Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Terezinha Oliveira
(DFE/PPE/UEM - teleoliv@gmail.com)
A primeira observao a ser feita quanto a essa busca e empresa , como j dissemos,
tomar conhecimento dos Livros santos. Se, a princpio, no se conseguir apreender o
sentido todo, pelo menos fazer a leitura e confiar memria as santas palavras. De
toda forma, nunca ignorar por completo os Livros sagrados [...] Encontram-se to mais
abundantemente, quanto maior for a abertura do entendimento de quem busca, visto
que nas passagens que a Escritura oferece com clareza encontram-se todos os preceitos
referentes a f e aos costumes, esperana e caridade (Agostinho, Liv. II, cap. 9).
A questo que se coloca para santo Agostinho que, pela palavra, se ensina e
se aprende, pois a linguagem o principal caminho para a comunicao entre os
homens2. Pela palavra, os homens podem se lembrar do que so, do que aprenderam e
como aprenderam. No podemos nos esquecer do contexto histrico vivido pelo autor.
Diante da runa do Imprio romano e das incurses nmades, o povo que Agostinho
1
Acerca do Trivium e Quadrivium recomenda-se a leitura da Coletnea de Textos coordenada pela por
Mrcia Mongelli intitulada Trivium e Quadrivium. As artes Liberais na Idade Mdia. Neste livro
encontram-se excelentes artigos que tratam de alguns dos conhecimentos contidos nas sete artes liberais
como a retrica, a matemtica, a astronomia.
2
As palavras de Jayme Paviani no artigo A Linguagem alm da Linguagem .... sobre a importncia e a
atualidade da discusso sobre a linguagem em Agostinho reforam a importncia do autor e da questo no
ensino da histria da educao hoje: Alguns textos so nicos e insubstituveis, o efeito do tempo s os
torna mais necessrios, a inteligncia descobre neles o que desde sempre atual (PAVIANI, 1995, p. 9).
Mais adiante, no mesmo texto o autor salienta: A ao da fala, enquanto pretende ou ensinar ou
aprender, requer distines, esclarecimentos e respostas a possveis objees. Se evidente que ao falar
queremos ensinar, o mesmo no se pode dizer do aprender. Com o emprego do verbo queremos, e no
plural, sublinha-se a inteno da fala. Na realidade, para santo Agostinho, ao falar ou ensina-se ou
suscitam-se recordaes nos outros ou em ns mesmos (PAVIANI, 1995, p. 9).
7
precisa converter ao cristianismo um povo eminentemente grafo. Precisamente por
isso, destaca a importncia da linguagem e da recordao/memria uma vez que
necessrio, constantemente, pela linguagem, recordar as normas de comportamento, as
leis e os ensinamentos da Sagrada Escritura.
Tendo ento adquirido certa familiaridade com a linguagem das divinas Escrituras,
devemos prosseguir examinando as passagens obscuras em vista de as esclarecer e
explicar. Chega-se l tomando exemplos de textos mais claros. [...] Em todo esse
trabalho, a memria de grande valor, pois, se ela faltar, no sero os preceitos que a
podero despertar (Agostinho, Doutrina Crist, Liv. II, cap. 9).
Muitas vezes, no se traduzem palavras, mas ainda modismos que de modo algum
podem ser traduzidos tais quais, para o latim, caso se queira conservar o costume dos
antigos oradores latinos. Tais construes, por vezes, so traduzidas de modo a no ser
mudado o sentido, mas ofendem o ouvido dos que se deleitam mais na observao da
integridade prpria de cada signo. Solecismo justamente combinar as palavras sem
aquela norma com a qual as combinaram os nossos antecessores, quando falavam a
nossa lngua com autoridade. Assim, por exemplo, quele que procura o real
conhecimento das coisas, nada interessava que se diga inter homines ou inter
hominibus. E o que vem a ser um barbarismo, a no ser o fato de escrever uma palavra
com outras palavras ou pronunci-las de modo diferente do que as escreveram ou
pronunciaram os que antes de ns falaram latim? Quem pede perdo de seus pecados a
Deus pouco se preocupa como soa a palavra ignoscere (perdoar), se a penltima com e
longo, ou e breve (Agostinho, Doutrina Crist, Liv. II. cap. 13 Grifo nosso).
