huile flux total
est rquise.

R134a

--10
--20
--50
(T250821_1)

Limites de
fonctionnement
R404A - R507

--40

--30 --20 --10


0
10
Temprature dvaporation

20

SAB202S/L VMY447H/M
C

Limite max. pour le type S/H

Limite max. pour le type L/M


Entr. mle

50

HLI

Temprature de condensation

40
SAB 202:
Entr. femelle

30
HLI + ECO

20
10

SAB 202:
Sans fonctionnement
HLI

0
--10
--20
--30

VMY 447:
Au long de la
courbe une pompe
huile flux total
est rquise.

R404A-R507

--70 --60 --50 --40 --30 --20 --10

(T250830_2)

0178-250-FR

30

10

Temprature dvaporation

25

Limites de
fonctionnement

SAB 202 S/L, VMY 447 H/M


VMY 436 MB/B, VMY 536 H/M/B

R407C

TC C
60

Limite max. pour le type S/H, SAB 110 L


Limite max. pour le type M, SAB 202 L
Entrainem. male

Temprature de condensation

50
HLI

40
Entrainem. femelle

30

HLI +
econ

20
10

SAB 202:
Sans fonctionnement HLI

Limites pour le
type MB/B

Les groupes SAB 110 standard n sont pas construits


pour marche en basse
pression

0
--10

VMY 447:Au long de la


courbe une pompe huile
flux total est rquise.

--20

R407C

--30
---70 --60
(T250133_1)

26

--50

--40 --30

--20

--10

10

20

TE C

Temprature dvaporation

0178-250-FR

Service des groupes compresseur


SAB 128/163 Mk3, SAB 202
Lorsque le compresseur a t mis en service, faire attention aux points ci-dessous.
Ceux-ci sont prciss dans les sections suivantes:
1. Prparatifs avant la mise en marche
2. Dmarrage initial
3. Surveillance rgulire pendant opration
normale

01.05

5. Prparatifs avant priode de repos prolonge

0178-255-FR

4. Arrt normal

6. Epreuve de pression
7. Mise au vide
8. Carnet dopration

1. Prparatifs avant la mise en


marche
Aprs que le groupe compresseur a t mis
sa place dfinitive et que tous les raccordements pour fluide frigorigne, eau, courant
lectrique, instrumentation et interrupteurs de
sret sont raliss, procder ce qui suit:
a) Contrler le sens de rotation du moteur
avec laccouplement dmont.
Le sens de rotation est marqu avec une
flche sur le couvercle daspiration du
compresseur.
b) Contrler le sens de rotation de la pompe
de remplissage dhuile.
c) Monter laccouplement et contrler que les
tolrances et lalignage sont en conformit

0178-250-FR

avec linstruction relative laccouplement.


d) Raccorder une pompe vide le robinet
rep. 24 et tirer vide le groupe jusqu
env. 4-5 mm Hg. Si besoin est, utiliser un
vacuomtre thermostatique pour dterminer la pression. Admettre de lair sec
ou de lazote jusqu atteindre 1 bar.
Mettre le groupe nouveau sous vide de
4-5 mm Hg.
e) Remplissage dhuile
Le remplissage dhuile seffectue laide
dune pompe huile portable, voir
Fig. 1.1.
Pour charger lhuile, procder ainsi: Raccorder le flexible haute pression rep. 7
(voir Fig. 1.1) sur le robinet de remplissage rep. 24 du groupe, ceci travers la
soupape de retenue rep. 12 et en utilisant
le raccord de rduction correct. Voir aussi
Fig. 1.2. Descendre le bout libre du flexible daspiration rep.1 de la pompe dans le
bidon dhuile avec le flexible de bipasse
rep. 2. Ouvrir la soupape bille rep. 9 et
le robinet de remplissage rep. 24, puis faire dmarrer la pompe. Lhuile se mettra
maintenant circuler jusqu ce que le circuit ne contient plus de bulle dair. Fermer
alors la soupape bille aprs quoi lhuile
est introduite dans le groupe.
Une fois que le groupe est rempli de la
quantit dhuile dsire, couper la pompe
et fermer le robinet de remplissage rep.
24. Ouvrir prudemment la soupape bille
rep. 9 pour galiser tranquillement la pression. Les flexibles se laissent maintenant
enlever. Desserrer prudemment la soupa-

27

sur le robinet de remplissage et de fermer


le bidon sil y reste encore de lhuile.

pe de retenue, de faon galiser la pression restante latmosphrique. Ne pas


oublier de monter le raccord de fermeture
Fig. 1.1

DTAIL A

1/4 RG
20
3/8 RG

1/2 RG

7/8 RG

(RG = FILET DE TUYAU)

LONGUEUR: 460
HAUTEUR: 350
LARGEUR: 340
POIDS: 22

7
DTAIL A

Fig. 1.2 Schma de tuyauterie pour remplissage dhuile


A
24

GROUPE COMPRESSEUR

20
12

5
1
2

28

0178-250-FR

Charge dhuile, poids et volume dexpdition


SAB 128/163 Mk3 et SAB 202
Charge dhuile (niveau dhuile au milieu du voyant suprieur, en marche)
Rfrigrant
dhuile
d
huile
Type

SAB
128

SAB
163

SAB
202

OOSI 1614
OOSI 2114
OOSI 2714
OOSI 3214
OOSI 4114

11
20

11
20
31
48

11
20
31
48
86

OWSG 1615
OWSG 1619
OWSG 2115
OWSG 2119
OWSG 2719
OWSG 3219
OWSG 4119

25

25

25

39
63

39
63
78
119

HLI

39

SAB
128

SAB
163

SAB
202

SAB
128

SAB
163

Groupe total,
Litres

SAB
202

SAB
128

SAB
163

SAB
202

80
89

103
112
123
140

216
225
236
253
291

117

230

131
155

244
278
283
324

92

205

87
60

80

f) Ouvrir tous les robinets internes.


g ) Ouvrir lentement les robinets darrt, aspiration et refoulement sur le compresseur
et remplir linstallation de rfrigrant selon
linstruction pour celle-ci.

2. Dmarrage initial
a) Vrifier que le compresseur se laisse facilement tourner la main.
b) Vrifier le niveau dhuile dans le sparateur dhuile.
c) Ouvrir compltement le robinet darrt, aspiration et refoulement.
Ouvrir tous les autres robinets internes.
Vrifier que tous les robinets internes
dans linstallation frigorifique sont ouverts
ou ferms selon le Schma de tuyauterie.
d) Sassurer de lalimentation deau pour refroidissement du refroidisseur dhuile
ventuel.

0178-250-FR

Compresseur
et tuyaux
Litres

Sparateur dhuile,
Litres

Litres

180

12

25

97

69

e) Sassurer de lalimentation de tension


lectrique au compresseur.
f) Contrler la position du tiroir Vi et
sassurer que le tiroir de puissance se
trouve sa position minimum.
g) Dmarrer le compresseur comme dcrit
dans le manuel pour lUNISAB II.
h) Contrler les bruits anormaux et sassurer
que le compresseur cre une pression diffrentielle.
Si rien danormal ne se fait remarquer,
laisser le compresseur en marche la
pression de service normale et mettre la
rgulation de puissance sur la demande
actuelle ou sur marche automatique.
Surveiller couramment la pression, les
tempratures et la consommation dnergie.
Important
Faire attention aux marches suivre pour
rduire la pression dvaporation comme

29

indique dans linstruction pour linstallation.


i) Ne pas quitter le compresseur durant les
premires 60 minutes.

3. Surveillance rgulire sous


conditions normales
Enregistrer chaque jour ce qui suit:

Pression daspiration (bar)


Temprature daspiration (C)
Pression de refoulement (bar)
Temprature en tuyau de refoulement (C)
Temprature dhuile (C)
Consommation de courant (amps)
Nombre dheures de service
Position du tiroir Vi

4. Arrt normal
Rgler le compresseur sur puissance mini.
Mettre le commutateur sur arrt.

5. Prparatifs avant priode de


repos prolonge
Lorsque la pression du compresseur a t
galise, fermer les robinets darrt du
groupe compresseur ainsi que tous les
autres robinets qui lient le groupe avec linstallation, comme p.ex. celles des refroidisseurs dhuile ou des economiseurs.
Couper et bloquer linterrupteur principal du
compresseur.

6. Epreuve de pression
Avant de remplir linstallation de rfrigrant,
la soumettre une preuve de pression obligatoire et lvacuer.
Eprouver linstallation en utilisant

30

de lair sec -- on peut utiliser des cylindres


avec de lair sec atmosphrique comprim, mais jamais les bouteilles doxygne;

compresseur dair pour haute pression;


de lazote.
Important
Ne pas utiliser les compresseurs de linstallation pour la mise sous pression de
celle-ci. Jamais utiliser de leau ou
dautres fluides pour lpreuve de pression.
Si de lazote est utilis, il importe dinsrer un
dtendeur avec manomtre entre la bouteille
dazote et linstallation.
Pendant lpreuve de pression, il importe de
sassurer que les transmetteurs de pressions
et autres quipements de contrle ne sont
pas soumis la pression dpreuve. Tenir
aussi fermes les robinets darrt du compresseur durant lpreuve.
Du fait que leurs pressions douverture sont
infrieures celle dpreuve, les soupapes
de sret de linstallation sont normalement
boucher pendant lpreuve de pression.
Important
Durant cette preuve de pression, ne permettre personne dtre prsente ni dans
les chambres avec les lments dinstallation, ni dans lenvironnement immdiat
lextrieur.
S Il faut essayer la rsistance de linstallation totale suivant les rgles locales en
vigueur pour les essais de pression.
S Normalement, la pression dpreuve ne
doit pas dpasser le pression conceptuelle, mais dans tout cas il faut toujours
suivre les rgles locales en vigeur pour
des essais de pression.

0178-250-FR

S Si le compresseur doit tre essay de


pression avec le groupe, la pression dpreuve de compresseur ne doit pas dpasser 24 bar.
S Puis, baisser la pression 10 bar pendant
24 heures - comme un premier essai dtanchit - tant donn quune installation
tanche maintiendra cette pression durant
toute la priode.
Pendant cet essai dtanchit it est permis
dentrer dans les locaux ainsi que se rapprocher de linstallation.
S Comme un second essai dtanchit recherchez de fuite tous les soudures, joints
brides etc. en applicant de leau savonneuse, en mme temps maintenant la
pression de 10 bar.
Pour cet essai de pression it faut prparer
rapport dessai de pression contenant le suivant:

la date de lpreuve de pression,


le nom de la personne ayant effectu
lpreuve,

pression depreuve
des remarques ventuels.

7. Mise au vide
Suivant lpreuve de pression, une mise au
vide de linstallation simpose afin dliminer
lair atmosphrique et lhumidit. Procder
cette mise au vide sur toute installation frigorifique quel que soit le fluide frigorigne utilis.
A noter que les fluides HCFC, HFC et CFC
ne se mlangent que trs peu avec leau.
Donc, il faut surtout faire attention lvacuation des systmes avec de tels fluides.

0178-250-FR

Le point dbullition dun fluide se laisse dfinir par la temprature laquelle la pression
de vapeur est gale celle de latmosphre.
Le point dbullition de leau est de 100C.
Une rduction de la pression fait galement
descendre le point dbullition de leau.
Dans le tableau ci-aprs sont indiqus quelques points dbullition de trs basses
pressions:
Point dbullition
deau C

pression
mm HG

6,63

10

9,14

15

12,73

20

17,80

Pour la mise au vide, utiliser une pompe


vide qui vide lair et la vapeur de linstallation.
La pompe vide doit pouvoir rduire la pression jusqu environ 0.1 mm HG (colonne de
mercure) et doit tre quip dune robinet de
ballast.
Ce robinet sutilise dans la plus grande mesure possible afin dviter la condensation
des vapeurs deau dans la pompe vide.
Important
Ne jamais utiliser le compresseur frigorifique pour la mise au vide de linstallation.
Pour une mise au vide bien effectue, la
pression finale doit tre infrieure 5 mm
Hg. Faire attention au risque de conglation
de leau ventuellement prsente dans linstallation, si les tempratures ambiantes sont
infrieures 10C. Dans de tels cas, il faut
chauffer autour des composants, du fait que
la glace svapore difficilement.
Nous recommandons de procder ainsi pour
la mise au vide:

31

S Crer un vide infrieur 5 mm Hg.


S Souffler de lair ou lazote sec dans le circuit jusqu obtenir une pression gale
celle de latmosphre.
S Mettre le circuit nouveau sous vide
infrieur 5 mm Hg.

32

S Isoler la pompe vide de linstallation frigorifique et contrler que la pression ne


monte pas au bout de quelques heures.
Sil y a toujours de la vapeur dans linstallation, elle va svaporer et provoquer une
augmentation de la pression. La mise au
vide tant donc insuffisant, la rpter.

0178-250-FR

8. Carnet dopration
Pour suivre ltat oprationnel de linstallation
frigorifique, nous recommandons de tenir un
carnet dopration qui permet de surveiller
des changements ventuels.

0178-250-FR

Condenseur

kW C C rpm C C

Rfrigrant

Entre Sortie

C C

l/h

Temprature
1

Salle de
machines

Thermomtre
tuyau asp.

rpm

Thermomtre
tuyau ref.

CV/kW:
COS :
n:

Vitesse

No. de srie:

Manomtre
refoul.

Heure

Compresseur
Manomtre
daspiration

Cons. dnergie
moteur
lectrique

Le tableau ci-dessous est un exemple dun


tel carnet. Les donnes enregistres sont
indispensables pour un diagnostic satisfaisant.

Air
Entre Sortie

2
Tuyau
asp.
Pres.

C C

Air

Temp. Entre Sortie

Temp.
dair
ambiant

Tuyau
asp.
Pres.

Temp.

C C C C

33

Echances de rvision des compresseurs


SAB 110, 128/163 Mk3, 202 & VMY
Un service dentretien efficace du compresseur et du groupe est essentiel pour leur bon
fonctionnement et leur longvit.

Extraire les fusibles principales du mo-

Pour cette mme raison, nous recommandons de suivre les instructions ci-aprs.
En fonction du nombre dheures de service,
elles indiquent les activits prvoir.

Le compresseur ainsi que le groupe sont


maintenant prts tre rviss et ventuellement rpars.

Rgler le compresseur son tage de


puissance le plus bas et larrter.

Fermer toutes les vannes darrt dans les


connexions de tuyau du groupe sauf le
clapet daspiration et darrt rep. 20, qui
reste ouvert jusqu ce que la pression du
groupe soit galise la pression daspiration. Voir aussi larticle sur Le clapet
anti-retour.

Puis, fermer le clapet daspiration et


darrt rep. 20.

Egaliser une surpression ventuelle dans


le groupe par la soupape de vidange rep.
24. Voir Lgende des schmas de tuyauterie ainsi que l article Protection de lenvironnement.
Maintenir llment de chauffe dans le
sparateur dhuile sous tension jusqu
galisation complte de la pression, car il
contribue faire bouillir et donc liminer
lhuile du frigorigne.

34

Sil sagit uniquement de changer le filtre


huile, procder comme dcrit ci-dessous, en
fonction du type de compresseur:
SAB 110, SAB 128, SAB 163 et SAB 202
Les compresseurs sus-mentionns sont avec
filtre huile incorpor.
Suivre le procd comme dcrit ci-avant
sous larticle Prparatifs avant une rvision
du compresseur.
Extraire le filtre huile comme dcrit dans
larticle Lentretien de linstallation frigorifique.
VMY avec filtre huile extrieur
Du fait que les groupes peuvent comprendre
un seul ou deux filtres huile (monts en parallle), suivre respectivement le procd A
ou B.
A: Groupe avec un seul filtre huile
Ramener le compresseur sur puissance minimum et larrter.
Aprs galisation de la pression
dans le groupe avec la pression
daspiration, fermer les soupapes
darrt avant et aprs le filtre
huile.
Sil y a surpression dans le carter
de filtre, lgaliser avec latmosphrique travers la soupape de vidange sur le carter.

0178-250-FR

99.05

Avant de dmonter une partie quelquonque


du compresseur ou du groupe pour rvision
ou rparation, ramener la pression celle
de latmosphre. Ceci se fait comme dcrit
ci-dessous:

Changement du filtre huile

0178-028-FR

Prparatifs avant une rvision du


compresseur

teur compresseur pour viter un dmarrage non vis.

Le couvercle du carter de filtre se


laisse alors dmonter comme dcrit
dans larticle Filtre huile.
B: Groupe avec deux filtres huile en
parallle
Pendant la marche du compresseur, il faut fermer les soupapes
darrt avant et aprs lun des filtres huile.
Rduire la surpression dans le carter de filtre en lgalisant avec latmosphrique travers la soupape
de vidange sur le carter.
Le couvercle du carter de filtre se
laisse dmonter comme dcrit dans
larticle Filtre huile.

Nettoyage de lhuile dans le groupe


Pour le filtre huile la priode la plus critique
est celle immdiatement aprs le dmarrage
initial du compresseur.
Lexprience prouve que malgr tous efforts
pendant le montage de linstallation, il est
quasiment impossible dviter la pntration
de quelques impurets dans les conduites et
rservoirs.
Ces impurets seront entranes par le gaz
aspir jusquau filtre daspiration o sont re-

0178-250-FR

tenues les plus grosses particules. Celles de


dimensions moins grandes traverseront le
filtre et passeront vers le systme de lubrification du groupe o elles finiront dans le
filtre huile.
Il est important aussi de contrler lhuile
des intervalles rguliers, comme spcifi
dans les articles Contrle de lhuile et Evaluation de lhuile.
Lhuile peut tre purge en traversant un filtre
3 microns dans un circuit clos. Pendant le
processus dpuration, elle ne doit pas pouvoir entrer en contact avec loxygne et lhumidit de lair.
Encore faut-il sassurer que toutes pressions
et tempratures soient maintenues dans les
limites prescrites et que les filtres soient
maintenu propres. Si lon procde aux rvisions aux intervalles prescrits ci-dessous, le
compresseur et le groupe pourront avoir une
vie longue et efficace.
Dans les tableaux suivants sont indiqus les
intervalles respecter pour le Contrle de
lhuile dans le groupe compresseur et une
description dtaille est donne quant aux
activits prvoir pour chaque rvision priodique.

35

Contrle de lhuile
Heures de service entre rvisions gnrales
Voir tableau des rvisions
20000h
30000h
40000h

Echeances de service
Nombre dheures de service aprs dmarrage initial et aprs chaque rvision gnrale
(Voir nota en bas)

HCFC

R717

HCFC

R717

HCFC

R717

50
200
1000
2500

5000
10000
15000
20000
25000

30000
35000
40000

Il est conseill dvaluer lhuile comme prescrit dans le tableau ci-aprs


Il est conseill dvaluer lhuile comme prescrit dans le tablau ci-aprs. Si une telle valuation nest pas
faite, remplacer indispensablement lhuile par de lhuile neuve.

Remplacer la charge dhuile par une charge neuve.


Echances de service aprs dmarrage initial du compresseur.
Echances de service suivant chaque rvision gnrale.

Nota:
Il est dconseill dutiliser nouveau de lhuile tir du compresseur ou de linstallation.
Une telle huile aura absorb lhumidit de lair et sera donc susceptible de causer des
problmes de fonctionnement.
Avant de vidanger lhuile, ne pas oublier de couper lalimentation au corps de chauffe.

36

0178-250-FR

Comment procder chaque rvision priodique


Rvision priodique
1

Chaque jour

Activit
1.1 Inspection extrieure et contrle pour fuites.
1.2 Contrle du niveau dhuile dans le sparateur dhuile.
1.3 Contrle des pressions et tempratures.
1.4 Contrler pour vibrations ou bruits anormaux.
1.5 Inscrire les donnes de fonctionnement dans le journal.

Aprs 50 heures de
service

2.1 Nettoyer le filtre daspiration.

Aprs 200 heures de


service

3.1 Nettoyer le filtre daspiration du compresseur.


3.2 Prlever un chantillon dhuile du sparateur dhuile
et lvaluer visuellement. En variante, lenvoyer pour
analyse dans un laboratoire.
Les deux mthodes sont dcrites dans la section Evaluation de lhuile.
3.3 Changer la cartouche du filtre huile, moins quelle
nait t change avant.
3.4 Nettoyer les autres filtres huile ainsi que les tuyaux
entrant et quittant le compresseur.
3.5 Contrler le centrage de laccouplement.
(SAB 110 *)
3.6 Contrler le serrage des vis et des crous.

Aprs 1000 heures de


service

4.1 Nettoyer le filtre daspiration du compresseur.

Aprs 2500 heures de


service

5.1 Nettoyer le filtre daspiration du compresseur.

4.2 Prlever un chantillon dhuile du sparateur dhuile.


Levaluer visuellement ou lenvoyer pour analyse dans
un laboratoire comme dcrit dans la section Evaluation
de lhuile.

5.2 Prlever un chantillon dhuile du sparateur dhuile.


Lvaluer visuellement ou lenvoyer pour analyse dans
un laboratoire comme dcrit dans larticle Evaluation
de lhuile.
5.3 Changer la cartouche filtrante.
5.4 Nettoyer les autres filtres huile ainsi que les tuyaux
entrant et quittant le compresseur.
5.5 Contrler le centrage de laccouplement.
(SAB 110 *)

Contrler la pice intermdiaire elastique sil y a des fissures obliques visibles dans la partie en
caoutchouc. Si ceci est le cas il faut remplacer la pice intermdiaire elastique.

0178-250-FR

37

Rvision priodique

Activit
5.6 Contrler le fonctionnement correct des pressostats
et thermostats (voir valeurs de rglage dans le manuel dinstructions). Si commande par ordinateur
UNISAB II monte, contrler les transducteurs
(voir manuel dinstructions spcial y relatif).

Aprs 5000 heures de


service

6.1 Nettoyer le filtre daspiration du compresseur.

Rpter ce service dentretien toutes les 5000


heures de service.

6.3 Nettoyer les autre filtre huile ainsi que les tuyaux
entrant et quittant le compresseur.

6.2 Changer la cartouche filtrante.

6.4 Contrler le centrage de laccouplement (SAB 110*)


6.5 Contrler le fonctionnement correct des pressostats
et thermostats (voir valeurs de rglage dans le dinstructions). Si commande par ordinateur UNISAB II
monte, contrler les transducteurs (voir le manuel
dinstructions spcial y relatif).
6.6 Prlever un chantillon dhuile du sparateur dhuile
et lenvoyer pour analyse dans un laboratoire, comme
dcrit dans la section Evaluation de lhuile. Voir aussi
le tableau Contrle de lhuile.

Rvision gnrale
effectuer selon le programme spcifi pour
chaque type de compresseur.
(voir le diagramme pour
rvision gnrale)

7.1 Rvision complte du compresseur, y compris le changement de tous les joints, lexamination des paliers et
lvaluation de leur changement maintenant que de
toute manire, le compresseur est ouvert pour inspection des rotors et du systme de rgulation.
7.2 Revoir et nettoyer le moteur du compresseur.
Nota: Bien suivre les instructions du constructeur
pour la priodicit des services dentretien.
7.3 Changer la cartouche filtrante.
7.4 Remplacer lhuile du compresseur par de lhuile neuve
et pure.
7.5 Contrler le centrage de laccouplement (SAB110*)
7.6 Contrler le fonctionnement correct des pressostats et
thermostats (voir valeurs de rglage dans le manuel
dinstructions). Si commande par ordinateur UNISAB
II monte, contrler les transducteurs (voir manuel
dinstructions spcial y relatif).

38

Contrler la pice intermdiaire elastique sil y a des fissures obliques visibles dans la partie en
caoutchouc. Si ceci est le cas il faut remplacer la pice intermdiaire elastique.

0178-250-FR

Evaluation de lhuile
Lhuile de machine frigorifique constitue un
lment vital du compresseur, du fait que
non seulement elle lubrifie et refroidie les
parties mobiles, elle empche aussi la pntration dabrasifs dans les paliers des rotors.
Une analyse de lhuile peut donner des
informations importantes sur la marche du
compresseur. Pour cette raison, nous
recommandons deffectuer les analyses aux
intervalles prescrits.
La prise de lhuile pour levaluation doit seffectuer pendant la marche du compresseur,
ce qui vous donne un chantillon reprsentatif. Avant de procder lchantillonnage,
nettoyer la soupape de vidange et tirer un
peu dhuile, ce qui vous vite de mlanger
avec lchantillon les impurets stant ventuellement accumules dans la soupape et
dans la tuyauterie.

Evaluation visuelle
Si vous versez lchantillon dans une bouteille de verre pure et transparente et ensuite
tenez celle-ci vers une source de lumire
claire, il vous sera facile den valuer la qualit. Vous pouvez aussi comparer
lchantillon avec de lhuile neuve du mme
type et grade.
Une huile approuve par suite dune valuation visuelle doit:

tre claire et brillante,


ne pas contenir de particules visibles,
tre visqueuse, douce et grasse et ne pas
contenir de particules solides qui se font
sentir lorsque vous frottez une goutte entre deux doigts.
Si vous trouvez quune valuation visuelle ne
suffit pas pour approuver lhuile, remplir

0178-250-FR

dhuile neuve ou envoyer un chantillon pour


valuation par analyse.
Nota:
Si vour versez lchantillon dans une bouteille de verre, ne pas fermer celle-ci hermtiquement avant davoir fait vaporer
tout frigorigne y restant. Du frigorigne
dans lhuile peut causer une surpression
dans la bouteille qui risque de la faire
clater. Ne jamais remplir une bouteille
compltement. Ne pas envoyer les bouteilles de verre par la poste mais utiliser
les bouteilles en plastique convenant ce
but. Pour plus de dtail, voir en bas.

Evaluation par analyse


Il est toujours possible de faire analyser lchantillon dhuile par la socit ptrolire qui
a fourni lhuile.
Cependant, SABROE, en collaboration avec
Mobil Oil, a mis au point un concept danalyse quil offre tous ses client. Ce concept
peut valuer tous les types dhuile et cela
donnera un rapport uniforme.
Bass sur lanalyse, les points suivants se
laissent dterminer:

si lhuile se laisse encore utiliser, ventuellement aprs un filtrage fin, ou si elle est
use et rejeter.

si les particules solides ventuellement


trouves dans lhuile proviennent des paliers ou dautres composants exposs
lusure et si cela rend ncessaire une inspection du compresseur.

Chaque report va vous informer sur les


resultats de mesurage correspondants
des 3 analyses dhuile antrieures.
Ainsi, vous pouvez suivre letat de lhuile
et du compresseur dune analyse lautre.

39

Comment procder

lonnage et dexpdition qui sont livres


avec le jeu de formulaires et dans lesquelles est indique ladresse du laboratoire en Hollande.

Demander chez les agences SABROE sur


place un jeu de formulaires avec enveloppe denvoi et une bouteille en plastique
pour lchantillon dhuile.
S Tirer lchantillon dhuile reprsentative
directement du robinet de vidange dans la
bouteille dchantillonnage. Mettre le
couvercle visser sur la bouteille sans le
serrer avant quelques heures. Ainsi, vous
permettez du frigorigne ventuellement
restant dans lhuile de svaporer avant le
dpart de lchantillon vers le laboratoire.
S Suivre en outre les Instructions dchantil-

Lanalyse
Le tableau suivant vous donnera quelques
valeurs moyennes qui sont applicables dans
la pratique. Cependant, il faut faire attention
lorsque les valeurs danalyse sapprocheront
ces valeurs. Ainsi, un contenu deau de 100
ppm dans une installation HCFC peut, dans
certains cas, saverer trop, et le resultat en
sera une couche de cuivre dans la garniture
dtanchit.

Valeurs Limites
Sabroe Huile PAO 68

Sabroe Huile AP 68

Sabroe Huile A 100

Spec.
dobjectif

Spec.
dobjectif

Spec.
dobjectif

Maxi

Mini

51

100

115

80

0,2

--

0,05

0,2

--

--

--

--

--

--

100

--

--

100

--

Parametre

Unite

Methode

Maxi

Mini

Maxi

Mini

Viscosit @ 40C

cSt

ASTM D 445

66

76

53

64

74

TAN *1)

mg KOH/g

ASTM D 664

0,03

0,2

--

0,01

SAN * 2)

mg KOH/g

ASTM D 665

--

--

Eau

ppm

Karl Fisher

--

100

--

Apparence

--

--

rapport

rapport

rapport

Couleur

--

ASTM D
1500

rapport

rapport

rapport

Pentane Insolubles

W%

MM 490
(5m)

--

0,05

Oxydation

abs/cm

IR,1700-1720
/cm

--

Nitrate

abs/cm

IR,1627-1637
/cm

--

Composes nitrures

abs/cm

IR,1547-1557
/cm

--

0,05

--

--

0,05

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

--

0,5

--

--

0,5

--

--

0,5

--

Valeurs maxi. particules metalliques dans lhuile


Plomb

ppm

ICP

--

10

--

--

10

--

--

10

--

Cuivre

ppm

ICP

--

10

--

--

10

--

--

10

--

Silicium

ppm

ICP

--

25

--

--

25

--

--

25

--

Fer

ppm

ICP

--

100

--

--

100

--

--

100

--

Chrome

ppm

ICP

--

--

--

--

--

--

Aluminium

ppm

ICP

--

10

--

--

10

--

--

10

--

Etain

ppm

ICP

--

10

--

--

10

--

--

10

--

1): TAN (Numero Acide TAN) nest specifie que pour les applications sans ammoniac

40

2): SAN (Acide Forts SAN) nest specifie que pour les applications sans ammoniac

0178-250-FR

Pour chaque chantillon dhuile reu, un rapport spar est labore qui indique:

si lhuile se laisse toujours utiliser, sans


plus de dispositions,

si elle sera utilisable aprs un filtrage spcial.


