Vous êtes sur la page 1sur 261

2000

MOTORCYCLE / MOTOCYCLETTE

OWNER'S MANUAL / MANUEL DU PROPRITAIRE

Model : YZFR1M

5JJ281997000 *5JJ281997000*
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

EAU00002
INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Yamaha YZF-R1. This model is the result of
Yamahas vast experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting
racing machines. It represents the high degree of craftsmanship and reliability that
have made Yamaha a leader in these fields.

This manual will give you an understanding of the operation, inspection, and basic
maintenance of this motorcycle. If you have any questions concerning the operation
or maintenance of your motorcycle, please consult a Yamaha dealer.

The design and manufacture of this Yamaha motorcycle fully comply with the emis-
sions standards for clean air applicable at the date of manufacture. Yamaha has met
these standards without reducing the performance or economy of operation of the
motorcycle. To maintain these high standards, it is important that you and your
Yamaha dealer pay close attention to the recommended maintenance schedules and
operating instructions contained within this manual.
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

IMPORTANT MANUAL INFORMATION EAU00004

Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:

The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS IN-
VOLVED!

WARNING Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the
motorcycle operator, a bystander or a person inspecting or repairing the motorcycle.

CAUTION: A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the
motorcycle.

NOTE: A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.

NOTE:
@

This manual should be considered a permanent part of this motorcycle and should remain
with it even if the motorcycle is subsequently sold.
Yamaha continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while
this manual contains the most current product information available at the time of printing,
there may be minor discrepancies between your motorcycle and this manual. If you have
any questions concerning this manual, please consult your Yamaha dealer.
@
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

IMPORTANT MANUAL INFORMATION


EW000001

@
WARNING
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE OPERATING
THIS MOTORCYCLE. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS MOTORCYCLE UNTIL YOU
HAVE ATTAINED ADEQUATE KNOWLEDGE OF ITS CONTROLS AND OPERATING FEA-
TURES AND UNTIL YOU HAVE BEEN TRAINED IN SAFE AND PROPER RIDING TECH-
NIQUES. REGULAR INSPECTIONS AND CAREFUL MAINTENANCE, ALONG WITH
GOOD RIDING SKILLS, WILL ENSURE THAT YOU SAFELY ENJOY THE CAPABILITIES
AND THE RELIABILITY OF THIS MOTORCYCLE.
@
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

IMPORTANT MANUAL INFORMATION

EAU00008

YZF-R1M
OWNERS MANUAL
2000 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, January 2000
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

EAU00009
TABLE OF CONTENTS

1 SAFETY INFORMATION 1

2 DESCRIPTION 2

3 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS 3

4 PRE-OPERATION CHECKS 4

5 OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS 5

6 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR 6

7 MOTORCYCLE CARE AND STORAGE 7

8 SPECIFICATIONS 8

9 CONSUMER INFORMATION 9

INDEX
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION

Safe riding .......................................................................................... 1-1


Protective apparel .............................................................................. 1-3
1
Modifications ...................................................................................... 1-3
Loading and accessories ................................................................... 1-3
Gasoline and exhaust gas.................................................................. 1-5
Location of important labels .............................................................. 1-7
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
1-
EAU00014

MOTORCYCLES ARE SINGLE TRACK VEHICLES. THEIR SAFE USE AND OPERATION ARE
DEPENDENT UPON THE USE OF PROPER RIDING TECHNIQUES AS WELL AS THE EXPERTISE
OF THE OPERATOR. EVERY OPERATOR SHOULD KNOW THE FOLLOWING REQUIREMENTS
1 BEFORE RIDING THIS MOTORCYCLE.
HE OR SHE SHOULD:
1. OBTAIN THOROUGH INSTRUCTIONS FROM A COMPETENT SOURCE ON ALL ASPECTS OF
MOTORCYCLE OPERATION.
2. OBSERVE THE WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS IN THE OWNERS MANU-
AL.
3. OBTAIN QUALIFIED TRAINING IN SAFE AND PROPER RIDING TECHNIQUES.
4. OBTAIN PROFESSIONAL TECHNICAL SERVICE AS INDICATED BY THE OWNERS MANUAL
AND/OR WHEN MADE NECESSARY BY MECHANICAL CONDITIONS.

Safe riding
1. Always make pre-operation checks. Careful checks may help prevent an accident.
2. This motorcycle is designed to carry the operator and a passenger.
3. The failure of motorists to detect and recognize motorcycles in traffic is the predominating cause of
automobile/motorcycle accidents. Many accidents have been caused by an automobile driver who
did not see the motorcycle. Making yourself conspicuous appears to be very effective in reducing the
chance of this type of accident.
Therefore:
a. Wear a brightly colored jacket.
b. Use extra caution when you are approaching and passing through intersections, since intersec-
tions are the most likely places for motorcycle accidents to occur.
c. Ride where other motorists can see you. Avoid riding in another motorists blind spot.

1-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
4. Many accidents involve inexperienced operators. In fact, many operators who have been involved in
accidents do not even have a current motorcycle license.
a. Make sure that you are qualified and that you only lend your motorcycle to other qualified opera-
tors. 1
b. Know your skills and limits. Staying within your limits may help you to avoid an accident.
c. We recommend that you practice riding your motorcycle where there is no traffic until you have
become thoroughly familiar with the motorcycle and all of its controls.
5. Many accidents have been caused by error of the motorcycle operator. A typical error made by the
operator is veering wide on a turn due to EXCESSIVE SPEED or undercornering (insufficient lean
angle for the speed).
a. Always obey the speed limit and never travel faster than warranted by road and traffic conditions.
b. Always signal before turning or changing lanes. Make sure that other motorists can see you.
6. The posture of the operator and passenger is important for proper control.
a. The operator should keep both hands on the handlebar and both feet on the operator footrests
during operation to maintain control of the motorcycle.
b. The passenger should always hold on to the operator, the seat strap or grab bar, if equipped, with
both hands and keep both feet on the passenger footrests.
c. Never carry a passenger unless he or she can firmly place both feet on the passenger footrests.
7. Never ride under the influence of alcohol or other drugs.
8. This motorcycle is designed for on-road use only. It is not suitable for off-road use.

1-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
Protective apparel
The majority of fatalities from motorcycle accidents are the result of head injuries. The use of a safety
1 helmet is the single most critical factor in the prevention or reduction of head injuries.
1. Always wear an approved helmet.
2. Wear a face shield or goggles. Wind in your unprotected eyes could contribute to an impairment of vi-
sion that could delay seeing a hazard.
3. The use of a jacket, heavy boots, trousers, gloves, etc., is effective in preventing or reducing abra-
sions or lacerations.
4. Never wear loose-fitting clothes, otherwise they could catch on the control levers, footrests, or wheels
and cause injury or an accident.
5. Never touch the engine or exhaust system during or after operation. They become very hot and can
cause burns. Always wear protective clothing that covers your legs, ankles, and feet.
6. A passenger should also observe the above precautions.

Modifications
Modifications made to this motorcycle not approved by Yamaha, or the removal of original equipment,
may render the motorcycle unsafe for use and may cause severe personal injury. Modifications may
also make your motorcycle illegal to use.
Loading and accessories
Adding accessories or cargo to your motorcycle can adversely affect stability and handling if the
weight distribution of the motorcycle is changed. To avoid the possibility of an accident, use extreme
caution when adding cargo or accessories to your motorcycle. Use extra care when riding a
motorcycle that has added cargo or accessories. Here are some general guidelines to follow if loading
cargo or adding accessories to your motorcycle:

1-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
Loading
The total weight of the operator, passenger, accessories and cargo must not exceed the maximum
load limit of 201 kg (443 lb). When loading within this weight limit, keep the following in mind:
1
1. Cargo and accessory weight should be kept as low and close to the motorcycle as possible. Make
sure to distribute the weight as evenly as possible on both sides of the motorcycle to minimize imbal-
ance or instability.
2. Shifting weights can create a sudden imbalance. Make sure that accessories and cargo are securely
attached to the motorcycle before riding. Check accessory mounts and cargo restraints frequently.
3. Never attach any large or heavy items to the handlebar, front fork, or front fender. These items, in-
cluding such items as sleeping bags, duffel bags, or tents, can create unstable handling or a slow
steering response.
Accessories
Genuine Yamaha accessories have been specifically designed for use on this motorcycle. Since
Yamaha cannot test all other accessories that may be available, you must personally be responsible
for the proper selection, installation and use of non-Yamaha accessories. Use extreme caution when
selecting and installing any accessories.
Keep the following guidelines in mind, as well as those provided under Loading when mounting
accessories.
1. Never install accessories or carry cargo that would impair the performance of your motorcycle. Care-
fully inspect the accessory before using it to make sure that it does not in any way reduce ground
clearance or cornering clearance, limit suspension travel, steering travel or control operation, or ob-
scure lights or reflectors.
a. Accessories fitted to the handlebar or the front fork area can create instability due to improper
weight distribution or aerodynamic changes. If accessories are added to the handlebar or front
fork area, they must be as lightweight as possible and should be kept to a minimum.

1-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
b. Bulky or large accessories may seriously affect the stability of the motorcycle due to aerodynamic
effects. Wind may attempt to lift the motorcycle, or the motorcycle may become unstable in cross
winds. These accessories may also cause instability when passing or being passed by large ve-
1 hicles.
c. Certain accessories can displace the operator from his or her normal riding position. This improp-
er position limits the freedom of movement of the operator and may limit control ability, therefore,
such accessories are not recommended.
2. Use caution when adding electrical accessories. If electrical accessories exceed the capacity of the
motorcycles electrical system an electric failure could result, which could cause a dangerous loss of
lights or engine power.

Gasoline and exhaust gas


1. GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE:
a. Always turn the engine off when refueling.
b. Take care not to spill any gasoline on the engine or exhaust system when refueling.
c. Never refuel while smoking or in the vicinity of an open flame.
2. Never start the engine or let it run for any length of time in a closed area. The exhaust fumes are poi-
sonous and may cause loss of consciousness and death within a short time. Always operate your
motorcycle in an area that has adequate ventilation.
3. Always turn the engine off before leaving the motorcycle unattended and remove the key from the
main switch. When parking the motorcycle, note the following:
a. The engine and exhaust system may be hot. Park the motorcycle in a place where pedestrians or
children are not likely to touch these hot areas.
b. Do not park the motorcycle on a slope or soft ground, otherwise it may fall over.
c. Do not park the motorcycle near a flammable source, (e.g., a kerosene heater, or near an open
flame), otherwise it could catch fire.

1-5
E_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
4. When transporting the motorcycle in another vehicle, make sure that it is kept upright. If the motorcy-
cle should lean over, gasoline may leak out of the carburetor or fuel tank.
5. If you should swallow any gasoline, inhale a lot of gasoline vapor, or allow gasoline to get into your
eyes, see your doctor immediately. If any gasoline spills on your skin or clothing, immediately wash 1
the affected area with soap and water and change your clothes.

1-6
E_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
EAU02977

Location of important labels


1 Please read the following important labels carefully before operating this motorcycle.

1-7
E_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
1 2
CAUTION ATTENTION
Cleaning with alkaline or acid cleaner, Eviter de nettoyer le pare-brise avec une solution alcaline ou
gasoline or solvent will damage windshield. acide ainsi quavec de lessence ou un diluant.
1
Use neutral detergent. Utiliser un dtergent neutre.
3JJ-2835Y-A0 3JJ-2835Y-B0

3 4 AVERTISSEMENT
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE AINSI QUE TOUTES LES
THE OWNERS MANUAL AND ALL LABELS. ETIQUETTES AVANT DUTILISER CE VEHICULE.
ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE MOTOCYCLISTE
HELMET, eye protection, and protective clothing. APPROUVE, des lunettes et des vtements de protection.

3MX-2118K-A0 3MX-2118K-B0

5 6
WARNING AVERTISSEMENT
Improper loading can cause loss of control. Un chargement incorrect risque de causer une perte de contrle.
Read owners manual for proper loading. Lire le manuel du propritaire pour le chargement convenable.

3JJ-28446-A0 3JJ-28446-B0

7 8
LOAD LIMIT CHARGE LIMITE
3 Kg (7 lbs) 3 Kg (7 lbs)
3TB-24877-A0 3TB-24877-B0

1-8
E_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SAFETY INFORMATION
9 10
TIRE INFORMATION INFORMATION SUR LES PNEUS
Cold tire normal pressure should be set as La pression des pneus froid doit normalement
follows. tre rgle comme suit.
1 Up to 90 kg (198 lbs) load
Jusqu' 90 kg (198 lbs)
FRONT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
AVANT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
REAR : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
ARRIERE : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
90 kg (198 lbs) ~ maximum load
Entre 90 kg (198 lbs) et charge maximale
FRONT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
AVANT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
REAR : 290 kPa, {2.90 kgf/cm2}, 42 psi
ARRIERE : 290 kPa, {2.90 kgf/cm2}, 42 psi
4XV-21668-00
4XV-21668-10

11
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.

AVERTISSEMENT
Cette unit contient de lazote haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraner dexplosion.
Voir le manuel dutilisateur pour les instructions.
Ne pas brler ni perforer ni ouvrir.

(4AA-22259-70)

1-9
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

DESCRIPTION

Left view ............................................................................................ 2-1


Right view .......................................................................................... 2-2
Controls and instruments .................................................................. 2-3

2
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

DESCRIPTION
2-
EAU00026

Left view

1. Front fork compression damping force adjusting screw (page 3-16)


2. Front fork rebound damping force adjusting screw (page 3-16)
3. Front fork spring preload adjusting bolt (page 3-15)
4. Air filter (page 6-17)
5. Shift pedal (page 3-9)
6. Shock absorber compression damping force adjusting screw (page 3-18)
7. Passenger seat lock (page 3-13)
8. Shock absorber rebound damping force adjusting screw (page 3-17)
9. Luggage strap holders (page 3-20)
10. Helmet holders (page 3-13)
2-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

DESCRIPTION
Right view

11. Owners tool kit (page 6-1) 16. Radiator and coolant reservoir (page 6-14)
12. Fuses (page 6-37) 17. Front brake fluid reservoir (page 6-27)
13. Rear brake fluid reservoir (page 6-27) 18. Oil filter cartridge (page 6-10)
14. Battery (page 6-36) 19. Oil level check window (page 6-10)
15. Shock absorber spring preload 20. Brake pedal (page 3-10)
adjusting ring (page 3-17)

2-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

DESCRIPTION
Controls and instruments

1. Clutch lever (page 3-9) 6. Tachometer (page 3-6)


2. Left handlebar switches (page 3-7) 7. Right handlebar switches (page 3-8)
3. Starter (choke) lever (page 3-12) 8. Throttle grip (page 6-19)
4. Speedometer unit (page 3-5) 9. Brake lever (page 3-9)
5. Main switch/steering lock (page 3-1)

2-3
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS

Main switch/steering lock .....................................3-1 Starter (choke) lever .......................................... 3-12


Indicator lights .....................................................3-2 Seats ................................................................. 3-12
Speedometer unit ................................................3-5 Helmet holders .................................................. 3-13
Tachometer ..........................................................3-6 Storage compartment ....................................... 3-14
Self-diagnosis devices .........................................3-7 Adjusting the front fork ...................................... 3-15
Handlebar switches .............................................3-7 Adjusting the shock absorber assembly ............ 3-17
3
Clutch lever ..........................................................3-9 Matching the front and rear suspension
Shift pedal ............................................................3-9 settings ............................................................ 3-19
Brake lever ...........................................................3-9 Luggage strap holders ...................................... 3-20
Brake pedal ........................................................3-10 EXUP system .................................................... 3-20
Fuel tank cap .....................................................3-10 Sidestand .......................................................... 3-21
Fuel ....................................................................3-11 Ignition circuit cut-off system ............................. 3-21
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


3-
EAU00027

3
1. Push
2. Turn
EAU00029 EAU00040

Main switch/steering lock LOCK EW000016

The main switch/steering lock controls The steering is locked, and all electrical WARNING
@

the ignition and lighting systems, and is systems are off. The key can be re- Never turn the key to OFF or
used to lock the steering. The various moved. LOCK while the motorcycle is
positions are described below. To lock the steering moving, otherwise the electrical
EAU00032 1. Turn the handlebars all the way to systems will be switched off, which
ON the left. may result in loss of control or an
All electrical systems are supplied with 2. Push the key in from the OFF po- accident. Make sure that the motor-
power, the headlight, meter lighting, sition, and then turn it to LOCK cycle is stopped before turning the
taillight and front position lights come while still pushing it. key to OFF or LOCK.
on, and the engine can be started. The 3. Remove the key. @

key cannot be removed. To unlock the steering


EAU00038

OFF Push the key in, and then turn it to


All electrical systems are off. The key OFF while still pushing it.
can be removed.

3-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU00057 EAU03285

Turn signal indicator light Oil level warning light


This indicator light flashes when the This warning light comes on when the
turn signal switch is pushed to the left engine oil level is low.
or right. The electrical circuit of the warning light
can be checked according to the fol-
EAU03284
lowing procedure.
Fuel level warning light
1. Turn the key to ON.
This warning light comes on when the 3
2. If the warning light does not come
fuel level drops below approximately
1. Neutral indicator light on, have a Yamaha dealer check
2. High beam indicator light 3.8 L (0.84 Imp gal, 1.00 US gal). When
the electrical circuit.
3. Turn signal indicator light this occurs, refuel as soon as possible.
4. Fuel level warning light The electrical circuit of the warning light
5. Oil level warning light
NOTE:
@

can be checked according to the fol- Even if the oil level is sufficient, the
EAU00056
lowing procedure. warning light may flicker when riding on
Indicator lights
EAU00061
1. Turn the key to ON. a slope or during sudden acceleration
Neutral indicator light 2. If the warning light does not come or deceleration, but this is not a mal-
This indicator light comes on when the on, have a Yamaha dealer check function.
the electrical circuit.
@

transmission is in the neutral position.

EAU00063 NOTE:
@

High beam indicator light This model is equipped with a self-di-


This indicator light comes on when the agnosis device for the fuel level warn-
high beam of the headlight is switched ing light circuit. (See page 3-7 for an
on. explanation of the self-diagnosis de-
vice.)
@

3-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EC000002

CAUTION:
@

Do not operate the engine if it is


overheated.
@

3
1. Coolant temperature gauge
2. Coolant temperature warning light
EAU03205

Coolant temperature warning light



This warning light comes on when the
engine overheats. When this occurs,
stop the engine immediately and allow
the engine to cool.
The electrical circuit of the warning light
can be checked according to the fol-
lowing procedure.
1. Turn the key to ON.
2. If the warning light does not come
on, have a Yamaha dealer check
the electrical circuit.

3-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


CB-25E

Coolant
Display Conditions What to do
temperature

039 C Message LO is
OK. Go ahead with riding.
(0103 F) displayed.

40116 C Temperature is
OK. Go ahead with riding.
(104241 F) displayed.

Stop the motorcycle and allow it to


idle until the coolant temperature
goes down.
117139 C Temperature flashes.
If the temperature does not go
(242283 F) Warning light comes on.
down, stop the engine. (See the
Engine overheating section on
page 6-47 for further instructions.)

Stop the engine and allow it to cool.


Above 140 C Message HI flashes. (See the Engine overheating sec-
(284 F) Warning light comes on. tion on page 6-47 for further in-
structions.)

3-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


a fuel reserve tripmeter (which If the fuel level warning light comes on
shows the distance traveled on the (see page 3-2), the odometer display
fuel reserve) will automatically change to the fuel re-
a clock serve tripmeter mode TRIP F and
start counting the distance traveled
Odometer and tripmeter modes from that point. In that case, pushing
Pushing the SELECT button switches the SELECT button switches the dis-
3 the display between the odometer play between the various tripmeter and
mode ODO and the tripmeter modes odometer modes in the following order:
1. Speedometer
2. Odometer/tripmeter/fuel reserve tripmeter/ TRIP 1 and TRIP 2 in the following TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO
clock order: TRIP F
3. RESET button ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
4. SELECT button
To reset a tripmeter, select it by push-
EAU03256
ing the SELECT button, and then
Speedometer unit push the RESET button for at least
The speedometer unit is equipped with one second. If you do not reset the fuel
the following: reserve tripmeter manually, it will reset
a digital speedometer (which
itself automatically and the display will
shows riding speed) return to the prior mode after refueling
an odometer (which shows the to-
and traveling 5 km (3 mi).
tal distance traveled)
two tripmeters (which show the
distance traveled since they were
last set to zero)

3-5
E_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


Clock mode To set the clock:
To change the display to the clock 1. Push the SELECT button and
mode, push the SELECT button for at RESET button together for at
least one second. least two seconds.
To change the display back to the prior 2. When the hour digits start flashing,
mode, push the SELECT button. push the RESET button to set
the hours.
3. Push the SELECT button, and 3
the minute digits will start flashing.
1. Tachometer
4. Push the RESET button to set 2. Red zone
the minutes. EAU00101
5. Push the SELECT button and Tachometer
then release it to start the clock. The electric tachometer allows the rider
to monitor the engine speed and keep it
within the ideal power range.
EC000003

CAUTION:
@

Do not operate the engine in the ta-


chometer red zone.
Red zone: 11,750 r/min and above
@

3-6
E_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU03271
Use the chart below to identify the
Self-diagnosis devices faulty electrical circuit.
This model is equipped with a self-di- CB-26E

agnosis device for the following electri- Specific r/min Faulty electrical circuit
cal circuits: 3,000 r/min Throttle position sensor
Throttle position sensor 4,000 r/min Speed sensor
Speed sensor 7,000 r/min EXUP system
EXUP system
3 If the tachometer displays such an er-
If any of those circuits are defective,
ror code, note the circuit-specific num- 1. Dimmer switch
the tachometer will repeatedly display
ber of r/min, and then have a Yamaha 2. Turn signal switch
the following error code:
CB-23E
dealer check the motorcycle. 3. Horn switch
EC000004
EAU00118
Circuit-specific Current
0 r/min for
number of r/min engine
CAUTION:
@
Handlebar switches
3 seconds EAU00121
for 2.5 seconds speed for When the tachometer displays an
(See the table 3 seconds Dimmer switch
below.)
error code, the motorcycle should
Set this switch to for the high
be checked as soon as possible in
beam and to for the low beam.
order to avoid engine damage.
@

This model is also equipped with a


self-diagnosis device for the fuel level
warning light circuit. If the fuel level
warning light circuit is defective, the fol-
lowing cycle will be repeated until the
malfunction is corrected: The warning
light will flash eight times, then go off
for three seconds. If this occurs, have a
Yamaha dealer check the motorcycle.
3-7
E_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU00127 EAU00143

Turn signal switch Start switch


To signal a right-hand turn, push this Push this switch to crank the engine
switch to . To signal a left-hand with the starter.
turn, push this switch to . When EC000005

released, the switch returns to the cen- CAUTION:


@

ter position. To cancel the turn signal See page 5-1 for starting instruc-
lights, push the switch in after it has re- tions prior to starting the engine.
3
turned to the center position.
@

EAU00129
1. Engine stop switch
Horn switch 2. Start switch
Press this switch to sound the horn. EAU00138

Engine stop switch


Set this switch to to stop the en-
gine in case of an emergency, such as
when the motorcycle overturns or
when the throttle cable is stuck.

3-8
E_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS

3
1. Clutch lever 1. Shift pedal 1. Brake lever position adjusting dial
2. Arrow mark
EAU00152 EAU00157
a. Distance between brake lever and handlebar
Clutch lever Shift pedal
EAU00161
The clutch lever is located at the left The shift pedal is located on the left
Brake lever
handlebar grip. To disengage the side of the engine and is used in com-
The brake lever is located at the right
clutch, pull the lever toward the handle- bination with the clutch lever when
handlebar grip. To apply the front
bar grip. To engage the clutch, release shifting the gears of the 6-speed con-
brake, pull the lever toward the handle-
the lever. The lever should be pulled stant-mesh transmission equipped on
bar grip.
rapidly and released slowly for smooth this motorcycle.
The brake lever is equipped with a po-
clutch operation.
sition adjusting dial. To adjust the dis-
The clutch lever is equipped with a
tance between the brake lever and the
clutch switch, which is part of the igni-
handlebar grip, turn the adjusting dial
tion circuit cut-off system. (See page
while holding the lever pushed away
3-21 for an explanation of the ignition
from the handlebar grip. Make sure that
circuit cut-off system.)
the appropriate setting on the adjusting
dial is aligned with the arrow mark on
the brake lever.

3-9
E_5jj.book Page 10 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


2. Turn the key counterclockwise to
the original position, remove it,
and then close the lock cover.

NOTE:
@

The fuel tank cap cannot be closed un-


less the key is in the lock. In addition,
the key cannot be removed if the cap is
3
not properly closed and locked.
@

1. Brake pedal 1. Lock cover EWA00025


2. Unlock
EAU00162
WARNING
Brake pedal EAU03232
@

Make sure that the fuel tank cap is


The brake pedal is on the right side of Fuel tank cap
properly closed before riding.
the motorcycle. To apply the rear To open the fuel tank cap @

brake, press down on the brake pedal. Open the fuel tank cap lock cover, in-
sert the key into the lock, and then turn
it 1/8 turn clockwise. The lock will be re-
leased and the fuel tank cap can be
opened.

To close the fuel tank cap


1. Push the fuel tank cap into posi-
tion with the key inserted in the
lock.

3-10
E_5jj.book Page 11 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU00185
Your Yamaha engine has been de-
CAUTION: signed to use regular unleaded gaso-
@

Immediately wipe off spilled fuel line with a pump octane number
with a clean, dry, soft cloth, since [(R+M)/2] of 86 or higher, or a research
fuel may deteriorate painted surfac- octane number of 91 or higher. If
es or plastic parts. knocking (or pinging) occurs, use a
gasoline of a different brand or a gaso-
@

3 EAU00190 line or premium unleaded fuel. Use of


unleaded fuel will extend spark plug life
1. Filler tube
2. Fuel level
Recommended fuel: and reduce maintenance cost. If un-
REGULAR UNLEADED leaded gasoline is not available, then
EAU01183

Fuel GASOLINE leaded regular gasoline can be used.


Fuel tank capacity:
Make sure that there is sufficient fuel in
Total amount: Gasohol
the tank. Fill the fuel tank to the bottom
18 L (3.96 Imp gal, 4.76 US gal) There are two types of gasohol: gaso-
of the filler tube as shown in the illustra-
Reserve amount: hol containing ethanol and that contain-
tion.
EW000130 3.8 L (0.84 Imp gal, 1.00 US gal) ing methanol. Gasohol containing
WARNING ethanol can be used if ethanol content
@

Do not overfill the fuel tank, oth- does not exceed 10%. Gasohol con-
erwise it may overflow when the taining methanol is not recommended
fuel warms up and expands. by Yamaha because it can cause dam-
Avoid spilling fuel on the hot age to the fuel system or vehicle perfor-
engine. mance problems.
@

3-11
E_5jj.book Page 12 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS

3
1. Starter (choke) lever 1. Bolt ( 2) 1. Projection
2. Seat holder
EAU02976 EAU01890

Starter (choke) lever Seats To install the rider seat


Starting a cold engine requires a richer Rider seat Insert the projection on the front of the
air-fuel mixture, which is supplied by To remove the rider seat rider seat into the seat holder as
the starter (choke). Lift up the rear corners of the rider seat shown, place the seat in the original
Move the lever in direction a to turn on as shown, remove the bolts, and then position, and then install the bolts.
the starter (choke). pull the seat off.
Move the lever in direction b to turn off
the starter (choke).

