Vous êtes sur la page 1sur 154

Prevencin

de la Trata de
Personas
en Lenguas
Indgenas

Infrmate Cudate Denuncia


Prevencin
de la Trata de
Personas
en Lenguas
Indgenas

Infrmate Cudate Denuncia


Coordinacin:
Dr. Edgar Corzo Sosa,
Quinto Visitador General de la Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Lic. Yuriria Alvarez Madrid,
Directora General del Programa contra la Trata de Personas

Colaboracin:
Mara Fernanda Jimnez, Emilio Maus, Juan Manuel Meixueiro, Mara Creel
Programa contra la Trata de Personas, Quinta Visitadura General,
Comisin Nacional de los Derechos Humanos

Augusto Carrillo Cruz, Fidel Toledo Ojeda, Celedonio Bautista Arias,


Ana Laura Crdenas Cuevas
Instituto Nacional de Lenguas Indgenas

Agradecimiento especial por el apoyo brindado


a la elaboracin de este cuaderno a:
Dr. Javier Lpez Snchez,
Director General del Instituto Nacional de Lenguas Indgenas
Lic. Fabricio Gaxiola Moraila,
Director General Adjunto de Coordinacin
del Instituto Nacional de Lenguas Indgenas

Primera edicin: noviembre, 2015

ISBN: 978-607-729-173-2

D. R. Comisin Nacional
de los Derechos Humanos
Perifrico Sur 3469,
esquina Luis Cabrera,
Col. San Jernimo Ldice,
C. P. 10200, Mxico, D. F.

Diseo del cuaderno


e ilustraciones:
Irene Vzquez del Mercado

Impreso en Mxico
Contenido

Presentacin........................................................................ 7

Informacin tcnica............................................................. 9

Mensajes de prevencin
Castellano......................................................................... 17

Chol del Noroeste............................................................ 23

Chinanteco del Sureste Bajo............................................. 29

Huichol del Este................................................................ 35

Mam del Soconusco ......................................................... 41

Maya ................................................................................. 47

Mazahua de Oriente ........................................................ 55

Mexicano de Guerrero ..................................................... 61

Mexicano del Oriente Central .......................................... 67

Mixteco del Oeste de la Costa ........................................ 73

Nhuatl Central de Veracruz ............................................ 79


Nhuatl de la Huasteca .................................................... 85

Otom del Centro.............................................................. 91

Purpecha......................................................................... 97

Tarahumara del Centro.................................................... 103

Tepehuano del Sur ......................................................... 109

Tlapaneco Central Bajo................................................... 115

Totonaco Central del Sur................................................ 121


Triqui de la Alta............................................................... 127

Tseltal.............................................................................. 133

Tsotsil.............................................................................. 139

Zapoteco del Valle del Norte Central............................. 145


Presentacin

cuna de la nia Libertad,


junto a ella revive la esperanza*

En los ltimos aos, hemos presenciado un incremento de la trata de


personas a nivel mundial. Este delito que cuenta, segn estudios
internacionales, con casi 36 millones de vctimas en todo el planeta
afecta especialmente a grupos en alto grado de vulnerabilidad, como
las comunidades indgenas, las y los adultos mayores, las personas con
discapacidad, las nias, los nios y los adolescentes.

Consciente de esta realidad, la Comisin Nacional de los Derechos Hu-


manos ha emprendido acciones para prevenir la trata de personas en
todo el pas, poniendo especial nfasis en aquellas zonas y en aquellos
grupos de alta vulnerabilidad o donde existan mayores rezagos, toman-
do en cuenta las particularidades y necesidades de las comunidades.

La presente publicacin contiene distintos mensajes de prevencin di-


rigidos, particularmente, a las y los integrantes de pueblos y comuni-
dades indgenas. La elaboracin de los mismos estuvo a cargo de un
grupo de especialistas del Programa contra la Trata de Personas de la
Quinta Visitadura General de este Organismo Nacional, as como de

* Fragmento poesa Zapoteca La nia Libertad en: Volcn de Ptalos, de Mario Molina Cruz, poeta zapoteco.

7
8 intrpretes de 21 lenguas indgenas nacionales, con la asesora y aval del
Instituto Nacional de Lenguas Indgenas (INALI).

Durante varios das de intenso trabajo, especialistas e intrpretes anali-


zaron la problemtica de la trata de personas y los modos en que sta
se manifiesta al interior de las comunidades indgenas o en agravio de
su poblacin, exploraron los modos de acercar mensajes preventivos
a las distintas cosmovisiones y tradiciones. De este modo, se procur
no la traduccin literal de conceptos abstractos, sino una aproximacin
realista y accesible, con mensajes prcticos y con pertinencia cultural, a
fin de evidenciar distintas situaciones que, aunque cotidianas, resultan
violatorias de los derechos humanos, particularmente de nias, nios y
mujeres indgenas. Al mismo tiempo, se exhorta a quienes atraviesan
por alguna situacin de este tipo, a denunciar y solicitar ayuda.

La presente obra contiene una seleccin de dichos mensajes y es fruto


de un trabajo intenso y coordinado entre las instituciones. No me queda
sino externar mi reconocimiento y gratitud a quienes participaron en su
elaboracin, particularmente a los intrpretes traductores y al INALI, y
hacer votos para que la presente obra contribuya a erradicar la trata de
personas y a la proteccin de los derechos humanos de los integrantes
de pueblos y comunidades indgenas.

Lic. Luis Ral Gonzlez Prez


Presidente de la Comisin Nacional de
los Derechos Humanos
Informacin tcnica

De acuerdo con informacin proporcionada por el Instituto Nacional de


Lenguas Indgenas, las 21 lenguas aqu presentadas pertenecen a 18
agrupaciones lingsticas, distribuidas en 17 entidades federativas y son
habladas por 2,418,706 personas en 478 municipios.

1 3
Agrupacin lingstica: Ch ol Agrupacin lingstica: Huichol
Variante lingstica: Chol del Noroeste Variante lingstica: Huichol del Este
Nm. de habitantes: 12,299 Nm. de habitantes: 8,071
Estado: Chiapas Estado: Jalisco
Municipios: Amatn, Huitiupan, Las Margari- Municipios: Mezquitic.
tas, Maravilla Tenejapa, Oxchuc, Palenque,
Sabanilla, Salto de Agua, Tila, Yajaln, Bene- 4
mrito de las Amricas, Catazaj, Chiln, Agrupacin lingstica: Mam
Marqus de Comillas, Ocosingo, Tumbal. Variante lingstica: Mam del Soconusco
Nm. de habitantes: 3,402
2 Estado: Chiapas
Agrupacin lingstica: Chinanteco Municipios: Cacahoatn, Huehuetn, Huixt-
Variante lingstica: Chinanteco del Sureste la, Tapachula, Tuxtla Chico, Tuzantn y Unin
Bajo Jurez.
Nm. de habitantes: 151,649
Estado: Oaxaca
Municipios: San Juan Lalana.

9
10 5 Tixpehual, Tizimn, Tunks, Tzucacab, Uayma,
Agrupacin lingstica: Maya Yaxkukul, Yoban.
Variante lingstica: Maya
Nm. de habitantes: 795,499 6
Estados: Campeche, Quintana Roo, Yucatn Agrupacin lingstica: Mazahua
Municipios: Campeche: Calakmul, Calkin, Cam- Variante lingstica: Mazahua de Oriente
peche, Candelaria, Champotn, Escrcega, He- Nm. de habitantes: 77,908
celchakn, Hopelchn, Tenabo. Estados: Estado de Mxico, Michoacn
Quintana Roo: Benito Jurez, Felipe Carrillo Municipios: Estado de Mxico: Almoloya de
Puerto, Jos Mara Morelos, Lzaro Crdenas, Jurez, Atlacomulco, Donato Guerra, El Oro, Ix-
Othn P. Blanco, Solidaridad. tapan del Oro, Ixtlahuaca, Jiquipilco, Jocotitln,
Yucatn: Abal, Acanceh, Akil Baca, Bokob, Morelos, San Felipe del Progreso, Valle de Bra-
Buctzotz, Cacalchn, Calotmul, Cansahcab, vo, Villa de Allende, Villa Victoria.
Cantamayec, Celestn, Cenotillo,Chacsinkn, Michoacn: Angangueo, Ocampo, Susupuato,
Chankom, Chapab, Chemax, Chichimil, Chi- Zitcuaro.
cxulub Pueblo, Chikindzonot, Chochol, Chu-
mayel, Conkal, Cuncunul, Cuzam, Dzemul, 7
Dzan, Dzidzantn, Dzilam Gonzlez, Dzilam de Agrupacin lingstica: Nhuatl
Bravo, Dzits, Dzoncauich, Espita, Halach, Ho- Variante lingstica: Mexicano de Guerrero
cab, Hoctn, Homn, Huh, Hunucm, Ixil, Iza- Nm. de habitantes: 153,776
mal, Kanasn, Kantunil, Kaua, Kinchi, Kopom, Estados: Guerrero, Puebla
Man, Maxcan, Mayapn, Mrida, Mococh, Municipios: Guerrero: Ahuacuotzingo, Alpoye-
Motul, Muna, Muxupip, Opichn, Oxkutzcab, ca, Atenango del Ro, Atlixtac, Copalillo, Copa-
Panab, Peto, Progreso, Quintana Roo, Ro La- natoyac, Cualac, Cuetzalan del Progreso, Chila-
gartos, Sacalum, Samahil, San Felipe, Santa Ele- pa de lvarez, Eduardo Neri, Huamuxtitln,
na, Sanahcat, Sey, Sotuta, Sucil, Sinanch, Su- Huitzuco de los Figueroa, Mrtir de Cuilapan,
dzal, Suma, Tahdzi, Tahmek, Teabo, Tecoh, Olinala, Taxco de Alarcn, Teloloapan, Tepe-
Tekal de Venegas, Tekant, Tekant, Tekax, Te- coacuilco de Trujano, Tixtla de Guerrero, Tlapa
kit, Tekom, Telchac Pueblo, Telchac Puerto, Te- de Comonfort, Xalpatlahuac, Zapotitln Tablas,
max, Temozn, Tepakn, Tetiz, Teya, Ticul, Timu- Zitlala.
cuy, Tinum, Tixcacalcupul, Tixkokob, Tixmhuac, Puebla: Jolalpan.
8 Atzompa, Tequila, Texhuacn, Tlaquilpa, Tlila- 11
Agrupacin lingstica: Nhuatl pan, Xoxocotla.
Variante lingstica: Mexicano del Oriente Cen-
tral 11
Nm. de habitantes: 404,053 Agrupacin lingstica: Nhuatl
Estado: Tlaxcala Variante lingstica: Nhuatl de la Huasteca
Municipios: Chiautempn, Contla de Juan Cua- Nm. de habitantes: 130,979
matzi, Mazatecochco de Jos Mara Morelos, Estados: Hidalgo, Veracruz, San Luis Potos
San Francisco Tetlanohcan, San Pablo del Mon- Municipios: Hidalgo: Atlapexco, Calnali, Cha-
te, Santa Cruz Tlaxcala, Tenancingo. pulhuacn, Huautla, Huazalingo, Huejutla de
Reyes, Jaltocan, Lolotla, San Felipe Orizatln,
9 Tepehuacn de Guerrero, Tianguistengo, Tlan-
Agrupacin lingstica: Mixteco chinol, Xochiatipan, Yahualica.
Variante lingstica: Mixteco del Oeste de la Veracruz: Benito Jurez, Castillo de Teayo,
Costa Chalma, Chiconamel, Chicontepec, Chontla,
Nm. de habitantes: 19,252 Citlaltpetl, Huayacocotla, Ilamatln, Ixcatepec,
Estado: Oaxaca Ixhuatln de Maderom Pnuco, Plantn Sn-
Municipios: San Antonio Tepetlapa, Santiago Pi- chez, Tamaln, Tantima, Tantoyuca, Tepetzintla,
notepa Nacional, Santiago Tapextla. Tepetzintla, Texcatepec, Tlachichilco, Temapa-
che, Zontecomatln de Lpez y Fuentes.
10 San Luis Potos: Aquismn, Axtla de Terrazas,
Agrupacin lingstica: Nhuatl Ciudad Valles, Coxcatln, bano, Huehuetln,
Variante lingstica: Nhuatl Central de Vera- Matlapa, San Martn Chalchicuahutla, Tamazun-
cruz chale, Tampacn, Tamazunchale, Tampamoln
Nm. de habitantes: 10,857 Corona, Tamun, Tancanhuitz de Santos, Ta-
Estado: Veracruz quin de Escobedo, Xilitla.
Municipios: Acultzingo, Atlahuilco, Camerino Z.
Mendoza, Ixhuatlancillo, Ixtaczoquitln, Los Re- 12
yes, Magdalena, Mixtla de Altamirano, Omealca, Agrupacin lingstica: Otom
Rafael Delgado, San Andrs Tenejapan, Soledad Variante lingstica: Otom del Centro
12 Nm. de habitantes: 78,339 15
Estado: Estado de Mxico Agrupacin lingstica: Tepehuano
Municipios: Acambay, Aculco, Amanalco de Be- Variante lingstica: Tepehuano del Sur
cerra, Atlacomulco, Axapusco, Calimaya, Cha- Nm. de habitantes: 550
pa de Mota, Huixquilucan, Jilotzingo, Lerma, Estado: Durango
Morelos, Naucalpan de Jurez, Nicols Rome- Municipios: Mezquital: Carrizos, El Carrizal, El
ro, San Felipe del Progreso, Temascalcingo, Te- Saucito, La Cha, La Guacamayita, Las Joyas,
mascaltepec, Temoaya, Tianguistenco, Tian- Santa Mara Magdalena de Taxicaringa.
guistenco, Toluca, Villa del Carbn, Xonacatln,
Zinacantepec. 16
Agrupacin lingstica: Tlapaneco
13 Variante lingstica: Tlapaneco Central Bajo
Agrupacin lingstica: Tarasco Nm. de habitantes: 31,616
Variante lingstica: Purpecha Estado: Guerrero
Nm. de habitantes: 113,414 Municipios: Iliatenco, Malinaltepec, San Luis
Estado: Michoacn Acatln.
Municipios: Charapan, Chern, Chilchota,
Coeneo, Erongarcuaro, Los Reyes, Morelia, 17
Nahuatzen, Nuevo Parangaricutiro, Paracho, Agrupacin lingstica: Totonaco
Ptzcuaro, Quiroga, Tangamandapio, Variante lingstica: Totonaco Central del Sur
Tanganccuaro,Tingambato, Tinguindn, Tzint- Nm. de habitantes: 122,645
zuntzan, Uruapan, Zacapu. Estados: Puebla, Veracruz de Ignacio de la Llave
Municipios: Puebla: Ahuacatln, Amixtln, Atle-
14 quizayn, Camocuautla, Caxhuacan, Cuetzalan
Agrupacin lingstica: Tarahumara del Progreso, Hermenegildo Galeana, Hue-
Variante lingstica: Tarahumara del Centro huetla, Hueytlalpan, Hueytamalco, Huitzilan de
Nm. de habitantes: 33,631 Serdn, Ixtepec, Jonotla, Jopala, Nauzontla,
Estado: Chihuahua Olintla, San Felipe Tepatln, Tepango de Rodr-
Municipios: Balleza, Batopilas, Tule, Guachochi, guez, Tepetzintla, Tuzamapan de Galeana, Za-
Morelos. capoaxtla y Zapotitln de Mndez.
Veracruz: Chumatln, Coahuitln, Coxquihui, talapa, Frontera Comalapa, La Concordia, Las 13
Coyutla, Mecatln Y Zozocolco de Hidalgo. Rosas, La Trinitaria, Montecristo de Guerrero,
Socoltenango, Tzimol, Venustiano Carranza.
18 Tabasco: Balancn, Emiliano Zapata, Tenosique.
Agrupacin lingstica: Triqui
Variante lingstica: Triqui de la Alta 20
Nm. de habitantes: 3,208 Agrupacin lingstica: Tsotsil
Estado: Oaxaca Variante lingstica: Tsotsil
Municipios: Putla Villa de Guerrero. Nm. de habitantes: 42,242
Estado: Chiapas
19 Municipios: Acala, Aldama, Amatenango del
Agrupacin lingstica: Tseltal Valle, Bochil, Chalchihuitn, Chamula, Chanal,
Variante lingstica: Tseltal Chenalh, Chiapa de Corzo, Chiapilla, Comitn
Nm. de habitantes: 199,688 de Domnguez, El Bosque, Huitiupn, Huixtn,
Estados: Chiapas, Tabasco Ixtapa, Jitotol, Larrinzar, Osumacinta, Oxchuc,
Municipios: Chiapas: Acala, Aldama, Amate- Pantelh, Pueblo Nuevo Solistahuacn, San
nango del Valle, Bochil, Chalchihuitn, Chamu- Cristbal de las Casas, San Juan Cancuc, San
la, Chanal, Chenalh, Chiapa de Corzo, Chiapi- Lucas, Simojovel, Soyal, Tenejapa, Teopisca,
lla, Comitn de Domnguez, El Bosque, Totolapa, Tuxtla Gutirrez, Zinacantn, Cataza-
Huitiupn, Huixtn, Ixtapa, Jitotol, Larrinzar, j, Chiln, La Libertad, Ocosingo, Palenque, Sa-
Osumacinta, Oxchuc, Pantelh, Pueblo Nuevo banilla, Salto de Agua, Sital, Tila, Tumbal, Ya-
Solistahuacn, San Cristbal de las Casas, San jaln, Altamirano, Benemrito de las Amricas,
Juan Cancuc, San Lucas, Simojovel, Soyal, Te- La Indepedencia, Las Margaritas, Maravilla Te-
nejapa, Teopisca, Totolapa, Tuxtla Gutirrez, Zi- nejapa, Marqus de Comillas, ngel Albino
nacantn, Catazaj, Chiln, La Libertad, Oco- Corzo, Chicomuselo, Cintalapa, Frontera Co-
singo, Palenque, Sabanilla, Salto de Agua, malapa, La Concordia, Las Rosas, La Trinitaria,
Sital, Tila, Tumbal, Yajaln, Altamirano, Bene- Montecristo de Guerrero, Socoltenango, Tzi-
mrito de las Amricas, La Indepedencia, Las mol, Venustiano Carranza.
Margaritas, Maravilla Tenejapa, Marqus de Co-
millas, ngel Albino Corzo, Chicomuselo, Cin-
14
21 Municipios: Magdalena Teitipac, San Bartolom
Agrupacin lingstica: Zapoteco Quialana, San Francisco Lachigol, San Jerni-
Variante lingstica: Zapoteco de Valles del mo Tlacochahuaya, San Juan Teitipac, San Lu-
Norte Central cas Quiavini, San Martn Tilcajete, San Sebas-
Nm. de habitantes: 25,628 tin Abasolo, Santo Toms Jalieza, Tlacolula de
Estado: Oaxaca Matamoros, Villa Daz Ordaz.
Mensajes de prevencin
Castellano
1 Programa contra la Trata de Personas 19

Castellano
2 La trata de personas es la comercializacin (intercambio de dinero) de
personas para explotacin. Implica que te enganchen, trasladen, reten-
gan y/o entreguen a otro para ser explotado(a).
3 La trata de personas es un delito.