Un tel filtrage seffectue ainsi: dans un cir-

0178-250-FR

cuit clos, lhuile est pompe travers un


filtre 3 microns et retour au groupe, sans
entrer en contract avec latmosphre.

si lhuile n est plus utilisable.


Le rapport sera toujours envoy ladresse
indique sur le formulaire qui fait partie du
jeu. SABROE REFRIGERATION en reoit
copie et pourra donc toujours vous conseiller.

41

Echances de rvisions gnrales


SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202

Temp. de condensation

Conditions extrmes
toutes les 20000 hrs

TC (C)

Conditions normales
toutes les 30000 hrs

55
55
50
50

40

40

35

35

30

30

25
20
15
10
5
0
--5
--10
--20
--30
--50

95.10

45

0178-030-Fr

45

25
20
15
10
5
0
--5
--10
--15
--20
--30

Conditions booster
toutes les 40000 hrs

--50

R22
R717

--50

--30 --20

--10 --5

10

15

20

25

Temp. dvaporation
--50

--30 --20

--10 --5

10

15

20

25

TE (C)
T0177068_0

42

0178-250-FR

Charges dhuile, poids et volumes dexpdition


SAB 128/163 Mk3 et SAB 202

Charge dhuile (niveau dhuile visible au milieu


du regard suprieur pendant lopration)

0178-256-FR

96.02

Refroidisseur
dhuile
Type
OOSI
OOSI
OOSI
OOSI
OOSI
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
HLI

1614
2114
2714
3214
4114
1615
1619
2115
2119
2719
3219
4119

SAB
128
11
20

25
39

Litre
SAB
163

SAB
202

11
20
31
48

11
20
31
48
86

25

25

39
63

39
63
78
119
0

Sparateur dhile
Litre
SAB
SAB
SAB
128
163
202

Compr. + tuyaux
Litre
SAB
SAB
SAB
128
163
202

Groupe total
Litre
SAB
SAB
SAB
128
163
202
80
89

87
60

80

180

12

25

97

69

103
112
123
140

216
225
236
253
291

117

230

131
155

244
278
283
324
205

92

Poids (moteur, rfrigrant, huile et eau non-compris)


Refroidisseur
dhuile
Type
OOSI
OOSI
OOSI
OOSI
OOSI
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
OWSG
HLI

1614
2114
2714
3214
4114
1615
1619
2115
2119
2719
3219
4119

SAB
128
78
130

120
185

20

Kg
SAB
163

SAB
202

78
130
180
215

78
130
98
180
215

130

380

210
310

210
310
440
740
20

20

Groupe de base
Kg
SAB
SAB
SAB
128
163
202

Bloc compresseur
Kg
SAB
SAB
SAB
128
163
202

Groupe total
Kg
SAB
SAB
SAB
128
163
202
1008
1060

1050
700

950

2100

230

500

1040

1115

950

1528
1580
1630
1665

3218
3270
3320
3355
3520

1580

3270

1660
1760

3350
3450
3580
3880
3160

1470

Volume dexpdition (moteur non-compris)


Refroidisseur
dhuile
Type
OOSI
OOSI
OOSI
OWSG
OWSG
OWSG
HLI

2114
3214
4114
2115
2719
4119

0178-250-FR

Type compresseur
m3
SAB
SAB
SAB
128
163
202
5
6
4

8
11
9
7

12
10

43

Tempratures et pressions de rglage SAB 202


Les pressions et tempratures se rglent en
conformit avec les tableaux 1 et 2 supplments par les notes numrotes.

lusine, lgard des conditions de rgime,


pourrons tre notes dans la colonne Installation actuelle.

Des dviations ventuelles des rglages

Table 1 -- Compresseurs vis - Pressions mesures et de calcul

Pression daspiration
[bar]

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

Rglages
Installation
Usine
actuelle
-5,0
1,5
1,0

Press. de refoulement
[bar]

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

16,0
15,0
---1,0

1
1

Pralarme basse
Alarme basse

4,0
2,5

2+4
2+4

Pralarme basse
Alarme basse

0,0
0,0

2+6
2+6

Pralarme basse
Alarme basse

1,0
0,5

2+6
2+6

Press. dhuile [bar]


Valeur de calcul

Note

Compresseurs SAB Mk 1

Press. dhuile [bar]


Valeur de calcul
Compresseurs SAB Mk 2

Press. dhuile [bar]


Valeur de calcul

Compresseurs SAB Mk 3
Consigne 1
Compresseur SAB 202
Marche/arrt pompe huile Consigne 2

2,5
4,0

Press. dhuile [bar]


Valeur de calcul

Pralarme basse
Alarme basse

2,0
1,5

Press. dhuile [bar]


Valeur de calcul

Pralarme basse
Alarme basse

4,0
3,0

Compress. VMY Mk 3
Marche/arrt pompe
principale

Consigne 1
Consigne 2

5,5
7,0

2+6+10
2+6+10

Compress. VMY Mk 2-2,5

Press. dhuile travers Alarme haute


[bar]
filtre dhuile
Pralarme haute
Valeur de calcul

44

1,0
0,7

2+6
2+6

2+7
2+7

0178-250-FR

96.12

3
3
3

0178-275-FR

Mesurage

Table 2 -- Compresseurs vis - Tempratures mesures et de calcul


Rglages
Installation
Usine
actuelle

Mesurage
Temp. de refoulement
[C]

Temp. dhuile
[C]

Temp. de saumure
[C]

Surchauffe du gaz
aspir
[C]
Valeur de calcul
Surchauffe du gaz
refoul
[C]

Note

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

100,0
90,0
--65,0
--

1
1

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

60,0
55,0
25,0
20,0

2+4
2+4
2+4
2+4

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

60,0
50,0
4,0
2,0

1
1
1
1

Alarme haute
Pralarme haute
Pralarme basse
Alarme basse

110,0
100,0
2,0
0,0

2+4
2+4
2+4
2+4

10,0
0,0

2+4
2+4

Pralarme basse
Alarme basse

Valeur de calcul

0178-250-FR

45

Notes:
Note 1

Lalarme ne peut tre restaure que lorsque la cause en est limine.

Note 2

Lalarme peut tre restaure immdiatement

Note 3

Lalarme se restaure automatiquement.

Note 4

Monitorage alarme temporise 300 secondes suivant le dmarrage du compresseur

Note 5

(non dfinies pour compresseurs vis)

Note 6

Monitorage alarme temporise 45 secondes suivant le dmarrage du compresseur

Note 7

Temporisation 30 secondes nonobstant le moment de dpassement des limites

Note 8

(non dfinies pour compresseurs vis)

Note 9

(non dfinies pour compresseurs vis)

Note 10

Pour VMY Mk 2-2,5 calculer:


Pression dhuile = Pression dhuile (aprs filtre huile) - pression de refoulement
Pour tout autre type de compresseur, calculer:
Pression dhuile = Pression dhuile (aprs le filtre) - pression daspiration.

46

0178-250-FR

Lentretien de linstallation frigorifique


Lors de la mise en service aussi bien que
pendant la marche, il importe de sassurer
que linstallation fonctionne correctement.

leve, et que

S linstallation fonctionne en outre comme


prvu.

Dans les instructions dentretien sont don-

S les tempratures dsires sont respectes,

nes quelques lignes directrices au sujet de

S la pression dhuile dans le compresseur et


la temprature dans le tuyau de refoulement sont correctes,

des rfrences au manuel dinstruction. Bien

0171-470-FR

97.07

Le compresseur et le condenseur doivent


pouvoir travailler de faon satisfaisante, les
dispositifs de sret doivent tre intacts et
lvaporateur doit fonctionner charg, savoir que:

S la pression de condensation nest pas trop

Contrler

lentretien de linstallation frigorifique, avec


tudier les instructions dentretien et les
suivre scrupuleusement.
Intervalle

Pression de condensation

Pression et
temprature

Filtres

Pression excessive peut tre due


effet de refroidissement rduit
de lair dans le condenseur
Chaque jour

Pression de condensation trop basse


risque de rduire lalimentation en frigorigne de lvaporateur.

Temprature en tuyau de refoulement

Temprature en tuyau de refoulement


normale selon instructions.

Filtre sur:
-- tuyau de liquide
-- vanne thermostatique
-- tuyau daspiration
-- retour dhuile

Une accumulation de boue entranera


une rduction de lalimentation en frigorigne de lvaporateur.

Nettoyer au
besoin

De lhumidit dans le regard


(installations au HFC/HCFC)

Dshydratant

Activit

Au besoin

Si un filtre est chaud lentre et froid


la sortie, ceci peut tre d au colmatage du composant en question.

Certaines installations sont quipes


dun regard avec indicateur dhumidit; si la couleur de lindicateur
change de vert jaune, le frigorigne
contient de lhumidit.
Changer le filtre rgulirement.

0178-250-FR

47

Contrler

Intervalle

Charge en frigorigne

Frigorigne

Contrle des fuites

Commandes automatiques

Pressostats de srete. Commandes de fonctionnement automatiques. Alarme

Une sous-charge conduit une puissance rduite de linstallation et provoque trs souvent une temprature
trop leve dans le tuyau de refoulement.
Priodique

Priodique

Lubrification des moteurs lectriques

Rgler le point daction et vrifier le


fonctionnement. Changer systme de
commutation ventuellement bloqu.

Lalignage de laccouplement.
Lentranement courroies en V.

Priodique

Contrler comme spcifi dans le prsent manuel dinstructions.


Serrer ou changer des courroies en V
ventuellement lches.

Corrosion

Priodique
(normalement au
moins
quatre fois
par an)

Normalement, les condenseurs marines sont protgs contre la corrosion galvanique par des bouchons indicateurs de corrosion monts dans
le couvercle.

Condenseur

Givrage
Au besoin

48

Contrler rgulirement linstallation


pour fuites. Pendant la priode de
marche initiale de linstallation, ses
flanges et joints se tassent. La
contrler et reserrer.

Nettoyer et lubrifier en conformit


avec les instructions du fournisseur.
Pour tempratures infrieures
-25C, utiliser un lubrifiant spcial.

Moteur
lectrique

Evaporateur

Activit

Purge dhuile (installations


lammoniac)

Priodique

Le contact mtallique entre le bouchon et le couvercle est essentiel


pour le bon fonctionnement.

Pour une opration sans problmes, il


est ncessaire de maintenir lvaporateur en tat non givr. Dgivrer au
besoin.
Contrler lvaporateur, le refroidisseur intermdiaire et le rservoir de
liquide etc. pour accumulation dhuile.
Etre prudent et mettre un masque
gaz.

0178-250-FR

Lentretien du compresseur SAB 202


Dmontage et remontage
Faire assurer les travaux dentretien du compresseur SAB 202 uniquement par du personnel qualifi et avec une bonne connaissance du compresseur.

0178-260-FR

00.12

Sans dailleurs tre ncessaires toujours, le


dmontage et le remontage complets du
compresseur sont dcrits dans la prsente
instruction.
Au dmontage, sassurer de marquer les
pices de manire pouvoir les reposer
dans la position quelles occupaient au dpart.
Respecter strictement les couples de serrage
des vis et des boulons qui ressortent du tableau Couples de serrage.
Prparatifs avant le dmontage
Le dmontage tout entier, linspection et le
remontage du compresseur, sont dcrits ci-aprs.
Un dmontage et une inspection partiels sont
possibles sans retirer le compresseur de son
chssis de support. Pour une inspection
complte, cependant, il faudra le retirer. A ce
but, voir larticle Ordre de dmontage et de
remontage du compresseur ci-aprs.
Procder imprativement aux travaux de dmontage et remontage des pices comme
dcrit dans la prsente instruction, faute de
quoi il y a risque davarie au redmarrage du
compresseur.
Donc, lire attentivement linstruction et
sassurer davoir tout compris avant de
commencer les travaux.

0178-250-FR

Avant de se lancer au dmontage du compresseur ou des raccord de tuyaux, se


souvenir dgaliser la pression dans le
compresseur la pression atmosphrique.
Lorsquils sont exposs lhuile et au frigorigne, les joints toriques tendent devenir
trop grands. Il est donc pratique den disposer dun jeu complmentaire avant le commencement des travaux. Voir la liste des jeux
de pices de rechange dans le prsent manuel dinstructions.
Outillage
Outre les outils indispensables indiqus dans
la liste doutillage du prsent manuel, il est
bon pour un dmontage complet de disposer
dune plaque mtallique sur laquelle le compresseur peut tre dpos pendant le travail.
Par un tel arrangement, lhuile chasse du
compresseur durant le dmontage se laisse
facilement enlever.
Il est dailleurs bon de placer le compresseur
avoir bien de place tout autour et de sassurer que lendroit est bien propre et exempt
de poussire.
Vidange du gaz frigorigne
Fermer les robinets darrt laspiration et au
refoulement et vacuer le gaz frigorigne
comme dcrit dans larticle Protection de
lenvironnement.
Enlvement de pices divers
Avant toute intervention, couper lalimentation du moteur du compresseur en sassurant
quil ne pourra pas tre dmarr par mgarde. (Retirer ventuellement les coupe-circuits principaux).

49

Pour une rvision gnrale ou si lon dsire


retirer le compresseur du groupe frigorifique,
dmonter les pices suivantes:
1. Laccouplement entre le compresseur et
le moteur.
2. Les brides liant les cts refoulement et
aspiration du compresseur linstallation
frigorifique et au sparateur dhuile (en
cas dun dmontage complet).
3. Les tuyaux dhuile raccords au compresseur.
Nota:
Ces tuyaux pourront contenir de lhuile.
Les desserrer donc prudemment afin de
pouvour receuillir lhuile.
Entreposer les tuyaux dmonts de manire ce quil ne soient fausss ou autrement endommags. Les emballer pour les
maintenir propres.
4. Les connexions lectriques au bloc compresseur.
Dans ce qui suit, les numros de repre se
rapportent au plan no. 0661--850 de pices
de rechange pour SAB 202.
Vidange de lhuile du compresseur
Suivant le dmontage des tuyaux dhuile, il
peut toujours rester pas mal dhuile dans le
compresseur. La plus grande partie de
lhuile peut tre vidange en enlevant le bouchon filet rep. 24 qui se trouve en bas du
compresseur par ex. lorsque celui-ci est suspendu la grue. (Pour le poids, voir Donnes
du compresseur SAB 202).

50

Nota:
Aux nettoyage et essuyage du compresseur, utiliser imprativement des chiffons non floconneux et non pas des dchets de coton.

Dmontage du compresseur
Lordre du dmontage
Pices dposer

Squence

Filtre huile
Filtre daspiration et systme
protecteur complet
Soupape de retenue
Garniture dtancheit, piston
dquilibrage et capuchon du
bout darbre
Couvercle de ref./cylindre de rglage
Tiroir de rglage
Arrt tiroir pour rgulation Vi
Couveercle daspiration et
pailers au bout dabre
Rotors et pailers ct refoulement
du compresseur
Indicateur de puissance

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Chaque point est dcrit dans les sections suivantes, sous les numros indiques.
Remontage du compresseur
Avant de procder au remontage du compresseur, nettoyer soigneusement toutes les
pices et les examiner pour endommagements et usure. Remplacer les pices endommages ou uses par des neuves. Examiner toutes les garnitures en vue ventuellement de les utiliser de nouveau. En cas
du moindre doute, les remplacer par des
neuves.
Avant de les remettre en place, graisser
toutes les pices y compris les vis, avec du
lubrifiant neuf et pur pour machines frigorifiques.

0178-250-FR

1. Filtre huile
Le filtre huile rep. 470 est une cartouche
filtrante remplaable monte dans le bloc
compresseur comme montr sur la plan de
pices de rechange. Au fur et mesure que
la capacit filtrante de la cartouche est puise, la chute de pression travers le filtre
augmente. Cet effet est enregistr par les
deux transducteurs de pression rep. 752 et
753.
Il faudra donc sassurer de disposer dune
cartouche neuve, du fait que lancienne ne
se laisse pas nettoyer.
Avant de pouvoir retirer la cartouche filtrante
du bloc compresseur, arrter le compresseur
et galiser la pression la pression atmosphrique. De plus, vidanger lhuile du carter
du filtre laide de la soupape de purge rep.
48 -- voir le schma de tuyauterie ainsi que
fig. 1.1. Ce vidange seffectue le plus facilement tant quil reste encore une faible surpression dans le compresseur.

1.1.1

Dmonter les quatre vis rep. 476 qui


retiennent la bride tuyau dhuile
sur le couvercle rep. 450.

1.1.2

Dmonter la connexion lectrique au


transducteur de pression rep. 753.

1.1.3

Dmonter les quatre vis rep. 456


aprs quoi le couvercle rep. 450 et
la cartouche filtrante rep. 470 se
laissent retirer la main, comme un
emsemble complet. Faire attention
ne pas endommager les joints toriques rep. 475 et 452.

1.1.4

Au dmontage de lcrou rep. 455,


la cartouche filtrante se laisse extraire par--dessus le boulon dancrage rep. 458. Faire attention ne
pas endommager le joint torique rep.
453. La cartouche filtrante nese
laisse pas nettoyer. Donc, la remplacer par une neuve.

1.1.5

Le filtre magntique rep. 459/460 ne


se dmonte normalement pas, cependant, lessuyer avec un chiffon
propre et non pelucheux pour enlever des particules magntiques.

1.2
1.2.1

Mise en place du filtre huile


Aprs avoir nettoy lintrieur le
couvercle rep. 450, mettre en place
la cartouche filtrante rep. 470 et le
joint torique rep. 453. Fixer les
pices laide de lcrou rep. 455.

1.2.2

Mettre en place dans le compresseur le couvercle complet rep. 450


et le joint torique rep. 452, en les fixant avec les vis rep. 456. Sassurer
que le joint torique rep. 475 est mont.

1.2.3

Mettre en place les vis rep. 476 et


les serrer.

1.2.4

Monter la connexion lectrique au


transducteur de pression rep. 753.

Fig. 1.1

Connexion danneau tranchant

48

Diam.de tuyau:
Diam.ext.= 10 mm
Diam.int. = 8 mm

Changement du filtre huile


Lorsque la pression dans le compresseur a
t galise la pression atmosphrique et
lhuile dans le carter de filtre a t vidange,
retirer le filtre huile en procdant ainsi:

0178-250-FR

51

2. Filtre daspiration et soupape


protectrice du compresseur
2.1

2.1.2

Dmonter les vis rep. 721 qui retiennent le joint de tuyaux rep. 720 sur
le collecteur rep. 710.

2.1.3

Avant le dmontage des vis rep.


706, il est bon de supporter le couvercle rep. 705 et le suspendre dans
un boulon oeil no. 28 du jeu doutils. Le poids total du couvercle est
de 45 kg.

2.1.4

Aprs avoir dmont les vis rep.


706, soulever le couvercle de quelques millimtres et lextraire prudemment du corps compresseur.
Faire attention ce que le filtre daspiration ne sera pas endommag
par la longue soupape rep. 704 et
aussi ne pas endommager les
deux joints toriques rep. 707 et 722.

2.1.5

Le filtre daspiration rep. 170 existe


en deux versions, savoir lantrieure et une nouvelle dans laquelle
le nouveau filtre daspiration est
pourvu dun manchon comme montr sur le croquis:

Filtre daspiration

Le filtre daspiration est incorpor dans le


carter du compresseur au-dessus des rotors.
Sa fonction est de capter les impurets provenant du systme dvaporation et amenes par le gaz daspiration.
Lexprience prouve quune bonne partie des
impurets est retenue dans le filtre pendant
la priode initiale suivant la mise en service
dune installation frigorifique.
Pour cette raison, il simpose de nettoyer le
filtre daspiration lorsque le compresseur atteint les premires 200 heures de service.
Faute dextraction et nettoyage du filtre daspiration, il risque dclater par suite dune
pression diffrentielle trop importante travers le filtre.
Extraction et nettoyage
2.1.1

Une fois que la pression dans le


compresseur est galise la pression atmosphrique, dmonter lecouvercle rep. 705 en procdant ainsi:
C

52

0178-250-FR

Les deux versiones se montent


volont dans le compresseur.

2.1.8

Le filtre daspiration sextrait la


main ou laide respectivement des
deux ferrures de la version antrieure ou des deux trous diamtre
7 mm rep. D comme montr sur le
croquis.

Tourner en outre le filtre daspiration


de la nouvelle version de faon ce
que levidement rep. C pointe vers le
haut droite comme montr sur le
croquis en section 2.1.5.
Positionner horizontalement les
deux trous rep. D.

Pendant lextraction, faire attention


et prendre garde de ne pas faire
tomber des impurets dans le compresseur.
2.1.6

Nettoyer le filtre daspiration dans un


solvant dhuile et finir le nettoyage
par soufflage dair comprim.

2.1.9

Mettre en place le couvercle rep.


705 tout en prenant garde ne
pas faire endommager le filtre
daspiration par la soupape pendant
le montage. Il est bon de suspendre
le couvercle dans le boulon oeil
no. 28.
Ne pas oublier les joints toriques
rep. 707 et 722.

2.1.10

Mettre en place les vis rep. 706 et


721 et les serrer dabord lgrement
de faon ce que le couvercle
sadapte aux deux surfaces dappui.
Puis serrer les vis au couple qui ressort du tableau Couples de serrage.

Montage
2.1.7

Avant la remise en place du filtre


daspiration, contrler que la toile filtrante y est intacte et non endommage. De plus faut-il que le carter du
filtre dans le compresseur et le
couvercle rep. 705 avec soupape
rep. 704 soient nettoys sans davantage de dmontage. Contrler
que le clapet de non-retour rep. 259
se dplace facilement en va-et-vient.

0178-250-FR

Mettre manuellement en place le


filtre daspiration dans le carter de
filtre, en sassurant dorienter les
deux ferrures dextraction ou la bride
rep. A vers la bride rep. 705.

53

2.2
Systme protecteur du compresseur
Pour protger le compresseur contre des
pressions de refoulement trop leves et non
admissibles, celui-ci incorpore une soupape
Fig. 1

Vanne pilote BSV8 rep. 700

Sparateur dhuile, condenseur

protectrice du type POV rep. 704 commande par la vanne pilote type BSV8 rep. 700.
Le systme protecteur est dcrit ci-aprs:

Soupap principale POV rep. 704

Pression de condensation

Evaporateur
Pression davaporation

Compresseur

Principe opratoire
La vanne pilote est active par la haute pression P1 et la contre-pression P2. Elle est munie dun soufflet inoxydable . La pression
de rfrence dans le soufflet et la pression
atmosphrique. La surface effective du soufflet correspond exactement celle du sige
de la soupape, leffet que la contre-pression P2 na aucune influence sur la pression
douverture de la vanne.
La soupape principale est une vanne normalement ouverte. La haute pression P1 appuit sur la surface infrieure du cone de la
soupape et se propage travers la tige de
soupape jusqu la chambre suprieure
de la soupape o elle pousse le piston . La
surface du piston est plus grande que celle
du sige de la soupape. Par ce fait et grce
aussi la force du ressort, la soupape est
maintenu ferme.

54

Lorsque la pression P1 monte atteindre


celle de rglage de la vanne pilote, cette dernire commence de souvrir. La pression
monte dans la conduite pilote et la chambre
infrieure de la soupape principale. La
pression dans la chambre infrieure est limite par le flux travers la buse . Lorsque le
flux travers la vanne pilote dpasse la capacit de la buse, le pression dans la
chambre augmente et la soupape principale souvre. Lorsque la pression P1 a t
rduite, la vanne pilote se ferme et la pression P2 est galise travers la buse ,
aprs quoi la soupape principale est ferme
par le ressort. La dure de fermeture est infrieure ou gale 30 secondes dpendant de
la grandeur de la buse. Le ressort est dimensionn permettre une pression diffrentielle (P1 - P2) de 7 bar douvrir entirement
la soupape.

0178-250-FR

La vanne pilote BSV8 est construite pour une


pression douverture maximale infrieure ou
gale la pression de rglage +10%. La
pression de fermeture est suprieure ou
gale la pression de rglage -10% dans le
domaine de pressions de 10-25 bar.
Dmontage et remontage
Normalement, il nest pas ncessaire de dmonter le systme protecteur de la bride rep.
705 et il est dconseill de dmonter les
composants particuliers.

soupape principale POV, comme montr


en fig. 2.
b: Etablir dans le circuit une pression denv.
7 bar et badigeonner le joint de tuyaux
rep. 1 avec de leau savonneuse jusqu
la vanne pilote.
Fig. 2
1

Soupape principale POV

Dans lventualit dun contrle de la pression douverture correcte marque sur la


plaque signaltique de la vanne pilote, effectuer celui-ci sur lensemble du systme .
Admettre la pression dpreuve travers une
bride monter sur le collecteur rep. 710 o
se trouve normalement le joint de tuyaux rep.
720. La pression douverture atteinte, la
BSV8 ouvre la vanne pilote et lair comprim
sort par la tubulure latrale de la soupape
principale POV qui souvre de faon modulante et galise la pression.
A la mme preuve, contrler ltanchit du
joint de tuyaux rep. 1 sur fig. 2, en procdant
ainsi:
a: Boucher compltement la bride prcite
sur le collecteur rep. 710 et serrer une
bride rep. 2 sur la tubulure latrale de la
Fig. 3

7 bar
Vanne pilote
BSV8

Joint de tuyaux rep. 720


Comme il sensuit de fig. 3, le diamtre du
joint de tuyaux rep. 720 est plus grand pour
les compresseurs aux HFC et CHFC que
pour ceux travaillant au R717.
Pour les deux versions, cependant, sapplique la mme procdure au nettoyage du
filtre daspiration, comme dcrit en section
2.1.

Avec vanne pilote POV 50

705

Avec vanne pilote POV 80

705
710B

710A
721A
722A

721B
722B

720

720B

715

0178-250-FR

55

3. Clapet anti--retour
Le clapet anti--retour est mont sur la bride
intermdiaire pos. 253 et positionn dans la
chambre daspiration. Lorsque le compresseur est arrt, le clapet anti--retour est
maintenu par le ressort, pos. 261. Voir
schma.
Aprs dmarrage du compresseur, le clapet
anti--retour suvre et le compresseur peut
aspirer du gaz rfrigrant.
Lorsque le compresseur sarrte, le clapet
anti--retour se ferme immdiatement et
empche ainsi le compresseur de tourner
lenvers. (dvirage)
Un orifice de diamtre 6mm a t perc dans
la vanne cne, pos. 259, afin dgaliser la
pression du compresseur et du sparateur
dhuile avec la pression lors de larrt complet du compresseur.
Dmontage
S Dmonter la soupape de protection du
compresseur et le filtre daspiration, comme dcrit dans la section 2.
S Protger laccs aux rotors avec un chiffon anti--peluche afin dviter que des particules ne sinfiltrent dans les rotors.
Ne jamais utiliser de chiffons synthtiques, ou en papier.

56

S Le clapet anti--retour daspiration peut


alors tre dmont au moyen des trois vis,
pos. 258.
S Dmonter le cne, pos. 259 en tant la vis
tte fraise, pos. 265.
S Dmonter la tige de clapet, pos. 260 en
poussant le dispositif de guidage, pos.
256, afin que larrt, pos. 268 soit dgag
du dispositif de guidage. Dmonter lanneau darrt et ter la tige du dispositif de
guidage. Attention la pression du ressort
sur la tige.
Montage
Assembler la soupape de retenue dans
lordre inverse celui dcrit ci-haut, toutefois
en respectant les points suivants:
S Les rubans de coussinet de palier rep.
262 et rep. 263 doivent tre intacts et placs correctement dans les gorges du le
dispositif de guidage, pos. 256. Le ct
perfor doit tre orient vers la tige rep.
260.
S Le joint torique rep. 707 doit tre intact et
se trouver mont sur la bride, pos. 705
avant que celle-ci se monte sur le carter
du compresseur laide des vis rep. 706.
Le montage termin, contrler que la soupape de retenue sintroduit facilement dans
le filtre daspiration et que le ressort repousse correctement le cne de soupape.

0178-250-FR

4. Garniture dtanchit type 680 et tanchement larrt


Fig. 4.1
156I

156B

160E

113

112

111

21

325
166
156A
156K
160A
C
156F
156C
110

B
A

156G
156D
156E
156H
139
163

Fig. 4.1a
Rep.
No.