3-12
E_5jj.book Page 13 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS

3
1. Passenger seat lock 1. Projection 1. Helmet holder ( 2)
2. Unlock 2. Seat holder
EAU03159*

Passenger seat To install the passenger seat Helmet holders


To remove the passenger seat 1. Insert the projection on the rear of The helmet holders are located on the
1. Insert the key into the seat lock, the passenger seat into the seat bottom of the passenger seat.
and then turn it counterclockwise. holder as shown, and then push
2. While holding the key in that posi- the front of the seat down to lock it To secure a helmet to a helmet holder
tion, lift the front of the passenger in place. 1. Remove the passenger seat. (See
seat and pull it forward. 2. Remove the key. above for removal and installation
procedures.)
NOTE:
@
2. Attach the helmet to a helmet
Make sure that the seats are properly
holder, and then securely install
secured before riding. the passenger seat.
@

3-13
E_5jj.book Page 14 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EWA00015

@
WARNING
Never ride with a helmet attached to
a helmet holder, since the helmet
may hit objects, causing loss of
control and possibly an accident.
@

To release the helmet from a helmet 3


holder 1. Storage compartment
Remove the passenger seat, remove EAU01242
the helmet from the helmet holder, and Storage compartment
then install the seat. The storage compartment is located
under the passenger seat. (See page
3-13 for passenger seat opening and
closing procedures.)
EWA00005

@
WARNING
Do not exceed the load limit of
3 kg (7 lb) for the storage com-
partment.
Do not exceed the maximum
load of 200 kg (401 lb) for the ve-
hicle.
@

3-14
E_5jj.book Page 15 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU01862

Adjusting the front fork


This front fork is equipped with spring
preload adjusting bolts, rebound damp-
ing force adjusting screws and com-
pression damping force adjusting
screws.
EW000035
3
@
WARNING
Always adjust both fork legs equal- 1. Spring preload adjusting bolt 1. Current setting
2. Front fork cap bolt
ly, otherwise poor handling and loss Spring preload
of stability may result. To increase the spring preload and NOTE:
@
@

thereby harden the suspension, turn Align the appropriate groove on the ad-
the adjusting bolt on each fork leg in di- justing mechanism with the top of the
rection a. To decrease the spring pre- front fork cap bolt.
@

load and thereby soften the CI-01E

suspension, turn the adjusting bolt on Minimum Stan-


Maximum (hard)
(soft) dard
each fork leg in direction b.
Setting 8 7 6 5 4 3 2 1

3-15
E_5jj.book Page 16 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EC000015

CAUTION:
@

Never attempt to turn an adjusting


mechanism beyond the maximum
or minimum settings.
@

NOTE:
@

Although the total number of clicks of a 3


damping force adjusting mechanism
1. Rebound damping force adjusting screw 1. Compression damping force adjusting screw may not exactly match the above spec-
Rebound damping force Compression damping force ifications due to small differences in
To increase the rebound damping To increase the compression damping production, the actual number of clicks
force and thereby harden the rebound force and thereby harden the compres- always represents the entire adjusting
damping, turn the adjusting screw on sion damping, turn the adjusting screw range. To obtain a precise adjustment,
each fork leg in direction a. To de- on each fork leg in direction a. To de- it would be advisable to check the num-
crease the rebound damping force and crease the compression damping force ber of clicks of each damping force ad-
thereby soften the rebound damping, and thereby soften the compression justing mechanism and to modify the
turn the adjusting screw on each fork damping, turn the adjusting screw on specifications as necessary.
leg in direction b. each fork leg in direction b.
@

CI-02E CI-02E
Minimum (soft) 11 clicks in direction b* Minimum (soft) 9 clicks in direction b*
Standard 5 clicks in direction b* Standard 5 clicks in direction b*
Maximum (hard) 1 click in direction b* Maximum (hard) 1 click in direction b*
* With the adjusting screw fully turned in direction a * With the adjusting screw fully turned in direction a

3-16
E_5jj.book Page 17 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU01570

Adjusting the shock absorber


assembly
This shock absorber assembly is
equipped with a spring preload adjust-
ing ring and rebound and compression
damping force adjusting screws.
EC000015
3
CAUTION:
@

Never attempt to turn an adjusting 1. Spring preload adjusting ring 1. Rebound damping force adjusting screw
2. Special wrench
mechanism beyond the maximum 3. Postition indicator Rebound damping force
or minimum settings. To increase the rebound damping
Spring preload
force and thereby harden the rebound
@

To increase the spring preload and


damping, turn the adjusting screw in di-
thereby harden the suspension, turn
rection a. To decrease the rebound
the adjusting ring in direction a. To de-
damping force and thereby soften the
crease the spring preload and thereby
rebound damping, turn the adjusting
soften the suspension, turn the adjust-
screw in direction b.
ing ring in direction b. CI-02E
Minimum (soft) 11 clicks in direction b*
NOTE:
@ Standard 7 clicks in direction b*
Align the appropriate notch in the ad- Maximum (hard) 1 click in direction b*
justing ring with the position indicator * With the adjusting screw fully turned in direction a
on the shock absorber.
@

CI-01E
Minimum Stan-
Maximum (hard)
(soft) dard
Setting 1 2 3 4 5 6 7 8 9

3-17
E_5jj.book Page 18 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU00315
NOTE:
@

Although the total number of clicks of a @


WARNING
damping force adjusting mechanism This shock absorber contains high-
may not exactly match the above spec- ly pressurized nitrogen gas. For
ifications due to small differences in proper handling, read and under-
production, the actual number of clicks stand the following information be-
always represents the entire adjusting fore handling the shock absorber.
range. To obtain a precise adjustment, The manufacturer cannot be held re- 3
it would be advisable to check the num- sponsible for property damage or
1. Compression damping force adjusting screw
ber of clicks of each damping force ad- personal injury that may result from
Compression damping force justing mechanism and to modify the improper handling.
To increase the compression damping specifications as necessary. Do not tamper with or attempt to
force and thereby harden the compres- @

open the gas cylinder.


sion damping, turn the adjusting screw Do not subject the shock ab-
in direction a. To decrease the com- sorber to an open flame or other
pression damping force and thereby high heat sources, otherwise it
soften the compression damping, turn may explode due to excessive
the adjusting screw in direction b. gas pressure.
CI-02E
Do not deform or damage the
Minimum (soft) 11 clicks in direction b*
Standard 9 clicks in direction b*
gas cylinder in any way, as this
Maximum (hard) 1 click in direction b* will result in poor damping per-
* With the adjusting screw fully turned in direction a formance.
Always have a Yamaha dealer
service the shock absorber.
@

3-18
E_5jj.book Page 19 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU01580

Matching the front and rear suspension settings


Use this table as a guide to match the suspension and damping adjustments of the front fork and shock absorber assembly
according to various load conditions.
CI-05E

Load condition Front fork adjustment Shock absorber assembly adjustment

Compression Rebound Compression Rebound


Spring preload Spring preload
damping force damping force damping force damping force
3
Rider only 18 19 111 17 411 311

With passenger 18 19 111 49 19 17

EC000015

CAUTION:
@

Never attempt to turn an adjusting mechanism beyond the maximum or minimum settings.
@

3-19
E_5jj.book Page 20 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU01571

EXUP system
This motorcycle is equipped with
Yamahas EXUP (EXhaust Ultimate
Power valve) system. This system
boosts engine power by means of a
valve that regulates the diameter of the
exhaust pipe. The EXUP system valve
3
is constantly adjusted in accordance
1. Luggage strap holder ( 4) with the engine speed by a comput-
2. Hook ( 4)
er-controlled servomotor.
EAU03170 EC000027

Luggage strap holders CAUTION:


There are four luggage strap holders @

The EXUP system has been set


on the bottom of the passenger seat. and extensively tested at the
To use the strap holders, remove the Yamaha factory. Changing
passenger seat, unhook the straps, these settings without sufficient
and then install the seat with the straps technical knowledge may result
hanging out from under the passenger in poor performance of or dam-
seat. (See page 3-13 for passenger age to the engine.
seat removal and installation proce- If the EXUP system does not op-
dures.) erate, have a Yamaha dealer
check it.
@

3-20
E_5jj.book Page 21 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


EAU00330 EW000044 EAU00331

Sidestand WARNING Ignition circuit cut-off system


@

The sidestand is located on the left side The motorcycle must not be ridden The ignition circuit cut-off system (com-
of the frame. Raise the sidestand or with the sidestand down, or if the prising the sidestand switch, clutch
lower it with your foot while holding the sidestand cannot be properly switch and neutral switch) has the fol-
motorcycle upright. moved up (or does not stay up), oth- lowing functions.
erwise the sidestand could contact It prevents starting when the trans-
NOTE: mission is in gear and the side-
the ground and distract the opera-
@

3 The built-in sidestand switch is part of


tor, resulting in a possible loss of stand is up, but the clutch lever is
the ignition circuit cut-off system, which
control. Yamahas ignition circuit not pulled.
cuts the ignition in certain situations.
cut-off system has been designed to It prevents starting when the trans-
(See further down for an explanation of
assist the operator in fulfilling the mission is in gear and the clutch
the ignition circuit cut-off system.)
@
responsibility of raising the side- lever is pulled, but the sidestand is
stand before starting off. Therefore, still down.
check this system regularly as de- It cuts the running engine when

scribed below and have a Yamaha the sidestand is moved down.


dealer repair it if it does not function Periodically check the operation of the
properly. ignition circuit cut-off system according
@
to the following procedure.
EW000045

@
WARNING
If a malfunction is noted, have a
Yamaha dealer check the system
before riding.
@

3-21
E_5jj.book Page 22 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS


CD-01E

With the engine turned off: NOTE:


1. Move the sidestand down. This check is most reliable if performed with
2. Make sure that the engine stop switch is set to . a warmed-up engine.
3. Turn the key to ON.
4. Shift the transmission into the neutral position.
5. Push the start switch.
Does the engine start?
The neutral switch may be defective.
YES NO The motorcycle should not be ridden until 3
checked by a Yamaha dealer.
With the engine still running:
6. Move the sidestand up.
7. Keep the clutch lever pulled.
8. Shift the transmission into gear.
9. Move the sidestand down.
Does the engine stall?
The sidestand switch may be defective.
YES NO The motorcycle should not be ridden until
checked by a Yamaha dealer.
After the engine has stalled:
10. Move the sidestand up.
11. Keep the clutch lever pulled.
12. Push the start switch.
Does the engine start?
The clutch switch may be defective.
YES NO The motorcycle should not be ridden until
checked by a Yamaha dealer.
The system is OK. The motorcycle can be ridden.

3-22
E_5jj.book Page 23 Monday, August 28, 2000 1:49 PM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PRE-OPERATION CHECKS

Pre-operation check list...................................................................... 4-1

4
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PRE-OPERATION CHECKS
4-
EAU01114

The condition of a vehicle is the owners responsibility. Vital components can start to deteriorate quickly and unexpectedly,
even if the vehicle remains unused (for example, as a result of exposure to the elements). Any damage, fluid leakage or loss
of tire air pressure could have serious consequences. Therefore, it is very important, in addition to a thorough visual inspec-
tion, to check the following points before each ride.
EAU00340

PRE-OPERATION CHECK LIST


ITEM CHECKS PAGE
Front brake Check operation, free play, fluid level and for fluid leakage. 6-266-28
Rear brake Fill with DOT 4 brake fluid if necessary. 6-256-28
4 Check operation, condition and free play.
Clutch 6-24
Adjust if necessary.
Check smooth operation.
Throttle grip and housing 6-19, 6-31
Lubricate if necessary.
Check oil level.
Engine oil 6-10
Add oil if necessary.
Check coolant level.
Coolant 6-14
Add coolant if necessary.
Check chain slack and condition.
Drive chain 6-296-30
Adjust if necessary.
Wheels and tires Check tire air pressure, for wear and damage. 6-206-23
Check smooth operation.
Control cables 6-31
Lubricate if necessary.
Check smooth operation.
Brake pedal shaft 6-32
Lubricate if necessary.
Brake and clutch lever Check smooth operation.
6-32
pivots Lubricate if necessary.

4-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PRE-OPERATION CHECKS
ITEM CHECKS PAGE
Check smooth operation.
Sidestand pivot 6-33
Lubricate if necessary.
Make sure that all nuts, bolts and screws are properly tightened.
Chassis fasteners
Tighten if necessary.
Check fuel level.
Fuel 3-11
Add fuel if necessary.
Lights, signals and
Check proper operation.
switches

4
NOTE:
Pre-operation checks should be made each time the motorcycle is used. Such an inspection can be thoroughly accom-
plished in a very short time; and the added safety it assures is more than worth the time involved.

WARNING
If any item in the PRE-OPERATION CHECK is not working properly, have it inspected and repaired before operating
the motorcycle.

4-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS

Starting and warming up a cold engine ............................................. 5-1


Starting a warm engine ..................................................................... 5-3
Shifting .............................................................................................. 5-3
Recommended shift points ................................................................ 5-4
Engine break-in ................................................................................. 5-5
Parking .............................................................................................. 5-6

5
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


5-
EAU00372

EAU00373 EAU00376 EAU01361*

WARNING CAUTION: Starting and warming up a


@ @

Become thoroughly familiar Make sure not to store personal cold engine
with all operating controls and items near the air cleaner in- In order for the ignition circuit cut-off
their functions before riding. take, otherwise air intake will be system to enable starting, one of the
Consult a Yamaha dealer re- blocked and performance will following conditions must be met:
garding any control or function suffer. The transmission is in the neutral
that you do not thoroughly un- Make sure not to put anything position.
derstand. near the battery and its termi- The transmission is in gear with
Never start the engine or oper- nals, otherwise electrical failure the clutch lever pulled and the sid-
ate it in a closed area for any and acid corrosion may result. estand up.
EW000054
length of time. Exhaust fumes @

5 WARNING
are poisonous, and inhaling @

them can cause loss of con- Before starting the engine,


sciousness and death within a check the function of the igni-
short time. Always make sure tion circuit cut-off system ac-
that there is adequate ventila- cording to the procedure
tion. described on page 3-22.
Before starting out, make sure Never ride with the sidestand
that the sidestand is up. If the down.
@

sidestand is not raised com-


pletely, it could contact the
ground and distract the opera-
tor, resulting in a possible loss
of control.
@

5-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


1. Turn the key to ON and make 4. Start the engine by pushing the NOTE:
@

sure that the engine stop switch is start switch. The engine is warm when it responds
set to . normally to the throttle with the starter
ECA00005 NOTE:
@
(choke) turned off. To avoid the possi-
CAUTION: If the engine fails to start, release the bility of excessive exhaust emissions,
@
start switch, wait a few seconds, and never leave the starter (choke) on long-
The oil level/coolant temperature
then try again. Each starting attempt
warning light and fuel level warning er than necessary. The time necessary
should be as short as possible to pre- for starter (choke) use depends upon
light should come on for a few sec-
serve the battery. Do not crank the en- the ambient temperature. Tempera-
onds, then go off. If a warning light
gine more than 10 seconds on any one
does not go off, see page 3-2 for the tures above 10 C (50 F) require about
attempt. 10 seconds of starter (choke) use and
corresponding warning light circuit @

check. 5. After starting the engine, move the temperatures below 10 C (50 F) re-
5
@

starter (choke) lever back halfway. quire about 35 seconds with the starter
2. Shift the transmission into the neu- ECA00055
(choke) turned on, then about 2.5 min-
tral position.
CAUTION: utes with the starter (choke) in the half-
@

NOTE:
@
For maximum engine life, always way position.
When the transmission is in the neutral warm the engine up before starting @

position, the neutral indicator light off. Never accelerate hard when the
should be on, otherwise have a engine is cold!
Yamaha dealer check the electrical cir-
@

6. When the engine is warm, turn the


cuit.
@
starter (choke) off.
3. Turn the starter (choke) on and
completely close the throttle. (See
page 3-12 for starter (choke) oper-
ation.)

5-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


EAU01258 EC000048

Starting a warm engine CAUTION:


@

Follow the same procedure as for start- Even with the transmission in
ing a cold engine with the exception the neutral position, do not
that the starter (choke) is not required coast for long periods of time
when the engine is warm. with the engine off, and do not
tow the motorcycle for long dis-
tances. The transmission is
properly lubricated only when
1. Shift pedal
N. Neutral position
the engine is running. Inade-
quate lubrication may damage
EAU00423

Shifting the transmission.


5
Always use the clutch while
Shifting gears lets you control the
amount of engine power available for changing gears to avoid dam-
starting off, accelerating, climbing hills, aging the engine, transmission,
etc. and drive train, which are not
The gear positions are shown in the il- designed to withstand the
lustration. shock of forced shifting.
@

NOTE:
@

To shift the transmission into the neu-


tral position, press the shift pedal down
repeatedly until it reaches the end of its
travel, and then slightly raise it.
@

5-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


EAU02988* EAU00427 EAU02989

To start out and accelerate To decelerate Recommended shift points


1. Pull the clutch lever to disengage 1. Apply both the front and the rear The recommended shift points during
the clutch. brakes to slow the motorcycle. acceleration and deceleration are
2. Shift the transmission into first 2. Shift the transmission into first shown in the table below.
gear. The neutral indicator light gear when the motorcycle reaches CF-05E
Acceleration Deceleration
should go out. 25 km/h (15.5 mi/h). If the engine shift point shift point
3. Open the throttle gradually, and at is about to stall or runs very rough- km/h (mi/h) km/h (mi/h)
the same time, release the clutch ly, pull the clutch lever in and use 1st 2nd 16 (9.9)
lever slowly. the brakes to stop the motorcycle. 2nd 3rd 24 (14.9) 25 (15.5)
3rd 4th 32 (19.9) 25 (15.5)
4. At the recommended shift points 3. Shift the transmission into the neu-
4th 5th 40 (24.9) 25 (15.5)
shown in the following table, close tral position when the motorcycle 5th 6th 48 (29.8) 25 (15.5)
the throttle, and at the same time, is almost completely stopped. The 5
quickly pull the clutch lever in. neutral indicator light should come
5. Shift the transmission into second on.
gear. (Make sure not to shift the
transmission into the neutral posi-
tion.)
6. Open the throttle part way and
gradually release the clutch lever.
7. Follow the same procedure when
shifting to the next higher gear.

NOTE:
@

Always shift gears at the recommend-


ed shift points.
@

5-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


EAU01128 EAU03172*
NOTE:
Engine break-in 01,000 km (0600 mi) @

During and after the engine break-in


There is never a more important period Avoid prolonged operation above
period, the exhaust heat may cause
in the life of your engine than the period 5,000 r/min.
discoloration of the exhaust pipe, but
between 0 and 1,600 km (1,000 mi). this is normal.
For this reason, you should read the 1,0001,600 km (6001,000 mi) @

following material carefully. Avoid prolonged operation above


Since the engine is brand new, do not 6,000 r/min.
EC000052*
put an excessive load on it for the first
1,600 km (1,000 mi). The various parts CAUTION:
@

in the engine wear and polish them- After 1,000 km (600 mi) of operation,
selves to the correct operating clear- the engine oil must be changed and
5 ances. During this period, prolonged the oil filter cartridge replaced.
@

full-throttle operation or any condition


that might result in engine overheating 1,600 km (1,000 mi) and beyond
must be avoided. The vehicle can now be operated nor-
mally.
EC000053

CAUTION:
@

Keep the engine speed out of


the tachometer red zone.
If any engine trouble should oc-
cur during the engine break-in
period, immediately have a
Yamaha dealer check the vehicle.
@

5-5
E_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS


EAU00460

Parking
When parking, stop the engine, and
then remove the key from the main
switch.
EW000058

@
WARNING
Since the engine and exhaust
system can become very hot,
park in a place where pedestri-
ans or children are not likely to
touch them.
Do not park on a slope or on soft 5
ground, otherwise the motor-
cycle may overturn.
@

5-6
E_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 1:49 PM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

Periodic maintenance ...........................................6-1 Lubricating the drive chain ................................ 6-30


Owners tool kit ....................................................6-1 Checking and lubricating the cables ................. 6-31
Periodic maintenance chart for emission Checking and lubricating the throttle grip
control system ....................................................6-3 and cable ........................................................ 6-31
General maintenance and lubrication chart..........6-4 Checking and lubricating the brake and
Removing and installing cowlings and panels .....6-7 clutch levers .................................................... 6-32
Checking the spark plugs ....................................6-9 Lubricating the brake pedal ............................... 6-32
Engine oil and oil filter cartridge ........................6-10 Checking and lubricating the sidestand ............ 6-33
Coolant ..............................................................6-14 Lubricating the rear suspension ........................ 6-33
Cleaning the air filter element ............................6-17 Checking the front fork ...................................... 6-34
Adjusting the carburetors ...................................6-19 Checking the steering ....................................... 6-35
Adjusting the throttle cable free play ..................6-19 Checking the wheel bearings ............................ 6-35
Adjusting the valve clearance ............................6-20 Battery ............................................................... 6-36 6
Tires ...................................................................6-20 Replacing the fuses .......................................... 6-37
Wheels ...............................................................6-23 Replacing the headlight bulb ............................. 6-38
Adjusting the clutch lever free play ....................6-24 Replacing the tail/brake light bulb ..................... 6-40
Adjusting the brake pedal position .....................6-25 Replacing a turn signal light bulb ...................... 6-40
Adjusting the rear brake light switch ..................6-25 Supporting the motorcycle ................................ 6-41
Checking the front and rear brake pads .............6-26 Front wheel ....................................................... 6-42
Checking the brake fluid level ............................6-27 Rear wheel ........................................................ 6-44
Changing the brake fluid ....................................6-28 Troubleshooting ................................................. 6-45
Drive chain slack ................................................6-29 Troubleshooting charts ...................................... 6-46
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


6-
EAU00462

EAU01790 EAU00467

Safety is an obligation of the owner. PERIODIC MAINTENANCE


Periodic inspection, adjustment and PROPER PERIODIC MAINTENANCE
lubrication will keep your vehicle in the OF YOUR MOTORCYCLE IS IMPOR-
safest and most efficient condition TANT IN ORDER TO ENJOY LONG,
possible. The most important points of PLEASURABLE SERVICE. ESPE-
motorcycle inspection, adjustment, and CIALLY IMPORTANT ARE THE
lubrication are explained on the follow- MAINTENANCE SERVICES RELAT-
ing pages. ED TO EMISSIONS CONTROL.
Maintenance, replacement, or repair THESE CONTROLS NOT ONLY 1. Owners tool kit
of the emission control devices and FUNCTION TO ENSURE CLEANER EAU01575

systems may be performed by any AIR, BUT ARE ALSO VITAL TO Owners tool kit
repair establishment or individual PROPER ENGINE OPERATION AND The tool kit is located inside the storage
that is certified (if applicable). MAXIMUM PERFORMANCE. IN THE compartment under the passenger
6
EW000060
FOLLOWING PERIODIC MAINTE- seat. (See page 3-13 for passenger
@
WARNING NANCE CHARTS, THE SERVICES seat removal procedures.)
If you are not familiar with motor- RELATED TO EMISSIONS CON- The service information included in this
cycle maintenance work, have a TROL ARE GROUPED SEPARATE- manual and the tools provided in the
Yamaha dealer do it for you. LY. THESE SERVICES REQUIRE owners tool kit are intended to assist
@

SPECIALIZED DATA, KNOWLEDGE, you in the performance of preventive


AND EQUIPMENT. YAMAHA DEAL- maintenance and minor repairs. How-
ERS ARE TRAINED AND EQUIPPED ever, additional tools such as a torque
TO PERFORM THESE PARTICULAR wrench may be necessary to perform
SERVICES. certain maintenance work correctly.

6-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


NOTE:
@

If you do not have the tools or experi-


ence required for a particular job, have
a Yamaha dealer perform it for you.
@

EW000063

@
WARNING
Modifications not approved by
Yamaha may cause loss of perfor-
mance and render the vehicle un-
safe for use. Consult a Yamaha
dealer before attempting any chang-
es.
@

6-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU00471

Periodic maintenance chart for emission control system


INITIAL ODOMETER READINGS
1,000 km 7,000 km 13,000 km 19,000 km 25,000 km 31,000 km
No. ITEM ROUTINE (600 mi) (4,000mi) (8,000 mi) (12,000 mi) (16,000 mi) (20,000 mi)
or or or or or or
1 month 6 months 12 months 18 months 24 months 30 months
Check and adjust valve clearance
1 * Valve clearance Every 42,000 km (26,600 mi)
when engine is cold.
Check condition.
Adjust gap and clean.
2 Spark plugs Replace Replace
Replace every 13,000 km (8,000 mi)
or 12 months.
Check ventilation hose for cracks or
Crankcase
3 * damage.
ventilation system
Replace if necessary.
Check fuel hoses and vacuum hose
6 4 * Fuel line for cracks or damage.
Replace if necessary.
Replace every 31,000 km (20,000 mi)
5 * Fuel filter Replace
or 30 months.
Check for leakage.
6 * Exhaust system Retighten if necessary.
Replace gasket(s) if necessary.
Carburetor
7 * Adjust synchronization of carburetors.
synchronization
Check and adjust engine idle speed.
8 * Idle speed
Adjust cable free play.
Check the air cut valve and reed valve
Air induction for damage.
9 *
system Replace the entire air induction
system if necessary.

* Since these items require special tools, data and technical skills, they should be serviced by a Yamaha dealer.
6-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU00472

General maintenance and lubrication chart


INITIAL ODOMETER READINGS
1,000 km 7,000 km 13,000 km 19,000 km 25,000 km 31,000 km
No. ITEM ROUTINE (600 mi) (4,000 mi) (8,000 mi) (12,000 mi) (16,000 mi) (20,000 mi)
or or or or or or
1 month 6 months 12 months 18 months 24 months 30 months
Replace (warm engine before
1 Engine oil
draining). (See NOTE on page 6-6.)
Replace at initial 1,000 km (600 mi) or
2 Engine oil filter 1 month, and thereafter every
13,000 km (8,000 mi) or 12 months.
Clean with compressed air.
3 * Air filter
Replace if necessary.
Check hose for cracks or damage.

4 * Cooling system Replace if necessary.
Replace coolant every 24 months. #3 Replace 6
Check operation, pad wear, and fluid
5 * Brake system leakage. (See NOTE on page 6-6.)
Correct if necessary.
Check operation.
6 * Clutch
Adjust or replace cable.
7 * Control cable Apply chain lube thoroughly. #1
Check bearing assembly for
Swingarm pivot looseness.
8 *
bearing Moderately repack every 25,000 km Repack
(16,000 mi) or 24 months. #2
Rear suspension Check operation.
9 *
link pivots Correct if necessary.

6-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


INITIAL ODOMETER READINGS
1,000 km 7,000 km 13,000 km 19,000 km 25,000 km 31,000 km
No. ITEM ROUTINE (600 mi) (4,000 mi) (8,000 mi) (12,000 mi) (16,000 mi) (20,000 mi)
or or or or or or
1 month 6 months 12 months 18 months 24 months 30 months
Rear shock Check operation and for oil leakage.
10 *
absorber Replace if necessary.
Check operation and oil leakage.
11 * Front fork
Repair if necessary.
Check bearing assembly for
looseness.
12 * Steering bearings
Moderately repack every 25,000 km Repack
(16,000 mi) or 24 months. #2
Brake/clutch
13 Apply chain lube lightly. #1
lever pivot shaft
14 Brake pedal Apply chain lube lightly. #1
Check chain slack/alignment
6
condition. Every 1,000 km (600 mi) or after washing
15 * Drive chain
Adjust and lubricate chain thoroughly. the motorcycle or riding the rain.
#1
16 * Wheel bearings Check bearings for smooth operation.
Check operation and lubricate.
17 * Sidestand pivot
Apply chain lube lightly. #1
Check and clean or replace if
18 * Sidestand switch
necessary.

6-5
E_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


INITIAL ODOMETER READINGS
1,000 km 7,000 km 13,000 km 19,000 km 25,000 km 31,000 km
No. ITEM ROUTINE (600 mi) (4,000 mi) (8,000 mi) (12,000 mi) (16,000 mi) (20,000 mi)
or or or or or or
1 month 6 months 12 months 18 months 24 months 30 months
Check all chassis fitting and fasteners.
19 * Chassis fasteners
Correct if necessary.
* Since these items require special tools, data and technical skills, they should be serviced by a Yamaha dealer.

#1 : Yamaha chain and cable lube or SAE10W30 motor oil.


#2 : Lithium-soap-based grease. (all-purpose grease)
#3 : Ethlene glycol anti-freeze coolant.
EAU01872

NOTE:
@

For odometer readings or time periods higher than 31,000 km (20,000 mi) or 30 months, follow the maintenance require-
ments listed in the maintenance chart under the 7,000 km (4,000 mi) or 6 month interval.
@

EAU03234
6
NOTE:
@

The air filter needs more frequent service if you are riding in unusually wet or dusty areas.
Hydraulic brake service
Regularly check and, if necessary, correct the brake fluid level.
Every two years replace the internal components of the brake master cylinder and caliper, and change the brake fluid.
Replace the brake hoses every four years and if cracked or damaged.
Engine oil type
Yamalube 4 (20W40) or SAE20W40 type SE motor oil for temperatures 5 C (40 F) or above.
Yamalube 4 (10W30) or SAE10W30 type SE motor oil for temperatures 15 C (60 F) or below.
@

6-6
E_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

1. Cowling A 1. Quick fastener screw ( 4) 1. Quick fastener screw ( 4)


2. Cowling B 2. Screw 2. Screw
3. Panel A
EAU01254
To install the cowling
EAU01139 Cowling A
Place the cowling in the original posi-
Removing and installing To remove the cowling
tion, and then tighten the quick fastener
cowlings and panels Loosen the quick fastener screws and
screws and install the screws.
6
The cowlings and panels shown above remove the screws, and then take the
need to be removed to perform some cowling off.
of the maintenance jobs described in
this chapter. Refer to this section each
time a cowling or panel needs to be re-
moved and installed.

6-7
E_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


Right side

1. Screw 1. Lead connector ( 2) 1. Quick fastener


2. Quick fastener screw 2. Quick fastener screw ( 2)
EAU01255
3. Screw NOTE:
@

Panel A EAU01259 The quick fastener is removed by push-


To remove the panel Cowling B ing the center pin in with a screwdriver,
Loosen the quick fastener screw and To remove the cowling then pulling the fastener out.
1. Remove cowling A and panel B. @
6
remove the screw, and then take the
panel off. 2. Disconnect the turn signal light
lead connectors.
To install the panel 3. Remove the screw, loosen the
Place the panel in the original position, quick fastener screws, remove the
and then tighten the quick fastener quick fastener at the front of the
screw and install the screw. cowling, and then take the cowling
off.

6-8
E_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


After removal Before installation the engine should have the same color.
If any spark plug shows a distinctly dif-
ferent color, the engine could be defec-
tive. Do not attempt to diagnose such
problems yourself. Instead, have a
Yamaha dealer check the motorcycle.
If a spark plug shows signs of electrode
erosion and excessive carbon or other
deposits, it should be replaced.
a. Spark plug gap

To install the cowling EAU01880


Specified spark plug:
1. Connect the turn signal light lead Checking the spark plugs
CR9E (NGK) or
connectors. The spark plugs are important engine
U27ESR-N (DENSO)
2. Place the cowling in the original components, which should be checked
6 position. periodically, preferably by a Yamaha Before installing a spark plug, the spark
3. Install the screw, tighten the quick dealer. Since heat and deposits will plug gap should be measured with a
fastener screws, and then install cause any spark plug to slowly erode, wire thickness gauge and, if necessary,
the quick fastener. they should be removed and checked adjusted to specification.
in accordance with the periodic mainte-
NOTE:
@
nance and lubrication chart. In addition, Spark plug gap:
To install the quick fastener, push the the condition of the spark plugs can re- 0.70.8 mm (0.0280.031 in)
center pin out so that it will protrude veal the condition of the engine.
from the fastener head, insert the fas- The porcelain insulator around the cen-
tener into the cowling, and then push ter electrode of each spark plug should
the protruding pin in until it is flush with be a medium-to-light tan (the ideal col-
the fastener head. or when the motorcycle is ridden nor-
@

4. Install the cowling and the panel. mally), and all spark plugs installed in
6-9
E_5jj.book Page 10 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


Clean the surface of the spark plug NOTE:
@

gasket and its mating surface, and then Make sure that the motorcycle is posi-
wipe off any grime from the spark plug tioned straight up when checking the oil
threads. level. A slight tilt to the side can result in
a false reading.
@

Tightening torque: 2. Start the engine, warm it up for


Spark plug: several minutes, and then turn it
12.5 Nm (1.25 mkg, 9.0 ftlb) off.
1. Oil level check window 3. Wait a few minutes until the oil set-
NOTE:
@
2. Maximum level mark tles, and then check the oil level
If a torque wrench is not available when 3. Minimum level mark through the check window located
installing a spark plug, a good estimate EAU03207 at the bottom-right side of the
of the correct torque is 1/41/2 turn Engine oil and oil filter crankcase.
past finger tight. However, the spark
cartridge
plug should be tightened to the speci- NOTE: 6
The engine oil level should be checked @

fied torque as soon as possible. The engine oil should be between the
@
before each ride. In addition, the oil
must be changed and the oil filter car- minimum and maximum level marks.
@

tridge replaced at the intervals speci- 4. If the engine oil is below the mini-
fied in the periodic maintenance and mum level mark, add sufficient oil
lubrication chart. of the recommended type to raise
it to the correct level.
To check the engine oil level
1. Place the motorcycle on a level
surface and hold it in an upright
position.

6-10
E_5jj.book Page 11 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

1. Engine oil filler cap 1. Engine oil drain bolt 1. Oil filter wrench
2. Oil filter cartridge
To change the engine oil (with or 2. Start the engine, warm it up for
without oil filter cartridge replace- several minutes, and then turn it 5. Remove the oil filter cartridge with
ment) off. an oil filter wrench.
1. Remove cowling A. (See page 6-7 3. Place an oil pan under the engine
NOTE:
6 for cowling removal and installa- to collect the used oil.
@

An oil filter wrench is available at a


tion procedures.) 4. Remove the engine oil filler cap Yamaha dealer.
and drain bolt to drain the oil from @

the crankcase.

NOTE:
@

Skip steps 57 if the oil filter cartridge is


not being replaced.
@

6-11
E_5jj.book Page 12 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


9. Add the specified amount of the
recommended engine oil, and
then install and tighten the oil filler
cap.

Recommended engine oil:


See page 8-1.
Oil quantity:
Without oil filter cartridge
1. O-ring 1. Torque wrench
replacement:
6. Apply a thin coat of engine oil to 7. Install the new oil filter cartridge, 2.7 L (2.38 Imp qt, 2.85 US qt)
the O-ring of the new oil filter car- and then tighten it to the specified With oil filter cartridge
tridge. torque with a torque wrench. replacement:
2.9 L (2.55 Imp qt, 3.07 US qt)
NOTE: Tightening torque: 6
@

Total amount (dry engine):


Make sure that the O-ring is properly
Oil filter cartridge: 3.6 L (3.17 Imp qt, 3.81 US qt)
seated.
@
17 Nm (1.7 mkg, 12 ftlb)

8. Install the engine oil drain bolt, and


then tighten it to the specified
torque.