4 Todos tenemos sueos y esperanzas en tener una vida mejor, pero hay
personas que pueden aprovecharse. Ve ms all de las apariencias, por
eso tienes que saber.
5 Recuerda que nadie puede obligarte atrabajar.Tusjornadas laborales
no pueden ser inhumanas y excesivas, tusalario debe ser proporcional
al trabajo que realizas y los lugares de trabajo deben de ser seguros. No
permitas que abusen de ti.
6 Nadie puede venderte o cambiarte como mercanca. T no ests a la
venta.
7 Cambiar a una mujer, hombre, nia o nio por dinero o mercancas es un
delito. No lo permitas.
8 Nadie te puede obligar a que te cases con quien no quieres. Forzar a
alguien a contraer matrimonio es un delito. Si vives en esta situacin,
dennciala.
9 No traslades, entregues o recibas personas que estn retenidas a la fuerza.

10 Registra a tu hija o hijo; un acta de nacimiento te ayuda a protegerlo.


11 Si ves una oferta de trabajo, asegrate que sea seria. Pide a una per-
sona de confianza que te acompae a la entrevista. No vayas sola(o)!
Muchas ofertas son falsas, suenan atractivas pero pueden ser peligrosas.
20 12 Si viajas, ten a la mano los telfonos y direccin del consulado de tu pas
y avisa a tus familiares.
Castellano

13 Cuida tus documentos de identificacin y migratorios.


14 Los tratantes son expertos en seducir y enamorar a sus vctimas
Cudate!
15 Desconfa de personas que te ofrecen ganar grandes cantidades de
dinero, de forma fcil y en poco tiempo.
16 Pagar por tener relaciones sexuales con una mujer o un hombre que no
quiere o con una persona menor de 18 aos es un delito.
17 Hay que darnos tiempo para platicar con nuestras hijas e hijos acerca
de sus experiencias e inquietudes, para que compartan si algo les hace
sentir incmodas(os). Escchalos; esto les dar confianza y se acercarn
cuando tengan un problema.
18 Todos tenemos la obligacin de cuidar a las nias, los nios y los ado-
lescentes, aunque no sean nuestros hijos, vigilando que: asistan a la es-
cuela, puedan jugar, no estn expuestos a sustancias peligrosas o acti-
vidades que daen su salud, no sean abusados sexualmente, no sean
maltratados, vendidos o tratados como esclavos.
19 La violencia en todas sus formas constituye un agravio a los derechos 21
humanos, que se hace visible si estos actos se denuncian. Por eso es

Castellano
importante saber que:

Las costumbres, tradiciones o consideraciones religiosas no


pueden obligarte a casarte contra tu voluntad o hacer cosas
que t no quieras.

Recuerda que las personas somos libres de pensar y actuar.


Nadie puede imponerte hacer algo que te perjudique.

Los tratantes son muy hbiles para enganchar a sus vctimas;


en ocasiones las enamoran y las alejan de las personas de ma-
yor confianza, para despus forzarlas a trabajos sexuales, men-
dicidad u otros trabajos, obteniendo de ello un beneficio.

Desconfa de las propuestas de noviazgo o matrimonio de per-


sonas que acabas de conocer. Los tratantes van de pueblo en
pueblo, ciudad en ciudad, buscando enamorar a nias y j-
venes para despus utilizarlas, venderlas y desecharlas como
objetos.
20 Los tratantes utilizan diversas formas para enganchar a sus vctimas: ena-
moramiento, ofertas de trabajo, alejarlas de su familia y amigos, diferen-
tes tipos de engao, abuso de poder, internet (redes sociales). Las con-
trolan mediante: violencia fsica y sexual, amenazas y chantaje, retencin
de documentos, fomento de adicciones, privacin de la libertad. Todas
y todos podemos ser vctimas de este delito.
22
21 Cualquiera puede denunciar este delito; si tienes la sospecha de que una
persona est siendo explotada, acude con las autoridades. La denuncia
Castellano

es ANNIMA.
22 Si necesitas apoyo acude a la CNDH. La ley te protege sin importar tu
nacionalidad.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Chol del Noroeste
Traduccin: Sitlalik Arcos lvarez

Regiones: Chiapas

Nmero de habitantes: 12,299


1 Koltyajya chaa tsabj xuchityiyob 25

Chol del Noroeste


2 Jii xuch tyi lak pilob jich: i choel chaa mi kelob tyi tsts bj
etyel. Chej mi chujkel jutyikil i sumlel jich mi pjyel malel, mi mjkob
kll jityoj mi chokob malel chaa tstsbj etyel.
3 Mulil jii ichojel lakpilob.

4 Pejtyel a lak pijtyaya chaa utsaty mi lak chumtyl, ankese a lak


pilob wombj i yotsaolaj tyi wokol yom tsajilety ji chaayom a wu-
jil:
5 Maaik mach mi mejlel i xikbeety etyel. Jii etyel yom ustyaty mi
mejlel,mach yomik mi umel tyi pis ni tyi ora, yikoty we yom a tyojol
baki jachbj etyel maj mel.
Mach mj wk a bj tyi wokol.
6 Maaik majki mi imejlel ichoety o ikextyaety bajche chuki chobil-
tyakba, mach aetyik tyi chojel.
7 Kex ixik, xchok o chityo tyi tyaki o chobiltyakb jich junchajp
mulil. Mach awk tyi mejlel.
8 Maaik majki mi imejlel ixikety chaa mi anujpuel machb mukik
amula. CHe a majki mi ixikety tyi ujpuel junchajp mulilch. Mi woli
ausan ili wokol, suben aob iyetyel tyi yuml.
9 Mach akaxtyesa, awk o achm lakpilob mktybilob tyi wersa.

10 Otsa tyi ju awalobilob. Che a ijunil mi ikotyaety aktya.


26
11 Mi ma subetyel etyel, axa kele mi i sum. Katyijbe a wera chaa
mi majlel a kel a wikoty, mach yomik maj baje majlel, come kabl
Chol del Noroeste

etyel webj mi lak kubi pero mach i sujmix puru lotyjach.


12 Mi woliyety tyi xmbl yom a tyi a kb jii telefono, yikoty ji i ju
chaa consulado ambj tyi a lumal yikoty sube a weraob.
13 Ktya a junileltyak yikoty tsab a k chaa ma majlel tyi yamb
tyeklum. ( migratorio) visa o pasaporte.
14 Jii xutychob we yujil bajchej mi pymajlelob lak pilobktya
a bj!
15 Mach yomik a jakbe lak pil mub i subeety webj etyel yikoty
letsb a tyojol tyi ora jach
16 Tyojtyl chaa maj wochel a wikoty x-ixik o max tyojb aik kabl i
jabilel, jii mulil.
17 Yom mi laj pejka la walobijlob lktyesa la bj tyi tyojlelob, katyibelaj
mi a chuki woli i atya o i chaleob. achtyaob, chaa utsaty mi
subeetyob mi woli i usa wokol.
18 Laj a tyi lak wenta mi lak ktya chityojob, x-choktyajkob yikoty
chityowiikob ankese mach lak kalojbilojbik chaa: mi majlel tyi no-
pju, mi baje alas, chaa maaik chuki, mi yotsaob i bj tyi bktyal,
chaa maaik mi olchiob, mi jatselob, o mi xuchityelob chaa mi
yjkelob tyi tstsbj etyel.
27
19 Mi i kjel pejtyelel jii wokol che mi sujbel tyi x-etyelob ji chaa yom
a wujil chaa:

Chol del Noroeste


Jii a usaki, laj opbal, mach mejlik i xikbeetyob chaa
upuijel yikoty wiik mach bj a kyik

A wujil librejety chaa chuki ma mel yikoty a atya, maaik


mel i xikety

Jii xuchob we yujil bajchej mi ka i laktyesa i i bj tyi


lakpil, kutyej mii ka i muljtyesa malel jityo mi tyiajob
wojb i sklaob, chaa mi ykob tyi tstsb etyel.

Mach yomik ma op o a jak tyi ora jii ujpuijel yikoty poj


tsajachtyojb a k, come jii xuch bajtyakjach mi majlel i
skla i mujltyejsa x-choktyakob, chaa mi k, mi cho
o mi mel bajchej jach yom i melbe
20 Jii xuchob kbl mi loty mi k bajchej: muljtyestyel, etyel, mi a-
jtyesaety tyi a weraob tyi a pilob,tyi kabl loty chaa tyi yejtyel o
yaj tyi internet. Mi kyob yikob jajtsel, loty, mi chmbe i juilel,mi
xikob i uk kuts yikoty maaik mi loktyejsatyelob. Pejtyel mej lak
tyaj ili wokol.
21 Majki jach mi mejlel i sub ili mulil, mi a wujil woli bj mel iliyi kukuj baj x-etyelob.
Jii suboel maaik mi i cha ajlel.
22 Mi a wom koltytyel kukuj tyi CNDH. Jiob mi koltyaetyob tyi pejtyel
ki.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Chinanteco del Sureste Bajo
Traduccin: Jabier Manzano Martnez

Regiones: Oaxaca

Nmero de habitantes: 151,649


31
1 KOFUH KIE DSA I JMTEH

Chinanteco del Sureste Bajo


2 E junteh dsa hne rajuh: e gunth dsa kih ku, erajmth. Junth,
kajnth i jyynth jinky dsa e rakujmenth th e bi un.
3 Bi be dso e junteh jan dsa erajme k th

4 Sunhne kreh i xh h kire e jnere k my gui kirah e dx, bi fuh


ragnhne ki xen dsa i th jne rakahne, kuraman arakun ju e ra kh-
n dsa ejba hnh liman:
5 Meli e a i xn e ralh fuh rajmhn la bi e rajmn k th. Ajih ralh
fuh e rakujmnte hn th e xa e sagn h, jnh rakteh ginno e la ny e
rajmn th i jejmn th bi hnh ralh dxh. Arakan juu e bi rajmnte-
hn.
6 U shi jan dsa xh kadsan kih e ranynhn u rakunhn kih lajh ejnh
xih, hn ajih sannno.
7 Bi mahnh be dso erakunteh jan mh, jan dsoo, jan xi pi u jan xi mh
pi kih ku. Arakun ju eralh lh.
8 U shi jan dsa ralifuh rajmhn la bi e ratnno jan mh e la bi. Ralh
dso erajmera la bi jan dsa e raty un xyn aji hne. Shiny dxikienno
lh lh aji hnh hlanno.
9 Ajih hnh kujnno dsa, kujyno u rainno dsa e masannth la bi.

10 Ten j xi iu kienno, ki ejh raquh kofuh kienno e ranno dx.


11 Shin jon e xh k th hnh rajon dxh eralh ju ds. Xi jan dsa i
Kuinno kudxijanhn e ku jn th jh, arakun unno. Bi iuunth e ajih
ralh juu dso, bi rudxh lhth e jynth ki ajih h ds juu jh.
32
12 Shin rabnno e qunn la ka je uyn hnh kin u h ke hlaa kijba ralh
fuh raln shin xh eralh i hnh raln shih kienno kielah.
Chinanteco del Sureste Bajo

13 a dxh la jh sun me j kienno e kieen e guh juu erabnno th jih


guan.
14 Sun th dsa i hmo th tukunnto bi mahn malite mi kulh e ra jun
dsa kuramnn an unno.
15 Arashtnno kinno dsa i juh e bi mahn ralhno ku exh i ajih unn
th e rajmn.
16 Ralh dso e jan dsa rakh gin jan mh u dsoo e raquia kih u jan dsa i
ajih kath gih jin.
17 Bi hnh ralrah kinna th xi pi kienna e hnh ralhte e h xah kith e
hno ajia hteh, gnerah dxla kijba rashne te e i xh kiteh.
18 Sunnh xh kadsn kirah eramiknne th xi pi kih th xi quan, juh-
ki ajih raln xi kienna: e hnh sakinth i e, e ralh fuh e rakoth, e
axh rakrajhth, ajih rajmhth ath, kh fuh raknth e rahnnth u
rajmth.
33
19 Ejmh un dsa, th mi kulh jm un sun ej ralh dso, shin xh i jo
ralhfuh rakuh dsoo, ejba bi hnh jman e:

Chinanteco del Sureste Bajo


Lajh th h exh h kylh k juyy e kielh th e hno guo
ajih ralhfuh erajmh la bi jan dsa e rath un u erajmn e
ajih hnan.

Sun dsa ralhfuh rajme la jh h e jne, u shi jan dsa ajih ra-
lhfuh rajmh hn la bi e rajmn k e jh dxh.

Xn dsa i bi tajuth salfuh e jme kulinnth alaralhfuh e


raty jan mh i rahnyn, kujmn th e bi tikh i min ba dsa
koth ku.

Ajiaralh fuh e maranno kie xh kianno jan dsa i ky malikuin-


no, aky maralh fuh a ratnno kixeh, bi jun dsa i ju kagin
kylak juyy e junth ximh e bi xh th u bi nenth jtuh
e hnynbath jh.
20 Th i hmo th e lhla bi in h e junth dsa: salihnnth, shth e bi
x th, kajnth e uyn je axn kun, bi iun h x, jan dsa i ln e bi tn,
kih la jh hmh e x kh. an th e jih kuth juu e ralh la jh sun es-
ajhth, ajih kuteh me j kie, ajih kuteh juu e sabn. Sunnh ralfuh
rajirah juu hne.

21 T i sy ralhfuh rakuh dso juu hne, xiny jman e xen jan dsa y jme
la u jme k th e ajih jne i jmteh la bi, HLE XE JIN JUU.
34
22 Shin hnh kofuh kienno guh ih th kie cndh. Jnu rakuth ko-
fuh kienno th jaa xenno.
Chinanteco del Sureste Bajo

23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos


Telfono gratuito: 01800 715 2000
Huichol del Este
Traduccin: Wiyeme Salvador Lpez

Regiones: Jalisco

Nmero de habitantes: 8,071


1 Programa tixaxatame wahetsie mieme kemi ane memiteuka kukui- 37
ne, memnanaimarie, tatsiari xeiwiti watuakaku.

Huichol del Este


2 ik nanaimarika kiekatari wahetsie mieme phk: mepwata (tuuminik
mepwapata) mewa nanaimakut. ik pakuwietk, peti itaiyarieyu,
tewa pait pehanutkieyu, pewiyarieyu, mkt pepyetuiyani xeime
hetsa, hakewa aix iyari pemkaheta xeiyarieni.
3 Kem ane kiekatari mwapatani tuminik, mk panuta hyani, mexka
puwiyarieni.
4 Nait tepeuxieya iyaritarika xetemteyuieni ureumiet, haix iyari tepu
uwani keku tepteku eriwa, per tst hipat mepu uwa meteyuka
nanaimat, ayumieme pep a wiyani wakawa. Pekaimateme pepka
heu enieka xka matsi inieka wariyarika. aimieme ek pepramaik.
5 Ketina maik kename xewit wariyarika kamatsi pitaka pemti
uximayakak. a uximayatsikapa pepka nanaimarieka tsiere waka
pepkati aitarieka aix iyari peka xeiyariet, meet yak petipitariet,
hakewa pemre uximay aix pepre wiyarieka. Pepka a eirieka
xewit matsi nanaimaka.
6 Pkaywe xewit matsi tuuaka, mexka tixatk matipataani tunimik
mexkatni, ek tuminik pempatsieka pkaywe, pemtuiyaka aix pka
ane.
7 Xka xeime uk , uk, uki nunutsi, mexka uk nunuts pepatani tuminik
mk aix pka ane pepanuta hyani. ik yamti ane pepkatipitaka,
xeimieme ya kenaineni.
8 Xewit wariyarika kamatsiti wikitwani yapekara eriwakaku. Xka
wariyarika xeime peutiwikitani, pepanuta hyani. Xka ek mpa pera-
nuyemieni xeimieme yakenaineni, ketineutaxaneta.
38
9 Xeime pepka hetkni kaxu tse, mexka pepka iytuayani tsiere
yapepkati naki erieka, xka peramaik kename wariyarika pitariet
Huichol del Este

itariene, tuiyanike.
10 aniw keneuta aitsiri xapa kepauka mutinuiwax tatsari acta de naci-
miento, mk matsiparewieni aniw pem wiyanik.
11 Xka uximayatsika peyexatarieka, aixtineu iwau. Kepauka peme-
takwewiwa tse xeime kena iniet aix petimaikame. axat pepka
heumieni!, wakawa uximayatsika p itarika, tsep aix mtiyuku
enirikre wakawa pkweriwa ane.
12 Xka pehakuyani, kenahuriet inatsika pemeuniunik, tsiere kena
paritat hakewa meti consulado akiekari tse miemetexi, mk memat-
siparewieni, meta tsiere a iwama ya petiwara hawet.
13 A xaapate aix ketine wiyat, pepka heiyewiwiwani.
14 Kem ane kiekatari tuminik memwapta, wakawa meptehakumat,
tsimepteyuxaxatwa, metsituakut kene a wiyat!
15 Pepkawareu enieka kem ane mem matsi inieka memetek hawet
kename tumini wakawa tsiere xeiya peha iwa.
16 Xka wariyarika xeime uka mata pe uka hun tumini pe ixatat,
mexka yak yumaikame mata uk, aix pka ane pepanuta hyani.
17 Taame tanimewa wahamata tepteuti xaxatani, tinaime yatetewa-
ra hawet, mexka xka meteheumaikuni tixat tse timieme. Kenewa
enieka kememaitkan aix iyari memu uwanik, xka tixat tse aix
mekatehuni xeimieme yamemte hahaweni.
18 Taame teyunait tr ukari ukitsi, teemari tepwa wiyani, tseep 39
memkataniwema: memeta axenik etsikwera, aix iyari memwaikat

Huichol del Este


wenik, urawa memkau uwanik hakewa mrexuawe tixat ti miyat,
tsiere xewit mkawa nanaimakak, wahamata himt, memkatiweiwani
hau eriet, mexka memkapatsiekak tuminik, mexkat wakawa
memte kwinitariekak.
19 Nanaimarika tinaime tse phk aix iyari pemka uyeikanik petiweiwat,
tsiere axa petik hawarwat, ik pyuku hekkare kepaukak xewit
yamtayn, tatsar mtita xanet, aimieme wakawa puyunaki erie ik
pemakumaik:

Yeiyari meuxuawe, kiekatari kememteu h, ik ya mti ane tse


wariyarika pepkapitarieka xeime mata pemwikiekak, mexka
wariyarika mekamatsiyetuikani tixat tse xka ek yapekara eriwani.
Ketinakumaik kename teyunait taame teywawe ketemyn, tsep
ketemteku eriwa, xewit kwatatsikunamirieka.

