Vous êtes sur la page 1sur 88

BtT J

li
- *>, .*- "V ~
EXfLIBRIS

r./.n

WR|BE|S BORBA SWS|


lifLVE s DEMORAES)
H%#
o

BRAZIL NO SCULO XVI

ESTUDOS

DE

OAPI8TRANO de ABREU

A ARMADA DE D. NUNO MANUEL

RIO DE JANEIRO
TYPOGRAPHIA DA GAZETA DE NOTICIAS

72 Rua Sete de Setembro 72


1880
Brevemente ser publicada a segunda
serie d'estes estudos, sob o titulo:
A industria brazileira no sculo XVI
AOS MEUS COLLEGAS E AMIGOS

BIBLIOTHEGA NACIONAL
As paginas que se vo ler foram p u -
blicadas na Gazeta de Noticias de. 13,. I4 r .
16 e 17 de Novembro. Como parece que
apresentam, si no uma soluo, ao menos
uma hypothese razovel, ou em todo caso
discutvel, o autor julgou conveniente
reunil-as em volume.
Juntou-lhes notas e a seguinte lista b i -
bliographica para facilitar a critica e a s
verificaes.

Carta de Vaz Caminha a D. Manwel,


escripta da ilha da Vera Cruz a 1 de
Maio de 1500. Revista do Instituto,
t . XL, p . II, p . 13 e seg.
Navegao de Pedro Alvares Cabral,
escripta por um piloto portuguez que
nella tomou parte. Colleco de noti-
cias para a historia egeographia das na-
es- ultramarinas, tomo II, n. 3, p. I0T-
e seg.
Cartas de Amrico Vespucio, em Var
nhagen Amrico Vespucci, son ca-
ractre, ses crits, etc.
Zeytung auss Presillig Lant apud
Humboldt, Examen critique, tomo V,
p . 239 e seg. e Ternaux Compans,
Arch. des Voyages, tomo II, p . 306.
Carta de. lvaro Mendes de Vas
concellos a D. Joo 111, escripta de Me-
dtna do Campo a 14 de Dezembro de 1531,
ap. Varrihagen Nouvelles recherch.es
sur les dernrers voyages du navgateur
florentin, p . 9 e 10.

SUBSDIOS CONEEMPOBANEOS

CastanUea,Historia do descobrimento
e conquista da ndia pelosPortuguezes.
Barros.Dcadas da sia.
Osrio.Viu rebus Emanuelis.
Ges. Chronica de D. Manuel.
Gorr.&a. Lendas da ndia.
Anchieta. Informao doBrazilem 1584,
na R. Iast., VQ-1. VI.

MONOGRAPI-IIAS

WAvezac. Considerations gograplii-


qMES suur l'lii,stoir du JSrs.
Condido Mendes.Notas para a his-
tria ptria, na Revista <do .Instituto,
tomos 39 e 40, p. II.
A AMADA DE D. MIO MANUEL

i
A ARMADA DE ANDR GONALVES
1501-1502
No ha muitos annos era inteiramente
desconhecido na historia do Brazil o
nome de D. Nuno Manuel. Quem pri-
meiro o introduziu foi Varnhagen. (1)
Em suas longas investigaes, elle encon-
trou uma carta do embaixador de Por-
tugal a, D. Joo III, que entre outras
cousas continha o seguinte: A sus-
tncia do que lhe resp- ndi ( impera-
triz) foi... que V. A*"mandaria mui bre-
vemente saberem que tempo descobrira
uma armada de D. Nuno Manuel, que
por mandado de el-rei vosso pai, que est
em gloria, foi descobrir ao dito rio

(1) Pr meiras negociaes diplomticas,


p. 123 e 133; Historia geral, 1* edio,
p. 31 do 1 volume.
10

da Prata). - Esta carta escripta de Me-


diria dei Campo e traz a data de 14 de de-
zembro de 1531. (2)
Considerando bem estas palavras, v-se
que ellas marcam um perodo de vinte
annas.no mximo,de um.lado o de 1501
em que foi pela primeira vez enviada uma
armada ao Brazil, de outro o de 1521 em.
que falleceu o monarcha que a enviara.
Considerando-as mais attentamente,
v^se que o perodo ainda mais se res-
tringe. Tratava-se de saber quem pri-
meiro descobriu o Rio da Prata,si Por-
tuguezes, si Castelhanos. Para que a
preteno d^queles prioridade fosse
legitima, ou sequer verosimil, seria pre-
ciso que s duas expedies fossem si-
multneas pelo menos.
Ora, o descobridor do Rio da .Prata
pelos Hespanhes foi Solis, de quem o
rio a principio tomou o nome. Solis foi'
morto em 1515. Por conseguinte,, no
perodo que medeia entre o anno de
1500, em que se deu a descoberta de. Ca-
bral, e o de 1515, em que se deu a des-
coberta e a morte de Solis, que se deve lo-
calisar a viagem da armada de D. Nuno
Manuel.

(2) Nouvelles reclierches, p. 9.


11

Uma localisao assim vaga apresenta


serias diiculdads, e Varnhageh no
"tentou-a a principio. Sabia-se que D. Ma-
Huel enviara duas armadas o Brazil,
uma em 1501, outra em 1503 Testemu-
nhos contemporneos, corroborados por
estudos crticos posteriores, dando por
eora mandante da segunda a Gonalo
Coelho, excluam sTella D. Nuno Manuel.
Restava a primeira expedio, cujo com-
mandanle, era desconhecido; porm Var-
nhagen, sem n e g a r totalmente que
B. Nuno pudesse n'ella ter vindo, pen-
dia, mais a favor de Fernando de No-
ronha.
Quena primeiro assentou a id> de ser
D. Nuno Manuel o @o tu mandante da ex-
pedio de 1501 foi d.Avezae. (3) Varinha-
gen,. que a principio manifestara algu-
mas duvidas, adoptoia-a por fim (4) si
no com fervor, ao menos como resul-
tado das conjecturas, mais a-draissiveis
Esta opinio, que tinha, a seu. favor to
grandes auctoridades. tendia a se propa-
gar quando atacou-a se'riamen.te o sena-
dor Cndido Mendes,., Pelo estudo das

(3) Considrations sur Thistoire ge'o-


grapliique du Brsil, p. 17. 81, 174 e seg.
(4) Nouvelles recherches, p._8 eseg.j e
Historia Geral, p. 82 (2* edio).
12

Lendas da ndia, do Gaspar Corra, elle-


demonstrou que Andr Gonalves, e ne>
Gaspar de Lemos, fr do Brazil levar at
noticia do descobrimento a Portugal. Pek>'
mesmo meio elle tornou provvel que
foi o mesmo Andr Gonalves quem com?-
mandou a primeira expedio. (5)
Nem uma destas duas opinies fora
ainda apresentada : os chronistas attes-
tavam unanimemente que Gaspar de Le^
mos fora o delegado de Cabral, e diante
de um testemunho to accorde pareceria
insustentvel opinio diversa. Mas o il-
lustre escriptor demonstrou que todos os
testemunhos favorveis a Gaspar de Le--
mos reduzem-se a u r a : o de Castanheda,.
a quem seguiram Barros, Osrio e Da
mio de Ges. Ora, si Castanheda e r a
contemporneo, tambm o era Corroa, e
assim as duas afflrmaes equivalem-se.
Mas, continua o mesmo autor, o teste-
munho de Corra vale mais, porque no
tempo em que escrevia, j. estavam p u -
blicados os livros de Castanheda e Barrosv
que no podia desconhecer. E pois si
manteve a .opinio contraria vinda de

(5) Quem levou a noticia da, descoberta


do Brazil? Revista do Inst., vol. 39, p. II r
p. 5 e seg.
13

"Gaspar de Lemos - porque .tinha para


isso,bons fundamentos (6).
Esse argurnento primeira vista de.
muita fora, porm tem o defeito de.
^provar de mais. Por exemplo, no cap. I
da, lenda de Cabral, l-se, duas vezes que a
armada partiu de Lisboa em25 de maro,
dia. de Nossa Senhora (7). Ora, poderia-

<6) Rev. ,do Inst., 39, II', 11, not.


{!) Corra, I, p. 150. O trecho de Cor-
va, relativo a Andr Gonalves o se-
guinte:
Ondo o Capito-mr, por conselho de
.todos d"aqui, tornou a mandar .ao R,eyno
,o navio do Andr Gonalves com a nova
. El-Rey desta nova terra que descobrira;
e mandou homens e mulheres e moos e
STis redes e vestidos, e dos papagayos
.grandes e doutros mais pequenos. O
mantimentp da terra era milho, e o
.navio carregado de pos vermelhos apa-
gados, que eram muy ptsadoSj a que
chamavam Brazil, por sua vermelhi-
do ser fina como brasa, mandou Andr
-Gonalves que fosse' correndo a costa
sempre emquanto podesse e trabalhasse
por lhe ver o cabo, o que elle assim fez;
descobrio muito delia que tinha muito
bons port s, escrevendo tudo, e as sondas
e signaes; com que tornou a El-Rey, e
houve muito prazer e logo armou navios
em que tornou a mandar Andr Gon-
alves a descobrir esta terra, porque
mandou experimentar o po c a c h a r a m
que fazia muy fina cr vermelha, com que
14

mos repetir, si Corra diz isto, apezwr 4'&


opinio de Barros, que no podia desco-
nhecer, , porque timlia para afirma-lo -os
melhores fundamentos.
Felizmente ha algumas circumstancias
que do o maior peso s palavras do
anetor das Lendas da ndia. Oaittvndo
outras, que so desenvolvidas no prlogo
da parte da traducao ingleza, feita em
1869paa-a a, Hakluyt Society por Hemry
E. J. Stanley (lhe three voyages oi Vaseo
da Gama and hs vieeroyalty), indcar-e-
mos apenas uma. No que diz respeito a
Vasco da Gama, a opinio de Gaspar
Corra a de ratais valor porque funda-se
no dirio de Joo Figueira, companheiro
do Gama na sua primeira viagem. Ora,

logo fez eo.ntra.cto com mercadores que


lhe compraram o po a. peso, que foram
carregar este Brazil,.de que houve grandfl
trato e muito proveito por ser merca-
doria para moitas partes e mormente
para Frandes de -que El-Rey liouve gran-
des proveitos como ora parece.Corra,
voL I, p. 152.
p. 148 do mesmo voliiime,fcq&siis(de
dar o nome dos lOommiaaidaMites das sos,
elle traz os 'os capites 'dos navios ijxe-
qiaenos Luiz Pires, Gaspar de LMos
Andr Gonalves, a mestre que viera oam
D. Vasco, que lhe qiuiz elle dar >esa
iLoara.
15

d'esta primeira viagem, sobre a qual


pde dizer-se que as affirmaes das Len-
das tm o valor das de Caminha quanto
de Cabral, fez tambm parte Andr Gon-
alves, mestre que viera com D. Vasco.
O navio que veiu com a noticia, foi o
de mantimentos, dil-o Vaz Caminha. (8)
Nem podia ser outro, porque a expedio
era de guerra, tanto que j tem sido
reparado no trazer os padres de rigor
em viagem de descobertas. Por conse-
guinte, evidente -que Cabral no man-
daria um dos grandes vasos, tanto mais
quanto a sua armada j se achava des-
falcada do navio de Vasco de Athayde, e,
estando feita grande parte da travessia e
consumido muito do mantimemto, no
offerecia inconveniente distribuir o resto
pelos outros navios.
Isto, entretanto, no prova que Andr
Gonalves fosse o eommandanta <3a nw
dos matftimentos, mas talwz as seguintes