Tightening torque:
Engine oil drain bolt:
43 Nm (4.3 mkg, 31 ftlb)

6-12
E_5jj.book Page 13 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000072 EC000067

CAUTION: CAUTION:
@ @

In order to prevent clutch slip- If the oil level warning light flickers
page (since the engine oil also or remains on, immediately turn the
lubricates the clutch), do not engine off and have a Yamaha deal-
mix any chemical additives er check the vehicle.
with the oil or use oils of a @

11. Turn the engine off, and then


higher grade than CD. In ad-
check the oil level and correct it if
dition, do not use oils labeled
necessary.
ENERGY CONSERVING II or
12. Install the cowling.
higher.
Make sure that no foreign mate-
rial enters the crankcase.
@

6 10. Start the engine, and then let it idle


for several minutes while checking
it for oil leakage. If oil is leaking,
immediately turn the engine off
and check for the cause.

NOTE:
@

After the engine is started, the engine


oil level warning light should go off if the
oil level is sufficient.
@

6-13
E_5jj.book Page 14 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


2. Check the coolant level in the sufficiently cooled and the cool-
coolant reservoir. ing system will not be protected
against frost and corrosion.
NOTE:
@
If water has been added to the
The coolant should be between the
coolant, have a Yamaha dealer
minimum and maximum level marks.
@
check the antifreeze content of
3. If the coolant is at or below the the coolant as soon as possible,
minimum level mark, open the res- otherwise the effectiveness of
ervoir cap, add coolant to the max- the coolant will be reduced.
1. Maximum level mark
2. Minimum level mark
imum level mark, and then close @

the reservoir cap. NOTE:


@
EAU03161
The radiator fan is automatically
Coolant
Coolant reservoir capacity: switched on or off according to the
To check the coolant level
0.45 L (0.4 Imp qt, 0.48 US qt) coolant temperature in the radia-
1. Place the motorcycle on a level 6
tor.
surface and hold it in an upright EC000080
When the engine is idling with the
position. CAUTION:
@ starter (choke) turned on, the radi-
If coolant is not available, use ator fan will automatically be
NOTE:
@

The coolant level must be checked distilled water or soft tap water switched on and off regardless of
on a cold engine since the level instead. Do not use hard water the coolant temperature, but this
varies with engine temperature. or salt water since it is harmful does not indicate a malfunction.
Make sure that the motorcycle is to the engine. If the engine overheats, see page
positioned straight up when If water has been used instead 6-47 for further instructions.
checking the coolant level. A slight of coolant, replace it with cool- @

tilt to the side can result in a false ant as soon as possible, other-
reading. wise the engine may not be
@

6-14
E_5jj.book Page 15 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

1. Coolant reservoir cap 1. Bolt ( 2) 1. Coolant drain bolt


2. Radiator cap 2. Clutch cable holder bolt
7. Remove the coolant drain bolt to
EAU01577
4. Remove the radiator cap and cool- drain the cooling system.
To change the coolant
ant reservoir cap.
1. Place the motorcycle on a level EW000067

surface and let the engine cool if WARNING


6
necessary. @

Never attempt to remove the radia-


2. Remove cowlings A and B, and tor cap when the engine is hot.
panel A. (See pages 6-7 and 6-8 @

for cowling and panel removal and 5. Remove the coolant reservoir
installation procedures.) bolts and the clutch cable holder
3. Place a container under the en- bolt, and then turn the coolant res-
gine to collect the used coolant. ervoir upside-down to empty it.
6. Install the coolant reservoir and
the clutch cable holder by install-
ing the bolts.

6-15
E_5jj.book Page 16 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000080

Tightening torque: CAUTION:


Coolant drain bolt: @

If coolant is not available, use


7 Nm (0.7 mkg, 5.1 ftlb)
distilled water or soft tap water
11. Connect the radiator hose, and instead. Do not use hard water
then tighten the clamp screw. or salt water since it is harmful
12. Pour the specified amount of rec- to the engine.
ommended coolant into the radia- If water has been used instead

tor and reservoir. of coolant, replace it with cool-


1. Hose clamp
ant as soon as possible, other-
8. Loosen the radiator hose clamp wise the engine may not be
Antifreeze/water mixture ratio:
screw located at the left side of the sufficiently cooled and the cool-
1:1
engine, and then pull off the hose ing system will not be protected
Recommended antifreeze:
to drain the radiator. against frost and corrosion.
High-quality ethylene glycol anti-
9. After the coolant is completely If water has been added to the 6
freeze containing corrosion inhib-
drained, thoroughly flush the cool- coolant, have a Yamaha dealer
itors for aluminum engines
ing system with clean tap water. check the antifreeze content of
Coolant quantity:
10. Install the coolant drain bolt, and the coolant as soon as possible,
Total amount:
then tighten it to the specified otherwise the effectiveness of
2.55 L (2.24 Imp qt, 2.7 US qt)
torque. the coolant will be reduced.
Coolant reservoir capacity: @

NOTE: 0.45 L (0.4 Imp qt, 0.48 US qt)


@

Check the washer for damage and re-


place it if necessary.
@

6-16
E_5jj.book Page 17 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


13. Install the radiator cap, start the 3. Lift the front of the fuel tank, and
engine, let it idle for several min- then tilt it back and away from the
utes, and then turn it off. air filter case. (Do not disconnect
14. Remove the radiator cap to check the fuel hoses!)
the coolant level in the radiator. If
necessary, add sufficient coolant
until it reaches the top of the radia-
tor, and then install the radiator
cap.
1. Bolt (front)
15. Check the coolant level in the res- 2. Bolt (rear)
ervoir. If necessary, remove the EAU03162
coolant reservoir cap, add coolant Cleaning the air filter element
to the maximum level mark, and The air filter element should be cleaned
then install the cap. at the intervals specified in the periodic
6 16. Start the engine, and then check maintenance and lubrication chart.
the vehicle for coolant leakage. If Clean the air filter element more fre-
coolant is leaking, have a Yamaha quently if you are riding in unusually
dealer check the cooling system. wet or dusty areas.
17. Install the cowlings and the panel. 1. Remove the rider seat. (See page
3-12 for rider seat removal and in-
stallation procedures.)
2. Remove the bolt at the front of the
fuel tank and loosen the bolt at the
rear.

6-17
E_5jj.book Page 18 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000082

CAUTION:
@

Make sure that the air filter ele-


ment is properly seated in the
air filter case.
The engine should never be op-
erated without the air filter ele-
ment installed, otherwise the
piston(s) and/or cylinder(s) may
1. Bolt
2. Screw ( 8)
become excessively worn.
3. Air filter case cover 5. Pull the air filter element out. @

8. Install the air filter case cover by


6. Lightly tap the air filter element to
EW000071
installing the screws and bolt.
remove most of the dust and dirt,
WARNING 9. Place the fuel tank in the original
@
and then blow the remaining dirt
Make sure that the fuel tank is position, and then install the bolt at
out with compressed air as shown. 6
well supported. the front and tighten the bolt at the
If the air filter element is damaged,
Do not tilt or pull the fuel tank rear.
replace it.
too much, otherwise the fuel
7. Insert the air filter element into the
hoses may come loose, which
air filter case.
could cause fuel leakage.
@

4. Remove the air filter case cover by


removing the screws and bolt.

6-18
E_5jj.book Page 19 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EW000072 EAU00628

WARNING Adjusting the carburetors


@

Before installing the fuel tank, The carburetors are important parts of
make sure that the fuel hoses the engine and emission control sys-
are not damaged. If any fuel tem, which require very sophisticated
hose is damaged, do not start adjustment. Therefore, all carburetor
the engine but have a Yamaha adjustments should be left to a
dealer replace the hose, other- Yamaha dealer, who has the neces-
wise fuel may leak. sary professional knowledge and expe-
rience. a. Throttle cable free play
Make sure that the fuel hoses
EAU00635
are properly connected and
routed, and not pinched.
Adjusting the throttle cable
@
free play
The throttle cable free play should
6 measure 35 mm (0.10.2 in) at the
throttle grip. Periodically check the
throttle cable free play and, if neces-
sary, have a Yamaha dealer adjust it.

6-19
E_5jj.book Page 20 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU00637 EAU00657* CE-01E

Adjusting the valve clearance Tires Tire air pressure


(measured on cold tires)
The valve clearance changes with use, To ensure maximum performance,
Load* Front Rear
resulting in improper air-fuel mixture long service and safe operation, note 250 kPa 250 kPa
and/or engine noise. To prevent this the following: Up to 90 kg (198 lb)* 2.50kgf/cm2 2.50 kg/cm2
36 psi 36 psi
from occurring, the valve clearance
250 kPa 290 kPa
must be adjusted by a Yamaha dealer Tire air pressure 90 kg (198 lb)
2.50 kgf/cm2 2.90 kg/cm2
maximum*
at the intervals specified in the periodic Always check and adjust the tire pres- 36 psi 42 psi
maintenance and lubrication chart. sure before operating the motorcycle. 250 kPa 250 kPa
EW000082 High-speed riding 2.50 kgf/cm2 2.50 kg/cm2
36 psi 36 psi
@
WARNING CE-07E

The tire air pressure must be Maximum load* 201 kg (443 lb)

checked and adjusted on cold * Total weight of rider, passenger, cargo and
accessories
tires (i.e., when the temperature
of the tires equals the ambient 6
temperature).
The tire air pressure must be
adjusted in accordance with the
riding speed and with the total
weight of rider, passenger, car-
go, and accessories approved
for this model.
@

6-20
E_5jj.book Page 21 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EW000083 EW000095

@
WARNING @
WARNING
Proper loading of your motorcycle Operating the motorcycle with ex-
is important for several characteris- cessively worn tires decrease riding
tics of your motorcycle, such as stability and can lead to loss of con-
handling, braking, performance and trol. Have excessively worn tires re-
safety. Do not carry loosely packed placed by a Yamaha dealer
items that can shift. Securely pack immediately. Brakes, tires, and relat-
your heaviest items close to the ed wheel parts replacement should
1. Side wall
center of the motorcycle, and dis- 2. Wear indicator
be left to a Yamaha Service Techni-
tribute the weight evenly from side a. Tire tread depth cian.
to side. Properly adjust the suspen- @

CE-09E
Tire inspection
sion for your load, and check the Minimum tire tread depth
1.0 mm (0.04 in)
Always check the tires before operating (front and rear)
condition and pressure of your tires.
6 the motorcycle. If center tread depth
NEVER OVERLOAD YOUR MOTOR- NOTE:
reaches the limit as shown, if the tire @

CYCLE. Make sure the total weight These limits may be different by regula-
has a nail or glass fragments in it, or if
of the cargo, rider, passenger, and tion from country to country. If so, con-
the side wall is cracked, contact a
accessories (cowling, saddlebags, form to the limits specified by the
Yamaha dealer immediately and have
etc. if approved for this model) does regulations of your own country.
the tire replaced.
not exceed the maximum load of the @

motorcycle. Operation of an over-


loaded motorcycle could cause tire
damage, an accident, or even injury.
@

6-21
E_5jj.book Page 22 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EW000080 FRONT
CE-10O

@
WARNING Manufacturer Size Type

The front and rear tires should Metzeler 120/70 ZR17 (58W) MEZ3Y Front
Dunlop 120/70 ZR17 (58W) D207FQ
be of the same make and
design, otherwise the handling CE-12O
REAR
characteristics of the motor-
Manufacturer Size Type
cycle cannot be guaranteed. Metzeler 190/50 ZR17 (73W) MEZ3Y
After extensive tests, only the Dunlop 190/50 ZR17 (73W) D207N
tires listed below have been ap- COPY CE-12ECE-12E
1. Tire air valve
2. Valve core
proved for this model by Type

3. Valve cap with seal Yamaha Motor Co., Ltd. Tire valve TR412

Always make sure that the valve Valve core #9000A (original)
Tire information
caps are securely installed to
This motorcycle is equipped with tube-
prevent air pressure leakage.
less tires, tire valves and cast wheels. 6
Use only the tire valves and
valve cores listed below to
avoid tire deflation during a
high-speed ride.
@

6-22
E_5jj.book Page 23 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU00684 EAU00687

WARNING Wheels
@

This motorcycle is fitted with super- To maximize the performance, durabil-


high-speed tires. Note the following ity, and safe operation of your motorcy-
points in order to make the most ef- cle, note the following points regarding
ficient use of these tires. the specified wheels.
Use only the specified replace- The wheel rims should be checked
ment tires. Other tires may run for cracks, bends or warpage be-
the danger of bursting at super fore each ride. If any damage is
high speeds. found, have a Yamaha dealer re-
Brand-new tires can have a rela- place the wheel. Do not attempt
tively poor grip on certain road even the smallest repair to the
surfaces until they have been wheel. A deformed or cracked
broken in. Therefore, it is ad- wheel must be replaced.
6 visable before doing any high- The wheel should be balanced

speed riding to ride conserva- whenever either the tire or wheel


tively for approximately 100 km has been changed or replaced. An
(60 mi) after installing a new unbalanced wheel can result in
tire. poor performance, adverse han-
The tires must be warmed up dling characteristics, and a short-
before a high-speed run. ened tire life.
Always adjust the tire air pres- Ride at moderate speeds after
sure according to the operating changing a tire since the tire sur-
conditions. face must first be broken in for it
@
to develop its optimal characteris-
tics.

6-23
E_5jj.book Page 24 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


NOTE:
@

If the specified clutch lever free play


cannot be obtained as described
above, proceed as follows.
@

1. Fully turn the adjusting bolt at the


clutch lever in direction a to loos-
en the clutch cable.

1. Adjusting bolt 1. Locknut


c. Clutch lever free play 2. Adjusting nut
EAU01356
2. Remove cowling A. (See page 6-7
Adjusting the clutch lever free for cowling removal and installa-
play tion procedures.)
The clutch lever free play should mea- 3. Loosen the locknut at the crank- 6
sure 1015 mm (0.40.6 in) as shown. case.
Periodically check the clutch lever free 4. To increase the clutch lever free
play and, if necessary, adjust it as fol- play, turn the adjusting nut in di-
lows. rection a. To decrease the clutch
To increase the clutch lever free play, lever free play, turn the adjusting
turn the adjusting bolt at the clutch le- nut in direction b.
ver in direction a. To decrease the 5. Tighten the locknut.
clutch lever free play, turn the adjusting 6. Install the cowling.
bolt in direction b.

6-24
E_5jj.book Page 25 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EW000109

@
WARNING
A soft or spongy feeling in the brake
pedal can indicate the presence of
air in the hydraulic system. If there
is air in the hydraulic system, have a
Yamaha dealer bleed the system be-
fore operating the motorcycle. Air in
the hydraulic system will diminish
a. Distance between brake pedal and footrest 1. Brake light switch
bracket
the braking performance, which 2. Adjusting nut
may result in loss of control and an
EAU01357 EAU00713

Adjusting the brake pedal accident. Adjusting the rear brake light
@

position switch
6 The top of the brake pedal should be The rear brake light switch, which is ac-
positioned approximately 3540 mm tivated by the brake pedal, is properly
(1.41.6 in) below the bottom of the adjusted when the brake light comes
footrest bracket as shown. Periodically on just before braking takes effect. If
check the brake pedal position and, if necessary, adjust the brake light switch
necessary, have a Yamaha dealer ad- as follows.
just it. Turn the adjusting nut while holding the
rear brake light switch in place. To
make the brake light come on earlier,
turn the adjusting nut in direction a. To
make the brake light come on later,
turn the adjusting nut in direction b.

6-25
E_5jj.book Page 26 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU00721

Checking the front and rear Front Rear


brake pads
The front and rear brake pads must be
checked for wear at the intervals spec-
ified in the periodic maintenance and
lubrication chart.

1. Wear indicator groove 1. Caliper bolt ( 2)


EAU00725 EAU01248

Front brake pads Rear brake pads


Each front brake pad is provided with a 1. Remove the rear brake caliper by
wear indicator groove, which allows removing the bolts.
you to check the brake pad wear with- 6
out having to disassemble the brake.
To check the brake pad wear, check
the wear indicator groove. If a brake
pad has worn to the point that the wear
indicator groove has almost disap-
peared, have a Yamaha dealer replace
the brake pads as a set.

6-26
E_5jj.book Page 27 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


Front Rear

a. Lining thickness 1. Minimum level mark 1. Minimum level mark

2. Check each rear brake pad for EAU00731


Observe these precautions:
damage and measure the lining Checking the brake fluid level When checking the fluid level,
thickness. If a brake pad is dam- Insufficient brake fluid may allow air to make sure that the top of the mas-
aged or if the lining thickness is enter the brake system, possibly caus- ter cylinder is level by turning the
6 less than 0.5 mm (0.02 in), have a ing it to become ineffective. handlebars.
Yamaha dealer replace the brake Before riding, check that the brake fluid Use only the recommended quali-
pads as a set. is above the minimum level mark and ty brake fluid, otherwise the rubber
3. Install the rear brake caliper by in- replenish if necessary. A low brake flu- seals may deteriorate, causing
stalling the bolts, then tightening id level may indicate worn brake pads leakage and poor braking perfor-
them to the specified torque. and/or brake system leakage. If the mance.
brake level is low, be sure to check the
Tightening torque: brake pads for wear and the brake sys- Recommended brake fluid: DOT 4
Brake caliper bolt: tem for leakage.
40 Nm (4.0 mkg, 29 ftlb)

6-27
E_5jj.book Page 28 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


Refill with the same type of brake EAU00742

fluid. Mixing fluids may result in a Changing the brake fluid


harmful chemical reaction and Have a Yamaha dealer change the
lead to poor braking performance. brake fluid at the intervals specified in
Be careful that water does not en-
the periodic maintenance and lubrica-
ter the master cylinder when refill- tion chart. In addition, have the oil seals
ing. Water will significantly lower of the brake master cylinders and cali-
the boiling point of the fluid and pers as well as the brake hoses re-
may result in vapor lock. placed at the intervals listed below or
Brake fluid may deteriorate paint- whenever they are damaged or leak-
ed surfaces or plastic parts. Al- ing.
Oil seals: Replace every two
ways clean up spilled fluid
immediately. years.
Brake hoses: Replace every four
As the brake pads wear, it is nor-
mal for the brake fluid level to years. 6
gradually go down. However, if the
brake fluid level goes down sud-
denly, have a Yamaha dealer
check the cause.

6-28
E_5jj.book Page 29 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


2. Shift the transmission into the neu-
tral position.
3. Move the rear wheel by pushing
the motorcycle to locate the tight-
est portion of the drive chain, and
then measure the drive chain
slack as shown.

Drive chain slack:


a. Drive chain slack 1. Axle nut
4050 mm (1.571.97 in) 2. Adjusting bolt
EAU00744
3. Locknut
Drive chain slack 4. If the drive chain slack is incorrect, 4. Alignment marks
The drive chain slack should be adjust it as follows. EAU01251
checked before each ride and adjusted To adjust the drive chain slack
6 if necessary. 1. Loosen the axle nut and the chain
puller locknut on each side of the
To check the drive chain slack swingarm.
1. Place the motorcycle on a level 2. To tighten the drive chain, turn the
surface and hold it in an upright adjusting bolt on each side of the
position. swingarm in direction a. To loos-
en the drive chain, turn the adjust-
NOTE:
@

ing bolt on each side of the


When checking and adjusting the drive
swingarm in direction b, and then
chain slack, the motorcycle should be
push the rear wheel forward.
positioned straight up and there should
be no weight on it.
@

6-29
E_5jj.book Page 30 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


NOTE: EAU03006
2. Wipe the drive chain dry.
@

Using the alignment marks on each Lubricating the drive chain 3. Thoroughly lubricate the drive
side of the swingarm, make sure that The drive chain must be cleaned and chain with a special O-ring chain
both chain pullers are in the same posi- lubricated at the intervals specified in lubricant.
tion for proper wheel alignment. the periodic maintenance and lubrica- ECA00052

EC000096
tion chart, otherwise it will quickly wear CAUTION:
@

out, especially when riding in dusty or Do not use engine oil or any other
CAUTION:
@
wet areas. Service the drive chain as lubricants for the drive chain, as
Improper drive chain slack will over-
follows. they may contain substances that
load the engine as well as other vital EC000097

parts of the motorcycle and can lead could damage the O-rings.
CAUTION: @

to chain slippage or breakage. To @

The drive chain must be lubricated


prevent this from occurring, keep
after washing the motorcycle or
the drive chain slack within the
riding in the rain.
specified limits.
6
@

@
1. Clean the drive chain with kero-
3. Tighten the locknuts, and then sene and a small soft brush.
tighten the axle nut to the specified ECA00053

torque. CAUTION:
@

To prevent damaging the O-rings,


Tightening torque: do not clean the drive chain with
Axle nut: steam cleaners, high-pressure
150 Nm (15 mkg, 110 ftlb) washers or inappropriate solvents.
@

6-30
E_5jj.book Page 31 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01541 EAU03208
4. Grease the metal-to-metal contact
Checking and lubricating the Checking and lubricating the surface of the throttle grip, and
cables throttle grip and cable then install the grip by installing
The operation of all control cables and The operation of the throttle grip and the screws.
the condition of the cables should be the condition of the throttle cable
checked before each ride, and the ca- should be checked before each ride, Recommended lubricant:
bles and cable ends should be lubricat- and the cable should be lubricated or Throttle cable:
ed if necessary. If a cable is damaged replaced if necessary. Yamaha Chain and Cable Lube
or does not move smoothly, have a or engine oil SAE 10W-30
Yamaha dealer check or replace it. NOTE:
@

Throttle grip housing and grip:


Since the throttle grip must be removed
Lithium-soap-based grease
to access the throttle cable end, the
Recommended lubricant: (all-purpose grease)
throttle grip and the cable should al-
Yamaha Chain and Cable Lube
ways be lubricated at the same time.
or engine oil SAE 10W-30 @

6 1. Remove the throttle grip by remov-


EW000111
ing the screws.
@
WARNING 2. Disconnect the throttle cable, hold
Damage to the outer housing of ca- it up, and then apply several drops
bles may result in internal rusting of oil to the cable end, allowing it to
and cause interference with cable trickle into the sheath.
movement. Replace damaged ca- 3. Connect the throttle cable, and
bles as soon as possible to prevent then grease the inside of the throt-
unsafe conditions. tle grip housing.
@

6-31
E_5jj.book Page 32 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

EAU03164 EAU03163

Checking and lubricating the Lubricating the brake pedal


brake and clutch levers The operation of the brake pedal
The operation of the brake and clutch should be checked before each ride,
levers should be checked before each and the pedal pivot should be lubricat- 6
ride, and the lever pivots should be lu- ed if necessary.
bricated if necessary.
Recommended lubricant:
Recommended lubricant: Lithium-soap-based grease
Lithium-soap-based grease (all-purpose grease)
(all-purpose grease)

6-32
E_5jj.book Page 33 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU03166

Recommended lubricant: Lubricating the rear


Lithium-soap-based grease suspension
(all-purpose grease) The pivoting points of the rear suspen-
sion must be lubricated at the intervals
specified in the periodic maintenance
and lubrication chart.

Recommended lubricant:
Lithium-soap-based grease
EAU03165
(all-purpose grease)
Checking and lubricating the
sidestand
The operation of the sidestand should
6 be checked before each ride, and the
sidestand pivot and metal-to-metal
contact surfaces should be lubricated if
necessary.
EW000113

@
WARNING
If the sidestand does not move up
and down smoothly, have a Yamaha
dealer check or repair it.
@

6-33
E_5jj.book Page 34 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU02939

Checking the front fork


The condition and operation of the front
fork must be checked as follows at the
intervals specified in the periodic main-
tenance and lubrication chart.

To check the condition


EW000115

@
WARNING
Securely support the motorcycle so To check the operation
that there is no danger of it falling 1. Place the motorcycle on a level
over. surface and hold it in an upright
@

Check the inner tubes for scratches, position.


damage and excessive oil leakage. 2. While applying the front brake, 6
push down hard on the handle-
bars several times to check if the
front fork compresses and re-
bounds smoothly.
EC000098

CAUTION:
@

If any damage is found or the front


fork does not operate smoothly,
have a Yamaha dealer check or re-
pair it.
@

6-34
E_5jj.book Page 35 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


2. Hold the lower ends of the front EAU01144

fork legs and try to move them for- Checking the wheel bearings
ward and backward. If any free The front and rear wheel bearings must
play can be felt, have a Yamaha be checked at the intervals specified in
dealer check or repair the steer- the periodic maintenance and lubrica-
ing. tion chart. If there is play in the wheel
hub or if the wheel does not turn
smoothly, have a Yamaha dealer
check the wheel bearings.

EAU00794

Checking the steering


Worn or loose steering bearings may
cause danger. Therefore, the operation
6 of the steering must be checked as fol-
lows at the intervals specified in the pe-
riodic maintenance and lubrication
chart.
1. Place a stand under the engine to
raise the front wheel off the
ground.
EW000115

@
WARNING
Securely support the motorcycle so
that there is no danger of it falling
over.
@

6-35
E_5jj.book Page 36 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01291 EW000116
KEEP THIS AND ALL BATTER-
Battery WARNING IES OUT OF THE REACH OF
@

This motorcycle is equipped with a Electrolyte is poisonous and CHILDREN.


sealed-type (MF) battery, which does dangerous since it contains sul- @

not require any maintenance. There is furic acid, which causes severe
no need to check the electrolyte or to To store the battery
burns. Avoid any contact with
add distilled water. 1. If the motorcycle will not be used
skin, eyes or clothing and al-
for more than one month, remove
ways shield your eyes when
To charge the battery the battery, fully charge it, and
working near batteries. In case
Have a Yamaha dealer charge the bat- then place it in a cool, dry place.
of contact, administer the fol-
tery as soon as possible if it seems to 2. If the battery will be stored for
lowing FIRST AID.
have discharged. Keep in mind that the more than two months, check it at
EXTERNAL: Flush with plenty
battery tends to discharge more quickly least once a month and fully
of water.
if the motorcycle is equipped with op- charge it if necessary.
INTERNAL: Drink large quan-
tional electrical accessories. 3. Fully charge the battery before in- 6
tities of water or milk and im-
stallation.
mediately call a physician.
4. After installation, make sure that
EYES: Flush with water for
the battery leads are properly con-
15 minutes and seek prompt
nected to the battery terminals.
medical attention.
Batteries produce explosive hy-
drogen gas. Therefore, keep
sparks, flames, cigarettes, etc.,
away from the battery and pro-
vide sufficient ventilation when
charging it in an enclosed
space.

6-36
E_5jj.book Page 37 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000102

CAUTION:
@

Always keep the battery


charged. Storing a discharged
battery can cause permanent
battery damage.
To charge a sealed-type (MF)
battery, a special (constant-
voltage) battery charger is re-
1. Headlight fuse 1. Main fuse
quired. Using a conventional 2. Radiator fan fuse 2. Spare main fuse
battery charger will damage the 3. Ignition fuse
battery. If you do not have ac- 4. Signaling system fuse
5. Odometer fuse
Specified fuses:
cess to a sealed-type (MF) bat- Main fuse: 30 A
6. Spare fuse ( 3)
tery charger, have a Yamaha Headlight fuse: 20 A
6 dealer charge your battery.
EAU01754

@
Replacing the fuses Signaling system fuse: 20 A
The fuse box is located under the rider Radiator fan fuse: 10 A
seat. (See page 3-12 for rider seat re- Ignition fuse: 15 A
moval and installation procedures.) Odometer fuse: 10 A
If a fuse is blown, replace it as follows.
1. Turn the key to OFF and turn off
the electrical circuit in question.
2. Remove the blown fuse, and then
install a new fuse of the specified
amperage.

6-37
E_5jj.book Page 38 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000103

CAUTION:
@

Do not use a fuse of a higher amper-


age rating than recommended to
avoid causing extensive damage to
the electrical system and possibly a
fire.
@

3. Turn the key to ON and turn on


the electrical circuit in question to 1. Coupler 1. Headlight bulb holder
check if the device operates. 2. Headlight bulb cover
2. Unhook the headlight bulb holder,
4. If the fuse immediately blows EAU00826
and then remove the defective
again, have a Yamaha dealer Replacing the headlight bulb
bulb.
check the electrical system. This motorcycle is equipped with a
quartz bulb headlight. If the headlight 6
bulb burns out, replace it as follows.
1. Disconnect the headlight coupler,
and then remove the headlight
bulb cover.

6-38
E_5jj.book Page 39 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EC000104

CAUTION:
@

Take care not to damage the follow-


ing parts:
Headlight bulb
Do not touch the glass part of
the headlight bulb to keep it free
from oil, otherwise the transpar-
ency of the glass, the luminosi-
1. Dont touch
ty of the bulb, and the bulb life
EW000119
will be adversely affected. Thor-
@
WARNING oughly clean off any dirt and fin-
Headlight bulbs get very hot. There- gerprints on the headlight bulb
fore, keep flammable products away using a cloth moistened with al-
6 from a lit headlight bulb, and do not cohol or thinner.
touch the bulb until it has cooled Headlight lens
down. Do not affix any type of tinted
@

3. Place a new bulb into position, and film or stickers to the head-
then secure it with the bulb holder. light lens.
Do not use a headlight bulb of
a wattage higher than speci-
fied.
@

4. Install the bulb cover, and then


connect the coupler.
5. Have a Yamaha dealer adjust the
headlight beam if necessary.
6-39
E_5jj.book Page 40 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

1. Tail/brake light bulb cover 1. Socket 1. Screw


EAU01358
3. Remove the socket (together with EAU01095

Replacing the tail/brake light the bulb) by turning it counter- Replacing a turn signal light
bulb clockwise. bulb
1. Remove the passenger seat. (See 4. Remove the defective bulb by 1. Remove the turn signal light lens
page 3-13 for passenger seat re- pushing it in and turning it counter- by removing the screw. 6
moval and installation proce- clockwise. 2. Remove the defective bulb by
dures.) 5. Insert a new bulb into the socket, pushing it in and turning it counter-
2. Remove the tail/brake light bulb push it in, and then turn it clock- clockwise.
cover. wise until it stops. 3. Insert a new bulb into the socket,
6. Install the socket (together with push it in, and then turn it clock-
the bulb) by turning it clockwise. wise until it stops.
7. Install the bulb cover. 4. Install the lens by installing the
8. Install the passenger seat. screw.

6-40
E_5jj.book Page 41 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01579
To service the rear wheel
Supporting the motorcycle Raise the rear wheel off the ground by
Since this model is not equipped with a using a motorcycle stand or, if a motor-
centerstand, follow these precautions cycle stand is not available, by placing
when removing the front and rear a jack either under each side of the
wheel or performing other mainte- frame in front of the rear wheel or under
nance requiring the motorcycle to each side of the swingarm.
stand upright. Check that the motor-
cycle is in a stable and level position
before starting any maintenance. A
strong wooden box can be placed
under the engine for added stability.

To service the front wheel


6 1. Stabilize the rear of the motorcycle
by using a motorcycle stand or, if
an additional motorcycle stand is
not available, by placing a jack un-
der the frame in front of the rear
wheel.
2. Raise the front wheel off the
ground by using a motorcycle
stand.

6-41
E_5jj.book Page 42 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01359

Front wheel
To remove the front wheel
EW000122

@
WARNING
It is advisable to have a Yamaha
dealer service the wheel.
Securely support the motor-
cycle so that there is no danger
of it falling over. 1. Wheel axle 1. Brake hose holder bolt
@ 2. Pinch bolt 2. Caliper bolt ( 2)
1. Remove cowling A. (See page 6-7 3. Reflector
2. Loosen the front wheel axle pinch
for removal and installation proce- 4. Remove the brake hose holders
bolt, then the wheel axle and the
dures.) by removing the bolts.
brake caliper bolts.
3. Lift the front wheel off the ground 5. Remove the brake calipers and re- 6
according to the procedure on flectors by removing the bolts.
page 6-41. 6. Pull the wheel axle out, and then
remove the wheel.
ECA00046

CAUTION:
@

Do not apply the brake after the


brake calipers have been removed,
otherwise the brake pads will be
forced shut.
@

6-42
E_5jj.book Page 43 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01360

To install the front wheel Tightening torques:


1. Lift the wheel up between the front Wheel axle:
fork legs. 72 Nm (7.2 mkg, 52 ftlb)
2. Insert the wheel axle. Front wheel axle pinch bolt:
3. Lower the front wheel so that it is 23 Nm (2.3 mkg, 17 ftlb)
on the ground. Brake caliper bolt:
4. Push down hard on the handlebar 40 Nm (4.0 mkg, 29 ftlb)
several times to check for proper
fork operation. 8. Install cowling A.
5. Install the brake calipers by install-
ing the bolts.