Dnomination

Nombre

156AA

Couvercle de garniture
SM/LM

156AB

Couvercle de garniture SF/


LF

156B

Piston dquilibrage

156C

Anneau--guide

156D

Joint dtanchit

156EA

Anneau de fixation pour


156D, SM/LM

156EB

Anneau de fixation pour


156D, SM/LF

156F

Joint torique, dia. 88,49 x

156G

Joint torique, dia. 107,54 x

156H

Joint torique, dia. 142,47 x

156I

Vis tte fraise

156K

Vis cylindrique

0178-250-FR

La garniture rep. 160 montr en fig. 4 est


monte larbre du compresseur. Sa fonction est dempcher la fuite vers latmosphre
du frigorigne et de lhuile lintrieur du
compresseur, ceci non seulement lorsque
larbre tourne mais aussi lorsquil est larrt.
Pour cette raison, la garniture est munie de
deux systmes dtanchit, savoir la garniture primaire et ltanchit stationnaire,
comme dcrit ci--aprs.
La garniture primaire
La garniture est du type anneau--guide fabriqu en carbone spcial et monte dans la
partie rotative de la garniture rep. 160A. Elle
tourne avec larbre et glisse contre un anneau dacier pos. B qui est insr dans le
couvercle de garniture rep. 156A. Les surfaces glissantes des deux anneaux sont polies

57

avec exactitude et rodes pour assurer ltanchit dsire que le compresseur soit
larrt ou en marche.
Il importe donc de faire trs attention aux
surfaces rodes. La moindre rayure risque de compromettre ltanchit de la
garniture.
La garniture se monte et se dmonte comme
dcrit ci--aprs, et la partie rotative pos. 160A
se fixe sur larbre compresseur laide de
trois vis pointues pos. 160E. Les joints toriques extrieur et intrieur pos. C et D assurent ltanchit entre la garniture et respectivement le couvercle de garniture rep. 156A
et larbre compresseur.
Ltanchement larrt

S Enlever les vis rep. 167 et extraire le couvercle de garniture par--dessus larbre. Si
le couvercle est coinc, il peut tre expuls laide de deux des vis rep. 167
visser dans les trous filets du couvercle.
S Lanneau--guide dacier rep. A et le joint
dtanchit rep. 156D sortent avec le
couvercle et sen laissent ensuite expulser
doucement. La bague centrifuge dhuile
sort galement avec le couvercle de garniture et se laisse enlever la main.
Dposer les vis rep. 156K pour permettre
de retirer lanneau de fixation rep. 156E
du couvercle de garniture et dposer le
joint torique rep. 156H. Le joint dtanchit rep. 156D se laisse alors repousser de
lanneau de fixation.

Si le compresseur na pas t en marche


pendant une priode prolonge, lhuile dans
le carter de la garniture qui contribue ltanchit aux gaz de celui--ci svade du carter
et en rend possible la fuite de petites quantits de frigorigne.

S Ensuite, dvisser les quatre vis tte fraise rep. 156I. Cl hexagonale 4 mm.

Pour viter une telle situation est utilis un


joint dtanchit rep. 156D qui assure que
lhuile est retenue dans le carter de la garniture. Ainsi sont assures constamment une
couche mince dhuile entre les deux surfaces
glissantes de la garniture et, par consquence, ltanchit complte au gaz de lintrieur
vers latmosphre.

S Il y a maintenant suffisamment de place


pour introduire la cl hexagonale 3 mm
raccourcie du jeu de garniture et desserrer
de quelques tours les trois vis pointues
pos. 160E.

Le joint dtanchit rep. 156D se trouve


dans le couvercle de garniture rep. 156A et
assure ltanchit contre lanneau--guide
rep. 156C, comme montr en fig. 4.1.
Dmontage de la garniture et de ltanchement larrt
S Eliminer la pression dans le compresseur
-- comme dcrit dans le livret dinstructions
-- et dposer laccouplement.

58

S Extraire lanneau--guide rep. 156C laide


de deux longues vis M6 visser dans les
deux trous filets de la bride. Le joint torique rep. 156G senlve alors la main.

S Une fois que ces trois vis sont desserres,


la partie rotative -- avec lanneau en carbone -- se laisse extraire par--dessus larbre. Normalement, lusage doutils nest
pas ncessaire.
S Dposer les vis rep. 113, cl hexagonale 4
mm.
S Visser les deux longues vis M6 prcites
dans les trous filets du piston dquilibrage rep. 156B. Celui--ci se
laisse alors
extraire la main et le joint torique rep.
156F sera dtach.

0178-250-FR

Montage de la garniture dtanchit et de


ltanchement lhuile intrieur

Fig. 4.2

Aprs avoir nettoy les pices de la garniture


dtanchit et larbre compresseur, contrler
quils ne portent pas de rayures et marques.
Les lubrifier ensuite avec le mme type dhuile que celui utilis dans le compresseur.
Puis, mettre en place la garniture et ltanchement lhuile.

156E

S Poser dabord le piston dquilibrage rep.


156B (voir fig. 4.1) sur larbre compresseur, en lorientant de faon permettre
de poser les vis rep. 113. Serrer
celles--ci aux couples indiqus dans le livret dinstructions. Avant de monter le piston dquilibrage, contrler que le joint torique rep. 156F sy trouve.

S Contrler que le joint torique a bien t


mis en place dans la partie rotative rep.
160A de la garniture, puis la serrer laide
des trois vis pointues rep. 160E.

S Poser lanneau--guide rep. 156C et le serrer laide des quatre vis tte fraise
rep. 156I. Contrler que le joint torique
rep. 156G est en place.

Avant de mettre en place le couvercle de


garniture rep. 156A sur le bloc compresseur,
procder ainsi:

S Introduire le joint dtanchit rep.


156D dans lanneau de fixation rep.
156E. Lorienter comme montr sur le
croquis fig. 4.2 et lenfoncer uniquement ce que les deux surfaces sont
alignes, voir fig. 4.2.

0178-250-FR

Plant

156D

S Poser lanneau de fixation rep. 156E


dans le couvercle de garniture rep.
156A. Lorienter de faon pouvoir poser et serrer les deux vis rep. 156K.
Contrler que le joint torique rep. 156H
se trouve sur lanneau de fixation.
Se rendre compte quil existe deux versions de couvercle de garniture et danneau de fixation pour les compresseurs
entranement respectivement mle
et femelle. Le grand nombre de trous
fors dans lanneau de fixation doit se
trouver au- dessus de la ligne centrale
de larbre compresseur lorsque le
couvercle de garniture a t mis en place sur le compresseur.
S Poser lanneau dacier pos. B et le joint
torique pos. C dans le couvercle de la
garniture.
S Monter le joint torique rep. 166.
S Glisser doucement le couvercle de garniture sur larbre jusqu sentir la rsistance
de la partie rotative. Avant de serrer les
vis rep. 167, sassurer quil y a un cart
de 3--4 mm entre les deux brides,
comme montr en fig. 4.3.
Il est bon de serrer alternativement les vis
rep. 167 pour viter dendommager la garniture par suite dune tension irrgulire.
Les serrer aux couples indiqus dans
le livret dinstructions.
S Mettre en place la bague centrifuge dhuile
rep. 162. Monter laccouplement du mo-

59

teur comme dcrit dans le livret dinstructions et tourner larbre la main pour
contrler quil est en tat de marcher sans
scousses.

Capuchon
Pour dmonter le capuchon rep. 163, dposer les vis rep. 167 et en visser deux dans
les trous filets libres de la bride du capuchon qui se laisse ainsi repousser. Pour le
remontage du capuchon, procder comme
pour le couvercle de garniture.

Fig. 4.3

3-4 mm

60

0178-250-FR

5. Couvercle de palier et cylindre de

Fig. 5.1

62

60

rgulation
La fonction du cylindre de rgulation dans le
couvercle de palier rep. 40, du systme
piston incorpor et du tiroir de puissance rep.
200 est de rgler la puissance du compresseur satisfaire le besoin frigorifique actuel
de linstallation.

Le systme fonctionne en ce que le piston


qui se compose des pices rep. 201, 202,
203 et 204, assure le dplacement hydraulique en va-et-vient du tiroir de puissance rep.
200. Ce dplacement ouvre de faon modulante pour une canalisation interne de bipasse qui est ouverte au maximum lorsque le
piston se trouve dans la position extrme
droite sur le plan. Le compresseur marche
alors puissance mini.

Dmontage
S Dmonter dabord les tuyaux de connexion sur le couvercle rep. 60.

S En cas de rgulation Vi manuelle, il est


bon de dvisser le tiroir Vi le plus possible,
en tournant la tige rep. 180 en sens horaire. Ainsi est relch au maximum le ressort rep. 191.

S Ensuite, dposer lindicateur de puissance


complet, en dmontant dabord les deux
vis rep. 62 places en diagonale. Monter
leur place deux tiges filetes no. 22 et
deux crous no 9.2 du jeu doutils, comme
montr en fig. 5.1.

0178-250-FR

9.2

22

T0177135_14

Enlever alors les autres vis rep. 62 en desserrant alternativement les crous no. 9.2, le
grand ressort rep. 191 dbloque le couvercle
rep. 60, ceci travers le tiroir de puissance
rep. 200 et le piston. Extraire ensuite le couvercle en ligne directe pour ne pas endommager la tige rep. 210. Faire attention car il
peut y avoir de lhuile derrire le couvercle
rep. 60.
S Le tiroir de puissance complet avec le piston rep. 201 et 202 se laissent maintenant
extraire prudemment du cylindre. En
mme temps, se rendre compte que si la
chose savre ncessaire, le tiroir Vi peut
sextraire par le mme chemin.
S Cependant, dposer dabord la vis de blocage et le joint rep. 24/25, puis avancer
un peu le tiroir Vi de faon pouvoir sortir
la vis rep. 192 par louverture latrale.
S Suspendre le couvercle de palier rep. 40
(poids env. 80 kg) dans une grue, puis dposer les vis rep. 41.
S Poser ensuite dans les trous A les deux
vis pointues no. 45 du jeu doutils, voir fig.
5.2, en les tournant seulement 3 4 tours
dans le filet. Poser alors les deux vis no.
16.1 dans le filet du couvercle de palier,
lextrieur des deux vis pointues dans
les trous A.

61

S Tout en serrant alternativement les vis no.


16.1, librer le couvercle des deux douilles rep. 22 qui guident le couvercle de palier vers le corps compresseur. Les douilles se trouvent dans les trous B.
Fig. 5.2
B

rieure du piston se laissent dposer.


Faire attention ne pas endommager le joint
torique rep. 203.
Au fond du tiroir de puissance sont monts
des rubans antifriction rep. 209 dont la longeur est adapte permettre de les placer
lgrement dans la rainure du tiroir de puissance.
Montage
Pour le montage du couvercle de palier, du
tiroir de puissance et de lindicateur de puissance, procder dans lordre suivant:

Le montage du couvercle de palier rep. 40 et


de lindicateur de puissance avec le couvercle rep. 60 est dcrit en section

6. Le tiroir rgulateur
Dmonter le tiroir de puissance complet avec
le piston rep. 201 et 202 comme dcrit en
section 5 Couvercle de palier et cylindre de
rgulation.
Pour un dmontage ventuel de la tige de
piston rep. 207A et du tiroir rep. 200, dposer la vis de rglage rep. 311 et le serre-joints rep. 312.
La bague de verrouillage rep. 207D et la bille
dacier rep. 207E font fonction de soupape
de retenue. Dans lventualit dun arrt durgence, la soupape de retenue assure au tiroir
rgulateur de puissance de pouvoir rapidement se mettre en position mini en ce que
lhuile sort par la soupape de retenue.
Si le joint dtanchit rep. 204 est endommag, le changer. Pour ceci, enlever lcrou
darbre rep. 206 et la rondelle de fixation rep.
208, aprs quoi les bagues extrieure et int-

62

S Poser les deux douilles de guidage rep.


22 dans les trous B du corps compresseur, voir fig. 5.2.
S Placer le couvercle de palier avec joints
toriques rep. 43 et 49 contre le corps
compresseur et le guider en place avec
les douilles de guidage, tout en les tirant
lun contre lautre laide des vis rep. 41.
Se souvenir de mettre les rondelles rep.
23 en-dessous des vis placer dans les
trous A et B - voir fig. 5.2. Se souvenir
aussi de serrer du moment prescrit toutes les vis rep. 41.
S Si le tiroir Vi a t retir, le monter de nouveau. Poser les vis rep. 192 et 24/25 et
les fixer.
S Assembler sur la table de travail le tiroir
de puissance complet et sassurer tout
spcialement que
- la vis rep. 311 avec la douille rep. 312
est serre correctement,
- les deux rubans antifriction rep. 209
sont en place dans le tiroir de puissance rep. 200,

0178-250-FR

- la bille dacier rep. 207E et la bague de


verrouillage rep. 207D sont en place,
- les pices de piston rep. 201 et 202
sont montes sur la tige de piston rep.
207A, quelles sont fixes laide de
lcrou rainures rep. 206 et scures
avec la rondelle de fixation rep. 208.
Se souvenir dorienter le ct ouvert du
joint dtanchit linterieur vers le tiroir
de puissance et ne pas oublier le joint torique rep. 203.
S Monter le ressort rep. 191 et introduire le
tiroir de puissance complet dans le couvercle de palier, en le guidant prudemment en place jusqu sentir la rsistance
du ressort.

0178-250-FR

S Poser de nouveau les deux tiges filetes


no. 22 au fond du cylindre et y glisser le
couvercle rep. 60, en faisant dabord capter la goupille rep. 207C par la tige rep.
210. Maintenant, tout en serrant en croix
les crous no. 9.2, pousser le couvercle
vers le tiroir de puissance, puis presser
lensemble contre la pression du ressort.
Faire surtout attention ne pas endommager le joint dtanchit rep. 204 en lintroduisant dans le cylindre.
S Serrer deux des vis rep. 62 et enlever ensuite les deux tiges filetes et crous qui
se remplacent par les deux autres vis rep.
62.
S Monter les tuyaux de connexion.

63

7. Arrt tiroir pour rgulation Vi


La fonction du systme de rgulation Vi est
de rgler le rapport volume incorpor du
compresseur de faon ce que le taux de
compression dans le compresseur correspond au rapport de pression entre les pressions de condensation et dvaporation dans
linstallation frigorifique.
Le systme fonctionne en ce que larrt tiroir
rep. 190 se dplace et ainsi - laide du tiroir
rgulateur rep. 200 -varie la taille de la porte
de refoulement du compresseur. Cette variation de la taille de la porte de refoulement
augmente - ou rduit - la chambre de compression et dtermine ainsi le taux de compression.
Comme dcrit ci-dessous, la rgulation Vi se
laisse effectuer de deux manires:
A: Rgulation Vi manuelle
B: Rgulation Vi automatique
Les deux rgulations, cependant, ne peuvent
pas se trouver sur le mme groupe, en
mme temps.
A:

Rgulation Vi manuelle

La rgulation manuelle de la position de


larrt tiroir Vi fait lobjet dune section speciale dans le prsent manuel dinstructions.
Voir la table des matires et fig. 7.1.

Dmontage
S Suivant le dmontage des vis rep. 198,
lensemble complet avec le couvercle rep.
181 de larrt tiroir et le chapeau rep. 185
se laissent dvisser en tournant la tige
rep. 180 en sens anti-horaire.
Lorsque la tige est compltement dvisse du filet de la rondelle rep. 189, lensemble se laisse enlever la main.
S Au dmontage des vis rep. 196, le couvercle rep. 181 est spar du chapeau rep.
185 et la rondelle dtanchement rep. 182,
la bague dtanchit rep. 183 et le joint
torique rep. 184 se laissent retirer la
main.
S La tige rep. 180 et les roulements billes
rep. 186 se laissent alors pousser hors du
chapeau rep. 185.
S Larrt tiroir rep. 190 et le guide tiroir o
est mont le ressort, sont presss ensemble et ne sont normalement pas sparer. Lensemble ne se laisse sortir du
compresseur quaprs le dmontage du
couvercle
daspiration rep. 20.
A ce sujet, voir section 8 ou la description
en section 5.
S La vis rep. 192 sert darrt tiroir et ne se
dmonte normalement pas.
Montage
Au remontage qui seffectue dans lordre inverse du dmontage, faire attention aux
points suivants:
S Sassurer que les roulements billes sont
bien enduits de graisse pour roulements
billes et les introduire dans le chapeau
rep. 185, en entreposant le collier de la
tige rep. 180. Eviter de frapper sur les
roulements.

64

0178-250-FR

S Avant de resserrer le couvercle rep. 181


de larrt tiroir et le chapeau rep. 185,
mettre en place la rondelle dtanchement
rep. 182, la bague dtanchit rep. 183 et
le joint torique rep. 184, comme montr
sur le plan. Positionner la bague dtanchit rep. 183 avec son ct ouvert
orient vers le roulement billes. Pour le
resserrage, utiliser les vis rep. 196.

Faire attention ne pas endommager le


joint torique rep. 197.
Fixer laide des vis rep. 198.
B:

Rgulation Vi automatique

Contrler que la tige se tourne aisment.

A la rgulation Vi automatique, larrt tiroir se


dplace par pression dhuile sous la commande dlectrovannes et dun transmetteur
de positions rep. 410.

S Mettre en place lensemble complet en


vissant la tige dans dans la rondelle filete
rep. 189 jusqu ce que le couvercle rep.
181 de larrt tiroir sappuie au couvercle
daspiration rep. 20.

Le rglage du systme est dcrit dans larticle Systmes de rgulation de la puissance


du compresseur et du rapport volume SAB
202 plus loin dans le prsent manuel dinstructions.

Fig. 7.2

T0177135_1

0178-250-FR

65

Dmontage du systme rgulateur Vi


S Commencer par dmonter la connexion
lectrique au transmetteur de positions
rep. 410.
S Dmonter ensuite le tuyau de connexion
au couvercle rep. 380.
S Suivant le dmontage des vis rep. 382, le
couvercle rep. 380 et les pices y affrentes se laissent extraire prudemment
comme un ensemble complet, tout en faisant attention ne pas endommager la
tige rep. 390 et la bague dtanchit rep.
371.
S Pour dposer laccouplement magntique
rep. 405, dmonter dabord les vis rep.
403 aprs quoi le transmetteur de positions rep. 410 avec la bride rep. 402 se
laissent retirer.
S Dposer le disque dentranement rep.
395 et la vis rep. 396 tout en contretenant
avec un tournevis de taille adquate dans
la fente du disque dentranement.
S Maintenant, dposer les vis rep. 401. Le
chapeau rep. 400 et laccouplement magntique se laissent alors retirer de la bride
rep. 380 et se dsassembler.
S Voir Dsassemblage de laccouplement
magntique dans larticle suivant.
S Pour dsassembler le piston dans le bride
rep. 380, dposer les vis rep. 387 aprs
quoi la bride rep. 384, le joint dtanchit
rep. 371 et le roulement billes rep. 393
se laissent dmonter.
S Le guide tiroir et larrt tiroir rep. 190 ne
se laissent retirer quaprs le dmontage

66

du couvercle daspiration rep. 20. A ce sujet, voir larticle 8 ou la description en article 5.


Montage
Au remontage qui seffectue dans lordre inverse du dmontage, faire attention aux
points suivants:
S Au montage du joint dtanchit, sassurer que son ct ouvert est orient vers
la bride rep. 384.
S Monter ensuite la bride rep. 380 et la fixer
laide des vis 382. Ne pas oublier le joint
torique rep. 381.
S Mettre en place lensemble de laccouplement magntique et la tige rep. 390 et ltancher avec le joint torique rep. 406. Pour
lassemblage de laccouplement magntique, voir larticle suivant.
S A laide de la vis rep. 396, serrer le disque
dentranement rep. 395 tout en sassurant
que sa fente pointe vers le bas comme
montr sur le croquis. Contretenir avec un
tournevis adquat dans le fente du disque.

395

S Au montage du transmetteur de positions


rep. 410, sassurer que le toc dentranement sengage dans la fente du disque
rep. 395.

0178-250-FR

Transmetteur

S Si le bras no. 4 a t dmont du transmetteur, il se remet en place correctement


comme suit:

4
3

S Chercher le point 4 mA du transmetteur en tournant laxe comme dcrit


dans le manual dinstruction pour
l UNISAB II.
S Poser le bras no. 4 de facon orienter le bras no. 3 comme montr sur
le croquis.
S Fixer la vis pointe no. 5
S Poser le transmetteur rep. 410 comme
montr en fig. 6.2 le raccord pointant vers
le bas.

Accouplement magntique pour indication Vi


Normalement, il nest pas ncessaire de dsassembler laccouplement magntique. Au
dmontage de la tige rep. 390, procder toutefois ainsi:

Le mouvement rotatif de la tige rep. 390 voir fig. 6.2 - se propage au transmetteur rep.
410 travers un accouplement magntique
rep. 405 entirement tanche aux huile et
frigorigne.
Fig. 7.3

3
9
A-A

NS
SN

N
S

N
S
N
S

N
S
N
S

10
4

11
N
S

SN
NS

390

1
A

6
7

406
from T4161061_0

Dmontage:
S Aprs avoir dpos laccouplement magntique du compresseur comme dcrit
plus haut, dposer la bague de blocage
no. 1. Le porte-aimant no. 2 et le palier

0178-250-FR

no.3 se laissent alors extraire contre la


force magntique qui est assez importante.

67

S Desserer la vis no. 4 et la tige rep. 390 se


laisse dmonter.
S La palier no. 3 se laisse extraire aprs le
dmontage de la bague de blocage no. 5.
S Si un dmontage complet de laccouplement magntique savre ncessaire, desserer la vis no. 6 avec la cl hexagonale,
taille 2,5 mm, introduire travers louverture dans le porte-aimant no. 7.
S Faire attention au disque de serrage no.
11.
S Puis, le porte-aimant no. 7 et la bague de
blocage se laissent sparer.

68

S Le roulement billes no. 10 se retire


aprs le dmontage de la bague de blocage no. 9.
Assemblage de laccouplement
magntique
Lassemblage seffectue dans lordre inverse
du dsassemblage, en remarquant toutefois
le suivant:
S Il est dconseill dintroduire le porte-aimant no. 2 dans laccouplement avant davoir pos la tige rep. 390, du fait que la
force magntique le rend extrmement
difficile de sparer les pices de nouveau.

0178-250-FR

8. Couvercle daspiration et paliers


au bout darbre du compresseur
Pour permettre le dmontage du couvercle
daspiration rep. 20, retirer les pices suivantes comme dcrit plus haut:

le couvercle daspiration se desserre. Voir


fig. 8.1.
Fig. 8.1
17.1

20

45

- le couvercle de la garniture dtanchit


rep. 165 et la garniture proprement dite,
- le capuchon rep. 163,
- le couvercle de larrt tiroir rep. 181 pour
rgulation Vi manuelle et rep. 380 pour
rgulation Vi automatique.
Dmontage
S Dposer les vis rep. 113 aux pistons dquilibrage rep. 134 et 137.
S Extraire manuellement les pistons dquilibrage rep. 134 et 137 ainsi que les bagues despacement rep. 135 et 138.
S Suspendre le couvercle daspiration dans
une grue avec manille et fil dacier (poids
101 kg).

T0177135_2

S Extraire prudemment le couvercle daspiration par-dessus les bouts darbre, les


paliers glissants rep. 111 sortant en mme
temps.
Fig. 8.2

Ouverture pour vis pointue

Ouverture
pour
tirant

S Dposer les vis rep. 26, 27 et 28.


S Monter les vis pointues no. 45 du jeu doutils dans les deux trous tarauds au sommet du couvercle daspiration comme
montr en fig. 8.1 et fig. 8.2. Visser les vis
pointues fond dans le carter du compresseur.
S Monter les tirants no. 11 du jeu doutils
dans les deux trous tout en haut o se
trouvait la vis rep. 28. Les tirants guideront
le couvercle son extrait par-dessus les
bouts darbre. Voir fig. 8.2.
S Monter les vis no. 17.1 dans les mmes
trous que les vis pointues. Serrer les vis et

0178-250-FR

T0177135_3

S Avec larrangement montr en fig. 7.3, les


paliers glissants se laissent retirer du
couvercle daspiration. Visser les goujons
no. 3 dans les trous filets du palier glissant. Glisser la rondelle no. 2 sur les goujons et la retenir par les crous no. 9.2.
S Placer la plaque no. 1 angle droit par
rapport la premire plaque. Serrer alors
la vis no. 4 et le palier glissant sextrait.

69

Fig. 8.4.b

Fig. 8.3
4 9.2 2

20 111

111

112

20

112

T0177135_7
T0177135_6

Montage
Pour le montage des paliers glissants rep.
111, procder ainsi:
S Avant de presser le palier glissant rep. 111
en place dans le couvercle rep. 20, poser
la cheville--guide rep. 112 comme montr
en fig. 8.4.a.

S Ensuite, enfoncer le palier glissant entirement dans le couvercle rep. 20 et utiliser ce but larrangement doutils montr
en fig. 8.4.c.
Fig. 8.4.c
111

20

112

Enfoncer de 5mm seulement la cheville-guide dans le trou du palier glissant et la


redresser en position angle droit par
rapport la surface de fond.
Fig. 8.4.a

40
9.1

111

T0177135_7

112

S En mme temps, la cheville--guide rep.


112 sera enfonce dans le palier glissant
rep. 111 et assure ainsi le positionnement
correct de ce dernier.
S A la mise en place du palier glissant rep.
111 dans le couvercle, le tourner de faon
ce que la cheville--guide sengage dans
le trou 6mm du couvercle, comme montr
en fig. 8.4.b.

70

S Aprs la mise en place des rotors, poser


la couvercle daspiration rep. 20 sur le
corps compresseur rep. 10.
A ce sujet, voir section 9.

0178-250-FR

9. Rotors et paliers lextrmit


refoulement du compresseur
Pour retirer les rotors du compresseur, dmonter dabord les pices mentionnes en
section 8. Procder ensuite ainsi:

S Les rotors rep. 110 se laissent maintenant


pousser dehors - un par un - laide de
loutillage montr en fig. 9.2
Fig. 9.2
17.3

14

16.1

17.3

Dmontage
S Sassurer que le couvercle de refoulement
rep. 40 a t dmont comme dcrit en
section 4.
S Desserrer les quatre vis rep. 45 et desserrer les vis de rglage rep. 44 de 3 4
tours. Enlever les vis rep. 47 et dmonter
la traverse rep. 46.
S Monter les outils nos. 26 et 27 dans les
trous filets au milieu des deux couvercles
intrieurs rep. 153 et extraire prudemment
ceux-ci.

133
132

Attention: Ne pas perdre les deux rouleaux dacier cylindriques rep. 155.
S Dmonter ensuite les vis rep. 115 aprs
quoi la rondelle rep. 114 se laisse enlever.
Au dmontage, il est bon de verrouiller les
rotors pour les empcher de tourner. A ce
but, se servir de larrangement fig. 9.1 au
bout darbre des rotors.
Fig. 9.1

18
16.2
15

17.3

14

16.1

17.3

15

S Placer dans le trou filet au bour du rotor


la vis no. 16.2 et le disque no. 18 du jeu
doutils, ce dernier pour la protection du
trou de centre.
S Monter ensuite la plaque no. 14 avec les
vis 17.3 et les coussinets no. 15. Finir par
monter la vis no. 16.1.

13
17.2

S Serrer la vis no. 16.1 pour expulser le rotor du roulement billes rep. 132.
110
17.2

12

T0177135_0 V13

Ne pas oublier denlever loutillage


avant de pousser les rotors dehors

0178-250-FR

S Au dmontage de la plaque no. 14, la bague extrieure du roulement avec les


billes et la bague intrieure lextrieur
ainsi que la bague de rglage rep. 133 se
laissent sortir la main.
S Plus tard, lorsque les rotors sont extraits
du corps compresseur, la bague intrieure

71

lintrieur se laisse retirer des rotors


laide de loutil no. 49.

Fig. 9.4

141
140

10

143
142

S Pousser maintenant tous les deux rotors


suffisamment loin du corps compresseur
permettre dy entreposer un lingue de
levage molle.
S Du fait quun jeu de rotors pse env. 170
kg, il faudra utiliser une grue ou un autre
dispositif de levage autoris pour lenlever
du corps compresseur.
S *Extraire les paliers principaux rep. 111
laide des outils montrs en fig. 9.3. Normalement, il nest pas bon de rutiliser
les paliers.

T0177135_15

S Dmonter la vis rep. 144 dans chacune


des portes de refoulement, comme
montr en fig. 9.4.a.
Fig. 9.4.a

A-A

144

Fig. 9.3

A
141 111 10
3

4.2

S A chaque porte de refoulement se trouve


aussi un dispositif de rglage quil faut
desserrer avant de pouvoir dmonter les
portes de refoulement.

T0177135_8

S Les portes de refoulement rep. 140 et 141


se laissent maintenant dmonter ainsi:
S Dmonter les vis rep. 142 et les rondelles dtanchment rep. 143 comme
montr en fig. 9.4.

72

Ce dispositif de rglage existe en deux


versions en fonction de la livraison du
compresseur avant ou aprs janvier
1999.
S Version 1 (avant janvier 1999)
Comme montr en fig. 9.4.b, desserrer
dabord la vis de blocage rep. 146 avec
une cl hexagonale MV5 et dvisser
ensuite la vis de rglage rep. 145 de
deux tours en utilisant la mme cl
hexagonale.

0178-250-FR

Fig. 9.4.b

Montage

10

146

S Avant de mettre en place les portes de


refoulement rep. 140 et 141 dans le carter
des rotors, les examiner et sassurer
quelles sont exemptes dbarbures et
marques surtout sur les surfaces en contact avec le carter.

140
141

Pousser en place dans le carters des rotors


les portes de refoulement et les fixer laide
des vis rep. 142 et des joints dacier neufs
rep. 143.