Kem ane kiekatari memwa ta, wakawa mepte hakumat yeme


tsimemateti xatani, pemwatihiwe erienik, ariketatari yamewati yu-
rieme pepwayetuaya hipame wa hetsa memte uximayakak, hi-
pame wahamata heuka hipitet mexka metewa uximayatsitat,
mewananaimat, xeikar mk tumini wakawa me ikut.

Xka xewit xeimieme pekaimateku ma tiuta haw kename matsanuwitni,


mexkatni a tuxeri haayani utumana xeimieme pepkahe yeikani,
mkts yameyat xeika mene uwa kiekari tse, mewaku wautwet
ukari trixi tsiere imarixi, mewatuakut, tuminik mewapatat, wa att
tixat pini pti hk.
40
20 Kem ane mk ya memteyure wakawa me pekumate ke memteu
itani: aix metewaku xaxatwat memwati hiwe erienik, uximayatsika
Huichol del Este

mewaye xatat, etewa mewata iniwat iwamama memke he uwa


tse, tsiere hipame wakawa itarika, mewananaimat, tsiere internet tse
tatsari (redes sociales).

Wariyarika mepwa n kememteka huuni, ik tse mekawt:


me watiwaayat, mewa nanaimat, metewak hawet kename xka
mpa mekatekakne yk mewayurieni, a xaapate petinawaiyarieme,
pekunamiyariet, axati aneneme memate kitat pemwa eniekak, me-
kamatsi pitat pemwayeyeikani. Tanait ik tse te puye u xka tekata
wiyani, meta tsiere xka yateka haitkan.
21 Tseep kem ane pywe mtiutaxaanet, xka xeika rakumaik kename
xewit nanaimarie, aix iyari kaxeiyarie, xeimieme yamuta yn pywe
itskate wahetsa.

ik xanetsika pemyetuani pywe peka a xaxatat.


22 Xka parewiya peheuye hak keneu ata iwaurita CNDH. ik utuarika
tatsari leyes matsi wiya, tsepa hakewa peme kiekame.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Mam del Soconusco
Traduccin: Marnoelver Verdugo Ortiz

Regiones: Chiapas

Nmero de habitantes: 3,402


1 Programa te nyagalan tumel te mejetel kye xhjal
43

Mam del Soconusco


2 Ta nyagalan tumel te mejetel kye xhjal ma: ax te kayil te xhjal (txexhbe
te tomin) ta tsel ta chuqlal. Jalu tidi te kye juku, a juntel tun te ma tsel
chunqlal.
3 Ta kayjel kye xhjal ax jun il

4 Kyaqil at kye watl y oyonel to at jun chunqlal galan, atsun at kye xhjal tidi
banlo knojset, kechint te kye tsen ae tun axel ate tidi bantu:
5 Nao tidi nijun bantu tlajo ta aqunl. Kye jornal te aqnanel nya bantu ax
te nyaxhjal. Ttya tomin kjola txijn te xe tgana in aqunl tidi binchan kye
tanam te aqan Axel te ban seguros. Tilokamonatidi abus tya.
6 Nijun bantu kayin o txexbe tsen wabil, tya nya jal uta kayin.

7 Txexbe a jun xuj, xhinq, ney o tey tu tmi o wabil ax jun il. Nya te tsaqpe.
8 Nijun te bantu tlajo a tidi xhmoxhonel kyi alo tidi nya tgan. Tlajo a jun
xjal a tidi chijunanel ax jun il. Jo its axji qmalil.
9 Nya nxhi, ons o lamo xhjal tidi jalu tsyu ta tlajo.

10 Tsibal a tya kyajol, to jun uj de tsisji te oni a kutken.


11 Jo kel jun ta oyin te aqunl banxh te banax. Kanin jun ta xhajl galan tidi
te tukil ta tunkenel, nya nxhi junal, bampo oyinel te malaj, punket tujan
ken per banlo nya txutxil.
12 Jo xiya, at to qabkye yolbil, tumel te konsulad te tya tnamil mansa kye
tya pamil.
44
13 .kentya kye ujlel te tetsbalil y linder.
Mam del Soconusco

14 Kye tratant ax jatken to tanekil y xhmoxhokye kukuets kenkutib!


15 Nya unjs kamote xhjal tidi te tsaon bampo tmi, te tsen oyinel to tachi
or.
16 Chjon tun ate totnablte kuxhan tojunla xhuj tidi nya tgan tu jun ta xhjal
tanek te wajxhaq te aqbi ma ax te jun titil.
17 At tidi txeno tiempo ta nyolin tun kye qyo kyajol kaynite otsqilal e in-
quietud ta tidi kutkon jo chin kye binchan nao incomodo. Nok, binel
jalu kye onxh confianza y kaynin tojba ate jun problema.
18 Kyaqil atkeo ta tarey te kunel akye kwal yx te kuxhon, ajotidi tiloaxel
qyo kyajol chikenel tidi: chipon ta xhnaqsbil bngu chajtel, nya atkwilist
ta inkana venen tidi agalan ta chunqlal, nya axel listel chikox chonel,
tilomaltratados, kayinel o tsen nya oklenj.
19 Ta kiojil to kyaqil tumelil binchan jun insultos kye oklenj xhjalil tidi 45

Mam del Soconusco


binchan kelel jo jalu aktos xe pulinel ta axel ma banaxh tidi tbi tidi:

Kye costumbr, otsqilal o kel te religin tilobankye obligarte ta


chimil, xhujil tilo tya tgan binchan at tidi tya nya tgana.

Naotidi kye xhjal ae saqpi te bisun y binchal, nya ae ban te


binchanl te nya galanel

Kye tratantes axel banel to koxi axus tsenta kukxh kye xhmox-
ho y kye xelao te ma nim tsalaj, ta tijxhi txitma: te kye aqnl
kuxchanlet, mendicindad juntel aqun te aeye kel beneficia-
dos .

Nya txeti on te kye tsakbel te noviazgo o chijunanelte xhjal


tidi baji te kuxtkin, kye tratans txexitanam, ax tnam to tnam
jionel xhmoxhonel a kye kwal y quxhon ta tijxhi nokenel tu
kiqayinel y txekunaj tsen tsij.
20 Kye tratantes nokenel ila tumel ta kye juku ax tbiktimas.: xhmoxho-
nel, oyinel te aqun lajchi kye pamil wuchil, ilatumel te laji, nya oklenj,
internet. Kye control tun te: ojimel chijil, y xhchalet, tiloonx te ujbil,
tilosaqpi. Kyaqil bankeoxer victimas te jalu titil.
21 Alchelo ban txetma jalu tililj, jo at kye ta tsenax tidi xhjal atkwibinchan
netinel chipon kye autoridad, ta kutpuli ax te ewanel.
22 Jo tgan onichipon ta CNDH. Ta alobil te kolon jon nya tya tanamil.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Maya
Traduccin: Lilia Hau Ucn

Regiones: Campeche, Quintana Roo y Yucatn

Nmero de habitantes: 795,499


1 Traduccin 49

Maya
2 U lechtaal mak tiaal kombil ti u lak mak, wa le trata de personas
ku yaalalo leti: U lechtaal mak tiaal kombil ti u lak mak tiaal
ka u beetoob baaloob ma u katoobi baale ka u pat taakin ti
max manoob; tiaal ka beyak le jeela ku tuusul mak tiaal ka bisaak
tanxel tuuxil, teela ku kaalali tak ken kubuuk ti u lak wa max kun
joksik taakin tu yetel.
3 U koonol winikoobe, siipilil.

4 Jeel maxake ku naytik wa ku kubik u yol tiaal u jach maalobtal u


kuxtal, baale yaan xan u lakoobe jeel u chuykubao ti le jeela, leti
beetik ma chen ka chin a wich a wil bix u buk maki.
le olale xan jach kaabet a wojeltik le baalooba:

5 Ma u tuubul tech mixmak ku beytal u beetik a meyaj wa teech ma a


kati. U sutukil a meyaje ma unaj u seen beetaal a meyaj x ma jeelili
wa bey baalchee, u boolil a meyaje unaj keet yetel baax wa bekaaj
baax ka beetik, yetel u kuchil a meyaje unaj ma tu taasik sajbeentsilil.
Ma chaaik a pecholtaal.
6 Mix mak jeel u beytal u konikech wa u kexikeche, tumen teche ma
utiaal kombilechi.
7 U keexel juntul chuup, chan chupal wa chan xiipal yetel taakin

wa ulak baale siipil. Ma chaik u beetaal.


8 Mix mak jeel u pajtal u tsoksik a beel yetel max ma a kaate, u
tsooksaal u beel wa max ma u kate lelo siipil, wa tan a kuxtal
yetel le talamila tak poltej.
50
9 Ma bisik, ma kubik wa a kamik winikoob jeelsaanoob tu nup u tsaaj
oloob.
Maya

10 Jose u kaaba a paal, tumen u juunil le kaabao ku yantik a


kanantikoob.
11 Wa ka wilik tan u kaaytal jumpel meyaje, much il a wil wa nuukaan
u meyaj le kuchilo.

Kat ti max a kajol ka u lakintech tiaal ka xiikech ti le tsikbal kun


aalbil tech tiaal u tsaabal le meyajo, jumpuli ma a bin ta juunal, tu-
meen yaab meyajoobe ka wilik jach taj maalob baax ku tsaykoob
baale jeel u taasik jach noj talamil tu paache.

12 Wa kaabet a bin tanxel kaajil wa luume, ma u tuubul tech a bisik ta


wetel u nmeroi u telefonoi u consuldadoi a luumil, yetel jach tuux
yaan u kuchil te tuux ka bino, yetele ma u tuubul tech a waalik ti a
lakoob yaan a bin wa tuux.

13 Seten kalant a juunoob tiaal a kajoltaal, jeel bix xan tiaal a weesik
tanxel luumilech.
14 Le maxoob u meyajoob leti lechtikoob mak tiaal u konoob ti u
lak mako, jach taj u yojel u chujuk tantoob mak tiaal u yaabiltaalo
.. seten kalantaba

15 Ma kubik a wol ti maxoob ku yaalikoob tech yaan a seb najaltik


seten yaab taakin, kex ma yaab u meyajili.
16 A bootik juntul koolel tiaal ka tsiisnak ta wetel kex ma u kati wa
beey xan a tsiis yetel wa max ma u chuk 18 jaaboob tie, junpel
baal yaan u siipilij.
51
17 Jach unaj k joksik u kiintsilil tiaal k tsikbaltik yetel k paalal baaxoob
ku yuchul tioob wa baax ku bin u kanikoob, tiaal xan u bin u sajakil u

Maya
yaalikoob toon baax ma uts tu taan ku yuchul wa ku beetaal tioobi.
Chinaba a wuuyoob, wa ka beetike, letioobe kin kun yantaj talamil
tioobe sebaan kun natsaloob ta wiknal.
18 Ichil tu lakaloon unaj k kalantik k mejen paalal, k x lobayan wa k
tankelmoob, kex ma k paalali unaj k chktik ka: ka xiikoob tu na-
jil xook, ka beyak u baxaloob, ma u yantaloob tuux yaan baal
jeel u beetik noj loobil tioobe, wa jeel u kojaankunsikoobe. K ilik
ma u tsisloob, ma u tootopaaloob, ma u koonoloob, mix xan ka
yanakoob bey palitsiloobe..
52
19 Le loobil jeel bixak ka beetaake, yaan u siipilj tumeen tan u pechaatik
u noj pajtalil winik wa derechos humanos, le jeala ku yojeltaal chen
Maya

wa ku takpoltaal, leti beetik kaabet a wojeltik le baaloba:

Ti ichil bix suukil wa baaxoob suuk u beetaal ich a kaajal wa


a miaatsile, ma tu beytal u tsooksaal a beel wa ma a kati
mix xan u beetaal a beetik baax ma a kati.

Ma a tuubsik tu lakaloon jalkaboon tiaal k tuukul, wa k


beetik le baax k kate,mixmak ku beytal u yaak tech baax
unaj a beetik, wa u beetik a beetik wa baax jeel u taasik tech
talamile.

Le maxoob u meyajoob leti u lechtikoob max tiaal


u konoob ti u lak makoobo, jach taj u yojel u beet u
meyajoob tumeen u yojeloob bix jeel u chujuk tanikoob wa
max tiaal ka yaabiltaakoobe. tak ken u nachkunsoob ti
u lakoob

Ken tsookok u najaltikoob u yoksaj ol le max tu


lechtoobo, ku bisikoob tiaal ka meyajnakoob wa tuux kex
ma u katoobi, jeel bix ka tsiisnak yetel jeel wa bekaa
make, tiaal u najaltaal taakin yetel, ka manak u katoob
taakin wa caridad, wa ti u lak baaloob tuux u najalile
utiaal le max clechnajo.
Ma a jan oksaj oltik a x baalintaal wa a noviotaal tumeen
wa max tant a kajoltike, mix xan a wotik jan tsookol
beel yetel wa max tant a kajoltike, le maxoob ku
lechoob tiaal u konikoob mak ti u lak mako, kaajil
kaajil u manoob tan u kaxantikoob mejen paalal yetel x
lolobayan wa tankelmoob tiaal meyaj tioob, ken tsookoke
ku konikoob ti u lak mak waa kun xunpatikoob jeel
tuuxe bey mix baal u biilaloobe.
20 Bix u lechtikoob mak wa baax ku beetikoob tiaal ma u yotik 53
putsul le max ku lechtikoobo.

Maya
Le maxoob ku lechoobo jejelas bix u lechtikoob mak, jeel bix:
ku chujuk tanikoob mak tiaal ka yaabiltaako, ku yaalik u tsaikoob
jach maalob meyajo, ku bin u nachkunsikoob mak ti u laktsil wa
u etailoob, jejelas bix u tusikoob mak, ikil yaan u muukoob tu
yokol make ku kaabetkunsikoob, wa beey xan ti internet jeel
bix le kuchiloob wa redes sociales jeex le facebooko. Baaxoob ku
beetikoob tiaal ma u yotik putsul le max ku lechtikoobo, ti
yaan u loobiltikoob u winklali, wa u tsiisloob kex ma u katoobi,
ku jaasaal u yoloob yetel u beetaal wa baax ti letioob wa ti u
laktsiloob, u chaabal taakbil u juunoob, u beetaal u tubuloob
ti drogas, yetel u kaalalo ti jumpel kuchil tiaal ma u chaabal u
jokloob jumpuli.

Jeel maxak ti toon ku beytal k lubul ti le talamila.

21 Tu lakal mak ku beytal u takpoltik le siipiloob beya, wa teech ka


tukultik tan u koonol wa tan u joksaal taakin yetel baax ku beetik
wa maxe, natskech yiknal jalaachoob ka tsa kajoltbil. te takpolo
ma tu chikpajal u kaaba max beetik.

22 Wa kaabet tech antaje xen tu kuchilil CNDH. Aalmajtaanoobe ku


kalantikechoob jeel tuuxak u taale.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Mazahua de Oriente
Traduccin: Francisco Antonio Len Cuervo

Regiones: Estado de Mxico y Michoacn

Nmero de habitantes: 77,908


57
1 PJOXTE MBARA RA KWEE NU SECHI YO NTEE.

Mazahua de oriente
2 Nu trata de personas ri nge: ngeje nu pr (pot ko nu topj) e ntee
mbara ra pepji, ri ngeje ko ri chn, penchi e dak a nanyo ntee mbara
ra pepji na punkj.

3 Nu ko sechi yo ntee ri ngeje na Delito

4 Texeji ri pesiji yo kjiji e yo tebe mbara ra bb najoo, mbero ri bb


yo ntee ko soo, ri janda najoo, ri paratske:
5 Ri mbee ko dya ri pepji ma dya ri neetske. In pepji dya soo ra ngeje na
soo e dya soo ra ngeje na pjnkj, ra ngot zakjan ri pepji e nuja ri
pepji ri ngejne najoo. Dya ri jyezi ra kjaa na soo.

6 Dya so ra p maxi pot zakjanu chom, nutske dya ri ptske.

7 Nu pot a na nrix, na bezo, yo trii maxi yo xutri ko nu topj maxi nu


chom ri ngeje na delito. Dya ri jyezi.

8 Dya soo ra kjaa na chntj ko nu ko dya nee. Ma na ntee ra kjaa ri


ngeje na delito. Ma ra kjaa akjanu, dennciala ka na arkjate.

9 Dya chun, dak maxi sr a yo ntee ko dya nee ra ngejmeji.

10 Ri jii a in trii, na acta de nacimiento ri mbs mbara ra mbr.


11 Ma ra janda na pepji ri uu ko ngeje najoo. Ri ma uu ko na ntee ko
nge in dyoji, dya ri maa natske, na punkj pepji dya najoo, ri janda
najoo mbero soo ri ngeje na soo.

12 Ma ra maa na jee, ri chun yo telfonos e jango ri bb nu consulado


in tajii e ri xipi a in dyoji jango ri maa.
58
13 Ri mbr in xixkjuama e identificacin e nanyo migratorios.
Mazahua de oriente

14 Yo soo ntee ri para ra ja na zoo a yo nteeMbrtske!


15 Dya ri chchi a yo ntee ko xipi ra ngot na pjunkj topj, ma otrjo dya
ra kjaa e dya ra mezhe.

16 Ma ra ngot mbara ra yob ko na nrix ko dya ri nee maxi ko na ntee ko


dya pesi yecha nzincho kjee ri ngeje na delito.
17 Ri ja ko in triigoji, ri on jeko soo, jeko ri kjob e jeko ri soo ko dya
neeji. rji, mbara ra pesi chchi y ra xipi jeko soo ma dya ra bb
najoo.