NOTE:
@

Make sure that there is enough space


6
between the brake pads before install-
ing the brake calipers onto the brake
discs.
@

6. Install the brake calipers and re-


flectors by installing the bolts.
7. Install the front wheel axle pinch
bolt, and then tighten the wheel
axle, pinch bolt and brake caliper
bolts to the specified torques.

6-43
E_5jj.book Page 44 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR

1. Axle nut 1. Caliper bolt ( 2)


2. Adjusting bolt
3. Locknut 3. Remove the axle nut and the 6. Push the wheel forward, and then
EAU01247
brake caliper by removing the remove the drive chain from the
Rear wheel bolts. rear sprocket.
To remove the rear wheel 4. Loosen the locknut on each side of
EW000122 the swingarm. NOTE:
@ 6
The drive chain does not need to be
WARNING 5. Turn the drive chain adjusting
disassembled in order to remove and
bolts fully in direction a.
@

It is advisable to have a Yamaha


install the rear wheel.
dealer service the wheel. @

Securely support the motor- 7. Pull the wheel axle out, and then
cycle so that there is no danger remove the wheel.
ECA00048
of it falling over.
@ CAUTION:
1. Loosen the axle nut and the brake
@

Do not apply the brake after the


caliper bolts. wheel has been removed together
2. Lift the rear wheel off the ground with the brake disc, otherwise the
according to the procedure on brake pads will be forced shut.
page 6-41. @

6-44
E_5jj.book Page 45 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU01246
5. Tighten the axle nut and brake cal- EAU01008

To install the rear wheel


iper bolts to the specified torques. Troubleshooting
1. Install the wheel by inserting the Although Yamaha motorcycles receive
wheel axle. a thorough inspection before shipment
Tightening torques:
2. Install the drive chain onto the rear from the factory, trouble may occur dur-
Axle nut:
sprocket, and then adjust the drive ing operation. Any problem in the fuel,
150 Nm (15.0 mkg, 110 ftlb)
chain slack. (See page 6-29 for compression, or ignition systems, for
Brake caliper bolt:
drive chain slack adjustment pro- example, can cause poor starting and
40 Nm (4.0 mkg, 29 ftlb)
cedures.) loss of power.
3. Install the axle nut, and then lower The following troubleshooting chart
the rear wheel so that it is on the represents a quick and easy procedure
ground. for checking these vital systems your-
4. Install the brake caliper by install- self. However, should your motorcycle
ing the bolts. require any repair, take it to a Yamaha
6 dealer, whose skilled technicians have
NOTE:
@

the necessary tools, experience, and


Make sure that there is enough space
know-how to service the motorcycle
between the brake pads before install-
properly.
ing the brake caliper onto the brake
Use only genuine Yamaha replace-
disc.
@ ment parts. Imitation parts may look
like Yamaha parts, but they are often
inferior, have a shorter service life and
can lead to expensive repair bills.

6-45
E_5jj.book Page 46 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


EAU02990

Troubleshooting charts
Starting problems or poor engine performance
EW000125

@
WARNING
Keep away open flames and do not smoke while checking or working on the fuel system.
@

1. Fuel
There is enough fuel. Check the compression.
Check the fuel level in
the fuel tank.
The engine does not start.
There is no fuel. Supply fuel.
Check the compression.

2. Compression
There is compression. Check the ignition.
Operate the electric starter.
Have a Yamaha dealer 6
There is no compression.
check the vehicle.

3. Ignition Wipe off with a dry cloth and correct the Open the throttle halfway and operate
Wet the electric starter.
spark plug gaps, or replace the spark plugs.
Remove the spark plugs
and check the electrodes.
The engine does not start.
Dry Have a Yamaha dealer check the vehicle.
Check the battery.

4. Battery The engine turns over


The battery is good.
quickly. The engine does not start.
Operate the electric starter. Have a Yamaha dealer
The engine turns over Check the battery lead connections, check the vehicle.
slowly. and charge the battery if necessary.

6-46
E_5jj.book Page 47 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR


Engine overheating
EW000070

@
WARNING
Do not remove the radiator cap when the engine and radiator are hot. Scalding hot fluid and steam may be
blown out under pressure, which could cause serious injury. Be sure to wait until the engine has cooled.
After removing the radiator cap retaining bolt, place a thick rag, like a towel, over the radiator cap, and then
slowly rotate the cap counterclockwise to the detent to allow any residual pressure to escape. When the hiss-
ing sound has stopped, press down on the cap while turning it counterclockwise, and then remove the cap.
@

There is Have a Yamaha dealer check


The coolant level is low. leakage. and repair the cooling system.
Check the cooling system
for leakage.
There is
Add coolant. (See NOTE.)
6 Wait until the Check the coolant level in the no leakage.
engine has cooled. reservoir and radiator.

The coolant level Start the engine. If the engine overheats again, have a
is OK. Yamaha dealer check and repair the cooling system.

NOTE:
@

If coolant is not available, tap water can be temporarily used instead, provided that it is changed to the recommended coolant
as soon as possible.
@

6-47
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE

Care .................................................................................................. 7-1


Storage .............................................................................................. 7-4

7
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE


7-
EAU03270

Care Before cleaning Cleaning


While the open design of a motorcycle 1. Cover the muffler outlet with a ECA00056

reveals the attractiveness of the tech- plastic bag after the engine has CAUTION:
@

nology, it also makes it more vulnera- cooled down. Avoid using strong acidic wheel
ble. Rust and corrosion can develop 2. Make sure that all caps and covers cleaners, especially on spoked
even if high-quality components are as well as all electrical couplers wheels. If such products are
used. A rusty exhaust pipe may go un- and connectors, including the used on hard-to-remove dirt, do
noticed on a car, however, it detracts spark plug caps, are tightly in- not leave the cleaner on the af-
from the overall appearance of a mo- stalled. fected area any longer than in-
torcycle. Frequent and proper care 3. Remove extremely stubborn dirt, structed. Also, thoroughly rinse
does not only comply with the terms of like oil burnt onto the crankcase, the area off with water, immedi-
the warranty, but it will also keep your with a degreasing agent and a ately dry it, and then apply a
motorcycle looking good, extend its life brush, but never apply such prod- corrosion protection spray.
and optimize its performance. ucts onto seals, gaskets, sprock- Improper cleaning can damage
ets, the drive chain and wheel windshields, cowlings, panels,
axles. Always rinse the dirt and other plastic parts, and the muf-
7 degreaser off with water. fler. Use only a soft, clean cloth
or sponge with mild detergent
and water to clean plastic. How-
ever, if the muffler cannot be
thoroughly cleaned with mild
detergent, alkaline products
and a soft brush may be used.

7-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE


Do not use any harsh chemical For motorcycles equipped with After riding in the rain, near the sea or
products on plastic parts or the a windshield: Do not use strong on salt-sprayed roads
muffler. Be sure to avoid using cleaners or hard sponges as Since sea salt or salt sprayed on roads
cloths or sponges which have they will cause dulling or during winter are extremely corrosive in
been in contact with strong or scratching. Some cleaning combination with water, carry out the
abrasive cleaning products, sol- compounds for plastic may following steps after each ride in the
vent or thinner, fuel (gasoline), leave scratches on the wind- rain, near the sea or on salt-sprayed
rust removers or inhibitors, shield. Test the product on a roads.
brake fluid, antifreeze or elec- small hidden part of the wind-
trolyte. shield to make sure that it does NOTE:
@

Salt sprayed on roads in the winter may


Do not use high-pressure wash- not leave any marks. If the wind-
remain well into spring.
ers or steam-jet cleaners since shield is scratched, use a quali- @

they cause water seepage and ty plastic polishing compound 1. Clean the motorcycle with cold
deterioration in the following ar- after washing. water and a mild detergent, after
eas: seals (of wheel and swing- @
the engine has cooled down.
ECA00012
arm bearings, fork and brakes),
After normal use CAUTION:
storage compartments, electric 7
Remove dirt with warm water, a mild @

components (couplers, connec- Do not use warm water since it in-


detergent, and a soft, clean sponge,
tors, instruments, switches and creases the corrosive action of the
and then rinse thoroughly with clean
lights), breather hoses and salt.
water. Use a toothbrush or bottlebrush @

vents. 2. After drying the motorcycle, apply


for hard-to-reach areas. Stubborn dirt
and insects will come off more easily if a corrosion protection spray on all
the area is covered with a wet cloth for metal, including chrome- and nick-
a few minutes before cleaning. el-plated, surfaces (except the tita-
nium muffler) to prevent corrosion.

7-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE


Cleaning the titanium muffler After cleaning EWA00031

This model is equipped with a titanium 1. Dry the motorcycle with a chamois @
WARNING
muffler, which requires the following or an absorbing cloth. Make sure that there is no oil or
special care. 2. Immediately dry the drive chain wax on the brakes or tires.
Use only a soft, clean cloth or and lubricate it to prevent it from If necessary, clean the brake
sponge with mild detergent and rusting. discs and brake linings with a
water to clean the titanium muffler. 3. Use a chrome polish to shine regular brake disc cleaner or ac-
However, if the muffler cannot be chrome, aluminum and stain- etone, and wash the tires with
thoroughly cleaned with mild de- less-steel parts. warm water and a mild deter-
tergent, alkaline products and a 4. To prevent corrosion, it is recom- gent. Before riding at higher
soft brush may be used. mended to apply a corrosion pro- speeds, test the motorcycles
Never use compounds or other tection spray on all metal, braking performance and cor-
special treatments to clean the ti- including chrome- and nickel-plat- nering behavior.
@

tanium muffler, as they will remove ed, surfaces.


the finish on the outer surface of 5. Use spray oil as a universal clean-
the muffler. er to remove any remaining dirt.
7 Even the smallest amounts of oil, 6. Touch up minor paint damage
such as from oily towels or finger- caused by stones, etc.
prints, will leave stains on the tita- 7. Wax all painted surfaces.
nium muffler, which can be 8. Let the motorcycle dry completely
removed with a mild detergent. before storing or covering it.
Note that the thermally induced
discoloring of the portion of the ex-
haust pipe leading into the titani-
um muffler is normal and cannot
be removed.

7-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE


ECA00013
Storage Long-term
CAUTION: Short-term Before storing your motorcycle for sev-
@

Apply spray oil and wax spar- Always store your motorcycle in a cool, eral months:
ingly and make sure to wipe off dry place and, if necessary, protect it 1. Follow all the instructions in the
any excess. against dust with a porous cover. Care section of this chapter.
Never apply oil or wax to any ECA00014 2. Drain the carburetor float cham-
rubber and plastic parts, but CAUTION: bers by loosening the drain bolts;
@

treat them with a suitable care Storing the motorcycle in a this will prevent fuel deposits from
product. poorly ventilated room or cover- building up. Pour the drained fuel
Avoid using abrasive polishing ing it with a tarp, while it is still into the fuel tank.
compounds as they will wear wet, will allow water and humid- 3. For motorcycles equipped with a
away the paint. ity to seep in and cause rust. fuel cock that has an OFF posi-
tion: Turn the fuel cock lever to
@

To prevent corrosion, avoid


NOTE:
@ damp cellars, stables (because OFF.
Consult a Yamaha dealer for advice on of the presence of ammonia) 4. Fill up the fuel tank and add fuel
what products to use. and areas where strong chemi- stabilizer (if available) to prevent
@

cals are stored. the fuel tank from rusting and the 7
@
fuel from deteriorating.
5. Perform the following steps to pro-
tect the cylinders, piston rings, etc.
from corrosion.

7-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

MOTORCYCLE CARE AND STORAGE


a. Remove the spark plug caps and 6. Lubricate all control cables and 9. Remove the battery and fully
spark plugs. the pivoting points of all levers and charge it. Store it in a cool, dry
b. Pour a teaspoonful of engine oil pedals as well as of the sidestand/ place and charge it once a month.
into each spark plug bore. centerstand. Do not store the battery in an ex-
c. Install the spark plug caps onto the 7. Check and, if necessary, correct cessively cold or warm place [less
spark plugs, and then place the the tire air pressure, and then lift than 0 C (30 F) or more than
spark plugs on the cylinder head the motorcycle so that both of its 30 C (90 F)]. For more informa-
so that the electrodes are ground- wheels are off the ground. Alterna- tion on storing the battery, see
ed. (This will limit sparking during tively, turn the wheels a little every page 6-36.
the next step.) month in order to prevent the tires
d. Turn the engine over several times from becoming degraded in one NOTE:
@

Make any necessary repairs before


with the starter. (This will coat the spot.
storing the motorcycle.
cylinder walls with oil.) 8. Cover the muffler outlet with a @

e. Remove the spark plug caps from plastic bag to prevent moisture
the spark plugs, and then install from entering it.
the spark plugs and the spark plug
7 caps.
EWA00003

@
WARNING
To prevent damage or injury from
sparking, make sure to ground the
spark plug electrodes while turning
the engine over.
@

7-5
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SPECIFICATIONS

Specifications .................................................................................... 8-1

8
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SPECIFICATIONS
8-
EAU01038

Specifications
CS-01E
Model YZF-R1 Engine oil
Dimensions Type 0 10 30 50 70 90 110 130 F
Overall length 2,035 mm (80.1 in)
YAMALUBE 4 (10W30)
Overall width 695 mm (27.4 in) or SAE 10W30
Overall height 1,105 mm (43.1 in)
Seat height 815 mm (32.1 in) YAMALUBE 4 (20W40)
or SAE 20W40
Wheelbase 1,395 mm (54.9 in)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
Ground clearance 140 mm (5.5 in)
Recommended engine oil
Minimum turning radius 3,400 mm (133.9 in)
classification API Service SE, SF, SG type or
Basic weight (with oil and full higher
fuel tank) 194 kg (428 lb)
Engine CAUTION:
Be sure to use motor oils that do not contain anti-fric-
Engine type Liquid-cooled 4-stroke, DOHC
tion modifiers. Passenger car motor oils (often labeled
Cylinder arrangement Forward-inclined parallel ENERGY CONSERVING II) contain anti-friction addi-
4-cylinder tives which will cause clutch and/or starter clutch slip-
Displacement 998 cm3 page, resulting in reduced component life and poor
engine performance.
8 Bore Stroke 74 58 mm (2.91 2.28 in)
Compression ratio 11.8:1 Quantity
Starting system Electric starter Without oil filter replace- 2.7 L (2.38 Imp qt, 2.85 US qt)
Lubrication system Wet sump ment
With oil filter replacement 2.9 L (2.55 Imp qt, 3.07 US qt)
Total amount (dry engine) 3.6 L (3.17 Imp qt, 3.81 US qt)

8-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SPECIFICATIONS
Cooling system capacity Gear ratio
(total amount) 2.55 L (2.24 Imp qt, 2.7 US qt)
1st 2.500
Air filter Dry type element 2nd 1.842
Fuel
3rd 1.500
Type Regular unleaded gasoline
4th 1.333
Fuel tank capacity 18 L (3.96 Imp gal, 4.76 US gal) 5th 1.200
Fuel reserve amount 3.8 L (0.84 Imp gal, 1.00 US gal)
6th 1.115
Carburetor
Chassis
Manufacturer MIKUNI Frame type Diamond
Model quantity BDSR40 4
Caster angle 24
Spark plug
Trail 92 mm (3.62 in)
Manufacturer/model NGK / CR9E or Tires
DENSO / U27ESR-N
Front
Gap 0.70.8 mm (0.0280.031 in)
Type Tubeless
Clutch type Wet, multiple-disc
Size 120/70 ZR17 (58 W)
Transmission
Manufacturer/
Primary reduction system Spur gear
model Metzeler / MEZ3Y Front
Primary reduction ratio 1.581 Dunlop / D207FQ 8
Secondary reduction system Chain drive Rear
Secondary reduction ratio 2.688 Type Tubeless
Number of drive chain 16/43 Size 190/50 ZR17 (73 W)
sprocket teeth (front/rear)
Manufacturer/
Transmission type Constant mesh 6-speed model Metzeler / MEZ3Y
Operation Left foot Dunlop / D207N

8-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SPECIFICATIONS
Maximum load* 201 kg (443 lb) Brakes
Tire air pressure Front
(measured on cold tires) Type Dual disc brake
Up to 90 kg (198 lb)*
Operation Right hand
Front 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Fluid DOT 4
Rear 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) Rear
90 kg (198 lb)
Type Single disk brake
maximum*
Operation Right foot
Front 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Fluid DOT 4
Rear 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Suspension
High-speed riding
Front
Front 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Type Telescopic fork
Rear 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Rear
* Total weight of rider, passenger, cargo and accessories
Type Swingarm (link suspension)
Wheels
Spring/shock absorber
Front
Front Coil spring / oil damper
Type Cast
Rear Coil spring / gas-oil damper
8 Size 17 MT 3.50
Wheel travel
Rear
Front 135 mm (5.31 in)
Type Cast
Rear 130 mm (5.12 in)
Size 17 MT 6.00

8-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

SPECIFICATIONS
Electrical system Fuses
Ignition system T.C.I. (digital) Main fuse 30 A
Charging system Headlight fuse 20 A
Type A.C. magneto Signaling system fuse 20 A
Standard output 14 V, 365 W@ 5,000 r/min Radiator fan fuse 10 A
Battery Ignition fuse 15 A
Type GT12B-4 Odometer fuse 10 A
Voltage, capacity 12 V, 10 Ah
Headlight type Quartz bulb (halogen)
Bulb voltage, wattage quantity
Headlight 12 V, 60/55 W 2
Tail/brake light 12 V, 5/21 W 2
Front flasher/position light 12 V, 27/8 W 2
Rear flasher light 12 V, 27 W 2
Meter light 12 V, 5 W 2
Neutral indicator light LED
High beam indicator light LED
8
Turn signal indicator light LED
Fuel level warning light LED
Oil level warning light LED

8-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION

Identification numbers ....................................................................... 9-1


Key identification number .................................................................. 9-1
Vehicle identification number ............................................................. 9-1
Model label ........................................................................................ 9-2
Maintenance record .......................................................................... 9-3
Motorcycle warranty guide ............................................................... 9-5

9
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION
9-
EAU01039

EAU02944

Identification numbers
Record the key identification number,
vehicle identification number and mod-
el label information in the spaces pro-
vided below for assistance when
ordering spare parts from a Yamaha
dealer or for reference in case the vehi-
cle is stolen.
1. Key identification number 1. Vehicle identification number
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER: EAU01041 EAU01043

CA-02E Key identification number Vehicle identification number


The key identification number is The vehicle identification number is
stamped into the key tag. Record this stamped into the steering head pipe.
number in the space provided and use Record this number in the space pro-
2. VEHICLE IDENTIFICATION it for reference when ordering a new vided.
NUMBER: key.
CA-02E
NOTE:
@

The vehicle identification number is


used to identify your motorcycle and
may be used to register your motor-
9 cycle with the licensing authority in
3. MODEL LABEL INFORMATION: your area.
CA-01E @

9-1
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION

1. Model label
EAU03171

Model label
The model label is affixed to the frame
under the passenger seat. (See page
3-13 for seat removal and installation
procedures.) Record the information on
this label in the space provided. This in-
formation will be needed when ordering
spare parts from a Yamaha dealer.

9-2
E_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION
EAU01873

Maintenance record
Copies of work orders and/or receipts for parts purchased and installed will be required to document that maintenance has
been completed in accordance with the emissions warranty. The chart below is printed only as a reminder that maintenance
work is required. It is not acceptable proof of maintenance work.
CL-03E

Maintenance Date of Servicing dealer


Mileage Remarks
interval service name and address
1,000 km
(600 mi) or
1 month
7,000 km
(4,000 mi) or
6 months
13,000 km
(8,000 mi) or
12 months
19,000 km
(12,000 mi) or
18 months
25,000 km
(16,000 mi) or
24 months
9
31,000 km
(20,000 mi) or
30 months
37,000 km
(24,000 mi) or
36 months

9-3
E_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION
Maintenance Date of Servicing dealer
Mileage Remarks
interval service name and address
43,000 km
(28,000 mi) or
42 months
49,000 km
(32,000 mi) or
48 months
55,000 km
(36,000 mi) or
54 months
61,000 km
(40,000 mi) or
60 months

9-4
E_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION
EAU02923

YAMAHA MOTOR CANADA LTD.


MOTORCYCLE WARRANTY GUIDE

9-5
E_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

CONSUMER INFORMATION

9-6
E_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INDEX
10-

A E Indicator lights..........................................3-2
Air filter element, cleaning ......................6-17 Engine break-in ....................................... 5-5 Coolant temperature warning light ......3-3
Engine oil and oil filter cartridge ............. 6-10 Fuel level warning light .......................3-2
B High beam indicator light ....................3-2
Engine, starting a cold ............................. 5-1
Battery ...................................................6-36
Engine, starting a warm ........................... 5-3 Neutral indicator light ..........................3-2
Brake and clutch levers, checking and
EXUP system ........................................ 3-20 Oil level warning light..........................3-2
lubricating ............................................6-32 Turn signal indicator light ....................3-2
Brake fluid, changing .............................6-28 F
Brake fluid level, checking......................6-27 Front and rear brake pads, checking ..... 6-26 K
Brake lever...............................................3-9 Front and rear suspension settings........ 3-19 Key identification number .........................9-1
Brake pedal............................................3-10 Front fork, adjusting............................... 3-15 L
Brake pedal, lubricating..........................6-32 Front fork, checking ............................... 6-34
Left view...................................................2-1
Brake pedal position, adjusting ..............6-25 Front wheel ........................................... 6-42 Location of important labels .....................1-7
Installing........................................... 6-43
C Luggage strap holders ...........................3-20
Removing......................................... 6-42
Cables, checking and lubricating............6-31 M
Fuel ....................................................... 3-11
Carburetors, adjusting............................6-19
Fuel tank cap......................................... 3-10 Main switch/steering lock .........................3-1
Care.........................................................7-1 Maintenance and lubrication, periodic ......6-4
Fuses, replacing .................................... 6-37
Clutch lever..............................................3-9 Maintenance, emission control system.....6-3
Clutch lever free play, adjusting .............6-24 H Maintenance, periodic ..............................6-1
Controls and instruments .........................2-3 Handlebar switches ................................. 3-7
Maintenance record .................................9-3
Coolant ..................................................6-14 Dimmer switch ................................... 3-7 Model label ..............................................9-2
Changing..........................................6-15 Engine stop switch ............................. 3-8
Checking ..........................................6-14 Horn switch ........................................ 3-8 O
Cowlings and panels, removing and Start switch ........................................ 3-8 Owners tool kit ........................................6-1
installing ................................................6-7 Turn signal switch .............................. 3-8 P
Headlight bulb, replacing ....................... 6-38
D Parking.....................................................5-6
Helmet holders ...................................... 3-13 Pre-operation check list............................4-1
Drive chain, lubricating...........................6-30
Drive chain slack....................................6-29 I R
Adjusting ..........................................6-29 Identification numbers ............................. 9-1
Rear brake light switch, adjusting...........6-25
Checking ..........................................6-29 Ignition circuit cut-off system.................. 3-21
Rear suspension, lubricating ..................6-33
E_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 1:49 PM

INDEX
Rear wheel ............................................ 6-44 V
Installing........................................... 6-45 Valve clearance, adjusting .................... 6-20
Removing......................................... 6-44 Vehicle identification number................... 9-1
Recommended shift points ...................... 5-4
Right view................................................ 2-2
W
Warranty guide........................................ 9-5
S Wheel bearings, checking ..................... 6-35
Seats ..................................................... 3-12 Wheels.................................................. 6-23
Self-diagnosis devices ............................. 3-7
Shifting .................................................... 5-3
Shift pedal ............................................... 3-9
Shock absorber assembly, adjusting ..... 3-17
Sidestand .............................................. 3-21
Sidestand, checking and lubricating....... 6-33
Spark plugs, checking ............................. 6-9
Specifications .......................................... 8-1
Speedometer unit .................................... 3-5
Starter (choke) lever .............................. 3-12
Steering, checking ................................. 6-35
Storage.................................................... 7-4
Storage compartment ............................ 3-14
Supporting the motorcycle ..................... 6-41
T
Tachometer ............................................. 3-6
Tail/brake light bulb, replacing ............... 6-40
Throttle cable free play, adjusting .......... 6-19
Throttle grip and cable, checking and
lubricating............................................ 6-31
Tires ...................................................... 6-20
Troubleshooting..................................... 6-45
Troubleshooting charts .......................... 6-46
Turn signal light bulb, replacing ............. 6-40
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
(E)
2000 1 - 0.5 1 CR
PRINTED IN JAPAN PRINTED ON RECYCLED PAPER
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
IMPRIM SUR PAPIER RECYCL PRINTED IN JAPAN
2000 1 - 0.5 1 CR
(F)
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

FAU00002
INTRODUCTION

Flicitations au propritaire du modle YZF-R1 de Yamaha. Ce modle reprsente le fruit de


nombreuses annes dexprience dans la production de machines de sport, de tourisme et de
course. Le nouveau propritaire pourra apprcier pleinement la perfection technique et la fia-
bilit qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.

Ce manuel contient la description du fonctionnement, les instructions pour lentretien de


base et les points de contrle effectuer priodiquement. Dans le moindre doute concernant
le fonctionnement ou lentretien de la moto, il ne faut pas hsiter consulter un concession-
naire Yamaha.

De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entirement conforme aux nor-
mes relatives la pollution atmosphrique en vigueur la date de fabrication. Le respect de
ces normes sest fait sans prjudice au rendement ni la consommation. Afin de prserver la
conformit ces normes, il importe que lutilisateur et le concessionnaire respectent scrupu-
leusement les tableaux dentretiens priodiques et toutes les instructions donnes dans ce ma-
nuel.
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FAU00004

Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes :

Le symbole de DANGER invite TRE VIGILANT, CAR IL EN VA DE SA SCURIT !

Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entraner des blessures graves ou la


AVERTISSEMENT
mort du pilote, dun tiers ou dune personne inspectant ou rparant le vhicule.

Un ATTENTION indique les procds spciaux qui doivent tre suivis pour viter tout endom-
ATTENTION:
magement du vhicule.

N.B.: Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.

N.B.:
@

Ce manuel est une partie intgrante de la moto et devra tre remis lacheteur si le vhicule est revendu ult-
rieurement.
Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par con-
squent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpres-
sion, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Dans le moindre
doute concernant le fonctionnement ou lentretien de la moto, il ne faut pas hsiter consulter un concession-
naire Yamaha.
@
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000001

@
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTGRALIT AVANT DUTILISER LA MOTO.
NE PAS UTILISER CETTE MOTO AVANT DE STRE BIEN FAMILIARIS AVEC SES COMMAN-
DES ET SES PARTICULARITS. NE PAS LA CONDUIRE SANS AVOIR SUIVI LCOLAGE APPRO-
PRI AU PRALABLE. AFIN DE POUVOIR PROFITER EN TOUTE SCURIT DE TOUTES LES
POSSIBILITS DE CETTE MOTO, IL FAUT LINSPECTER RGULIREMENT, LENTRETENIR
SOIGNEUSEMENT ET LA CONDUIRE AVEC PRUDENCE.
@
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

FAU00008

YZF-R1M
MANUEL DU PROPRITAIRE
2000 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1re dition, janvier 2000
Tous droits rservs
Toute rimpression ou utilisation
non autorise sans la permission crite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprim au Japon
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

FAU00009
TABLE DES MATIRES

1 CONSIGNES DE SCURIT 1

2 DESCRIPTION 2

3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 3

4 CONTRLES AVANT UTILISATION 4

5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5

6 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS 6

7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7

8 CARACTRISTIQUES 8

9 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES 9

INDEX
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT

Conduite en toute scurit ............................................................................. 1-1


quipement..................................................................................................... 1-3
1
Modifications ................................................................................................ 1-3
Charge et accessoires .................................................................................... 1-3
Essence et gaz dchappement ...................................................................... 1-5
Emplacement des tiquettes de renseignements importants ......................... 1-7
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
1-
FAU00014

LES MOTOS SONT DES VHICULES MONOVOIES. LEUR SCURIT DPEND DE TECHNIQUES DE CONDUITE
ADQUATES ET DES CAPACITS DU CONDUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT PRENDRE CONNAISSANCE
DES EXIGENCES SUIVANTES AVANT DE PRENDRE LA ROUTE.
1 IL OU ELLE DOIT :
1. SINFORMER CORRECTEMENT AUPRS DUNE SOURCE COMPTENTE SUR TOUS LES ASPECTS DE LUTI-
LISATION DUNE MOTO.
2. OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET PROCDER AUX ENTRETIENS PRCONISS DANS LE MANUEL DU
PROPRITAIRE.
3. SUIVRE DES COURS AFIN DAPPRENDRE MATRISER LES TECHNIQUES DE CONDUITE SRES ET COR-
RECTES.
4. FAIRE RVISER LE VHICULE PAR UN MCANICIEN COMPTENT AUX INTERVALLES INDIQUS DANS
LE MANUEL DU PROPRITAIRE OU LORSQUE LTAT DE LA MCANIQUE LEXIGE.
Conduite en toute scurit
1. Toujours effectuer les contrles avant utilisation. Un contrle mticuleux peut viter un accident.
2. Ce modle est conu pour le transport du pilote et dun passager.
3. La plupart des accidents de circulation entre voitures et motos sont dus au fait que les automobilistes ne voient pas les motos.
En se faisant bien voir, on peut diminuer les risques daccident.
Ds lors :
a. Porter une combinaison de couleur vive.
b. tre particulirement prudent lapproche des carrefours, car cest aux carrefours que la plupart des accidents de moto
se produisent.
c. Rouler dans le champ de visibilit des automobilistes. viter de rouler dans leur angle mort.

1-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
4. De nombreux accidents sont dus au manque dexprience du pilote. Ce sont, en effet, les motocyclistes qui nont pas un per-
mis spcial pour vhicules deux roues qui ont le plus daccidents.
a. Ne pas rouler avant davoir acquis un permis de conduire et ne prter sa moto qu des pilotes expriments.
b. Connatre ses limites et ne pas se surestimer. Afin dviter un accident, se limiter des manoeuvres que lon peut effec- 1
tuer en toute confiance.
c. Sexercer des endroits o il ny a pas de trafic tant que lon nest pas compltement familiaris avec la moto et ses
commandes.
5. De nombreux accidents sont provoqus par des erreurs de conduite du pilote de moto. Une erreur typique consiste prendre
un virage trop large en raison dune VITESSE EXCESSIVE ou un virage trop court (vhicule pas assez inclin pour la vi-
tesse).
a. Toujours respecter les limites de vitesse et ne jamais rouler plus vite que ne le permettent ltat de la route et le trafic.
b. Toujours donner un signal clair lorsque lon tourne ou change de bande de circulation. Rouler dans le champ de visibi-
lit des automobilistes.
6. La posture du pilote et celle du passager est importante pour le contrle du vhicule.
a. Le pilote doit garder les deux mains sur le guidon et les deux pieds sur les repose-pieds afin de conserver le contrle de
la moto.
b. Le passager doit toujours se tenir des deux mains, soit au pilote, soit la poigne du passager ou la barre de manuten-
tion, si le modle en est pourvu, et garder les deux pieds sur les repose-pieds du passager.
c. Ne jamais prendre en charge un passager qui ne puisse placer fermement ses deux pieds sur les repose-pieds du passa-
ger.
7. Ne jamais conduire aprs avoir absorb de lalcool, certains mdicaments ou des drogues.
8. Cette moto a t conue pour tre utilise sur route uniquement. Ce nest pas un vhicule tout-terrain.