145

T0177135_15

S Version 2 (aprs janvier 1999)


Cette version est plus facile utiliser
du fait que le rglage se fait de lextrieur comme montr en fig. 9.4.c.

Fig. 9.4.c

141
140

148

147

10

149B 149A

S Serrer dabord les vis rep. 142 la moiti


du couple prescrit (voir le tableau de couples de serrage) pour assurer que les
portes de refoulement sont bien en contact avec la surface de fond du carter des
rotors.
Desserrer ensuite les vis et les serrer
lgrement pour faciliter le rglage subsquent qui est le mme pour les deux versions. Voir la section Dsassemblage.
Mettre ensuite en place le tiroir de puissance rep. 200 et serrer lgrement la vis
de rglage rep. 148 (145).

Ici se dmontent dabord la vis de bouchage rep. 149A et le joint rep. 149B,
aprs quoi la vis de blocage rep. 147
se dmonte laide de la cl hexagonale no. 27--1 qui sutilise ensuite pour
dvisser de deux tours la vis de rglage rep. 148.

S Tout en poussant en va--et--vient le tiroir


de puissance, serrer les vis rep. 148 (145)
en croix jusqu ce que les tiroirs de puissance se laissent facilement pousser en
va--et--vient.
S Puis, mettre en place la vis de blocage
rep. 147 (146) et la bien serrer.
S En cas de version 2, mettre en place et
serrer les vis de bouchage rep. 149A et
les joints rep. 149B.
S Serrer les vis rep. 142 au couple prescrit.

S Expulser alors prudemment les portes de


refoulement rep. 140 et 141 laide dun
bton en bois ou du manche en bois dun
marteau.

0178-250-FR

Se souvenir de ne pas rutiliser les joints


dacier rep. 143 dja utiliss mais les remplacer par des neufs pour assurer une
bonne tanchit.

73

S Finir par monter les vis rep. 144 dans les


deux portes de refoulement -- voir fig.
9.4.a -- et les serrer au couple prescrit.

Fig. 9.5.c

141 140

10

S Avant de presser en place les paliers glissants rep. 111, monter les chevilles--guide
rep. 112 comme montr en fig. 9.5.a.
Fig. 9.5.a
40

111

112

En mme temps, la cheville--guide rep.


112 sera enfonce dans le palier glissant
rep. 111 et assure ainsi le positionnement
correct de ce dernier.
Montage des rotors

Enfoncer de 5mm seulement la cheville-guide dans le trou du palier glissant et la


redresser en position angle droit par
rapport la surface de fond.

Avant la mise en place des rotors rep. 110


dans le carter des rotors, il est bon de sassurer que le tiroir Vi est dja en place dans le
carter, ceci pour supporter les rotors.
Fig. 9.6

A la mise en place du palier glissant dans


le bloc compresseur, le tourner de faon
ce que la cheville--guide sengage dans le
trou 6mm de la porte de refoulement,
comme montr en fig. 9.5.b.

8
8
8
Femelle

Fig. 9.5.b

140 141

112

10

111

Mle

Chacun des rotors est marqu dun numro


sur la surface de fond oriente vers lextrmit aspiration du compresseur.
Tous les deux rotors doivent porter le mme
numro et au montage, ils doivent sengrener
comme montr en fig. 9.6.
Le numro 8 est indiqu uniquement
titre dexemple.

Presser ensuite le palier glissant en place


jusqu toucher la porte de refoulement
rep. 140/141. Utiliser ce but larrangement doutils montr en fig. 9.5.c.

74

Il est extrmement important aussi de placer


correctement lun par rapport lautre les rotors dans le carter comme indiqu sur le plan
de pices de rechange et par la marque coule dans le couvercle de fond rep. 20.

0178-250-FR

Montage de couvercles et paliers


Aprs la mise en place des rotors dans le
bloc compresseur, procder comme suit:
1. Fixer le couvercle daspiration rep. 20
avec les vis rep. 26. Effectuer le montage
avec les boulons dancrage no. 11 monts
comme illustr en fig. 8.2. Fixer le couvercle avec les vis rep. 26, 27 et 28.
Ne pas oublier le joint torique rep. 21.
Contrler que le tiroir darrt se laisse facilement pousser en va-et-vient.
2. Verrouiller les rotors comme montr en fig.
9.1.
3. Avant de monter les paliers axiaux rep.
132, enduire larbre du rotor de graisse
molykote. En utilisant larrangement doutils montr en fig. 9.7, presser en place la
bague intrieure du roulement billes.
Fig. 9.7

Bague intrieure pour pos. 132


110

10

25.2

14

4. Comme montr en fig. 9.8, insrer la bague entretoise rep. 133 la plus fine du jeu
de bagues de rglage, savoir celle 5,6
mm dpaisseur.
5. Mettre en place le roulement billes rep.
132. Ne pas encore poser la bague intrieure lextrieur.
6. Poser les couvercles intrieurs rep. 153
sans les joints toriques rep. 154.
7. Monter la traverse rep. 46 avec les vis
rep. 47. Monter la vis de rglage rep. 44
sans la serrer.
8. Dmonter loutillage de verrouillage mentionn en pt. 2.
9. Monter les pistons dquilibrage rep.
134/137 du ct aspiration du compresseur et les fixer laide des vis rep. 113.
Pousser en place les bagues entretoises
rep. 135/138 de manire les faire capter
le toc rep. 136/139.
Fig. 9.8
10

T0177135_10

0178-250-FR

110 141

111 133 132 153

46

44

45

T0177135_12

75

Rglage du jeu axial des rotors


Suivant le montage des roulements dcrit
plus haut, le jeu axial des rotors se laisse
rgler laide de larrangement doutils montr en fig. 9.9. Le comparateur mesure sur

Fig. 9.9

22

25.1 20

21

50

les pistons dquilibrage rep. 134 (rotor femelle) et 137 (rotor mle).
Commencer avec le rglage du rotor femelle.

20 134/137 111 110

Femelle

19

23

24

Rglage
9.1.Utiliser larrangement doutils montr en
fig. 9.9. Serrer les crous no. 25.1 jusqu ce que la plaque no. 20 touche aux
tronons de tuyau no. 21. Ainsi, le ressort pressera le rotor contre la porte de
refoulement de lautre ct du corps
compresseur. Sassurer que la vis de
rglage rep. 44 est desserre.
Mettre le comparateur sur 0.
9.2.Visser maintenant la vis de rglage rep.
44 au rotor femelle et la serrer au couple
de 32 Nm.
Lire le comparateur et noter la diffrence
qui indique le mouvement axial possible
du rotor.
a: Ce mouvement pourra tre par ex.
0,430 mm.

76

Mle

T0177135_9

b: Comme le mouvement correct doit


se situer entre 0,13 et 0,22 mm,
appliquer la valeur moyenne de 0,175
mm qui se dduit de la valeur mesure
comme dans lexemple point a:
0,430 - 0,175 = 0,255 mm
9.3.Choisir maintenant du jeu de rglage celles des bagues qui est de 0,255 mm plus
paisse que celle monte au dbut et qui
dans lexemple pt. 3 avait une paisseur
de 5,60 mm. Lpaisseur est poinonne
sur la bague.
Dans lexemple cela veut dire: 5,600 +
0,255 = 5,855. Choisir alors la bague de
5,85 mm selon lexemple.
9.4.En insrant maintenant la nouvelle bague
de rglage comme montr en fig. 9.8
(rep. 133) et en rptant le rglage mentionn en pt. 9.2, contrler que le mouvement se situe dans les limites de tolran-

0178-250-FR

ce (0,13 et 0,22 mm) indiques en pt.


8.2. Noter la mesure exacte pour utilisation plus tard - voir art. 9.10.
Suivant le rglage sous 9.3 et 9.4, la
mesure exacte pour le rotor femelle
pourra tre par ex. 0,171 mm. Pour
lintroduction de la bague de rglage,
il suffit de:
- desserrer la vis de rglage rep. 44,
- dmonter la traverse rep. 46
- retirer le couvercle intrieur rep. 153,
- sortir la main la bague extrieure
du roulement billes avec ses billes.
Les autres composants de larrangement
doutils ne se dmontent pas.
9.5.Le rglage termin, desserrer la vis de
rglage rep. 44 et dmonter la traverse
rep. 46 et le couvercle intrieur rep. 153.
9.6.Avec loutil montr en fig. 8.5, monter la
bague intrieure lextrieur du roulement billes et fixer la rondelle rep. 114
laide de la vis rep. 115.
Serrer celle-ci au couple de 70 Nm.
9.7.Introduire le rouleau dacier cylindrique
rep. 155 dans la rainure de la bague extrieure du roulement billes, en tournant celui-ci de sorte orienter la rainure
vers le bas.

0178-250-FR

9.8.Mettre le joint torique rep. 154 en place


sur le couvercle intrieur rep. 153 et
monter les outils nos. 26 et 27 sur celuici.
Mettre en place le couvercle intrieur et
le tourner avec loutil jusqu ce que sa
rainure capte le rouleau dacier rep.
155. Ceci se laisse vrifier en poussant
doucement le couvercle vers lintrieur
pendant la rotation. Lorsque la rainure
prend le rouleau, le couvercle se laisse
pousser davantage quelque peu vers
lintrieur.
9.9.Monter la traverse. Serrer la vis de rglage rep. 44 du couple de 32 Nm et
contrler le mouvement du comparateur
de nouveau. Elle doit se trouver entre
0,13 et 0,22 mm. Si, contre toute attente,
celle-ci ne se situerait pas dans les limites indiques, il faut rpter toute le procd de rglage.
Le rotor mle se rgle de la mme manire que dcrite sous pts. 9.1 9.9,
avec loutil de rglage mont en position inverse celle de larrangement en
fig. 9.9. Loutil no. 12 se monte sur le
rotor mle pour donner celui-ci la
mme longueur que celle du rotor femelle.

77

Le rglage dfinitif
Aprs avoir rgl tous les deux rotors et
aprs avoir not les mesures exactes, vous
pouvez maintenant procder au rglage dfinitif des rotors.
Commencer par sassurer que les deux vis
de rglage, rep. 44, sont desseres.
9.10.La mesure de rglage dfinitive doit tre
de 0,02 mm infrieure la mesure exacte. Si par ex. la mesure exacte est de
0,171 mm pour le rotor femelle comme
indiqu titre dexemple sous pt. 9.4, la
mesure de rglage dfinitive doit tre:
0,171 - 0,02 = 0,151 mm
Avec loutil de rglage mont sur le rotor femelle comme montr en fig. 9.9, et

78

avec le comparateur sur 0, serrer la vis


de rglage rep. 44 tout en lisant le comparateur.
Le dplacement de lindicateur du comparateur doit tre la mesure de rglage
dfinitive.
9.11.Suivant le rglage dfinitif, scurer le vis
de rglage rep. 44 laide des vis pointues rep. 45 et le rglage du rotor femelle
est termin.
9.12.Monter ensuite loutil de rglage au rotor
mle comme indiqu sous pt. 9.9 et rpter le procd de rglage pour ce rotor
comme dcrit sous 9.10 et 9.11.
9.13.Contrler que les rotors se tournent facilement la main.

0178-250-FR

10. Indicateur de puissance

Fonctionnement
Lorsque le tiroir de puissance rep. 200 se
dplace, la tige rep. 210 tourne laide de sa
rainure hlicodale. La tige fait tourner le
transmetteur rep. 350 travers laccouplement magntique rep. 219 qui est entirement tanche aux huile et frigorigne.

Le SAB 202 est equip en standard avec un


transmetteur de positions laide duquel la
puissance du compresseur est enregistre et
transmise au systme de rgulation.

Fig. 10.1 Accouplement magntique rep. 216


1

50

70

71
216

221

210

218

217

Dmontage
Une fois que le couvercle rep. 60 est retir
du cylindre rep. 50, procder comme suit:
S Dmonter les vis rep. 73 et dposer les
pices suivantes:

61

60

219

223

224

350

75
74

72

73

S Pour dmonter le botier indicateur rep.


70, enlever les vis rep. 71.

S Desserrer la vis rep. 223 et dposer le disque indicateur rep. 221.

- la bride rep. 72
- le regard rep. 75
- joint torique rep. 74
- bague arrire rep. 224

0178-250-FR

S Maintenant, dposer les vis rep. 219 et


laccouplement magntique rep. 216 tout
entier se laisse expulser manuellement de
la bride rep. 60.

79

Fig. 10.2 Accouplement magntique pour indication de puissance, rep. 216


60
217
210
A

A-A
1
S

218

NS

SN

N
S
N
S
N

S
N
S
N
S

SN

NS

S Aprs dmontage de la bague de blocage


no. 1 - comme montr en fig. 10.2 - le
porte-aimant intrieur no. 2 et la tige rep.
210 se laissent extraire contre la force
magntique.

219

from T4161067_2

S Avant de fixer le disque indicateur rep.


221 laide de la vis rep. 223, lorienter
ce la fente y pointe vers la gauche 40_
sous le plan horizontal. Voir le croquis.

S Pour dposer la tige rep. 210, desserer la


vis rep. 218.
Normalement, il nest pas ncessaire de dsassembler davantage laccouplement magntique. Voir toutefois larticle 7.
Nota:
Il est dconseill dintroduire le porte-aimant no. 2 dans laccouplement avant davoir pos la tige rep. 390, du fait que la
force magntique le rend extrmement
difficile de sparer les pices de nouveau.
Montage
Le remontage de lunit complte se fait
dans lordre inverse du dmontage.
Respecter toutefois les points suivants:
S Au montage de laccouplement dans le
couvercle rep. 60, sassurer davoir pos
le joint torique rep. 217.

80

40

S Au montage du regard rep. 75, orienter


celui-ci de sorte que la marque O se
trouve vis--vis la fente du disque indicateur rep. 221.
S Un transmetteur rep. 350 ventuel doit se
monter sur le regard de faon ce que la
bote fiches lectrique pointe vers le bas
lorsque la marque O se trouve vis--vis
le fente du disque indicateur, comme dcirit ci-haut.
S Au montage du regard rep. 75, le toc dentranement du transmetteur doit sengager
dans la fente du disque indicateur rep.
221.

0178-250-FR

Transmetteur
Utilisation:
Le transmetteur sutilise pour indication distance de la puissance du compresseur. Par
incorporation dinterrupteurs lectroniques
fin de course dans le systme de commande,
il est possible de signaler par ex. puissance
maxi et mini du compresseur.

Position du tiroir

4.5 4.

Rapport volumtrique

Montage:
Sur le croquis ci-dessous est montr un
transmetteur de positions livrable pour
signalisation et indication. Monter le transmetteur dans le verre indicateur, la fiche
oriente verticalement vers le bas. Laiguille
est tourne par le disque indicateur au
moyen de la cheville no 3 qui sengage dans
la fente du disque, rep. 221.

3.5
3.
100%
2.5

SPAN + ZERO

0%

2.

GT8.1

3
T0177063_0

Pour connecter le transmetteur de positions


au systme de commande, suivre le schma
ci-aprs.
Borne
1
2
3

Sutilse pour:
Signal 0--20 mA
Alimentation en
24 V CC +/--20%
Masse 0V
Non appliqu

Rglage
S Tourner laxe du transmetteur jusqu ce
que le signal de sortie est denv. 4mA. Sur
UNISAB II est affich 0%. Serrer laiguille
en position vis--vis la marque 0% sur le
verre indicateur. Monter ce dernier avec
transmetteur sur le compresseur. Sassurer que la goupille de laiguille sengage
dans la fente du disque indicateur !

0178-250-FR

S Tourner le verre indicateur jusqu ce que


la marque 0% correspond au disque indicateur lorsque le tiroir de puissance se
trouve en position mini.
S Utiliser la vis ZERO pour le rglage au
signal dsir. Pour les systmes de commande fournis par SABROE, rgler
signal 4mA. Une rotation de la vis ZERO
change le signal de 2mA.
S Avec le tiroir de puissance en position
maxi, rgler le signal 20mA sur la vis
SPAN. Une rotation change le signal de
1mA.
Nota:
Le rglage du tiroir Vi affecte la position
maxi du tiroir de puissance. Pour cette raison, il est indispensable aprs le rglage
du tiroir Vi de rgler le signal maxi du
transmetteur de positions, en utilisant la
vis SPAN.

81

Notes:

82

0178-250-FR

Systmes de rgulation et du rapport


volumtrique du compresseur SAB 202
Cette section traite les trois systmes suivants:
1. Rgulation de la puissance du compresseur
2. Rgulation automatique du tiroir Vi.
3. Rgulation manuelle du tiroir Vi.

0178-258-FR

01.10

Voir page 1 pour votre systme particulier.

1. Rgulation de la puissance du
compresseur
Le systme de rgulation est un assemblage
complet, comme il sensuit du croquis ciapres. Il rgle la puissance du compresseur
en ajoutant ou en drainant de lhuile du cylindre de capacit rep. 50 (voir le plan bleu
des pices de rechange).
Le systme est connect la pression
dhuile la tubulure B et lhuile revient du

0178-250-FR

cylindre de capacit en coulant au travers de


la tubulure A. La tubulure C est connecte
au cylindre de capacit.
Dans le systme sont incorpors deux
trangleurs de dbit rep. 72 qui servent la
rgulation du flux dhuile et ainsi de la vitesse
de dplacement du piston de capacit. La
fonction des trangleurs est dassurer un
mouvement calme du piston de capacit,
adapt aux conditions de fonctionnement.
En cas de rotation des tiges en sens horaire, le flux dhuile est rduit.
Les electrovannes:
Rep. 70 est une vanne normalement close
(NC = normally closed).
Rep. 71 est normalement ouverte (NO =
normally open) savoir qu bobine hors tension, elle est ouverte pour circulation.

83

Fig. 1
71

74

70
NO

NC

Filter

72

Fonctionnement
1. A puissance constante, les deux lectrovannes sont fermes. Ainsi rep. 70 est
hors tension, tandis que rep. 71 est alimente.
2. Pour la rgulation vers une plus grande
puissance, la bobine rep. 70 est mise
sous tension de sorte que maintenant, les
deux sont alimentes. Par ce fait, rep. 70
souvre et tablie une pression dhuile sur
le cylindre de puissance. Rep. 71 reste
ferme.

84

73

72

3. Pour la rgulation vers une puissance rduite, lalimentation des deux bobines est
coupe. Ainsi, rep. 70 se ferme et coupe
la pression sur le cylindre de puissance.
Rep. 71 souvre et permet lhuile de scouler du cylindre de puissance, par la
force du ressort rep. 191.
4. A larrt du compresseur, le courant est
coup aux bobines des deux lectrovannes. Ainsi, le piston puissance est
amen en position 0% comme dcrit sous
point 3, et le compresseur est vide pour
le prochain dmarrage.

0178-250-FR

2. Rgulation automatique du
tiroir Vi
Pour rgler la position du tiroir Vi, le mme
type de systme de rgulation est utilis que
celui servant pour la rgulation de puissance
du compresseur.
Ce systme est dcrit dans larticle prcdent.
Dans la description suivante du principe opratoire, llectrovanne dans le systme rgulateur Vi est dnomine comme indiqu
dans les cadres ligne au trait mixte en
fig. 1.
Rep. 73 est une lectrovanne normalement
ferme.
Rep. 74 est une lectrovanne normalement
ouverte.
Les systmes de rgulation peuvent tre
commands par le UNISAB II et fonctionnent
comme suit:

2.1 A puissance 100% du


compresseur
S Rep. 73 est ouverte et maintient la pression dhuile sur le piston du tiroir Vi, de
sorte que le tiroir rep. 190 est press
constamment contre le tiroir de puissance
rep. 200 (Voir le plan des pices de rechange). Rep. 74 est ferme.
S La rgulation Vi est assure par le
systme de rgulation de puissance. A
laide de petites corrections du rep. 200,
ce systme adapte le rapport Vi aux pressions daspiration et de refoulement du

0178-250-FR

compresseur. Par cette rgulation, les rep.


70 et 71 recevront des signaux respectivement douverture et de fermeture sans
que ceci implique des modifications de la
puissance du compresseur.

2.2 A puissance rduite du


compresseur
La rduction de la puissance du compresseur en partant de 100% se passe de la
faon suivante:
S Avec le systme de commande UNISAB
II, le tiroir de puissance sloigne du tiroir
Vi et une fente stablie entre les deux tiroirs.
Les lectrovannes respectives sont ensuite commandes par le UNISAB II de
faon rgler la position du tiroir de puissance selon le besoin de puissance et
celle du tiroir Vi daprs le rapport de pression travers le compresseur.
Lorsque la puissance du compresseur est
augmente 100% et que rep. 200 atteint
rep. 190, les systmes de rgulation fonctionnent de nouveau comme dcrit dans
larticle 2.1.

2.3 A larrt du compresseur


A larrt du compresseur, le courant est coup sur les quatre bobines des lectrovannes.
Ceci provoque louverture des rep. 74 et 71
et permet aux deux tiroirs de rgulation de se
mettre en position mini, en tant carts par
la force du ressort rep. 191.

85

3. Rgulation manuelle du tiroir Vi


En variante la rgulation automatique du
tiroir Vi dcrite dans larticle 2, la rgulation
peut aussi se faire manuellement.
Les deux variantes, cependant, ne sont pas
comprises dans le compresseur en mme
temps.

Fonctionnement
Le tiroir Vi rep. 190 sert darrt mobile du tiroir de puissance. Ainsi peut-il rgler la taille
de la porte de refoulement (rep. 140/141)
ainsi que le rapport volumtrique Vi incorpor
au compresseur.
Le tiroir Vi se laisse dplacer en tournant la
tige rep. 180 un nombre de tours prdtermin.
S Si la tige est tourne en sens horaire, le
Vi est rduit,
S Si elle est tourne en sens anti-horaire,
le Vi est augment.
Nota:
Ne procder ce rglage que lorsque le
compresseur est arrt.
A la rgulation du tiroir Vi en position mini
ou maxi, il ne faut pas le fixer vers les
arrts extrmes, car cel empcherait les
mouvements du tiroir puissance. Aprs

86

avoir amen le tiror Vi en position mini ou


maxi, il faut desserrer la tige en la tournant un 1/2 1 tour en sens inverse de sa
position extrme.
Pour le rglage correct de la position du tiroir
Vi, se rapporter aux diagrammes ci-aprs qui
sutilisent comme suit:
Pour le refrigrant actuel, le compresseur et
la temprature dvaporation TE, suivre la
ligne horizontale jusqu la coupe avec le trac pour la temprature actuelle de condensation TC.
De ce point de croisementil il est possible de
faire deux relevs en suivant la ligne vers le
bas ou vers le haut.
S Verticalement vers le bas, le laisse relever rapport Vi qui se rfere lchelle sur
lindicateur de puissance.
Remarquer si le compresseur est branch
sur systme conomiseur ou non.
S Verticalement vers le haut, se laisse relever le nombre de tours en sens anti-horaire quil faut donner au tiroir de rgulation
rep. 180 -- de sa position extrme -- pour
obtenir un rendement optimal aux tempratures TE et TC actuelles.
Remarquer si le compresseur est branch
sur systme conomiseur ou non.

0178-250-FR

3 3.5

Vi
Etage simple

--10

SAB 202S

TC
C

--20
--30

55
50
40
30
20
10

--40
--50

T250824

--25 --20

--10

Etage simple
60 62 Tours sur la vis de rglage

40

Economiseur
0 20

2
Rapport
volumtrique
Vi
2

40

2.5

60

3 3.5

3.5
4

62

4.5

4.5

Vi
Etage simple

TE
20
Temprature devaporation

Vi
Economiseur

R22
R134a
R404A/R507
R407C

Reglage
du Vi

Vi
Economiseur

SAB 202L

R22
R134a
R404A/R507
R407C

10
0
--10

TC
C

--20
--30

55
50
40
30
20
10

--40
--50
--60
C

--25 --20
0

0178-250-FR

4.5

4.5

10

T250825

TE
20

--60
C

Rglage de la
position du tiroir Vi
SAB 202L
R22
R134a
R404A/R507
R407C

3.5

Rglage
du Vi

Temprature de condensation

2 2.5

Temprature de condensation

Rapport
volumtrique
Vi

Temprature devaporation

Rglage de la
position du tiroir Vi
SAB 202S
R22
R134a
R404A/R507
R407C

40

60

67

--10

Etage simple
Tours sur la vis de rglage
Economiseur

0 20

40

60

67

87

Rglage de la
position du tiroir Vi
SAB 202S
R717

2 2.5

Rapport
volumtrique
Vi
2 2.5

3.5

4.5 Vi
Economiseur

3.5

4.5 Vi
Etage simple

SAB 202S

TE
20
Temprature devaporation

TC
C

--10
--20

55
50
40
30
20
10
0

--30
--40
--50
--60
C

--25
020

T250826

Rglage de la
position du tiroir Vi
SAB 202L
R717

Temprature de condensation

R717

10

Rglage
du Vi

--20

--10

Etage simple
60 62 Tours sur la vis de rglage

40

Economiseur
0 20

40

2 2.5
Rapport
volummtrique
Vi

2 2.5 3

60

3.5
3.5

4
4

62

4.5 Vi
Economiseur

4.5 Vi
Etage simple

SAB 202L

R717

10
0

TC
C

--10
--20

55
50
40
30
20
10
0

--30
--40
--50
--60
C

--25
0 20 40

Rglage
du Vi
T250827

88

Temprature de condensation

Tempratura devaporation

TE
20

60

--20
67

--10

Etage simple
Tours sur la vis de rglage
Economiseur

0 20

40

60

67

0178-250-FR

Couples de serrage des vis et boulons

Filet mtrique (ISO 8.8)


M

01.04

Kpm

10

12

14

16

18

20

22

24

27

0.28 0.53 0.94

2.2

4.1

7.0

11

15

23

30

38

52

68

ft.lbf.

2.1

3.9

6.8

16

30

50

80 110

170 220 270 370

490

Nm

2.7

5.2

9.2

22

40

69 108 147

225 295 375 510

670

Filet mtrique (ISO 12.9)

0171-465-FR

Kpm

10

12

14

16

18

20

22

24

27

0.42 0.78

1.4

3.2

6.1

10

16

23

34

44

55

76

100

ft.lbf.

3.0

5.7

10

23

44

75 120 160

240 320 400 550

720

Nm

4.1

7.6

14

31

60

98 157 225

335 430 540 745

980

Boulons de bielle filet UNF


HPO/CMO

T0177082_0

HPC/SMC 100

SMC 180

UNF

5/16

3/8

5/8

Kpm

2.1

4.4

17

ft.lbf.

15

32

130

Nm

20

43

167

Boulons pour couvercles suprieur, latraux et de fond


Compresseur

HPO

T/CMO

T/SMC 100
Couvercles suprieur
latraux et de fond

HPC

T/SMC 180

Couvercles suprieur
latraux et de fond

Couvercles suprieur
latraux et de fond

Couvercles
suprieur et latraux

Couvercles
de fond

M14

M12

M14

M14

M14

M20

8.6

13.7

13.2

20.3

13.7

20.3

42.7

ft.lbf.

63

100

95

147

100

147

310

Nm

85

135

130

200

135

200

420

Position

Couvercles
suprieur et latraux

M12

Kpm

0178-250-FR

Couvercles
de fond

89

Boulon sur clapet de refoulement


HPO/CMO

HPC/SMC 100

SMC 180

Kpm

3.2

10.2

35

ft.lbf.

23

75

255

Nm

32

101

344

Boulon sur laccouplement


B

AMR

Modle de
compresseur

HPO/CMO/TCMO

Type
daccoupl.
AMR225

104-108 AMR312S
112-116

186-188 AMR450S

Modle de
compresseur
128
Serie 52

SAB

AMR350S

163

Type
daccoupl.
Serie 52

HPC/
SMC/
TSMC

VMY

90

Selon
taille de
moteur

Serie 52

202

Filet

Couple de serrage
Kpm.
ft.lbf.
Nm
B
D
B
D
B
D

5/16

3.5

13

25

7/16

5.6

20

40

147 55

1/2

13

20

95

147 128 200

11/16

28

13

200

Filet

96

96

34 130
200

275 130

Couple de serrage (B)


Kpm.

ft.lbf.

Nm

225

5/16

3.5

25

34

262

3/8

4.2

30

41

312

7/16

5.6

40

55

200

5/16

3.5

25

34

225

5/16

3.5

25

34

262

3/8

4.2

30

41

312

7/16

5.6

40

55

350

1/2

13

95

128

375

9/16

18

130

177

425

5/8

25

175

245

450

11/16

28

200

275

0178-250-FR

Sparateur dhuile

27

27

31
30

30

98.05

34

0178-259-FR

Construction et mode opratoire


Comme montr en fig. 1, le systme sparation dhuile comprend deux rcipients
dont le suprieur est le sparateur dhuile.
Lhuile est spare ici du gaz refoul et
passe dans le rcipient infrieur qui sert de
rservoir dhuile.
Les deux rcipients sont lis fermement par
tuyaux et ne se laissent pas isoler lun de
lautre.

Sparateur dhuile
Comme montr en fig. 2, le gaz et lhuile refouls par le compresseur traversent dabord
les textures de dsembuage o la plupart de
lhuile est spare du gaz et coule dans le
rservoir dhuile.

