Vous êtes sur la page 1sur 12

Formacin en intercomprensin para graduados

universitarios: la experiencia del equipo InterRom de la


Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro


Equipo InterRom Facultad de Lenguas
Universidad Nacional de Crdoba (Argentina)
anyacecilya@gmail.com / silvana.marchiaro@gmail.com

Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74


Resumen: El equipo InterRom est conformado por un grupo de docentes-
investigadores de las carreras de grado de francs, italiano y portugus de la
Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Crdoba, Argentina. Movilizados
por la prdida paulatina de los espacios de formacin en lenguas romances en
el sistema educativo argentino, el equipo lleva adelante diversos proyectos
tendientes a promover la formacin en intercomprensin en el mbito
acadmico. Las diversas etapas de investigacin, diseo y experimentacin
de materiales didcticos llevadas a cabo durante estos aos dieron como
resultado la propuesta de intervencin didctica para instancia presencial:
Intercomprensin en lenguas romances. Propuesta didctica para el desarrollo
de estrategias de lectura plurilinge(Carullo, Torre et al.: 2007).
A partir de 2006, y a los fines de ofrecer a la comunidad de graduados
universitarios una instancia de formacin en intercomprensin a distancia, se
trabaj en el diseo de una propuesta de enseanza/aprendizaje plurilinge,
adecuada al formato e-learning y destinada a las reas de las Ciencias Sociales y Humanas.
El presente artculo tiene como objetivos presentar el dispositivo InterRom de
formacin a distancia, los contenidos y los materiales didcticos diseados en funcin
del perfil del grupo destinatario, y dar cuenta de la modalidad y resultados del proceso
de evaluacin realizado al cabo de tres aos de implementacin del Curso a distancia
de Intercomprensin en Lenguas Romances (Italiano, Francs, Portugus) .

Palabras clave: intercomprensin lenguas romances - educacin a distancia universidad

Rsum: Lquipe InterRom est compos dun groupe denseignants-chercheurs ditalien,


franais et portugais de la Facult de Langues, Universit Nationale de Crdoba,
Argentine. Mobiliss face la disparition progressive de lenseignement des langues
romanes dans le systme ducatif argentin, l quipe entreprend divers projets visant
promouvoir des actions de formation en intercomprhension dans le contexte acadmique.
Les annes consacres la recherche, llaboration et exprimentation des matriaux
didactiques ont abouti la cration dun outil mthodologique pour des cours prsentiels:
Intercomprensin en lenguas romances. Propuesta didctica para el desarrollo de
estrategias de lectura plurilinge, Carullo, Torre, Marchiaro et al. (2007).
A partir de 2006, ayant envisag doffrir aux diplms universitaires une formation l
intercomprhension dans la modalit distance, lquipe sest consacre llaboration
dun dispositif denseignement/apprentissage plurilinge (francais, italien, portugais)

63
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

adapt au format e-learning et destin au domaine des Sciences Humaines et Sociales.


Le prsent article vise prsenter les matriaux didactiques pour le cours distance
labors en fonction du profil des destinataires ainsi qu rendre compte de la modalit et
des rsultats des valuations menes pendant trois ans depuis la mise en place du Cours
distance pour lintercomprhension en langues romanes (Italien, Franais, Portugais) .

Mots-cls: intercomprhension langues romanes ducation distance universit

Abstract : InterRom is a group of instructors and researchers of the French, Italian and
Portuguese Departments of the Faculty of Languages, National University of Cordoba,
Argentina. Prompted by the gradual decrease of Romance languages teaching in the educational
system of Argentina, the team carries out various projects to promote the development of
intercomprehension skills in university education. The various stages of research, design and
testing of materials carried out during these years resulted in the development of a set
of coursebooks for on-campus courses: Intercomprensin en lenguas romances. Propuesta
didctica para el desarrollo de estrategias de lectura plurilinge (Carullo, Torre et al. 2007).
In order to offer university graduates a distance course, in 2006 we started the adaptation
of our materials into a suitable e-learning format and we set our focus on students and
staff from the Social Sciences and the Humanities.
This article aims to introduce the InterRom distance learning course, its contents and
materials that we designed according to the profile of the target group. Additionally, we
present the results of the evaluation carried out during the three years of implementation
the course.