1-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
quipement
La plupart des accidents mortels rsultent de blessures la tte. Le port du casque est le seul moyen dviter ou de limiter les
blessures la tte.
1 1. Toujours porter un casque homologu.
2. Porter une visire ou des lunettes de protection. Si les yeux ne sont pas protgs, le vent risque de troubler la vue et de retar-
der la dtection des obstacles.
3. Porter des bottes, une veste, un pantalon et des gants solides pour se protger des raflures en cas de chute.
4. Ne jamais porter des vtements lches, car ceux-ci pourraient saccrocher aux leviers de commande, aux repose-pieds ou
mme aux roues, ce qui risque dtre la cause dun accident.
5. Ne jamais toucher le moteur ou lchappement pendant ou aprs la conduite. Ils peuvent devenir trs chauds et occasionner
des brlures. Toujours porter des vtements de protection qui couvrent les jambes, les chevilles et les pieds.
6. Les consignes ci-dessus sadressent galement au passager.
Modifications
Des modifications non approuves par Yamaha ou le retrait de pices dorigine peuvent rendre la conduite de la moto
dangereuse et tre la cause daccidents graves. Certaines modifications peuvent, en outre, rendre lutilisation de la moto
illgale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou de fixer des bagages sur la moto peut rduire sa stabilit et sa maniabilit si la rpartition
du poids de la moto est modifie. Afin dviter tout risque daccident, monter accessoires et bagages avec beaucoup de soin.
Redoubler de prudence lors de la conduite dune moto charge daccessoires ou de bagages. Voici quelques directives
suivre concernant les accessoires et le chargement :

1-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
Charge
Sassurer que le poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires ne dpasse pas la charge maximum de
201 kg (443 lb). Mme lorsque cette limite de poids nest pas dpasse, garder les points suivants lesprit :
1. Les bagages et les accessoires doivent tre fixs aussi bas et prs de la moto que possible. Sefforcer de rpartir au mieux le 1
poids de faon gale des deux cts de la moto afin de ne pas la dsquilibrer.
2. Un dplacement soudain du chargement peut crer un dsquilibre. Sassurer que les accessoires et les bagages sont correc-
tement attachs avant de prendre la route. Contrler frquemment les fixations des accessoires et des bagages.
3. Ne jamais placer des objets lourds ou volumineux sur le guidon, la fourche ou le garde-boue avant. Ces objets (ex. : sac de
couchage, sac dos ou tente) peuvent dstabiliser la direction et rendre le maniement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha dorigine sont disponibles. Ceux-ci sont spcialement conus pour cette moto. Yamaha ne pouvant
tester tous les accessoires disponibles sur le march, le propritaire est personnellement responsable de la slection, du
montage et de lutilisation daccessoires dautres marques. Slectionner et monter judicieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du montage daccessoires, ainsi que ceux donns la section Charge.
1. Ne jamais monter daccessoires ou transporter de bagages qui pourraient nuire au bon fonctionnement de la moto. Examiner
soigneusement les accessoires avant de les monter pour sassurer quils ne rduisent en rien la garde au sol, langle dincli-
naison dans les virages, le dbattement limite de la suspension, la course de la direction ou le fonctionnement des comman-
des. Vrifier aussi quils ne cachent pas les feux et catadioptres.
a. Les accessoires monts sur le guidon ou autour de la fourche peuvent crer des dsquilibres dus une mauvaise distri-
bution du poids ou des changements dordre arodynamique. Si des accessoires sont monts sur le guidon ou autour
de la fourche, ils doivent tre aussi lgers et compacts que possible.

1-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
b. Des accessoires volumineux risquent de rduire srieusement la stabilit de la moto en raison deffets arodynamiques.
Le vent peut avoir tendance soulever la moto et le vent latral peut la rendre instable. De tels accessoires peuvent ga-
lement rendre le vhicule instable lors du croisement ou du dpassement de camions.
1 c. Certains accessoires peuvent forcer le pilote modifier sa position de conduite. Une position de conduite incorrecte r-
duit la libert de mouvement du pilote et peut limiter son contrle du vhicule. De tels accessoires ne sont donc pas re-
commands.
2. La prudence est de rigueur lors de linstallation de tout accessoire lectrique supplmentaire. Si ces accessoires excdent la
capacit du systme lectrique de la moto, une panne lectrique peut rsulter, ce qui risque de provoquer des problmes
dclairage et une perte de puissance du moteur.
Essence et gaz dchappement
1. LESSENCE EST UN PRODUIT TRS INFLAMMABLE :
a. Toujours couper le moteur avant de faire le plein.
b. Bien veiller ne pas renverser dessence sur le moteur et sur les lments de lchappement.
c. Ne pas faire le plein en fumant ou proximit dune flamme.
2. Ne jamais mettre le moteur en marche ou le laisser tourner dans un local ferm. Les gaz dchappement sont dltres et
peuvent entraner la perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Ne laisser tourner le moteur que dans un endroit
bien ventil.
3. Toujours couper le moteur et retirer la cl de contact avant de laisser la moto sans surveillance. Au moment de se garer, gar-
der les points suivants lesprit :
a. Comme le moteur et les lments de lchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que
les pitons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces lments.
b. Ne pas garer la moto dans une descente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser.
c. Ne pas garer la moto prs dune source de flammes ou dtincelles (ex. un pole au ptrole ou un brasier quelconque),
afin dviter le risque quelle prenne feu.

1-5
F_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
4. Lors du transport de la moto dans un autre vhicule, sassurer quelle soit bien la verticale. Si la moto est incline, de les-
sence risque de fuir du carburateur ou du rservoir de carburant.
5. En cas dingestion dessence, dinhalation importante de vapeur dessence ou dclaboussure dans les yeux, consulter im-
mdiatement un mdecin. En cas dclaboussure dessence sur la peau ou les vtements, se laver immdiatement leau et 1
au savon et changer de vtements.

1-6
F_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
FAU02977

Emplacement des tiquettes de renseignements importants


Lire attentivement les tiquettes figurant ci-dessous avant dutiliser cette moto.
1

1-7
F_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
1 2
CAUTION ATTENTION
Cleaning with alkaline or acid cleaner, Eviter de nettoyer le pare-brise avec une solution alcaline ou
gasoline or solvent will damage windshield. acide ainsi quavec de lessence ou un diluant.
1
Use neutral detergent. Utiliser un dtergent neutre.
3JJ-2835Y-A0 3JJ-2835Y-B0

3 4 AVERTISSEMENT
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE AINSI QUE TOUTES LES
THE OWNERS MANUAL AND ALL LABELS. ETIQUETTES AVANT DUTILISER CE VEHICULE.
ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE MOTOCYCLISTE
HELMET, eye protection, and protective clothing. APPROUVE, des lunettes et des vtements de protection.

3MX-2118K-A0 3MX-2118K-B0

5 6
WARNING AVERTISSEMENT
Improper loading can cause loss of control. Un chargement incorrect risque de causer une perte de contrle.
Read owners manual for proper loading. Lire le manuel du propritaire pour le chargement convenable.

3JJ-28446-A0 3JJ-28446-B0

7 8
LOAD LIMIT CHARGE LIMITE
3 Kg (7 lbs) 3 Kg (7 lbs)
3TB-24877-A0 3TB-24877-B0

1-8
F_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONSIGNES DE SCURIT
9 10
TIRE INFORMATION INFORMATION SUR LES PNEUS
Cold tire normal pressure should be set as La pression des pneus froid doit normalement
follows. tre rgle comme suit.
1 Up to 90 kg (198 lbs) load
Jusqu' 90 kg (198 lbs)
FRONT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
AVANT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
REAR : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
ARRIERE : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
90 kg (198 lbs) ~ maximum load
Entre 90 kg (198 lbs) et charge maximale
FRONT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
AVANT : 250 kPa, {2.50 kgf/cm2}, 36 psi
REAR : 290 kPa, {2.90 kgf/cm2}, 42 psi
ARRIERE : 290 kPa, {2.90 kgf/cm2}, 42 psi
4XV-21668-00
4XV-21668-10

11
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
Read owners manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.

AVERTISSEMENT
Cette unit contient de lazote haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraner dexplosion.
Voir le manuel dutilisateur pour les instructions.
Ne pas brler ni perforer ni ouvrir.

(4AA-22259-70)

1-9
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

DESCRIPTION

Vue gauche .................................................................................................... 2-1


Vue droite ...................................................................................................... 2-2
Commandes et instruments ........................................................................... 2-3

2
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

DESCRIPTION
2-
FAU00026

Vue gauche

1. Vis de rglage de la force damortissement la compression (fourche) (page 3-16)


2. Vis de rglage de la force damortissement la dtente (fourche) (page 3-16)
3. Vis de rglage de la prcontrainte de ressort (fourche) (page 3-15)
4. Filtre air (page 6-17)
5. Slecteur (page 3-9)
6. Vis de rglage de la force damortissement la compression (combin ressort-amortisseur) (page 3-18)
7. Serrure de la selle du passager (page 3-13)
8. Vis de rglage de la force damortissement la dtente (combin ressort-amortisseur) (page 3-17)
9. Supports de sangle de fixation des bagages (page 3-20)
10. Accroche-casques (page 3-13)
2-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

DESCRIPTION
Vue droite

11. Trousse de rparation (page 6-1) 16. Radiateur et vase dexpansion (page 6-14)
12. Fusibles (page 6-37) 17. Rservoir du liquide de frein avant (page 6-27)
13. Rservoir du liquide de frein arrire (page 6-27) 18. Cartouche de filtre huile (page 6-10)
14. Batterie (page 6-36) 19. Hublot de contrle du niveau dhuile (page 6-10)
15. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort 20. Pdale de frein (page 3-10)
(combin ressort-amortisseur) (page 3-17)

2-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

DESCRIPTION
Commandes et instruments

1. Levier dembrayage (page 3-9) 6. Compte-tours (page 3-6)


2. Combin de contacteurs la poigne gauche (page 3-7) 7. Combin de contacteurs la poigne droite (page 3-8)
3. Levier du starter (page 3-12) 8. Poigne des gaz (page 6-19)
4. Bloc de compteur de vitesse (page 3-5) 9. Levier de frein (page 3-9)
5. Contacteur cl/antivol (page 3-1)

2-3
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS

Contacteur cl/antivol ................................................ 3-1 Levier du starter ......................................................... 3-12


Tmoins ........................................................................ 3-2 Selles .......................................................................... 3-12
Bloc de compteur de vitesse ......................................... 3-5 Accroche-casques ...................................................... 3-13
Compte-tours ................................................................ 3-6 Compartiment de rangement ..................................... 3-14
Dispositifs de dtection de pannes ............................... 3-7 Rglage de la fourche ................................................ 3-15
Combins de contacteurs ............................................. 3-7 Rglage du combin ressort-amortisseur ................... 3-17
3
Levier dembrayage ..................................................... 3-9 Combinaisons de rglages recommandes pour les
Slecteur ....................................................................... 3-9 suspensions avant et arrire ..................................... 3-19
Levier de frein .............................................................. 3-9 Supports de sangle de fixation des bagages ............... 3-20
Pdale de frein ............................................................ 3-10 Systme EXUP .......................................................... 3-20
Bouchon du rservoir de carburant ............................ 3-10 Bquille latrale ......................................................... 3-21
Carburant .................................................................... 3-11 Systme du coupe-circuit dallumage ........................ 3-21
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-
FAU00027

3
1. Appuyer.
FAU00029 FAU00040
2. Tourner.
Contacteur cl/antivol LOCK (antivol) FW000016

Le contacteur cl/antivol commande les cir- La direction est bloque et tous les circuits lec- AVERTISSEMENT
cuits dallumage et dclairage et permet de blo- triques sont coups. La cl peut tre retire. @

Ne jamais placer la cl de contact sur OFF


quer la direction. Ses diverses positions sont d- Blocage de la direction
ou LOCK tant que le vhicule est en mou-
crites ci-aprs. 1. Tourner le guidon tout fait vers la gau-
vement. Les circuits lectriques seraient cou-
FAU00032 che.
ON (marche) ps et cela pourrait entraner la perte de con-
2. Appuyer sur la cl partir de la position
Tous les circuits lectriques sont sous tension ; trle du vhicule et un accident. Bien veiller
OFF, puis la tourner jusqu la position
le phare, lclairage des instruments, le feu ar- ce que la moto soit larrt avant de tourner
LOCK tout en la maintenant enfonce.
rire et les feux de position sallument, et le mo- la cl la position OFF ou LOCK.
3. Retirer la cl. @

teur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre Dblocage de la direction


retire. Appuyer sur la cl, puis la tourner sur OFF
FAU00038
tout en la maintenant enfonce.
OFF (arrt)
Tous les circuits lectriques sont coups. La cl
peut tre retire.

3-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00057 FAU03285
Tmoin des clignotants Tmoin davertissement du niveau dhuile
Ce tmoin clignote lorsque le contacteur des cli-
gnotants est pouss gauche ou droite. Ce tmoin davertissement sallume lorsque le
niveau dhuile moteur est bas.
FAU03284
Contrler le circuit lectrique du tmoin daver-
Tmoin davertissement du niveau de carbu- tissement en suivant la mthode ci-aprs.
rant 1. Tourner la cl de contact sur ON.
Ce tmoin davertissement sallume lorsquil 2. Si le tmoin davertissement ne sallume
reste moins de 3,8 l (0,84 Imp gal, 1,00 US gal) pas, faire contrler le circuit lectrique par 3
de carburant dans le rservoir. Quand ce tmoin un concessionnaire Yamaha.
1. Tmoin de point mort sallume, il convient de refaire le plein ds que
2. Tmoin de feu de route possible.
3. Tmoin des clignotants
N.B.:
@

Contrler le circuit lectrique du tmoin daver- Dans une cte ou lors dune acclration ou d-
4. Tmoin davertissement du niveau de
tissement en suivant la mthode ci-aprs. clration brusques, le tmoin de niveau dhuile
carburant
5. Tmoin davertissement du niveau dhuile
1. Tourner la cl de contact sur ON. pourrait se mettre trembloter, mme si le ni-
2. Si le tmoin davertissement ne sallume veau dhuile est correct. Ceci nindique donc
FAU00056
pas, faire contrler le circuit lectrique par pas une panne.
Tmoins un concessionnaire Yamaha. @

FAU00061
Tmoin de point mort
N.B.:
Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses @

Le circuit du tmoin davertissement du niveau


est au point mort.
de carburant est quip dun dispositif de dtec-
FAU00063
tion de pannes. (Les explications au sujet du dis-
Tmoin de feu de route positif de dtection de pannes se trouvent la
Ce tmoin sallume lorsque la position feu de page 3-7.)
@

route du phare est slectionne.

3-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FC000002

ATTENTION:
@

Ne pas faire tourner le moteur lorsque celui-


ci surchauffe.
@

3
1. Jauge de temprature du liquide de refroidissement
2. Tmoin davertissement de la temprature du
liquide de refroidissement
FAU03205
Tmoin davertissement de la temprature
du liquide de refroidissement
Ce tmoin davertissement sallume en cas de
surchauffe du moteur. Dans ce cas, couper im-
mdiatement le moteur et le laisser refroidir.
Contrler le circuit lectrique du tmoin daver-
tissement en suivant la mthode ci-aprs.
1. Tourner la cl de contact sur ON.
2. Si le tmoin davertissement ne sallume
pas, faire contrler le circuit lectrique par
un concessionnaire Yamaha.

3-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
CB-25F

Temprature
du liquide de Affichage Conditions Ce quil convient de faire
refroidissement

0 39 C
LO saffiche. En ordre. On peut dmarrer.
(0 103 F)
3

40 116 C
La temprature saffiche. En ordre. On peut dmarrer.
(104 241 F)

Arrter la moto et laisser tourner le


moteur au ralenti jusqu ce que la
temprature du liquide de refroidisse-
La temprature clignote.
117 139 C ment redescende.
Le tmoin davertissement
(242 283 F) Si la temprature ne redescend pas,
sallume.
couper le moteur. (Suivre les instruc-
tions donnes sous Surchauffe du mo-
teur la page 6-47).

HI clignote. Couper le moteur et le laisser refroidir.


Plus de 140 C
Le tmoin davertissement (Suivre les instructions donnes sous
(284 F)
sallume. Surchauffe du moteur la page 6-47).

3-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
un totalisateur de la rserve (affichant la Quand le tmoin davertissement du niveau de
distance parcourue sur la rserve) carburant sallume (se reporter la page 3-2), le
une montre compteur kilomtrique passe immdiatement en
mode daffichage de la rserve TRIP F et affi-
Compteur kilomtrique et totalisateurs che la distance parcourue partir de cet instant.
Appuyer sur le bouton de slection SELECT Dans ce cas, laffichage des compteurs (comp-
pour modifier laffichage des compteurs (comp- teur kilomtrique et totalisateurs) se modifie
teur kilomtrique ODO, totalisateurs journa- comme suit la pression sur le bouton de slec-
liers TRIP 1 et TRIP 2) dans lordre suivant : tion SELECT :
3
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP F
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilomtrique/totalisateur journalier/ Pour remettre un totalisateur zro, le slection-
totalisateur de la rserve/montre ner en appuyant sur le bouton de slection
3. Bouton de remise zro RESET SELECT, puis appuyer sur le bouton de re-
4. Bouton de slection SELECT mise zro RESET pendant au moins une se-
FAU03256 conde. Si, une fois le plein de carburant effectu,
Bloc de compteur de vitesse la remise zro du totalisateur de la rserve
Le bloc de compteur de vitesse est compos des nest pas effectue manuellement, elle seffec-
lments suivants : tue automatiquement et laffichage retourne au
un compteur de vitesse numrique (affi- mode affich prcdemment aprs que la moto
chant la vitesse de conduite) ait parcouru une distance denviron 5 km (3 mi).
un compteur kilomtrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affichant la
distance parcourue depuis leur dernire re-
mise zro)

3-5
F_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
Montre Pour rgler la montre :
Pour afficher la montre, appuyer pendant au 1. Appuyer la fois sur le bouton SELECT
moins une seconde sur le bouton de slection et le bouton RESET pendant au moins
SELECT. deux secondes.
Pour retourner au mode daffichage prcdent, 2. Une fois que laffichage des heures cli-
appuyer sur le bouton SELECT. gnote, rgler les heures en appuyant sur le
bouton RESET.
3. Appuyer sur le bouton SELECT. Laffi-
chage des minutes se met clignoter.
3
4. Appuyer sur le bouton RESET afin de
rgler les minutes. 1. Compte-tours
5. Appuyer sur le bouton SELECT pour 2. Zone rouge
que la montre se mette en marche. FAU00101

Compte-tours
Le compte-tours lectrique permet de contrler
la vitesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idale.
FC000003

ATTENTION:
@

Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la


zone rouge du compte-tours.
Zone rouge : 11.750 tr/mn et au-del
@

3-6
F_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU03271
Consulter le tableau ci-aprs afin didentifier le
Dispositifs de dtection de pannes circuit lectrique dfectueux.
Ce modle est quip dun dispositif de dtec- CB-26F

tion de pannes surveillant les circuits lectriques Tr/mn spcifis Circuit lectrique dfectueux
suivants : 3.000 tr/mn Capteur de papillon des gaz
Capteur de papillon des gaz 4.000 tr/mn Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
7.000 tr/mn Systme EXUP
Systme EXUP
Si lun de ces circuits est dfectueux, le compte- Quand le compte-tours affiche un code derreur,
3 tours affiche de faon rpte le code derreur noter le nombre de tr/mn correspondant au cir-
suivant : cuit dfectueux, puis faire contrler le vhicule 1. Inverseur feu de route/feu de croisement
CB-11F
par un concessionnaire Yamaha. 2. Contacteur des clignotants
0 tr/mn Rgime spcifi Rgime FC000004 3. Contacteur davertisseur
pendant pour le circuit en courant
3 secondes question pendant pendant ATTENTION: FAU00118
@

2,5 secondes (Voir


tableau ci-aprs.)
3 secondes
Quand le compte-tours affiche un code der- Combins de contacteurs
FAU00121
reur, il convient de faire contrler la moto le
Inverseur feu de route/feu de croisement
plus rapidement possible afin dviter tout
Placer ce contacteur sur pour allumer le
endommagement du moteur.
@
feu de route et sur pour allumer le feu de
croisement.
Le circuit du tmoin davertissement du niveau
de carburant est galement quip dun disposi-
tif de dtection de pannes. En cas de dfaillance
du circuit, le tmoin se met clignoter la ca-
dence suivante jusqu ce que le problme soit
rsolu : le tmoin clignote huit fois puis steint
pendant trois secondes. Dans ce cas, faire con-
trler la moto par un concessionnaire Yamaha.

3-7
F_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00127 FAU00143
Contacteur des clignotants Contacteur du dmarreur
Pour signaler un virage droite, pousser ce con- Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le mo-
tacteur vers . Pour signaler un virage teur laide du dmarreur.
gauche, pousser ce contacteur vers . Une FC000005

fois relch, le contacteur retourne sa position ATTENTION:


@

centrale. Pour teindre les clignotants, appuyer Avant de mettre le moteur en marche, il con-
sur le contacteur aprs que celui-ci soit revenu vient de lire les instructions de mise en mar-
sa position centrale. che figurant la page 5-1.
FAU00129
@
3
Contacteur davertisseur
Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir 1. Coupe-circuit du moteur
lavertisseur. 2. Contacteur du dmarreur
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
En cas durgence, comme par exemple, lors
dune chute ou dun blocage de cble des gaz,
placer ce contacteur sur afin de couper le
moteur.

3-8
F_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3
1. Levier dembrayage 1. Slecteur 1. Molette de rglage de la position du levier de frein
FAU00152 FAU00157
2. Flche
a. Distance entre le levier de frein et la poigne
Levier dembrayage Slecteur
Le levier dembrayage se trouve la poigne Le slecteur se trouve la gauche du moteur et FAU00161

gauche. Pour dbrayer, tirer le levier vers la poi- sutilise conjointement avec le levier dem- Levier de frein
gne. Pour embrayer, relcher le levier. Un brayage lors du changement des 6 vitesses Le levier de frein est situ la poigne droite.
fonctionnement en douceur sobtient en tirant le prise constante dont la bote de vitesses est qui- Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers
levier rapidement et en le relchant lentement. pe. la poigne.
Le levier dembrayage est quip dun contac- Le levier de frein est quip dune molette de r-
teur dembrayage, qui est li au systme du glage de position. Pour rgler la distance entre le
coupe-circuit dallumage. (Pour plus dexplica- levier de frein et la poigne du guidon, tourner la
tions au sujet du coupe-circuit dallumage, se re- molette de rglage tout en loignant le levier de
porter la page 3-21.) la poigne en le repoussant. Il faut veiller bien
aligner la position slectionne figurant sur la
molette et la flche sur le levier dembrayage.

3-9
F_5jj.book Page 10 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
2. Tourner la cl dans le sens inverse des
aiguilles dune montre jusqu sa position
initiale, la retirer, puis refermer le cache-
serrure.

N.B.:
@

Le bouchon du rservoir de carburant ne peut


tre referm si la cl ne se trouve pas dans la ser-
rure. De plus, la cl ne peut tre retire si le bou-
chon nest pas referm et verrouill correcte- 3
1. Pdale de frein 1. Cache-serrure ment.
@

FAU00162
2. Dverrouiller FWA00025

Pdale de frein FAU03232 AVERTISSEMENT


La pdale de frein figure la droite de la moto. Bouchon du rservoir de carburant @

Sassurer que le bouchon du rservoir de car-


Pour actionner le frein arrire, appuyer sur la p- Ouverture du bouchon du rservoir de car- burant est referm correctement avant de d-
dale de frein. burant marrer.
Ouvrir le cache-serrure du bouchon du rservoir @

de carburant, introduire la cl dans la serrure,


puis la tourner de 1/8 de tour dans le sens des
aiguilles dune montre. La serrure est alors d-
verrouille et le bouchon du rservoir de carbu-
rant peut tre ouvert.

Fermeture du bouchon du rservoir de car-


burant
1. Remettre le bouchon en place, la cl tant
insre dans la serrure.

3-10
F_5jj.book Page 11 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00185
Ce moteur Yamaha fonctionne lessence ordi-
ATTENTION: naire sans plomb, dun indice doctane la
@

Essuyer immdiatement toute coulure de pompe ([R+M]/2) de 86 ou plus, ou dun indice


carburant laide dun chiffon propre, sec et doctane recherche de 91 ou plus. Si un cogne-
doux. En effet, le carburant risque dabmer ment ou un cliquetis survient, utiliser une mar-
les surfaces peintes ou les pices en plastique. que dessence diffrente ou une essence super
@ sans plomb. Lessence sans plomb prolonge la
dure de service des bougies et rduit les frais
FAU00190
dentretien. Si de lessence sans plomb nest pas
3
disponible, utiliser de lessence normale au
1. Tube de remplissage
Carburant recommand : plomb.
2. Niveau du carburant ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB Carburants essence-alcool
FAU01183
Capacit du rservoir de carburant : Il existe deux types de carburants essence-alcool :
Carburant Quantit totale :
Sassurer que le niveau de carburant est suffi- lun lthanol et lautre au mthanol. Le carbu-
18 l (3,96 Imp gal, 4,76 US gal) rant lthanol peut tre utilis lorsque la concen-
sant. Remplir le rservoir de carburant jusqu Quantit de la rserve :
lextrmit infrieure du tube de remplissage, tration en thanol est infrieure 10 %. Yamaha
3,8 l (0,84 Imp gal, 1,00 US gal) ne recommande pas le carburant au mthanol. En
comme illustr.
FW000130 effet, celui-ci risque dendommager le systme
dalimentation en carburant ou de rduire les per-
AVERTISSEMENT
@
formances du vhicule.
Ne pas remplir le rservoir de carbu-
rant lexcs, sinon du carburant ris-
que de dborder lorsquil chauffe et se
dilate.
viter de renverser du carburant sur le
moteur chaud.
@

3-11
F_5jj.book Page 12 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3
1. Levier du starter 1. Vis ( 2) 1. Patte de fixation
FAU02976 FAU01890
2. Support de selle
Levier du starter Selles Mise en place de la selle du pilote
La mise en marche froid requiert un mlange Selle du pilote Insrer la patte de fixation lavant de la selle
air-carburant plus riche. Cest le starter qui per- Dpose de la selle du pilote du pilote dans le support de selle, comme illus-
met denrichir le mlange. Relever les coins arrire de la selle du pilote, tr. Placer ensuite la selle du pilote sa position
Dplacer le levier vers a pour ouvrir le starter. comme illustr, retirer ensuite les vis, puis reti- dorigine, puis remettre les vis en place.
Dplacer le levier vers b pour fermer le starter. rer la selle.

3-12
F_5jj.book Page 13 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS

3
1. Serrure de selle du passager 1. Patte de fixation 1. Accroche-casque ( 2)
2. Dverrouiller 2. Support de selle FAU03159*

Selle du passager Mise en place de la selle du passager Accroche-casques


Dpose de la selle du passager 1. Insrer la patte de fixation larrire de la Les accroche-casques se trouvent au dos de la
1. Introduire la cl dans la serrure de la selle selle du passager dans le support de selle, selle du passager.
du passager, puis la tourner dans le sens puis appuyer lavant de la selle afin de la
inverse des aiguilles dune montre. refermer correctement. Fixation dun casque un accroche-casque
2. Tout en maintenant la cl cette position, 2. Retirer la cl. 1. Retirer la selle du passager. (Voir ci-
relever lavant de la selle du passager et la avant.)
tirer vers lavant. N.B.:
@
2. Accrocher le casque un accroche-cas-
Avant de dmarrer, sassurer que les selles sont que, puis refermer correctement la selle du
correctement en place. passager.
@

3-13
F_5jj.book Page 14 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FWA00015

@
AVERTISSEMENT
Ne jamais rouler avec un casque accroch
un accroche-casque, car le casque pourrait
heurter un objet et entraner la perte de con-
trle du vhicule et un accident.
@

Retrait dun casque dun accroche-casque


Dposer la selle du passager, dcrocher le cas- 3
que de laccroche-casque, puis remettre la selle 1. Compartiment de rangement
en place.
FAU01242

Compartiment de rangement
Le compartiment de rangement se trouve sous la
selle du passager. (Voir les explications relati-
ves louverture et la fermeture de la selle du
passager la page prcdente.)
FWA00005

@
AVERTISSEMENT
Ne pas dpasser la limite de charge du
compartiment de rangement, qui est de
3 kg (7 lb).
Ne pas dpasser la charge maximum du
vhicule, qui est de 200 kg (401 lb).
@

3-14
F_5jj.book Page 15 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU01862

Rglage de la fourche
La fourche est quipe de vis de rglage de la
prcontrainte de ressort et de vis de rglage de la
force damortissement la dtente et la com-
pression.
FW000035

@
AVERTISSEMENT
Toujours slectionner le mme rglage pour
3
les deux bras de fourche. Un rglage mal
quilibr risque de rduire la maniabilit et 1. Vis de rglage de la prcontrainte de ressort 1. Rglage actuel
la stabilit du vhicule. 2. Bouchon de fourche avant
@
Prcontrainte de ressort
Pour augmenter la prcontrainte de ressort et N.B.:
@

donc durcir la suspension, tourner la vis de r- Bien veiller aligner la rainure de rglage figu-
glage de chacun des bras de fourche dans le rant sur le dispositif de rglage et le sommet du
sens a. Pour rduire la prcontrainte de ressort bouchon de fourche.
et donc adoucir la suspension, tourner ces deux @

vis dans le sens b.