0178-250-FR

Fig. 2
Provenant du compresseur
Texture de dsembuage

27A

27B

Vers le rservoir dhuile


Elments de filtrage fin rep. 55

Pourtant, le gaz refoul contient toujours pas


mal de gouttelettes dhuile. Celles-ci sont extraites au passage du gaz travers les lments de filtrage fin (filtres secondaires)
Cette huile est renvoye au compresseur
travers des canalisations spciales comme
dcrit plus loin dans la prsente section.

91

Du fait que la vlocit et le poids spcifique


du gaz affectent lefficacit des lments de
filtrage fin, les groupes sont livrables en deux
versions selon les indications ci-aprs:
1: Frigorignes HFC et HCFC
Tous les groupes des types SM-LM-SF et
LF sont livrs avec deux filtre secondaires
internes, et les deux raccords, 27A et 27B,
sont lis linstallation frigorifique.
2: Frigorigne R717
S Tous les groupes des types LM-SF et
LF sont livrs avec deux filtre secondaires internes, et les deux raccords 27A
and 27B, sont lis linstallation frigorifique.
S Le groupe du type SM est livr avec un
filtre secondaire, est cest seulement le
raccord ouvert, 27A/27B, qui est li
linstallation frigorifique.

Fig. 1

vers le condensateur
x

Normalement, les lments de filtrage fin ne


demandent pas dinspection mais sil est jug
ncessaire, ils pourront tre extraits par les
extrmits du sparateur dhuile. En gnral,
un tel besoin ne se prsente que si lon
constate une consommation dhuile croissante dans le groupe.

Pour les groupes avec deux filtres secondaires il importe que la chute de pression travers le sparateur dhuile et les canalisations
sont dune mme dimension dans les deux
passages. Ceci ncessite que les joints de
tuyaux provenant du sparateur dhuile
linstallation frigorifique sont dune longueur
gale et aussi symtriques que possible, voir
fig. 1 et 2, tandis quon devrait viter le croquis principal asymtrique comme montr
en fig. 3.

Fig. 2

vers le condensateur

Fig. 3

92

0178-250-FR

Systme de retour dhuile pour les


lments de filtrage fin
Que le groupe soit livr avec un ou deux robinets darrt au refoulement et ainsi avec un
ou deux lments de filtrage fin, il comporte
deux conduites de retour dhuile monts
comme illustr sur le schma de tuyauterie
la fin du prsent manuel.

Pour rglage du flux dhuile travers les


systmes de retour dhuile sutilisent les
trangleurs rep. 52 qui se rglent juste ce
que le tuyau est chaud au toucher pendant la
marche du groupe. En gnral, cependant, il
est recommand de ne pas ouvrir les trangleurs de plus de 4 tours. Encore faut--il pouvoir apercevoir des bulles de gaz dans le
voyant rep. 53.

0178-250-FR

Le rservoir dhuile
Comme mentionn plus haut, lhuile de graissage du groupe saccumule dans le rservoir
dhuile. Le niveau dhuile doit toujours tre
visible dans les voyants rep. 31 . La charge
dhuile correcte dans le groupe sensuit du
tableau plus haut dans le prsent manuel.
Dans le rservoir dhuile sont monts 2 lments chauffants rep. 30 qui doivent tre
sous tension lorsque le groupe est arrt et
coups au dmarrage du groupe. Ne pas
oublier de couper les lments chauffants
en cas de vidange pralablement un
changement dhuile.
A remarquer aussi que lorsque le groupe a
rest pendant longtemps sans lments
chauffants en fonction, ceux--ci sont mettre
sous tension 8 heures au minimum, avant la
mise en marche du groupe.

93

Refroidisseur dhuile OWSG/OWRG refroidi par eau


pour les compresseurs vis
SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202

Utilis pour

1
2
3
4
5
6

Entre dhuile chaude


Sortie dhuile refroidie
Entre deau
Sortie deau
Plaque signaltique
Purge dair du ct eau

Pour refroidir lhuile par eau il est possible


davoir un changeur thermique tubulaire
soud du type OWSG/OWRG.

Construction
Le refroidisseur dhuile se compose, en principe, dune calandre cylindrique renfermant
un lment tubulaire dacier.
La calandre du refroidisseur est munie de
tubulures dentre et de sortie dhuile tandis
que lentre et la sortie deau se trouvent
dans lun des couvercles de fond.
Les couvercles sont en fonte. Llment
tubulaire insr consiste en deux plaques
tubes dans lesquelles sont souds un certain
nombre de tubes.

94

0171-561-FR

Rep.

95.10

T0177037_0

Des plaques dflectrices montes entre les


tubes servent prolonger le passage de
lhuile dans le refroidisseur. Ainsi, lhuile est
force couler au travers des tubes et la
transmission de chaleur de lhuile leau de
refroidissement est considrablement amliore.
Les couvercles de fond du refroidisseur
dhuile sont construits de manire guider
leau plusieurs fois en va-et-vient et ainsi assurer une vlocit suffisante celle-ci.
Fabriqu en acier inoxydable, le refroidisseur
dhuile type OWRG existe en deux versions
respectivement pour leau douce et pour
leau de mer. Le type sensuit de la plaque
signaltique du refroidisseur.

0178-250-FR

De plus, le refroidisseur dhuile peut tre


muni de bouchons anti-corrosion sur les
couvercles de fond. Pour la bonne rsistance
la corrosion des deux types, il est une
condition que les tubes ne soient jamais surchauffs. Donc, ne jamais exposer ceux-ci
lair libre.
Pour viter ceci, respecter imprativement
les points suivants:
S Il ne doit pas y avoir des poches dair du
ct eau du refroidisseur dhuile. Pour
cette raison, monter le refroidisseur dhuile
avec un purgeur dair au point le plus lev de celui des couvercles qui na pas de
raccords. Ce purgeur peut ventuellement
tre exclus si le tuyau de sortie deau est
orient vers le haut, de facon permettre
lair dchapper avec leau.
S La vlocit de leau traversant le refroidisseur dhuile ne doit jamis tre infrieure
1.5 m/sec. Cette haute vlocit entrave
aussi le colmatage de refroidisseur
dhuile.
Pour les versions leau douce, la teneur en
chlorure (Cl-) de leau ne doit pas dpasser
les 400 ppm.
Pour la version leau de mer, il importe de
sassurer quen cas de javellisation de leau
la teneur en chlore ne dpasse pas 0.5 mm
de CL2 par litre pendant plus de 30 minutes,
une fois par jour (c.a.d. 24 heures).
De plus, il faut vidanger leau de refroidisseur
dhuile en cas dune priode de repos prolonge (plus de 1 2 semaines).

0178-250-FR

Utilisation
Le refroidisseur dhuile OWSG est conu
pour raccordement un systme deau
douce dans lequel des prcautions ont t
prises pour empcher les dpots calcaires et
dimpurets.
En cas de marche avec une tour de refroidissement, ajouter leau des inhibiteurs de
corrosion, des algicides et des produits antiencrassement selon la pratique courante
pour les systmes tour de refroidissement.
Le refroidisseur OWRG sutilise dans les cas
o la bonne et constante qualit de leau ne
peut pas tre garantie.

Nettoyage
Lencrassement du ct eau du refroidisseur
empche la bonne transmission de chaleur
et rduit, par consquent, la puissance du
refroidisseur.
Il faut donc linspecter et le nettoyer des
intervalles rguliers dont la frquence
dpend de la qualit de leau.
Pour procder au nettoyage du refroidisseur
dhuile OWSG/OWRG, le mieux est denlever
celui des couvercles de fond qui na pas de
tubulures et de tirer une brosse de bronze
travers les tubes. Le diamtre intrieur est de
8 mm.
Finir par dgorger les tubes avec de leau.
En variante, il est possible dutiliser des
agents dtartreurs inhibis et prmixtes,
avec une neutralisation subsquente.
Sassurer que ces agents sont prvus pour
changeurs thermiques tubes non traits.
Suivre scrupuleusement les prscriptions du
fabricant.

95

Rgulation de la temprature
de lhuile
Systme ouvert:
Si le refroidisseur dhuile est raccord un
systme ouvert, c.a.d. il est refroidi avec
leau venant du tour de refroidissement,
dautre eau douce ou de leau de mer, il ne
faut pas rgler la temprature dhuile en modifiant le flux deau prscrit travrs le refroidisseur.
La raison en est que ceci peut entraner lencrassement (fouling) et vent. le debouchement des tuyaux de refroidissement en cas
dun flux deau dcroissant. En mme temps,
il peut entraner la corrosion dans les tubes.
Au lieu de cela, on prscrit le suivant:
S Rgler le flux dhuile travrs le refroidisseur, si ncessaire, au moyen du robinet
trois voies rgl par la temprature.
Pour le compresseur SAB 202 le rglage
de la temprature dhuile consiste dun

96

robinet deux voies avec vanne pilote.


Voir schma de tuyauterie.
S Ou utiliser un robinet trois voies rgl
par la temprature ct eau avec une
pompe chaleur pour maintenir le flux
deau traversant le refroidisseur dhuile.
Systme clos:
OWSG
Si ce type de refroidisseur est raccord un
systme deau clos comme, p.ex. un systme pour la rcupration de chaleur,
il est toujours possible de rgler le flux deau.
OWRG
Appliquer les refroidisseurs dhuile sus-mentionns seule au flux deau prscrit pour ainsi
minimer le risque de corrosion par suite de la
combinaison dune temprature lve et le
contenu de Cl -- dans leau de refroidissement.
Donc, il est recommand dutiliser le mme
systme de rglage comme prscrit dans Le
Systme ouvert.

0178-250-FR

Refroidisseur OOSI refroidi par rfrigrant


SAB 202
4
1 passage
5

1
6

3
4

2 passage
2

0178-261-FR

97.03

6
1
2
3

Entre dhuile
Sortie dhuile
Entre rfrigrant

3
4
5
6

Sortie rfrigrant
Purge dhuile (ct huile)
Purge huile (ct rfrigrant R717)

T0177101_0/1

Pour le refroidissement dhuile avec un rfrigrant il est possible dutiliser un changeur


de chaleur soud et clos du type OOSI.

Ex. 1: Le rcipient est plac au-dessus du


refroidisseur dhuile.

Description

Ex. 2: Sil ny a pas possible dobtenir une


hauteur darrive suffisante (H1), on
peut insrer un petit rservoir de
priorit entre le condenseur et le rcipient comme montr dans lexample suivant.
Sil y a toujours impossible dobtenir
une hauteur darrive suffisante on
peut ventuellement monter une
pompe pour lalimentation du rfrigrant.
Normalement, lhauteur darrive
(H1) est suffisante quand elle constitue 75% de la hauteur de retour
(H2), pourvu que la longueur horizontale de la ligne de retour soit
moins de 50% de la longueur verticale de tuyau ou si elle est excute au
minimum 1 dimension tubulaire plus
grande.

Le refroidisseur OOSI est un changeur de


chaleur multitubulaire calandre fabriqu en
acier. Les tubes sont pourvus lintrieur
dun lment spcial pour amliorer la transmission de chaleur.
Lhuile circule travers les tubes tandis que
le rfrigrant svapore leur extrieur. Puisque le systme est un systme inond, le
rfrigrant sort du refroidisseur dhuile partiellement vapor (mlange de liquide et vapeur). Ceci afin dassurer que, sous des
conditions normales, aucune huile ne saccumule ct rfrigrant.
Installation
Un fonctionnement correct impose que le
condenseur soit plac plus haut que le refroidisseur dhuile, ceci afin dassurer la
circulation naturelle du rfrigrant.
Le croquis ci-aprs montre un tuyautage
dordre gnral.

0178-250-FR

Pour les calculs en dtail et la


choix de vlocit, voir Capacities.

97

Ex. 1

Ex. 2
Venant du compr.

Condenseur

arrangement
alternatif

Venant du condenseur
B

H1

H2

Rcipient

Vers lvaporateur ou
rcipient principal

Pente 1:300
Vers rcipient
A
A
Refr. dhuile
R

Refr. dhuile

Monte 1:300

La temprature de lhuile se situe normalement entre 35 et 60C en fonction des conditions de fonctionnement actuelles et la dimension du refroidisseur dhuile.
Le choix de la dimension du refroidisseur dpendra aussi du type dhuile quon a choisi.
La temprature dhuile conceptuelle pour les
divers types dhuile se voit de Choix dhuiles
de graissage de SABROE. Corriger les
points de consigne de lquipement de scurit analoguement. Normalement, les limites
dalarme se trouvent de10 K suprieures la
temprature dhuile conceptuelle pour le type
dhuile actuel. Voir le livre dinstr. concernant
le contrle.

Rglage de la temprature dhuile


Dans la plupart des groupes est intgr un
systme rgulateur de la temprature
dhuile comme dcrit dans larticle suivant.
Ce systme simpose tout particulirement
en hiver o la temmprature de condensation
risque des fois de tomber au-dessous de
--20C pendant la marche et au-dessous de
-10C en priode darrt.
A manque de systme rgulateur de temprature dhuile et si la temprature de con-

98

densation tombe au-dessous de 10C pendant une priode darrt, fermer le tuyau de
liquide vers le refroidisseur dhuile. Une lectrovanne faible chute de pression qui se
ferme larrt de linstallation, peut servir
ce but. Elle doit souvrir de nouveau quand le
compresseur a t dmarr et lorsque la
temprature de lhuile dpasse les 20C.
Avant la mise en marche du compresseur, la
temprature de lhuile dans la tuyauterie ne
doit pas tre infrieure 10C. Dans une
salle de machines non chauffe, il peut savrer ncessaire de rchauffer lhuile. Normalement, le sparateur dhuile est pourvu
dlments chauffants qui assurent une temprature adquate lhuile dans le rservoir
dhuile.
Si plusieurs refroidisseurs dhuile sont monts en parallle avec des rsistances de flux
assez diffrentes d aux longueurs des tuyaux etc. il est possible de monter un trangleur (R) (voir Fig. 1) dans le tuyau de liquide
(A) pour balancer le flux entre les refroidisseurs et ainsi assurer la bonne fonction sur
tous les refroidisseurs dhuile. Ntrangler
plus que le refroidisseur reste encore inond.

0178-250-FR

Ne pas rgler la temprature dhuile en


tranglant sur le tuyau de liquide (A) ou le
tuyau de retour (B). Dans ce cas, le refroidisseur dhuile ne restera pas inond, et le tuyau de retour ne contiendra que de rfrigrant
de gaz.

0178-250-FR

Ceci entranera une accumulation dhuile la


ct rfrigrant dans le refroidisseur dhuile
avec fonction derreur par consquent et une
charge thermique considrable du refroidisseur. On risque ainsi de le dtruire.

99

Refroidisseur dhuile type B refroidi par eau


SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202

Rep.

1
2
3
4

Entre dhuile chaude


Sortie dhuile refroidie
Entre deau
Sortie deau

95.10

Utilis pour

Construction
Le refroidisseur dhuile type B est un changeur thermique plaques dacier inox. Dans
chaque plaque sont presss un profil V et
des orifices dentre et de sortie.
A lassemblage de lchangeur thermique,
les plaques sont montes avec le profil
orient alternativement vers le haut et vers le
bas. Tous les points de contact entre les profils V sont souds en cuivre. Sur chaque ct
est soude une plaque de support. Entre
celle qui est munie de tubulures de raccordement et la premire plaque dchange de
chaleur, lon aperoit une range de canalisations.

Vrifier avec par ex. un fil de soudage que le


profil V est orient vers le haut, de faon ce
que leau ne puisse sy accumuler. Le principe de la construction ne permet ni le
dmontage de lchangeur thermique ni son
utilisation dans les installations R717.

100

Utilisation
Utiliser le refroidisseur dhuile type B uniquement avec de leau douce comme agent rfrigrant.
Pour le refroidissement de lhuile avec de
leau sur des groupes HFC/HCFC un changeur thermique plaques soudes du type B
peut sutiliser. Voir la p.1, quel type de refroidisseur dhuile on a utilis pour votre
groupe.

Nettoyage
Du fait que le refroidisseur dhuile nest pas
dmontable, un nettoyage avec des moyens
mcaniques est impossible, raison pour laquelle il est recommand de monter un filtre
eau en amont du rfrigrant. Les intervalles
de nettoyage du ct eau de refroidissement
de lchangeur thermique sont choisir en
fonction de la duret de leau et de sa tendance colmater. Le nettoyage nest possible quau moyen dun liquide purateur. On
peut utiliser une acide faible comme par ex.

0178-250-FR

0171-562-FR

T0177038_1

une solution 5 dacide phosphorique. Ou,


dans le cas o lechangeur thermique serait
nettoy rgulierment, une solution 5% dacide oxalique. Finir par dgorger avec abondamment deau pure pour enlever les rsidus
dacide et les impurets.

Rglage de la temprature dhuile


Systme ouvert:
Si le refroidisseur dhuile est raccord un
systme ouvert, c.a.d. il est refroidi avec
leau venant du tour de refroidissement,
dautre eau douce ou de leau de mer, il ne
faut pas rgler la temprature dhuile en modifiant le flux deau travrs le refroidisseur.
Ceci peut entraner lencrassement (fouling)
et vent. le debouchement des tuyaux de refroidissement en cas dun flux deau dcroissant. En mme temps, il peut entraner la
corrosion dans les tubes.

0178-250-FR

Au lieu de cela, on prscrit le suivant:


S Rgler le flux dhuile travrs le refroidisseur, si necessaire, au moyen de la vanne
trois voies thermostatique.
S Ou utiliser une vanne trois voies thermostatique ct eau avec une pompe
eau pour maintenir le flux deau traversant
le refroidisseur dhuile.
Systme clos:
Utiliser les refroidisseurs dhuile du type B
sus-mentionns seule au flux deau prscrit
pour ainsi minimer le risque de corrosion par
suite de la combinaison dune temprature
lve et le contenu de Cl -- dans leau de
refroidissement.
Donc, il est recommand dutiliser le mme
systme de rglage comme prscrit dans Le
Systme ouvert.

101

Systme rgulateur de temprature dhuile


SAB 110, 128, 163, 202 et VMY 536
Dans les groupes compresseurs vis o le
refroidissement du circuit dhuile est assur
soit par un rfrigrant dhuile type OOSI refroidi par frigorigne soit par un rfrigrant
dhuile type OWSG refroidi par eau, la temprature est rgle, dans la plupart des cas,
par une vanne thermostatique trois
voies comme montre en fig. 1.

La taille de la vanne se relve sur la plaque


signaltique sur le couvercle de la vanne.
Mode dopratoire
La vanne rep. 48 sinstalle dans une tuyauterie de drivation comme montr en fig. 2:

Fig.1
Fig. 2

Rfrigrant dhuile

0178-277-FR

Vanne
trois voies

98.05

Vers compresseur

Pour les groupes compresseur ci-haut, la


vanne thermostatique trois voies sutilise
comme suit:
Groupe
compresseur

Modle

Raccord
souder

SAB 110

RT3

DN 25

SAB 128

RT3

DN 25

SAB 163

RT5

DN 40

SAB 202

RT6

DN 50

SAB 330

RT6

DN 50

VMY 536

RT6

DN 50

102

Provenance rservoir dhuile


Tegn. nr. 4849-409/rev. 8

Comme indiqu en fig. 3 et 4, elle fonctionne


en ce quun thermocouple rep. 1 incorpor
commande un cne rep. 2 qui rgle le mlange dhuile froide et chaude ncessaire
obtenir la temprature prrgle.
En fig. 3 le thermocouple est montr en position froide. Ainsi, le passage dhuile froide est
bloqu tandis que la vanne est entirement
ouverte permettre le passage de lhuile
chaude. Fig. 4 montre la situation inverse
avec le thermocouple en position chaude,
savoir quil empche le passage de lhuile
chaude.

0178-250-FR

Lors du fonctionnement du groupe, le thermocouple rgle de faon modulante le cne


rgulateur de manire ce que les deux couFig. 3

rants dhuile soient mlangs obtenir la


temprature prrgle et quittent la vanne
par la tubulure A.
Fig. 4

B
Huile chaude
du sparateur
dhuile

Huile chaude
du rservoir dhuile

Huile
refroidie du
rfrigrant
dhuile

Huile
refroidie du
rfrigrant
dhuile

2
1

A
Thermocouple en position froide

Le thermocouple est rgl par lusine maintenir une temprature de mlange dhuile de
48 C quelques degrs prs. Il ne se laisse
pas rgler de nouveau.
Service dentretien
Normalement, il nest pas ncessaire de dmonter une vanne trois voies qui fonctionne bien, du fait quil ne comporte pas de
joints ou pices dusure changer des intervalles dtermins.
Dmontage
Pour un dmontage ventuel, procder comme suit:
S Lorsque la pression dans la tuyauterie est
galise latmosphrique, dmonter les
quatre vis hexagonales qui retiennent le
couvercle sur le botier de la vanne.
S Pour le dmontage du couvercle qui descend dans le botier de la vanne pour retenir le thermocouple, la manire la plus
facile est de le tourner un peu aprs quoi il

0178-250-FR

Huile temp.
de mlange
correcte

Thermocouple en position chaude

se soulve laide dun tournevis fort.


Attention! Il peut rester de lhuile dans
le circuit.
S Le thermocouple se laisse alors extraire
manuellement du botier de vanne.
Assemblage
Lassemblage de la vanne seffectue dans
lordre inverse, tout en respectant les points
suivants:
S Remplacer par un neuf le joint torique
dans le couvercle. Voir la liste Spare Parts
Survey la fin de ce manuel.
S Ne pas monter de joints dtanchit
entre le guide intrieur du couvercle et le
cne de la vanne.
S A dfaut de rgulation correcte de la temprature dhuile par la vanne trois voies,
le thermocouple se laisse changer comme
une unit. Voir la liste Spare Parts Survey
la fin de ce manuel.

103

Notes:

104

0178-250-FR

Elments chauffants pour le chauffage dhuile


pour compresseurs piston et vis

Dans les compresseurs piston, il y un


grand danger dun moussage dhuile important au dmarrage du compresseur, ceci
cause de la pression daspiration dcroissante.
Pour les compresseurs vis qui dmarrent
avec une forte teneur en rfrigerant dans
lhuile, il y a risque que le compresseur est
arrt par le moniteur de flux, du fait quune
chute de pression travers le tube dhuile et
le filtre huile fait cumer lhuile.

G 1 1/4

Nota:
Llment chauffant ne doit jamais rester
sous tension si le niveau dhuile descent
au-dessous de celui du voyant indicateur
et il doit normalement tre coup pendant
la marche du compresseur.
Noubliez pas de couper aussi lelment
de chauffe quand le carter de vilebrequin
du compressor piston est ouvert pour
linspection.
Le tableau suivant indique les types delments chauffants qui sont utiliss dans les
diffrents compresseurs. Les numros de
pices actuels pour compresseur ou groupe
sont indiqus dans les listes de pices de
rechange.
Estampillage: No de fabric.
Watt
Volt
Date de fabric.

30

30

NV 50

Comme indiqu sur le dessin ci-dessous


llment chauffant se compose dun corps
chauffant lectrique soud dans un tuyau de
30 mm en diamtre et la cartouche de
chauffe est serre au filet de G 1 1/4.

50

0170-017-FR

01.06

Pour maintenir lhuile de graissage du compresseur une temprature convenable pendant les priodes darrt, 1 ou 2 lments
chauffants sont monts dans le rservoir
dhuile. Mettre la tension sur llment chauffant 6 8 heures avant le dmarrage pour
assurer que lhuile ne contient quun minimum de fluide frigorigne. Si elle contient
trop de fluide frigorigne, lhuile perd son
pouvoir lubrifiant et on risque davoir des
perturbations.

L1
80

0178-250-FR

L2

105

Elment chauffant
Puissance
Watt

Volt
V

270
270
270

250
230
115*

460
460
460

250
230
115*

L1
mm

L2
mm

Appliqu dans:
CMO - TCMO - SMC 100 - TSMC 100

158

175

HPO-HPC-SMC180-TSMC180SAB81/83/85/87/89-SAB110-SAB128Mk3/4SAB163Mk3/4-SAB128HR-SAB163HRSAB202-SAB330-VMY536-SAB283L/E-SAB355L

* Peut tre livr avec un certificat de UL.


Tous les lments chauffants sont excuts en Degr de Protection IP54.

106

0178-250-FR

Filtre huile externe


Le groupe compresseur peut tre fabriqu
avec un filtre huile externe qui se trouve
dans la conduite dhuile entre le sparateur
dhuile/rfrigrant dhuile et le compresseur.
En cas de prsence dun filtre externe, il ny
aura pas de filtre huile mont dans le bloc
compresseur. Voir page 1 pour la construction de votre groupe compresseur.

0178-266-FR

94.05

Le filtre huile externe peut comprendre un


seul filtre ou deux filtres en parallle.
Le carter de filtre se livre en version moulue
ou soude mais llment filtrant est toujours
le mme.

Larrt du compresseur en cas de pression


diffrentielle excdentaire a lieu avec un retard de 30 secondes, du fait que la pression
differentielle peut dpasser 1.0 bar en cas de
dmarrage huile froide.

Ouverture du filtre huile


Avant de procder louverture du filtre,
sassurer de disposer des joints toriques
neufs rep. 2 et 5, pour le cas o les anciens
ne se laissent pas rutiliser. La cartouche
filtrante rep. 6 nest pas nettoyable et doit
donc tre change.
1. Arrter le compresseur aprs lavoir rgl
sur puissance minimum.

2 1

2. Fermer les robinets de tous les deux cts


du filtre huile.
3. Ouvrir prudemment le robinet/la bouchon
de purge dair en haut du filtre huile,
pour permettre la pression dans le filtre
huile de sgaliser latmospherique.

T0177149_9 v5

Le filtre est un filtre vertical dans lequel lhuile


coule lintrieur de la cartouche filtrante
pour sortir travers celle-ci. Ainsi, les impurets saccumulent du ct intrieur et ne
tomberont pas du carter de filtre au changement de la cartouche filtrante. Le filtre est
protg contre clatement en ce que lUNISAB II arrte le compresseur si la chute de
pression travers le filtre est suprieur 1
bar.

0178-250-FR

4. Dposer le couvercle en haut du filtre


huile, aprs quoi llment filtrant se
soulve sans usage doutils. Purger ventuellement la charge dhuile dans le carter
de filtre travers le robinet/bouchon de
purge au fond de carter, et essuyer ce
dernier.

Remplacement de la cartouche
filtrante
Aprs avoir enlev llment filtrant, il faut le
dsassembler en dmontant lcrou hexagonal lextremit du filtre.
Rebuter la cartouche filtrante (pas possible
de la nettoyer).

107

Nettoyer le barreau magntique avec de lair


comprim.
Serrer la cartouche filtrante neuve sa place
dans le retenue.
Aprs le positionnement de la cartouche filtrante complte, remplir le carter de huile rfrigrant neuve.
Les intervalles entre le remplacement de la
cartouche filtrante dpendront fortement de
la mesure de nettoyage pendant le montage.
Cependant, le premier remplacement est
prvoir aprs quelques heures de service.
Nota:
Noublier pas douvrir les robinets darrt
avant et aprs le filtre huile avant le redmarrage.

108

Groupe double filtre


Si le groupe contient 2 filtres huile parallles, seule un filtre doit tre en service
la fois. Le filtre qui ne marche pas peut tre
nettoy pendant que le compresseur est en
service.
En nettoyant le filtre huile pendant le service il faut faire attention la pression plus
lve en ouvrant le robinet/le bouchon de
purge. En particulier dans le cas des installations de (H)CFC beaucoup dcume dhuile
peut se produire.
Nota:
Pendant le service tous les deux robinets
de refoulement doivent tre ouverts pour
assurer quaucune pression hydraulique
ne se produisent dans le carter de filtre.

0178-250-FR

Pompe huile
Principe pompage
2

0178-265-FR

94.05

Description

Service dentretien

La pompe huile est une pompe engrenage intrieur avec dtendeur de pression
incorpor et avec garniture dtanchit
darbre du type anneau--guide. La pompe
est monte avec le raccord daspiration
orient vers le bas, le raccord de refoulement
et la sortie du dtendeur de pression pointant
vers le haut. La pompe se trouve sur une
pice intermdiaire monte son tour sur le
moteur lectrique. Ce dernier est fixe au
sparateur dhuile laide dun petit cadran.

La pompe huile est construite comme une


unit quil ne faut pas dsassembler. La garniture dtanchit est toutefois considre
comme une pice dusure qui se remplace
en cas de fuite.

Dmarrage
Pour protger les paliers et la garniture dtanchit darbre, ne faire marcher la pompe
sans flux dhuile que pendant de trs courtes
priodes. Au remplissage en huile dun sparateur dhuile entirement vide, sassurer que
la pompe est remplie dhuile, en conformit
avec linstruction Prparatifs avant dmarrage.

0178-250-FR

Pour changer la garniture, procder selon


lune des deux variantes ci-aprs:
1. Purger lhuile dans le sparateur dhuile et
dposer ensuite tous les raccords de tuyaux vers la pompe. Dvisser les deux vis
qui tiennent ensemble la pice intermdiaire et la pompe huile. Cette dernire se
laisse alors retirer de la pice intermdiaire et le changement de la garniture dtanchit peut seffectuer un tabli.
2. Dposer les deux vis entre la pice intermdiaire et la pompe huile. Tout en supportant le moteur, dposer les vis qui retiennent celui-ci sur le sparateur dhuile.
Le moteur avec pice intermdiaire se
laisse alors retirer de la pompe huile.
Pour retirer suffisamment loin le moteur

109

lectrique, il peut savrer ncessaire de


dposer les fils lectriques. Le changement de la
garniture dtanchit se
laisse alors effectuer, la pompe huile restant toujours monte dans la tuyauterie.

