Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
1, 15-20
La grande varit des structures proposes laisse le lecteur perplexe. Elle tmoigne des difficults relles que rencontrent ceux qui
cherchent des structures parfaites. Personne ne songera nier la prsence de nombreux paralllismes et des procds de 1a prosodie hyrnnique (l'emploi du relatif hos, la gradation : en aut , di'autou, eis autan,
le chiasme : ouranos-gs, gs-ouranos qui ont t souligns bien des
fois. Malgr cela, aucun cadre ne correspond exactement ce texte
si on le respecte tel qu'il est dans I'tat actuel. D'o provient cette
difficult ? Plus prcisment, comment cet hymne a-t-il t compos ?
C'est la question que nous nous sommes pose et laquelle nous
voudrions apporter un lment de solution.
"i-.ltl:
\-.Ii>I, ..\s1:
<
,11u
11,
1 ()1
d i'aut
et
\;()us \' rev ienclrons plus loin. Lnfin . Ii mpo rtance du chiffre sept semble connue J 'auteur puisqu'il emploie sep:
fois l'adjectif pas. On sait que les chiffres trois et sept jouent un
grand rle dans la tradition juive. Le chiffre trois en particulier est
une faon de souligner les choses. ::'\otre auteur semble donc familiaris avec ces techniques juives.
ou
eis
aut
on
(2) C.F. BuR::s;F:Y, Christ as the APXH of Creu tiou : Pr 8_. 2;:_, Col 1,
15-18, Rev 3, 14, JTS 27 (1926) 160-177. Le mme point de vue est repris
par W.D. DAVIE.S, Paul and Rabbinic Judaism, Londres 1947, pp. 150-52.
(3) Lorsque le jeu de mots consiste jouer sur le double sens d'un
mot, la technique est dsigne sous le nom de tartey maema', Mais il arrive frquemment que les rabbins signalent plusieurs significations possi-bles du mme mot (cf. Beresh.it Rabba 1, 1). On trouvera un expos de
techniques midrashiques dans l'article de J. LUZARRAGA. Prin cip ioe h.er m.enuticos de etceaesis bibl ica en cl rabinienio primitfro, Est. b ib, 30 (1971)
77-193.
102
F.
MANNS
(4) Nous avons consult The Paleetinian 'I'ar qu.m. to the Pent a.teuch.,
Codex Vatican (Neofiti 1), ditions Makor, Jrusalem 1970.
(5) Nous citons d'aprs l'dition de J. THEODOR - Ch. ALBECK, Midrash
Bereshit Rabba, Jerusalem 1965.
(6) Philon commente Gen 1, 1 de la mme manire. Il construit son
commentaire selon une coutume rabbinique partir d'un verset emprunt
aux Ketoubim (cf. W. BACHER, Die Proiimieri der alten jdischen Hometie,
Leipzig 1913, p. 14 ). Le texte cit est Pr 8, 30 (De ebrietate 31 ).
CO!..
1, J 5-20 :
.\lIJ)Jt.\SJJ
C/!R('JF:\
103
C'est lui qui donne la Sagesse aux sages ... C'est lui qui rvle les
choses profondes et caches ; il connat ce que reclent les tnbres
et la lumire rside avec lui . Beresbit Rahba l, 6 interprte 'les choses
caches' comme se rfrant au jardin d'Eden (cf. Ts 4, 6) et I'cxpres<
104
F.
MANNS
(7) Le principe de l'extension s'applique chaque fois que le texte hvbreu porte 'et ou gam. Par contre lorsqu'on trouve ak, rate, m'in, c'est le
principe oppos qui joue.
(8) Selon Bereshit Rabba 1, 14 la Beth Shamma et la Beth Hill0.l
discutaient pour savoir si la terre ou les cieux avaient t crs en premier lieu. Beth Shamma, se basant sur Is 66, 1 prtendait que les cieux
furent crs d'abord.
(_: ( ) 1
l. 15-2!.l
.\liD!C\Sfl
UJHI
106
F.
MANNS
dbut de Nisan, il est possible que Col 1, 15-20 soit un hymne pascal.
Ceci pour plusieurs raisons.
Tout d'abord le contexte antcdant de l'hymne parle de rdemption : Il nous a arrachs l'empire des tnbres et nous a transfrs
dans le royaume de son His bien-aim, en qui nous avons h rdemption et la rmission des pchs (1, 13 ).