CI-01F
Minimum Stan-
Maximum (dur)
(doux) dard
Rglage 8 7 6 5 4 3 2 1

3-15
F_5jj.book Page 16 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FC000015

ATTENTION:
@

Ne jamais forcer un dispositif de rglage au-


del du rglage minimum et maximum.
@

N.B.:
@

En raison de diffrences dans la production, le


nombre total des dclics de rglage peut varier
selon les dispositifs de rglage de la force 3
damortissement. Le nombre total de dclics re-
1. Vis de rglage de la force damortissement la d- 1. Vis de rglage de la force damortissement la
prsente toutefois la mme plage de rglage.
tente compression
Afin dobtenir un rglage prcis, il est prfra-
Force damortissement la dtente Force damortissement la compression ble de vrifier le nombre de dclics de chaque
Pour augmenter la force damortissement la Pour augmenter la force damortissement la dispositif et dadapter les valeurs donnes, si n-
dtente et donc durcir lamortissement, tourner compression et donc durcir lamortissement, cessaire.
la vis de rglage de chacun des bras de fourche tourner la vis de rglage de chacun des bras de @

dans le sens a. Pour rduire la force damortis- fourche dans le sens a. Pour rduire la force
sement la dtente et donc adoucir lamortisse- damortissement la compression et donc adou-
ment, tourner ces deux vis dans le sens b. cir lamortissement, tourner ces deux vis dans le
CI-02F
sens b.
Minimum (doux) 11 dclics dans le sens b* CI-02F

Standard 5 dclics dans le sens b* Minimum (doux) 9 dclics dans le sens b*


Maximum (dur) 1 dclic dans le sens b* Standard 5 dclics dans le sens b*
* La vis de rglage tant tourne fond dans le sens a Maximum (dur) 1 dclic dans le sens b*
* La vis de rglage tant tourne fond dans le sens a

3-16
F_5jj.book Page 17 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU01570

Rglage du combin
ressort-amortisseur
Le combin ressort-amortisseur est quip
dune bague de rglage de la prcontrainte de
ressort et de vis de rglage de la force damortis-
sement la dtente et la compression.
FC000015

3 ATTENTION:
@

Ne jamais forcer un dispositif de rglage au-


del du rglage minimum et maximum. 1. Bague de rglage de la prcontrainte de ressort 1. Vis de rglage de la force damortissement la
@ 2. Cl spciale dtente
3. Indicateur de position
Force damortissement la dtente
Prcontrainte de ressort Pour augmenter la force damortissement la
Pour augmenter la prcontrainte de ressort et dtente et donc durcir lamortissement, tourner
donc durcir la suspension, tourner la bague de la vis de rglage dans le sens a. Pour rduire la
rglage dans le sens a. Pour rduire la prcon- force damortissement la dtente et donc adou-
trainte de ressort et donc adoucir la suspension, cir lamortissement, tourner la vis de rglage
tourner la bague de rglage dans le sens b. dans le sens b.
CI-02F

N.B.: Minimum (doux) 11 dclics dans le sens b*


@

Il faut veiller bien aligner lencoche slection- Standard 7 dclics dans le sens b*
ne figurant sur la bague de rglage et lindica- Maximum (dur) 1 dclic dans le sens b*
teur de position figurant sur lamortisseur. * La vis de rglage tant tourne fond dans le sens a
@

CI-01F
Minimum Stan-
Maximum (dur)
(doux) dard
Rglage 1 2 3 4 5 6 7 8 9

3-17
F_5jj.book Page 18 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00315
N.B.:
@

En raison de diffrences dans la production, le @


AVERTISSEMENT
nombre total des dclics de rglage peut varier Cet amortisseur contient de lazote sous forte
selon les dispositifs de rglage de la force pression. Lire attentivement et sassurer de
damortissement. Le nombre total de dclics re- bien comprendre les informations ci-dessous
prsente toutefois la mme plage de rglage. avant de manipuler lamortisseur. Le fabri-
Afin dobtenir un rglage prcis, il est prfra- cant dcline toute responsabilit pour les
ble de vrifier le nombre de dclics de chaque dommages matriels rsultant dune mau-
dispositif et dadapter les valeurs donnes, si n- vaise manipulation. 3
cessaire. Ne pas modifier ni tenter douvrir la
1. Vis de rglage de la force damortissement la
@

bonbonne de gaz.
compression Ne pas approcher lamortisseur dune
Force damortissement la compression flamme ou de toute autre source de cha-
Pour augmenter la force damortissement la leur. La pression du gaz augmenterait
compression et donc durcir lamortissement, excessivement et provoquerait un ris-
tourner la vis de rglage dans le sens a. Pour que dexplosion.
rduire la force damortissement la compres- Ne dformer ni endommager la bon-
sion et donc adoucir lamortissement, tourner la bonne de gaz daucune faon, car cela
vis de rglage dans le sens b. risque damoindrir les performances
CI-02F damortissement.
Minimum (doux) 11 dclics dans le sens b* Toujours confier lentretien de lamor-
Standard 9 dclics dans le sens b* tisseur un concessionnaire Yamaha.
1 dclic dans le sens b*
@
Maximum (dur)
* La vis de rglage tant tourne fond dans le sens a

3-18
F_5jj.book Page 19 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU01580

Combinaisons de rglages recommandes pour les suspensions avant et arrire


Le tableau ci-dessous fournit la combinaison de rglages de la fourche et du combin ressort-amortisseur adopter en fonction des conditions de charge.
CI-05F

Condition de charge Rglage de fourche Rglage de combin ressort-amortisseur

Force Force Force Force


Prcontrainte de Prcontrainte de
damortissement la damortissement la damortissement la damortissement la
ressort ressort
compression dtente compression dtente

3 Conduite en solo 18 19 1 11 17 4 11 3 11

Conduite avec
18 19 1 11 49 19 17
passager

FC000015

ATTENTION:
@

Ne jamais forcer un dispositif de rglage au-del du rglage minimum et maximum.


@

3-19
F_5jj.book Page 20 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU01571

Systme EXUP
La moto est quipe du systme EXUP (sys-
tme de valve lchappement) de Yamaha. Le
systme EXUP, grce sa valve de rglage du
flux des gaz dchappement, permet daccrotre
le rendement du moteur. Un servomoteur com-
mand lectroniquement rgle en permanence la
valve en fonction du rgime du moteur.
FC000027 3
1. Support de sangle de fixation des bagages ( 4) ATTENTION:
@

2. Crochet ( 4) Le systme EXUP a t rgl lusine


FAU03170 Yamaha aprs de nombreux essais.
Supports de sangle de fixation des Toute modification de ces rglages ef-
bagages fectue par une personne ne possdant
Le vhicule est quip de quatre supports de pas les connaissances techniques requi-
sangle de fixation des bagages, disposs au dos ses pourrait provoquer la rduction du
de la selle du passager. Pour utiliser ces supports rendement du moteur, voire son en-
de sangle de fixation, dposer la selle du passa- dommagement.
Si le systme EXUP ne fonctionne pas,
ger, dtacher les sangles, puis remettre la selle
en place en veillant ce que les sangles pendent le faire contrler par un concession-
lextrieur de la selle du passager. (Voir les ex- naire Yamaha.
@

plications relatives la dpose et la mise en


place de la selle du passager la page 3-13.)

3-20
F_5jj.book Page 21 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00330 FW000044 FAU00331

Bquille latrale AVERTISSEMENT Systme du coupe-circuit dallumage


La bquille latrale est situe sur le ct gauche @
Le systme du coupe-circuit dallumage, qui
Ne pas rouler avec la bquille latrale d-
du cadre. Relever ou dployer la bquille lat- comprend les contacteurs de bquille latrale,
ploye ou lorsque la bquille ne se relve pas
rale avec le pied tout en maintenant la moto la dembrayage et de point mort, remplit les fonc-
correctement. Celle-ci pourrait toucher le sol
verticale. tions suivantes.
et distraire le pilote, qui pourrait perdre le
Il empche la mise en marche du moteur
N.B.: contrle du vhicule. Le systme de coupe-
lorsquune vitesse est engage et que la
circuit dallumage de Yamaha permet de
@

Le contacteur intgr la bquille latrale fait bquille latrale est releve mais que le le-
3 partie du systme du coupe-circuit dallumage, rappeler au pilote quil doit relever la
vier dembrayage nest pas actionn.
qui coupe lallumage dans certaines situations. bquille latrale avant de se mettre en route.
Il empche la mise en marche du moteur
(Le fonctionnement du systme du coupe-cir- Il convient donc de contrler rgulirement
lorsquune vitesse est engage et que le le-
cuit dallumage est expliqu plus bas.) ce systme en procdant comme dcrit ci-
vier dembrayage est actionn mais que la
@ aprs et de le faire rparer par un conces-
bquille latrale na pas t releve.
sionnaire Yamaha en cas de mauvais fonc-
Il coupe le moteur lorsque lon dploie la
tionnement.
@
bquille latrale.
Contrler rgulirement le fonctionnement du
systme du coupe-circuit dallumage en effec-
tuant le procd suivant.
FW000045

@
AVERTISSEMENT
Si un mauvais fonctionnement est constat,
faire contrler le systme par un concession-
naire Yamaha avant de dmarrer.
@

3-21
F_5jj.book Page 22 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

COMMANDES ET INSTRUMENTS
CD-01F

N.B.:
Le moteur coup :
Ce contrle est le plus fiable lorsqueffectu le moteur
1. Dployer la bquille latrale.
chaud.
2. Sassurer que le coupe-circuit du moteur est la position .
3. Tourner la cl de contact sur ON.
4. Mettre la bote de vitesses au point mort.
5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur.
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de point mort pourrait tre
OUI NON dfectueux. 3
Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur tournant toujours :
6. Relever la bquille latrale.
7. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer.
8. Engager une vitesse.
9. Dployer la bquille latrale.
Le moteur cale-t-il ? Le contacteur de bquille latrale pourrait tre
dfectueux.
OUI NON
Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
Aprs que le moteur ait cal :
10. Relever la bquille latrale.
11. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer.
12. Appuyer sur le contacteur du dmarreur.
Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur dembrayage pourrait tre
dfectueux.
OUI NON Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
Ce systme est en ordre. La moto peut tre utilise.

3-22
F_5jj.book Page 23 Monday, August 28, 2000 4:59 PM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONTRLES AVANT UTILISATION

Points contrler avant chaque utilisation .................................................... 4-1

4
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONTRLES AVANT UTILISATION


4-
FAU01114

Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certains organes vitaux peuvent prsenter rapidement et de faon subite des
signes de dgradation, et cela mme lorsque le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite
quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extr-
mement important de vrifier les points suivants avant chaque randonne.
FAU00340

POINTS CONTRLER AVANT CHAQUE UTILISATION


DESCRIPTION CONTRLES PAGE
Frein avant Contrler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et ltanchit. 6-26 6-28
Frein arrire Si ncessaire, complter avec du liquide de frein DOT 4. 6-25 6-28
Contrler le fonctionnement, ltat et le jeu.
Embrayage 6-24
4 Rgler si ncessaire.
Poigne et botier de poigne Contrler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-19 et 6-31
des gaz Lubrifier si ncessaire.
Contrler le niveau dhuile.
Huile moteur 6-10
Ajouter de lhuile si ncessaire.
Contrler le niveau du liquide de refroidissement.
Liquide de refroidissement 6-14
Ajouter du liquide si ncessaire.
Contrler la tension et ltat.
Chane de transmission 6-29 6-30
Rgler si ncessaire.
Roues et pneus Contrler la pression des pneus, lusure et ltat. 6-20 6-23
Contrler si le fonctionnement se fait en douceur.
Cbles de commande 6-31
Lubrifier si ncessaire.
Contrler si le fonctionnement se fait en douceur.
Arbre de pdale de frein 6-32
Lubrifier si ncessaire.
Pivot de leviers de frein et Contrler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-32
dembrayage Lubrifier si ncessaire.
Contrler si le fonctionnement se fait en douceur.
Pivot de bquille latrale 6-33
Lubrifier si ncessaire.

4-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CONTRLES AVANT UTILISATION


DESCRIPTION CONTRLES PAGE
Contrler le serrage de tous les crous et les vis fixs au cadre.
Attaches du cadre
Serrer si ncessaire.
Contrler le niveau de carburant.
Carburant 3-11
Ajouter du carburant si ncessaire.
clairage, signalisation et
Contrler le bon fonctionnement.
contacteurs

N.B.:
Les contrles avant utilisation doivent tre effectus chaque fois que la motocyclette est employe. Une vrification complte ne demande que quelques
minutes et le surcrot de scurit quelle procure fait plus que compenser ce minime contretemps. 4

AVERTISSEMENT
Si un lment savre ne pas fonctionner correctement lors de ces contrles, le faire inspecter et rparer avant dutiliser la motocyclette.

4-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE

Mise en marche et chauffement dun moteur froid .................................... 5-1


Mise en marche dun moteur chaud .............................................................. 5-3
Passage des vitesses ...................................................................................... 5-3
Points de changement de vitesse recommands ............................................ 5-4
Rodage du moteur ......................................................................................... 5-5
Stationnement ................................................................................................ 5-6

5
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


5-
FAU00372

FAU00373 FAU00376 FAU01361*

AVERTISSEMENT ATTENTION: Mise en marche et chauffement


@

Il importe, avant dutiliser le vhicule,


@

Veiller ne pas bloquer lentre dair


dun moteur froid
de bien se familiariser avec toutes ses du filtre lorsque lon range des objets Afin que le systme de coupe-circuit dallumage
commandes et leurs fonctions. Dans le personnels sur la moto, sous peine de nentre pas en action, il faut quune des condi-
moindre doute concernant le fonction- rduire le rendement du moteur. tions suivantes soit remplie :
nement de certaines commandes, con- Ne rien placer proximit de la batterie La bote de vitesses doit tre au point
sulter un concessionnaire Yamaha. ou de ses bornes, car il y a risque de mort.
Ne jamais mettre le moteur en marche panne du systme lectrique et de cor- Une vitesse doit tre engage, le levier
ou utiliser le vhicule dans un local rosion d lacide de batterie. dembrayage actionn et la bquille lat-
ferm, mme pour une courte dure. @ rale releve.
FW000054
Les gaz dchappement sont dltres et
peuvent entraner la perte de connais- @
AVERTISSEMENT
sance et mme la mort en peu de temps. Avant de mettre le moteur en marche,
5
Toujours veiller ce que lendroit soit contrler le fonctionnement du systme
bien ventil. de coupe-circuit dallumage en suivant
Avant de dmarrer, toujours sassurer le procd dcrit la page 3-22.
de relever la bquille latrale. Une Ne jamais rouler avec la bquille lat-
bquille latrale dploye risque de tou- rale dploye.
cher le sol et de distraire le pilote, qui @

pourrait perdre le contrle du vhicule.


@

5-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


1. Tourner la cl sur ON et sassurer que le 4. Appuyer sur le contacteur du dmarreur N.B.:
@

coupe-circuit du moteur est plac sur pour mettre le moteur en marche. Le moteur est chaud lorsquil rpond normale-
. ment lacclration le starter tant ferm. Afin
FCA00005 N.B.:
@ de limiter la production de gaz dchappement,
ATTENTION: Si le moteur ne se met pas en marche, relcher le ne jamais utiliser le starter plus longtemps quil
@
contacteur du dmarreur, puis attendre quelques ne le faut. La dure dutilisation du starter d-
Le tmoin davertissement du niveau dhuile/
secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque pend de la temprature atmosphrique. Par tem-
de temprature du liquide de refroidissement
essai de mise en marche doit tre aussi court que pratures suprieures 10 C (50 F), il faudra
ainsi que le tmoin davertissement du ni-
possible afin dconomiser lnergie de la batte- utiliser le starter pendant environ 10 secondes.
veau de carburant doivent sallumer pendant
rie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus Par tempratures infrieures 10 C (50 F), il
quelque secondes, puis doivent steindre. Si
de 10 secondes daffile. faudra utiliser le starter ouvert au maximum
un tmoin davertissement ne steint pas, se @

reporter la page 3-2 et effectuer le contrle 5. Une fois le moteur mis en marche, refer- pendant environ 35 secondes, puis le ramener
du circuit appropri. mer moiti le starter. mi-chemin et le laisser dans cette position pen-
@ FCA00055 dant environ 2,5 minutes.
2. Mettre la bote de vitesses au point mort. @ 5
ATTENTION:
@

N.B.:
@
Pour prolonger la dure de service du mo-
Quand la bote de vitesses est mise au point teur, toujours le faire chauffer avant de d-
mort, le tmoin de point mort devrait sallumer. marrer. Ne jamais acclrer lexcs tant
Si ce nest pas le cas, il faut faire contrler le cir- que le moteur est froid !
cuit lectrique par un concessionnaire Yamaha. @

@
6. Quand le moteur est chaud, refermer le
3. Ouvrir le starter et refermer tout fait les starter.
gaz. (Le fonctionnement du starter est ex-
pliqu la page 3-12.)

5-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU01258 FC000048

Mise en marche dun moteur chaud ATTENTION:


Le procd est identique celui de la mise en @

Ne pas rouler trop longtemps en roue li-


marche dun moteur froid, sauf quil nest pas
bre lorsque le moteur est coup et ne
ncessaire dutiliser le starter lorsque le moteur
pas remorquer la moto sur de longues
est chaud.
distances, mme lorsque la bote de vi-
tesses est au point mort. En effet, son
graissage ne seffectue correctement
que lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque dendommager
1. Slecteur la bote de vitesses.
N. Point mort Toujours dbrayer avant de changer de
FAU00423 vitesse afin dviter dendommager le
5 Passage des vitesses moteur, la bote de vitesses et la trans-
La bote de vitesses permet de contrler la puis- mission, qui ne sont pas conus pour r-
sance du moteur disponible lors des dmarrages, sister au choc inflig par un passage en
acclrations, montes des ctes, etc. force des vitesses.
Les positions du slecteur sont indiques sur @

lillustration.

N.B.:
@

Pour passer au point mort, enfoncer le slecteur


plusieurs reprises jusqu ce quil arrive en fin
de course, puis le relever lgrement.
@

5-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU02988* FAU00427 FAU02989
Dmarrage et acclration Dclration Points de changement de vitesse
1. Actionner le levier dembrayage pour d- 1. Ralentir en actionnant la fois le frein recommands
brayer. avant et le frein arrire. Les points de changement de vitesse recomman-
2. Engager la premire vitesse. Le tmoin de 2. Rtrograder en premire une fois que la ds lors des acclrations et dclrations sont
point mort doit steindre. vitesse est rduite 25 km/h (15,5 mi/h). indiqus dans le tableau suivant.
3. Donner progressivement des gaz tout en Si le moteur est sur le point de caler ou CF-05F
relchant lentement le levier dembrayage. tourne de faon trs irrgulire, dbrayer Points de Points de
4. Aux points de changement de vitesse re- et freiner pour arrter la moto. changement de vi- changement de
commands au tableau ci-contre, couper 3. Quand la moto est presque larrt, passer tesse en vitesse en
acclration dclration
les gaz tout en actionnant rapidement le le- au point mort. Le tmoin de point mort de-
km/h (mi/h) km/h (mi/h)
vier dembrayage. vrait sallumer.
1re 2e 16 (9,9)
5. Engager la deuxime vitesse. (Bien veiller
2e 3e 24 (14,9) 25(15,5)
ne pas engager le point mort.)
3e 4e 32 (19,9) 25 (15,5)
6. Acclrer un peu tout en relchant pro- 4e 5e 40 (24,9) 25 (15,5) 5
gressivement le levier dembrayage. 5e 6e 48 (29,8) 25 (15,5)
7. Procder de la mme faon pour passer les
vitesses suivantes.

N.B.:
@

Toujours changer de vitesse aux points recom-


mands.
@

5-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU01128 FAU03172*
N.B.:
Rodage du moteur 0 1.000 km (0 600 mi) @

Pendant et aprs la priode de rodage, il se peut


Les premiers 1.600 km (1.000 mi) constituent la viter de faire tourner le moteur plus de
que le tube dchappement se dcolore en raison
priode la plus importante de la vie du moteur. 5.000 tr/mn de faon prolonge.
de la chaleur produite.
Cest pourquoi il est indispensable de lire atten- @

tivement ce qui suit. 1.000 1.600 km (600 1.000 mi)


Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumet- viter de faire tourner le moteur plus de
tre un effort excessif pendant les premiers 6.000 tr/mn de faon prolonge.
FC000052*
1.600 km (1.000 mi). Les organes mobiles du
moteur doivent suser et se roder mutuellement ATTENTION:
@

pour obtenir les jeux de marche corrects. Pen- Changer lhuile moteur et remplacer ll-
dant cette priode, viter de conduire pleins ment du filtre huile aprs 1.000 km (600 mi)
gaz de faon prolonge et viter tout excs sus- dutilisation.
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur. @

5
1.600 km (1.000 mi) et au-del
Le rodage est termin et lon peut rouler norma-
lement.
FC000053

ATTENTION:
@

Ne jamais faire fonctionner le moteur


dans la zone rouge du compte-tours.
Si un problme quelconque survenait
au moteur durant la priode de rodage,
consulter immdiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
@

5-5
F_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE


FAU00460

Stationnement
Pour stationner la moto, couper le moteur, puis
retirer la cl de contact.
FW000058

@
AVERTISSEMENT
Comme le moteur et le systme
dchappement peuvent devenir br-
lants, il convient de se garer de faon
ce que les pitons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces lments.
Ne pas garer la moto dans une descente
ou sur un sol meuble, car elle pourrait
facilement se renverser.
@
5

5-6
F_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 4:59 PM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

Entretiens priodiques................................................... 6-1 Lubrification de la chane de transmission ................ 6-30


Trousse de rparation ................................................... 6-1 Contrle et lubrification des cbles .......................... 6-31
Entretiens priodiques du systme de contrle des gaz Contrle et lubrification de la poigne et du cble
dchappement ............................................................ 6-3 des gaz ..................................................................... 6-31
Entretiens priodiques et frquences de graissage ........ 6-4 Contrle et lubrification des leviers de frein et
Dpose et repose des caches et carnages .................... 6-7 dembrayage ............................................................ 6-32
Contrle des bougies .................................................... 6-9 Lubrification de la pdale de frein ............................. 6-32
Huile moteur et cartouche du filtre huile ................. 6-10 Contrle et lubrification de la bquille latrale ......... 6-33
Liquide de refroidissement ......................................... 6-14 Lubrification de la suspension arrire ........................ 6-33
Nettoyage de llment du filtre air ......................... 6-17 Contrle de la fourche ............................................... 6-34
Rglage des carburateurs ........................................... 6-19 Contrle de la direction ............................................. 6-35
Rglage du jeu de cble des gaz ................................. 6-19 Contrle des roulements de roue ............................... 6-35
Rglage du jeu aux soupapes ..................................... 6-20 Batterie ....................................................................... 6-36 6
Pneus .......................................................................... 6-20 Remplacement des fusibles ....................................... 6-37
Roues .......................................................................... 6-23 Remplacement de lampoule du phare ...................... 6-38
Rglage de la garde du levier dembrayage ............... 6-24 Remplacement de lampoule du feu arrire/stop ....... 6-40
Rglage de la position de la pdale de frein ............... 6-25 Remplacement dune ampoule de clignotant ............. 6-40
Rglage du contacteur de feu stop sur frein arrire ... 6-25 Calage de la moto ...................................................... 6-41
Contrle des plaquettes de frein avant et arrire ........ 6-26 Roue avant ................................................................. 6-42
Contrle du niveau du liquide de frein ....................... 6-27 Roue arrire ............................................................... 6-44
Changement du liquide de frein ................................. 6-28 Diagnostic de pannes ................................................. 6-45
Tension de la chane de transmission ......................... 6-29 Schmas de diagnostic de pannes .............................. 6-46
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


6-
FAU00462

FAU01790 FAU00467
La scurit est limpratif numro un du bon ENTRETIENS PRIODIQUES
motocycliste. La ralisation des contrles et en- Des entretiens priodiques effectus correcte-
tretiens, rglages et lubrifications priodiques ment assureront la moto une dure de service
permet de garantir le meilleur rendement possi- prolonge. Les entretiens relatifs au systme de
ble et contribue hautement la scurit de con- contrle des gaz dchappement sont particuli-
duite. Les points les plus importants concernant rement importants. Le but de ces entretiens ne se
les contrles, rglages et lubrifications sont ex- limite pas rduire la pollution atmosphrique,
pliqus aux pages suivantes. ils contribuent aussi assurer un rendement et
Lentretien, le remplacement et les rpara- un fonctionnement optimaux du moteur. Les en-
tions des organes du systme de contrle des tretiens relatifs au systme de contrle des gaz 1. Trousse de rparation
gaz dchappement peuvent tre effectus dchappement sont regroups dans un tableau
par tout mcanicien professionnel. dentretiens priodiques spar. La personne qui
FAU01575

FW000060
effectue ces entretiens doit avoir accs des
Trousse de rparation
AVERTISSEMENT donnes techniques spcialises et doit possder La trousse de rparation se trouve dans le com-
@

les connaissances et loutillage ncessaires. Les partiment de rangement, sous la selle du passa-
Si lon ne matrise pas les techniques dentre-
concessionnaires Yamaha possdent la forma- ger. (Voir les explications relatives la dpose
6 tien des motos, ce travail doit tre confi un
tion technique et loutillage requis pour mener de la selle du passager la page 3-13.)
concessionnaire Yamaha.
@
bien ces entretiens. Les informations donnes dans ce manuel et les
outils de la trousse de rparation sont destins
fournir au propritaire les moyens ncessaires
pour effectuer lentretien prventif et les petites
rparations. Cependant dautres outils, comme
une cl dynamomtrique, peuvent tre ncessai-
res pour effectuer correctement certains entre-
tiens.

6-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N.B.:
@

Si lon ne dispose pas des outils ou de lexp-


rience ncessaires pour mener un travail bien,
il faut le confier un concessionnaire Yamaha.
@

FW000063

@
AVERTISSEMENT
Toute modification non approuve par
Yamaha risque dentraner une perte de ren-
dement et de rendre la conduite de ce vhi-
cule dangereuse. Consulter un concession-
naire Yamaha avant de procder la
moindre modification.
@

6-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00471

Entretiens priodiques du systme de contrle des gaz dchappement


INITIAL TOUS LES
1.000 km 7.000 km 13.000 km 19.000 km 25.000 km 31.000 km
N DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS (600 mi) (4.000 mi) (8.000 mi) (12.000 mi) (16.000 mi) (20.000 mi)
ou ou ou ou ou ou
1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois
Contrler le jeu des soupapes, le moteur
1 * Jeu de soupapes Tous les 42.000 km (26.600 mi)
froid.
Contrler ltat.
Rgler lcartement des lectrodes et
2 Bougies nettoyer. Remplacer. Remplacer.
Remplacer tous les 13.000 km (8.000 mi) ou
12 mois.
Systme daration du Contrler ltat de la durit daration.
3 *
carter Remplacer si ncessaire.
Sassurer que la durit dalimentation nest ni
4 * Canalisation de carburant craquele ni autrement endommags.
6 Remplacer si ncessaire.
Remplacer tous les 31.000 km (20.000 mi)
5 * Filtre carburant Remplacer.
ou 30 mois.
Vrifier ltanchit.
6 * Systme dchappement Resserrer si ncessaire.
Remplacer le(s) joint(s) si ncessaire.
Synchronisation des
7 * Rgler la synchronisation des carburateurs.
carburateurs
Contrler et rgler le ralenti du moteur.
8 * Rgime de ralenti
Rgler le jeu au cble.
Contrler ltat du clapet de coupure dair et
du clapet flexible.
9 * Systme dinduction dair
Remplacer tout le systme dinduction si
ncessaire.
* Lentretien de ces lments ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et loutillage adquats, il doit tre confi un concessionnaire
Yamaha.
6-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00472

Entretiens priodiques et frquences de graissage


INITIAL TOUS LES
1.000 km 7.000 km 13.000 km 19.000 km 25.000 km 31.000 km
N DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS (600 mi) (4.000 mi) (8.000 mi) (12.000 mi) (16.000 mi) (20.000 mi)
ou ou ou ou ou ou
1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois
Remplacer (chauffer le moteur avant la
1 Huile moteur
vidange). (Voir N.B. la page 6-6.)
Remplacer aprs 1.000 km (600 mi) ou
2 Filtre huile moteur 1 mois et ensuite tous les 13.000 km
(8.000 mi) ou 12 mois.
Passer lair comprim.
3 * Filtre air
Remplacer si ncessaire.
Contrler ltat des durits.

Remplacer si ncessaire.
4 * Circuit de refroidissement
Renouveler le liquide de refroidissement
Remplacer.
tous les 24 mois. **3 6
Contrler le fonctionnement, lusure des
plaquettes et ltanchit. (Voir N.B. la
5 * Circuit de freinage
page 6-6.)
Corriger si ncessaire.
Contrler le fonctionnement.
6 * Embrayage
Rgler ou remplacer le cble.
Enduire abondamment de lubrifiant pour
7 * Cbles de commande
chanes. **1
Contrler le serrage.
Roulements de pivot de
8 * Garnir modrment tous les 25.000 km
bras oscillant Regarnir.
(16.000 mi) ou 24 mois. **2
Pivots de jonction de Contrler le fonctionnement.
9 *
suspension arrire Corriger si ncessaire.
Contrler le fonctionnement et ltanchit.
10 * Amortisseur arrire
Remplacer si ncessaire.

6-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


INITIAL TOUS LES
1.000 km 7.000 km 13.000 km 19.000 km 25.000 km 31.000 km
N DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS (600 mi) (4.000 mi) (8.000 mi) (12.000 mi) (16.000 mi) (20.000 mi)
ou ou ou ou ou ou
1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois
Contrler le fonctionnement et ltanchit.
11 * Fourche
Rparer si ncessaire.
Contrler le serrage.

12 * Roulements de direction Regarnir modrment tous les 25.000 km
Regarnir.
(16.000 mi) ou 24 mois. **2
Arbre-pivot de levier de Enduire lgrement de lubrifiant pour
13
frein et dembrayage chanes. **1
Enduire lgrement de lubrifiant pour
14 Pdale de frein
chanes. **1
Contrler la flche et lalignement de la
chane. Tous les 1.000 km (600 mi), aprs le nettoyage de la moto
15 * Chane de transmission
Rgler et lubrifier abondamment la chane. ou aprs la conduite sous la pluie.
**1
6
Sassurer que les roulements nont pas de
16 * Roulements de roue
jeu et ne sont pas endommags.
Contrler le fonctionnement et lubrifier.
17 * Pivot de bquille latrale Enduire dune lgre couche de lubrifiant
pour chanes. **1
Contacteur de bquille Contrler et nettoyer ou remplacer si
18 *
latrale ncessaire.

6-5
F_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


INITIAL TOUS LES
1.000 km 7.000 km 13.000 km 19.000 km 25.000 km 31.000 km
N DESCRIPTION CONTRLES ET ENTRETIENS (600 mi) (4.000 mi) (8.000 mi) (12.000 mi) (16.000 mi) (20.000 mi)
ou ou ou ou ou ou
1 mois 6 mois 12 mois 18 mois 24 mois 30 mois
Vrifier toutes les attaches du cadre.
19 * Attaches du cadre
Corriger si ncessaire.
* Lentretien de ces lments ne pouvant tre men bien sans les donnes techniques, les connaissances et loutillage adquats, il doit tre confi un concessionnaire
Yamaha.

**1:Lubrifiant pour chanes et cbles Yamaha ou huile de moteur SAE10W30.


**2:Graisse base de savon au lithium. (graisse universelle)
**3:Liquide de refroidissement avec antigel thylne glycol.
FAU01872

N.B.:
@

Quand la distance au compteur ou la dure de service dpasse 31.000 km (20.000 mi) ou 30 mois, effectuer les entretiens en reprenant partir de la co-
lonne 7.000 km (4.000 mi) ou 6 mois.
@

FAU03234
6
N.B.:
@

Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones trs poussireuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide.
Remplacer les composants internes du matre cylindre et de ltrier et changer le liquide de frein tous les deux ans.
Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.
Huile moteur recommande
Huile Yamalube 4 (20W-40) ou une huile moteur SAE 20W-40 (API SE) pour tempratures de 5 C (40 F) ou plus
Huile Yamalube 4 (10W-30) ou une huile moteur SAE 10W-30 (API SE) pour tempratures de 15 C (60 F) ou moins
@

6-6
F_5jj.book Page 7 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Carnage A 1. Vis serrage rapide ( 4) 1. Vis serrage rapide ( 4)


2. Carnage B 2. Vis 2. Vis
3. Cache A FAU01254
Repose du carnage
FAU01139 Carnage A Remettre le carnage en place, puis serrer les vis
Dpose et repose de caches et Dpose du carnage serrage rapide et reposer les vis.
carnages Desserrer les vis serrage rapide et retirer les
6 Afin de pouvoir effectuer certains entretiens d- vis, puis dposer ensuite le carnage.
crits dans ce chapitre, il est ncessaire de dpo-
ser les caches et carnages illustrs ci-dessus. Se
rfrer cette section chaque fois quil faut d-
poser ou reposer un cache ou un carnage.