<8) Carta a D. Manuel, p. 23 e 31, vol. KL,


parte 2* da R. do Inst. Hist., Cf. A
navegao Cabral na Colecco v,kra-
marina, vol. II, p. 110:... e assim des-
pachou (Calira) um navio que vinha
env nossa conserva carregado de manti-
mentos, alm dos doze sobreditos, o qual
trouxe a el-rei a s -cartas, em que se con-
tinha tudo qixanto tnhamos visto e ob-
servado.
16

consideraes concorram para este resul-


tado. Gaspar Corra o affirma, e, em
questes que se prendam directa ou indi-
r e t a m e n t e ao Gama, a sua opinio a
de mais valor. (9) Alm d'isto, Andr Gon-
alves era plebeu, e, embora quizesse
honral-o, D. Vasco havia de hesitar em
hombreal-o com Sancho de Thoar, Nicolu
Coelho, Bartholomeu Dias. Era mais na-
tural que lhe desse um navio pequeno e
humilde; um commandoque, ao mesmo
tempo que o honrava, no lhe deixaria
esquecer o seu Jogar. (10)
A baixa origem do capito Andr Gon-
alves um argumento que pde se in-
vocar para estabelecer que elle no podia
ter vindo por commandante da expedi-
o de 1501.
O eminente auctor da Memria, que
em grande parte nos tem guiado, reco-
nheee-o.e por isso no se atreve a decla-
rar-se positivamente a favor de uma hy-

(9) Cf. Lendas das ndias Noticia


preliminar, p . X e a nota 12 da mesma p.
(10) A navegao de Cabral, escripta
por um piloto da armada, nem leva em
conta o .navio dos mantimentos, quando
falia dos queacompunham: quando trata
da partida para o reino que refere-se
a um navio pequeno que vinha em
n o s s a conserva 'carregado de manti-
mentos.
17

pothese, que alis uma de suas mais


bellas investigaes.
Eis suas palavras: Seria este mar-
timo o chefe da pequena frota onde em-
barcou Amrico Vespucio, ou foi simples-
mente companheiro para ir mostrar a
terra ao cosmographo florentino ?
E' tambm possvel que o chefe da fro-
ta, capito-mr, fossepessoa da nobreza,
levando Andr Gonalves por subordi-
nado e guia. (11)
Adiante, o nobre senador um pouco
inais favorvel ao cummando de Andr
Gonalves. Depois de um perodo que
omittimos, elle continua: Entretanto a
assero de Gaspar Corra positiva, e
muito de presumir que quem soube levar
com tanta segurana Lisboa a boa nova,
fosse tambm encarregado da expedio
para complemento da descoberta, levan-
do, em sua companhia, o cosmographo
para fixar astronomicamente as posies
importantes das novas terras. (12)

(11) Quemlevou anoticia'da descoberta,


o Brazil, p. 10, nota .
(12) IbidemNa memria sobre Quem
era o bacharel de Canane, elle mais
explicito: declara insustentvel-a hyr,
pothese de D. Nuno Manuel e diz que cada
vez se inclina mais hypothese de Andr
Gonalves {R. I. Hiat., 40, II, 184).
18

Pode ser que nossa interpretao no-


seja verdadeira; mas parece-nos que o
pensamento do respeitvel escriptor s.
pde exprimir assim : possvel, de
presumir que Andr Gonalves foi o com-
mandante da primeira expedio ; no
se pde entretanto flirmar.
No sabemos si existe ainda algum do-
cumento que um dia venha esclarecer a
questo ; mas no seu estado actual parece,
que o commat do de Andr Gonalves
mais que uma hypothese.
Andr Gonalves era plebeu, mas .tal
circumstancia perdia agora muito do seu
valor.. Primeiro porque elle abeirou
grande-parte da costa, descobriu rios. fez
sondagens, compoz um roteiro, desem-
penhou-se da commisso com toda a ga-
lhardia.
Em segundo logar no se deve esque-
cer a alegria do rei, que, para dar-lhe
alviaras verdadeiramente regias, no
havia de hesitar em honral-o generosa-
mente. Emfim, , preciso no esquecer o
Gama, que sentia como prprios os
triumphos do seu antigo mestre de na-
vio, e havia de ainda mais incitar e pre-
dispor o' seu real senhor.
Isto so meras presumpes. Ha, po-
rm, um texto de Amrico Vespucio que
19

s pde explicar-se' satisfactoriamente


com a hypothese de se applicar a Andr
on.dves.
Vamos transcrevel-o da Revista do Ins-
tituto, traduzido pelo benemrito Var-
nhagen, o mais ardente e o mais persis-
tente de quantos campies tem tido a t
hoje o fiorentino.
Dividimos o trecho em duas partes-,
para facilitar as observaes, e griphmo
algumas palavras.
Eis o que diz Amrico Vespucio na
carta a Lorenzo de Pier Frahcesco d e
Mtidici: (13)
Esquecia-me dizer que desde o Cabo>
Verde at a dita primeira paragem d'este
continente ha perto desetecentas lguas;
ainda que avaliamos em mais de mil e
oitocentas as que navegmos ;' em parte;
por ignorncia dos logares e do capito,
e em parte pelas tempestades e ventos.que-
nos impediam seguir caminho recto, obri-
gavam a muitas singraduras ; de modo
que a no ser o qu entendamos de
cosmographia, no seria o nosso chefe
que durante quinhentas lguas soubesse

(13) Cartas de Amergo Vespucci n a


parte, que respeita s suas trs- viagens
ao Brazil, Revista do Inst. Hist., 41, I r
2i, 23.
20

onde estvamos. Andaramos vages e


errantes, a no nos valermos de nosso s
instrumentos de tomar a alturao qua-
drante e astrolabiobem conhecidos.
A' primeira vista, esta passagem de Ves-
pueci parece unicamente testemunhar a
Ignorncia -e a inpcia do capito.; po-
rm examinando-a melhor percebem-se
duas nuances.
A primeira 4 que a incompetncia do
capito no era completa, tanto que,sendo
a distancia -realdos dous pontos de perto
de setecentas lguas, ao menos em du-
zentos o capito sabia onde estava. E
isto a peior hypothise,-r porque, si o
numero de quinhentas refere-se, no
distancia real, mas distancia percor-
rida, eim mil e trezentas lguas, o ca-
pito sabia onde estima.
Como explicar este mixto de saber e de
ignorncia ? A explicao que nos ; parece
plausvel,"a seguinte, e- ahionde se trai
asegundanuanoe,: traitava-se de .um ma-
rinheiro pratico, que em mar j muito
navegado desafiaria competidores, q,ue
poderia sondar com habilidade, que reco-
nheceria um recife distancia, que perce-
beria os bancos pelo faro, que nas horas
de ormenta seria manobreiro inexcedivel,
mas que no .sabia cosrnograpliia e no
entendia de instrumentos. Em oiatros
n
termos o capito ai que- uni-cam-ente- se
podem, applfc as palavras de Vespuei
pederia ser UM brao inexcedivel, porita
era uma cabea fraquissima.
O que se segue torna ainda mais- sen-
svel o antagonismo que havia entre- o
commandan.te, essencialmente pratico, e
Vespuei, que pratica reunia os conhe-
cimentos da sciencia.
:; E assim,desde ento todos me fizeram
muita honra e lhes provei que, sem co-
nhecimento da carta de navegao, no
ha disciplina que valha para a navegao,
a no ser por mares j pelos mesmos indi-
vduos muito navegados., ' (14)
Este muito nos parece digno d ponde-
rao: implica que embora pouco, o mar
j fora navegado pelo commandante.
Agora reuna-se tudo : o testemunho
de Gaspar Corra, as confirmaes subsi-
dirias de Caminha e do piloto que acom-
panhou Cabral, esSes trechos de Vespu;-
cio.. .Parece-nos que s a Andr Gonal-
ves se pde applicar.
Isto pde parecer contradictorio com
o que acima dissemos, do modo por que
Andr Gonalves, executou a primeira
commisso.

(14) Ibidem, p. 23.


22

Eis, porm, o que diz Corra: Andr*


Gonalves... descobriu muito d'ella (costa)
que tinha muitos bons portos e rios, escre-
vendo tudo, e as sondas e signaes com.
que tornou a el-rei. (15)
V-se bem claro: Andr Gonalves fez
o papel de pratico ; por isso, applican-
do-se-lhe o que d'elle d Amrico Ves-
pucio, no temos duvida em adoptaraida
suggerida pelo senador Cndido Mendes.
Concluso:
Andr Gonalves foi o commandante
d a expedio que de 1501 a 1502 explorou
<o Brazil.
Por conseguinte, no podia sel-o D.
Nuno Manuel, como querem d'Avezac e
Varnhagen.
Por conseguinte, entre 1503 e 1515
que se deve localisar a armada de D. Nuno
Manuel. (16)

(15) Lendas da ndia, I, 152.


(16) Transcrevemos em latim as pala-
vras de Amrico Vespucio, para evitar
que algum tenha duvida em .aceitar a
traduco de Varnhagen. Citamos da edi-
o d'este, por nao conhecer melhor. Eis
o que se l p. 16 de Amrico:
Oblitus fueram tibi scriberi q(a pro-
montorio capitis viridis vsq t ad prinei-
pum illius continents sunt circa sptin-
gente leuce: qt'vis existimem nos naui-
.gasse plus q^mille octingentas, partim.
23

ignorantia locorum & naucleri: partir-


tempestatibus & ventis impedientibus
nostrum re;tum iter et impellentibusad
freqentes versuras. Qtd si ad me socii
animum non, adiecissent, cui nota erat
cosmographia nullus erat nauclerus seu
dux ' noster nauigationis,- qui ad quin-
gentas leucas nosceret vbi essemus.
Eramus enim vagi & errantes <fe instru-
menta tantummodo altitudinum corpo-
rum celestium nobis ad amussinl veri-
tatem ostenderunt & hi fueri: quadrans
et astrolabium: vbi omnes cognouere.
Hinc deinceps me omnes multo sunt
honore prosecuti. Ostendi enim eis quod
sine ognitione marine carte nauigand
disciplina magis callebam qt omnes- nau-
cleri totius orbis. Nam In nullam ha-
bent noticiam nisi, eorum locorum q'
sepe navigauerunt.
II
A ARIV1ADA DE GONALO COELHO
1503 -1504

Em 1503 veiu nova expedico ao


Brazil.
Quem era o commandante no o diz
Vespucio, que alias tomara parte n'ella ;
mas tlil-o Damio de Ges: foi Gonalo
Coelho (17).
Sahindo de Lisboa em meiados de 1503
a esquadra veio dar vista de uma ilha
que, segundo conjecturas muito pro-
vveis, a de Ferno de Noronha (18).
AM a capitanea foi de encontro a um
rochedo e submergiu-se, apenas podendo
salvar-se a tripulao. Vespucio foi man-
dado adiante procurar um surgidouro