Keywords: intercomprehension - Romance languages - distance education - university

1. InterRom: una experiencia didctica de intercomprensin en lenguas


romances

Las polticas lingsticas implementadas en Argentina a partir de 1990, en


consonancia con la globalizacin y las polticas neoliberales, dieron como
resultado la paulatina prdida de espacios de formacin en lenguas extranjeras
romances en todos los mbitos del sistema educativo. La Ley Federal de
Educacin Nro 24.195 de 1993 reconoce la importancia de la enseanza de
lenguas extranjeras y establece que en la Enseanza General Bsica (EGB)
el alumno y la alumna se iniciarn en el aprendizaje de, por lo menos, una
LE, pero se recomienda una oferta plurilinge y multicultural cuando ello sea
posible. En el marco de esta oferta, el ingls adquiere la denominacin de
lengua de comunicacin internacional que cumple un rol fundamental [] a
partir de su pertinencia como espacio de encuentro habitual entre hablantes de
lenguas diferentes para facilitar la comunicacin social, cientfica o tcnica,
y adopta rasgos de inteligibilidad general, es decir aquellos no asociados con
ninguna variedad o cultura de origen particular. El aspecto formativo del
aprendizaje de lenguas extranjeras qued as subordinado al aspecto puramente
instrumental, y en la prctica, la sobrevaloracin y la obligatoriedad del ingls
contribuyeron a ubicar en un plano marginal a las otras lenguas extranjeras
(Carullo, Marchiaro, 2009).

64
Formacin en intercomprensin para graduados universitarios:
la experiencia del equipo InterRom de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

En este contexto surge, en el mbito de la Facultad de Lenguas de la Universidad


Nacional de Crdoba- Argentina, el equipo InterRom (Intercomprensin en
Lenguas Romances), integrado por docentes-investigadores de espaol, francs,
italiano y portugus. Desde hace casi una dcada, el equipo viene trabajando
en la lnea de la Didctica del plurilingismo, con el deseo de impulsar desde
la Universidad polticas lingsticas y prcticas educativas innovadoras que
posibiliten la reinsercin de las lenguas romances en el sistema educativo formal.
InteRom se nutre de los diversos programas europeos que promueven la enseanza
de idiomas en perspectiva plurilinge y multicultural (EUROM 4, EuroComRom,
Galanet y Galatea, Itinerarios Romaces, entre otros), los cuales nos permitieron
profundizar en el campo de la Didctica del plurilingismo, y en particular en la
intercomprensin plurilinge.
En diversas etapas de investigacin, el equipo se aboc al diseo de una
propuesta de intervencin didctica propia para el desarrollo de estrategias de
intercomprensin y a la elaboracin de materiales didcticos pertinentes que
promuevan el desarrollo de competencia receptiva simultnea en tres lenguas
romances emparentadas al espaol: el portugus, el italiano y el francs. Las
investigaciones desarrolladas entre 2001 y 2007 culminaron con la oferta al medio
de materiales didcticos para el desarrollo de estrategias de lectura plurilinge
en instancia presencial (Carullo et al, 2007). Inscriptos en las corrientes tericas
de la psicologa cognitiva, la lingstica textual y el constructivismo educativo,
los materiales diseados responden a una concepcin de la enseanza que busca
favorecer prioritariamente situaciones de aprendizaje activo y colaborativo,
que toma en cuenta los conocimientos previos del estudiante y que avanza
gradualmente en la propuesta de formacin.
2. La propuesta de formacin a distancia en intercomprensin
En el ao 2006, el equipo juzg la conveniencia de ofrecer a la comunidad
de graduados universitarios una instancia de formacin en intercomprensin
en la modalidad a distancia. Se inicia as un subproyecto con el objetivo de
disear una propuesta de enseanza/aprendizaje plurilinge (francs, italiano,
portugus), adecuada al formato e-learning y destinada a graduados de las reas
de las Ciencias Sociales y Humanas, en especial maestrandos y doctorandos
que deben aprobar una prueba de suficiencia en lengua extranjera segn las
reglamentaciones de las respectivas carreras de postgrado. A tal fin, se ajustaron
los contenidos y actividades del material elaborado para instancia presencial,
implementando estrategias de enseanza adecuadas a la enseanza mediada
por soporte informtico. Los materiales elaborados se pusieron a prueba con
carcter exploratorio para poder evaluar sus potencialidades didcticas y
psicopedaggicas. Los resultados de este subproyecto se vieron plasmados en el
Curso a distancia de intercomprensin en lenguas romances (Italiano, Francs,
Portugus) que se dicta desde el ao 2007, a travs de la Secretara de Posgrado
de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Crdoba-Argentina.
3. El entorno de enseanza-aprendizaje: la plataforma Moodle
El curso de intercomprensin en lenguas romances a distancia se desarrolla a
travs de la plataforma virtual de acceso libre Moodle. Este entorno facilita una