6-7
F_5jj.book Page 8 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Cte droit

1. Vis 1. Connecteur de fil ( 2) 1. Rivet dmontable


2. Vis serrage rapide 2. Vis serrage rapide ( 2)
FAU01255
3. Vis N.B.:
@

Cache A FAU01259 Retirer le rivet dmontable aprs avoir enfonc


Dpose du cache Carnage B sa goupille centrale laide dun tournevis.
Dpose du carnage
@

Desserrer la vis serrage rapide et retirer la vis,


puis dposer ensuite le cache. 1. Dposer le carnage A et le cache B. 6
2. Dbrancher les connecteurs de fil de cli-
Repose du cache gnotant.
Remettre le cache en place, puis serrer la vis 3. Retirer la vis, desserrer les vis serrage ra-
serrage rapide et reposer la vis. pide et retirer le rivet dmontable se trou-
vant lavant du carnage, puis dposer ce
dernier.

6-8
F_5jj.book Page 9 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


confier le vhicule un concessionnaire
Aprs la dpose Avant la repose
Yamaha.
Si lusure des lectrodes est excessive ou les d-
pts de calamine ou autres sont trop importants,
il convient de remplacer la bougie concerne.

Bougie spcifie :
CR9E (NGK) ou
U27ESR-N (DENSO)

a. cartement des lectrodes Avant de monter une bougie, il faut mesurer


lcartement de ses lectrodes laide dun jeu
Repose du carnage FAU01880

Contrle des bougies de cales dpaisseur et le rgler si ncessaire.


1. Brancher les connecteurs de fil de cligno-
tant. Les bougies sont des pices importantes du mo-
2. Remettre le carnage sa place. teur et elles doivent tre contrles rgulire- cartement des lectrodes :
3. Reposer la vis, serrer les vis serrage ra- ment, de prfrence par un concessionnaire 0,7 0,8 mm (0,028 0,031 in)
6 pide, puis reposer le rivet dmontable. Yamaha. Les bougies doivent tre dmontes et
contrles aux frquences indiques dans le ta-
N.B.:
@
bleau des entretiens et graissages priodiques,
Pour remettre le rivet dmontable en place, en- car la chaleur et les dpts finissent par les user.
foncer sa goupille centrale en veillant ce Ltat des bougies rvle en outre ltat du mo-
quelle dpasse de la tte du rivet, linsrer en- teur.
suite dans le carnage, puis enfoncer sa goupille La porcelaine autour de llectrode centrale de
de sorte quelle soit au mme niveau que la tte chaque bougie doit tre de couleur caf au lait
du rivet. clair ou lgrement fonc, couleur idale pour
@
une moto utilise dans des conditions normales.
4. Reposer le carnage et le cache.
Si la couleur dune bougie est nettement diff-
rente, le moteur pourrait prsenter une anoma-
lie. Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
mme de tels problmes. Il est prfrable de

6-9
F_5jj.book Page 10 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Nettoyer la surface du joint de la bougie et ses N.B.:
@

plans de joint, puis nettoyer soigneusement les Sassurer que la moto soit bien la verticale
filets de bougie. avant de contrler le niveau dhuile. Une lgre
inclinaison peut entraner des erreurs de lecture.
Couple de serrage :
@

2. Mettre le moteur en marche et le faire


Bougie :
chauffer pendant quelques minutes, puis le
12,5 Nm (1,25 mkg, 9,0 ftlb)
couper.
3. Attendre quelques minutes que lhuile se
N.B.:
@ stabilise, puis vrifier son niveau travers
Si une cl dynamomtrique nest pas disponible le hublot de contrle, situ au ct inf-
lors du montage dune bougie, une bonne ap- 1. Hublot de contrle du niveau dhuile
2. Repre de niveau maximum
rieur droit du carter moteur.
proximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour
3. Repre de niveau minimum
supplmentaire aprs le serrage la main. Il fau- N.B.:
@

dra toutefois serrer la bougie au couple spcifi FAU03207


Le niveau dhuile moteur doit se situer entre les
le plus rapidement possible. Huile moteur et cartouche du filtre repres de niveau minimum et maximum.
@

huile @

4. Si le niveau dhuile moteur est infrieur au 6


Il faut vrifier le niveau dhuile moteur avant
repre de niveau minimum, ajouter de
chaque dpart. Il convient galement de changer
lhuile moteur du type recommand
lhuile et de remplacer la cartouche du filtre
jusquau niveau spcifi.
huile aux frquences spcifies dans le tableau
des entretiens et graissages priodiques.

Contrle du niveau dhuile


1. Placer la moto sur un plan horizontal et
veiller ce quelle soit dresse la verti-
cale.

6-10
F_5jj.book Page 11 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Bouchon de remplissage de lhuile moteur 1. Vis de vidange de lhuile moteur 1. Cl pour filtre huile
2. Cartouche de filtre huile
Changement de lhuile moteur (avec ou sans 2. Mettre le moteur en marche et le faire
remplacement de la cartouche du filtre chauffer pendant quelques minutes, puis le 5. Dposer la cartouche du filtre huile
huile) couper. laide dune cl pour filtre huile.
1. Dposer le carnage A. (Voir les explica- 3. Placer un bac vidange sous le moteur
tions relatives sa dpose et sa mise en afin dy recueillir lhuile usage. N.B.:
@

6 place la page 6-7.) 4. Retirer le bouchon de remplissage et la vis Des cls pour filtre huile sont disponibles chez
de vidange de lhuile moteur afin de vi- les concessionnaires Yamaha.
@

danger lhuile du carter moteur.

N.B.:
@

Sauter les tapes 5 7 si lon ne procde pas au


remplacement de la cartouche du filtre huile.
@

6-11
F_5jj.book Page 12 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


9. Ajouter la quantit spcifie de lhuile
moteur recommande, puis remonter et
serrer le bouchon de remplissage de
lhuile.

Huile moteur recommande :


Se reporter la page 8-1.
Quantit dhuile :
Sans remplacement de la cartouche du
filtre huile :
1. Joint torique 1. Cl dynamomtrique 2,7 l (2,38 Imp qt, 2,85 US qt)
Avec remplacement de la cartouche du
6. Enduire le joint torique de la cartouche du 7. Mettre la cartouche du filtre huile neuve
filtre huile :
filtre huile neuve dune fine couche en place, puis la serrer au couple spcifi
2,9 l (2,55 Imp qt, 3,07 US qt)
dhuile moteur. laide dune cl dynamomtrique.
Quantit totale (moteur sec) :
N.B.: 3,6 l (3,17 Imp qt, 3,81 US qt)
@
Couple de serrage :
Sassurer que le joint torique est bien log dans 6
Cartouche du filtre huile :
son sige. 17 Nm (1,7 mkg, 12 ftlb)
@

8. Monter la vis de vidange de lhuile mo-


teur, puis la serrer au couple de serrage
spcifi.

Couple de serrage :
Vis de vidange de lhuile moteur :
43 Nm (4,3 mkg, 31 ftlb)

6-12
F_5jj.book Page 13 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000072 FC000067

ATTENTION: ATTENTION:
@ @

Ne pas mlanger dadditif chimique Si le tmoin davertissement du niveau


lhuile ni utiliser des huiles de grade dhuile tremblote ou ne steint pas, couper
suprieur CD afin dviter tout pa- immdiatement le moteur, puis faire con-
tinage de lembrayage, car lhuile mo- trler le vhicule par un concessionnaire
teur lubrifie galement lembrayage. Yamaha.
Sassurer galement de ne pas utiliser @

11. Couper le moteur, puis vrifier le niveau


une huile portant la dsignation
dhuile et faire lappoint, si ncessaire.
ENERGY CONSERVING II ou la
12. Reposer le carnage.
mme dsignation avec un chiffre plus
lev.
Sassurer ce quaucune crasse ou ob-
jet ne pntre dans le carter moteur.
@

10. Mettre le moteur en marche, et contrler


6 pendant quelques minutes sil y a prsence
de fuites dhuile en laissant tourner le mo-
teur au ralenti. En cas de fuite dhuile,
couper immdiatement le moteur et re-
chercher la cause.

N.B.:
@

Une fois le moteur mis en marche, le tmoin


davertissement du niveau dhuile doit stein-
dre si le niveau dhuile est suffisant.
@

6-13
F_5jj.book Page 14 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


2. Contrler le niveau du liquide de refroidis- en raison dune surchauffe et afin de
sement dans le vase dexpansion. protger le circuit de refroidissement
du gel et de la corrosion.
N.B.:
@ Si on a ajout de leau au liquide de
Le niveau du liquide de refroidissement doit se refroidissement, il convient de faire
situer entre les repres de niveau minimum et rtablir le plus rapidement possible le
maximum. taux dantigel par un concessionnaire
@

3. Si le niveau du liquide de refroidissement Yamaha, afin de rendre toutes ses


est gal ou infrieur au repre de niveau proprits au liquide de refroidisse-
minimum, ouvrir le bouchon du vase dex- ment.
@

1. Repre de niveau maximum pansion et ajouter du liquide jusquau re-


2. Repre de niveau minimum pre de niveau maximum, puis refermer le N.B.:
@

FAU03161 bouchon du vase dexpansion. Le ventilateur de radiateur se met en mar-


Liquide de refroidissement che et se coupe automatiquement en fonc-
Contrle du niveau Capacit du vase dexpansion : tion de la temprature du liquide de refroi-
1. Placer la moto sur un plan horizontal et 0,45 l (0,4 Imp qt, 0,48 US qt) dissement dans le radiateur.
veiller ce quelle soit dresse la verti- Quand le moteur tourne au ralenti et que le 6
cale. FC000080 starter fonctionne, le ventilateur du radia-
ATTENTION: teur se met en marche et steint automati-
N.B.: @
quement quelle que soit la temprature du
Si lon ne peut se procurer du liquide de
@

Le niveau du liquide de refroidissement liquide de refroidissement. Ce phnomne


doit tre vrifi le moteur froid, car il varie refroidissement, utiliser de leau dis-
ne signale donc pas une anomalie.
en fonction de la temprature du moteur. tille ou de leau du robinet douce. Ne
En cas de surchauffe du moteur, suivre les
Sassurer que la moto soit bien la verti-
pas utiliser deau dure ou sale, car cela
instructions la page 6-47.
cale avant de contrler le niveau du li- endommagerait le moteur. @

Si lon a utilis de leau au lieu du li-


quide de refroidissement. Une lgre incli-
naison peut entraner des erreurs de quide de refroidissement, il faut la rem-
lecture. placer par du liquide de refroidisse-
@ ment ds que possible afin dviter tout
risque dendommagement du moteur

6-14
F_5jj.book Page 15 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Capuchon du vase dexpansion 1. Vis ( 2) 1. Vis de vidange du liquide de refroidissement


2. Bouchon du radiateur 2. Support de cble dembrayage
7. Retirer la vis de vidange du liquide de re-
FAU01577
4. Dposer le bouchon du radiateur et celui froidissement afin de vidanger le circuit de
Changement du liquide de refroidissement du vase dexpansion. refroidissement.
1. Placer la moto sur un plan horizontal et FW000067
laisser refroidir le moteur sil est chaud.
AVERTISSEMENT
6 2. Dposer les carnages A et B, ainsi que le @

cache A. (Voir les explications relatives Ne jamais essayer de retirer le bouchon du


leur dpose et leur mise en place aux pages radiateur tant que le moteur est chaud.
@

6-7 et 6-8.) 5. Retirer les vis du vase dexpansion, ainsi


3. Placer un bac vidange sous le moteur que la vis du support du cble dem-
afin dy recueillir le liquide de refroidisse- brayage, puis retourner le vase dexpan-
ment usag. sion afin de le vider.
6. Remettre le vase dexpansion et le support
de cble dembrayage en place laide des
vis.

6-15
F_5jj.book Page 16 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000080
Couple de serrage :
ATTENTION:
Vis de vidange du liquide de @

refroidissement : Si lon ne peut se procurer du liquide de


7 Nm (0,7 mkg, 5,1 ftlb) refroidissement, utiliser de leau dis-
tille ou de leau du robinet douce. Ne
11. Brancher la durit du radiateur, puis serrer pas utiliser deau dure ou sale, car cela
la vis du collier. endommagerait le moteur.
12. Verser la quantit spcifie du type de li- Si lon a utilis de leau au lieu du li-
quide de refroidissement recommand quide de refroidissement, il faut la rem-
dans le radiateur et le vase dexpansion. placer par du liquide de refroidisse-
1. Collier de la durit ment ds que possible afin dviter tout
8. Desserrer la vis du collier de la durit de ra- Proportion dantigel et deau : risque dendommagement du moteur
diateur situ au ct gauche du moteur, 50/50 en raison dune surchauffe et afin de
puis dbrancher la durit afin de vidanger le Antigel recommand : protger le circuit de refroidissement
radiateur. Antigel de qualit suprieure lthylne du gel et de la corrosion.
9. Une fois tout le liquide de refroidissement Si on a ajout de leau au liquide de
glycol, contenant des agents anticorro-
vidang, laver soigneusement le circuit de refroidissement, il convient de faire 6
sion pour les moteurs en aluminium
refroidissement leau courante propre. Quantit de liquide de refroidissement : rtablir le plus rapidement possible le
10. Remettre la vis de vidange du liquide de Quantit totale : taux dantigel par un concessionnaire
refroidissement en place, puis la serrer au 2,55 l (2,24 Imp qt, 2,7 US qt) Yamaha, afin de rendre toutes ses
couple spcifi. Capacit du vase dexpansion : proprits au liquide de refroidisse-
0,45 l (0,4 Imp qt, 0,48 US qt) ment.
N.B.:
@

Contrler ltat de la rondelle et la remplacer si


elle est abme.
@

6-16
F_5jj.book Page 17 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


13. Mettre le bouchon du radiateur en place, 3. Soulever lavant du rservoir de carburant,
mettre ensuite le moteur en marche et le puis lincliner et lloigner du botier de
laisser tourner quelques minutes au ra- filtre air. (Ne pas dbrancher les durits
lenti, puis le couper. dalimentation !)
14. Retirer le bouchon du radiateur afin de v-
rifier le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si ncessaire, ajou-
ter du liquide de sorte remplir le
radiateur, puis remettre le bouchon du ra-
diateur en place.
15. Contrler le niveau du liquide de refroidis- 1. Vis (avant)
sement dans le vase dexpansion. Si n- 2. Vis (arrire)
cessaire, retirer le bouchon du vase dex- FAU03162
pansion, ajouter du liquide jusquau repre Nettoyage de llment du filtre air
de niveau maximum, puis remettre le bou- Il convient de nettoyer llment du filtre air
chon en place. aux frquences spcifies dans le tableau des
6 16. Mettre le moteur en marche, et vrifier sil entretiens et graissages priodiques. Augmenter
y a prsence de fuites de liquide de refroi- la frquence du nettoyage si le vhicule est uti-
dissement. En cas de fuite, faire vrifier le lis dans des zones trs poussireuses ou humi-
circuit de refroidissement par un conces- des.
sionnaire Yamaha. 1. Retirer la selle du pilote. (Voir les explica-
17. Reposer les carnages et le cache. tions relatives la dpose et la mise en
place de la selle du pilote la page 3-12.)
2. Retirer la vis lavant du rservoir de car-
burant et desserrer la vis larrire.

6-17
F_5jj.book Page 18 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000082

ATTENTION:
@

Sassurer que llment du filtre air


soit correctement log dans le botier de
filtre air.
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant davoir remont llment du fil-
tre air. Une usure excessive du ou des
pistons et/ou du ou des cylindres pour-
rait en rsulter.
1. Vis @

2. Vis ( 8) 8. Remettre le couvercle du botier de filtre


3. Couvercle du botier de filtre air 5. Extraire llment du filtre air. air en place et le fixer laide de ses vis.
6. Tapoter llment de sorte enlever le 9. Remettre le rservoir de carburant en
FW000071
gros de la crasse, puis liminer le reste des place, puis remonter la vis lavant et ser-
@
AVERTISSEMENT impurets lair comprim en procdant rer la vis larrire.
Veiller ce que le rservoir de carbu- comme illustr. Remplacer llment du
filtre air si celui-ci est endommag. 6
rant soit bien soutenu.
Ne pas trop incliner le rservoir de car- 7. Loger llment de filtre air dans le bo-
burant ou trop tirer sur celui-ci afin de tier de filtre air.
ne pas desserrer les durits dalimenta-
tion, ce qui pourrait provoquer une
fuite.
@

4. Retirer le couvercle du botier de filtre


air aprs avoir retir ses vis.

6-18
F_5jj.book Page 19 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FW000072 FAU00628

AVERTISSEMENT Rglage des carburateurs


@
Les carburateurs sont des organes vitaux du mo-
Avant la remise en place du rservoir de
teur et du systme de contrle des gaz dchap-
carburant, sassurer que les durits
pement et ils ncessitent un rglage trs prcis.
dalimentation sont en bon tat. Si une
Pour cette raison, tout rglage des carburateurs
dfectuosit a t dcouverte, ne pas
doit tre confi un concessionnaire Yamaha,
mettre le moteur en marche avant
en raison de ses connaissances et de son exp-
davoir fait remplacer la ou les durits
rience en la matire.
dalimentation par un concessionnaire
Yamaha, car il y a risque de fuites de
carburant. a. Jeu de cble des gaz
Sassurer davoir achemin et branch FAU00635
correctement les durits dalimentation Rglage du jeu de cble des gaz
et quelles ne sont pas coinces. Le jeu de cble des gaz doit tre de 3 5 mm
@

(0,1 0,2 in) la poigne des gaz. Contrler r-


gulirement le jeu de cble des gaz et, si nces-
6 saire, le faire rgler par un concessionnaire
Yamaha.

6-19
F_5jj.book Page 20 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00637 FAU00657* CE-01F

Rglage du jeu aux soupapes Pneus Pression de gonflage


(contrl les pneus froids)
la longue, le jeu aux soupapes se modifie, ce Pour assurer un fonctionnement optimal, une
qui provoque un mauvais mlange carburant-air longue dure de service et la scurit de con- Charge* Avant Arrire

et/ou produit un bruit anormal. Pour viter ce duite, observer les recommandations suivantes : 250 kPa 250 kPa
Jusqu 90 kg (198 lb)* 2,50 kgf/cm2 2,50 kgf/cm2
problme, il faut faire rgler le jeu aux soupapes
36 psi 36 psi
par un concessionnaire Yamaha aux frquences Pression de gonflage
250 kPa 290 kPa
spcifies dans le tableau des entretiens et grais- Toujours contrler et rgler la pression de gon- 90 kg (198 lb)
2,50 kgf/cm2 2,90 kgf/cm2
sages priodiques. flage des pneus avant dutiliser la moto. maximale*
36 psi 42 psi
FW000082
250 kPa 250 kPa
Conduite grande
AVERTISSEMENT 2,50 kgf/cm2 2,50 kgf/cm2
@ vitesse
36 psi 36 psi
Contrler et rgler la pression de gon-
CE-07F
flage des pneus lorsque ceux-ci sont la Charge maximale* 201 kg (443 lb)
temprature ambiante.
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des
Adapter la pression de gonflage des accessoires
pneus la vitesse de conduite et au
poids total du pilote, du passager, des 6
bagages et des accessoires approuvs
pour ce modle.
@

6-20
F_5jj.book Page 21 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FW000083 FW000095

@
AVERTISSEMENT @
AVERTISSEMENT
Les bagages risquent de modifier la maniabi- La stabilit de la moto est rduite lorsque ses
lit, la puissance de freinage et dautres ca- pneus sont trop uss, ce qui peut entraner la
ractristiques de la moto. Il importe donc de perte de son contrle. Faire immdiatement
respecter les consignes de scurit qui sui- remplacer un pneu trop us par un conces-
vent. Ne pas transporter dobjet mal fix qui sionnaire Yamaha. Le remplacement des
pourrait bouger. Attacher soigneusement les freins, des pneus et autres pices se rappor-
bagages les plus lourds prs du centre de la tant aux roues doit tre confi un conces-
moto et rpartir le poids galement de cha- sionnaire Yamaha.
que ct. Rgler correctement la suspension 1. Flanc @

CE-09F
en fonction de la charge et contrler ltat et 2. Indicateur dusure
Profondeur minimale de
la pression de gonflage des pneus. NE JA- a. Profondeur de sculpture sculpture de pneu 1,0 mm (0,04 in)
MAIS SURCHARGER LA MOTO. Sassu- (avant et arrire)
Contrle des pneus
rer que le poids total des bagages, du pilote, Toujours vrifier les pneus avant dutiliser la
du passager et des accessoires (carnage, sa- moto. Si la bande de roulement centrale a atteint N.B.:
@

6 coches, etc. si ce modle peut en tre muni) ne Ces limites peuvent diffrer selon les pays. Dans
la limite spcifie, si un clou ou des clats de
dpasse pas la charge maximum de la moto. ce cas, se conformer aux limites spcifies par
verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc
Une surcharge abme les pneus et peut causer les lgislations nationales.
est craquel, faire remplacer immdiatement le @

un accident. pneu par un concessionnaire Yamaha.


@

6-21
F_5jj.book Page 22 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FW000080 CE-10F
AVANT
AVERTISSEMENT
@
Fabricant Taille Type
Les pneus avant et arrire doivent tre
Metzeler 120/70 ZR17 (58W) MEZ3Y Front
de la mme conception et du mme fa-
Dunlop 120/70 ZR17 (58W) D207FQ
bricant afin de garantir une bonne te-
nue de route. ARRIRE
Aprs avoir subi de nombreux tests, les Fabricant Taille Type
pneus cits ci-aprs ont t homologus Metzeler 190/50 ZR17 (73W) MEZ3Y
par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce Dunlop 190/50 ZR17 (73W) D207N
modle.
CE-14F
1. Valve de gonflage Toujours remettre correctement les ca-
AVANT ET ARRIRE
2. Obus de valve puchons de valve en place afin de prve-
3. Capuchon de valve et joint Valve de gonflage TR412
nir toute chute de la pression de gon-
Obus de valve #9000A (dorigine)
Renseignements sur les pneus flage.
Cette moto est quipe de pneus sans chambre, Afin dviter tout dgonflement des
de valves de gonflage et de roues coules. pneus lors de la conduite grande vi-
tesse, utiliser exclusivement les valves et 6
obus de valve repris ci-aprs.
@

6-22
F_5jj.book Page 23 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00684 FAU00687

AVERTISSEMENT Roues
@
Pour assurer un fonctionnement optimal, une
Cette moto est quipe de pneus pour con-
longue dure de service et une bonne scurit de
duite trs grande vitesse. Afin de tirer le
conduite, prendre note des points suivants con-
meilleur profit de ces pneus, il convient de
cernant les roues :
respecter les consignes qui suivent.
Avant chaque dmarrage, il faut sassurer
Remplacer les pneus exclusivement par
que les jantes de roue ne sont pas craque-
des pneus de type spcifi. Dautres
les, quelles nont pas de saut et ne sont
pneus risquent dclater lors de la con-
pas voiles. Si une roue est endommage
duite trs grande vitesse.
de quelque faon, la faire remplacer par un
Avant dtre lgrement uss, des pneus
concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
neufs peuvent adhrer relativement mal
une quelconque rparation une roue. Il
certains revtements de route. Il ne
faut remplacer toute roue dforme ou cra-
faut donc pas rouler trs grande vitesse
quele.
pendant les premiers 100 km (60 mi)
Il faut quilibrer une roue chaque fois
aprs le remplacement dun pneu.
que le pneu ou la roue sont remplacs ou
6 Faire chauffer les pneus avant de
remis en place aprs dmontage. Une roue
rouler grande vitesse.
mal quilibre se traduit par un mauvais
Toujours adapter la pression de gon-
rendement, une mauvaise tenue de route et
flage aux conditions de conduite.
@
rduit la dure de service du pneu.
Aprs avoir remplac un pneu, viter de
faire de la vitesse jusqu ce que le pneu
soit rod et ait acquis toutes ses caract-
ristiques.

6-23
F_5jj.book Page 24 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N.B.:
@

Si on ne parvient pas obtenir la garde du levier


dembrayage spcifie, procder comme suit :
@

1. Desserrer le cble dembrayage en tour-


nant la vis de rglage au levier dem-
brayage fond dans le sens a.

1. Vis de rglage 1. Contre-crou


c. Garde du levier dembrayage 2. crou de rglage
FAU01356
2. Dposer le carnage A. (Voir les explica-
Rglage de la garde du levier tions relatives sa dpose et sa mise en
dembrayage place la page 6-7.)
La garde du levier dembrayage doit tre de 10 3. Desserrer le contre-crou au carter mo-
15 mm (0,4 0,6 in), comme illustr. Contrler teur. 6
rgulirement la garde du levier dembrayage 4. Pour augmenter la garde du levier dem-
et, si ncessaire, la rgler comme suit. brayage, tourner lcrou de rglage dans le
Pour augmenter la garde du levier dembrayage, sens a. Pour la rduire, tourner lcrou de
tourner la vis de rglage au levier dembrayage rglage dans le sens b.
dans le sens a. Pour la rduire, tourner la vis de 5. Serrer le contre-crou.
rglage dans le sens b. 6. Reposer le carnage.

6-24
F_5jj.book Page 25 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FW000109

@
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans la pdale de
frein pourrait signaler la prsence dair dans
le circuit de freinage. Dans ce cas, ne pas uti-
liser la moto avant davoir fait purger le cir-
cuit par un concessionnaire Yamaha. De lair
dans le circuit hydraulique rduit la puis-
sance de freinage et peut entraner la perte de
contrle du vhicule et un accident.
a. cart entre la pdale de frein et le support du re- @
1. Contacteur de feu stop
pose-pied 2. crou de rglage
FAU01357 FAU00713

Rglage de la position de la pdale de Rglage du contacteur de feu stop


frein sur frein arrire
Le sommet de la pdale de frein doit se situer Le contacteur de feu stop sur frein arrire est ac-
6 environ 35 40 mm (1,4 1,6 in) en dessous de tionn par la pdale de frein, et lorsque son r-
la base du support du repose-pied (voir illustra- glage est correct, le feu stop sallume juste avant
tion). Contrler rgulirement la position de la que le freinage ne fasse effet. Si ncessaire, r-
pdale de frein et, si ncessaire, la faire rgler gler le contacteur de feu stop comme suit.
par un concessionnaire Yamaha. Tourner lcrou de rglage tout en maintenant le
contacteur de feu stop en place. Tourner lcrou
de rglage dans le sens a si le feu stop sallume
trop tard. Tourner lcrou de rglage dans le
sens b si le feu stop sallume trop tt.

6-25
F_5jj.book Page 26 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU00721

Contrle des plaquettes de frein Avant Arrire


avant et arrire
Contrler lusure des plaquettes de frein avant et
arrire aux frquences spcifies dans le tableau
des entretiens et graissages priodiques.

1. Rainure dindication dusure 1. Vis de fixation dtrier ( 2)


FAU00725 FAU01248
Plaquettes de frein avant Plaquettes de frein arrire
Sur chaque plaquette de frein avant figure une 1. Dposer ltrier de frein arrire aprs avoir
rainure dindication dusure. Les rainures per- retir ses vis de fixation.
mettent de contrler lusure des plaquettes sans
devoir dmonter le frein. Contrler lusure des 6
plaquettes en vrifiant les rainures. Si une pla-
quette de frein est use au point que sa rainure a
presque disparu, faire remplacer la paire de pla-
quettes par un concessionnaire Yamaha.

6-26
F_5jj.book Page 27 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Avant Arrire

a. paisseur de garniture 1. Repre de niveau minimum 1. Repre de niveau minimum

2. Sassurer du bon tat des plaquettes de FAU00731


Prendre les prcautions suivantes :
frein arrire et mesurer lpaisseur des Contrle du niveau du liquide de Avant de vrifier le niveau du liquide,
garnitures. Si une plaquette de frein est en- frein sassurer, en tournant le guidon, que le
dommage ou si lpaisseur dune garni- Si le niveau du liquide de frein est insuffisant, haut du matre cylindre est lhorizontale.
ture est infrieure 0,5 mm (0,02 in), faire des bulles dair peuvent se former dans le circuit Utiliser uniquement le liquide de frein re-
6 remplacer la paire de plaquettes par un de freinage, ce qui risque de rduire lefficacit command. Tout autre liquide risque
concessionnaire Yamaha. des freins. dabmer les joints en caoutchouc, ce qui
3. Remettre ltrier de frein arrire en place Avant de dmarrer, sassurer que le niveau du li- pourrait causer des fuites et nuire au bon
laide de ses vis de fixation, puis les serrer quide de frein dpasse le repre de niveau mini- fonctionnement du frein.
au couple de serrage spcifi. mum et faire lappoint, si ncessaire. Un niveau
de liquide bas peut signaler la prsence dune Liquide de frein recommand : DOT 4
Couple de serrage : fuite ou lusure des plaquettes. Si le niveau du li-
Vis de fixation dtrier de frein : quide est bas, il faut contrler lusure des pla-
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb) quettes et ltanchit du circuit.

6-27
F_5jj.book Page 28 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Toujours faire lappoint avec un liquide de FAU00742

frein du mme type que celui qui se trouve Changement du liquide de frein
dans le circuit. Le mlange de liquides dif- Faire changer le liquide de frein par un conces-
frents risque de provoquer une raction sionnaire Yamaha aux frquences spcifies
chimique nuisible au fonctionnement du dans le tableau des entretiens et graissages p-
frein. riodiques. Il convient galement de faire rem-
Veiller ne pas laisser entrer deau dans le placer les bagues dtanchit des matres cylin-
matre cylindre. Leau abaisse nettement dres de frein et des triers, ainsi que les durits de
le point dbullition du liquide et risque de frein aux frquences indiques ci-dessous ou
provoquer un bouchon de vapeur (ou va- chaque fois quelles sont endommages ou
por lock). quelles fuient.
Le liquide de frein risque dattaquer les Bagues dtanchit : remplacer tous les
surfaces peintes et le plastique. Toujours deux ans.
essuyer soigneusement et promptement Durits de frein : remplacer tous les quatre
toute trace de liquide renvers. ans.
Lusure des plaquettes de frein entrane
une baisse progressive du niveau du li- 6
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrler le vhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.

6-28
F_5jj.book Page 29 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


2. Mettre la bote de vitesses au point mort.
3. Faire tourner la roue arrire en poussant la
moto afin de trouver la partie la plus ten-
due de la chane, puis mesurer la tension
comme illustr.