(17) Chronica do felicssimo rei Bom


Emanuel, p. I, cap. 65 in fine. Cf. Southey
Historiado Brazil, vol. I, p . 44 not.e
Humboldt.SFcwJveji critique, vol. V, p
115 e seg.
(18) HumboldtEx. crit. V 129132.
26

na ilha. N'ell;i demorou oito dias, e de-


pois, encontrando um navio da armada,
seguiu com elle para a Bahia (19). Depois,
de uma demora de mais de dois mezes,
seguiu do ultimo logar pra um ponto
ainda pouco determinado, onde fundou
uma feitoria. D'ahi, depois de ter paci-
ficado a vizinhana, seguiu com a outra
no de conserva para Lisboa, onde-j se
achava em setembro de 1504.
Na carta d'esta cidade escripta a So-
derini em 4 de setembro do iii'o anno,
elle diz: Aqui fomcs muito festejados,
por todos, nos reputarem perdidos; e
as outras nos da armada todas o es-

(19) A narrativa d'estes actos no 6


bastante exacta em Varnhagen (2* edio
da Historia geral, p. 85). Eis o que elle
diz: Em um cachopo perto d"esta ilha
naufragou a nu chefe; de modo que
Gonalo Coelho teve de passar-se com. a
demais tripolao a outro n-.vio. Este
triste acontecimento loi causa de se des-
membrar desde logo a mesma esquadra,
separando-se o navio de- Vespucci c mais
outro dos trs companheiros, os quaes
provavelmente proseguiram juntos s
ordens do dito chefe Gonalo Coelho.
O, desde logo que grifamos desmentido
pela carta de Vespucci; ahi v-se que o
navio que se lhe aggregou, s no oitavo
dia d e espera na ilha, foi visto vir pelo
mar fora (R. I. H., 41, I, 16).
27

taro pela soberba e loucura do, nosso


-capito, pois assim paga Deus ao so-
berbo (20).
Vespucio se enganava. Coelho no se
perdera: estava no Rio de Janeiro, onde
se demorou bastante tempo para que nos
mppas coevos o logar fosse denominado
Coelho dtentio (21).
Quanto durou a demora de Coelho no
est ainda bem averiguado. Gabriel Soa-
res diz claramente que elle volveu no rei-
nado de D. Joo 111 (22), isto , pelo me-
nos em 1521 ; mas estadia to prolongada
no , prima facie, provvel. Alem disso,
sabe-se que Gabriel Soares, to cuida-
doso, to observador eto exacto quando
trata de madeira, peixe ou ave, muito
menos o relativamente historia, onde
at alguns erros lhe devem a paterni-
dade (23).
Achamos muito mais provvel a sug-

(20) Revist. do Inst. 41, I, 10.


(21) VarnhagenNotvelles recherches,
,app. IV, p-. 49 e seg. Cf. Cndido Mendes,
Quem era o bacharel de Canana, R. I. 40,
II, 217 e seg.
(22) Tratado escriptivo do Brazil em
1587, p . 16, na R. I. Hist., vol. XIV.
(23) Cf. Cndido Mendes Quem levou
a noticia da descoberta do Brazil ? p. 21,
e VarnhagenHistoria geral, 1" vol.,
1' edio, p . 485.
gesto do autor da Historia Geral (24),
que identifica o Gonalo Coelho comman-
dante da expedio de 1503 com outro
de igual nome que em 18 de Julho d 150$
recebeu uma penso de 2Og00O.
E' por conseguinte de presumir que
ao menos em 1509 Coelho j estava no
reino. Assim fica explicada a denomina-
o Coelho etentio. Mas possvel qu
ficasse tanto tempo sem dar novas suas?
E, si isto -succedesse, teria ao voltar
uma penso, isto , uma recompensa por
ter sido remisso ?
No nos parece, e portanto, attendenr
do a que Cabral antes, Christovo Jac-
qups e Martim Affonso depois delle,
mandaram navios ao reino, no duvida-
mos affirmar que Coelho tambm de sua
etentio desse um passo que j tinha
precedente e foi depois seguido por
outros.
As palavras de Damio de Ges so
favorveis a esta explicao, quando
affirma que Coelho recolheu ao reino
apenas com duas naus (25). Sabemcs que

(24) Historia geral, \ ed., I. 425.


(25) Eis as palavras de Damio de Ges
que citamos da edio de 1566: No mesmo
anno (1503) mandou (el-rei) Galo Coelho
com seis nos terra de Santa Cruz, c
que partio do porto de Lisboa ah-os dez
29

dos seis vasos que primitivamente com-


punham a armada, um a capitanea
sbmergiu-se ; dois voltaram para Por-
tugal com Amrico ; dois trouxe depois
Gonalo Coelho. Falta explicar d destino
de um. Este bem podia se ter submer-
gido como a capitanea ; mas podia igual^
mente ter sido mandado com as noticias
da nayegao. Preferimos a segunda
hypothese, porque com ella explicam-se
muitos factos obscuros.
Admittida a viagem de um emissrio
de Gonalo Coelho.resta fixar-lhe a data.
Consideraes que adiante sero desen-
volvidas levam-nos a interoalal-a entre

dias do mes de Junho, dos quaes por


ainda terem pouca noticia da terra, perdeo
qutr e nas outras duas trouxe ao regno
com mercadorias da terra, que entam
nam eram outras, que po vermelho a
que chamam Brazil, bogios e papagaios
( k I, -65),
Damio de Ges diz que os navios
perdidos foram quatro; mas pelo teste-
munho de Vespucci se v que foram
apenas dois. primeira vista ba contra-
dio flagrante entre ^>s dois testemu-
nhos, mas a contradicao mais appa-
rent que real. Ges viu na lista das
sahidas Gonalo Coelho figurar com
seis navios e na lista das entradas figurar
com dois. Foi para explicar a differena
que recorreu a uma bypoiese.
30

4 de Setembro de 1504 e 5 de Fevereiro-


de 1505.
O que contaria tal emissrio ao rei de
Portugal no fcil de saber, quando a
sua prpria vinda no est documental-
mente provada ; entretanto supposies-
no so prohibidas, e as seguintes nos
parecem fundadas na carta d Vespucio a
Solderini, tal qual a commentaram os
successos posteriores.
Amrico Vespucio, diria o procurador
de Gonaio Coelho, vanglorioso de ter em
parte dirigido a expedio passada, queria.
a cada instante fazer predominar as suas
opinies. Gonalo Coelho no era Andr-
Gonalves, e, d'ahi discusses azedas, cujo
travo ainda hoje se encontra nas cartas-
de Vespucio.
O desastre vista de Fernando de
Noronha tornou ainda mais diflicieis as
relaes entre os dois. Amrico, em quem
a generosidade no parece ter internado-
muito as razes,exultou vendo amarrotado
o orgulho d'aquelleque sempre o tratara
com sobranceria e at com desdm.
Para escapar a um espectaculo que o-
amfinava, Gonalo Coelho ordenou-lhe
que fosse ilha prxima procurar um
surgidouro. Amrico foi ; porm, em "ea
de tornar para dizer o resultado das suas
buscas, deixou-se ficar oito dias. No fim*
31

d'esse pra^o, no por movimento prprio,


mas obrigado pela sua gente, foi que se
decidiu .. fazer o que desde o primeiro
dia era sua obrigao fazer, isto , tor-
nar ao ponto em, que tinham ficado no
perigo os seus companheiros.
Encontrou ento uma no, que era da
armada, e que communicou-lhe que Gon-
alo Coelho fora para o Sul, levando-lhe
o batei e parte da sua tripulao. Qual era
a obrigo de Vespucio ? Seguir o seu
commmdante. No o fez. Voltou tran-
quillamente para a ilha, com 0 navio que
encontrara e que ,aggregou-se, veremos
adiante como. Depois foi para a Bahia,
onde assistiu dois mezes. Depois ainda
para outr logar, onde esteve o tempo que
quiz (26). Depois, emfim, para o reino,
sem preocupar-se com, a sorte dos com-
panheiros, como si o navio lhe perten-
cesse, ou elle fosse um lord que nave-
ga em um yacht de recreio.
Como se explica este procedimento?
Vespucio diz que obrou assim porque no

(26) Varnhagen, na 1* edio ia. His-


toria geral, p . 426 do vol. I, diz que a
feitoria por Vespucci foi em Santa Cruz,
opinio insustentvel, vista do prprio
testemunho de Gabriel Soares, que elle
cita. Na segunda edio elle sustenta,
p . 86, que foi no Cabo Frio.
32

tinha gente bastante para a viagem e


manobra. Naturalmente foi ainda por
falta de gente que, trs mezes depois do
desastre vista da ilha, elle fundou uma
feitoria e ahi largou 24 pessoas.
No, o motivo do proceder estranho
de Vespucio era outro. Quando a capi-
tanea submergiu-se, apenas a tripolao
se salvou (27). Mappas, roteiro, instru-
(27) Carta a Soderini: Foi esta ilha
bem prejudicial a toda a armada; porque
saber V M., que por mo conselho e
ordem de nosso eapito-mr, se perdeu
aqui a capitanea, dando ella em um
cahopo, onde se abrio na noite de
S^Loureno, 10 de Agosto, e foi ao fundo;
nao_ se , salvando delia cousa alguma
seno a gente. Pag. 15 da Revista do
Instituto, 41, I, 15.Na mesma carta,
p . 16, elle diz; Estando assim, vimos
ao oitavo dia vir uma no pelo mar fora,
e com receio de que nos no visse, fize-
mo-nos a vela e fomos direitos a ella,
pensando eu que traria o meu batei e
gente, e quando estivemos perto^ sauda-
mol-a e a inque.rimos sobre estes pontos ;
o que nos respondeu que a capitanea
tinha ido ao fundo, salvando-se apenas a
gente, e que o meu batei e tripolao ti-
nham seguido a armada por aquelle mar
fora. Aqui foi tal a minha paixo por me
achar mil lguas distante de Lisboa, mui-
to engolfado e com pouca gente. Coratu-
do,,fazendo frente a desgraa, nos prove-
mos de gua e lenha com o batei da
minha conserva. R. do Inst. 41, 1,16.
33

mentos, tudo se perdeu. Vespucio sabia-o.