A questo que se coloca no sculo V para santo Agostinho era que os homens
apreendessem o sentido da linguagem na qual encontravam as palavras sagradas.
Exatamente por isso torna-se necessrio que as palavras dos tradutores possibilitem
esta interpretao. No se trata, portanto, da beleza da linguagem, mas da sua
simplicidade. O tradutor, como sugere o autor, precisa ter uma linguagem simples e
fcil de ser entendida pela comunidade que estava se tornando crist. Na verdade, em
uma sociedade em runa como o presente vivenciado por Agostinho, preciso, antes
de tudo, que se permita a decodificao dos sinais e, por conseguinte, que estes sinais
se tornem signos compreensveis aos mais simples. Assim, pouco adiantaria uma
traduo rebuscada e pautada no modismo da linguagem se isso no permitisse a
compreenso da palavra sagrada.
Aps destacar as questes referentes linguagem, memria e s tradues,
ou seja, aos temas referentes aos sinais, aos signos e razo, Agostinho salienta quais
eram os demais conhecimentos necessrios aos homens para que os mesmos consigam
interpretar as palavras sagradas.
Em primeiro lugar, ele ressalta a importncia de se conhecer os elementos da
natureza, os animais, as pedras, pois, em diversos momentos da Bblia, as parbolas
remetem-se aos animais para explicar um determinado comportamento humano. Logo,
se no se conhecem estes animais e seu habitat, como identificar o sentido da
9
mensagem? Por isso santo Agostinho prope que os homens no sejam ignorantes a
respeito das cincias da natureza.
3
Segundo Agostinho, esta mesma exigncia de se conhecer o clculo faz-se presente em relao a
msica. Os homens tambm ter noes mnimas de msica para se entender as mensagens contidas nas
sagradas escrituras. A ignorncia de certas noes musicais , em numerosas passagens das Escrituras,
barreira e vu. De fato, estudando a diferena entre o saltrio e a citara, um autor explicou engenhosa
certos smbolos. E entre os doutos, no disputa fora de propsito indagar se h alguma lei musical que
10
Esta necessidade de se conhecer os clculos tambm aparece quando se trata
dos smbolos.
Eis alguns exemplos: a letra X, que se escreve em forma de cruz, tem valor entre os
latinos (vale 10), e outro distinto entre os gregos (vale 600). Isso no por sua prpria
natureza, mas pelo querer e consentimento dos que lhe assinalaram tal significado.
Portanto, quem conhece as duas lnguas, se quiser dar a entender algo a um grego, no
usar a letra X com a mesma significao que a usaria se escrevendo a um latino. E
tambm, a palavra beta possui um s som, mas para os gregos o nome de uma letra,
enquanto para os latinos o de um legume. E do mesmo modo, quando digo lege, uma
coisa entende o grego com essas duas slabas e outra o latino. Logo, todas essas
significaes movem os nimos conforme a conveno dada pela sociedade de cada
um. E por ser diversas a conveno, elas motivam diversamente. E note-se que os
homens no movem porque esses sinais tenham valor de significao, mas porque
foram eles prprios que lho deram. Na verdade, os sinais no valem seno em razo
desse assentimento (Agostinho, Doutrina Crist, Liv. II. cap. 25).
obrigue o saltrio constar de dez cordas, esse to grande nmero de cordas! Ora, na ausncia dessa lei,
preciso reconhecer nesse nmero dez significado mais misterioso, relacionado, seja com os dez preceitos
que se referem ao Criador e criatura, seja com as consideraes que expusemos acima, sobre o nmero
denrio (Agostinho, Liv. II. cap. 17, p. 114).