Changement de la garniture dtanchit


Pour le changement de la garniture, le plus
facile est de procder comme dcrit ci--dessous:

S Retirer le demi-accouplement et la languette qui se trouve dans larbre de la


pompe huile.
S Dposer les trois vis qui retiennent la
bote garniture sur le carter de la pompe
huile.
S Visser les trois tiges filetes no. 3 dans les
trous tarauds. A laide des crous no. 4,
fixer sur les tiges filetes lextracteur no. 1
avec sa vis de pousse no. 2.

2
T0177149_0 V3

S Retirer la bote garniture en vissant la


vis de pousse no. 2. Si le joint torique rep.
6 assurant ltanchit de la bote est endommag, le changer.
S Desserrer les trois vis pointues dans la
partie rotative rep. 9 de la garniture dtanchit et retirer celle-ci de larbre de la
pompe huile. Pour extraire la partie stationnaire de la garniture dtanchit,
chasser dabord le palier rep. 10 laide
du mandrin no. 5. Ne pas oublier de dmonter la rondelle de blocage rep. 11.
Ensuite, la partie stationnaire de la garniture se laisse chasser dans la bote garniture.

110

S Protger le joint torique de la garniture


dtanchit en couvrant la rainure par
une bande adhsive, et enduire larbre
dhuile machines frigorifiques. Faire
attention ne pas endommager les surfaces rodes des pices de la garniture
dtanchit.
S Pousser la partie rotative de la garniture
dtanchit pardessus larbre. Au montage, presser la garniture contre le carter
de la pompe huile, avec une lame de
jauge 0,05 mm entre les deux. Serrer tour
tour les trois vis pointues.
S Poser la partie stationnaire de la garniture
dtanchit dans la bote garniture.

0178-250-FR

Sassurer que le toc dentranement dans


la bote sengage dans la garniture dtanchit.
S Maintenant, guider prudemment la bote
garniture pardessus larbre et la serrer
laide des trois vis. Ne pas oublier de
monter le joint torique rep. 6.
S En utilisant le mandrin manchon no. 6,
monter prudemment le palier rep. 10 et
poser la rondelle de blocage rep. 11.
S Remonter la languette et le demi-accouplement. Assurer un cart de 3 mm entre
laccouplement et la bote garniture.

0178-250-FR

S Monter la pompe huile sur la pice intermdiaire avec le moteur, en sassurant


toutefois que les demi-accouplements
sengrnent correctement.

Vrification du sens de rotation du


moteur
Avant le dmarrage initial de la pompe
huile, il faut sassurer quelle tourne en sens
correcte. Pour faire ceci, linspecter travers
lenveloppe du ventilateur mont du ct moteur le plus loign de la pompe huile. Vue
travers cette enveloppe, la pompe doit
tourner en sens horaire.

111

Plans de pices de rechange

Rep.
1
2
3
4
5.
6
8
9
10
11
12
13
14

112

Dsignation
Couvercle de pompe
Arbre de pompe
Joint torique
Roue aubes
Carter
Joint torique
Bote garniture
Garniture dtanchit
Palier
Rondelle de blocage
Arbre rotor
Cale de rglage
Cale de rglage

Outillage
4

1
3

T0177149_0 V4

No.
1
2
3
4
5
6

Dsignation
Extracteur
Vis M10 x 75
Tige filete M8 x 150
Ecrou M8
Mandrin massif
Mandrin manchon

0178-250-FR

Filtre pour pompe huile


1

94.05

0178-264-FR

6
T0177149_0/1

Le filtre comprend un botier filtre (rep. 1),


une couvercle de fond (rep. 2), une garniture
dancrage pour le couvercle de fond (rep. 3),
un lment filtrant (rep. 4), un joint torique
pour le couvercle (rep. 5), deux joints toriques pour llment filtrant (rep. 6), et quatre
vis pour le couvercle (rep. 7).
Le but du filtre est de protger la pompe
huile contre des impurets dans lhuile.
Pour nettoyer llment filtrant, fermer les robinets rep. 60 et 65, aprs quoi le filtre se
laisse ouvrir et llment se laisse extraire.

0178-250-FR

Nota:
Le filtre et la pompe huile peuvent contenir pas mal dhuile. Dans lventualit,
purger celle-ci travers le robinet rep. 62.
Nettoyer llment filtrant dans un dtergent
en utilisant une brosse raide et finir le nettoyage par soufflage dair comprim. Remettre
en place llment filtrant et fermer les robinets rep. 62 et rep. 64. Ouvrir les robinets
rep. 60 et rep. 65.

113

Equipements de sret et de surveillance


SAB 110, SAB 128/163 Mk3, SAB 202, SAB 283L/283E

Rep. 28

Rep. 43

114

Soupape de sret pour sparateur dhuile, avec chappement


dans latmosphre. Diriger le
tuyau dchappement depuis la
salle des machines vers lair
libre. Dans le SAB 110 compresseur se trouve incorpore une
soupape de sret trois voies
qui, en cas dune pression diffrentielle travers le compresseur, amne du gaz du sparateur dhuile jusqu la chambre
daspiration du compresseur. La
pression douverture de la soupape de sret est indique sur
la plaque signaltique de celle-ci.
Moniteur de flux dans le tuyau
distributeur dhuile. Une boule
flotteur incorporant un aimant
permanent peut actionner un interrupteur lames dans le guide
flotteur. Linterrupteur est connect un relai temporisateur
qui arrte le compresseur si, au
bout de 50+10 secondes aprs
le dmarrage, au plus tard, la
bote du moniteur de flux nest
pas remplie dhuile, ou aprs 10

Rep. PAZ1 Pressostat KP1 qui arrte le


compresseur si la pression daspiration tombe au-dessous de la
valeur prrgle. Le pressostat
na pas de rarmement et le
compresseur redmarre donc
lorsque la pression a mont dpasser le diffrentiel du pressostat.
Rep. PAZ2 Pressostat haute pression KP5.
Ce pressostat protge le compresseur contre une pression de
refoulement trop leve.
Nota:

Sur les groupes approuver par


TV, le KP5 est remplac par un
pressostat KP7ABS approuv
par TV. Ce pressostat haute
pression arrte le compresseur
en cas de rupture du soufflet ou
une pression de refoulement
trop leve.

Rep. PDAZ11
Pressostat diffrentiel dhuile
MP55. Ce pressostat doit assurer la pression de lubrification et
la pression dhuile pour rgulation de puissance suffisantes. Le
pressostat est pourvu dune temporisation de 45 secondes.
Si dans ce dlai la pression
diffrentielle nest pas atteinte,
le compresseur sarrte.
Le MP55 est quip de rarmement manuel.

0178-250-FR

95.10

Equipements de sret

sec. sans huile et durant une


service normale.

0171-566-FR

Un groupe compresseur commande par


relai ou avec range de bornes pour commande externe est normalement quip de
quelques-uns des instruments suivants pour
en assurer la sret et le contrle du fonctionnement, dpendant de la commande particulire:

Rep. 0376-A12
Pressostat diffrentiel pour
contrle de la chute de pression
traves le filtre huile. Si celleci devient excessive cause de
colmatage, le pressostat arrte
le compresseur et une lampe de
contrle sallume.
De plus, le pressostat diffrentiel
comprend une indication visuelle
de la chute de pression, sous
forme dun champ vert pour une
chute admissible et un champ
rouge qui signale une chute trop
importante, travers le filtre
huile. Dans le dernier cas, le
pressostat arrte le compresseur.
Rep.TAZ12 Thermostat KP79 avec capteur
dans le moniteur de flux dhuile.
Destin scurer contre une
temprature dhuile trop leve.
Rep.TAZ13 Thermostat KP79 ou KP81 avec
capteur dans le sparateur
dhuile. Destin scurer contre
une temprature de refoulement
trop leve.
Rep. TC14 Thermostat KP77 avec capteur
dans le sparateur dhuile.
Destin scurer contre une

0178-250-FR

temprature trop basse dans le


tuyau de refoulement et ainsi
une temprature dhuile trop
basse, aux refroidissements HLI
et BLI.
Voir larticle Rglages de presions et de tmpratures.

Equipements de surveillance
Rep. PI15 Manomtre daspiration (pression daspiration).
Rep. PI16 Manomtre de refoulement
(pression de condensation/pression intermdiaire).
Rep. TI5

Thermomtre dans le sparateur


dhuile (temprature du gaz refoul).

Rep. TI6

Termomtre dans le moniteur de


flux dhuile (temprature dhuile).

Rep. TI7

Thermomtre avec capteur dans


le tuyau daspiration. Livrable en
supplment et utilis pour calculer la surchauffe du gaz daspiration. La surchauffe est la temprature diffrentielle que lon
trouve en dduisant la temprature releve sur la manomtre
daspiration, de celle montre
par le thermomtre.

115

Lentretien de linstallation frigorifique

1. Contrle irrgulier de lalimentation en


liquide de lvaporateur.
2. De lhumidit dans linstallation.
3. De lair dans linstallation.
4. Manque dantigel.
5. Bouchage cause de boue et de copeaux
mtalliques.
6. Bouchage cause doxydes de fer.
7. Bouchage cause doxydes de cuivre.
8. Charge en frigorigne dfaillante.
Dans le chapitre suivant sont donns quelques conseils sur ce quil faut faire pour
empcher la pntration de polluants dans
linstallation frigorifique et, en mme temps,
faciliter le contrle journalier de celle-ci.

Mise au vide de linstallation


Avant de dmonter des composants de linstallation frigorifique pour inspection ou rparation, mettre linstallation au vide.
1. Ouvrir les clapets darrt et daspiration et
de refoulement du compresseur.
2. Fermer la vanne darrt de liquide aprs le
condenseur ou le rservoir de liquide, de
manire permettre au frigorigne liquide
de saccumuler dans le rservoir
Si le tuyau de liquide comprend des lectrovannes, les forcer ouvertes en rglant
le thermostat sur la position infrieure de

116

3. Dmarrer le compresseur et rgler le systme de rgulation sur une pression daspiration plus basse.
4. Surveiller la pression daspiration !
Lorsque celle-ci est gale latmosphrique, arrter le compresseur et fermer vite
le clapet darrt et de refoulement. Si le
tuyau de retour dhuile comprend une
vanne darrt, fermer galement celle-ci.
Si le tuyau dadmission du rservoir de
liquide contient un robinet darrt supplmentaire, celui-ci peut tre ferm aprs
quoi pratiquement toute la charge en frigorigne restera enferme dans le rservoir.
Nota:
Ne jamais surcharger le rservoir.
Y rserver un volume de gaz de 5%, au
minimum.
5. Normalement, il faut maintenir une certaine surpression dans le circuit. Celle-ci
le protge contre la pntration dair et
dhumidit.
6. Avant de commencer les travaux de dmontage des composants, il faut que
loprateur mette un masque gaz !

Dmontage de linstallation
Pour empcher la pntration dhumidit
dans linstallation frigorifique lors dune rparation de celle-ci, nous recommandons de
suivre les prescriptions ci-aprs:
1. Ne pas ouvrir un composant sans quil soit
ncessaire.

0178-250-FR

94.05

Les causes les plus essentielles de problmes de fonctionnement de linstallation


sont:

faon a vidanger le tuyau de liquide. Rgler les soupapes pression constante


ventuelles pour rduire la pression dvaporation une pression gale latmosphrique.

0171-464-FR

Sret de fonctionnement

2. Au dmontage du circuit, sassurer que la


pression y est lgrement plus leve que
latmosphrique.
3. Nota:
Si la tuyauterie est plus froide que les environnements, il y a grand risque de prcipitation de rose (condensation) sur les
parties froides de linstallation. La temprature des composants dmonter doit
imprativement tre plus leve que la
temprature ambiante.
4. Ne pas ouvrir simultanment sur deux endroits du circuit.
5. Boucher, bloquer ou du moins couvrir les
ouvertures avec du papier huil ou similaire.
6. Se rendre bien compte de ce que les
filtres risquent de contenir beaucoup
dhumidit.

0178-250-FR

Epreuve dtanchit et mise au


vide de linstallation
Avant de procder au remplissage en frigorigne de la section de linstallation ayant t
ouverte, prouver celle-ci comme dcrit dans
larticle Epreuve de pression de linstallation
frigorifique.
Mettre ensuite au vide la section pour liminer de lair et de lhumidit. A ce sujet, voir
larticle Mise au vide de linstallation frigorifique.
De plus, il est remommand de suivre les
indications du manuel dinstructions spar
quant au sujet des composants de linstallation.
Nota:
Si lhuile dans le carter du compresseur
pistons ou dans le sparateur dhuile du
compresseur vis a eu un contact prolong avec lair atmosphrique, la remplacer
par de lhuile neuve du mme type et
marque.

117

Recherche des erreurs dans une


installation avec compresseur vis

Les pressions daspiration et dvaporation,


en particulier, mais aussi les tempratures
des gaz daspiration et de refoulement, signalent les conditions de fonctionnement.
Assez souvent, il suffit de modifier trs peu
les pressions et tempratures variables pour
obtenir un changement essentiel du rgime.
Le tableau de recherche des erreurs ci-aprs
permet de dterminer la cause dun dfaut
ventuel et dy remdier.

Comment se servir du tableau de


recherche
Dans la colonne gauche du schma ci-aprs,
les diffrentes pannes possibles sont indiques par un numro de code. La colonne
suivante contient une courte description du

118

Les numros de code se rfrent au schma


suivant.
Dans la section Comment remdier aux
dfauts de fonctionnement sont indiques les
remdes apporter.
Lexemple ci-aprs vous explique comment
procder.
Exemple
Erreur remarque: Pression daspiration trop
leve -- code 5

95.01

Lexprience prouve que les variations de


pressions et tempratures dans un circuit frigorifique sont des bons tmoins de ltat de
fonctionnement de linstallation.

phnomne. Dans la colonne droite sont


indiqus les numros de code des causes
possibles.

Codes de causes possibles:


2 (Puissance insuffisante du compresseur) et
48 (Soupape de sret fuit ou souvre trop
tt).
Les clefs dentre au tableau suivant sont
alors (5.2) et (5.48).

0178-250-FR

0171-627-FR

Etat de fonctionnement

Code
erreur

Erreur remarque

Code de cause probable

1
2
3

Temprature daspiration trop leve


Temprature daspiration trop basse
Pression daspiration trop basse

Le compresseur dmarre et sarrte trop


frquemment au pressostat basse pression
Pression daspiration trop leve
Le compresseur dmarre et sarrte trop
frquemment au pressostat haute pression

38, 41, 43, 44.

Pression de condensation trop leve


Pression de condensation trop basse
Pression dhuile trop faible

22, 23, 24, 26, 38, 41, 43, 44.


2, 22, 23, 24, 26.
5, 11, 25, 31, 32.

Temprature dhuile trop leve


Temprature dhuile trop basse
Chute de pression trop importante
travers le filtre huile

13, 18, 19, 20, 37, 48.


21, 50.

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Trop de puissance -- contrles automatiques


en panne
Puissance trop faible -- contrles
automatiques en panne
Niveau dhuile tombant dans le rservoir

18

Lhuile cume fortement en priode darrt


Rservoir dhuile condensant en priode
darrt
Bruits anormaux du compresseur

19
20
21

Moteur compresseur refuse de dmarrer


Le compresseur ne sarrte pas
Du liquide dans le tuyau daspiration

0178-250-FR

2, 28, 48, 49.


31, 32.
1, 14, 27, 28, 29, 30, 33, 40, 42.
1, 14, 27, 28, 29, 30, 33, 39, 42, 49.
2, 48.

19.
3,

4, 12.

3, 4.
15, 16, 17.
31, 32.
47, 50.
5, 7,

8,

9, 10, 31, 32, 48, 52.

6, 12, 13, 19, 34, 35, 36, 40, 41, 45, 46,
2, 3, 4, 42, 48, 49.
1, 31, 32.

47

119

Code

Cause

Code

1
2
3

Puissance compresseur excessive


Puissance compresseur trop faible
Electrovanne en systme de commande ne souvre pas
Temporisateur ou autre contrle automatique en panne
Puissance excessive pendant la
descente en temprature

26
27

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

18
19
20
21
22
23
24
25

120

Rgulation de puissance non rgle


sur 0%
Boulons de fixation desserrs
Alignement incorrect de moteur et
compresseur
Friction entre rotors et compresseur
Boulons en accouplement desserrs
Pressostat dhuile rgl trop bas
Pompe huile dfectueuse
Huile trop chaude -- Thermostat
dhuile coup
Trop dhuile dans le circuit
(vaporateurs)
Filtre dlectrovanne en tuyau retour
dhuile colmat
Electrovanne dfectueuse en tuyau
retour dhuile
Aprs la premire mise en service,
une partie de lhuile sera amene
dans linstallation
Soupape trangle dans le circuit
dhuile
Filtre huile colmat
Circulation deau insuffisante dans le
rfrigrant dhuile
Refroidissement excessif de lhuile -huile trop froide
Circulation insuffisante deau ou dair
dans le condenseur
Canalisation du condenseur
colmate par boue ou tartre
Eau de refroidissement trop chaude
Trop deau traversant le condenseur

28
29
30

31

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Cause
Filtre deau colmat
Filtre avant soupape en tuyau de
liquide ou daspiration colmat
Surchauffe trop forte du gaz
daspiration
Dtendeur thermostatique gel
Perte de charge du dtendeur
thermostatique
Flux excessif travers le dtendeur
(du liquide dans le tuyau
daspiration)
Capteur desserr ou mal positionn
Electrovanne en tuyau de liquide ou
daspiration ne souvre pas
Filtre huile demande nettoyage -pressostat a coup
Pression dhuile trop basse -pressostat a coup
Huile trop chaude -- thermostat
dhuile a coup
Thermostat dhuile rgl trop haut
Pressostat HP rgl trop bas
Pressostat BP rgl trop haut
Pressostat BP a coup

49

Pressostat HP a coup
Installation en souscharge
Installation surcharge
Prsence dair ou de gaz non
condensables dans le circuit
Fusibles brls
Relais thermique restaur
Interrupteur gnral coup
Soupape de sret fuit ou souvre
trop tt
Evaporateur sale ou givr

50
52

Corps de chauffe grill


Du liquide dans le tuyau daspiration

45
46
47
48

0178-250-FR

Comment remdier aux dfauts de fonctionnement

1. Temprature daspiration trop leve


1.2

Puissance compresseur trop faible

Augumenter la puissance

1.28

Surchauffe trop forte du gaz


daspiration

Examiner et rgler les vannes thermostatiques


sur les vaporateurs

Soupape de sret fuit ou souvre


trop tt

Contrler la pression de condensation et rgler


ou rparer la soupape de sret

1.48

2. Temprature daspiration trop basse


2.31

Du liquide dans le tuyau aspiration

Rgler les dtendeurs thermostatiques ou les


vannes flotteur

2.32

Capteur desserr ou mal


positionn

Vrifier si les capteurs ont un bon contact avec


le tuyau daspiration et si leur positionnement est
correct

3. Pression daspiration trop basse


3.1

Puissance compresseur excessive

Rduire la puissance du compresseur

3.14

Trop dhuile dans les vaporateurs

Vidanger lhuile des vaporateurs

3.27

Filtre en tuyau de liquide colmat

Examiner et nettoyer les filtres dans les tuyaux


de liquide

3.28

Surchauffe trop forte du gaz


daspiration

Rgler les dtendeurs

3.29

Dtendeur thermostatique gel

Dgeler le dtendeur thermostatique laide de


chiffons humides et chaudes et faire passer le
liquide du rservoir travers un filtre asscheur.
Nota:
Ne jamais admettre du mthanol au systme
pour viter le gel car il provoque de la corrosion
et des attaques chimiques dans le compresseur
etc.

3.30

Perte de charge du dtendeur


thermostatique

Le dtendeur ne souvre pas, le changer

3.33

Electrovanne en tuyau de liquide


ou daspiration ne souvre pas

La bobine peut tre brle -- la changer

3.42

Installation en souscharge

Ajouter du frigorigne linstallation

0178-250-FR

121

4. Le compresseur dmarre et sarrte trop souvent au pressostat


basse pression
4.1

Voir point 3.1

4.14

Voir point 3.14

4.27

Voir point 3.27

4.28

Voir point 3.28

4.29

Voir point 3.29

4.30

Voir point 3.30

4.33

Voir point 3.33

4.39

Pressostat BP rgl trop haut

4.42

Voir point 3.42

4.49

Evaporateur sale ou givr

Rgler le pressostat

Nettoyer ou dgivrer lvaporateur

5. Pression daspiration trop leve


5.2

Puissance compresseur trop faible

Augmenter la capacit

5.48

Soupape de sret fuit ou souvre


trop tt

Rgler ou rparer la soupape

6. Le compresseur dmarre et sarrte trop souvent au pressostat


haute pression
Voir sous point 7

7. Pression de condensation trop leve

122

7.22

Circulation insuffisante deau ou


dair dans le condenseur

Rgler ladmission deau ou nettoyer le


condenseur

7.23

Canalisation du condenseur colmate par boue ou tartre

Nettoyer la canalisation

7.24

Eau de refroidissement trop


chaude

Procurer de leau plus froide ou rduire la puissance du compresseur

0178-250-FR

7.26

Filtre deau colmat

Nettoyer le filtre

7.38

Pressostat HP rgl trop bas

Rgler le pressostat

7.43

Installation surcharge

Vidanger du liquide dans rservoir vide

7.44

De lair ou gaz non condensables


dans le circuit

Souffler lair au condenseur

8. Pression de condensation trop basse


8.2

Puissance compresseur trop faible

Vrifier si la puissance du compresseur rpond


aux besoins de linstallation. Rgler ladmission
deau au condenseur.

8.25

Trop deau traversant le condenseur

Rgler ladmission deau

9. Pression dhuile trop faible


9.5

Puissance excessive pendant


descente en temprature

Une trop grande puissance pendant la descente


en temprature peut entraner la pntration de
liquide dans le tuyau daspiration. Ce liquide
peut faire cumer trs fortement lhuile dans le
rservoir dhuile. Ainsi, la pression dhuile descend et la machine est arrte. Avant de
redmarrer, contrler sil y a du liquide dans le
rservoir dhuile.
Faire bouillir ce liquide au moyen de llement
de chauffe ou en rchauffant le rservoir dhuile
avec de leau ou de la vapeur. Ensuite, faire descendre les tempratures dans linstallation, en
rduisant la puissance.

9.11

Pressostat dhuile rgl trop bas

Le pressostat est rgl par lusine sur la valeur


de 2,52 kp/cm prescrite, mais il faut le con-trler
en service.

9.31

Flux excessif travers le dtendeur (du liquide dans le tuyau


daspiration)

Voir remarques point 9.5

9.32

Capteur desserr ou mal


positionn

Un capteur desserr peut causer le passage de


liquide dans le tuyau daspiration. Voir en outre
les remarques point 9.5.

0178-250-FR

123

10. Temprature dhuile trop leve


10.13

Thermostat coup

Voir le tableau Rglages de pressions et de tempratures pour la temprature de coupure. Rechercher la raison de la trop haute temprature
dhuile dans les points suivants.

10.18

Soupape trangle dans le circuit


dhuile

Contrler que toutes les vannes sont ouvertes.

10.20

Circulation deau insuffisante dans


le rfrigrant dhuile

Vrifier si toutes les vannes sont ouvertes ou sil


faut nettoyer le filtre deau ou le rfrigrant
dhuile.

10.48

Soupape de sret fuit ou souvre


trop tt

Rgler ou rparer la soupape.

11. Temprature dhuile trop basse


11.21

Huile trop froide

Rgler le refroidissement

11.50

Corps de chauffe en rservoir


dhuile dfectueux

Changer le corps de chauffe.

12. Chute de pression trop importante travers le filtre dhuile


12.19

Filtre huile colmat

Changer llment filtrant.

13. Trop de puissance - contrles automatiques en panne


13.3

Electrovanne en systme de commande ne souvre pas

Changer la vanne ou sa bobine.

13.4

Temporisateur ou autre contrle


automatique en panne

Changer ou rparer.

13.12

Pompe huile dfectueuse (pour


compresseur VMY: pompe huile
auxiliaire)

Lorsque le compresseur sarrte, la pompe


huile doit assurer que la rgulation de puissance
soit mise sur la puissance 0% de sorte que le
compresseur est prt pour redmarrage.
Contrler lalimentation en courant de la pompe
et voir si la pompe ou le moteur sont dfectueux.

14. Puissance trop faible - contrles automatiques en panne

124

14.3

Voir point 13.3

14.4

Voir point 13.4

0178-250-FR

15. Niveau dhuile tombant dans le rservoir


15.15
15.16

15.17

Filtre pour buse et lectrovanne


colmat.
Electrovanne dfectueuse en tuyau retour dhuile
Aprs la premire mise en service, une partie de lhuile sera
amene dans linstallation

Nettoyer le filtre.
Pendant la marche, le tuyau de retour dhuile
doit tre chaud avant la buse et froid aprs
celle-ci.
Tout particulirement dans les installations
HCFC, une partie de lhuile y circule.
Lorsque linstallation sest stabilise, faire
lappoint en huile, si ncessaire.

16. Lhuile cume fortement en priode darrt


16.31

Flux excessif travers le dtendeur (liquide dans le tuyau daspiration)

Examiner le dtendeur.

16.32

Capteur desserr ou mal positionn.

Contrler le positionnement du capteur.

17. Rservoir dhuile condensant en priode darrt


17.47

Interrupteur gnral coup

Si le compresseur est arrt et si le courant


est coup sur linterrupteur gnral, du frigorigne ventuellement prsent dans le rservoir
dhuile svapora. Du fait que le corps de chauffe
dans le rservoir dhuile est galement coup, la
chaleur ncessaire lvaporation doit alors tre
tire des environs. Pour cette raison, lhuile devient trs froide et doit tre chauffe avant le
redmarrage.

17.50

Corps de chauffe grill.

Voir point 17.47.

0178-250-FR

125

18. Bruits anormaux du compresseur


Si le compresseur met des bruits anormaux, larrter immdiatement. Rechercher la panne et y
remdier avant redmarrage
18.5

Puissance excessive pendant


descente en temprature

Une puissance trop grande pendant la descente


en temprature peut causer labsorption, par
succion, de liquide dans le tuyau daspiration du
compresseur. Donc, faire de- scendre les
tempratures tout en rduisant
la puissance.

18.7

Boulons de fixation desserrs

Serrer les boulons.

18.8

Alignement incorrect de moteur et


compresseur

Ajuster lalignement.

18.9

Friction entre les rotors. Friction


entre rotors et carter.
Paliers dfectueux.

Ne pas redmarrer le compresseur. Louvrir


et le rparer.

18.10

Boulons en accouplement desserrs

Arrter le compresseur et serrer les boulons.

18.31

Du liquide dans le tuyau


daspiration

Contrler et rgler les dtendeurs flux excessif.

18.32

Capteur desserr ou mal


positionn

Contrler le positionnement du capteur.

18.48

Soupape de sret fuit ou souvre


trop tt

Contrler la pression douverture de la soupape.

19. Moteur compresseur refuse de dmarrer

126

19.6

Rgulation de puissance non


rgle sur 0%

Voir points 13.3 -- 13.4 et 13.12

19.12

Pompe huile dfectueuse (sur


compresseur VMY: pompe auxiliaire)

Voir point 13.12

19.13

Huile trop chaude

Voir point 10

19.19

Filtre huile colmat

Nettoyer ou changer le filtre huile et restaurer


le pressostat.

19.34

Pressostat diffrentiel dhuile a


coup

Nettoyer ou changer le filtre huile et restaurer


le pressostat.

19.35

Pression dhuile trop basse

Voir point 9

19.36

Huile trop chaude

Voir point10

0178-250-FR

19.40

Pressostat BP a coup

Le compresseur redmarre lorsque la pression


daspiration a mont assez pour reactiver le
pressostat - voir en outre point 3.

19.41

Pressostat HP a coup

Voir point 7

19.45

Fusibles brls

Rechercher la cause et changer les fusibles.

19.46

Relais thermique a coup

Rechercher la cause de la surcharge.

19.47

Interrupteur gnral coup

Etablir le courant.

20. Le compresseur ne sarrte pas


20.2

Puissance compresseur trop faible

Voir point 14

20.3

Electrovanne en systme de commande ne souvre pas

Voir point 13.3

20.4

Temporisateur ou autre contrle


automatique dfectueux

Voir point 13.4

20.42

Installation en souscharge

Ajouter du frigorigne linstallation.

20.48

Soupape de sret fuit ou souvre


trop tt

Voir point 10.48

20.49

Evaporateur sale ou givr

Nettoyer ou dgivrer lvaporateur.

21. Du liquide dans le tuyau daspiration


21.1

Puissance compresseur excessive

Rduire la puissance

21.31

Flux excessif travers le dtendeur

Rgler le dtendeur.