Foi poreste meio que obrigou a ficar com-
s i g o a n o que Gonalo Coeho destacara
sua procura. Foi fundado n'isto qu se
deixou ficar na-Bahia e na colnia, im-
movel como a montanha de Mahomet,.
espera que Coelho 'desse os primeiros
passos (28). Foi por isso que, na carta es-
cripta a Solderini, elle dava como certa
a perda dos trs navios a que ficara re-
duzida a cxpedio(29).
(28) Carta a Solderini:' No achando
'aqui (na Bahia) o nosso capito-mr, nem
nenhuma outra no da armada, espe-
rmos dois mezes c quatro, dias; e, vendo
que no vinha noticia alguria, deliber-
mos a conserva e eu correr a costa; e
navegmos mais para adiante duzentas e
sessenta lguas, at que chegmos a um
porto, onde determinmos fazer uma
fortaleza, como com effeito fizemos, dei-
xando nejla vinte e quatro, christbs, que
vinham na outra no, dos,que tinham
naufragado na capitanea. Estivemos neste
porto cinco mezes fazendo a fortaleza, e
carregando po-brazil, porque, no po-
damos navegar mais para adiante por
nos faltar muita gente e apparelhos.
. Feifo isto,: conviemos em voltar para
Portugal, que nos ficara pelo nordeste,
e assim, deixando os vinte e quatro
homens em terra com mantipientos para-
seis mezes, doze bombardas e muitas ou-
t r a s armas, pacificmos toda a g e n t e do
p.nizRev. do Inst.,, 41, I, 17.
<29) M. Navarrete a dj remarque, en.
3
34

Coelho viu logo que entre elle e Ves-


pucio o combate eradesigual. O rnandal-o
ilha foi como que uma trgua. O des-
tacamento do navio foi uma capitulao
tcita. Vespucio queria-a formal; Coelho
no se prestou a tanto.
Seguiu, pois, para o sul a executar a
sua commisso. Durante o espao que
separa Lisboa do rochedo em que se per-
deu a capitanea, elle estudara cuida-
dosa e zelosamente os roteiros, cartas,
e t c , com zelo tanto maior quanto a lbia
e a basofia do lorentino tornavam-lhe
intolervel aquelle pedagogo imperti-
nente. Engolfara-se, pois, na illuso de
poder por si s levar a bom xito a em-
preza arriscadissima.
At talvez Canana a costa fora explo-
rada e j estava bastante conhecida,e at
ahi Coelho podia avanar. Para adiante,
sem conhecimento prvio, sem os instru-
mentos que tinham immergido com a
capitanea, qualquer passo era impru-
dente (30). Qi.e fazer? Continuar, apezar
parlant de Ia fin de Ia lettre de Vespuce,
qu'on ne concevait pas d'aprs quelle
donne il regardait eomme i erdus le
chef de 1'escadre et le reste de Ia flotta
Ia quales'era ita, perquel mar avanti.
Humboldt, Ex. crit., tom. V, p. 146-147.
(30) Veja-se, a respeito do litoral ex-
plorado at 1503, a segunda memria do
35

de tudo, era arriscar a emprezn, e servir


de tropho'a Amrico Vespucci. Tornar,,
era ainda pfior: era ornar-lhe vivo o
triumiiho. Havia um meio term > ficar
no Br.izi1, e mandar a Portugal pedir-
soccorros.
Emfim, concluiria o emissrio, q fim
d i,expedio de 1503 era achar uma pas-
sagem para a terra da-especiaria. Coelho
estava prompto a tental-o, exigia-o at
como uma recompensa. Ficara mesmo
no meio do caminho, para que se nao
pensasse que temia ; mas queria novos-
recursos, mantimentos, instrumentos,
cartas, roteiros, tudo emfim cuja falta
reduzia-o impotncia.
J dissemos, tudo. isto uma hypo-
these ; mas justifica-a a carta de Vespu-
cci desde que a virarem pelo avesso, e
justificam-i^a sobretudo os aconteci-
mentos que sobrevieram.
Com effeito, si D. Manuel recebesse taF
mensagem, O que faria?
Primeiro despedir de seu servio a
Amrico Vespucci. Fel o ? No se s^ibe.
Porm ceifo que em s3tembro de 1504-
elle estava em Lisboa, d'onde d.itava a
carta a Solderiui, que o mostra em um

senador Cndido Mendes, que discute lu-


minosamente o assumpto.
36

estudo de contentamento singular, e em


fevereiro de 1505 (31) j estava na Hespa-
nha, onde, para mostrar que no havia
mais nada de commum entre elle e Por-
tugal, recebia a cart i denaturalisao de
subdito hespanhol (32). E, com effeito,

(31) De 5 de Fevereiro de 1505 a carta


de Christovo Colombo a seu filho Diogo,
em que lhe recommenda Amerigo. Os
ti\ chos que e'ella nos interessam so os
seguintes:
Diego Mendez parti do aqui limes
trs de este mes. Despuis de partido,
fabl com Amerigo Vespucchi, portador
desta, ei cual va alia chamado sobre
cosas de navegacion. El siempre tuvo
deseo de me liacer placer: es mucho
hombre de bien:; Ia, fortuna le ha sido
contraria, como otros muchos: sus tra-
bajos no le han aprovechao (anto como
Ia rason requiere. El va por mio y en
mucho deseo de bacer cosa queredonde
a mi bien, si a sus manos est. Yo non
se de ac en que yo le ernponga que a mi
aproveche, porque non s que sea Io que
a ; le quieren. El va determinado de
Ihacer por mi todo Io a ei que fuere pos-
sb.le. Ved all en que puede aprovechar,
y trabajad por ello, que ei Io hara todo
y fablar, y Io poma en obra; y sea
todo secretamente porque non se haya
dei sospecha. Navarrete Colleoion de
los viages y escubrimienios. T, 351352.
Cf. Humboldt, Examen critique, V, 149
e 152.
(32) Vejam-se este c outros documentos
37

parece que alguma eousa de muito serio-


se passou entre o florentino e o rei de
Portugal, porque nem um s documento
official refere-se a seu nome. Parece qu,
como o de Erostrato, era prohibidn pro-
n.uncial-o (33). Ora, o que poderia suer-
ceder de tanta importncia si.no a men-
sagem de Gonalo Coelho ?
A segunda cousa que D. Manuel faria
necessariamente era tomar todos os pa-
peis,mappas, roteiros, de Amerigo. Fl-o?.
No se sabe: porm s assim se pde
explicar que Amrico, que tantas vezes-
promettera a publicao de seu livro das-
Quatro Jornadas, nunca executasse a
sua promessa. E no se pde allegar
falta d e tempo : Vespuc'o morreu em
1512, e n'este intervallo de sete annos,
no lhe .faltariam ensanchas si no lhe
faltassem os documentos.
A terceira cousa que D. Manuel 'faria
necessariamente era mandar nova expe-
dio com o fim idntico ao da que fora
mallograda.
O objectivo de Gonali Coelho fora
achar uma passagem para a terra da

em Navarrete, e em VarnhagenNou-
vellesrecherches, app. II, p . 2640.
(33) Carta do Visconde de Santarm a
Navarrete, na Collecion, vol. III, n. XV,
p . 309 e seg.
38

especiaria. O objec-tivo da nova expedi-


o seria o mesmo.
Ha provas de quefos?e mandada um
tal exi edio?
Veremus que ha; e, cousa curiosa, uma
expedio com o mesmo fim, ei a ao mes-
mo tempo organisada por Amrico Ves-
pucio na Hespanha (34).

(34) Humboldt, Examen critique, V,


p. 149. Cinc m3is phts tard nous voyons
Vespuce, portour d'une lettre trs alfec-
tueuse de Christophe Colomb, se rendre
de Seville Ia cour d'Espagn'-, qui r-
sidait Ia Ciudad de Turo, pourse rnet-
tre, conjoinctement avec Vicente Yanez
Pinzon. Ia teto d'une grande expditon
de dcouverte destine au pays des pi-
ces.
Ibidem, p. 153: Ctait vers les annes
1505 1507 que Ia cour d'Espagne com-
menait sYccuper avec le pi tu de per-
svrance de trouver Ia route ai naci-
miento de Ia cspeceria par quelque
dtroit sur Ia cote meridionale du Br-
s-il.
Ibidem, p. 155: Ce que Vespuce avait
.nnonc Ia fin de sa lettre Medicis,
relave au troisime voyage, ce q u l l
tentait vainement dans le quatrirne
voyage dirige Meleha (Malaccaj le roi
Ferdinand lecatholique voulut le nv-ttre
mme de Texecuter en 1'associant un
rand capitaine, Vicente Yanez Pinzon.
'expression dont se sert Colomb dans
Ia lettre D n Diego, son fils, ne. laisse
39

Antes de estudar este lado da questo,


vejamos o caminho percorrido.
Vimos que as palavras do embaixador
portuguez, que primeira vista compre-
hendiam um perodo de vinte annos, na
realidade s podiam applicar-se de 1500
a 1515.
Vi-nos que, sendo Andr Gonilves o
commandmte da primeira expedio,
o perodo restringe-se, e deve ficar entre
1503 e 1515.
Vimos que, sendo Gonalo Coelho o
co nmandante da segunda expedio,
o perodo comprehendido nas palavras
do embaixador portugnez deve medeiar
de 1505 a 1515.
Mas este perodo ainda pde ser limi-
tado.
Embora s em 1515 Solis tivesse en-
trado' no Rio da Prata, j em 1508 elle
estivei a na sua embocadura juntamente
com Pinzon.
Por conseguinte entre 1505 e 150S que
deve ter vindo a armada de D. Nuno
Manuel.
Veremos que effectivainente veiuem
1505.

aucune doute sur Tensemble des. cir-


constances qui ont amen le depart du
florentin de Lisbonne.
III
A ARMADA D D. NUNO MANOEL

1505-1506

N^esta questo de D. Nuno Manuel ha


a direita e a esquerda. A direita re-
presentada por d'Avezac e Varnhagen,
que lhe attribuem o commando da pri-
meira expedio. A esquerda repre-
sentada pelo- senador Cndido Mendes,
que nega que D. Nuno tivesse vindo ao
Brazil.,
Temos at aqui discutido a direita;
vamos agora discutir a esquerda. Antes
de fazel-o, parece-nos conveniente cha-
mar a atteno para um ponto, o que
nem um chronista falia da expedio de
D. Nuno. Tudo quanto sabemos a seu
respeito se acha contido no trecho do
embaixador portuguez que transcrevemos
no primeiro capitulo, e que vamos agora
novamente transcrever na parte que in-
teressa ao presente debate:
42

K A sustncia de que lhe respondi,


escreve lvaro Mendes de Vasconcellos
a D. Joo III em 14 de dezembro de 1531,
foi... que V. A. mandaria mui breve-
mente saber em que tempo descobrira
uma armada de D. Nuno Manuel que
por mandado de el-rei v sso pai que
est em gloria foi descobrir ao dito rio.
Este trecho, diz o -senador Cndido
Mendes, falia em uma armada de D. Nuno
Manu-1. mas de tal armada si elle podia
ser o commandante, podia tambm ser
simples armador. B a ultima hypothese,
continua o distineto auetor dis Notas
pira a historia pruria, 6 a mais pro-
vvel, porque D. Nuno Manuel oceu-
pava um logar muito elevado na corte,
e no havia de deixal-o p i r a vir ex-
plorar terras a que se noligava impor-
tncia.
O primeiro argumento perfeitamente
cabido, e encontramos duas indicaes
que ainda'mais o corroboram. Dei-
xando a segunda, que mais adiante ser
adduzida, damos aqui a primeira. Gaspar
Corra a pag. 574 da 2* parte do segundo
volume das Lendas da ndia, diz que
em 1519 partiu de Lisboa Diogo Calvo
em uma nu de D. Nuno Manuel.
Entretanto, si o primeiro argumento
43

do- erudito escriptor inhibe de afirmar-


mos positivamente a vinda de D. Nuno,
tambm no permitte que se negue com
certeza, e alm d'isso a sua fora depende
do segundo.
Ora exacto que D. Nuno Manuel
occupava uma posio mui o elevada na
corte; mas preciso determinar o anno.
A pag. 109 do volume VI das Provas
da historia genealogica, encontramos
uma carta regia,; que, nomeia D. Nuno
Manuel guarda-mr da pessoa real. Esta
carta datada, e 11 de maro de 1515.
J vimos que a expedio de D. Nuno
deveria ter tido logar entre 1505 e 1508;
por conseguinte esta carta no derisiva.
Mais: antes de 11 de maro de 1515,
D. Nuno Manuel era almotac-mor. Isto
inhibiloia de tomar parte em uma ex-
pedio? De certo que no, porque
Gaspar Corra diz que almotac-mor
era tambm Diogo Lopes de Siqueira
que era, 1518- foi de governador para
ndia.
I^to prova que. no era impossvel a'
vinda de D. Nuno, mas no prova que
elle tivesse vindo. Como obssrva-o muito
bem o eminente senador que nos tem
guiado nYstas investigaes, o facto de
ter vindo uma armada de D. Nuno
44