18 Texeji ri soo ra mbrji a yo tsitri, yo xuti e yo trii, so dya ri ngeje in


triigoji, ri janda ko: ri maa kja ngunxor, ko soo ri ee, ko dya pesi
nreje ko soo e yo kjaa ko dya najoo, ko dya yob ko nanyo ntee, ko
dya ji, ko dya prji e ko dya pepji na pjnkj.
19 Texe nu e nu soja ri ngeje na soo mbara yo derechos humanos ko 59
ri janda ma ra xipi a yo arkate, zakjanu najoo ko para:

Mazahua de oriente
Nu ko kjaaji, nu ko kjiji maxi nu ko ejme dya soo ra kjaa ko
ra chuntju maxi ra kja nu ko dya neetske.

Ri mbee ko yo ntee ri soo ri kjiji e ri kjaa nu ko nee, dya


kjaa nu ko soo.

Yo soonte ri para jeko ri kjaa mbara ra ejme yo ntee, ri zoja


e ri chun najee mbara ra yob ko na pjunkj ntee, mbara ra
or topj e mbara ra pepji mbara nujyo.

Dya ri ejme a to ntee ko xipi ri nee maxi ri xipi ko ra chuntju e


ko dya paraji najoo ko ngeje, yo sonte ri ma a yo jii mbara
ra jyod xutri e tii mbara ra pepji e mbara ra p.
20 Yo sonte ri kjaji na pjnkj kjaa mbara ra chun a yo ntee: Ri zooja, ri
dak pepji, ri chn na jee e in kwarma e in dyoji, ri bchjine, internet
(redes sociales). Ri pnchi ko yo , soja e bchjhine, ri kwee in xis-
kwajma, ri dan sonreje maxi sojan, dya ra jyezi ra maa. texeji ri soo
ra schi nu delito.

21 Texe yo ntee ri soo ri xipi ma ra uu nu delito, ma ra kjiji ko na ntee


ri pepji nuja dya ri nee ri ma kja yo arkate. Nu denuncia ri ngeje AN-
NIMA.

22 Ma ra nee nu mbs ri maa kja nu CNDH. Nu tjr ri mbr a texeji.


23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Mexicano de Guerrero
Traduccin: Martn Jacinto Meza

Regiones: Guerrero y Puebla

Nmero de habitantes: 153,776


63
1 Programa uan mitsijlis, kenejke amo,
moka nokayauaskej

Mexicano de Guerrero
2 Trata de personas kijtosneke: kuak kiminemakaj tokniuan uan melauak
kintekitiltsiaj ken yolkamej. Kijtosneke kuak se tokni kajkayauaj, kuikaj ni-
man kintekitiltsia maske xkineke.
3 Ueye delito tla se tonkni kinemakaj

4 Noche te tiknekej tinemiskej niman tichantiskej kuajle, maske seke tok-


niuan, teka nokayauaj, tajua te kineke xtkatlacha, xmopaleue san notajua
ika in tlamachilistle:

5 Xkelnamike kampa xaka ueilis mitstekitiltis ken se yolke. Kan titekite xue-
lis sa noye mitstekipachoskej tla tajua xoktiuele, xuelis mitstlaxtlauiliskej
sa noye barato niman kan titekitis nochipa xtlajtlane mamitsakakan mo-
seguro medico. Amo xmokauile moka manokayauakan.
6 Xaka uelis mitsnemakas noso mitspatlas kampa tajua amo tiyolke.

7 Xuelis tikpatlas se siuatl, se tlakatl, kichkonetl noso siuakonetl ika tomin


noso itla okse tlamantle kampa on ueye delito. Amo xmokauile.

8 Xuelis mitsnamiktiskej iuan yaka tla tajua xtikneke. Tiknamiktis yaka ni-
man tla yajua xkineke, kijtosneke ueye delito. Tla tichantitok ipan in tla-
mantle, xmotlateluile.

9 Amo xkinuika, amo xkintemaka noso xkinsele tokniuan uan kinekej in-
mika nokayauaskej.

10 Tla tikpiya mokone, xkixtile iacta de nacimiento kampa on amatsintle


ueye kipaleuis
64
11 Tla mitstekiuiltsia se tekitsintle xkita te amo mitskajkayauaskej. Xuiya iuan
okse yaka tokni ipan on entrevista, amo san tajua xuiya!, kamanian te san
Mexicano de Guerrero

kinekej moka nokayauaskej, mitstekiuiltiskej se kualtsin tekitsintle niman


kema san moka nokayualos.

12 Tla kana tsio tontekite, xkuika se nmero de telfono noso direccin de


consulado de kan toneua niman xkimijle uan iuan tichante kanon tsio.

13 Amo xkinpolo moamauan kan nesti motokayo niman uan otikinkixte itech
migracin.

14 On tlakamej uan teka nokayauaj kimastokej kenejke teyolchikauaskej


Amo mamitskajkayauakan!
15 Amo xkineltokile on tlakamej uan mitsijliskej kampa tiktlanis miyak tomin
niman titekitis san se kech tonajle.
16 Ueye delito tla se siuatl kojkochiltsiaj iuan yaka niman yajua amo kineke
noso tla yajon siuatl, xe kaxiltsia 18 aos (kaxtojle iuan yeye xijtle).
17 Kineke te kuajle imiuan matitlajtlatokan tokoneuan, matikinkakikan ni-
man matechilijkan tla itla xkuelitaj. Tla tikinkakej, yajuamej no kualtsin
technojnotsaskej niman noche techijliskej.
18 Noche te kineke matikimiitakan kichkokonej, siuakokonej niman tel-
pokatsitsintin maske maka matokoneuan, matikimitakan kampa mauiyan
ipan inkaltlamaxtil, manauiltikan, maka matikinkauilikan mauetsikan ipan
se ueye neyajmantle, amo kichiuaskej itla kampa uelis kinamikiskej se
kokolistle, maka makintlamaxchiuilikan, maka makinmailikan, maka ma-
kinnemakan noso makimpiyakan ken itla yolkamej.
19 Noche on tlakamej uan teka nokayauaj kichijtokej se ueye delito, uelis tik- 65
matiskej in tlamantle tla tajuamej tikintlateluilia, kuajkon kineke xmastsia:

Mexicano de Guerrero
Kampa ipan mokalpan maske ijkon tlanemililo noso sa se toe-
tajtsin kineltokaj, xuelis te mitsnamiktiskej iuan yaka tla tajua
xtikneke noso tikchiuas itla tla tajua xtikneke

Tajuamej uelis titlanemiliskej ken tiknekiskej, tickchiuaskej tlin


tiknekiskej, xuelis te tikchiuas itla tla tajua xtikneke

Seke tlakamej te melauak uelej tlakajkayauaj, kinyolmaxelouaj


ichpochtin, kema kinuikaj, kema kinnemakaj noso kinkalaktsia
matekitikan ne kampa teuan kochiua niman on tlakamej te, ya-
juamej tlakobrarouaj
Kuajle xnemile kuak yaka mitsijlis iuan xneme niman kine ti-
kixmat noso xkuajle tikixmate, on tlakamej uan tlakajkayauaj
kistinemej ipan miyak altepemej, kintemojtinemej kinyolmaxe-
loskej siuakokonej, telpokatsitsintin uan kema kintekitiltsia, ki-
minemakaj noso kimpiyaj ken yolkamej.
20 On tlakamej uan tlakajkayauanej melauak kimatej kenejke tekanokayauas-
kej: teyolmaxelouaj, mitstekiuiltiskej se kualtsin tekitsintle, mitsuikaskej
kampa xaka tikixmate, miyak tlakajkayaualtin kintekitiltsiaj, mitskajka-
yauaskej ipan internet. Tla yomitsasikej: mitsmailiskej, mitstlamaxchiuilis-
kej, mitsijliskej mitsmiktiskej tla tikintlateluilia, mitsinkuiliskej moamauan,
mitspokitiskej noso mitstlauantiskej maske amo xneke, xkana mitkauiliske
tsias. Noche te uelis tonuetsiskej ipan in neyajmantle.
66
21 Uelis titetlateluilis itech gobierno tla tikmate kampa yaka tokni ijkon ki-
chiuilijtokej.
Mexicano de Guerrero

Xaka kimatis akinon otetlateluile.

22 Tla tikneke mamitspaleuikan xuiya ipan CNDH. Nikan te mitspaleuiskej


maske san kanon tiualeua.

23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos


Telfono gratuito: 01800 715 2000
Mexicano del Oriente Central
Traduccin: Refugio Nava

Regiones: Tlaxcala

Nmero de habitantes: 404,053


1 Tequitl inic quinactizqueh in tlacatl huan zohuatl tlanemaquiliztli 69

Mexicano del Oriente Central


2 In tlacatl huan in zohuatl tlanemaquiliz: nin quihtoznequi ihcuac quiquitz-
quiah ce tlacatl nozo zohuatl huan quipatlah ica tomin, ihcuac quinnema-
cah in tlatlacah huan in zohuameh inic quintequitiltizqueh. Ihcuac quin-
quitzquiah, quinhuicah, quincaltzacuah huan quincahuatihueh occeca
inic quintequitiltizqueh.
3 In tla acah quinnemaca tlatlacah huan zohuameh amo cuale cah, non
delito, teilpilol tlachihualiztli

4 Tinochtin ticnequih ticpiazqueh ce cuacualtzin tonemiliz nozo cateh tlat-


lacah hueliti mitzcahcayahuazqueh, yenon ic xiyectlactlachia, in nin mo-
nequi ticmatiz

5 Xiquilnamiqui amaca hueliti mitztequitiltiz Zan titequitiz queme tlacatl


amo nenmiec huan amo queme yolcatl. Mitztlaxtlahuizqueh in tlen otic-
chih huan campa titequitiz yex cualli. Amo ximotecahuil mitznentequitil-
tizqueh

6 Amaca huelitiz mitznemacaz nozo mitzpatlaz queme tlanemactl, teh amo


mitznemacazqueh

7 Itoca delito, amo cualli ca intla acah quipatla ce zohuatl, tlacatl, coco-
nentzin, ichpopocatzin huan quicelia tomin nozo occe tlacohual. Amo
ximotecahuil

8 Amaca hueliti mitznamictiz inahuac acah amo ticnequi. Intla mitznamic-


tiah yenon delito, amo cualli ca. Intla ye nin mitzpanohua, xictelhui

9 Amo xichuica, xiccahuati nozo xicceli acah quipixtoqueh huan amo qui-
nequi ompa yez.
70
10 Xicmachioti in moconeh ce machiotlamatl mitzpalehuiz ticmocuitlahuiliz.
Mexicano del Oriente Central

11 Intla tiquita quitemacah tequitl, xicyequita cox cualli tequitl, xiquili acah
ma yahui monahuac nonquitlahtlanitihueh tlen tequitl, amo xioh zan mo-
cel. Miec tequimaquiliz amo melahuac, cualtzitzin mota nozo amo cualli
in tlen quinequih ce quichihuaz.

12 Intla tinemi huehca, xichuica in huehcatlanonotzaltepoztl, amo xiquilca-


hua in canin ca in tlahtohccal in motlal quipia ompa, huan xiquinnahuati
in mocenyeliztlacah

13 Xiquinmocuitlahui in moamameh intlen quihtoah aquin teh huan tlica


ompa tinemi.

14 In aquihqueh quinnemacah in tlatlacah huan in zohuameh nozo quinte-


quititiltiah in tlatlacah cualli tlacamacayahua, quintlazohnonotza in aqui-
hqueh quinequih quinhuicazqueh. ximocuitlahui

15 Amo xiquintlacachihua in aquihqueh mitziliah tictlaniz miec tomin huan


amo miec titequitiz huan zan niman.

16 Intla acah tlaxtlahua inic quitzinachoz ce zohuatl huan in zohuatl amo


quinequi, nozo in ichpocahua ayemo quipia 18 xihuitl non delito, teilpilol
tlachihualiztli.
17 Monequi timonohnotzazqueh ihuan in toconehuan, in quenin yahui imin-
nemiliz, cox quemanian mocuehzoah, xiquincaqui huan intla ce tonal it-
lah quinpanoah zan niman mitzilizqueh.
18 Monequi tinochtin tiquinmocuitlahuizqueh in conentzitzin, in ichpoca- 71
tzitzin, in telpocameh mazqui amo toconehuan. Monequi tiquittazqueh

Mexicano del Oriente Central


cox yahueh temachtilcal, ma mahuiltican, macamo yeca campa ca poct-
li nozo tehtli amo chipahuac, macamo quichihuacan itla inic mococoz-
queh, macamo quinmahmatocacan, macamo quintzinachocan, macamo
quinmagacan, macamo quinnemacacan, macamo quinnentequitiltican.
19 In ihcuac aca cualani huan teihilia, huan tlatolonhuia amo quinyolchica-
hua in Derechos humanos, nochi in tlen ipan ce tlacatl pohui. Yenonic
monequi tictelhuizqueh intla ye non panoa. Nohuihqui monequi ticmatiz:

In tlachihualiz tlen cemihcac mochihua in toaltepemeh amo


hueliti mitzilizqueh aquin inahuac timonamictiz. Amo ximona-
micti intla amo ticnequi.
Xiquilnamiqui tinochtin tihuelitih tiquihtozqueh in tlen in te-
hhuan ticnequih

In aquihqueh quintemohtinemih tlatlacah huan zohuameh inic


quinnemacazqueh quimatih quichihuazqueh imintequi. Zan
quincahcayahua, quiniliah quintlazohtla huan yocmo quinca-
huah quinittazqueh imincenyeliztlacah, niman quinmactiah
occequi tlatlacah maquintzinachocan huan quintlahtlaniliah
tomin, occequin quinhuica motlayehuitihueh, occequin quinte-
quititiltia huan amo quintlaxtlahuiliah.
Amo xicneltoca intla acah quihtoa ye mitztlazohtla, quinequi
monamictiz huan yequin otiquixmat. In aquihqueh quitemohti-
nemih tlatlacah huan zohuameh inic quinnemacazqueh nozo
quintequitiltizqueh nemi ipan altepemeh, quitemohtinemih
ichpocameh huan telpocameh quiniliah quintlazohtla huan ni-
man quinnemaca huan quintitlanihtehuah.
72
20 In aquihqueh quinnemacah in tlatlacah huan in zohuameh ihquin quin-
quitzquiah: quincayahuah quil quintlazohtlah, quinquihquixtiliah tequitl,
Mexicano del Oriente Central

amo quincahuah yazqueh iminchan, in aquin tlayecana amo quinmocuit-


lahuia in aquihqueh quiicahuiah. Quiniliah tlen quichihuazqueh ica to-
lontl, quinmahmatoca, quintzinachoa, quinquetzah, quiniliah itlah quin-
chihuilizqueh, quinquixtiliah iminamahuan, quincaltzacuah. Tinochtin
huelitiz techpanoz in nin.

21 Aquinzazo huelitiz quitelhuiz in nin amo cualli tlachihualiztli, in tla ticne-


nehuilia aca quichihuilia in tlen amo cualli ca, in tlen quihtoah nin amatl,
xictelhui, in tlatelhuilol amo monequi ce quitemacaz ce itoca.

22 Intla ticnequi mitzpalehuizqueh xictemo in CNDH. In hueyi cualli tlana-


huatil itoca ley mitzpalehuia huan amo quitta canin tihualehua.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Mixteco del Oeste de la Costa
Traduccin: Bonfilia Mendoza Hernndez

Regiones: Oaxaca

Nmero de habitantes: 19,252


1 Cuenda cha sandahyu ahan tiu 75
chi ivi ta sa xico ta run chi i

Mixteco del Oeste de la costa


2 Cha xico ivi ndavaha ni chi ivi cuu chi: Cuu chi cha xico ivi chi ivi
tahan i ta cuaha xaan cua satiu i. Cua tiin i chi i ahan can, ta cua
cundaca ta run chi i inca chiyo, ta cua cuhva cuenda ta run chi i chi inca
ivi cha cua savaha cha cua satiu yaha cuhva i.
3 Kuati kaanu kuu cha tuun suuya

4 Ndihi yo cuni yo quee yo iti nuun ta coo vaha yo, soco iyo ivi cha cuni i
sandoyo uhun i chi yo, ta chacan na cua tiso xaan yo cuenda, ta ndihi
chehe iyo chi cha cua coto yo:
5 Yoni cuu sanini chihin cun cha cua satiu. a iyo chi cha yaha cuhva cua
satiu cun, iyo chi cha cua tiahvi vaha tiu chihin cun cuenda tiu cha
ndacu cun, ta iin nu vii caa iyo chi cha cua satiu cun. a cuhva cun cha
cua sayaha tiu tundoho chihun.
6 Yoni kuu xikochun, ya tu ivi quiavi.

7 Cha samayo chi i aa, chi ve kuati tan a kuaratra xuun cho kuati kaanu
ku ch.
8 Yoni va saninichun cha na tandaun chi inn rai ch aa kunin, ta tu daku-
ratra chun kuan kuan nu iora kumitiu.
9 Tu katiratra chun cha na kunaun chi in ivi cha indixee, a savanchi.

10 Tava tutu sivi sen, vati sui ni chee kuu tindee chive tu aa kuu chi vee.
76
11 Tu cha cua nanihin cun iin tiu nu cua sacanaan vaha xaan cun, savaha
cuenda tu cha ndicha cuu chi. Na cu cutahan iin ivi chihin cun nu cua
Mixteco del Oeste de la costa

cundehe cun tiu can a cuhun ituhun maun, vati iyo chi a ndicha chi,
masi vaha xaan cahan i, soco tiu a vaha cuu chi.
12 Tu cua cuhun cun inca chiyo, iyo chi cha cunaan cun numero telfono chi
nu iyo consulado uhun cun, ta cua sacoto cun chi ivi cun nu cuahan
cun.
13 Cumi ndihi tutu cun, tacan ni tutu cha chahan cun inca uhun.
14 Ta ivi ndavaha ni can taqui xaan cahan ta run, ta ndacu ta run cha na cuni
i ahan chi ta run Cumi xaan chihin cun!
15 a cuinu ini cun chi ivi cha cati cha cuaha xaan cua sacanaan cun tichi
uxu tiempo ta ahni cha cua savaha cun.
16 Cuati cuu chi cha cua tiahvi iin rai chi i ahan cha cua coo ra ndavaha ni
chi a tu cha a cuni a a tu a ta queta a chahun uni cuiya a.
17 Iyo chi cha cua ndatuhun yo chi sehe yo cuenda ndihi cha tahan i, ta cua
cati tuhun yo chi i ndaa cha a nihin tuni ini i, vati tacan cua ndatuhun
tahan i chihin yo ndaa cha a tahan ini i. Na tasoho yo cha cahan i,
tacan cua cuu ndatuhun i chihin yo tu cha iyo tundoho chi i.
18 Ndihi yo iyo chi cha cua cumi yo chi ve cuu rai cuati chi ve i ahan cuati
chi ivi tivaa, masi avi sehe yo chi ve ta ve: Cua ndehe yo cha na cuhun
ve ta ve sicuela, na siqui ve ta ve, ta na a tuhva ve ta ve nu iyo cha xaan
ta cua savaha chi cuehe chi ve, cua cumi yo cuenda cha na a cua savaha
ivi ndavaha ni chi ve ta ve a cua sayaha i tundoho chi ve a cua xico tiu
chi ve a cha cua cuu ve ta ve musu cuatu.
77
19 Ndihi cuati ya cuu chi iin cha a vaha chihin cun, soco tu cha cua xico tu-
hun cun cua quee ndichin chi chi, ta chacan nini xaan cha cua coto cun ti:

Mixteco del Oeste de la costa


Ndihi cuhva cha iyo uun chi cuhva cha ndacu i a nu sacahnu
cun, a cuu sanini tiu chihin cun cha cua tandaha cun tu cha
a cuni cun a cha cua sanini i chihin cun cha na savaha cun iin
cha a cuni cun.

a naan ini cun ti ndihi yo iyo cha cuiti chi yo cha cua saxini yo
cuhva cuni maan yo, ta cua savaha yo ndaa cha cuni maan yo.