65
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

estructura modular flexible que permite incorporar y seleccionar los materiales


y recursos necesarios para el curso, a la vez que ofrece los medios tcnicos
para establecer formas de comunicacin sncronas y asncronas y asegurar el
seguimiento de los aprendizajes por parte del tutor.
Las herramientas tecnolgicas que ofrece Moodle posibilitan la construccin del
curso a travs de la articulacin de tres mdulos de trabajo: de comunicacin,
de materiales y de actividades.
El mdulo de comunicacin es el que promueve las interacciones en el aula a
travs del correo de mensajes internos, los foros de discusin y los chats. Nuestro
curso privilegia las formas de comunicacin asncrona (correo y foro) puesto que
ofrecen mayor elasticidad en la eleccin del tiempo de intervencin. El mdulo de
materiales pone a disposicin elementos que representan los contenidos del curso
y los materiales de ayuda; incluye textos para la lectura en distintos formatos
(pdf, html), enlaces a pginas web externas (diccionarios, gramticas y sitios de
prensa en lnea) y etiquetas que aseguran la estructura lgica del curso.
El mdulo de actividades es la parte activa y colaborativa del aula que posibilita
la puesta en prctica de los conocimientos y habilidades lectoras a travs de
debates y discusiones (foros de debates), resolucin de problemas (cuestionarios
y tareas) y redaccin conjunta de trabajos (wikis) en situaciones simuladas.
La gestin del diseo y edicin del aula virtual InterRom no agota la diversidad
de recursos que ofrece la plataforma Moodle sino que selecciona y combina
aquellos que mejor responden a los objetivos de la unidad, al desarrollo de
contenidos y a las necesidades de la tarea a desarrollar.
4. Diseo y organizacin del material didctico
La adaptacin del material didctico InterRom al formato e-learning requiri de
un proceso de diseo que tuviera en cuenta por un lado, las caractersticas del
estudio a distancia: la separacin profesor-alumno, el aprendizaje independiente
y flexible, la comunicacin multidireccional sncrona y asncrona, el trabajo
colaborativo y la organizacin de la funcin tutorial; y por otro la adecuacin a
la potencialidad del entorno virtual Moodle. Para ello, se debi profundizar en el
concepto de entorno virtual de enseanza-aprendizaje y adquirir la competencia
tecnolgica-metodolgica necesaria para asumir el rol de autores-expertos en
contenidos y de tutores en una propuesta pedaggica de esta naturaleza. Cabe
mencionar que el rea de Educacin a Distancia de la Facultad de Lenguas cuenta
con profesionales (pedagogos, especialista en tecnologa y diseador grfico)
que brindan asesoramiento y colaboran activamente en las etapas de diseo,
produccin y evaluacin del material didctico.
Siguiendo el espritu de los materiales diseados para instancia presencial,
se estructur el curso en dos Mdulos, cada uno de los cuales constituye una
macro unidad que organiza - a la manera de un eje conductor - los contenidos de
aprendizaje.
El Mdulo 1: Hacia una competencia lectora plurilinge en italiano, francs y
portugus est orientado a la adquisicin de conocimientos bsicos relativos a los

66
Formacin en intercomprensin para graduados universitarios:
la experiencia del equipo InterRom de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

sistemas de las lenguas romances en estudio. Para la elaboracin de los materiales