Manuel nao prova que D. Nuno Manuel


tivesse vindo em tal armaria.
Nem seremos ns quem o affirm. Pen-
samos que veiu a armada em 1505; mas
no diremos quem foi o commandante e
muito menos si foi D. Nuno.
Deixando, porm, esta questo previa,
tornamos a nosso objecto principal e
para facilitar a demonstrao dividimol-a
em trs investigaes parcia.es:'
].* Em 1505, pouco mais ou menos, lia
noticia de ter vindo ao Brazil alguma
armada portugueza ?
2." Esta armada tinha o mesmo obje-
ctivo que a expedio de Gonalo Coelho,
isto , achar uma passagem para Malaca?,
3." Si veiu a- mada ao Brav.il em 1505 ;
si seu fito era achar passagem para
Malaca; pde provar-se de algum modo
que D. Nuno Manuel tomou n'ella qual-
quer parte?
As chronicas portuguezas, no faliam
da armada vinda ao Brazil nas proximi-
dades de 1505 ; mas as chronicas brazi-
leiras so mais explicitas. Vamos citar
um trecho da annua de Anchieta escripta
em 1584, e publicada no volume VI da
Revista do Instituto.
Antes de fazel-o, apresentamos.d'aqui
45

um requerimento ao senador Cndido


Mendes.
S. Ex que conseguiu a publicao das
"importantes cartas jesutas ha tantos
annos enterradas e esquecidas na col-
leoo de vora, consiga igualmente a
publicao de duas annuas de Anchieta
que existem na mesma colleco. Uma
de 1583, escripta em hespnhol, e d as
"indicaes mais completas e interes-
santes sobre os costumes, vestimentas e
habitaes dos cloncs. Outra de 1584;
o papel a que mais de uma vez re-
fere-se a annua publicada no voluaie VI
da Revista do Instituto.
Si S. Ex. no poder conseguil-o, ou
porque as condies financeiras do Ins-
tituto o no permittem, ou porque
diicil imbuir de calor aquelle ,meio
inerte, attenda a outro pedido. Faa
que vo para a bibliot-heca do Ins-
tituto os volumes da serie de vora,,
que ha trs mezes-o redactor chefe ou
antes o capito-mr da Revista detm em
sua casa, -como si sua casa fosse su-
cursal do Instituto-, como si o livros lhe.
pertencessem, como si elle por si s fosse
o Instituto, como si -em questes de his-
toria ptria elle pudesse passar de um
simples carcereiro de livros.
46

Eis o que diz a Anhua:


Na era de 1504 vieram os francezes
ao Brazil a primeira vez no porto da
Bahia e entraram no Rio do Paraguass
que est dentro da mesma bahia e tor-
naram com b> as novas a Frana de onde
vieram depois trs naus e estando no
mesmo logar em resgate entraram quatro
naus da armada, de Portugal e quei-
maram-lhe duas niis e outra lhe to-
maram cpm matar muita gente... (35)
Varnhagen identifica este combate com
outro semelhante de Christovaffi Jacques ;
porm, elle prprio, com razes geogra-
phcas, destruiu a sua afirmao. Eis suas
palavras: a Segundo nos consta por tra-
dico, .-ste combate teve logar n'um re-
cncavo pela Bahia de Todos os Santos
a dentro. Temos,, porm, alguma duvida
em o acreditar, sabendo positivamente
por outro lado que as hostilidades co-
mearam de parte dos navios francezes
contra uma das earavellas, pelos tempos
contrrios esgar.ada de outras, que de-
pois acudiram, o que.no provvel t i -
vesse logar no recncavo (36).

(35) R*v. do Inst., VI. p. 412 e 413.


Cf. d'AvezaC. Considrations, p. 83Pde
bem ser que o navio de 1504 osse o de
Deriisd'Honfleu<-Id., p . 84.
(36) Historia Geral, 1' edio, I, 42, etc.
47

Em outros termos, ' isto prova que


Christovam Jacques no combateu no re?
concavo; mas no prova que no houwsse-
combate n o recncavo,como o afirma Jos
deAnchieta, que, no tempo em que isto
escrevia,estavahaviatrintaeum annos no
Brazil, cuja historia deveria conhecer nas
menores particularidades. Alem disto, bas-
ta considerar bem as palavras de Anchieta
para ver que, sendo a expcd;ao de
Christovam Jacques em 1526, no se pde
identificar com os seus feitos um que,
depreliende-se claramente do texto, devia
ter occorrido pouco depois de 1504 (37).

Na segunda.edio o autor men s afir-


mativo: Segundo nos consta por uma
tradico, -este combate teve lugar num
recncavo pelo rio Paraguassu acima.
Sabendo, porm, positivamente por outro
lado que as hostilidades comearam da
parte dos navios francezes contra uma
das caraveilas pelos tempos contrrios
esgarrada das outras, que depois acudi-
rani, s teria o combate logar nesta
paragem, si acaso a ella se foram refugiar
os mesmos navios depois de comeadas
as hostilidades (p. 110).
(37) Se nos fosse permittido aventurar
uma opinio, diramos que o combate de
que falia Anchieta. se travou em fins de
1506- ou princpios de 1507. Eis em que
nos fundamos: A Zeytung, que d noti^
cias de um navio chegado em 12 de Ou-
t u b r o de 1506, falia de vestgios de fran-
48

Parece-nos, por conseguinte demon-

cezes que se encontraram ao sul, mas


hao falia de combate. Ao mesmo tempo
l-se ahi que o navio chegou s, por falta
de vivercs e que no Brazil ficaram ainda
outros. Estes outros, tendo encontrado
noticias dos francezes ao sul, e crendo,
alm d'isto, que olles tinham encontrado
a passagem para Malacca, que os portu-
guezes debalde tinham procurado, vinham
nas melhores disposies para aceitar e
at provocar um combate. E este combate
se deu depois da partida do navio da
Zeytung, alis esta tel-o-hia narrado.
Mas, diro, o combate com os francezes
no seria dado por nos da ndia?No,
porque de expedies ndia que vieram,
naquellas proximidades ao Brazil s a de
Afbnso de Albuquerque constava ' de
quatro navios; mas Albuquerque veio
em 1503, e, se tivesse dado algum combate,
Empoli, que vinha a bordo, nol-o diria.
As outras expedies que se seguiram
foram a de Lopo Soares, que trazia treze
nos; a de D. Francisco de Almeida, que
trazia quatorze nos e seis caravellas;
a de Pero de Maya. que trazia seis velas;
& de Tristao da Cunha, que trazia onze,
etc.
Pelo numero de navios que d An-
chieta, se pde, auxiliado pr Damio de
Ges e a Zeytung, determinar com alguma
probabilidade de quantos vasos se com-
punha a armada de D. Nuno Manuel.
Se- do numero quatro de Anchieta
subtrahirmos dois, que representam os
navios de Gonalo Coelho, restam-nos dois,
que representam os de Nuno Manuel;
49

strada a primeira parte da nossa these,


e assim no duvidamos afirmar :
Em 1505 veio ao Brazil uma armada
prtgueza.
Passando agora ao segundo ponto.
Vimos que o objecto da expedio de
Gonalo Coelho era achar uma passagem
para Malaca. O successo no provara
nem que a passagem fosse possvel, nem
que no fosse: deixara absolutamente
intacta a questo. A menos que o her-
deiro de D. Henrique no fosse de n-
dole a arrefecer com o primeiro obst-
culo ; a menos que o desejo de achar
esta passagem no fosse mais que sim-
ples leviandade; era natural que uma
nova expedio mandada em soccorro de
Coelho contivesse entre as suas instruc-
o esta clusula.
Vejamos si nos diz alguma cousa a
Copia der Newen Zeytung auss Pre-
sillig Landt opusculo allemo, pequeno
em 4 de trs folhas que posse a bi-
bliotheca real de Dresde e que, commu-
nicado por Falkenstin a Humboldt, foi

mas j vimos que de seus navios um


chegara a Lisboa. Por conseguinte, se
so aceitveis as hypotheses que temos
estado formular, a armada de D. Nuno
constava de trs navios, xactamente como
Andr Gonalves.
50

por este extractado no quinto volume do>


Examen critique p. 239 et seq. e depois
integralnTente traduzido por Teroaux-
Compans s pag. 306309 vol. l i d o s
seus Archive-i es voyages.
Antes, porm, preciso liquidar a data.
da Zeytung, porque ella no a traz. Hum-
boldt, por consideraes que calamos por-
ora porque j perderam grande parta
do seu valor, disse que se pode admittir
com alguma probabilidade que a viageni
narrada no opusculo allemo foi poste-
rior expedio de Fray Garcia de L o -
aysa(1525) anterior ao anno de 1540 (38) .
Varnhagen, por uma intuio feliz, vi.
logo que no podia ser esta a data, a
Optou primeiro pela de 1508 e depois pela
de 1506. Veremos depois que a data
de 1506 a que convm. Emquanto no
o'demonstramos, pedimos ao leitor que
admitta como provado, o que, depois,
parece-nos que ficar fora de duvida.
Consultando' este documento de 1506-,
a cada instante se v apparecer o nome
de Malaca.
Pag. 307 (de Ternaux Oompans): O
piloto tem estado muitas vezes na ndia,
elle me disse, e -pensa que d'este cabo do-.
Brazil no ha mais de 600 lguas at;

(38) Examen critique, V, 249.


51

Malaca ; elle pensa tambm que por este


caminho se poder ir a Malaca, e d'ahi
voltar em to pouco tempo que ser uma
grande vantagem para o rei de Portugal,'
por causa do commereio da especiaria..
Acha-se tambm que o paiz do Brazi
contorna e continua at Malaca.
Na mesma pagina, ura pouco abaixo :
E1 bem crivei que elles (os habitantes)
tm algum conhecimento de F. Thom,
pois sabido que elle est enterrado
atrz de M a l a c , na costa de Grr
mandei. '
Pag. 309 Os habitantes dizem que
vm de tempos a tempos outros navios,
e que os tripolantes so vestidos como-
ns ; pelo que d'elles dizem os habitan-
tes, os portuguezes pensam que so fran-
cezes. Quasi todos tm a barba ruiva.
Os nobres portuguezes pretendem que
so {Gesiner) que navegam para Ma-
lacca.
Assim, pelas palavras de Anchieta,
vimos que, pouco mais ou menos em
1505, entrou uma armada portugueza na
Bahia, onde travou lueta contra os fran-
cezes.
Vimos pela. Zeytung que lio mesmo
tempo andava pela costa do Brazil uma
armada com destino idntico de Gon-
52

calo Coelho,isto descobrir a passa*-


gem. de Malacca.
Resta provar que havia alguma cousqi
decommum entre a armada da Zeytung-
de 1506 e a armada de D. Nuno Manuel;
que, j vimos, s podia ter vindo de
1505 a 150S.
Abramos novamente a Zeytung: pa-
gina 306.
Idemsabei que a 12 de outubro che-
gou aqui um navio do Brazil por falta
de viveres. Era armado por NUNO, Ohris-
tovo de Haro e outros.