Chito xaan run ivi ndavaha ni can ta run cuhva cha cua san-
dahyu ahan run, ta cua quihin ta run chi ivi, ta sa cua savaha
ta run cha cua satiu i cha cua xico i chi i a cha cua ndaca i
xuhun a inca tiu nu cua nihin ta run xuhun.

Tu sa ni nacoto cun chi iin ivi ta cati i ti cuni i chihin cun, ta


cua tandaha i chihin cun, a cuinu ini cun cha cahan i, vati
cuhva can ndacu run ivi ndavaha ni, vati cuahan run uun cuati
chi uun nahnu cha ndacu ta run cha na cuni i cuati chi ivi
tivaa chi ta run, ta sa cua xico ta run chi i.
20 Cuaha xaan cuhva ndacu ndacu ta run cha cua tiin ta run chi i ahan:
Cua savaha ta run cha na cua cuni i ta i chi run a cua cati run ti cua
cuhva run iin tiu vaha xaan chi i, a cua tava ndaa run chi i chi ivi i
chi amigu i, ndihi nuun cuhva sandahyu ahan ta run, iyo ta run tichi
internet a inca cuhva. Cani ta run chi i tu cua cuni i cunu i, ta chacoo
ta run ndavaha ni chi i a sanahma ta run chi i cha cua savaha ta run cha
a vaha chi i a quenda ta run tutu i a chaha ta run yucu xaan chi i, a a
chaha ta run cha nuna chi i. Ndihi yo cuu tahan cuhva can.
78
21 Ndaa ivi cuu ni cuu xico tuhun cuenda cuati ya, tu nihin cun cuhva cha
satiu cuatu iin i ahan, cuu xico tuhun cun.
Mixteco del Oeste de la costa

Ta yoni cua coto yoo cuu cun.


22 Tu cha chini uhun cun yoo tindee chihun, cuu cuhun cun nu cuu chi
CNDH. Ta cua tindee ley chihin cun, masi ivi inca uhun cuu cun.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Nhuatl Central de Veracruz
Traduccin: Elizabeth Tocohua de los Santos

Regiones: Veracruz

Nmero de habitantes: 10,857


1 Amatl tlen kitta ken kualli sekixnamikis masewaltlanemakalli 81

Nhuatl Central de Veracruz


2 Trata de personas inon kilia keman: Ika kinemaka ikah pampa ma kite-
panoltikan. Wan inin pewah keman kinixtlatlanih, kinwikah, kinkaltzakua-
tiweh wan kintematiweh pampa kintekipanoltiskeh.
3 Masewaltlanemakalli ika kualli mitzwikaskeh teilpiloyan.

4 Nochtin sekneki kualli se chantis kualli itlah sekpias, noso seki kualli toka
kisaskeh, ikinon moneki kualli titlachias, wan tikmatis:
5 Xikelnamiki amika kualli mitzchiwaltis xitekipano. Motekipanolis amo wel
miak yetos, wan kenachi titekipanowa achon ihkon mitztlaxtlawiskeh,
wan kanin titekipano moneki kualli ma tlayeto. Amo ximokahkawa moka
makisakan.
6 Amikah kualli mitznemakas noso mitzpatlas keh se yolkatl, teh amikah
kualli mitzkowas.
7 Sekpatlas se siwatl, se tlakatl, se chokotzin nose se takotzin ika tomin
noso ika itla, kualli ika inon techwikaskeh teilpiloyan. Amo xikkawa ma
pano.
8 Amika wel mitzilis iwan akin timonamiktis tla amo tikneki. Tla sekchiwaltia
ika ma mamonamikti kualli techwikaskeh teilpiloyan. Tla ihkon mitzpa-
nowa, ximotilwiti.
9 Amo xikinwikatinemi, xikintemakti noso xikkaloti ika tlen okichiwaltihkeh
ompa yetos.
10 Xikmachiotiti mokone itech Registro civil, wan xikkixtili iama tlen itoka
acta de nacimiento ika inon kualli kimatoskeh teh mokoneh.
82
11 Tla tikitta sekan kinekih ika matekipano, achto xikitta melahka ihkon ma-
yeto. Xikilwi ika ma mitzwika kanin kihtowa kanin titekipanos, amo san
Nhuatl Central de Veracruz

moselti tias!, miak tlenon kihtowa amo nelli, kualtzin techtlakakitiah noso
inonkeh kualli itla kualli mitzpanos.
12 Tla wehka tipaxialotin, nochipa xikwikatinemi wehkatlanotzaltin kanin
kualli titlapowas inawak moconsulado wan xikinnawatihtewa mochani-
hkawan.
13 Xikinmalwihto moamawan tlen kihtowa akin teh, wan inon kihtowa kualli
ompa tietos.
14 Inon tetlatlanih kualli kimatih teixtlatlaniskeh wan kualli kihtoskeh mitzt-
lasohtla wan amo nelli, ximomalwi!
15 Amo xikinneltoka akin mitzilia wel miak mitztlaxtlawiskeh, wan amo miak
tikchiwas wan amo wehkika titekipanos.
16 Tla titlaxtlawa pampa tiyetos iwan se siwatl tlen amo kineki noso iwan
akin amo kipia 18 xiwitl, ika inon kualli mitzwikaskeh teilpiloyan.
17 Moneki iwan mokonewan timotlapowis pampa mamitzilikan tlenon amo
kualli yawi noso tlenon amo kinpaktia. Ika inon yehwan kualli oksemi mo-
nawak motokiskeh keman itlah kinpanowa.
18 Nochtin tlen kipia sekinmalwis kokoneh, ichpokameh wan telpochtih,
noso amo tokonewan, inon kualli sekchiwas: keman sekitta yawih kalt-
lamachtiloyan, ma mawiltikan, amo ma yetokan inawak itla tlenon amo
kualli noso itla ma kichiwakan tlenon amo kualli, amo ika makisakan, amo
makintemilikan, ma kinnemakakan noso wel makintlanawatikan.
83
19 Nochi tlenon amo kualli techpia mochiwa tlakokolistli ipan tlen powih
itech masewaltin, wan kualli sekintilwitin ikinon moneki tikmatis:

Nhuatl Central de Veracruz


Tlen kichiwah itech toaltepemeh noso tlenon kahki itech totla-
neltokayo amo wel mitzchiwaltiskeh timonamiktis tla amo tik-
neki noso itla tlenon teh amo tikneki tikchiwas.

Xikelnamiki kualli sekmoelnamiktis wan sekchiwas tlenon te-


hwan tiknekiskeh, wan amika wel mitzchiwaltis itla tlenon amo
tikneki.

Inon teixtlatlanih ya kimatokeh kenihki, kualli kihtoskeh mitzt-


lasohtlaskeh, wan wehka kinwikah wan sepa kinchiwaltiah iwan
tlakameh mayetokan, noso ma motlewihtinemikan noso okseki
tekitl kanin yehwan tlatlanih.

Amo san semi xikneltoka tla ika mitzilia mowan kineki nentine-
mis noso kinekis mowan monamiktis tla ika yakin otikixmatki,
inon kimichteki ichpokameh panowa itech altepetl sepa yawih
itech okse wan kintemahtinemi ichpokameh pampa kinixtlatla-
niskeh wan ika kisaskeh, kinnemakaskeh wan sepa kintlamot-
laskeh.
20 Inon kinnemakatiweh kipiah miak tlamantli pampa teixtlatlaniskeh: kua-
lli kihtoskeh kintlasohtla, noso kitemaka se tekitl, miak tlamantli pampa
tetlatlaniskeh, noso impan yetokeh pampa itla makchiwakan, noso itech
internet (redes sociales). Kualli kinchiwaltiah tel inkah kisah noso kinpa-
chiliah, kinmahmahtiah, noso amo kinmaka inamawan, noso kinmakah
maxihchichinakan, noso kinkaltzaktokeh. Inin nochtin kualli techpanos.
84
21 Nochi kualli kitilwitiweh inin tlahtlakolistli, tla tikmati ika ihkon kitekipa-
noltiah xiah inawak tekiwahkameh. Amikah kimatis tla teh itlah otikihto.
Nhuatl Central de Veracruz

22 Tla tikneki ika ma mitzpalewi kualli tias inawak CNDH, tlanawatil mitzpa-
lewia amo motta kox tipowih itech tlalnantli.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos

Telfono gratuito: 01800 715 2000


Nhuatl de la Huasteca
Traduccin: Irla lida Vargas Del ngel

Regiones: Hidalgo, Veracruz y San Luis Potos

Nmero de habitantes: 130,979


87
1 TEKIKAYOTL TLEN KITSAKUILIA MASEUALNAMAKALISTLI

Nhuatl de la Huasteca
2 Maseualnamakalistli eli: eli kemaj kinamakaj maseualmej kinchiua ma
miak tekiti. (Kinmakaj tomin). Kiijtosneki kintlajtoltilana, kinuikaj, kintsa-
kuiltiaj uan kintemakaj sekinoj ma kinchiuakaj ma miaktekitis.
3 Amo aca xijcahuili ma mitztemajmatilti huan ma mitzpixto imaco intla ax
mopaquilis.
4 Nochi timoiljuia achi kuali elis tonemilis, san kej onka maseualmej tlen
amo kuali eli, moneki ma titlachilis achi uejka tlen san kampa nesi, yeka
moneki ma ximomati:
5 Xikelnamiki amo ajkaya mitstlanauatis ma titekitis. Motekitl amo panos
nelueyi elis noso mitschiuasej ma miak titekitis, motomin tlen titlania elis
iuikal tlen titekitijtok uan kampa titekitis moneki ma itstos ika temachtli.
Amo xikaua ma mitschiuakaj kej kijnekisej.
6 Axaca huelis mitznamacas o mitzpatlas ica se tlamantli queja tielisqua se
tlamantli tlen monamaca, pampa ta ax timonamaca.
7 Intla se masehuali quinequi quitominpatlas se sihuatl, se sihuapil o se
oquichpil pampa tominequi o ica se tlamantli tlen patiyo, quichihua se
hueyi tlaixpanoli. Amo xijcahuili
8 Axaca huelis mitzfuerzajhuis ximocuili se tlacatl intla ax tijnequi. Intla se
acajya quifuerzajhua seyoc ma monamicti, quichihua se hueyi tlaixpano-
li. Intla ya n quinequij mitzchihuilise, ximoteilhui.
9 Amo xitemactili niyon amo xijseli o xijcahuati se masehuali tlen quifuer-
zajhuijtoque ma itzto ipan se cali.
10 Xijama quixtiti mocone ipan tequicalco. Ica ni amatl, mitzpalehuis huan
tijmanahuis conetl.
88
11 Tlaj titlachia kampa onka tekitl ximotemachti ma kuali tekitl elis. Xitlajtla-
ni ajkaya maseualmej tlen mitsneltokas ma yaui mouaya kampa mitsnot-
Nhuatl de la Huasteca

sa timokamauiti. Amo xia moseltik, kemantikaj ni amo kuali, mokakiliaj


kuali san amokanaj uelis se tlamantli axkuali nompana panos.
12 Tlaj sejkanoj tiyas moneki ma nochipa tiuikas iteposkamanal uan kanke
mokaua nompa consulado tlen motlaltokajyo uan xikinmati mosenyeli-
mej.
13 Ximomokuitlaui moamatinij kampa nesi ajkaya tieli uan nojkia nompa
migratorios amatinij.
14 Nompa ixpanoketl tlen kinamakaj ichpokamej inintlakayo ya nompa achtoui
kiiljuia kualtsi tlamantli ajkaya kijneki kiixpanosej...Ximomokuitlaui!
15 Amo xineltoka maseualmej tlaj mitsiljuia nimantsi tititlanis nelmiak to-
min, ipan se tlalochpa uan amo oui.
16 Amo xineltoka tlaj kinekisej mitstlaxtlauasej pampa kijneki ma iniuaya
timoxinaxsentilis uan ta amo tikaxitijtok 18 moxiuitl, ya ni eli se ueyi tlaix-
panoli.
17 Moneki iniuaya tokoneuaj ma timokamatikaj tlen kijneki, tlen kintlachilia,
ma ijkinoj nojkia timomatisej kenijkatsa initstokej uan tlaj se tlamantli
kinpoliuiaj noso amo kuali initstokej. Xikinkakilij ya ni achi kinexkachiuas
mouaya uan mitsneltokasej kemaj kinpiasej se kuesoli.
18 Nochi maseualmej tipiaj tlanauatili ma tikinkuitauisej siuapilmej, okich-
pilmej, ichpokamej uan telpokamej, maskej amo tokoneuaj, moneki no-
jkia ma titlachiyakaj tlaj yaui ipan itlamachtiloya, ma kuali mauiltisej, ma
amo motekipanosej ika tlamantli kati axkuali noso ipan tekitsitsi tlen ki-
nelpolouaj ininchikaualis, ma amo kinxinaxkokolikaj, ma amo kinteuikaj,
ma amo kinnamakakaj noso kintlachilikaj kej amo kinpiaj ininxoxolka.
89
19 Ni maseualtekokolistli ipan nochi itlachiyalis eli se tlamantli kinkuitikisaj
maseualtechpouilis ya ni titokachtiaj derechos humanos uan ya ni mot-

Nhuatl de la Huasteca
lachia kemaj tojuantij titlateljuiaj kemaj ijkinoj panoua, yeka nelueyi eli
ma timatis ni:

Tlamantli tlen ipanimaj tichiuaj ipan teopa amo ueli mitstla-


nauatis timonamijtis tlaj ta amo tineki noso tichiuas tlamantinij
tlen amo itstos ipan moyolo

Xikelnamiki tojuantij timaseualmej tipia xoxoxlka ma timoyol-


notsaka uan ma tichiuasej tlen kuali tiita. Amo onkas ajkaya
mits tlanauatis ma tichiuas se tlamantli kati mitskokolis

Ni maseualmej kati amo kuali iyolo pampa kinnamakaj sekinoj


maseualmej nelkinmati kenijkatsa kichiuasej ma ijkinoj kintila-
nasej ajkaya kintlachilijkeya ipan seki tonali kualtsi kinkamauiaj
uan kinuejkachiua ika maseualmej tlen kineltoka, ma ijkinoj
kintlanauatisej ma kinamakakaj inintlakayo noso ma kintlajtla-
nikaj tomin uan kinkixtiliaj nochi inintomin

Amo xineltoka kemaj mitsiljuisej ma ximonamijti iuaya tlaj eli


se maseuali amo miak tonali tikiixmatijtok, nompa maseualmej
yaui ipan nochi altepetsitsi, altepekoj kintemoltiaj siuapilmej
uan ichpokamej uan kintekiuiaj, kinnamakaj uan teipa kinke-
lkauaj kej se tlamantli
90
20 Kualtsi kinkamauisej, kiniljuia kinmakasej se kuali tekitl, kinuejkachiuaj
iniuaya isenyelimej uan iniuaya iuampoyouaj, miakej kajkayaualistli, ki-
Nhuatl de la Huasteca

neltlanauatiaj, internet ( redes sociales). Kintlanauatiaj ika tekokolistli,


ika xinaxtekokolistli, kinmajmauiaj uan kintlajtolmajmauiaj, kintsakuiltiaj
iamatinij, kinmakaj ma kintekiuikaj tlamantli tlen kinenpolouaj totlakayo,
kintlatsakuiltiaj. Nochi maseualmej ueli techixpanosej ika ni tlaixpanoli.
21 Tlen ueli maseuali kuali kitlateljuis ni ixpanoli. Tlaj ta timoiljuia se ma-
seuali kinamaka xia ika tlanauatiyanij. Ipan ni tlateljuilistli AMO MONEKI
TIKIJTOS MOTOKAJ.
22 Tlaj moneki ma mitspaleuika xia ipan CNDH. Ni tlanauatili mitskuitauia
maskej ipan seyok tlatokajyotl tieuaj.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Otom del Centro
Traduccin: Petra Bentez Navarrete

Regiones: Estado de Mxico

Nmero de habitantes: 78,339


1 NU PA HINDA MO YA JI 93

Otom del Centro


2 Ra thote ji ge: xi mo ya ji (poti konge ra boj) ya ji ge xi japi mpefi
ntsedi paguenu. Xi japi teni, tsixi, joti ne di doi ma na ra ji pa di japi di
mpefi ra mefi ntsedi.
3 Ra thote ji ge xi tsa di nfadi.

4 Ngatho xi di uihu ne di tomhu ga muhu na ra nhio nzaki, pege mui ya


ji to xi beni hingi za, xi hingi njapu beni ngu gir hiandy, ge ge xi
gi pdi:
5 Beni ge hinto mui to di jai gi mpefi ngu xi di thotho. Ri mefi gir mpefi ge
hindar tsedi, di njutui ngu gir mpefi ngu g nji, ne ya nguu ha gi mpefi
ge xi di majuani. Ogi nhiegi d tuni.
6 Hinto tsa to di moi, di mpoti ngu ya mo, nui hingi mui pa di moi

7 Di mpodi na ra meh, oho, tsutu, nxutsi konge boj ngu ja ya mo ge


xi di nja nfadi. oige gehigi d thogi njapu
8 Hinto tsa to xi xii gi nthuia ra ji hingi ne. di njapia to di nthti ge xi
tsa di ngadi
9 Ogi ratsi, di da ne ua gi tsitsi na ra ji xi xa tgi ra ntsedi.