21.32

Capteur du dtendeur desserr ou


mal positionn

Contrler le positionnement du capteur et


corriger.

0178-250-FR

127

Choix dhuile de graissage pour compresseurs


SABROE

Les problmes se sont manifests en connexion avec plusieurs diffrents types dhuile
minrale. Assez souvent, ils se prsentent
aprs trs peu dheures de service, avec des
consquences trs srieuses pour le compresseur et linstallation toute entire.
A la suite des tudes profondes ralises par
YORK Refrigeration ces dernires annes,
lon a dcid dintroduire une srie dhuiles
synthtiques qui satisfont aux demandes
dune installation frigorifique moderne.
Les huiles minrales sont toujours permises
pour les installations frigorifiques, condition
de surveiller scrupuleusement le pouvoir lubrificatif. Pour les installations modernes
haute puissance o lon demande une longvit efficace du lubrifiant aussi bien que des
pices mobiles, pourtant, YORK
Refrigeration recommande de choisir des lubrifiants synthtiques.
Dans les pages suivantes, vous trouverez les
domaines dapplication et les spcifications
des huiles synthtiques en question. Les
installateurs et/ou les utilisateurs de linstallation pourront choisir librement entre les
huiles recommandes par Sabroe ou

128

Gnralits
La prsente recommandation concerne uniquement le graissage du compresseur. Il faudra pourtant aussi prendre en considration
lefficacit du lubrifiant dans linstallation (le
rservoir de liquide, lvaporateur etc.). Pour
assurer un graissage acceptable des compresseurs frigorifiques, il faudra utiliser des
lubrifiants viscosit relativement leve.
Pour assurer le meilleur graissage, lhuile devra:
S avoir la fluidit exige la temprature
dvaporation la plus basse de linstallation et aux tempratures les plus leves
permissibles dans les compresseurs.
S avoir une fluidit acceptable la mise en
service.
S avoir une bonne rsistance contre loxydation (elle doit tre exempte dhumidit au
moment de son remplissage dans le circuit).
S avoir une stabilit chimique adquate lorsquelle sutilise avec le frigorigne employ.
A la surface de cela, il faut tudier le degr
de dissolution dans lhuile des divers frigorignes, de faon pouvoir concevoir un
systme de retour dhuile etc., capacit optimale.
Stratification
Il faut remarquer que dans certaines installations, surtout celles travaillant aux frigorignes HFC et HCFC, lhuile se stratifie
dans les rservoirs de liquide et les vapora-

0178-250-FR

00.05

a: Lhuile change de viscosit


b: Lhuile se dissout (elle devient trs noire)

dautres marques, prvu bien entendu quelles remplissent les conditions imposes.

0170-151-FR

Lors des dernires annes, YORK


Refrigeration a pu constater plusieurs problmes avec de lhuile minrale, tout particulirement en connexion avec les installations
travaillant au R717. Les problmes se laissent diviser en deux groupes:

teurs, ceci sous certaines conditions de rgime et certaines concentrations dhuile.


Les schmas de recommandation dhuile
indiquent pour les huiles recommandes par
YORK Refrigeration les limites auxquelles la
stratification se produit. Ne jamais dpasser
les concentrations dhuile indiques dans les
schmas. Ceci le rend possible dadapter la
rectification dhuile resp. le systme de retour
dhuile la consommation dhuile du compresseur, de faon ne pas dpasser la concentration maximale.
Pour la colonne A dans les schmas, la concentration de lhuile en phase liquide ne doit
pas dpasser 2%. Pour les autres colonnes,
la concentration maximale de lhuile ne doit
pas dpasser 5%. Pour la colonne B, prire
consulter YORK Refrigeration.
Installations avec plusieurs diffrents
types/marques de compresseur
Dans les installations avec plusieurs diffrents types et marques de compresseurs, il
est fortement recommand dutilier le mme
type dhuile pour tous les compresseurs.
Dans les cas o lon utilise des systmes de
retour dhuile automatiques, ceci est particulirement important.
Si vous envisagez de changer de type
dhuile, prire tudier larticle Changement
dhuile sur les compresseurs SABROE dans
la prsente publication.
Choix dhuile de graissage
Dpendant du frigorigne utilis dans les
compresseurs, la bonne huile se laisse choisir laide des schmas suivants. Une fois
que les conditions gnrales en connexion
avec le graissage du compresseur ont t
considres, il faut voir les conditions spcifiques dans linstallation.

0178-250-FR

Le numro de code dhuile se compose de


lettres qui indiquent le type dhuile avec un
chiffe de viscosit.
Codification

Types dhuile

Huile minrale

Huile synthtique base


dalkylbenzne

PAO

Huiles synthtiques base de


polyalphaolefin

AP

Mlange dhuiles A et PAO

Lubrifiants synthtiques base dester

Dans les schmas de recommandation, il est


possible de trouver le numro de code pour
tout type de frigorigne et de compresseur le
meilleur pour les conditions de rgime en
question. Avec le numro de code, il est
possible de choisir la bonne huile SABROE
pour le besoin dutilisation actuel. Le champ
marqu de chaque ct de la ligne de sparation du schma indique la zone o
toutes les deux huiles sont applicables.
Types dhuile et compagnies ptrolires
En raison du grand nombre de compagnies
ptrolires qui commercialisent de lhuile
pour installations frigorifiques dans le monde
entier, il est impossible pour YORK
Refrigeration dprouver toutes les diffrentes marques dhuile sur le march.
A notre exprience, certaines marques
dhuile pourront changer de caractre lors de
leur utilisation et ainsi cesser de rpondre
aux spcifications indiques par les compagnies ptrolires la livraison. A cet effet,
nous avons expriment des changements
en spcifications aussi bien de la composition et de la capacit sans avoir t informs
au pralable par la compagnie ptrolire.
Ceci le rend extrmement difficile pour YORK

129

Refrigeration doffrir une approbation gnrale dautres marques dhuile.

S Le type de compresseur

Pour cette raison et en collaboration avec


une compagnie ptrolire assez importante
et de bonne rputation, YORK Refrigeration
a tabli une liste dhuiles livrables par lintermdiaire de YORK Refrigeration. Les donnes de ces huiles sont prsentes dans le
schma Donnes dhuiles Sabroe. Nous
vous recommandons dutiliser ces huiles qui
se livrent en bidons de 20 litres ou en tambours de 208 litres. Pour en commander, se
rfrer au numro de pice indiqu dans la
Liste de numros de pice.

S Les donnes de fonctionnement du compresseur:

Bien videmment, il est possible dutiliser


dhuiles similaires dautres compagnies ptrolires et dans un tel cas, le schma Donnes dhuiles Sabroe peut servir.
A remarquer, cependant, que YORK
Refrigeration na pas prouv dautres huiles
que notre propre marque, raison pour laquelle nous ne pouvons garantir ni la qualit
ni la stabilit ni lapplicabilit des autres
huiles. Les compagnies ptrolires en question sont donc responsables elle-mmes
pour la qualit et lapplicabilit de lhuile livre. Si lon rencontre de problmes avec
ces huiles dans le compresseur ou dans
linstallation frigorifique, il faudra donc en
contacter directement le fournisseur.
Si vous choisissez des huiles dautres compagnies ptrolires, faire surtout attention en
ce qui concerne lapplicabilit de lhuile dans
le compresseur et dans linstallation frigorifique toute entire.
Faire attention tout particulirement aux
points suivants:
S Le type dhuile
S Le type de frigorigne

130

S La miscibilit de lhuile avec le frigorigne

La temprature du gaz refoul


La temprature dhuile
Compresseurs piston:
La temprature dhuile normale dans le
carter de vilebrequin est de 50 60_C.
La temprature maximum admissible
= point de consigne pour alarme.
La temprature minimum admissible =
point de consigne pour alarme -- sil en
existe.
Compresseurs vis
La temprature dhuile avant linjection
dans le compresseur mais aprs le rfrigrant dhuile.
La temprature dhuile maximum admissible = point de consigne pour
alarme.
La temprature dhuile minimum admissible = point de consigne pour alarme.
Pression de condensation
Pression dvaporation
S La viscosit de lhuile dans le compresseur en fonctionnement et sous linfluence
de:
Le type de frigorigne et sa dissolubilit
dans lhuile.
Les tempratures de fonctionnement.
La pression de vapeur dans le rservoir
dhuile.
Compresseur piston: Pression daspiration et temprature dhuile dans le
carter de vilebrequin.
Compresseur vis: Pression de refoulement et temprature du gaz refoul.
Compatibilit avec des joints toriques
noprne: Le point daniline donne une

0178-250-FR

impression de la raction sur lhuile du


matriau duquel est fabriqu le joint torique.
A un point daniline infrieur env.
100_C, le matriau une tendance
gonfler et un point daniline suprieur
env. 120_C, il a tendance se retracter.
Il nest donc pas recommandable de
changer dhuile du type M vers PAO,
du fait quune fuite peut se produire si
les joints toriques ne sont pas changs
en mme temps. Pour cette raison,
nous vous proposons dutiliser lhuile
Sabroe AP68, du fait que dans un tel
cas, elle rduit considrablement le risque de fuites.
Sur demande, YORK Refrigeration est
en mesure de fournir une liste de donnes de fonctionnement.
S Prire remarquer les limites de viscosit
en fonctionnement:
Limites optimales = 20 50 cSt
Viscosit maximum admissible
= 100 cSt
Viscosit minimum admissible = 10 cSt
(uniquement aux HCFC et HFC sous
des conditions de rgime bien particulires: 7 cSt).
Temprature maximum admissible au
dmarrage du compresseur = 500 cSt

b. Lhuile se dissous (devient trs noire)


dans trs peu dheures de service.
Les problmes se sont manifests en connexion avec plusieurs diffrentes marques
dhuile, avec des consquences srieuses
pour le compresseur aussi bien que linstallation.
A lutilisation de lhuile minrale, il est donc
trs important de surveiller scrupuleusement
et de prendre rgulirement des chantillons
de lhuile (toutes les 1000 2000 heures de
service). Contrler aussi chaque semaine
ltat et la couleur de lhuile.
YORK Refrigeration recommande dutiliser de lhuile M uniquement des conditions de rgime assez modestes - voir les
schmas de recommandation dhuile ci-aprs.
YORK Refrigeration admet que plusieurs clients ont utilis des huiles minrales pendant
grand nombre dannes et ceci sans
problmes. Les clients qui souhaitent continuer dutiliser de lhuile minrale dans les
compresseurs actuels aussi bien que nouveaux, pourront ainsi faire condition que le
type de compresseur et les conditions de rgime sont identiques aux prcdents (exception faite des compresseurs des sries HPC
et HPO).

Lutilisation dhuile minrale

YORK Refrigeration a donc dcid de commercialiser une marque dhuile minrale qui
a t prouve et trouv applicable pour la
plupart des besoins frigorifiques dordre gnral.

Ces derniers temps, nous avons rencontr


une srie de problmes avec de lhuile minrale surtout en connexion avec les installations R717. Les problmes se laissent diviser
en deux groupes:

Si vous choisissez dutiliser une autre


marque dhuile minrale, il est bon de suivre
comme ligne directrice les spcifications sur
les pages de donnes dans la prsente recommandation.

a. Lhuile change de viscosit dans trs peu


dheures de service.

Les huiles minrales se laissent utiliser pour


les installation frigorifiques condition de

Concentration maximum de frigorigne


dans lhuile en service: 25% mme si le
besoin en viscosit est satisfait.

0178-250-FR

131

Un avantage de lutilisation dune huile de


graissage synthtique est une consommation
dhuile essentiellement moins prononce et
des intervalles plus longs entre les changements dhuile. Une fluidit amliore
basses tempratures entrane aussi un vidange plus facile aux parties froides de linstallation.
Comment se servir des schmas dans la
recommandation dhuile:
Pour trouver le bon numro de code, choisir
les types de frigorigne et compresseur dans
le schma de recommandation dhuile. Pointer ensuite sur le schma les conditions de
rgime prsumes.
Exemple: Compresseurs piston):
Frigorigne:
R134a
Temprature de condensationTC +35_C
Temprature dvaporation TE - 3_C
nota:
De temps autre, les installations sexploitent des conditions diffrentes telles
que par ex. diffrentes tempratures dvaporation causes par des variations
dans linstallation ou des tempratures de
condensation ou des variations saisonnires.En pointant TC et TE dans le schma de recommandation dhuile, vous pouvez dterminer que dans le cas prsent,
lhuile no. 1 doit tre utilise. Si la TE
change par ex. de --3_C +7_C, il faudra
prendre lhuile no. 2. Comme la temprature de +7_C est toujours lintrieur du

132

champ marqu, lhuile no. 1 peut pourtant


servir aussi cette TE.
R134a
TC

C
158 70
2

140 60
Temprature de condensation

surveiller scrupuleusement le pouvoir lubrificatif. Pour les installation modernes haute


puissance o lon demande une longvit
efficace du lubrifiant aussi bien que des
pices mobiles, YORK Refrigeration recommande dutiliser des huiles de graissage synthtiques.

122 50
104 40

86 30
1

68 20
50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30
-60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 C
-76 -58 -40 -22 -4 14 32 50 68 86 F
Temprature de vaporation

TE

A laide du tableau qui se trouve en--dessous


de tous les schmas de recommandation
dhuile, il est possible de choisir le bon
numro de code pour le type dhuile convenable. Dans lexemple ci--dessus, une
huile portant le numru de code E5 peut
servir.
Code

Domaine
1

E5
E9

Y
Y

Pour les installation comprenant des compresseurs vis aussi bien qu piston et o
les recommandations proposent lutilisation
de diffrents type dhuile, il faudra consulter
YORK Refrigeration.
Changement dhuile sur compresseurs
Sabroe
Ne jamais changer de type dhuile sans consultation pralable avec le fournisseur
dhuile. Il nest pas bon non plus de complter la charge dhuile dun compresseur avec

0178-250-FR

une autre huile que celle dj utilise dans


linstallation ou le compresseur en question.
Si vous mlangez des diffrents types
dhuile, cela peut causer des problmes de
fonctionnement dans linstallation et endommager le compresseur. Une incompatibilit
des diffrents types dhuile peut rduire le
pouvoir lubrificatif et causer des dpts de
rsidus et dhuile dcompose dans le compresseur, dans le sparateur dhuile et dans
linstallation proprement dite. Ces rsidus
dhuile pourront colmater les filtres et endommager les pices mobiles du compresseur.
Le changement de type ou marque dhuile
doit en outre uniquement se faire en connexion avec une procdure de changement scrupuleuse qui comprend le vidange et la mise
vide de linstallation frigorifique. YORK
Refrigeration et un nombre de compagnies
ptrolires peuvent vous donner des renseignements dtaills pour une procdure
adquate.
Il est extrmement important de prlever
lhuile neuve directement de son emballage

0178-250-FR

dorigine, en sassurant avant que la marque


et le type sont conformes ce qui est prscrit pour linstallation frigorifique en question.
A lentreposage, sassurer davoir bien ferm
lemballage dorigine, ceci pour empcher
lhuile dabsorber de lhumidit de lair ambiant. Beaucoup dhuile, surtout celles base
de polyesther, sont extrmement hydrophiles. Donc, se procurer lhuile en nombre
de bidons ou rservoirs correspondant la
quantit utiliser.
Faute dutiliser la totalit de lhuile, sassurer
de conserver le restant dans lemballage dorigine hermtiquement ferm et dentreposer
celui-ci dans un endroit proprement tempr
et sec. Il est bon dajouter de lazote pour
maintenir une teneur en eau dans lhuile infrieure 50 ppm.
En pratique, les rservoirs dhuile devront
tre quips dun robinet de soutirage, ceci
pour assurer une fermeture efficacement
tanche lair.

133

Intervalles entre changements dhuile


Dans les manuels dinstructions pour les
compresseurs se trouve une liste dinvervalles recommands pour le changement
dhuile. Cette liste nest considrer comme
un guide. Trs souvent, les intervalles rels
entre les changements dhuile sont dtermins par une srie de paramtres de fonctionnement de linstallation frigorifique.

Il est fortement recommand de surveiller la


qualit de lhuile en effectuant des analyses
rguliers ce qui vous donne aussi une indication de ltat de linstallation frigorifique. Pour
ce service, contacter YORK Refrigeration ou
le fournisseur dhuile

Symboles des schmas de recommandation dhuile


Y :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.

l :
A:

Sil est dsir de passer de lhuile minrale un autre type dhuile


Concentration dhuile maxi en phase liquide TE 2%W

B:
C:

* :
SH :
:
:

134

Concentration dhuile maxi en phase liquide: Contacter YORK Refrigeration


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.
Uniquement systmes commande par dtendeur thermostatique.
Evaluer individuellement les systmes chargs de liquide: Prire contacter YORK Refrigeration..
Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)
Zone o toutes les deux huiles sont applicables..
Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

Donnes dhuiles Sabroe


Donnes typiques dhuiles de graissage pour compresseurs Sabroe

Code

Viscosit

Viscosit

Poids
spc.

Point
dclair

Point
dcoulement

Aniline

Numro
de neutralisation

cSt
40C

cSt
100C

Indice

15C

COC
C

C
point

mg
KOH/g

M1

63

6.4

14

0.91

202

--36

81

0.02

A3

97

8.1

13

0.86

206

--32

78

0.05

AP1

64

9.3

121

0.858

195

--51

121

0.04

PAO3

66

10.1

136

0.835

266

<--45

138

0.03

PAO5

94

13.7

147

0.838

255

<--45

144

0.03

PAO9

208

25

149

0.846

260

<--39

154

0.03

E3
E5
E9
E11

A cause de la grande diffrence entre les lubrifiants base de polyesther livrs par les diffp possible
p
p
yp q
p
rents fournisseurs,, il nest pas
de prsenter
des donnes typiques
pour
ces huiles.
Si vous utilisez dautres marques dhuiles que celles recommandes par YORK
Refrigeration consulter le fournisseur dhuile en question pour le bon type dhuile.
Refrigeration,
dhuile

Les donnes indiques sont des valeurs typiques et titre indicatif uniquement, en connexion
avec le choix dune huile similaire dune autre compagnie ptrolire. Les donnes dites similaires ne justifient pas forcment lutilisation de lhuile en question dans les compresseurs Sabroe
de YORK Refrigeration.

0178-250-FR

135

Liste de numros de pice -- huiles Sabroe


Pice no.
Marque dhuile

Code

Bidon 20 litres

Rservoir 208 litres

Mobil Gargoyle Arctic 300

M 1 (M68)

1231-264

1231-296

Sabroe Oil A100

A 3 (A100)

1231-263

1231-262

Sabroe Oil AP68

AP 1 (AP68)

1231-257

1231-260

Sabroe Oil PAO68

PAO 3 (P68)

1231-256

1231-259

Mobil Gargoyle Arctic SHC 228

PAO 5 (P100)

1231-282

1231-283

Mobil Gargoyle Arctic SHC 230

PAO 9 (P220)

1231-284

1231-285

Mobil EAL Arctic 68

E 3 (E68)

1231-272

1231-273

Mobil EAL Arctic 100

E 5 (E100)

1231-274

1231-275

Mobil EAL Arctic 220

E 9 (E220)

Sabroe H oil

E11 (E370)

1)

1231-279
3914 1512 954 1)

9415 0008 000

Bidon 18,9 litres (5 US gallons)

Les huiles recommandes par lancienne socit Stal Refrigeration correspondent aux huiles
suivantes:
Type dhuile
Stal Refrigeration
A

136

Huile Sabroe
Mobil Gargoyle Arctic 300

--

M1 (M68)

Sabroe Oil PAO 68

Mobil Gargoyle Arctic SHC 230 --

PAO 9 (PAO 220)

Sabroe H oil

E 11 (E 370)

---

PAO 3 (PAO 68)

0178-250-FR

R717

TC

Compresseurs
piston simple tage

Domaine
1

PAO 3
AP 1
M1

Y
l/Y
Voir
nota

122 50

Temprature de condensation

Code

104 40
86

30

68

20

50

10

32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

-76

-58

-40

-22

-4

14

10

20

32

50

68

Temprature de vaporation

TE

Nota: YORK Refrigeration recommande de limiter lutilisation de lhuile M aux compresseurs modestement chargs et de surveiller de trs prs la qualit de lhuile, ceci laide danalyses dhuile rguliers.
Y
l :

: Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Sil est dsir de passer de lhuile minrale un autre type dhuile

0178-250-FR

137

R717

TC

Compresseurs
piston bi-tags

Code

Domaine
1

PAO 3
AP 1
M1

Y
l/Y
Voir
Nota

Temprature de condensation

122 50
104 40
86 30
68

20

50

10

32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Nota: YORK Refrigeration recommande de limiter lutilisation de lhuile M aux compresseurs modestement chargs et de surveiller de trs prs la qualit de lhuile, ceci laide danalyses dhuile rguliers.
Y
l :

138

: Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Sil est dsir de passer de lhuile minrale un autre type dhuile

0178-250-FR

R717

TC

Compresseurs
piston
HPO et HPC

176 80

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

PAO 5

158 70
140 60

122 50
104 40
86 30
68 20
50 10
32

0
-30

-20

-10

10

20

30

40

50

-22

-4

14

32

50

68

86

104

122

TE

Temprature de vaporation

Nota: PAO 5 est la seule huile qui peut tre utilise dans les compresseurs HPO et HPC.
Y

: Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.

0178-250-FR

139

R22

Domaine

Temprature de condensation

Compresseurs
piston simple tage

Code

Contacter YORK Refrigeration

TC
F

122

50

104

40

86

30

68

20

50

10

32

14 -10
-4

-20

1
A3

-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

-76

-58

-40

-22

-4

14

10

20 C

32

50

68 F

C Temprature de vaporation

TE

Y : Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


A : Concentration dhuile maxi en phase liquide TE 2%W
C : Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

140

0178-250-FR

R22

TC

Compresseurs
piston bi-tags

122 50

Code

Domaine
1

A3

Temprature de condensation

104 40
86

30

68 20
50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Y : Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


A : Concentration dhuile maxi en phase liquide TE 2%W
C : Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

141

TC

R134a

C
158 70

Compresseurs
piston simple tage

Domaine
1

E5
E9

Temprature de condensation

Code

140 60
122 50
104 40
86

30

68

20

50

10

32

14 -10
-4 -20
-22 -30

Y
Y
-60 -50 -40 -30 -20 -10

10

20

30 C

-76 -58 -40 -22

32

50

68

86 F

-4

14

TE

Temprature de vaporation
Y

: Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


: Zone o toutes les deux huiles sont applicables..

142

0178-250-FR

R134a

TC

Compresseurs
piston bi-tags

C
158 70

Temprature de condensation

140 60
122 50

86

30

68

20

50

10

32

14 -10
-4

Code

Domaine
1

E5

104 40

-20

-22 -30
-40 -40
-70 -60 -50 -40 -30 -20 -10
-94 -76 -58 -40 -22

-4

10

20

30 C

14 32

50

68

86 F

TE

Temprature de vaporation

: Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.

0178-250-FR

143

R407C

TC

Compresseurs
piston simple tage

122 50

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

E3

104 40
86

30

68 20

50 10
32

14 -10

-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

Y:
B:
C:

144

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide: Contacter YORK Refrigeration
Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

R407C

TC

Compresseurs
piston bi-tags

122 50

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

E3

104 40
86

30

1
B

68 20
50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

Y:
B:
C:

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide: Contacter YORK Refrigeration
Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

145

R404A

TC

Compresseurs
piston simple tage

Domaine
1

E3

122 50

Temprature de condensation

Code

86

30

68 20

50 10
32

14 -10
-4 -20

Y
-22 -30

E5

104 40

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

C
Y:
C:
:

146

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.
Zone o toutes les deux huiles sont applicables.

0178-250-FR

R404A

TC

Compresseurs
piston bi-tags

122 50

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

E3

104 40
86

30

68

20

50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

Y:
C:

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

147

R410A

TC

Temprature de condensation

HPO og HPC
Compresseurs
piston

Code

Domaine
1

E5

122

60

104

50
40

86

30

68

20

50

10

32
14
-4

0
-10

-20
-30

-22 -40
-60 -50 -40 -30 -20 -10

10

20

30

40

50

TE
-76 -58 -40 -22

-4

14 32

50

68

Temprature de vaporation
Y:
A:

148

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide TE
2%W

0178-250-FR

R507

TC

Compresseurs
piston simple tage

122 50

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

E5

104 40
86

30

68 20

50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

Y:
C:

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

149

R507

TC

Compresseurs
piston bi-tags

122 50

Temprature de condensation
Code

Domaine
1

E5

Y:
C:

150

104 40
86

30

68 20
50 10
32

14 -10
-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58
C

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

0178-250-FR

R717

TC

Code

Domaine
1

PAO 3

AP 1

l/Y

M1

Voir
nota

Temprature de condensation

Compresseurs vis

122

50

104

40

86

30

68

20

50

10

32

14 -10
-4

-20

-22 -30
-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Nota: YORK Refrigeration recommande de limiter lutilisation des huiles M aux compresseurs modestement chargs et de surveiller de trs prs la qualit de lhuile, ceci laide danalyses dhuile rguliers.
HLI:

Calculer laide de COMP1.

Y :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.

l :
C :
:

Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.


Calculer laide de COMP1.

Sil est dsir de passer de lhuile minrale un autre type dhuile

0178-250-FR

151

R22

TC
F

SH10 SH20 SH25 SH5

104 40

Code

Domaine
1

A3

2*

SH10

122 50

Temprature de condensation

Compresseurs piston
avec paliers douille
ou paliers roulement

SH5

86 30
68 20

50 10
32

14 -10
SH20

-4 -20

Y
-22 -30

PAO 5

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration
-- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du dvelop
pement actuel au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour mise jour
sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.
Y :
A :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide TE 2%W

C :
* :

Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

SH :
:

152

Uniquement systmes commande par dtendeur thermostatique.


Evaluer individuellement les systmes chargs de liquide: Prire contacter YORK Refrigeration.
Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)
Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

R22

TC

Seulement compresseurs piston avec


paliers roulement

122 50

Code

A3

Domaine
1
Y

Temprature de condensation

104 40
86 30
68 20

50 10
32

14 -10
SH20

-4 -20
-22 -30

-60

-50

-40

-30

-20

-10

10

20

-76

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

TE

Temprature de vaporation

Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration
-- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du dvelop
pement actuel au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour mise jour
sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.
Y :
A :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide TE 2%W

C :
* :

Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

SH :
:

Uniquement systmes commande par dtendeur thermostatique.


Evaluer individuellement les systmes chargs de liquide: Prire contacter YORK Refrigeration.
Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)
Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

153

R134a

TC

Compresseurs vis

SH30

C
158 70

SH20

Code

Domaine
(voir nota)
1
2

E5
E9

Temprature de condensation

140 60
122 50

86

30

68

20

50

10

32

Y
Y

SH5

14 -10
-4

SH10

104 40

SH20

-20
-50

-40

-30

-20

-10

10

20

30 C

-58

-40

-22

-4

14

32

50

68

86 F

TE

Temprature de vaporation
Nota: Pour les compresseurs de type S, Rotatune, SAB81, SAB83 et SAB85,
lhuile H de Sabroe est la seule approuve.
Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration -- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du
dveloppement en cours au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour
mise jour sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.
Y :
SH :
:
:

154

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)
Zone o toutes les deux huiles sont applicables.
Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

R404A

TC

Compresseurs vis

C
SH15

Domaine
(voir nota)
1
2
3

Code

E3
E5
E9

Temprature de condensation

104 40
86

30

68

20

50

10

32

SH10

2 (3)
(2)

14 -10

1
B

-4 -20

SH15

-22 -30

Y
Y
Y

-70

-60

-50

-40

-30

-20

-10

-94

-76

-58
C

-40

-22

-4

14

10

32

50

TE

Temprature de vaporation

Nota: Pour les compresseurs de type S, Rotatune, SAB81, SAB83 et SAB85,


lhuile H de Sabroe est la seule approuve.
Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration -- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du
dveloppement en cours au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour
mise jour sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.
Y :
B:
C:
SH :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide: Contacter YORK Refrigeration
Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.
Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)

Zone o toutes les deux huiles sont applicables.

Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

155

R407C

TC

Code

Domaine
(voir nota)
1

E3
E9

Temprature de condensation

Compresseurs vis

Y
Y

122

50

104

40

86

30

68

20

50

10

32

SH10
SH5

14 -10
-4

-20

-22 -30

SH5
-70

-60

-50

-40

-30

-20

-10

-94

-76

-58

-40

-22

-4

14

10

20 C

32

50

68 F

TE

Temprature de vaporation

Nota: Pour les compresseurs de type S, Rotatune, SAB81, SAB83 et SAB85,


lhuile H de Sabroe est la seule approuve.
Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration -- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du
dveloppement en cours au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour
mise jour sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.

Y :
B :

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Concentration dhuile maxi en phase liquide: Contacter YORK Refrigeration

C :
SH :

Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.


Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)

Zone o toutes les deux huiles sont applicables.

Calculer laide de COMP1.