de este primer mdulo se consider la teora de los siete cedazos (Meissner 2004)
que sistematiza los siete aspectos lingsticos que permiten la transferencia
de conocimientos de una lengua romance a otra: el lxico internacional, el
lxico panromnico, las correspondencias fonticas, las correspondencias
grafo-fonticas, las estructuras sintcticas cannicas, las frmulas bsicas de la
morfosintaxis y los afijos. Todos estos aspectos son objeto de comparacin a partir
de lo que se conoce y domina, el espaol, para enfrentarse con aquello que se
conoce o domina en menor grado, es decir las otras lenguas romances (francs,
italiano y portugus) De esta manera, se elaboraron cinco unidades didcticas en
las que se abordan en forma contrastiva: las correspondencias grafo-fonticas,
lxicas y morfosintcticas; las divergencias y similitudes morfolgicas y semnticas
que caracterizan las formas verbales conjugadas (simples y compuestas) de las
cuatro lenguas romances en estudio; los procedimientos discursivos de cohesin,
articuladores lgicos y discursivos y algunas construcciones que modulan la
informacin (pasivizacin, impersonalizacin y focalizacin).
El Mdulo 2, Comprensin lectora plurilinge de textos acadmicos, privilegia
un enfoque discursivo. En las distintas unidades que componen este mdulo se
proponen situaciones de lectura que refieren a textos de difusin en mbitos
acadmicos, es decir las formas comunicativas escritas que se producen y circulan
en la comunidad cientfica. El mdulo comprende cuatro unidades: Unidad 1:
abstract o resumen; Unidad 2: la resea crtica o recensin; Unidad 3: textos
editoriales, Unidad 4: el artculo de investigacin cientfica.
Los textos de ambos mdulos fueron seleccionados en funcin de criterios
de complejidad gradual, y de una temtica acorde al perfil de los cursantes.
La secuencia de tareas elaborada para cada unidad se inspira en un estilo de
intervencin didctica eclctico que combina instancias de aprendizaje por
construccin e instancias de aprendizaje por transmisin de los conocimientos.
Las instancias de trabajo previstas en cada una de las unidades son: a) Leer para
Descubrir, b) Leer para Aplicar y c) Biblioteca. En la seccin Leer para Descubrir
se proponen actividades para el descubrimiento de los aspectos lingsticos y
discursivos compartidos o no por las cuatro lenguas en estudio, a travs de la
observacin, la identificacin, el anlisis comparativo. Estas actividades, que
apuntan al desarrollo de un conocimiento declarativo, son de carcter individual
y autocorrectivo.
En Leer para Aplicar se plantean situaciones de lectura, individuales o grupales,
orientadas al desarrollo de estrategias inferenciales y a la resolucin de tareas en
situacin simulada. As por ejemplo, en las actividades grupales desarrolladas en
los foros, los alumnos leen para intercambiar ideas y apreciaciones en torno a la
perspectiva asumida por un autor frente a una problemtica determinada, para
seleccionar y agrupar abstracts o resmenes de ponencias en su rol de organizadores
de un congreso o bien para elaborar una sntesis de las ideas vertidas en textos
que refieren a una misma temtica. En esta seccin, las prcticas de enseanza
de la lectura privilegian los contenidos de orden procedural, relacionados con un
saber hacer estratgico, y de orden contextual, donde las situaciones de lectura
planteadas son las que determinan los elementos lingsticos y estratgicos
necesarios para resolver los problemas propios de cada situacin.

67
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

La seccin Biblioteca ofrece al alumno la posibilidad de acceder a fuentes de


consulta varias: diccionarios bilinges, gramticas, archivos de respuestas de
las actividades autocorrectivas y cuadros de sistematizacin plurilinges que
esquematizan, en contraste con el espaol, las particularidades del sistema
lingstico de las lenguas de trabajo para favorecer la adquisicin de una
gramtica translingual que se ir construyendo deductivamente.
5. Evaluacin del material didctico
Los materiales son sometidos anualmente a un proceso de evaluacin formativa
tendiente a recoger datos con vistas a mejorar la calidad de nuestra propuesta.
La evaluacin se realiza teniendo en cuenta: el material en s mismo en sus
caractersticas tcnicas y didctico-metodolgicas y en su contexto de uso.
Las dimensiones para evaluar la calidad educativa del material en s mismo
consideran los siguientes aspectos que a su vez incluyen criterios especficos:
a) el contenido del curso: relevancia, grado de inters de los contenidos y modos de
organizacin;
b) la propuesta didctica del dispositivo: tipo de actividades, modalidad de trabajo,
funciones del tutor, temporalizacin, sistemas de ayuda, modalidad de evaluacin y
coherencia entre evaluacin y otras variables del dispositivo (contenidos y actividades);
c) la interactividad: la forma de participacin en los espacios de intercambio, la
comunicacin con el tutor o con otros participantes y facilidad de acceso a los materiales
y orientacin en el aula.