11
entender as passagens das escrituras sagradas e o contexto em que estas passagens
foram escritas preciso conhecer tudo, especialmente [...] os signos das letras, sem
os quais nos impossvel ler (Agostinho, Doutrina Crist, Liv. II. cap. 27).
Assim, para santo Agostinho, a leitura, a matemtica, a natureza, a msica, o
conhecimento das lnguas e a memria tornam-se condio primeira para a converso
do cristo. O cristo deve ser antes de tudo um ser que consegue entender e interpretar
os escritos sagrados pelo conhecimento e no somente pela f. O cristo tambm deve
entender as relaes sociais de cada tempo presente vivido pelos homens, pois so elas
que imprimem os signos do conhecimento. exatamente por isso que o autor chama a
ateno para as mudanas que ocorrem de uma dada sociedade para outra.
Para finalizarmos a nossa breve considerao sobre o que convencionamos
chamar de programa de estudos para o cristo, destacamos dois aspectos para a
converso do cristo que nos so extremamente relevantes nos dias de hoje.
Em primeiro lugar, santo Agostinho no quer um cristo que no sabe, de fato,
o motivo pelo qual assumiu esta crena. Dito de outro modo, no quer um ser que
apenas aceita, mas um que conhece e fez sua opo de modo consciente. Sob este
aspecto, o conhecimento torna-se o elemento essencial do cristianismo. Em suma, o
autor no pretende converter uma pessoa que no saiba o sentido da leitura, da escrita,
da interpretao, do clculo, dos signos, das lnguas, das convenes sociais, ou seja,
no quer, na linguagem contempornea, um alienado. Ser cristo, portanto, ser
algum esclarecido.
Em segundo lugar e em conseqncia do primeiro, o conhecimento que santo
Agostinho prope ao cristo aquele produzido pelos homens ao longo da histria.
No se trata, portanto, de criar um saber novo, que responda aos interesses do
momento cristo, mas aquele que a humanidade j consolidou em suas diferentes
experincias e sociedades. Trata-se de apropriar-se dos saberes que os homens
cultivaram. com este propsito que retoma a matemtica de Euclides, o filosofar de
Plato, as leis gregas. Importa a ele apresentar uma doutrina nova (a religio crist),
mas as bases desta doutrina j foram colocadas antes, por outros homens do passado.
Exatamente por isso retoma sempre a importncia da memria como condio para ser
cristo. A lembrana dos conhecimentos antigos a condio para o conhecimento
presente, portanto para a converso. Em sntese, o programa agostiniano tem como
finalidade ensinar as palavras sagradas, mas para se conhec-las e interpret-las
necessrio conhecer o saber produzido pelos homens ao longo da sua histria. A
histria e as cincias produzidas pelo homem tornam-se instrumentos vitais para a
converso. Santo Agostinho no abandona os homens e nem o conhecimento para
apresentar o seu Deus nico.
REFERNCIAS
AGOSTINHO, De Magistro. In: Os Pensadores. So Paulo: Abril Cultural, 1973.
AGOSTINHO, O Livre-Arbtrio. So Paulo: Paulus, 1995.
AGOSTINHO, A Cidade de Deus. Petrpolis: Vozes, 1990.
AGOSTINHO, A Doutrina Crist. So Paulo: Paulus, 2002.
MONGELLI, M. (Coord). Trivium e Quadrivium. As artes liberais na Idade Mdia. Cotia: bis, 1999.
PAVIANI, J. A Linguagem alm da Linguagem. Notas sobre o De Magistro de Santo Agostinho. In: DE
BONI, L. A. (Org.): Lgica e Linguagem na Idade Mdia. Porto Alegre: Edipucrs, 1995, p. 9-16.
TOMS DE AQUINO, Suma Teolgica. So Paulo: Paulus, 2005.
12