156

0178-250-FR

R507

TC

Compresseurs vis

Code

Domaine
(voir nota)
1

E5
E9

Temprature de condensation

104 40

Y
Y

86

30

68

20

50

10

32

2
SH5

SH5

SH15

14 -10
-4 -20

SH30

-22 -30
-70

-60

-50

10

-94

-76

-58 -40
-4
14
32
50
C Temprature de vaporation

-40

-30

-20

-10

TE

Nota: Pour les compresseurs de type S, Rotatune, SAB81, SAB83 et SAB85,


lhuile H de Sabroe est la seule approuve.
Au moyen du programme de calcul COMP1, il est possible doptimiser le besoin de surchauffage du gaz daspiration -- les valeurs SH -- comme montr sur le schma. Voir Types dhuile et compagnies ptrolires. En raison du
dveloppement en cours au sujet des huiles de graissage, il est ncessaire de contacter YORK Refrigeration pour
mise jour sur le besoin de surchauffage.
HLI: Calculer laide de COMP1.

Y :
C

Pour nouvelle installation. Parfaitement applicable.


Temprature daspiration mini --50C: TE < --50C, initier surchauffage.

SH :
:

Surchauffe du gaz daspiration, K (Kelvin)


Zone o toutes les deux huiles sont applicables.

Calculer laide de COMP1.

0178-250-FR

157

Liste des compagnies ptrolires importantes


Les huiles des compagnies sur cette liste nont pas t prouves et ne sont donc non plus
approuves par YORK Refrigeration. La liste ci-dessous comprend des dtails fournis par les
compagnies ptrolires. Celles-ci sont eux-mmes responsables pour la durabilit de leurs
huiles et lapplicabilit en pour les utilisations spcifiques. Les huiles prouves et approuves
par YORK Refrigeration se trouvent dans la Liste de numros de pice -- huiles Sabroe.
Compagnie ptrolire

Types dhuile
M

Aral
Avia
BP
Castrol
Chevron (UK: Gulf Oil)
CPI Engineering Services
DEA
Elf / Lub Marine 1
Esso/Exxon
Fina
Fuchs
Hydro-Texaco
ICI
Kuwait Petroleum (Q8)
Mobil
Petro-Canada
Shell
Statoil
Sun Oil

158

PAO

AP

0178-250-FR

Centrage du groupe VMY/SAB 202


et laccouplement
Pour assurer au compresseur et au moteur
une longue dure de vie, il est indispensable
que le groupe et son accouplement soient
soigneusement aligns.

0171-669-FR

00.01

Un alignement mauvais ou incorrect du


groupe compresseur et de laccouplement
risquent de provoquer des contraintes et des
vibrations susceptibles de se propager aux
paliers du compresseur et ainsi en causer
lavarie.
Nota:
Avant de se mettre laccouplement, sassurer quil est impossible de dmarrer le
compresseur par mgarde. Enlever ventuellement les fusibles du moteur.
Les vibrations prevent avoir les raisons suivantes:
a) distorsion entre le groupe et sa fondation,
b) distorsion entre le compresseur et son
chssis de support,
c) distorsion entre moteur et chssis de
support,
d) contraintes provenant des raccordements
entre le compresseur et linstallation frigorifique,
e) alignement incorrect de laccouplement
entre compresseur et moteur,
f) du jeu dans les arbres du compresseur et
du moteur,
g) du jeu dans laccouplement,
h) dfaut dquilibrage de laccouplement,

0178-250-FR

i) dsquilibre dans le compresseur et le


moteur.
Le monteur charg dinstaller le groupe est
responsable des points a, b, c, d et e. Les
autres points doivent avoir fait lobjet, avant
la livraison, dun contrle par le fabricant du
compresseur ou du moteur.
Dans ce qui suit, chaque point concernant le
monteur sera tudi.

Pt. a--1 Montage directement sur


fondation
Au montage du groupe sur la fondation, cette
dernire est couler daprs le plan de
fondation reu.
Lorsque la fondation a t coul, avec les
marquages de trou indiqus, et sest
solidifie, mettre en place le groupe en le
laissant reposer sur des traverses niveles et
poses un niveau adquat de sorte que la
plaque de fondation se trouve quelque peu
enfonc dans la fondation.
Vrifier que les plaques de fondation touchent bien au chssis de support.
Pour cela, le mieux est de les y attacher
laide de fil dacier.
Pour permettre de le bien compacter
autour les boulons et sous les plaques de
fondation, sassurer que le bton na quune
trs faible teneur en eau. Une
telle teneur ne cause pas de retraction durant la prise du bton.
Laisser passer dix quinze jours avant de
serrer les boulons dancrage, cependant, enlever dabord le fil dacier et contrler quil ny
a pas dcarts vides entre la

159

Un code Indentique est port sur le plan envoy au client ou au concessionnaire et valable uniquement pour le groupe compresseur en question.

semelle du chssis de support et la


plaque de fondation.

Pt. a--2 Montage des amortisseurs de vibrations


Les groupes compresseur sont toujours livrs avec amortisseurs de vibrations non
monts. Les amortisseurs livrs avec le
groupe sont marqus dun code.

Type standard

Il est important de placer correctement les


amortisseurs de vibrations daprs le plan
reu, car les charges sexerant sur les semelles sont diffrentes.

A -- 1 2 mm.

Type marine

A
A -- 3 5 mm.

T0177040_0

Type Standard
Le plancher ou la dalle sur lesquels le groupe
doit tre plac doivent tre suffisamment rsistants pour le supporter et tre nivells au
point que la diffrence de niveau entre les
semelles ne dpasse pas les possibilits dajustement des amortisseurs indiques sur le
plan de positionnement.

vibrations juste assez pour pouvoir librer les


cales.
Les amortisseurs de vibrations sont prvus
pour se comprimer de 1,0 2,0 mm sous la
charge qui sexcerce au point dappui correspondant.

Aligner le groupe au moyen de cales places


prs des amortisseurs de vibrations.

On peut contrler que les amortisseurs de


vibrations sont rgls la charge correcte,
en notant la cote A de chaque amortisseur
en tat non charg. Aprs montage et ajustage, A doit tre rduite de 1 2 mm. Lorsque lajustage est correct, serrer le contrecrou.

Une fois que le groupe est horizontal en long


et en travers, serrer les amortisseurs de

Lalignement du groupe sur la fondation est


ainsi accompli.

Monter les amortisseurs de vibrations, ltat


non serr, sur le groupe alors quil est suspendu la grue puis le dposer sa place
dfinitive.

160

0178-250-FR

Type Marine
Toujours monter les amortisseurs de vibration directement audessous les pieds du
chssis de support.
Mesurer la cote A des amortisseurs de
vibration avec le groupe encore suspendu
la grue. Aprs quil sera dpos sa place
mesurer la cote A encore une fois. La diffrence (compression) doit se trouver entre 3 et
5 mm. pour tous les amortisseurs de vibration.
Si le sus-mentionn nest pas observ il faut
insrer des cales sous les amortisseurs jusqu ce que la compression ci-dessus soit
obtenue.

Pt. b)

tuyaux de sorte quils nexcercent aucun effet


de traction ou de pousse en cas de dilatations ou contractions thermiques. Le taux de
dilatation des tuyaux dacier est de 1 mm par
mtre par 100C.
Nous recommandons de tirer les tuyaux
comme illustr sur le croquis, avec une longueur libre de 1,5 m minimum, en deux directions rectangulaires.
Ici, monter ventuellement un clapet
de retenue dans le
tuyau de refoulement
min. 1.5 m.

Alignement du compreseur
sur le chssis de support

min. 1,5 m

Contrler que le compresseur appuie avec


toute sa plante de pied sur les surfaces fraises du chssis.
Effectuer le contrle boulons dancrage
desserrs. Si une ou plusieurs faces dappui
ne sont pas en contact avec le support, les
caler avant le serrage.
Sans cela, il y aurait risque de contraintes
dans le carter du compresseur et, par consquent, dendommagement des paliers.

Pt. c)

Alignement du moteur
sur le chssis de support

Contrler les surfaces dappui du moteur


contre le chssis comme dcrit pour le compresseur.

Pt. d)

Contraintes provenant
de la tuyauterie

Pour empcher la transmission de contraintes provenant de la tuyauterie entre le


groupe compresseur et linstallation, tirer les

0178-250-FR

Raccordement
sur groupe
compresseur

Ne pas monter des colliers de tuyauterie en


proximit du groupe compresseur. A un point
lev de tuyau de refoulement du compresseur, monter un clapet de retenue qui empche au frigorigne condens de retourner
dans le sparateur dhuile.
Nota:
Pour viter des effets de tension dans les
tuyaux et les raccordements, tirer de
faon flexible les tuyaux entre le groupe
compresseur et le reste de linstallation
frigorifique.

Pt. e)

Montage et centrage
de laccouplement

Procder au centrage dfinitif du moteur et


du compresseur lorsque toutes les tuyauteries sont raccordes au groupe compresseur.
Voir les articles suivants.

161

Outillage pour centrage de


laccouplement
Avec chaque groupe compresseur sont fournis 4 jeux de cales comprenant chacun 1
cale de 3 mm dpaisseur, 2 de 1 mm, 3 de
0,25 mm, 2 de 0,15 mm et 2 de 0,1 mm,
placer sous les pattes du moteur. De plus
sont fournis 4 pices de serrage comme illustr sur le croquis. Ces pices servent tant au
dplacement latral du moteur tant le soulever pour lemplacement des cales.
La livraison comprend galement un instrument de centrage de laccouplement comme
montr sur le plan ainsi quun calibre
lames.

ensuite les pices dhuile machines frigorifiques. Ne jamais utiliser des produits teneur en graisse ou en bisulfure de molybdne.

Avant de monter laccouplement, nettoyer


soigneusement les arbres moteur et compresseur, les demi-accouplements et le cas
chant aussi la douille de serrage. Enduire

T0177059_0

162

0178-250-FR

Montage et centrage
Apporter grand soin au centrage de laccouplement. Mieux le premier centrage sera fait,
mieux laccouplement sera capable dabsorber les lgers dcalages pouvant survenir
pendant la marche.
Au remplacement des disques daccouplement, changer le jeu tout entier.
Nota:
Au dmontage, maintenir les disques

daccouplement assembls dans exactement la mme position quils occupaient


la rception.

Centrage de laccouplement
En principe, le centrage consiste dplacer
le moteur de sorte que son arbre soit amen
dans le prolongement de larbre du compresseur. Larbre du moteur doit toutefois tre
plac 0,05 mm plus haut que celui du compresseur qui se soulve pendant la marche,
du fait quil reste dans des paliers glissants.
1

Z
2

X
a
A

C
T0177120_0/V1

Montage
1) Dassembler laccouplement. Se noter
lemplacement des boulons, rondelles et
crous car ils doivent tre remonts dans
le mme ordre. Tirer un cordon ou un fil
travers lun des trous boulon des disques daccouplement afin dviter que
celles--ci ne soient tournes les unes par
rapport aux autres et par rapport la
bride.
2) Examiner les tourillons du compresseur et
du moteur ainsi que les alsages des
moyeux pour sassurer quils ne prsentent pas dbarbures. Contrler que la cla-

0178-250-FR

vette correspond exactement larbre et


au moyeu.
3) Monter les moyeux sur les arbres. Il est
recommand de rchauffer le moyeu de
larbre du moteur, dans lhuile ou dans une
flamme douce. Ne pas le chauffer par endroits ce qui pourrait engendrer des contraintes nuisibles. Aprs le rchauffage,
glisser rapidement le moyeu sur larbre.
Pour SAB 202 utiliser une douille de
serrage entre larbre compresseur et le
moyeu daccouplement. Au montage,
procder ainsi: Glisser sur le goujon
darbre le moyeu daccouplement avec

163

douille de serrage monte, comme illustr


sur le croquis ci-aprs.

Compresseur
La douille
serrage et
le goujon
doivent
tre
aligns

Serrer en croix les vis de la douille de serrage dabord au couple de 18 Nm et aprs


au couple dfinitif de 35 Nm. Il est impratif de serrer en croix les vis et dutiliser
une cl dynamomtrique.
4) Mettre en place le moteur et le compresseur et contrler la distance entre les
brides daccouplement (C). Cette distance

est indique dans les tableaux ci-aprs.


Les moteurs paliers glissants ou autre
quipement avec du jeu dextrmit
larbre doivent se trouver en position centrale et neutre.
5) Introduire la pice intermdiaire de laccouplement et les disques daccouplement
et monter les boulons. Monter en mme
temps linstrument de centrage sur la
bride daccouplement du compresseur.
Le couple de serrage ressort des tableaux
ci-aprs.
Ne pas monter les boulons entre la bride
daccouplement du moteur et les disques
daccouplement avant davoir termin
le centrage.
Dans les tableaux ci-aprs sont indiqus les
tolrances et les couples de serrage respecter.

Tableau 1. Moteur avec paliers billes


Variations maxi pour rotation 180
Accouplement no.

312

Diam.
A
mm
198

Distance
C
mm
140

Couple de
serrage
Nm
55

Pos. 1
Horizontale
mm
0 -- 0.10

Pos. 2

Verticale
mm

mm

0.10 -- 0.20

0 -- 0.10

Tableau 2. Moteur avec paliers douille


Variations maxi pour rotation 180
Accouplement no.

312

164

Diam.
A
mm
198

Distance
C
mm
140

Couple de
serrage
Nm
55

Pos. 1
Horizontale
mm
0 -- 0.10

Pos. 2

Verticale
mm

mm

0 -- 0.10

0 -- 0.10

0178-250-FR

Si lhuile dans le carter du compresseur


piston ou dans le sparateur dhuile du compresseur vis a t en contact longuement
avec lair atmosphrique, la remplacer par de
lhuile neuve de mme type et marque.

Obtention du paralllisme dans le


plan horizontal
1) Tourner laccouplement de sorte mettre
linstrument de centrage dans la position
la plus haute.
2) Avancer la pointe de mesure (rep. 2) vers
le demi-accouplement, en intercalant une
lame de jauge de 1 mm, et serrer la
pointe.
3) Tourner laccouplement de 180 et mesurer, laide des lames de jauge, la variation de la distance entre la pointe de mesure et le demi-accouplement. Cette variation est dnomme X.
4) Placer des cales dpaisseur y soit sous
tous les deux pieds avant ou tous les
deux pieds arrire, de manire ce que le
moteur soit dplac dans la direction dsire.
Lpaisseur de calage se laisse calculer
daprs la formule suivante:
y =Xx

b
2a

Voir les croquis

2a = le diamtre dcrit par la pointe de


mesure une rotation de 180.
b = la distance entre en longueur entre
les boulons dancrage du moteur.
Le moteur se soulve laide de loutillage
mentionn plus haut.
5) Aprs avoir bien serr les boulons du moteur, rpter le mesurage et com-parer le
rsultat avec les valeurs du tableau.

Dplacement parallle jusqu une


hauteur daxes correcte
Se rappeler que laxe de larbre du moteur
doit tre 0,05 mm plus lev que celui du
compresseur, du fait que les rotors se
soulvent pendant la marche.
1. Tourner laccouplement de sorte mettre
linstrument de centrage dans la position
la plus basse.
2. Avancer la pointe de mesure (rep. 1) vers
le demi--accouplement, en intercalant une
lame de jauge de 1 mm, et serrer la
pointe.
3. Tourner laccouplement 180 et mesurer
laide des lames de jauge laugmentation
survenue. Cette augmentation est dnomm Z.
Z = la double distance entre les axes des
deux arbres dans le plan horizontal.
4. Soulever ensuite le moteur en plaant des
cales dpaisseur Z/2 + 0,05 mm sous
tous les quatre pieds.

y
b

0178-250-FR

5. Suivant le serrage du moteur, rpter le


mesurage et comparer le rsultat avec les
valeurs du tableau.

165

Obtention du paralllisme des


arbres dans le plan vertical
Il ne reste plus qu pousser et tourner le moteur au niveau de son calage.
1. Tourner laccouplement jusqu ce que
linstrument de centrage se trouve du
ct, en position horizontale.
2. Avancer toutes les deux pointes de mesure vers laccouplement, en intercalant
pour chacune une lame de jauge de 1
mm.

daccouplement et contrler le couple de


serrage pour chacun des boulons.
5. Monter lenveloppe extrieure du protecteur daccouplement sur la feuille adaptateur, qui est fixe sur le couvercle de la
bote dtancheit du compresseur.
Dplacer lenveloppe intrieure, place
lintrieure denveloppe extrieure, aussi
loin dans la direction du moteur dentranement pour que laccs aux pices
tournantes soit impossible. Voir le fig.
ci-aprs.

3. Tourner laccouplement 180 et mesurer,


au moyen des lames de jauge, les variations de distance.
4. En dplaant et en tournant le moteur au
moyen des vis de rglage, aligner le moteur de sorte que les variations soient conformes aux valeurs du tableau.
Se rappeler de fixer le moteur pendant
chaque mesurage.

Montage et contrle finaux


1. Serrer les boulons dancrage du moteur.
2. Contrler la distance de bride C.
3. Contrler le centrage de laccouplement
dans les plans horizontal et vertical respectivement de rep. 1 et rep. 2.
4. Monter les boulons entre la bride
daccouplement du moteur et les disques

166

T0177045_0

6. Contrler le centrage de laccouplement


dans ltat chaud de marche et avec linstallation sous pression.
Il est fortement recommand de suivre la mthode dalignement prescrite qui permet de
mesurer directement le rapport de position
des arbres et dliminer tout dfaut ventuel
aux brides daccouplement.

0178-250-FR

Lgende des schmas de tuyauterie/


Liste de Composantes
CS

Compresseur vis

OS

Sparateur dhuile

Moteur lectrique

EC

Systme de commande
lectronique

240

Coupling

_______________

Pressostat diffrentiel (perte de


pression travers filtre huile)

TI5

Thermomtre (gaz refoul)

TI6

Thermomtre (huile)

TI7

Thermomtre (gaz daspiration) -uniquement sur commande


spciale

PDAZ10

Pressostat diffrentiel (huile/


refoulement)

PDAZ11

Pressostat diffrentiel (huile/


aspiration) -- (uniquement installations classifies)

PT1

Transducteur de pression
(aspiration)

PT2

Transducteur de pression
(refoulement)

TAZ12

Transducteur de pression
(huile aprs filtre)

Thermostat (huile en tuyau distributeur dhuile)

TAZ13

Thermostat (gaz refoul)

01.03
0171-575-FR

S _________________

PDAZ3

PT3
PT4

Transducteur de pression
(huile avant filtre)

TC14

Thermostat (commande dlectrovanne rep. 82)

PT5

Transducteur de pression
(huile aprs pompe huile)

PI15

Manomtre de pression
daspiration

TT5

Transducteur de temprature
(gaz refoul)

PI16

Manomtre HP

T18

Interrupteur de niveau

TT6

Transducteur de temprature
(huile dans le moniteur de flux)

YY1

TT7

Transducteur de temprature
(gaz daspiration)

Electrovanne quatre voies et


double effet -- Rduction de puissance

YY2

Electrovanne quatre voies et


double effet -- Augmentation de
puissance

YY3

Electrovanne quatre voies et a


double effet -- rapport volume/
augmentation

YY4

Electrovanne quatre voies et


double effet -- rapport volume/rduction

GT8

Transmetteur de positions
(tiroir puissance)

GT9

Transmetteur de positions
(tiroir Vi)

PAZ10

Pressostat de sret
(uniquement SdM, TV et SA)

PAZ1

Pressostat BP (uniquement
installations classifies)

SC1

Etrangleur

Pressostat HP

SC2

Etrangleur

PAZ2

0178-250-FR

167

36

Tubulure pour sortie dhuile vers


sparateur dhuile/filtre huile

37

Tubulure pour lhuile vers ct


aspiration de la pompe huile

Transmetteur de niveau dhuile

38

Robinet darrt avant filtre huile

19

Soupape de srete du compresseur

39

Filtre huile

40

20

Robinet darrt laspiration

Entre dhuile provenant de la


pompe huile

21

Clapet anti-retour

41

22

Joint brides tuyau refoulement -compresseur

Clapet anti-retour incorpor en


filtre huile

42

23

Filtre daspiration incorpor dans


le compresseur

Robinet darrt (aprs filtre


huile)

43

23a

Filtre daspiration externe

Moniteur de flux combin avec


tuyau distributeur dhuile

45

24

Robinet de service -- purge dair

Buse dia. 3 mm en tuyau dinjection (uniquement pour R22)

25

Sparateur dhuile

46

26

Clapet anti-retour sur tuyau de


dcharge du sparateur dhuile

Robinet thermostatique trois


voies pour rgulation de la
temprature dhuile

27

Soupape darrt et de retenue sur


tuyau de dcharge du sparateur
dhuile

47

Robinet de service pour purge


dhuile

48

Robinet de purge dhuile sur


filtre huile

49

Soupape deau thermostatique


pour rfrigrant dhuile refroidi par
eau

50

Robinet darrt

51

Filtre huile

52

Buse/trangleur

53

Voyant

54

Robinet darrt

55

Elment sparateur dhuile


(filtre fin)

56

Clapet anti-retour

57

Soupape pour rgulation main

58

Soupape principale commande


thermique

59

Rservoir dhuile

SC3

Etrangleur

SC4

Etrangleur

BP

Etrangleur -- bipasse

LIT1

28

Soupape de sret au groupe

29

Robinet deux voies pour


systme double soupape de
sret

30

Elment chauffant dans le


sparateur dhuile

31

Indicateurs de niveau dhuile


(deux)

32

Rfrigrant dhuile
(refroidi par frigorigne)

33

Rfrigrant dhuile
(refroidi par eau)

34

Robinet darrt pour purge dhuile


(ct huile)

35

168

Robinet darrt pour purge dhuile


(ct frigorigne)

0178-250-FR

60

Robinet darrt

61

Filtre huile

62

Robinet de remplissage dhuile

63

Pompe huile

64

91

Alimentation en huile de la garniture dtanchit et des paliers


ct aspiration

92

Injection dhuile dans le compresseur

Robinet darrt pour purge dair de


la pompe

93

Retour dhuile de la rgulation de


puissance

65

Robinet darrt

94

66

Clapet anti-retour pour remplissage dhuile

Alimentation en huile du cylindre


de rgulation et retour

95

67

Electrovanne (NC -- normalement


close) -- ouverte la prlubrification

Alimentation en liquide pour refroidissement HLI Vi 4,0

96

Alimentation en liquide pour refroidissement HLI Vi 2,6

68

Robinet darrt

97

Raccord dconomiseur

69

Clapet anti-retour

98

70

Electrovanne (NC -- normalement


close) pour rgulation de puissance min. --> 100%

Raccord dhuile du moniteur de


flux

99

71

Electrovanne (NO -- normalement


ouverte) pour rgulation de puissance 100% --> min.

Huile vers et venant de la rgulation Vi (seulement en cas de Vi


auto)

100

Retour dhuile du sparateur


dhuile fin

72

Etrangleur de dbit pour rgulation de la vitesse du tiroir

101

Etrangleur de dbit bipasse au


clapet darrt et daspiration

73

Electrovanne (NC -- normalement


close)

102

Clapet anti-retor

103

Robinet darrt

74

Electrovanne (NO -- normalement


ouverte)

104

Buse

105

Flow switch

75

Clapet anti-retour

106

Filtre huile externe

76

Clapet anti-retour trois voies

107

80

Robinet darrt

Filtre huile pour installations


avec pompe huile full flow

81

Filtre liquide

108

Vanne rguatrice dhuile

82

Electrovanne (NC -- normalement


close)

110

Robinet darrt

TC111

Dtendeur thermostatique

TC83

Soupape TEAT dinjection de liquide.

112

Electrovanne (NC -- normalement


close)

84

Robinet darrt

113

Filtre liquide

90

Alimentation en huile des paliers


ct refoulement

114

Robinet darrt

115

Robinet darrt pour purge dhuile.

0178-250-FR

169

116

Rservoir conomiseur

120

Soupape darrt et de retenue

122

Soupape principale

123

Electrovanne (NC -- normalement


close)

124

Robinet darrt pour purge dhuile

125

Soupape de sret

126

Vanne flotteur

127

Robinet darrt

128

Robinet darrt

129

201

Electrovanne
(NC -- normalement close)

202

Soupape darrt et de retenue

203

Clapet anti-retour en tuyau de


refoulement

204

Robinet darrt sur sparateur


dhuile

205

Filtre

206

Buse

207

Electrovanne
(NO)- normalement ouverte)

Electrovanne (NC -- normalement


close)

208

Electrovanne
(NC - normalement close)

130

Robinet darrt

FT209

131

Robinet darrt

Interrupteur de niveau dans le


sparateur dhuile

132

Filtre liquide

210

Clapet anti-retour

PI139

Manomtre de pression dhuile

211

Robinet darrt

140

Robinet darrt

212

Robinet de service - purge dair

141

Soupape principale

213

Clapet anti-retour

142

Vanne pilote

214

Filtre

143

Electrovanne

215

Clapet anti-retour (5 bar)

144

Robinet darrt

220

Soupape de protection du compresseur (soupape principale)

145

Vanne flotteur

221

146

Rgulateur de niveau de liquide

147

Filtre liquide

Soupape de protection du compresseur


(vanne pilote pour rep. 220)

148

Robinet darrt pour purge dhuile

222

Filtre en raccordement
conomiseur

149

Clapet anti-retour

223

Servomoteur pour tiroir puissance

150

Robinet darrt

224

Electrovanne trois voies

151

Soupape de sret

225

Pompe de retour dhuile

152

Electrovanne

153

Robinet darrt

226

Electrovanne (NC -- normalement


ferme) pour petit tiroir Vi

154

Robinet darrt

227

160

Robinet darrt

Vanne darrt fermeture rapide


(vidange dhuile)

200

Soupape darrt commande par


gaz

170

Nota:
Pour les groupes livrs sans vannes, les

0178-250-FR

chiffres indiqus entre paranthses ct


des tubulures se rfrent aux numros de
repre dans la prsente liste. Ces composants sont monter par le client.

0178-250-FR

171

Commande de pices de rechange


Si vous voulez nous passer commande pour
des pices de rechange, veuillez bien, dans
notre intrt commun, nous donner les renseignements suivants:

pice en question. En cas de doute, nous


vous recommandons dindiquer aussi le(s)
numro(s) de repre.

3. Instructions dexpdition

2. Le numro de la pice
Dans le manuel dinstructions se trouvent
un plan clat et une liste des pices de rechange. Cette dernire comprend:
a) le numro de repre (pos.) -- un numro
de rfrence qui vous permet de trouver la
pice sur le plan aussi bien que dans la
liste,
b) la dnomination de la pice,
c) le numro de la pice (part no.) -- en 7
chiffres se rapportant au stock SABROE.
Lors de la commande, toujours nous donner
la dnomination et le numro de chaque

172

4. Certificat de classification
Si vous dsirez les pices livres avec un
certificat mis par une socit de classification, spcifier ceci dans votre commande, du
fait que la procdure dinspection et dmission dun tel certificat demande du temps et
des frais supplmentaires.

5. Numro doffre
Indiquer toujours les rfrences donnes
dans nos offres et lettres ventuelles -- ceci
nous facilite lidentification et nous permettra
de livrer votre commande sans dlai.

0178-250-FR

90.11

Chaque compresseur est muni dune plaque


didentit portant la dsignation du type, le
numro de srie et le fluide frigorigne utilis.

Avec votre commande, nous donner ladresse dexpdition et de la facturation ainsi


quventuellement le nom de votre banque
locale. Nous donner aussi vos instructions
concernant le mode dexpdition et le dlai
de livraison dsirs.

0171-466-FR

1. Le numro de srie

Jeu de pices de rechange pour compresseur vis


et groupe Type: SAB 110 - 128 (HR) - 163 (HR) - 202 VMY 347/447 - VMY 336-436-536
Il peut toujours savrer avantageux de garder en stock quelques pices de rechange pour le
compresseur et le groupe frigorifique. Ceci permet lutilisateur ou au technicien SABROE
appel de procder plus rapidement aux changements de pices ncessaires sans perdre du
temps se les procurer.
La reprsentation locale de SABROE vous enverra sur demande la spcification des jeux de
pices suivants pour compresseur et groupe frigorifique:

Le bloc compresseur

0171-945-FR

01.05

S Jeu de pices standard


Comprend essentiellement une slection
reprsentative de joints toriques et garnitures.
S Jeu tendu de pices
Comprend outre les pices du jeu standard aussi des paliers et la garniture dtanchit.

Le groupe de base
S Jeu de pices standard
Comprend les pices de rechange suivantes pour les composants mentionns:

-- Soupape de sret:
Garnitures, cne, bagues en teflon
-- Systme bipasse dhuile:
Garnitures, bague en teflon
-- Pompe huile:
Joints toriques
S Jeu de pices avec certificat
comprend outre les pices du jeu standard aussi les pices suvantes pour les
composants mentionns:
-- Accouplement:
Vis et rondelles

-- Sparateur dhuile:
Joints toriques, garnitures

-- Sparateur dhuile:
Voyant, lment sparateur dhuile,
corps de chauffe

-- Robinets de service:
Garnitures, joints toriques

-- Systme rgulateur de puissance:


Electrovanne

-- Systme rgulateur de puissance:


Garnitures, joints toriques
-- Robinet darrt au refoulement:
Garnitures
-- Robinet darrt laspiration:
Joints toriques, joints dtanchit,
garnitures, bague en teflon

0178-250-FR

-- Soupape de sret:
Ressort
-- Electrovannes:
Bobines
-- Pompe huile:
Garniture dtanchit, filtre

173