10 Hutsibi ra thuhu ri btsi, ne jukabi ra hemi m hamu bi mui ge xi ra


nhio pa nte d ja.
11 Mu gi Handy na ra ntso mefi hiandy ra nhio mu ngu hi majuani. meui na
ri mengu ka ra ntani, hingi gi base, nguya mui xangu hima juani, uaena
ngu xi xa nhio pege xi ra ntsotho.
94
12 Mu gi poni, h ka ri ye ri xgu ne pdi ya u ka ya nguu ka ri ximha
ne xifi ri mengu ha gi yo.
Otom del Centro

13 Kuati ra nhio ri hemi m ha gi mui ne ri hemi poni yapu.


14 Ya to po ya ji xi ptho ha g hioti ya ji ne ha japi g ne Ntsni!
15 Ogi japi ma s ya ji to xi ti gi th xangu boj, ne ngu hingi tsedi ra
mefi ne chutho mpa gi mpefi.
16 Di njuti pa di hutui konge na ra meh hingi ne ne ua na ra chulo ji
hime di petsi ret ma hto njeya ge di io nfadi.
17 Ohu ma btsihu pa di xikihu te ma thogi tsudi di ge ga mui ne ha ga
mui te ja u hingi za, g ohu, ge kongehia numu te j di xikihu ya thogi
mu petsi na ra thogi.
18 Ngatho ge ma tsedihu gar nuhu ya btsi nxutsi tsuntu ne ya dng ji,
xingir hingiri btsi ge gi hiady: di m ka nguu nxadi, tsa di eni, hindar
ntsedi te di japu ha di eni pa hind ndathi, ne hind njapi di huti,
hind thetuui, hind mo ne hind tuni.
19 Ngatho ra thote ge xi ra ntsedi ne ngu ra tsomi tsudi ya ji ge numu 95
hindi m ya metsi ya ji nuya ge hinto d hiandy te ja, ge njapi ge gi

Otom del Centro


pdi nuya:

Nu ha g mui ne ha g mbeni ya ji ne ha g m ya h ka ya
nij ge hingi tso d jai gi nthui na ra ji hingi ne.

Beni ge ya ji ge hinto di jakihu ga mbenhu ua te ga hokhu, di


genu hingi za.

Ya hiote ji ge xi ptho ha g hioti ya ji pa di ne, ne di gempu


di japi d mpefi di ge ra huti, ne ua ma ra ya mefi pa di guki
boj pa genu ya hiote ji.

Ogi gi nthui ra ji ka xka pdi, ya hiote ji yo ngatho ka ya


hnini, yo ngatho ka ya ta hnini ngu Monda honi ne japi da
ne ya chulo xutsi ya dng ji pa di nu te di japi, pa di mo ne
digempu di moni ngu ya te me u.
20 Ya hiote ji ge xi tintho te pdi pa di hiati ya ji: xifi ge xi ne, ti ya
mefi, ueke konge ya mengu ne ya ohu, ne konge ma ra te g hiati, xi
ptho di ge ra, internet (ya mehni hemi yapu). Xi ti konge di: hiethu
ne di japi ra huti, ti di hio, ti hindi ni ya hemi, tsiti ya tso ethi,
hingi hegi d boni ha di m. Ngatho xa ntso pa gengihu mu g thehu
ya hiote ji nuya.

21 Mu to xi pdi digehia ge xi tsa d ngaxte, numu ngu nfdi mui na ra ji


thorthogina m ba ngaxte ka nzayo ge hinto d bdi GEN.
96
22 Mu gi ne d nfax m ka ra CNDH. Ra hmnda d nui xinga hingar
mengu Monda.
Otom del Centro

23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos


Telfono gratuito: 01800 715 2000
Purpecha
Traduccin: Puki Lucas Hernndez

Regiones: Michoacn

Nmero de habitantes: 113,414


1 NCHEKUARHITA NKA ERANHARHINTAJKA KUIRIPUERI NO 99
SSI KNKUA, TRATA DE PERSONA ARHIKATA

Purpecha
2 Trata de personas jinteesti: mjtakuni tumina kuiripuni jinkuni (tumina
antakua). Arhikuekasnti skaks kuiripuni jupikasnka, skaks tmu s
pasnka, ka skaks atarantaasnka paraks no ssi js ampe nchetaani.
3 nkaks kuiripuni nawekinku kmpka ka skuks ampe takuani kri de-
lituesti.
4 Ymentuecha jatsiska ssikua parakajche ssi irekaaka, jperu jarhasti
kuiripu imanka no ssi jmpka, jimpos wtarhijti skare mteaka arini
ampe:
5 Mte skaksni no ne aka nchetani ka tu no wkaska. stu cheti n-
chekuarhita no chskutakuewati ka njtuksni ikichakuentku nchetaa,
piwakare tumina exepani cheti nchekuarhitani ka jimankare nche-
kuarhiaka ssi jntu jawati. s jma jurajkutakuarhini.
6 No nkeni tnkeni ampuati atarantani ka njtuksni a mjtakuni mteru
ampe jinkuni, t no atarakorhentasnka
7 nkaks mjtakuska ma warhimasni, ma nanakani o ma tatakani tumina
junkuni o ampenterku jinkuni Delituesti. smure jurajkuni.
8 N nkeni juramucheati parakare misa jukaaka imani jinkuni imankare tu
no wjka. nkaks juramukujka neni para misa jukani delituesti. ka tu
s nitamakorheni jaka, wantakorhenta.
9 smure jamani mskaani kuiripuni, njture ntsawa o piwante
kuiripuechani tsmankaks jupikakata jawaka.
100
10 Registrarii cheti wtsni. nkaks arhijka acta de nacimiento knekuas
kujpeantawati.
Purpecha

11 kaksni eyacheaka nchekuarhita wtarhisnti skare mteaka ssi na js


nchekuarhiteeski. Arhia cheeneo anapuechani parakaksni pmpeaka
entrevistarhu, s mni jma nirani jantiajku! Jimpoka jarhaska nche-
kuarhiteecha tsmanka no ssi jimpoeka.
12 kare niraska ywani s, pkuarhi nmero telfonoeri ka direccin cheti
consulado anapu ka mtetaraa cheneo anapuechani
13 Ssi patsaa cheti sranteechani identificacin ka migratorio arhikateecha
14 Kuiripu no ss ri, knekua mtesti chkuntiratspeni jimpokaks marikue-
chani arhiasnka skaks wmpeasnka ka ttsekuaks spaasnti Exepa-
rini jma!
15 s mni jma kuiripuni jakajkukuni tsmankaksni arhiaka skare aka
sntku antani tumina, no sisti.
16 Delituesti kare meyampeska parare marikuani o warhitiini jinkuni jatsini
relaciones sexuales ka ima no wkani, o stu tsmanka ntki antankutajka
18 aos.
17 Wtarhisnti skajche wantontskuarhikuawaka juchaari sapirhatiichani ka
kurhamarhiani nni ka nni jinkunis wantajki. Wantontskuarhi, parakaks-
ni mintsikaaka ka parakaksni eyankuaka tsmeri wantaniatechani.
18 Ymentuechajche jatsiska obligacini parakajche exeawaka sapirhati,
tumpiichani ka marikuechani, njkirukaks no juchaari wtsijka, jue exe-
ani: parakaks niwaka jurhentpekuarhu, parakaks chnaaka, parakaks
no sku ampe awaka, parakaks no sku ampe kuawaka, parakaks no
atawaka ka parakaks no atarantawaka o ikichakuenkuks kani ampe.
19 Nes kmperakua ka nes arhijperakua, arhikuekasnti ska no jn- 101
hanharhinhasnka derechos humanos arhikatani, wtarhisnti ska

Purpecha
wantanhantaaka ka ska mtenhaaka ari ampe:

Pintekuecha ka tata diosiri ampe jakajkukua nksni ati m-


parhini parare misa jukani o ni ampe imankare tu no wkaska.

Ma skajche jucha snka eratsekuarhini, no nkeni ati arhini


o mparhinksni ampe.

Jarhasti kuiripu imanka mteka chkuntiratspeni, marikuechank-


sni arhiasnti skaks wmpeasnka ka ttsekuaks spaasnti pa-
raks no ssi js ampe nchetaani, tuminaks antaraasnti jim-
pokaks kntaasnka no wkaparini achaatichani jinkuni.
s jma jakajkukuni kuiripuni imankare no yni mnharhikuka
ka wkankeni pkurhini o misa jukani tunkeni jinkuni, kuiripu
no ssi ri jirinhaasnti marikuechani ypuru ireteecharhu ka
ttsekua spaasnti para atarantaani o ncheataani sku ampe
20 No ssi riicha mmaru ampe arhijpesnti: jarhasti tsmanka marikue-
chani arhiajka skaks wmpeasnka, xnks eyatspesnti nchekuarhita,
mteruecha kjtataasnti familiempeechani jinkuni, mteruecha jim-
pokaks jatsisnka poder o knekua tumina, ka mteruecha chkunti-
ratspesnti internet jimpo. Ttsekuaks chraasnti jimpokaks: Ataasnka,
takuasntiks, xukajchaasntiks, ewasntiks sranta, ntsaasntiks droga,
mnhaasntiks. Me ska ymentuecha mjku kuarhinchaaka ini js
ampe.
102
21 Ne wki kuiripu ati ni denuncia, kare mnharhikuaka warhitiichani
tsmanka no ssi nitamakuarhini jaka ni wantantani juramutiichani jinku-
Purpecha

ni, NO NE MTEATI.
22 kare wjka parakaksni jarhuataaka ni CNDH. Juramukua kujpeatikeni
njkirukare yawani s anapueka
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Tarahumara del Centro
Traduccin: Martn Chvez Ramrez

Regiones: Chihuahua

Nmero de habitantes: 33,631


1 Programa Contra la Trata de Personas 105

Tarahumara del Centro


2 Wekab raichuame paktame ko j: mapu rik p ralinchali nir (p
nakulwala wenom kta) chi paktame p nochriwa. chi ko j mapu
rik benolti chwya, amin towame, k nokrika ali nijliame amin ja-
rcho ya mapu rik nochrima
3 Wekabuka rachiwame paktame kealwala j

4 Siname ta rimuk ali ta buysimi mapu nlipa n kalab rawwali,


nli be jro jar paktame w rasame, wab mekab nir nta, chi
kiti mu kal machis re
5 ntaka k wsi nim omru iwrali noochria. Wasach nochala k ra-
sroka j pktame kta ali wilib cho, muj nattuala anre nisa re
chi nochali ya ali n kal cho bichwali.
K nakwi mapu rasroma nim kiti.
6 K omriwa mapu rik mu ralinetame niima ali nakulwatame ma mapu
rik kowame, muj k raliwame j
7 Nakulliame bil muk, reji ma, tow ali tew p wenom kti ali kowame
kta m chi kealwala j. K nakwika.
8 K nim omro iwrali niwitia mapu mu k nak. Iwrali oliw jar niwitia
kealwala j. chi rik mu beta ka, mu inijma.
9 K sim, ali nar jar paktame ali mu iwrali nir achrame k

10 Rijistrrika kmu kchua, bil akti kul awame rekalla nim kuwro tiba
106
11 mu reta ka bil nochali w kal machik bach. Tniba bil pakta-
me mapu mu nichuki chi ko nim ya inma nrali machiy, k binli
Tarahumara del Centro

inba, wik noochali p chaname j, n kal bukur nli p chaknuala


j.
12 Mapu ali mu sim, toraka tilejono ali riresyni echim konsularochi
muj pasila ali ko ikiri kmu retmali.
13 Kal tibka chi kumnti ali kirinsyli mekabakuala cho.
14 kali rachame wab machame j bukur, ali nakria kpu nesrula
(tibka)
15 Kebichiw paktame mapu nim wekab wenom mka nochali chiliwi,
ali k betame nir ali k cho wilib nir.
16 Nattuame cho chi ya bowik p bil muk ya k nakame ayna cho
bil paktame kech sebrame 18 bam chi ko kealwala j
17 wilmali nir raichbo kta kchua ya sebrika mapu rik ta mach ali
chi busur kta mapu rik nachutma jar namti mapu kealriwa re.
Kipbo, jen ko nim bichwama ali ayna mulwama mapu alii nwi
najorachala.
18 Siname ta nwe tibkiame chi kruwi, kchi ali remaname, ch
r k kchitame k omaenak mapu: simma sikwlachi, rema,
mapu k mulwama chanuli ayna cho jar k risa olma kpu kanliala,
k cho iwrali ya bitirame, k cho risa olrame, ralinerami ma, p
noochritame ma
107
19 chi nekwala chbi rek kayensimi bil neok chi rerecho umni
machirsimi mapu alii inijwa, chi kite wab nepinwali j mapu mu

Tarahumara del Centro


machima:

chi nokiwsila, olal, riwila bichkiala k omru iwrali niwtia


saerka mapu nile ayna cho neway namti mapu mu k nak

ntaka paktame ko ta j n kil nir natsami ali isikuame, k


wsi nim uchema mapu mu isisa re chakna pame

Semti rachame wab machame j bukur kpu risala, si-


nmi kachi npi nakik ali mek rew chi bichliala, mapu
akinana n iwrali anma nochnila jar ya bowiwala, p
okwa yak ali jarcho nochali mapu nattima mapu kal
kuwritame rihpma

K bichiw chanachi mapu nim nakiy r mapu niwma ru p


kul machirame, semti rachame semri omna pbolo, a
cho nakiw chi kchi kta remaname ma mapu rik akinana
n walma, ralinema ali p chuw pma mapu rik p bil
namti
20 Semti rachame wekantame ol chwiala kpu risala: n kaleka,
chiliwwika nochali, mekab yruka kpu retmali ya ali kpu yala
ya, wikantame cho wekabala, rasroala nulal, internetichi (tesia-
la napawkuala). chi ko nesru mapu alii: nekala chewak ali tbika,
milinlika ali p chanek, chwaka kumnti, ratal yak, k nakwaka
machinma. Sinami ta nibi re risala jen kealwala.
108
21 P chuw omro inija chi kealwala, nwasa ka machiw mapu
bil paktame p nerame j ali ko sim islikame ya wenij ko ke-
Tarahumara del Centro

machir j.
22 mu n wala ka kuwrale simik CNDH nulal ko nim tub k chwaka
kmi jnisa mu inra
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Tepehuano del Sur
Traduccin: Natalia Cervantes Rodrguez

Regiones: Durango

Nmero de habitantes: 550


1 Gui nam tuu jax bhuadha gu nam tu gaara gu jatkam 111

Jax tt gu jatkam dhi: na na jauadha (tmi xi jamakat) gu jatkam na

Tepehuano del Sur


2
jax dhu ma ja iobh. Dhi bh pu napix, tuudha, jabhaka piam nai tu
makdha nam bh jax dhu mai sulhga.
3 Gu nam tu gaara gu jatkam cham jir joidham.

4 Bix nach bha nach jax jix andha gio naa tnradha nam jax tu koka,
dai nam jix jaich ja gu jatkam nam tm xdha, muup xi tkk na jax
tuum kaichdha, dai nap jix mapka.
5 Jix map ap na cham joroi pix jum chia nap tujuana. Nap t jax buadha
dh dhil jix map ap piam xia arguen, gu nam jk jum namk
6 Cham jxdha jaroi jum gara piam na tukn jum kambhiar jap na jix
iokam, ap cham tuu jum gara.
7 Cham tuu jum kambhar ub kn , chi, alh chin piam alh ub nom
tmi xim maak piam tuu jix ioopkam dh cham jir joidham. Cham tuup
jix andha.
8 Cham jaroi jdhat jum chia nap jaroi oidha nop cham aa. n jaroi
abhuevo jum chan nap jum oidha dh cham jir joicham. Nop pu ak dua,
tu andha ap.
9 Cham tuu na jimdha, ni nap tu mak dha ni nap dangdha gu jatkam
noom kupix arguen pix.
10 Daa ap gum alh chuk, na bhaka gu uan na bham jix matk nap pa
dhuk g, na kn jum palbuidha.
11 N pix t man gu tujuan jix matka ap nar silhkam. Jaroi xi bhaidhai nap
112
iom jix bhai tu agi na jum oindha nam pai dhuk jum tkkadha, cham
Tepehuano del Sur

jx dh ap dhil jimdha, mu gu tujuan cham jix silhkam, joidham xm kai-


chdha dai na jirdilikan.
12 Nop pa jiim, uadha ap jup nob am gu nam tukn tu aga gio nap jir
paikam nap agdha gum jadh.
13 jandhit ap gum uan gu nap tukn jix mt piam nap tukin na jm.
14 Joidham xi kaich dha am gu jix akum nap jax gu mu bh tncho ka..
jix bha ap!
15 Cham m jakk gu jatkam nom tuu xim agi mu tmi nam jum maka,
jot modha gio palhip pix.
16 Nop namk nam jum dibo gu bi n cham aa dh mankam bhuinor na
g chaku bha gu 18 oidha dhi jirdilikan.
17 Xi chu aguidha pim gu aalhchuk na pim jax chkk na tum kaichdha
nam tum aagadh na pim bh jix bha tu koka. X tkt, dh nam jum
maka nam jax lhi gio mian jam aichdha n pim tuu jam duchu.
18 Bhx nach bha nar nam nach tnidha gu aalh gio bip bop, sian jir ji
marar nan ja nindha: nam x jimmidha eskuel, ttbiadh am, na cham
jirdilikan ka gio cham tuu jax buadha, na cham buampix abuadha, na
cham gilhim ttdhat, cham ja garat.
19 Nam bhx jaixim phx abuadha dai nam gu bha gui nam tukn jum pal- 113
bhu da na cham jix mat, pui n ba jum aa nap jix maatka dhi:

Tepehuano del Sur


Nam jax jak tudua, nam tu jax buadha gio nam cham arguen jum jon-
chudh no pap cham aa gu tuu nap jax duia.

Chinchokat ap bhx na jk jatkam jir am nach jax xich andha gio nach
jach xib buadha, ni jaroi k jax jum tdha nap cham jix buan jum lh dha.

Gu nam tu gara joidham xi kaich dha na tu agadha na jax dhu iatgdha


gio nam mk jak a dondho gu nap jx bha tu agdha, na mk kat bh
tujauantu na mujap kka izqui, piam bhx aixim jak nam tu chandha na
tu jax buadha na bh ganaru tu tumi.