A los fines de evaluar el material didctico en su contexto de uso se considera el


impacto del material en la experiencia de aprendizaje del alumno destinatario.
La evaluacin del proceso de diseo y produccin involucra tanto a los
productores y tutores, quienes con una mirada crtica realizan constantes
ajustes al material en las etapas de diseo y produccin, como a los expertos
en tecnologa y en pedagoga quienes emiten juicios de valor y realizan
sugerencias de mejoras a travs de la elaboracin de informes escritos o
durante las reuniones de equipo. Los alumnos son informantes clave del proceso
de recepcin del material, mediante encuestas estructuradas administradas al
finalizar el curso por la Facultad y por los productores del material.
El anlisis de los datos recogidos con estos instrumentos refleja un alto grado de
conformidad con la propuesta por parte de los alumnos-usuarios. En relacin a
los contenidos, se aprecia el inters por los objetos de aprendizaje, los temas de
actualidad privilegiados en los textos (problemticas sociales relacionadas con la
educacin, el medio-ambiente, el trabajo, la ciencia y la tecnologa, movimientos
sociales y artsticos, entre otros) as como el grado de pertinencia de los contenidos
en relacin a los objetivos y a la modalidad de evaluacin. En lo que concierne
a la distribucin de los contenidos, prevista inicialmente para desarrollarlos en
ocho meses de estudio, se juzg oportuno, a los fines de reducir la desercin y
mantener la motivacin, organizar cada mdulo en dos trimestres.
Con respecto a la propuesta didctica, las actividades de Descubrimiento y de
Aplicacin, favorecieron el aprendizaje flexible, independiente y colaborativo y
el hecho de estar calendarizadas y de alternar instancias de trabajo individual
y grupal, aseguraban el seguimiento y el dinamismo en el aula.

68
Formacin en intercomprensin para graduados universitarios:
la experiencia del equipo InterRom de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

Del desempeo de los tutores se destaca por un lado, el cumplimiento de la funcin


de orientacin y ayuda reflejada principalmente en la capacidad para resolver
dudas, estimular a los participantes y reducir los problemas de angustia o ansiedad
ante la complejidad de ciertos contenidos o trabajos y por otro, el desempeo
acadmico en el que se valoran principalmente la inmediatez y claridad en las
correcciones y comentarios de los resultados de la evaluacin de los aprendizajes.
Los modos de participacin en los espacios de intercambio grupal resultaron
enriquecedores, aunque en ocasiones no dejaron de revelar las tensiones que
genera el desempeo en entornos virtuales frente a pautas culturales vigentes.
Es indudable que el aprendizaje a distancia requiere el desarrollo de nuevas
actitudes y nuevos modos de hacer, que en algunos casos lleva un tiempo
incorporarlos. Es as como, por ejemplo, el trabajo en foros grupales gener en
algunos, ciertas resistencias o temores traducidos en afirmaciones tales como
raro al comienzo pero luego muy prspero, no me gust, fue complicado
organizarse, discutir y luego redactar, no es muy simple, mejor trabajar
sola, es difcil acordar formas de trabajos y tiempos.. Para gran parte de
los participantes este curso significa tambin un proceso de aprendizaje de la
modalidad a distancia y del uso de las herramientas tecnolgicas del entorno.
La experiencia de aprendizaje simultneo de las tres lenguas romances es
vivida satisfactoriamente por los participantes al ofrecerles la posibilidad de
un acercamiento a aspectos lingsticos y culturales de las lenguas de trabajo a
partir de la propia lengua. Compartimos algunos comentarios:
Este curso me permiti verificar la importancia de la comprensin en otros idiomas,
no slo para aproximarse a otros mundos, sino para fortalecer la conciencia del propio
idioma a partir de la figura del otro.
Las innumerables conexiones que subyacen entre las cuatro lenguas me transmitieron
la sensacin de cercana hacia las otras culturas y me permitieron acceder a fuentes
de informacin, consulta e, incluso, a textos literarios en sus idiomas originales
No slo se pueden apreciar aspectos contrastivos desde lo meramente lingstico,
sino que surge tambin la mediacin cultural en todos los casos

En algunos casos despert curiosidad para desarrollar otras habilidades o para


profundizar el estudio de las lenguas: Este encuentro con el francs y el italiano
ha despertado ms inters en seguir estudindolos, Cmo ser aprender a
escribir y hablar en estas lenguas? .
Los resultados de la experiencia puesta en marcha por InterRom para la formacin
a distancia en intercomprensin, ponen en evidencia no slo las potencialidades
que ofrecen las nuevas tecnologas aplicadas a la enseanza de lenguas, en
especial al desarrollo de estrategias receptivas, sino tambin las ventajas del
enfoque intercomprensivo plurilinge, que permite a la comunidad de graduados
universitarios acceder a fuentes genuinas de conocimiento, ampliar sus horizontes
culturales e incentivarlos en el estudio de las lenguas romances.