' .WVWtAW
IV
DIE ZEY1UNG AUSS PRESILLIG
LANDT

1506
Encontramos um Nuno. Ser D.-Nuno
Manuel? Pelo menos no evidente.
D'Avezac e Varnhagen tiveram ambos o
documento que citamos, e nem um che-
gou a tal concluso.
T imb m ifiquelle tempo a questo no
era simples como h> je. Humboldt asse-
gurava que a viagem arrada pela Zey-
tung era uma passagem pelo. estreito de
Magalhes. Ora, ponderava elle com
todo o acerto, no se pode admittir que
a viagem portugueza tenha precedido a
expedio de Mag.-lhes. N'este caso
.O ultimo teria sabido por Haro onde se
acha a passagem para o oceano Pacifico;
no teria divulgado este segredo impor-
tante desde o com-o de suas negociaes
na Hespa nha, m as ter-s e-hi a utilisad d'lle
54

mais tarde. Entretanto vemol-o incerto


durante todo o correr da expedio, e
procurar com anciedadc a passagem para
o mar d Sul, desde o cabo de Santa
Maria (lat. 34 40'). resolvido a adiantar-
se at 75 sul, caso seus desejos no
fossem .antes realisados. ,; (39)
Todavia esta soluo no satisfazia o
grandeescriptor do Cosmos, e elle mesmo
foi quem formulou as allegaes mais
fortes contra o modo por que interpretava
a Zeytung.
Como, continua elle, o governo por-
tuguez no se mostrou rancoroso contra.
Christobal de Haro, emquanto vemos o
astrnomo Ruy Falero preso em 1520 na
villa portugueza de Oiteiro, onde fora
imprudentemente visitar seus parentes?
Haro e Falero tinham sido ambos denun-
ciados a D. Manuel por um de seus agen-
tes de Sevilha, Sebastio Alvares, incum-'
bido de comprar a Magalhes a desistncia
de uni projecto to perigoso para os in-
teresses do commercio portuguez. Deve-
se admitir que um fornecedor de fundos
tenha achado mais facilmente meios de
congraar-se com a corte de Lisboa
do que este astrnomo Falero, que vendia.

(39) Examen critique, V, 247.


55

a latitude aos martimos o horscopo


aos cortezos ? (40)
Assim, sendo a viagem atravez do Es-
treito de Magalhes, dificuldades muito
srias impediam que titfessem-na reali-
sado antes de 1519. Depois de 1519 impe-
diam-no dificuldades ainda mais insupe-
rveis. Era um n gOrdo. Varnhagen
desatou-o com uma sagacidade extrema
indicando, (41) antes de todos, que a es-
pcie de mar mediterrneo de que a Zey-
tung faz meno, deve ter sido a grande-
bania de S. Mathias, que no sculo XVT
era considerada termo, por esse lado, das
exploraes portuguezas. ,
No reproduziremos a argumentao
do venerando auctor da Historia geral,
porqu, dispensvel. Mesmo n.a Zeytung
se encontram dados bastantes para des-
trurem a affirmao do grande.Hum-
boldt quanto epocha da viagem nella
narrada.
Com effeito, lendo-a com atteno, v-se
bem que volta a cada instante p r e o c -
cupao de Malaca. V-se tambm clara-
mente que a Malaca que tanto preoecupa

(40) Examen critique. V, 2.48, 249.


(41) Historia geral, * "edio, I, 434;
2* edio, p. 87, nota ; Nouvelles recher-
c/ies, 10 e 49. Cf. d'Avesac, Considerations
*ur VHistoire du Brsil, p : 79 e seg.
56

uma terra desconhecida, fallada, mas


ainda no visitada. Isto immediatamente
fixa um praso restrieto. Malaca foi con-
quistada por Albuquerque em 1511. Por
conseguinte s antes d'esta poca que se
poderia fallar d'ella no tom mysterioso e
vago da Zeytung (42).

(42) L'ile deMalai que leschrif Edrisi,


-sous 1'influence des ides systematiques
de Marin de Tir et de Ptolome, tend
de Ia mer Rsineuse fxtremit de Ia
Chine, vers le pays de Zend et Ia cote
orientale de TAi-ique appartient es
mmes fantmes de Ia gographie du
moyen ge. Ces fantmes n'ont commnc
disparaitre que lorsqtfaprs Ia conqute
de Malacca par Alfonse d^lbuquerque .
en 1511, Ia \ ritable configuration es
cotes oontinentales et leurs rapports avec
les iles de Ia Sonde ont t reconnues.
Exam.- ert., V, 128.
O que se l adiante uma confirmao
indirecta: L'aveu du pilote que le foi de
Portugal pourra tirer beaucoup de pro-
fit, par le commeree des epices, de cette
rote que les vaisseaux de Haro (e
tambm de Nuno, 4 bom no esquecer)
avaient tente, est bien digne cfattention:
L'ide est prsente comme neuve, et les
mots: Sie finden das. das landt von
Presill hinumb get byss gen Malaqua,
dnotent Ia. persuasion que Ia Terre de
Feu se prolonge comme une grande terre
australe vers 1'Asie ou vers Te grand a r -
chipe.l de . 1'Inde. Cette persuasion est
dj combaJttue comme un prjug par-
57

Relendo este documento com mais cui-


dado,, encontra-se meio de ainda- mais
limitar a poca da sua composio. Ahi
fall-se em estrangeiros, de barbas rai-
vas, que os expedicionrios consideraram
francezes.
De hespanhes nem se encontraram
vestgios, liem se faz meno. O que
concluir d'ahi,? Que os navios de Nuno,
de -que falia o opusculo de Dresda, tinham
andado por .aquellas paragens antes dos
hespanhes, isto . antes de 1508.
Assim cada vez assume mais visos da
verdade a afirmao do nosso Varnha-
gen. A Zeytung foi escripta pouco depois
de 12 de outubro de 1506. Assim no
existe mais obstculo nossa proposi
o: a armada de D. Nuno Manuel ve.u'
ao Brazil em 1505, e, como n'aquele
tempo a mdia d uma expedio eram

Maximilien Transylvanus, Vhistoirien de


Vexpdion de Magellan. II fait entendre
qifon opp-osait alors l possibilite d\ime
navigation lib e travers l'Oean Pa-
cifique cette contnuit. du continent
dcouvert par les Es.pagno.ls [tierra firme
qui era tari perpetua y sin /?) sparant
les mers de TOrient et de TOccident .
Examen critique, V, 254.
Estas linhas so um argumento for-
tssimo a nosso favor : basta substituir
Terra de Fogo por America do Sul.
58

dous annos, voltou em 150o. Mas, repeti-


mos, o Nuno da gazeta allem ser o
D. Nuno Manuel do oficio de Alyaro
Mendes de Vasconcellos ?
Voltando ao oficio, vemos que, duas
condies tem a preencher esse D. Nuno
Manuela cuja cata andamos.,
A primeira que tenha vindo uma ar-
mada sua ao Brazil descobrir as partes
meridionaes. Esta condio est satis-
feita, porque o missivista anonytno de
1506 falia em mais d um navio aos 40
de latitude sul.
A segunda que sua armada tenha
vindo antes de 1503, si a preteno dos
portuguezes era legitima; ou em 1508,
ao mesmo tempo que Solis e Pinzon, si a
preteno dos portuguezes s tinha, por
si a; apparenci.i. Esta ultima condio
tambm fica satisfeita, porque de 1505 a
1506 que teve logar a expedio de que
aqui falamos e de que t r a ' a a Zeitung.
Mas resta sempre a questo, a questo
prvia que com tanta lucidez levantou
o senador Cndido Mendes. D. Nuno Ma-
noel veiu ou mandou ?
J vimos que os argumentos do autor
das admirveis Notas para a historia;
ptria no so convincentes; mas ao
mesmo tempo deixam pairar uma duvida
59

que ainda mais adensam a palavras da


Zeytung e de Gaspar Corra. E' nesta
duvida que ficamos.
O allemo s,.Zeytung, diz Humboldt,
obscuro, cheio de iricorreces, viciado
de erros typographicos. O autor do
Examen critique muitos, pontos no poude
interpretar. A traduco de Ternaux-
Compans tem muitos logares em branco.
Por isso no se pde ler claramente entre
as linhas e debaixo das linhas (43).
Entretanto, parece que juntamente com
os navios armados por D. Nuno Manuel
havia dois, navios que tinham partido
com permisso do rei de Portugal para
explorar e descrever a terra do Brazil.
Seriam os de Gonalo Coelho? Nada se
oppe a esta concluso, e neste caso
d^sta terceira expedio que julgamos
ter provado, seria o commandante no
D. Nuno Manuel, porm o mesmo Gon-
alo Coelho.
O estudo da Zeytung ainda mais nos
confirma a suspeita. Este commandante
q u e segue sempre, sempre, at- que a
tempestade lanou-lhe aos ps o veto da
fora bruta : este commandante, que se
-deixa ficar atraz como para empenhar
:um ultimo combate e realizar por si o que

(43) Cf. D'Avezac Considrations, p. 79.


<m
toda a armada no pde conseguir ;>beim,
=um no sei cPa-quell-e orgulho sinistro
que banha de reflexos ful-vos o porte
Inflexvel -de -Gonalo,.
Agora lancemos um olhar de relance
sobre os seis annos em que estivemos a
borclejar.
Cabral descobriu o Braz J, e as narra-
tivas de seu emissrio levaram D. Ma-
nuel a' enviar uma expedio explora-
radora, Esta no encontrou o que es-
perava, e tornando ao reino, fllou des-
denhosamente de uma terra de brazil,
de canafistulae d papagaios. (44)
Por esse tempo chegou Joo da Nova
a Portugal, contando maravilhas de Ma-
laca, a terra da especiaria (45). A id-a de
encontrar uma passagem por sua nova

.(44) Cartas de Vespu-oci, passim. Eis


as palavras de Empoli. ... navegamos
tanto, que nos achamos muito engolfados
na altura da terra da Vera Cruz ou
Brazil, descoberta aiguns .annos ntes
por Amrico Vespucio, da qual se tira
grande quantidade de canna-fistula e de
po-brazil; e no achamos mais nada de
valor Colleeo ultramarina, II, m. ,
p. 220. Cf. HumboldtEx. Critique, V,
p. 78, not.4 e VarnhagenAmerigo Ves-
pucci, son earacire, etc, p. 108.
(15) VarnhagenAm. Vesp., son ca-
ract-r-e, e t c . , p.. 113..
61

descMb&rfca vem a D. ManueL D'abi a exr


pediro de Gonalo Coelho.
A expedio malogron-sa por causa da
diefee^, de Vespuei;, map nada p-Fovara
qiie; a em preza fosse impossvel. D'ab
uniiiiia' nova tentativa, a expedio reali-
sada pela airratada de D. N u / ManueL
Tambm esta imaii-greu f porm os< quae
quen'ella tomaram parte no- duvidaram
dte soa possibilidade,
Nova expedio seria naturalmente
tentada; mas em breve se tornou dispen-
svel :. Albuquerque coffl,q,u,istra. Malaca.
Desde ento o Brazil continuou a ser o
que era antes da chegada de Joo da
Nova: uma terra de brazil, de canafis-
tula, de papagaios e bugios.
Vieram aos poucos os colonos. Em
Pernambuco se comeou o cultivo do
assucar (46). Mais de uma capitania foi
creada. Porm nada havia que chamasse
a atteno do rei de um modo continuo
e especial para a nossa terra. Esse que
forneceram-no os Francezes. Foram elles
os primeiros a prezar o paiz, a conhe-
cer lhe os vastos recursos, a utilisar r
lhe os ricos productos, a entabolar re-

(46) VarnhagenHist. Gerl,2* edio,


ps. 95,133 e 105.
62

laes continuas entre os dous continen-


tes (47).
Nas paginas da Zeytung uss Presi-
lig Lant j se desenham as scenas de-
um drama tenebroso, que tem por see-
nario o seio virgem do Atlntico, e por
espectadores os espaos vagos do assa?'.
So personagens :Brasis, Francezes,
Portuguezes.
Drama que atravessou de sculo a sev
culo.