Cham m jguidha nam jax kaichdha nom jax jum ttdh ji oidha ap n
pix kiapix maat, gui nam tu gara gu jatkam mujap jimdha am kkcham,
tu gangadha nam jax dhu jigdha gu alh piam ggr nam bha jax j
buadha, ja gara gio nam ma p ja iobh.
20 Gui nam pui tubu bhix aixim jix matam na jax dhu duia: iatgdha, pa-
silh na tujuana, mai ja iobh jajani gio amigan, bhix aixim tum jix jaich
nam iat, joidham ttdha, internet tam (redes sociales). Na jax jir am: nam
ja dangdha gio ja dondha, glhi abuadha, ja ximdha gu ja uuan. Bhx
nach jir iokbodham da jirdilikan.
21 Xi jaroi nar na tu andh na cham jir joidham, nop am pui ak n man gu
mankam ja guida ap gu ggr kam. tuu andha ap cham ixchu kat.
22 Jix ap nam jum palbuidha gu CNDH. Na bha na tukn jum palbuidha
xiap jir paikam.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Tlapaneco Central Bajo
Traduccin: Emma Candia Estrada

Regiones: Guerrero

Nmero de habitantes: 31,616


1 Iyi r ntha mba numuu xb ts ngum nduwii jam ngum 117
thangjuun

T lapaneco Central Bajo


2 Trata de personas jun: n nathaangjuu xb, magum ginii. Nagu-
m nduwii, nakhjidii, nachu jam naguataxnxii inu imb xb mua-
juii ajn gin.
3 R ph mba atkhn naxudamin ts nangujin xabo.

4 Mb xgin najum l jam nduy r mitsa majwia l, juw iwiin ts


naxkruun nandu mu l ndikhua, athndxwaa majan idxa jam
atiax, rukh khjng:
5 Nimba maxxo maa skyaa mtijun. Rkha jii mbii mtijn nii
nangu magmaa ndkhua, mathdaa awn x jani ajn jam majn
na maraxthan. Max th tsia min l.
6 Nimba r giim mangujuan o marikuria tn r nand ik gats.

7 Xi mba dxaguu o dxma lajun naxtrikuro gatm mbuka antkhn mbiy ru


kh. Xathne xkuan ik.
8 Nimba maxaneraja mbiya gatm tsiake xabo ts nangua thn nuw. X
xkuan xth ar thn xabo ajun mambay.
9 Ma xataxnaxiin o maranguu xabo ts nithin gatm tsiak.

10 A triya iyuu atdhi. Yee r gee matm mathy x nindathga.


11 X natiya mb ajn, atrax majan x ajn majan jn jn. d midx
entrevista ay gjma mba ndxiya, maxdx mbwii! ph rig ajn
xkaw r ngum ndwii xb.
118
12 X nandxnaa ay telfono, direccin na juw anguia, jam drigo con-
sulado xuajin.
T lapaneco Central Bajo

13 Atiagua xugii iya.


14 Xb ts naxkruun ph majan muu mun ndwii iwii xb ansd nut-
hn r nanigu ine.
15 Max nmba agun xb ts nuth r mjan agun num jam nangu
mtiajn xugii mbi.
16 R mtsesnma marda gkh gajma mb ago ts tsyuu o mb ts
xo r gidoo 18 jn mb xkujnd mb.
17 Agndxkhuu m xukhu gajmi ijin l kjng muguadaa confianza
muthn l x xt mb ts naxkroo jay. Agamakhua xtayuu ijian,
araxnu confianza kjng muthan asnd na r xkund guadaa.
18 Mb xgin l gjmaa mubuu l jen, ijim jam ijgoo, aunque jm
rki ijin l jn, mbyaa r mgoo escuela, mgoo mtsi, mxwa
iy jam in r makmaxu nand, maxgum sku mubu gjmii xb,
maxgum ginii, maxgum th ngjuun.
119
19 Xgii n ngum skuu xb jn r nagma ndikhuaa xtng r
nathaa mba numu, rukh kjng:

T lapaneco Central Bajo


Nimba maxxo mago maa skya mattsig o mathn r
tsiya, n guw ndxkhu, ni xb xujin.

Xgian l mgoo mun asnd na r nand l.

Xgiin xb ts naxkruuu ph wiphii r mun ginii iwii ejen,


ijima, ijigoo nuth r and juuu, muwu jam muxnu
mbkha, ndkh nun ginii, nun sku mujn, mngju-
mijn ix jm ikhi xb nurmee mbkh.

Max nimba agun xb ts ndikh natsesnwii jam nathaan


r mba o marngo gjma nidxa.
20 Xb tsi nxkruun mba r in kjng munendwii iwii xb: mits it-
hu, nunendwii r rig ajn, nagjudii xb tsingu n max khjmii
agun ngu, awn internet nduii xb ts mun ndwii; facebook,
messenger chat.

Nxnu jam nrugii xb khjng tsigo, nuu amenazar r mthu


anu mux, r maxsna iy. Xgin l ming gring l awn n.
21 Asnd na jm ts nand mago majn denuncia rig, x natiya r xt
mba ts ngum ndkhua ay n inu xb ajn arthn.

Nmba maxyoo r ikh nithan.


22 X ndyaa mb xb ts mambyaa ay n igii CNDH. Xtng nathn
mba num, maxuu jm na idx.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Totonaco Central del Sur
Traduccin: No Gmez Salazar

Regiones: Puebla y Veracruz de Ignacio de la Llave

Nmero de habitantes: 122,645


123
1 Tamakgtay ninakamakgliwankn tikastamakgankn latamann

Totonaco Central del Sur


2 Wa chu amakgolh tachixkuwitat tiku ka kastamaka como la akgtum lis-
tat chuna lilakgapaskan: akan kastakan o ka lilakgpalikan tumin laki lu
na kamaskujukan, para chuna tlawakan litakitlanupat, na lipinkana y na
makaxikan a tunu wa tiku na maskujuyan akgatlin.
3 Wa chu amakgolh tachixkuwitat tiku ka kastamaka como la akgtum listat,
wa liwankan.
4 Putum akinin wi tuku lakglakanaw pi tlan xtawilachaw chali tuxama, na wi
chu tachixkuwita wa tiku lu liskuwma laki na ak gskgawiyan, wa lakglakan
tuku lu lakaskinpat, mi li katsini chu uma:
5 Akgatlin ka pastakgti ni chatum tiku na waniyan pi kaskujti. Wa chu nak
min taskujut ni katuwa wa tuku na tlanikana, min tatlakga na li xokgonika-
na wa tuku wix tlawapat y na chuna litum min kalitaskujut ni tu katiwa wa
tu na makgliwana.

Ni kamasta talakaskin ka katuwa tuku na tlawanikana.


6 Ni chatum tlan na nastayayan o na lakgpaliyan como la akgtum listat, wix
ni tastapat.
7 Para na li lakgpalikan chatum puskat, chixku, kgawatsa o tsumat ka xpa-
lakata tumin o akgtum listat wa tama tuku tlawakan liwan limapatsin. Ni
kamasta talakaskin.
8 Ni chatum tiku na waniyan pi katatamakgaxtokgti wa tiku ni wa wix lakas-
kina. Wa chu tiku lu waniman pi ka tamakgaxtokgti wa lakglema lima-
pakgtsin. Para chuna wila, ka talakapu.
124
9 Ni ka lipi y ni ka makgamalhtinanti amakgolh tachixkuwitat wa tuku lu ka
chipakanit.
Totonaco Central del Sur

10 Ka tamakgxtuni xkakgsnat min kgawatsa wa chu tlan na li tamakgtayayaw.


11 Para na makgtlaya akgtum litaskujut mi li katsit para luxa tlan. Kaskini
chatum wa tiku wix lakaskina pi na ta anan akan na pina waxitla ama li-
taskujut, ni kapit mi tsistu, wi tiku ka na akgskgawikana o akatunu lu tlan
takgaxmata y na chuna lu tuwa na kitaxtuniyan.
12 Para taxtupat, ka kgatli nak mi makan xa telefono y niku wilakgolh
amakgolh consulado nak min kachikin Mxico y na chuna ka makatsini
min talilakgapasni.
13 Ka makgtakgalhti lipas min kakgsnat wa tuku kgalhmatayayan luku chipi-
nita nak ama kachikin.
14 Wa amakgolh tachixkuwita tiku liskujmakgolh lu takatsi luku na tlawakgow
laki tlan na mamakgosikgow Ka tamakgtakgalhti!
15 Ni kalipawanti amakgolh tachixkuwita wa tiku na wanikgoyan pi ka laka-
pala na tlakgaya tluwa tumin
16 Na xokgoniya chatum puxkat ka xpalakata na kgatliya talaxtumit y wa chu
xla nilakaskin o na chuna amakgolh wa tiku ni makgatsi kati wa chu uma
tatlaw liwankan.
17 Ka masta kakilhtamaku laki tlan na ka tachuwinana kin kamankan xpa-
lakata luku talamanalh o na chuna tuku ni lakgatikgow o ni tlan tali-
makgkatsi. Ka kgaxmakgni wa uma tlan na limakgkatsikgow y wa chu na
malakuwikgow akan tuku titaxtuma.
125
18 Putum lu kina liwanikanan pi na tlan na makgtakgatlaw lakgawatsan mas-
ki ni kin kamankan: pi ka ankgolh nak pumakgalhtokga, pi tlan na kgama-

Totonaco Central del Sur


nankgow, ni na tlawaw o na makglakaskin wa tuku ni tlan na li makgkatsi
nak xmakgni, na chuna litum ni na kalikgamanankan, o na kawalinikan, na
kastakan o chuna litum kata tunu tuku na katlawanikan.
19 Wa chu ama tiku ankgatlin ka walinikan o ka matlawikan wa tuku ni
lakaskinkgow wa li wankan porque lakgtayamimaka wa tuku lakg-
chanan o kgalhmakgtayayan wa chuna na tlan na wanacha para na
talakapuya,xlakaskinka pi na katsiya:

Wa tuku lu ankgatlin tlawaw kachikin o kilhpai takatsin ni la lu


nawanikana pi katamakgaxtokgti o na tlawaya para ni chuna
lakaskina.

Ka pastakgti pi kinin tlan na lakapastakaw o na tlawayaw wa


tuku kinin lakaskinaw, ni chatum na waniyan pi ka tlawa wa tuku
ni tlan na kitaxtuniyan akalistan.

Wa amakgolh tachixkuwita tiku liskujmakgolh lu takatsi luku na


tlawakgow laki tlan na mamakgosikgow, wi tiku ka wani pi lak-
gatikgow y wa chuna palaw kalenkgoyacha, laki akalistan na
matluwikgow taskujut xa talaxtumit a lipas tachixkuwitat, na ka
makglakaskinkan ka naskinkgow tumin nak katijinin niku wa chu
umakgolh tiku taliskujmanalh wa tatlakgamanalh.

Ni kakanakglakgoya wa tiku na waniyan pi mi liit na wan o na


tatamakgaxtokga ama tiku uku lakgapasti, wa amakgolh ta-
chixkuwita tiku liskujmakgolh ta an nak lipas kachikinin y ta-
putsamanalh luku na akgawikgow lakgawatsan laki chu aka-
listan na makglakaskinkgow, na kastakgow y chu akalistan na
lakgmakgankgow.
126
20 Wa amakgolh tachixkuwita tiku liskujmakgolh lu takatsi luku na tlawakgow
laki tlan na mamakgosikgow: wi tiku ka wani pi lakgatikgow y wa chuna
Totonaco Central del Sur

palaw kalenkgoyacha y makgaw makgat kalenkgow laki ya na waxitla


litalakgapasni, wilapa tluwa luku na ka aksgawikan o lakgpi tuku na tlawa-
nikan, wi chu tiku na makglakaskinkgow computadora.

wi chu tiku ka controlarlikan: ka walinikan y ka likgamanankan, ka wanikan


pi tuku na katlawanikan o ka makglhtikan xkakgsnat, na kamatsiunikan
tunu takatsin wa tuku xlakan ni talakgapatsa, o akatunu ni ka timaxikanti
kilhtamaku na taxtuya.

Putum tlan na tamokgotsaw nak uma talakgatlin.


21 Katiwa tlan natalakapuw xpalakata uma tatlaw, katsiya pi wi chatum ta-
chixkuwita pi lu maskujumaka ka lakgpi limapakgtsina.
Wa chu uma litalakapu niti katikatsilh.
22 Lakaskina tamakgtaw kapit nak CNDH. Wa limapakgtsin na makgtayayan
ni tu tlawaw niku tanitampi.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Triqui de la Alta
Traduccin: Catalina Martinez Ortega

Regiones: Oaxaca

Nmero de habitantes: 3,208


1 Nej sa ruguu, nej gui digauni. 129

Triqui de la Alta
2 Ne guii digaun ache da mi: sa ia ni mi, duhue gui, ne nadunani nga
sandu, gunta gia gana niko ni. Ango sa ia mi ri ni guii, ni nagahui ni rian
ango ne gui dan gunta giasun niko ni.
3 Ne gui digaun, ni ngo akin mi

4 Darane hua ngoo siruane kianen, gutan gahue ganene, sani hua ne guii
digaunin, ne si ta si amiachinij, guta dani dahui guni ngoo ne cuentu
naa.
5 Ganigii si ta ango gata gia sun nikoo chii. Dadin dooj mii dahui gia sun,
ni nu dahuini giadukuni iun, ni nu dahui ni guruhue dosi, dadin dahui
nin naruee nij da giasun, ni sirian nij, sun dajni dahu gahuee gianij. Gunta
dani si gani gia ni dagararuani iun.
6 Ango guii sigahue guduhue un, ne nadunani un, rumin ngo nesarun,
dadin nudahui guduhue.
7 Si gahuee nadunanin nga con si yana, ne silau, nej lii, ne li yana, nga
sandu, dadin se rumin ngo nesarun, mii ne ngo akin nikomi, gutan dani
siganin giani un.
8 Tan ango guii sigahue gata ahuin singa dahui yakanica, ne si nga ta si-
mirua. Gunta dani si, gio dan nga duii, sita simirua yacanica, dadi si da
gio ni ng aki mi. Ni siniin si hua si ran dan, ne si un ra dani, nato
duguasun.
9 Si gun nga ne guii, ta sinii, ni sinamiroo, gui dadin sirua ni hua sigianin
gui dan.
10 Dahui nanin si yuhui dani nee Dani, nga ng si dan, ni dahui ngadadu
ma.
130
11 Si hua iu rikinin sun ni dahui, nio si sun yanka mi. Gato ran ng gui
niin, ne sigahuee gaaniin guta sigagurin, dadin hua iu uta digauni da-
Triqui de la Alta

din, se sun yanka mi, ni chuii hua daa iu dan.


12 Si ache agan, ni dahui ginico dun nga ngoo telfono, dahui ginii dane ne
guii gahue ruguuni, ni dahui nato ra ngoo duhuii.
13 Dahui gadadu du, ni nej ian ara sun nga ne norte.
14 Ne guii ache ne sun digau, dani uta sa chrunij, dadin ami hueni, ni yuma
ruanej si yana daa.. guta danin gadadu munn.
15 Si yumaruo sata nej guii, ta riki niko sandu dadin, sa iaini mi si nanahuini
gunta digaun raianin ne gui dan.
16 Hua guii ruee sandu nguta, ngaa ni nga si yana, ne si nga sita si aran rua
nej, si nga achi gisi io (18)chinuhuani, ngo aki niko mi nej.
17 Gutan dani dahui, gami nga dani, nachinu huin si raa nej, huin si aniruaa
nej, huin si aranrua nej. Dahui gunin mii sita dani, ni gami huee nga dani
nata mi siraan ache, nej si hua akin rianej.
18 Daranej dahui gadadu dani nej, ne li, nej si achini nej, mii si se dani mii
sani, dahui nio doj: dahui nio gaa digiun ni, dane dukuni, nio si huahue
iuu dan, danin gahuee ginunin, ne si tan guii ma nichru rua ia dukuni nej,
si rua ni digauni, nej guduhueni li si rua.
19 Ne guii rauu, nga mii si mi ruo ngio ni, ta si ani ni giasun hue, ni daran 131
sa ia nini, ta si hua hue, gunta dani dahui nato ne cuentu na dadin sa iaan

Triqui de la Alta
mi, ni dahui ginii dara ne naan:

Da roo yun, nej da ia sun, ni ta ango gata yaka nika, si ta si mi


ruaa gia.

Da hui ginii si dar ne guii, gahue ganirua nej, ne si gio dagara


rua, ni, ta ngo guii rau un.

Ne guii digauni, uta sani dagia ni, ami hueni, ni yumarua da-
nej guii ni huani sani, hue dani neruku ia dukuni, nej si ani nej
guii giani ango sun gunta giri ngo samirua ni giri.

Si guchumaruo mi sita ne guii iaa gini, dadin hua dani, gata


yacaun nej, si ia ginini guii dan, ango sa ia ni, mii huaan ni gaii
yuman, ni digaun niko daran ne lii yama, ne si ne si yana iaan,
neruko hara sun ni, guta guduhue ni, ne li dani iaa ni dagara
sunruani, ta si ia ni si guii mii, ro ia ni si ngo sarun mii.
20 Uta nanahui niko sun gunta digau ni: ni ami hue ni, ta ni si gahui ni sun,
ne nga ango iuu gunta siginini dugui, ne sa nika nga dugui nej, rian inter-
net, hue dani neruku iani dgaran ruani.

Hue ni mi dugumi ne gui danin, hue ni ahuii, ne si duchuii ni ne, ta ni si


gane dun, ne si dahui gioo da tani. Darun koo giran nga si hua ne akin
riun.
21 Ahuin guii gahuin, gahuee nata nej akin dan, ni sinii si hua guii radan ni,
gahue nato nej cuentu dan, rain duguasun, ni taa ango giniin ahuii.
132
22 Si hua siniun, ni gahue gato rianej sa guna CNDH, ni ruguuni, hua
dadu iun, ni ta sigia si dane mii.
Triqui de la Alta

23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos


Telfono gratuito: 01800 715 2000
Tseltal
Traduccin: Lucio Cruz Cruz

Regiones: Chiapas y Tabasco

Nmero de habitantes: 199,688


135
1 CHAJPANBIL ATELIL YUUN STUPEL TE AKEL TA CHONEL ANTS
WINIKETIK

Tseltal
2 Te trata de personas ja te: Akel ta chonel ants winiketik (jeltayel ta
takin) yuun akel ta atel. Ja me te loloyele, stikunel ta yantik lumetik,
makel, chukel sok ya yakat ta utsinel sok yantik ants winiketik.
3 Mulil te akel ta chonel ants winiketik

4 Jpisiltik ya xju jpasitik te binti skan jkotantike sok ay smukul jkotantik


ax ael te lekil kuxinele, ay nix te machatik maba jich snopelike, ja yuun
ya skan ya a na stojol te:
5 Naame te mayuk macha ya xju sujat ta atel. Mayuk macha xju
yutsinat ta a watel, te stojol a watele jich pajal te bin util x-atejate sok
ya skan te leknax yawil te banti x-atejate. Ma xa wakaba ta utsinel.
6 Mayuk macha xju ya xchonat mok sjeltayat jich bitil biluketik, te jaate
maba yuun chonelat.
7 Mulilme te sjeltayel ta takin te ants, winiketik, keremetik achIxetik. ax a
wakaba ta jelktayel ta takin.
8 Mayuk macha xju sujat ta nujpunel. Mulilme te sujel ta nujpunele. Tema
ay macha yakal sujbelat ta nujpunel, aka ta nael ta ora.
9 ax a kases, yakel mok stsakel te machatik tsakalik ta chukele.