Paul voque la rdemption en des termes trs proches de ceux que
les thologiens juifs employaient pour dsigner la sortie d'Egypte. Ainsi
le Targum du Ps 18, 29 disait : Tu es ll'auteur de 1a lumire d'Isral.
Le Seigneur me conduira des tnbres la lumire.
Un second motif qui nous fit penser qu'il s'agit d'un hymne pascal
est le fait que dans l'hymne le thme de la cration est li celui de
la Rsurrection des morts. La thologie juive avait galement li le
thme de la cration au thme de fa Pque ( 11 ). Bien plus 1a fte de
Pque fut prsente de bonne heure comme tant Ja cration d'Isral,
le premier-n de Dieu ( 12). Ceci ressort de textes comme ,le 4 Esdras 6,
58 (Nous. le peuple que tu as appel le premier-n), Psaume de Salomon
18, 4 gui emploie le terme de prototokos, et le Targum d'Ex 4, 22
qui traduit : Depuis l'Egypte, je les ai appel mes fils . On se rappelle que le lien entre cration et dlivrance d'Egypte est fait galement dans le pome des quatre nuits contenue dans le Targum d'Ex 12
(13 ).
CO L.
1 , 1 5-20
J\fIDRASI l
CI rn.(Tll:~
107
108
F.
T. Sanhedrin 7, 7 :
:,.iANNS
Sifre Dt 329: Sachez que c'est moi qui suis Dieu (Dt 32, 39).
C'est une rponse ceux qui disent : I,l n'existe point de puissance
divine dans le ciel. Et celui qui dit qu'il existe deux puissances
divines on rpond : 11 n'y a pas de dieu prs de moi.
Bercsbit Rahba 8, 9 :
eu_
15-20
\ilDIU\1 1
um/.T!I"'
()L)
'F aanit
pas.
Tous ces textes tmoignent de la lutte qui existait entre .les juifs
les Minim propos de la cration. On sait que le terme de Minim
peut dsigner quelquefois les judo-chrtiens ( 14 ). L'essor des doctrines chrtiennes obligea les juifs formuler le contenu de leur foi de
faon dfensive. Si Col l, 15-20 n'tait qu'un texte adress aux paens
pour essayer de les convertir, les juifs n'auraient pas ragi de la mme
faon. Mais parce que Col 1, 15-20 tait un rnidrash <le Gen 1, 1 qui
employait les mmes techniques que le midrash juif, et qui ne faisait
que d'identifier la Sagesse-Loi avec le Christ, les juifs sentirent trs
vite le danger que reprsentait une telle exgse. La raction se fit
sentir galement dans un autre domaine, apparemment neutre : celui
de la langue. Le terme grec de cilsn gui dsigne l'image tait entr
dans la langue aramenne comme de nombreux autres termes grecs ( 15).
Le Targum Pseudo-Jonathan Gen 4, 5 avait traduit l'hbreu panim (la
face) par iknin dc'apobi (l'image de sa face) et en Gen 5, .3, le mme
Targurn avait traduit l'expression ' son image' par le terme eikn.
On s'attendrait donc que le terme de cilz n soit repris dans la suite
pour dsigner l'image ou la face. Or, il n'en est rien. Le terme de cilz n
servira essenricllcrnent dsigner les statues et tout ce qui a trait au
culte des idoles. Comment expliquer cc changement ? Quand on se rappelle la raction <les juifs devant 1'identification de la Sagesse-Loi avec
le Christ, on n'a pas de m..1~ imaginer que Je qualificatif d'image Je
Dieu donn au Christ provoqua des ractions semblables.
et
1) \V. BACHER, Le mot iliini,n desianc-t-st quelque fois des chrtiens ? RE.J 38 (1899) 38-46 ; J. LVI, Les Minn dans le Talmud, REJ 38
(1899 J 204-210 ; R.T. HERFORD, Christianity in Talmud and Mi,drash, Lon(]
dres 1903.
(15) M. JA:sTI:ov.r, Dictionary of Talmud Babli, Y'eru.shal m, M-idra.shic
Li cera tu re a.nd. 'I'arqicm.tu.m., Jerusalem 1972. ad vocern ; E.E. URBACH, The
8ogr:s. T'h eir Con cept:s and Reliefs, Jerusalem 1975, 226-227.
110
F. MANNS