(47) Vejam-se os livros de Ternaux-


Compans, d'Avezac, Margry, Gaffarel, e t c
A DDITAMENTOS

A pag. 16 dissemos que Gaspar Corra


assegurara que Andr Gonalves era o
commandante do navio de mantimentos.
Lendo com mais atteho as Lendas da
ndia, no encontrmos tal aifirmao.
Infelizmente j estava composta a folha
e no podemos modificar o texto neste
ponto.
Tambm o mal no grande. O nosso
segundo argumento por isso nao fica
mais fraco, e alem d'isto o senador Cn-
dido Mendes j mostrou que o' silencio
de Gaspar Corra no tem. grande im-
portncia .
Eis as palavras do erudito autor das
Notas sobre a Historia Ptria :
Se pois, o navio escolhido para a
volta Lisboa foi o de mantimentos,
como diz Vaz de Caminha e o autor da
Navegao de Cabral, era este comman-
dado por Andr Gonalves, no s por-
que Gaspar Corra o afirma, como por-
64

que o contrario se no sustenta em


outros escriptores, porque so silentes a
este respeito. E o que diz Vaz de Cami-
nha confirmado pelo autor da Navega-
o de Pedro Alvares Cabral, ambos
compauhei. os da frota e o ultimo na
qualidade de piloto te Rev. Inst. 39,11,
13, 14-

A pag. 42 quando nos referimos,


opinio do Senador Cndido .Mendes a
respeito de D. Nuno Manuel citamos
de memria, porque,, na occaso, no
foi possvel eucontrar a passagem do
eminente escriptor.
Depois, conseguimos achal-a. Est no
seu artigo segundo Os primeiros povoa-
oares.. Quem era. o bacharel de Cananea
na Rev- do Inst-, 40r II.. 201, nota.,
AM eitam-se dous captulos de Da-
mio de Ges. Um, parte IV cap. 36, dia
o. mesmo que Gaspar Corra, pot' ns ci-
tado.
Outro, parte- I, cap. V, diz o mesmo
que a carta publicada nas Provas-da
historia gelogiwar, e acerescenta que D.
Nuno' Maiel era filho.da ama de leite
D.'Manuel.
Fundado neste testemunho, o senador
Caadido Mendes diz que D. Nuno Ma-
e

uel tinha vivido na corte e que po


conseguinte no podia ser martimo.
Com effeito, si D. Nuno Manuel vivia
na corte, no podia ser- martimo ; mas
quem nos diz que elle Vi.veo ? O facto
de ser collao d'El-Rei s implica-o du-
rante o aleitamento, c isto no caso pouco
provvel de os costumes da corte admit-
tirem naquelle tempo o aleitamento de
sociedade.
Accresce que D. Nuno era filho ilii-
gitimo, e at mais que illigitimo, por--
que seu pae era bispo.
. Enfim, D. Manuel, que tanto brilhou no
throno, nunca foi o herdeiro presumptivo
ca coroa. Antes de parar-lhe nas mos,
o sceptro andou, se bem nos lembramos,
por doze piincipes, que eram. pelo san-
gue mais conjunctos a D. Joo II.
Mesmo depois de mortos os que q
precediam, elle correu perigo de no
ficar com o reino, porque, diz Damio
de Ges no cap. II da parte I de sua
Chronica, ha vontade, desejo d'El-Rei
Dom Joo foi sempre de deixar o reynoi
d George seu filho bastardo

A' pag. 44 citamos a importante annua


de Anchieta publicada no volume VI da
Revista do Instituto.. Isto nos d- occa-
6&

sio para chamarmos a atteno dos


que estudani historia ptria para uma
questo que talvez no seja destituda
de interesse.
A pag. 408 da dita annua l-se que
Duarte Coelho, o filho, deu tanta guerra,
nos ndios com favor de um clrigo que
se tinha por nigromati.co, que destruiu
toda a sua capitania, e assim desde o rio
S. Francisco at Lua que so 10 lguas,
no ha povoao de ndios.
Quem ser este clrigo que passou por
nigromatico ?
Jaboatao, n : 124 do Prembulo digres-
si-o, falia em tim Vasco Fernandes Lu-
cena, grande lngua de gentio, estimado
entre elles, que, em conseqncia' de
um facto narrado sob o n. 125, passou
por feiticeiro.
Bento Teixeira Pinto, lia historia do
Naufrgio qu'e passou Jorge e Albuquer-
pue Coelho no anno de 1565, p. 57 da
edio de 1736 menciona entre os que
chegaram terra vivos um padre da
companhia, por nome lvaro Lucena .
Haver alguma relao entre Lucena
Vasco e Lucena lvaro Talvez em Si-
mulo de Vasconcellos ou no mesmo Tei-
xeira Pinto haja os elementos para a
soluo.
67

E, como falamos em .Bento Teixeira


Pinto, archivamos aqui uma suspeita,
que no duvidamos venha ainda a ser
justiada: o autor do Dialogo das Gran-
dezas do Brazil no Bento Teixeira
Pinto, como se admitte geralmente;
nem Brando, como d insinua Varnha-
gen ; porm Diogo de Campos, o autor
da Jornada do Maranho e d Razo de
vetado.
As rasSes de nossa suspeita sa: 1" a
predileco com que o autor do Dilogo
se occupa do Maranho, sem entretanto
citar o nome de Diogo de Campos ao
lado de Jeronymo de Albuquerque (pag,
180183 do volume % do ris.); 2 a
sympathia com que- trata da Parahyba, a
que attribue o terceiro logar entre as
capitanias do Brazil, o que vai de acordo
com a Raso do Estado, em que ella
considerada como uma das mais pros-
peras; 3 a. condemnao.que lavra do
cmmercio da Parahyba com Pernam-
buco, pelo facto de ser esta capitania
do donatrio (p. 218), o que, entre pa-
renthesis, no se coaduna com o tom
bajulatorio empregado por Bento Tei-
xeira para com Jorge de Albuquerque,
no prlogo da Prosopopea 4' O facto de
ter commandado guerra contra os Per
tiguares, o que est de accordo. com o
68

posto de sargento mr que occupava


Diogo de Campos ; 5 o "facto citado por
Varnhagen (R. Inst. 13, p. 276) doauctor
do Dialogo da Grandeza estar em Por-
tugal em 1607, facto que combina com
a parte da Jornada do Maranho (p. 161
da edico do Senador Cndido Mendes)
onde se l que Diogo de Campos par-
tindo no fim d.o anno de 604, no, de 605
e 606 alcanou ordem para fortificaes,
o que s permitte a sua vinda para p
Brazil em 1607, talvez em Maio d'este
anno com D. Diogo de Menezes.
Agora uma conincidencia corroborante
embora no probante, porque questo
de estylo. L-se no Dialogo (p. 178 do
segundo volume do ris): J E como o in-
tento d'estes, (mercadores do reino)
fazerem-se smonte ricos pela mercan-
ci, no tractam do augmento da terra;
antes pretendem de a esfolarem tudo
quanto podem .
Compare-se d que diz a Raso do Es-
tado a folha I.
Destas desordens tanto introduzidas
nasce que nem uma obra do bem pu-
blico se coalha, e assim os ndios, sem os
buscar quem pode,vopord'qnde querem
maisbarbaros emais ociosos que nunqua;
os brancos ao longo da costa mais hos-
pedes que como povoadores, separados
69

huns dos outros, vendo-se sem servio


nem a quem servirem, conforme as suas
fantasias metidos em duvidas em um
deserto, pondo o sentido e o corao na
ptria, tratam de se acolher'tanto que
da provncia confusa tem espiado al-
guma cousa com que o fazer possam.
Pensamos ter dito o bastante para que
no seja acoimada de sem fundamento a
nossa suspeita.,Si os indcios so vagos,
porque dos seis dilogos de que consta a
obra, apenas um est publicado no ris,
e talvez no-,integralmente. Quem qui-
zer ver em/que se fundam os que do a
Bento Teixeira a autoria do Dialogo,
encontrara na Revista do Inst. 13, p. 274
e segu. um ostudo do distincto Sr. Joa-
quim Norberto.
Mas esta degresso a respeito do Dia-
logo desviou de um ponto para que
desejaramos chamar a atteno.
O que Lua ?
Houve effectivamente algum lugar em
Pernambuco com este nome, ou ha no
texto apenas uma incorreco, e deve-se
ler Olinda ? Neste- caso no ser de 100
e no de 10 a distancia que o separa
do Rio S. Francisco?
70