Bibliografa
Cabero, J. y Duarte Hueros, A..1999. Evaluacin de medios y materiales de enseanza
en soporte multimedia en Revista digital PIXEL-BIT, n 13, recuperado el 15 de mayo de
2007 en http://www.sav.us.es/pixelbit/pixelbit/articulos/n13/n13art/art133.htm

69
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

Carullo, A.M., Marchiaro, S., 2009. Nuevos desafos: hacia la inclusin de la perspectiva
plurilinge y multicultural en las currculas de profesorados en lenguas extranjeras,
en IV Encontro Internacional de Pesquisadores de Polticas Lingsticas, Asociacin de
Universidades Grupo de Montevideo. Santa Maria: Ed. Sociedade Vicente Pallotti, 119-125.

Carullo, A. M., Torre, M.L. et al., 2007. Intercomprensin en lenguas romances. Propuesta
didctica para el desarrollo de estrategias de lectura plurilinge. Mdulo 1: De similitudes
y diferencias., Crdoba: Ediciones del Copista.

Carullo, A. M. et al., 2007. Intercomprensin en lenguas romances. Propuesta didctica


para el desarrollo de estrategias de lectura plurilinge. Mdulo 2: Hacia el reconocimiento
de los esquemas de organizacin textual. Crdoba: Ediciones del Copista.

Garca Arieto, L., 2006. La educacin a distancia. De la teora a la prctica. Barcelona:


Ariel Educacin.

Marchiaro, S., Prez, A.C. 2007. InterRom: enseanza/aprendizaje de la lectura


intercomprensiva en entornos virtuales, en Actas de las I Jornadas de nuevas tecnologas
aplicadas a la enseanza de lenguas, UNC, Facultad de Lenguas.

Ministerio de Cultura y Educacin de la Nacin. Consejo Federal de Cultura y Educacin.


1993. Ley Federal de Educacin. Buenos Aires.

Meissner F. Et al. 2004. Eurocomrom Les septs tamis: lire les langues romanes ds le
dpart. Aachen Allemagne: Shaker Verlag.

Anexos
Anexo 1: Contenidos de los Mdulos

Mdulo 1: Hacia una competencia lectora plurilinge Mdulo 2: Comprensin lectora plurilinge de
en italiano, francs y portugus textos acadmicos

- Correspondencias lxicas, grafo-fonticas y - El abstract o resumen


morfolgicas - La resea crtica o recensin
- Tiempos del discurso: formas verbales - Textos editoriales
- Procedimientos discursivos de cohesin I: la - El artculo de investigacin cientfica
correferencia
- Procedimientos discursivos de cohesin II:
articuladores lgicos y discursivos
- Construcciones que modalizan la informacin

Anexo 2: Leer para descubrir

Ejemplo 1: Correspondencias grficas y fonticas entre las cuatro lenguas


Lea y escuche los siguientes grupos de palabras. A partir de la confrontacin de las grafas
elabore una tabla de correspondencias grficas con algunas consonantes del espaol.

a) Correspondencias grficas y fonticas de la consonante j del espaol

Espaol Portugus Italiano Francs


hijo filho figlio fils
mujer mulher moglie femme
hoja folha foglia feuille
ajo alho aglio ail

70
Formacin en intercomprensin para graduados universitarios:
la experiencia del equipo InterRom de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

b) Correspondencias grficas y fonticas de la consonante del espaol

Espaol Portugus Italiano Francs


puado punhado pugno poigne
via vinha vigna vigne
seor senhor signore seigneur
campaa campanha campagna campagne

c) Correspondencias grficas y fonticas de la consonante ch del espaol

Espaol Portugus Italiano Francs


noche noite notte nuit
ocho oito otto huit
leche leite latte lait
lucha luta lotta lutte

d) Correspondencias grficas y fonticas de la consonante z del espaol



Espaol Portugus Italiano Francs
taza taa tazza tasse
razn razo ragione raison
brazo brao braccio bras
caza caa caccia chasse

Consigne en el siguiente cuadro las correspondencias grficas encontradas. Recuerde


escribir las respuestas en imprenta minscula.
Espaol Portugus Italiano Francs
j

ch
z

Ejemplo 2: Formacin de palabras: sufijos


Los sufijos son las partculas que se agregan a una raz para formar una palabra. En las lenguas
romances la mayora de los sufijos son de origen latino y griego, y resultan imprescindibles
para la formacin de gran nmero de palabras. As por ejemplo en la palabra enciclopedia/
encyclopdie (fr)/enciclopdia (pt)/enciclopedia observamos cmo el sufijo pedia del
espaol presenta sus equivalentes en las otras lenguas -pdie (fr)/- pdia (pt)/-pedia (it)