10 Aka ta stakel ta jun te a wal nichane, te acta de nacimiento ya skoltayat


ta skanantayel.
136
11 Teme ay la wil banti yakal ta japel atel, ilame teme melelnixe. Aka sjoi-
natbael ta yilel te macha junuk ya nabeysbae ma xbat a tukel , Ay
Tseltal

bayel ateletik te maba meleluke, kaunta lekik yilel ja nax te patile yame
yakat ta wokolil.
12 Teme ay banti ya xlokatbael ichabael te nmero telefnico sok te banti
stojil ay te consulado tey ta lumale sok aka ta nael sok te yajwalul te a
nae
13 Kanantaya spisil te junetik a wuun sok te junetik te xtun a wuun ta kaxel
ta yantik lumetik sbiil documentos migratorios.
14 Te machatik ya xchonik, sjeltayik ants winiketik lom bayel spijilik ta lo-
lowanej Kanantayaba!
15 Ma xa chunbey skop te machatik ya sjapat stael takin te maba wokol
ta taele.
16 Mulil te stojel antsetik yuun utsinel teme ma jichuk snopil yuune, ja
nix jich mulil te utsinel te machatik mato staoik waxak lajuneb jabil
yabilalik.
17 Ya skan abeyel yorail te kop ayej sok te alnichanile yuun jich ta nael
te binti yakalik ta spasele, ya skan te komon ya jnatik teme ay binti
maba lek yakal yaybelike. Ya skan Aybeyel skop ayej yuun kalal bin
ora staik wokolile ya xju ya yalik-a.
18 Jpisiltik ay ta jwentatik skanantayel te alaletik sok te kerem achixetike,
manchuk tema maba jalnichantik, yame skan ilel teme yakalik ta bael ta
nop june, teme xtajinike, teme maba ayik ta stuntesel te binti chopole
mok teme yakalik ta utsinele, teme maba ayik ta majel utsinel, teme
maba ayik ta chonel sok teme maba akbilik ta mosoil.
19 Te jay chajp te utsinwanej muli ta stojol te ants winiketik, ya xju ta ilel 137
teme ay macha ya yak ta naele, ja yuun tulan skoplal ta nael stojol te:

Tseltal
Mayuk macha xju sujat ta nujpunel sok spasel te binti ma xa
kan spasel ta skaj te stalel a kuxlejal sok te chikan banti junuk
ayat ta yayel skop kajwaltike.

Naame, te ants winiketike mayuk macha ya xu smak te sno-


pil joltike sok spasel te binti skan jkotantike, mayuk macha
xju ya sujat ta spasel te binti maba leke.

Te machatik ayik ta xchonel ants winiketik bayel spijilik ta slo-


loyel te machatik ya yutsinike, nail ya skoptayik te antsetike
patil ya yak yikitay te yuuntikile yuun jich ya xju yuunik akel
ta utsinel sok akel ta kanbajel takin sok yantik xan atelil ta
stojol te lolowanej.

Ma xa chunbey skop teme ay macha ya skanbat nujpunel


teme ma xa nabesba ta lek, te lolowanejeike ya xbenik kaxel
ta lumetik ta sleel achixetik te mato ay yabilalike yuun ya
yakik ta atel, ya yakik ta chonel, ta patil ya xchojik jilel.
20 Te machatik ya yakik ta chonel ants wiiketik bayel ta chajp te bin util
ya stsakawanik ta loloyel te ants winiketike: Ya skoptayik te achixetike,
ya sjapbeyik atel, ya sujik ta yikitayel te yuuntikile sok te sjoyobtake,
bayel ta chajp te bin util ya xlolowanike:Ya xiteswanik, ya xlolowanik
ta interenet (redes sociales). Ya xkomawanik ta majel, utsinel, xitesel,
loloyel, ya yich kejel te sjunike, ya yichik japeyel te binti chopole, ya
yichik chukel. Jpisiltik ya xju ya jtatik utsinel sok te machatik ayik ta
xchonel ants winiketike.
138
21 Machauknax ya xju ya yak ta nael te mulile, teme ay awilo macha
yakal ta utsinele baan ta yakel ta nael sok te j-atel jpatenetik, Maba ya
Tseltal

yich alel a biil teme la wak ta naele..


22 Teme ya kan koltayele baan ta CNDH. Te Mukul mantalile ya skoltayat
manchuk teme lijkemat ta yantik lumetik.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Tsotsil
Traduccin: Agustn Sntiz Sntiz

Regiones: Chiapas

Nmero de habitantes: 42,242


1 KOLTAEL SVENTA MU XLAJ TA CHONEL A BETAL 141

Tsotsil
2 Li buchutik ta chonvanik jame sbi trata de personas: ta xchonvanik
(ta xjexuk ta takin) Naka ta slolavanik batel sventa xba xchonboxuk a
bektalik. Xchiuk ta xilbajinoxuk ta abtel, ta kuchoxik batel, ta snakoxuk
3 Mi oy buchu jech la spas taje mulilme.

4 Jkotoltik lek ta jkan jchiel jkuxlejtik, pe kalaluk xbata sa-abtel ta nom


xkaltike, skanme xa kel buy cha kot jotukal, jayou skanmexa na jech
kuchaal:
5 Naome xtok chabal buchu xu sujot ta abtel timi muyuk lek cha vaie.
Ti kusi kusicha pase oynoxme yorail xchiuk skakalil, ti abtelal kusi cha
pase jelelme mi tsots o mi kun xchiuk skanme xa kelek sventa muxa
balchuk ti buy cha lik ta abtele.
Muxa vakaba ta ilbajinel kelomeaba.
6 Mu junuk jente buchu xu cha xchonot o mi cha sjelot ta takin, voote
mauk jchonelot.
7 Mi lajta chonel jun ants, tseb o mi jun kerem mi yich chonel ta takine
mulilme. Mume xa vak-ave.
8 Muyuk buchu xa sujot ta malijel mi muxa kan joote. Mi oy buchu sujet
ta malijel xchiuk jun vinike oyme smulilal. Mi oyjech a taoj kuchaal ayej
lie, bame kano parteal.
9 Muxa vik jelavel, o mi xba a vak komel jun jente buy ta xlajik ta chonbel
sbektalike.
10 Bame paso registrar ta nichone. Mi oy svunal a vuune jame ta skoltaot
ta sael mi chay a vuune.
142
11 Mi oy buchu ta xalbot junuk abtel xchiuk toyol ta xtojvanike skanme
xanalek mi jech. Kalaluk xba a vak-avun ocha bata entrevista xkaltike,
Tsotsil

muxa bat a-tuk, saobatel a chiil yikelme naka cha slolaik, ako mi lek ti
tojolile yikel me chopol
12 Mi nom cha xanave, mume xchayta a-jol a telfono xchiuk buy xkom ti
consulados buy likemote xchiuk xa valbe komel a vuts-avaltak.
13 Kejome stekel la vuntak xchiuk li vun la jelav-o talel teyta tsake.
14 Li buchutik ta x-ilbajinvane snaojikme lek kuyelan ta xlolavanik
kelomeaba!
15 Mumexa chun kalaluk xalboxuk epcha pasik kanal, xchiuk kun abtel
cha pasike,
16 Mi cha stojik yuun skan stunesik a bektal xchiuk jun mukta jente
buchutik muto sta vaxaklajuneb yavilalike mulilme.
17 Skanme xi jloilajotik xchiuk ti jchamaltike skanme xkalbetik lek
loil mantaletik sventa kusitik chopol oy ta banumil. Xchiuk skanme
xkaibetik sloil, sventa chalbotik kalaluk mi oy kusi ora staik ta nuptanel
junuk kope.
18 Jkotoltikme oy jsulelaltik ta stukulanel tsebetik, keremetik xchiuk st-
sayal jchieletik, akomi mauk jnichontik skanme jkeltik mi: x-ochik ta
chanvun, mi lek ta xtajinik, xchiuk muyukuk kusi snuptani kalaluk ta
x-abteike, xchiuk mu xlajik ta tunesbe-el sbektalik, mume xlajik ta ilbaji-
nel, mu xlajik ta chonel o x-akbat spasik abtelal kusi mu skanike.
143
19 Li ilbajinel xkaltike jame kalaluk ta xlajik ta utsintael yichelik ta muk
jente-etike, vaiun skanme xana xchiuk xa tikbe mul ti buchu chopol

Tsotsil
kusi spase, xchiuk xtok skanme xa na jech kuchaal:

Ti jeltos talel kuxlej xkaltike, o kusiuknos yan snopbenal ta


jujuntal mume stak xa sujoxuk ta nupunel xchiuk jun vinik o
jun ants mi muxa kane

Naome xtok jtekeltikme oy jkolemaltik ta snopel ta spasel ti


kusi ta jkantike, maukme jun jente xucha sujot ta spasel ti
kusi muxa kane

Ti buchutik ta xchonvanike lekme ta xlolavanik to jlekme


yoonik yilel lek ta xkopojik xchiuk xu spak xchutik, mi lajne
xu xba xchoboxuk a bektalik, o cha yikoxik batel xba a cho-
nabaik sventa lek spas-o kanal stuke

Mume xa chunik kot jun keren ta nom xkanxa slolaik kik


jbatik mixayutike yuunme ta xchonoxuk ta tsakal, ti buchu
ta xchonvane teyme ta xkota jujun lum o tajujun jteklum,
xchiuk mukta ciudad ta sabatel chin tsebetik xchiuk tsayal
jchieletik, sventa stunes sbektal xchiuk xchon ta tsakal
20 Li buchu ta xchonvanike eptatos melolal snabeik sventa cha lolaj-o ba-
tel: Xuxa cha yalboxuk jkanojot ta jmek, xucha yalbot lek abtel, sventa
xa jip komel a vuts-avalal, eptatos lolael cha yalbeik, ilbajinel, teyta
internet ta (redes sociales sbi). mi teyxa oyoxukne xucha: smajik, stune-
sik a bektal, xucha yutilanik, xu snak a vunik, xucha sbajik ta chukel.
Buchuknoxme stata makiel ilbajinel jech kuchaal lie.
144
21 Mi oy buxa vai oxa vil buchu ta xlajik ta ilbajinel jech kuchaal lie,
xume xa tikbe batel smul. Chabalme buchu SNA.
Tsotsil

22 Micha kan koltaele xucha bat teyta CNDH. Yuunme tsatsal mantaletike
jame cha skoltaot oko mi mauk li vokemote.
23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos
Telfono gratuito: 01800 715 2000
Zapoteco del Valle
del Norte Central
Traduccin: Isabel Cruz Aragn

Regiones: Oaxaca

Nmero de habitantes: 25,628


1 PROGRAM NI RACNE RA BNIETY NI RZAAC RA MALTRAT 147

Ra trat xtee bny zelo: rtoo ra bnyree ra bniiny nyuu o dxaap (cun mly)

Zapoteco del Valle del Norte Central


2
par gun zny dxaab cun ra nyuu. Bel lat nzaby ra bnree tigas liuu izaan
ra bnyree, o ixiald liu, yaanuu cun ra bny o ided ra bny liuu stuby bny
te gunuu zny dxab cun ra nyuu.
3 Tuby Delit na Iguald Bny rulosy Bniety

4 Rateran rnixcaldran ne rgezraan ibanyzacran, per nura bny ni run


aprovechar, rgiaa mazruu zit, nilaa na par gacbioo:
5 Unalaaz qut tu chaleeti gun juerz liu gunuu zny. zny ni runuu quty cha-
leeti gac zipaac ra idxaa, zic zny ni gunuu ni galluu ne ra zny ni gunuu
na par gacqu segur. Quty idatuu gun abus liuu tutila.
6 qutuu chaleeti itoo liuu o gunladxaaliuu zipac rulosy cos, liuu quty nuu-
tiuu par too.
7 Gunladxaa bniety guna o nyuu, bniinii o dxaapee pur mli o stuby ruu cos
delit naay. quty idaatuu gacquy.
8 Quty tu chaleeti gun juers liuu guxnoo cun ni quty rcaaszuu. Xcal run
juers zaa bniety guxnaa delity nay. Bel liuu cazacuu zii ben demandy.
9 Quty chanetiuu, ne quty guntiuu ntrigu, ne quty icaatiuu ra bny ni zu-
ga la juers lat quty natii liznii.
10 Ge gen registrar lliinyniuu, geldee act xteen lliinynuu gucne ne ben
protejer lliinyniuu.
11 Bel tu rniidx zny liuu ben segur la ldipaac ni rnidx zny luu. Guts tuby
bniyet ni runbioo chane liuu chi chia gio lo zny, quty chiatiuu tubyziuu,
te zien bny cazac ngany, azuu gos rienynii per rlluuniuu peligr.
148
12 Bel chuu tuby viaj na par ico numero xtee telfono xtee ladxuu ne direc-
ciony xtee consulad chi gudixtee lo ra zoo.
Zapoteco del Valle del Norte Central

13 Guluchiia ra guits xtee credencial ne xtee migr.

14 Ra bny malree runray engany tutix chii rzuray dec rcaasray icaaray ra
bniety gunaa o ra nyuu gup cuidad!
15 Ben desconfiar ra ni rnii liuu ziendux mly gunuu gan, tubyraatszi ne
quty xchitii.
16 Delit na quill bny tub bniety gunaa te gatnee laanii ne quty napti volun-
ta, o ra bniiny ni gady chuuti 18 iz.
17 Na par igeneran didx ralliinyraan la nuu ni quty xi riulaasra o xi rzien-
yra. Bcuadia ra lliinyniuu, te zii zalee gapra confians cun liuu te bel xitix
zcra chii rate igee loo.
18 Rateraan rapran obligaciony gaapraa ra dxaapee ne ra bniiny nyuuii
ne ra bniiny roo, masca latii ra lliinyraa na ra, na par igiiaran te: chalee
chiara scuel ne chalee quitra, ne quty chaleetii gunra tuby cos ni gun
gaclluura, quty tu guntii maltrat laaranii, o tooranii o zipaac tuby mos.
19 Deni racra tutix maltrat de ratee nii nara tuby maltrat xtee derech human
149
Ni rieny bel gac demand rate, nila run presisy gacbioo dec:

Zapoteco del Valle del Norte Central


Ra costumbr, o tradiciony ni gun obligar liuu guxnoo cun tuby ni quty
rcaazuu o gunuu ni quty rcaazuu

Gunalaas dec doraan naran libr par gunran xgab o gunraan, ne quty tu
guntii obligar liuu gunuu ni gun perjudicar liuu

Ra bny ni run mal runray ngany ra nircaasray ne runray azuu caarspa-


acray bniet, te zalee gunray obligar ra gunaa gaatne ra nyuu, ne gunra
stuby ra zny te zii ica ra bni mly

Ben desconfiar de ra nircaas gac xnoviuu o guxnaa liuu ne bel dasy


benbioo bniy,ra bnyree canzapaac ra gdx ciudad rgilyd tu gun ngany
zicnaa radxaapee ra bniiny roo te itoo ra laanii chiruu cuelaasra laanii
Zipaac tuby cos
20 Ra ndee zian cos runray us par gunray ngany ra nircasray: rniiray dec
rcaasray bny , o rnidxray zny, ne parzi cuee liuu lizuu ne de ra xmi-
guu o zienruu ngany, abus xtee poder, lo internet an (redes sociales).
Runray controlar pur: run runbyray ra bniiny gunaa o ra bniiny nyuu, ne
rgeray dixiuu o rniray probysitza liuu bel tu gatszuu te ganuu, rcaaray
ra xtocumentuu, o gacuu adict tuby cos, quty gaptiuu liberta. Rateeran
chuu dxi zacraan za ra delitree.
21 Tutix zalee gun demand ra delitree
Bel nanuu tu ca zac zii ge gen demand cun xtisy quty tu quixteeti dec
liuu gioo.
150
22 Bel rquiinynuu apoyree ge CNDH. Ley racnee tutix quty run importii
cali zoo o cali noo.
Zapoteco del Valle del Norte Central

23 Comisin Nacional de los Derechos Humanos


Telfono gratuito: 01800 715 2000
Estas traducciones fueron realizadas por traductores avalados por
el INALI, con pertinencia lingstica y cultural, bajo la asesora del
Programa contra la Trata de Personas de la CNDH.
Prevencin de la Trata de Personas en Lenguas Indge-
nas. Infrmate, cudate, denuncia. Editado por la Co-
misin Nacional de los Derechos Humanos, se termi-
n de imprimir en noviembre de 2015 en los talleres
de Corporativo Progrfico, S. A. de C. V., Calle Dos,
Bodega 4, col. Granjas San Antonio, Delegacin Izta-
palapa, C. P. 09070, Mxico, D. F.
El tiraje consta de 10,000 ejemplares.
Presidente
Luis Ral Gonzlez Prez

Consejo Consultivo
Mariclaire Acosta Urquidi
Mara Ampudia Gonzlez
Mariano Azuela Gitrn
Jorge Bustamante Fernndez
Ninfa Delia Domnguez Leal
Rafael Estrada Michel
Marcos Fastlicht Sackler
Mnica Gonzlez Contr
Carmen Moreno Toscano
Guillermo I. Ortiz Mayagoitia

Primer Visitador General


Ismael Eslava Prez
Segundo Visitador General
Enrique Guadarrama Lpez
Tercera Visitadora General
Ruth Villanueva Castilleja
Cuarta Visitadora General
Norma Ins Aguilar Len
Quinto Visitador General
Edgar Corzo Sosa
Sexto Visitador General
Jorge Ulises Carmona Tinoco
Secretario Ejecutivo
Hctor Daniel Dvalos Martnez
Secretario Tcnico del Consejo Consultivo
Joaqun Narro Lobo
Oficial Mayor
Manuel Martnez Beltrn
Directora General del Centro Nacional de Derechos Humanos
Julieta Morales Snchez
Directora General del Programa contra la Trata de Personas
Yuriria lvarez Madrid