Como o nosso estudo se funda em


grande parte Sobr j a gazeta alleman ex-
tractada por Humboldt, e alm, disto
aquelle documento pouco conhecido,
transcrevemol-o aqui integralmente.
Prefirimos a traduco de Ternaux-
Campans de Humboldt por ser- mais
completa.
Idem sachez que le douze octobre il
est arriv ici un vaisseau du Brsil parce
qull manquait de vivres. II tait arme
par Nono (Nuno) et Crstofl (Christoval)
de Haro et d'autres, II y avait deux vais-
seaux qui avec Ia permission du ro de
Portugal taient partis pom\ xplorer e t
dcrire le pays de Bresil (Presilg) ; ils
ont visite six ou sept cent lieues de pays
que Pon connassait dj, auparavant;
ils sont arrivs au cap de Bonne-Esp-
rance qui est une pointe de terre qui
s!avance dans Ia mer comme le nort As-
sril et encore un degr plus loin: quand
ils furent arriv.-i dans ce climat ou dans
cette rgion c'e t - - d i r e par le quaran-
time degr ils ont trouv' le. Brsil
c'esi-i-dire un cap ou pointe qui s'avance
dans Ia mer, ce cap s^tend dans Ia mme
direction que TEurope c'est dire du
ponent au levant, ou de 1'oucst fest;
ils ont encore vu ia terre au dela; quand
ijs eurent fait euviron soixante milles,
71

il leur arriva -ia mme chose qi^ ceux


qui vnt dans le levant et qui paSsent
le dtrot de Gibraltar, qu l'on traverse
et alors ott aperoit !a terre de Barbrie,
apres avir doubl le cap dont j vins de
parler ; ils ont cngl vers l nord ouest,
mais alrs ils ont vu Ia terre de Tautre
Ct, et ont t assaillis par Une telle
tempte, q^ls n'ont pu aller plus loii^;
pOUsss par le veilt du nord ou latra-
mntane, ils ont t obligs revenir
de Tautre ct, c'est dire sr Ia ct
du Brsil; le pilote o'est dire le con-
ducteur d c vaisseau est mon trs bon
am, c'est le plus clebre de tous ceux
du ro de Portugal. II a t plusieurs
fois dns rind, il m'a dit et pense que
de oe ca du Brsil ou commencent de Ia
terre d Brsil il n'y , pas pias de
600 lieos jusqu' Malcc (Malaqua), il
pense aussi que par cette roufce' pn pouriu
aller Malaecd et n reve-ilir en si peu
de tetnps, que C ser un grnd avahtage
pour le roi de Portugal, raison du cin^
merc des pices,
On trouve aussi que le pays du Brsil
toume et continue jusqif Malacca.
Quand ils sont reveftus sur Ia cte ouest
du Brsil, ils ont trouve plusieurs bons
rio ou rivires t des ports comme on
en trouve quand on va dans lTde et
72

aussi bien peupls; plus on serapproche


du cap et plus Ia population augmente.
Ils ont de bonnes mceurs, mais des ma-
nires dures, t il n'y a rien leur rap-
procher, si. ce n'est qu'un village fait Ia
guerre 1'autre. Ils ne mangent pas en-
semble comme on fait dans le bas Brsil-.
Ils se tuent Tun Tautre et no font pas
de pri-;onniers. On dit que ce peuple est
de bonne et libre condition, c'est , divo
de bonnes manires: Je peuple de ,cette
cote n'a ni loi, ni r o i ; mais ils rcspectent
les vieillards et leur obissent, de mme
que dans le bas Brsil. On dirait que c'est
une mme nation, except qtfils parlent
une autre langue. Ils ont aussi dans ce
pays une tradition de saint Thomaz ;, ils
ont voulu montrer aux Portugais Ia
trace de ses pas et, des c. oix qu'il y a
dans rintrieur du pays ; quand ils par-
lent de saint Thomas, ils disent que tfest
le petit dieu. mais qu'il y en a un plus
garnd. II est bien croyable qu'ils ont
quelque connaissance de saint Thomas,
car il est connu qu^l est enterre derrirc
Malacca sur Ia cOte de Coromandel (Sra-
matl) dans le golfe de Ceylan; aussi ap-
pelent-ils presque toujours dans le pays
leurs enfants Thomaz ; dans 1'intrieur
il y a de hautes montagnes et les gens
clu pays. ont rapport qu'eHes soat :pres?
73

que toujourg dans le couvertes de neige.


Ils sont entres dans un grand nombre de
ports o ils on trouv des peaux d'a-
nimaux forfc extraordinaires: les habi-
tants les portent non .prpares sur leur
peau nue, ciar Is ne connaissent pas
Tart de le tanner. Ce sont des peaux de
lions et de lopards qui sont nombreux
dans le pays, de lynx et degenettes com-
me ou en voit en Espagne et aussi de
petites peaux de Ia grandeur de celle de
Ia genette mais t chetts comme celle de
lynx, le poil en trs beau et le cuir trs
fln comme les peaux de mart c.
Ils coupent les grandes peaux de linx
et de leopard et en font tles ceintures
qui ont un palme de large. II y a aussi
beaucoup de lontres et de castors. ce qui
prouve qitll y a de grands fleuves dans
le pays, ils , ont aussi des ceintures de
peaux qui me sont inconnues, j'ai achet
ces polleteris non prpares mais en
petite quantit car ils n'ent ont pas ap-
portes beaucoup. Ils disent qu'ils ne les
ont pas recherches parce qu'ils les out
regardes comme sans valeur. ,
JVii achet entre autres trois peaux
cousues ensemblequi sont presqueassez
grandes pour doubler un vtement. Les
Prtugais n'en faisaient aucnn cas; on en
fajt de ouvertures dans. le pays comme
14

chez nous on y emploie les peaux de loup.


Ce sont d'excElentes fourrures,ces peaux
sont aussi grandes que celle d'un blai-
reau et ont Ia couleur de celle du cerf,
le poil en est lng et touffu et ressem-
ble celui de Ia zibeline; cette peau qui
est aussi lgre que celle de Ia martre
a une trs bonne ocleur; le pays pro-
duit aussi une grande quantit admira-
ble de fruits dont qelques uns ressem-
blet ceux du nfre; on y trouve ttssi
de Ia cire d'abeille ; une gomme qui res-
semble au gloret et beaucoup d^iseaux
d diftrentes espces.
Leurs armes sont des .ares et des fi-
ches commo dans le bas Brsil; ils n'ont
pas de mines de fer et donnent tout ce
qifils possdent pour une hche ou pour
un coutead. Ils ont aus i dans' ce pays
une sorte d'pice qui brle sur Ia langu
comme du poivro et croit dans una
gousse o il y a un grand nombre de
petifcs grains qui sont de Ia grosseur du
fruit de 1'arbousier. Vous apprendroz
aussi quls sont entres dans un port et
dans un fiouve situes a deux cent milles
en dea du cap, de notre cote, et ils ont
trouv des ndices qu"il y a beaucoup
d\u'gcnt, d'nr et de cuivre dans le pays ;
ils disent que le capitaine de Tautr
vaisseau. apporte au ro de Portugal une
75

hchi d'argent semblable aux hches


qulls font de pierre. Ils apportent aussi
un metal qui resemble de fetain et
qui ne se rouille jamais ; ils n,e savent
pas si c'est de 1'or.de bas aloi ou ce que
cVst. Les habtants de Ia cote leur ont
dit que dans les montagnes il y a un
peuple qui a beaucoup d'or, et porte des
plaques d'or battu trs mince comme
une armure sur le ir ont et sur Ia poi-
trine. Le capitaine amne aussi un hom-
me de ce pays qui a voulu voir le roi de
Portugal., II dit qu'i veut lui i diquer
tant d'or et tant d'argeiit qu'il y a dans
le pays, que ses sujeis ne pourront le
transportei-, Les habtants diiunt qu'il
vient de temps en temps doutros vais-
seaux, ot que ceux qui les montent sont
habillos comme nous ; d'aprs ce qifen
dis n nt les habtants les Portugais pen-
sent que ce sont des Franais. Ils ont
presque tous Ia barbe rouge. Les hono-
ablos Portugais pretendem quece sont
des qui naviguent vers Malacca
car Targent et le
cuivre y sont meilleur marche que
dans notre pays. Vuii toutes les nou-
vellcs, le vaisseau est charg sous le pont
de bois du Brsil et sur le pont de jeunes
filies et de jeunes garons que les Por-
tugais ont , acbets et qui ne leur ont,
76

ps coute cher car ils sont pour Ia plupart


venus de bonne volont, car les gens du
pays croyaient que leurs enfants par-
taient pour Ia terre promise. On dit
aussi que les gens de pe. pays vivent jus-
qu' 140 ans.
A auctoria do Dialogo das Grandezas
do Brazil uma questo de tal importn-
cia que vamos ajuntar mais algumas
consideraes a favor da hypothese que
aventamos.
1." Diz Varnhagen (R. do Inst., 13,276)
que o autor do Dialogo em 1586 j estava
em Pernambuco. Estaria Diogo de Cam-
pos? No o sabemos. Sabemos, porm,
por umatradico conservada em Fernan-
des Gama, que Martim Soares Moreno,
sobrinho de Diogo, era natural de Per-
nambuco. Sabemos, pelo testemunho do
mesmo Diogo na Jornada do Maranho
(pag. 163 da edio do Senador Cndi-
do Mendes), que Martim quando acom-
panhou Pero Coelho ao Cear em 1603
era mui pequeno. Mui pequeno vago ;
mas si attendermos de um lado, a que,
mandando-o ao Cear, o que seu tio queria
era que elle servindo n'aquella entrada
aprendesse a lingua dos ndios e seus
costumes, dando-se com ellese fazendo-se
mui seu familiar e parente ou compadre ;
si attendermos de outro lado a que, Var-
nhagen (pajg. 402 da 2* edio) assegura
que Martim' eYa um dos cabos dos sol-
dados qu tomaram parte na expedio;
o mui pequeno no pde significar menos
de 17 18 annos.. Assim elle podia ter
nascido em 1586. Assim neste tempo a
famlia de Diogo de Campos podia estal-
em Pernambuco; e no ha obstculo a
que Diogo de Campos, tambm estivesse.
2." Diogo de Campos diz que no fim
do anno do 1604 elle foi para Portugal.
N'aquelle tempo, em que as viagens eram
por monof fim do anno queria dizer a
ultima mono. E isto ainda mais pro-
vvel SG torna nsiuerando que Var-
nhagen cita,- relativa ao objecto que le-
vara o Sargento-mr ao reino, uma
resoluo de 24 de Novembro de 1604
(Historia geral, 1 edio, I, 315, nota).
Ora exactamente por este tempo podia
estar no reino o autor do Dialogo, por
que diz elle qu por diversas vezes signi-
ficou a D. Affonso de Castello Branco o
quanto era prejudicial a relao da Bahia
(ris., II, 224), e D. Affonso de Castello
Branco foi governador dePortugal desde
22 de Agosto de 1603 at 26 do Dezembo
de 1604, como se v em Barbosa Machado
(sub-verbo).
3. Supponhamos que Diogo de Campos
sabia do Brazil a 31 de Dezembro de 1604,
78

e que no tenha relao com sua viagem


a resoluo que Varnhagen cita, sem ex-
tractar. O autor do Dialogo diz que
significou a sua opinio, e tanto podia
fazel-o oralmente como por escripto.' Ora,
por escripto, na/ia se oppe a que o fi-
zesse Diogo de Campos, e at a sua alta
posio ofticial dava-lhe direito s inferior,
ao dos governadores; o' passo que em
Bento Teixeira, um sujeito que em 1601
mendigava a tinta do favor de Jorge
de Albuquerque, assentam muito menos
relaes seguidas (signifiquei, por muitas
vezes, so as expresses do autor do Dia-
logo) com um personagem elevado como
o vice-rei e governador de Portugal,
quer as relaes fossem directas, quer
indirectamente por cartas.
Mas. a tradico ? podero-nos dizer.
A tradio tambm attribuiu a Bento
Teixeira o Naufrgio da nu S. Ant-
nio,-entretanto, depois da carta de Var-
nhagen publicada TIO-Dirio Offlcial de 6
de Novembro de 1872, v-se que o autor
d tal relao Outro.
Alm. disto, ' a tradio funda-se em
Barbosa Machado, que, segundo todas as
probabilidades. (Veja-se Varnhagen, Rev.
do Inst., 13), apenas vio um manuscripto
em que por lettra differente se declarava
gel- Bento Teixeira autor do Dialogo,

BRASILIANA DIGITAL

ORIENTAES PARA O USO

Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que


pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.

1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.


Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.

2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,


voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.

3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados


pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).

Vous aimerez peut-être aussi