Consulte los textos 1, 2 y 3 de esta unidad y encuentre en las otras lenguas los equivalentes
de las palabras propuestas en el cuadro siguiente. Observe y compare las correspondencias
de los sufijos encontrados. Recuerde escribir las respuestas en imprenta minscula.
espaol portugus italiano francs
pianista pianista pianista pianiste
fantasia
libertad
aviateur
convenzione
constitution
pedagogia
service
francesa
discussione
aprendizaje
violenza
sistema
laicidad

71
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

Ejemplo 3: Lectura de abstracts


Los textos 5 y 6 son la versin en portugus y francs del abstract que acompaa un
artculo sobre un aspecto de la esttica del socilogo francs Jean Pierre Bourdieu,
De qu aspecto se trata?
Desde qu punto de vista se lo aborda en el artculo?
Cmo se estructura el artculo?
Qu se propone el autor?

BOURDIEU E O FENMENO ESTTICO: GANHOS E LIMITES DE SEU CONCEITO DE CAMPO LITERRIO


Maurcio Vieira Martins
RESUMO
Este artigo discute a contribuio de Pierre Bourdieu para uma sociologia do fenmeno esttico,
especialmente por meio do exame de seu conceito de campo literrio. Num primeiro momento,
so apresentados os ganhos da concepo bourdieusiana frente a uma apreenso ingnua do texto
literrio (que o encara apenas como produto de uma individualidade criadora). Num segundo
momento, porm, sustenta-se a idia de que o texto literrio apresenta um excesso de significao
que o referido autor parece ter dificuldades em captar, pois vincula de modo muito estreito a
obra literria ao pertencimento social imediato de seu(s) produtor(es). O artigo se encerra com a
proposta de aliar os melhores momentos da instigadora contribuio de Bourdieu com o trabalho
de alguns outros pensadores (como W. Benjamin), que tambm se indagaram acerca da relevncia
do texto literrio como documento fecundo para o entendimento de um certo perodo histrico

Palavras-chave: P. Bourdieu; Sociologia da literatura; Teoria esttica; W. Benjamin

Bourdieu et le phnomne esthtique: gains et limites de son concept de champ littraire

RSUM
Cet article analyse la contribution de Pierre Bourdieu la sociologie du phnomne esthtique,
en particulier par lexamen de son concept de champ littraire. Dans un premier temps, nous
prsentons les gains relatifs la conception tablie par Bourdieu face une apprhension ingnue
du texte littraire (qui le considre un produit de lindividualit cratrice). Nanmoins, dans
un second temps, nous soutenons que le texte littraire prsente un excs de signification,
ide que Bourdieu semble avoir du mal capter, car il lie de faon troite luvre littraire
lappartenance sociale immdiate de son (ses) producteur(s). Nous concluons larticle en
proposant dallier les meilleurs moments de la contribution incitante de Bourdieu au travail
dautres penseurs (comme W. Benjamin), qui se sont galement interrogs propos de
limportance du texte littraire en tant que document fcond pour la comprhension dune
certaine priode historique.

Mots-cls: P. Bourdieu; Sociologie de la littrature; Thorie esthtique; W.Benjamin

Su respuesta

Con cul de las siguientes funciones asocia las expresiones en negrita del prrafo
anterior? Proponga en cada caso un equivalente en espaol.

Funcin Expresin Equivalente


Portugus Francs en espaol
Introduce la razn/ justificacin de lo dicho
Limita el alcance de lo predicado anteriormente
Ilustra con un ejemplo
Indica secuencia discursiva

72
Formacin en intercomprensin para graduados universitarios:
la experiencia del equipo InterRom de la Universidad Nacional de Crdoba, Argentina

Anexo 3: Leer para Aplicar


Ejemplo 4: Lectura de textos de temtica comn en las tres lenguas romances
UNIDAD 8
APLICACIN
Hemos elegido para esta aplicacin tres notas editoriales sobre un tema que nos pareci
interesante dado el contexto de la actualidad poltica: el populismo.
La actividad que proponemos consiste en la redaccin de una nica sntesis de los tres textos
en la que deber:
- Contextualizar los editoriales
- Formular los objetivos
- Describir la organizacin de los textos
- Reformularlos sintticamente
- Realizar algn comentario crtico sobre las ideas vertidas en los textos

Ejemplo 5: Actividad simulada en foro grupal


MODULO 2 UNIDAD 6
LEER PARA APLICAR
En qu consiste esta actividad?
Esta actividad est organizada a partir de una situacin simulada que se desarrollar en los foros
grupales.
Situacin:
Como miembros de la Comisin Editorial de la revista Discurso, Educacin y Sociedad de
la Informacin que promueve el anlisis de una amplia gama de aspectos relacionadas al
lenguaje, a la educacin y a la sociedad; sern los encargados de la seleccin de los resmenes
de artculos que integrarn el nmero de la prxima publicacin.
Cules son los requisitos para realizar esta actividad?
- Lectura individual de los resmenes propuestos
- Seleccionar los resmenes de artculos (cantidad y lengua del texto a eleccin) que definirn
el enfoque privilegiada,
- Elaborar, en espaol, el ndice de la publicacin en base a los artculos seleccionados,
- Redactar un texto introductorio que presente la problemtica central de la publicacin y
contenga una breve referencia de los artculos elegidos.
- Publicacin de la propuesta definitiva del grupo en el foro grupal y aviso al tutor
Carcter de la tarea: grupal
Fecha de finalizacin de la actividad:

Anexo 4: Sistematizacin
Ejemplo 6: Procedimientos discursivos de cohesin: articuladores lgicos y discursivos
Les presentamos aqu algunos conectores que ustedes pueden encontrar en los textos que
utilizamos en este curso. Los hemos agrupado segn un determinado tipo de relacin,
con posibles equivalencias en cada lengua. Es necesario aclarar que no deben esperar
correspondencias literales en las distintas lenguas, sino expresiones que desempean
funciones equivalentes.
Aditivos: introducen una informacin de la misma importancia que la anterior, una informacin
inesperada o un argumento que refuerza o especifica otro anterior.
Espaol Portugus Italiano Francs
y e e et
ni nem n ni
incluso / inclusive inclusive anche / pure / perfino mme / voire
dailleurs / de plus
adems alm / alis inoltre / oltre / in pi
en outre
como as tambin como tambm nonch ainsi que
no slo sino tambin no s... mas ainda non solo... ma anche non seulement... mais aussi

73
Synergies Europe n 5 - 2010 pp. 63-74
Ana Cecilia Prez, Silvana Marchiaro

Causales: introducen la razn, el motivo o la justificacin de un


hecho, argumento o estado de cosas.
Espaol Portugus Italiano Francs
porque porque perch parce que / car
ya que j que giacch puisque
puesto que posto que poich / dato che puisque
como como siccome comme
visto que visto que visto che vu que
pues pois poich car
por / debido a por/ devido a
a causa di cause de
a causa de por causa de
per via di en raison de
a raz de a raiz de
gracias a graas a grazie a grce

Concesivos, restrictivos o contraargumentativos: presentan la contracausa o concesin,


limitaciones o restricciones en el alcance de los conceptos o argumentos ya expresados, una
oposicin o contraste entre hechos, conceptos o argumentos.
Espaol Portugus Italiano Francs
pero mas ma mais
sin embargo porm per / tuttavia / eppure pourtant
no obstante embora nonostante toutefois / cependant
sin embargo entretanto/no entanto tuttavia nanmoins
con todo contudo con tutto ci malgr tout
a pesar de... apesar de malgrado malgr / bien que
mientras que... ainda que mentre tandis que / alors que
anche se / seppure /
aunque mesmo que mme si / quoique / bien que
bench
si bien se bem que sebbene si
por muy,... quantunque
por mais que avoir beau
por ms que ... per quanto
en cambio entretanto invece / per contro / anzich / en revanche / par contre / au
en lugar de em vez de in luogo di lieu de

Conclusivos o de deduccin: presentan la consecuencia, el resultado, los efectos de los hechos,


argumentos o estado de cosas referidos.
Espaol Portugus Italiano Francs
de manera que de sorte que / de maneira
di modo che.. de sorte que
de modo que que / de jeito que
de tal manera que de tal maneira que sicch / cosicch si bien que
luego logo quindi / dunque donc

entonces ento allora alors


por lo tanto por tanto / por conseqncia pertanto / di conseguenza par consquent

Dates de soumission/acceptation : 30 mars 2010 - 28 juin 2010

74