Tension de la chane de transmission :


40 50 mm (1,57 1,97 in)

4. Si la tension de la chane de transmission


a. Tension de la chane de transmission est incorrecte, la rgler comme suit. 1. crou daxe
FAU00744
2. Vis de rglage
3. Contre-crou
Tension de la chane de transmission 4. Repres dalignement
Contrler et, si ncessaire, rgler la tension de la
FAU01251
chane de transmission avant chaque dpart.
Rglage de la tension de la chane de trans-
6 mission
Contrle de la tension de la chane de trans-
1. Desserrer lcrou daxe et le contre-crou
mission
de tendeur de chane de part et dautre du
1. Placer la moto sur un plan horizontal et
bras oscillant.
veiller ce quelle soit dresse la verti-
2. Pour tendre la chane de transmission, tour-
cale.
ner la vis de rglage de chaque ct du bras
N.B.: oscillant dans le sens a. Pour dtendre la
@

La moto doit tre la verticale et rien ne peut chane, tourner la vis de rglage de chaque
peser sur elle lors du contrle et du rglage de la ct du bras oscillant dans le sens b, puis
tension de la chane de transmission. pousser la roue arrire vers lavant.
@

6-29
F_5jj.book Page 30 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


N.B.: FAU03006
2. Essuyer la chane.
@

Se servir des repres dalignement figurant de Lubrification de la chane de 3. Lubrifier abondamment la chane avec un
part et dautre du bras oscillant afin de rgler les transmission lubrifiant spcial pour chane joints tori-
deux tendeurs de chane de faon identique, et Il faut nettoyer et lubrifier la chane de transmis- ques.
donc, de permettre un alignement de roue cor- sion aux frquences spcifies dans le tableau FCA00052

rect. des entretiens et graissages priodiques, sinon ATTENTION:


@
@

FC000096
elle susera rapidement, surtout lors de la con- Ne pas utiliser de lhuile moteur ni tout autre
duite dans les rgions humides ou poussireu- lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir
ATTENTION: ses. Entretenir la chane de transmission comme
@
des additifs qui vont endommager les joints
Une chane mal tendue impose des efforts ex- suit. toriques de la chane de transmission.
cessifs au moteur et dautres organes vi- FC000097
@

taux, et risque de sauter ou de casser. Pour ATTENTION:


viter ce problme, veiller ce que la tension
@

Il faut lubrifier la chane de transmission


de la chane de transmission soit toujours aprs avoir lav la moto ou aprs avoir roul
dans les limites spcifies. sous la pluie.
@

3. Serrer les contre-crous, puis serrer 1. Laver la chane laide de ptrole et dune
lcrou daxe au couple de serrage spci- 6
petite brosse poils doux.
fi. FCA00053

ATTENTION:
Couple de serrage : @

Ne pas nettoyer la chane de transmission la


crou daxe :
vapeur, au jet forte pression ou laide de
150 Nm (15 mkg, 110 ftlb)
dissolvants inappropris, car cela endomma-
gerait ses joints toriques.
@

6-30
F_5jj.book Page 31 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01541 FAU03208
4. Graisser les surfaces de contact mtalli-
Contrle et lubrification des cbles Contrle et lubrification de la ques de la poigne des gaz, puis remonter
Il faut contrler le fonctionnement et ltat de poigne et du cble des gaz la poigne et la fixer laide des vis.
tous les cbles de commande avant chaque d- Il faut contrler le fonctionnement de la poigne
part. Il faut en outre lubrifier les cbles et leurs des gaz et ltat du cble des gaz avant chaque Lubrifiant recommand :
extrmits quand ncessaire. Si un cble est en- dpart. Il faut en outre lubrifier et remplacer le Cble des gaz :
dommag ou si son fonctionnement est dur, le cble quand ncessaire. Lubrifiant Yamaha pour chanes et cbles
faire contrler et remplacer, si ncessaire, par un ou huile moteur SAE 10W-30
concessionnaire Yamaha. N.B.:
@
Botier de poigne et poigne des gaz :
Comme il faut dposer la poigne des gaz pour Graisse base de savon au lithium
Lubrifiant recommand : accder lextrmit du cble des gaz, penser (graisse universelle)
Lubrifiant Yamaha pour chanes et cbles lubrifier galement la poigne lorsque lon pro-
ou huile moteur SAE 10W-30 cde la lubrification du cble.
@

FW000111
1. Dposer la poigne des gaz aprs avoir re-
tir ses vis.
@
AVERTISSEMENT 2. Dbrancher le cble des gaz et le mainte-
6 Veiller ce que les gaines de cble et les loge- nir vers le haut, puis faire couler quelques
ments de cble soient en bon tat, sans quoi gouttes dhuile sur lextrmit du cble et
les cbles vont rouiller rapidement, ce qui ris- entre la gaine et le cble.
querait dempcher leur bon fonctionne- 3. Brancher le cble des gaz, puis graisser
ment. Remplacer tout cble endommag ds lintrieur du botier de la poigne des gaz.
que possible afin dviter un accident.
@

6-31
F_5jj.book Page 32 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

FAU03164 FAU03163

Contrle et lubrification des leviers Lubrification de la pdale de frein


de frein et dembrayage Contrler le fonctionnement de la pdale de
Contrler le fonctionnement du levier de frein et frein avant chaque dpart et lubrifier le pivot de
dembrayage avant chaque dpart et lubrifier les la pdale quand ncessaire.
articulations de levier quand ncessaire. 6
Lubrifiant recommand :
Lubrifiant recommand : Graisse base de savon au lithium
Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)
(graisse universelle)

6-32
F_5jj.book Page 33 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU03166
Lubrifiant recommand : Lubrification de la suspension
Graisse base de savon au lithium arrire
(graisse universelle) Lubrifier les articulations de la suspension ar-
rire aux frquences spcifies dans le tableau
des entretiens et graissages priodiques.

Lubrifiant recommand :
Graisse base de savon au lithium
(graisse universelle)

FAU03165

Contrle et lubrification de la
bquille latrale
Contrler le fonctionnement de la bquille lat-
rale avant chaque dpart et lubrifier son articula-
6 tion et ses surfaces de contact mtalliques quand
ncessaire.
FW000113

@
AVERTISSEMENT
Si la bquille latrale ne se dploie et ne se re-
plie pas en douceur, la faire contrler et, si
ncessaire, rparer par un concessionnaire
Yamaha.
@

6-33
F_5jj.book Page 34 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU02939

Contrle de la fourche
Il faut contrler ltat et le fonctionnement de la
fourche en procdant comme suit aux frquen-
ces spcifies dans le tableau des entretiens et
graissages priodiques.

Contrle de ltat gnral


FW000115

@
AVERTISSEMENT
Caler soigneusement la moto pour quelle ne
puisse se renverser.
@
Contrle du fonctionnement
Sassurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif- 1. Placer la moto sur un plan horizontal et
fs ni endommags et que les fuites dhuile ne veiller ce quelle soit dresse la verti-
sont pas importantes. cale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement plusieurs reprises sur le gui- 6
don afin de contrler si la fourche se com-
prime et se dtend en douceur.
FC000098

ATTENTION:
@

Si la fourche est endommage ou si elle ne


fonctionne pas en douceur, la faire contrler
et, si ncessaire, rparer.
@

6-34
F_5jj.book Page 35 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


2. Maintenir la base des bras de fourche et FAU01144

essayer de les dplacer vers lavant et lar- Contrle des roulements de roue
rire. Si un jeu quelconque est ressenti, Contrler les roulements de roue avant et arrire
faire contrler et, si ncessaire, rparer la aux frquences spcifies dans le tableau des
direction par un concessionnaire Yamaha. entretiens et graissages priodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas rgu-
lirement, faire contrler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.

FAU00794

Contrle de la direction
Des roulements de direction uss ou desserrs
peuvent reprsenter un danger. Il convient ds
lors de vrifier le fonctionnement de la direction
6 en procdant comme suit aux frquences spci-
fies dans le tableau des entretiens et graissages
priodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rlever la roue avant.
FW000115

@
AVERTISSEMENT
Caler soigneusement la moto pour quelle ne
puisse se renverser.
@

6-35
F_5jj.book Page 36 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01291 FW000116
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
Batterie AVERTISSEMENT DE PORTE DES ENFANTS.
Cette moto est quipe dune batterie de type @
@

Llectrolyte de batterie est extrme-


tanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il
ment toxique, car lacide sulfurique Conservation de la batterie
nest donc pas ncessaire de contrler le niveau
quil contient peut causer de graves 1. Quand la moto est remise pendant un
dlectrolyte ni dajouter de leau distille.
brlures. viter tout contact dlectro- mois ou plus, dposer la batterie, la rechar-
lyte avec la peau, les yeux ou les vte- ger compltement et la ranger dans un en-
Chargement de la batterie
ments et toujours se protger les yeux droit frais et sec.
Confier la charge de la batterie un concession-
lors de travaux proximit dune batte- 2. Quand la batterie est remise pour plus de
naire Yamaha ds que possible si elle semble
rie. En cas de contact avec de llectro- deux mois, il convient de la contrler au
tre dcharge. Ne pas oublier quune batterie se
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS moins une fois par mois et de la recharger
dcharge plus rapidement si la moto est quipe
suivants. quand ncessaire.
daccessoires lectriques.
EXTERNE : rincer abondamment 3. Charger la batterie au maximum avant de
leau courante. la remonter sur le vhicule.
INTERNE : boire beaucoup deau ou 4. Aprs avoir remont la batterie, toujours
de lait et consulter immdiatement veiller connecter correctement ses cbles
un mdecin. aux bornes. 6
YEUX : rincer leau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un mdecin.
Les batteries produisent de lhydro-
gne, un gaz inflammable. loigner la
batterie des tincelles, flammes, cigaret-
tes, etc. et toujours veiller bien venti-
ler la pice o lon recharge une batte-
rie, si la charge est effectue dans un
endroit clos.

6-36
F_5jj.book Page 37 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000102

ATTENTION:
@

Toujours veiller ce que la batterie soit


charge. Remiser une batterie dchar-
ge risque de lendommager de faon
irrversible.
Utiliser un chargeur spcial tension
constante pour charger les batteries
tanches (MF). Lutilisation dun char-
geur de batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si lon ne peut se 1. Fusible de phare 1. Fusible principal
procurer un chargeur de batterie tan- 2. Fusible de ventilateur de radiateur 2. Fusible principal de rechange
3. Fusible dallumage
che, il est indispensable de faire charger
4. Fusible du systme de signalisation
la batterie par un concessionnaire Fusibles spcifis :
5. Fusible du compteur kilomtrique
Yamaha. 6. Fusible de rechange ( 3)
Fusible principal : 30 A
@
Fusible de phare : 20 A
6 FAU01754
Fusible du systme de signalisation : 20 A
Remplacement des fusibles Fusible du ventilateur de radiateur : 10 A
Le botier fusibles est situ sous la selle du pi- Fusible dallumage : 15 A
lote. (Voir les explications relatives sa dpose Fusible du compteur kilomtrique : 10 A
et sa mise en place la page 3-12.)
Si un fusible est grill, le remplacer comme suit.
1. Tourner la cl de contact sur OFF et
teindre le circuit lectrique concern.
2. Retirer le fusible grill et le remplacer par
un fusible neuf de lamprage spcifi.

6-37
F_5jj.book Page 38 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000103

ATTENTION:
@

Ne pas utiliser de fusible de calibre suprieur


celui recommand afin dviter de grave-
ment endommager lquipement lectrique,
voire de provoquer un incendie.
@

3. Tourner la cl de contact sur ON et allu-


mer le circuit lectrique concern afin de
vrifier si le dispositif lectrique fonc-
tionne. 1. Fiche rapide 1. Porte-ampoule du phare
4. Si le fusible neuf grille immdiatement, 2. Protecteur dampoule du phare
faire contrler lquipement lectrique par 2. Dcrocher le porte-ampoule du phare, puis
FAU00826
un concessionnaire Yamaha. retirer lampoule dfectueuse.
Remplacement de lampoule du
phare
Cette moto est quipe dun phare ampoule de
quartz. Si lampoule du phare grille, la rempla- 6
cer comme suit.
1. Dconnecter la fiche rapide du phare, puis
dposer le protecteur de lampoule.

6-38
F_5jj.book Page 39 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FC000104

ATTENTION:
@

Veiller ne pas endommager les pices sui-


vantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre dune am-
poule de phare afin de ne pas laisser de
rsidus graisseux. La graisse rduit la
transparence du verre mais aussi la lu-
minosit de lampoule, ainsi que sa du-
1. Ne pas toucher. re de service. Nettoyer soigneusement
FW000119 toute crasse ou trace de doigts sur lam-
AVERTISSEMENT poule avec un chiffon imbib dalcool
@
ou de diluant pour peinture.
Une ampoule de phare devient brlante rapi- Lentille de phare
dement aprs avoir t allume. Il faut donc Ne jamais coller de pellicules colo-
6 tenir tout produit inflammable distance et res ou autres adhsifs sur la lentille
attendre quelle ait refroidi avant de la tou- du phare.
cher.
@
Ne pas monter une ampoule de phare
3. Monter une ampoule neuve et la fixer dun wattage suprieur celui spci-
laide du porte-ampoule. fi.
@

4. Monter le protecteur de lampoule, puis


connecter la fiche rapide.
5. Si ncessaire, faire rgler le faisceau du
phare par un concessionnaire Yamaha.

6-39
F_5jj.book Page 40 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. Protecteur dampoule du feu arrire/stop 1. Douille 1. Vis


FAU01358
3. Retirer la douille, attache lampoule, en FAU01095

Remplacement de lampoule du feu la tournant dans le sens inverse des Remplacement dune ampoule de
arrire/stop aiguilles dune montre. clignotant
1. Retirer la selle du passager. (Voir les ex- 4. Retirer lampoule dfectueuse en lenfon- 1. Retirer la lentille du clignotant aprs avoir
plications relatives sa dpose et sa mise ant et en la tournant dans le sens inverse retir la vis.
en place la page 3-13.) des aiguilles dune montre. 2. Retirer lampoule dfectueuse en lenfon- 6
2. Retirer le protecteur dampoule du feu ar- 5. Monter une ampoule neuve dans la ant et en la tournant dans le sens inverse
rire/stop. douille, lenfoncer et la tourner fond des aiguilles dune montre.
dans le sens des aiguilles dune montre. 3. Monter une ampoule neuve dans la
6. Reposer la douille, attache lampoule, douille, lenfoncer et la tourner fond
en la tournant dans le sens des aiguilles dans le sens des aiguilles dune montre.
dune montre. 4. Remettre la lentille en place et la fixer
7. Remettre le protecteur dampoule en laide de la vis.
place.
8. Remettre la selle du passager en place.

6-40
F_5jj.book Page 41 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01579
Entretien de la roue arrire
Calage de la moto Surlever la roue arrire laide dune bquille
Ce modle ntant pas quip dune bquille de levage, si disponible, ou en plaant un cric de
centrale, il convient de prendre les prcautions moto des deux cts du cadre, devant la roue ar-
suivantes avant de dmonter une roue ou avant rire ou des deux cts du bras oscillant.
deffectuer tout autre travail qui requiert de
dresser la moto la verticale. Vrifier si la moto
est stable et la verticale avant de commencer
lentretien. Une solide caisse en bois place sous
le moteur peut amliorer la stabilit.

Entretien de la roue avant


1. Immobiliser larrire de la moto laide
dune bquille de levage, si lon dispose
de deux bquilles de levage, ou en plaant
un cric de moto sous le cadre, devant la
roue arrire.
6
2. Se servir ensuite dune bquille de levage
pour surlever la roue avant.

6-41
F_5jj.book Page 42 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01359

Roue avant
Dpose de la roue avant
FW000122

@
AVERTISSEMENT
Il est prfrable de confier lentretien
de la roue un concessionnaire
Yamaha.
Caler soigneusement la moto pour
quelle ne puisse se renverser.
@
1. Axe de roue 1. Vis du support de flexible de frein
1. Dposer le carnage A. (Voir les explica- 2. Vis de pincement 2. Vis fixation dtrier ( 2)
tions relatives sa dpose et sa mise en 3. Rflecteur
place la page 6-7.) 2. Desserrer la vis de pincement de laxe de
roue, puis laxe et les vis de fixation 4. Retirer les supports de durit de frein aprs
dtrier de frein. avoir enlev les vis.
3. Surlever la roue avant en procdant 5. Dposer les triers de frein avec les cata-
comme expliqu la page 6-41. dioptres en retirant les vis. 6
6. Extraire laxe, puis dposer la roue.
FCA00046

ATTENTION:
@

Ne pas actionner le frein aprs la dpose des


triers, car les plaquettes risquent de se rap-
procher lexcs.
@

6-42
F_5jj.book Page 43 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01360
Mise en place de la roue avant Couples de serrage :
1. Soulever la roue entre les bras de fourche. Axe de roue :
2. Insrer laxe de roue. 72 Nm (7,2 mkg, 52 ftlb)
3. Reposer la roue avant sur le sol. Vis de pincement daxe de roue avant :
4. Appuyer fermement quelques reprises 23 Nm (2,3 mkg, 17 ftlb)
sur le guidon afin de contrler le bon fonc- Vis de fixation dtrier de frein :
tionnement de la fourche. 40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
5. Monter les triers de frein et les fixer
laide des vis de fixation. 8. Reposer le carnage A.

N.B.:
@

Veiller laisser un cart suffisant entre les pla-


quettes de frein avant de monter les triers de
frein sur les disques de frein.
@

6. Remettre en place les triers de frein et les


6 catadioptres et les fixer laide des vis.
7. Monter la vis de pincement de laxe de
roue, puis serrer laxe, la vis de pincement
et les vis de fixation dtrier de frein leur
couple de serrage spcifique.

6-43
F_5jj.book Page 44 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS

1. crou daxe 1. Vis de fixation dtrier ( 2)


2. Vis de rglage de la chane de transmission
3. Contre-crou 3. Retirer lcrou daxe et ltrier de frein 6. Pousser la roue vers lavant, puis sparer
aprs avoir retir les vis de fixation. la chane de transmission de la couronne
FAU01247
4. Desserrer le contre-crou figurant cha- arrire.
Roue arrire que extrmit du bras oscillant.
Dpose de la roue arrire 5. Tourner les vis de rglage de la chane de N.B.:
@
FW000122
transmission fond dans le sens a. Il nest pas ncessaire de dmonter la chane 6
@
AVERTISSEMENT pour dposer et reposer la roue arrire.
Il est prfrable de confier lentretien
@

7. Extraire laxe, puis dposer la roue.


de la roue un concessionnaire FCA00048
Yamaha.
ATTENTION:
Caler soigneusement la moto pour @

quelle ne puisse se renverser. Ne pas actionner le frein aprs la dpose de la


@ roue et du disque de frein, car les plaquettes
1. Desserrer lcrou daxe et les vis de fixa- risquent de se rapprocher lexcs.
tion dtrier de frein. @

2. Soulever la roue arrire en procdant


comme expliqu la page 6-41.

6-44
F_5jj.book Page 45 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU01246
5. Serrer lcrou daxe et les vis de fixation FAU01008
Mise en place de la roue arrire dtrier de frein leur couple de serrage Diagnostic de pannes
1. Mettre la roue en place en insrant laxe de spcifique. Bien que les vhicules Yamaha subissent une
roue. inspection rigoureuse la sortie dusine, une
2. Monter la chane de transmission sur la panne peut toujours survenir. Toute dfectuosit
Couples de serrage :
couronne arrire, puis rgler la tension de des systmes dalimentation, de compression ou
crou daxe :
la chane. (Voir les explications relatives dallumage, par exemple, peut entraner des pro-
150 Nm (15,0 mkg, 110 ftlb)
au rglage de la tension de la chane de blmes de dmarrage et une perte de puissance.
Vis de fixation dtrier de frein :
transmission la page 6-29.) Le schma de diagnostic de pannes ci-aprs per-
40 Nm (4,0 mkg, 29 ftlb)
3. Monter lcrou daxe, puis reposer la roue met deffectuer rapidement et en toute facilit le
arrire sur le sol. contrle de ces organes vitaux. Si une rparation
4. Monter ltrier de frein laide des vis de quelconque est requise, confier la moto un
fixation. concessionnaire Yamaha, car ses techniciens
qualifis disposent des connaissances, du sa-
N.B.:
@
voir-faire et des outils ncessaires lentretien
Veiller laisser un cart suffisant entre les pla- adquat de la moto.
quettes de frein avant de monter ltrier de frein Pour tout remplacement, utiliser exclusivement
6 sur le disque de frein.
@
des pices Yamaha dorigine. En effet, les pi-
ces dautres marques peuvent sembler identi-
ques, mais elles sont souvent de moindre qua-
lit. Ces pices suseront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraner des rpara-
tions onreuses.

6-45
F_5jj.book Page 46 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


FAU02990

Schmas de diagnostic de pannes


Problmes de dmarrage ou mauvais rendement du moteur
FW000125

@
AVERTISSEMENT
Ne jamais contrler le circuit de carburant en fumant, ou proximit dune flamme.
@

1. Carburant
Assez de carburant Vrifier la compression.
Vrifier sil y a du carbu-
rant dans le rservoir.
Le moteur ne se met pas en marche.
Pas de carburant Se ravitailler en carburant. Vrifier la compression.

2. Compression
Compression Vrifier lallumage.
Utiliser le dmarreur lec-
trique. 6
Pas de compression Demander un concessionnaire Yamaha de vrifier.

3. Allumage Nettoyer avec un chiffon sec et rgler Ouvrir moiti la poigne des gaz et
Humides
lcartement ou remplacer les bougies. mettre le moteur en marche.
Enlever les bougies et
contrler les lectrodes.
Demander un concessionnaire Yamaha de
Sches Le moteur ne se met pas en marche.
vrifier.
Vrifier la batterie.

4. Batterie Le moteur tourne rapi-


La batterie est en bon tat.
dement. Le moteur ne se met pas en marche.
Utiliser le dmarreur lec-
Demander un concessionnaire
trique.
Le moteur tourne lente- Vrifier les connexions ou Yamaha de vrifier.
ment. recharger.

6-46
F_5jj.book Page 47 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS


Surchauffe du moteur
FW000070

@
AVERTISSEMENT
Ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur risquent de jaillir
sous forte pression et de provoquer des brlures. Veiller attendre que le moteur ait refroidi.
Aprs avoir retir la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon pais ou une serviette sur celui-ci, puis le tourner lentement
dans le sens inverse des aiguilles dune montre jusquau point de dtente afin de faire tomber la pression rsiduelle. Une fois que le siffle-
ment sest arrt, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre, puis lenlever.
@

Demander un concessionnaire Yamaha


Fuite de contrler et de rparer le circuit de
Le niveau est bas: contrler refroidissement.
si le circuit de refroidissement
ne prsente pas de fuite. Pas de
Ajouter du liquide de
Contrler le niveau du liquide fuite
Attendre que le refroidissement. (Voir N.B.)
de refroidissement dans le vase
6 moteur soit refroidi.
dexpansion et/ou le radiateur.
Remettre le moteur en marche. Sil surchauffe encore,
Niveau OK demander un concessionnaire Yamaha de contrler et de
rparer le circuit de refroidissement.

N.B.:
@

Si le liquide de refroidissement recommand nest pas disponible, on peut utiliser de leau du robinet, condition de la remplacer ds que possible par
le liquide prescrit.
@

6-47
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO

Soin ................................................................................................................ 7-1


Remisage ....................................................................................................... 7-4

7
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


7-
FAU03270

Soin Avant le nettoyage Nettoyage


Un des attraits incontests de la moto rside 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la FCA00056

dans la mise nu de son anatomie, mais cette sortie du pot dchappement laide dun ATTENTION:
@

exposition est toutefois source de vulnrabilit. sachet en plastique. viter de nettoyer les roues, surtout cel-
Rouille et corrosion peuvent apparatre, mme 2. Sassurer que tous les capuchons, couver- les rayons, avec des produits net-
sur des pices de trs bonne qualit. Si un tube cles et caches, ainsi que les fiches rapides toyants trop acides. Sil savre nces-
dchappement rouill peut passer inaperu sur et les connecteurs lectriques, y compris saire dutiliser ce type de produit afin
une voiture, leffet sur une moto est plutt dis- les capuchons de bougie, sont fermement dliminer des taches tenaces, veiller
gracieux. Un entretien adquat rgulier lui per- et correctement installs. ne pas lappliquer plus longtemps que
mettra non seulement de conserver toute son al- 3. liminer les taches tenaces, telles que de prescrit. Rincer ensuite abondamment
lure et ses performances et de prolonger sa dure lhuile carbonise sur le carter moteur, leau, scher immdiatement, puis va-
de service, mais est galement indispensable laide dun dgraissant et dune brosse en poriser un produit anticorrosion.
afin de conserver les droits de la garantie. veillant ne jamais en appliquer sur les Un nettoyage inappropri risque den-
joints, les pignons, la chane de transmis- dommager les pices en plastique, telles
sion et les axes de roue. Toujours rincer la que bulle ou pare-brise, caches et car-
crasse et le dgraissant leau. nages, ainsi que le pot dchappement.
Nettoyer les pices en plastique exclusi-
vement avec des chiffons ou ponges et
de leau et des dtergents doux. Si toute-
7
fois le dtergent doux ne parvient pas
nettoyer parfaitement le pot dchappe-
ment, on peut recourir des produits
alcalins et une brosse poils doux.

7-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


viter tout contact de produits chimi- Motos quipes dun pare-brise ou Aprs utilisation sous la pluie, proximit de la
ques mordants sur les pices en plasti- dune bulle : ne pas utiliser de produits mer ou sur des routes sales
que ou le pot dchappement. Ne pas de nettoyage abrasifs ni des ponges du- Leau accentue leffet corrosif du sel marin et du
utiliser des chiffons ou ponges imbibs res afin dviter de griffer ou de ternir. sel rpandu sur les routes en hiver. Il convient
de produits nettoyants abrasifs, de dis- Certains produits de nettoyage pour ds lors deffectuer les travaux suivants aprs
solvant ou diluant, de carburant, plastique risquent de griffer le pare- chaque randonne sous la pluie, proximit de
dagents drouilleurs ou antirouille, brise ou la bulle. Faire un essai sur une la mer ou sur des routes sales.
dantigel ou dlectrolyte. zone en dehors du champ de vision afin
Ne pas utiliser des portiques de lavage de sassurer que le produit ne laisse pas N.B.:
@

eau haute pression ou au jet de va- de trace. Si la bulle ou le pare-brise est Il peut rester des traces du sel rpandu sur les
peur. Cela provoquerait des infiltra- griff, utiliser un bon agent de polissage routes bien aprs la venue du printemps.
@

tions deau qui endommageraient les pour plastiques aprs le nettoyage. 1. Nettoyer la moto leau froide savon-
pices suivantes : joints (de roulements @

neuse en veillant ce que le moteur soit


de roue, de roulement de bras oscillant, froid.
Aprs utilisation dans des conditions normales
de fourche et de freins), compartiments FCA00012
Nettoyer la crasse laide deau chaude, dun
de rangement, composants lectriques
dtergent doux et dune ponge douce et propre, ATTENTION:
(fiches rapides, connecteurs, instru- @

puis rincer abondamment leau claire. Recou- Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci aug-
ments, contacteurs et feux), et les mises
rir une brosse dents ou un rince-bouteilles menterait laction corrosive du sel.
lair.
pour nettoyer les pices daccs difficile. Pour @

7
faciliter llimination des taches plus tenaces et 2. Aprs avoir sch le vhicule, le protger
des insectes, dposer un chiffon humide sur de la corrosion en vaporisant un produit
ceux-ci quelques minutes avant de procder au anticorrosion sur toutes ses surfaces m-
nettoyage. talliques, y compris les surfaces chromes
ou nickeles, lexception du pot
dchappement en titane.

7-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


Nettoyage du pot dchappement en titane Aprs le nettoyage FWA00031

Ce modle est quip dun pot dchappement 1. Scher la moto laide dune peau de cha- AVERTISSEMENT
@

en titane. Celui-ci requiert les soins particuliers mois ou dun tissu absorbant. Sassurer de ne pas avoir appliqu
suivants. 2. Scher immdiatement la chane de trans- dhuile ou de cire sur les freins et les
Nettoyer le pot dchappement en titane mission et la lubrifier afin de prvenir la pneus.
exclusivement avec des chiffons ou pon- rouille. Si ncessaire, nettoyer les disques et les
ges propres et doux et leau additionne 3. Frotter les pices en chrome, en alumi- garnitures de frein laide dun produit
de dtergent doux. Si toutefois le dtergent nium ou en acier inoxydable laide dun spcial pour disque de frein ou dac-
doux ne parvient pas nettoyer parfaite- produit dentretien pour chrome. tone, et nettoyer les pneus leau
ment le pot dchappement, on peut recou- 4. Une bonne mesure de prvention contre la chaude et au dtergent doux. Effectuer
rir des produits alcalins et une brosse corrosion consiste vaporiser un produit ensuite un test de conduite afin de vri-
poils doux. anticorrosion sur toutes les surfaces mtal- fier le freinage et la prise de virages.
Ne jamais recourir des produits spciaux liques, y compris les surfaces chromes ou @

pour nettoyer ce type de pot dchappe- nickeles.


ment, sous peine dendommager sa fini- 5. Les taches qui subsistent peuvent tre li-
tion. mines en pulvrisant de lhuile.
La graisse, mme les petites quantits se 6. Retoucher les griffes et lgers coups occa-
trouvant sur les doigts ou sur des chiffons sionns par les gravillons, etc.
usags, laissera des traces sur le pot 7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
7 dchappement en titane. liminer celles- peintes.
ci laide dun dtergent doux. 8. Veiller ce que la moto soit parfaitement
Noter quil est normal que la partie du tube sche avant de la remiser ou de la couvrir.
dchappement se trouvant proximit du
pot dchappement subisse des dcolora-
tions dues la chaleur produite et quil
nest pas possible dliminer ces taches.

7-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


FCA00013
Remisage Remisage de longue dure
ATTENTION: Remisage de courte dure Avant de remiser la moto pour plusieurs mois :
@

Pulvriser modrment huile et cire et Veiller remiser la moto dans un endroit frais et 1. Suivre toutes les instructions de la section
bien essuyer tout excs. sec. Si les conditions de remisage lexigent Soin de ce chapitre.
Ne jamais enduire les pices en plasti- (poussire excessive, etc.), couvrir la moto 2. Vidanger la cuve des carburateurs en d-
que ou en caoutchouc dhuile ou de cire. dune housse poreuse. vissant les vis de vidange afin de prvenir
Recourir un produit spcial. FCA00014 toute accumulation de dpts. Verser le
viter lemploi de produits de polissage ATTENTION: carburant ainsi vidang dans le rservoir
mordants, car ceux-ci attaquent la pein-
@
de carburant.
Entreposer la moto dans un endroit mal
ture. 3. Pour les motos quipes dun robinet de
ar ou la recouvrir dune bche alors
@ carburant disposant dune position OFF :
quelle est mouille provoqueront des
tourner la manette du robinet de carburant
N.B.: infiltrations et de la rouille.
@
sur OFF.
Pour toute question relative au choix et lem- Afin de prvenir la rouille, viter len-
4. Faire le plein de carburant et, si disponi-
ploi des produits dentretien, consulter un con- treposage dans des caves humides, des
ble, ajouter un stabilisateur de carburant
cessionnaire Yamaha. tables (en raison de la prsence dam-
afin dviter que le rservoir ne rouille et
@
moniaque) et proximit de produits
que le carburant ne se dgrade.
chimiques.
@
5. Effectuer les tapes ci-dessous afin de pro-
tger les cylindres, les segments, etc. con-
tre la corrosion. 7

7-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO


a. Retirer les capuchons de bougie et dposer 6. Lubrifier tous les cbles de commande 9. Dposer la batterie et la recharger compl-
les bougies. ainsi que les articulations de tous les le- tement. La conserver dans un endroit
b. Verser une cuillere caf dhuile moteur viers, pdales, du slecteur et de la labri de lhumidit et la recharger une fois
dans chaque orifice de bougie. bquille latrale et/ou centrale. par mois. Ne pas conserver la batterie dans
c. Remonter les capuchons de bougie sur les 7. Vrifier et, si ncessaire, rgler la pression un endroit excessivement chaud ou froid
bougies, puis placer les bougies sur la cu- de gonflage des pneus, puis lever la moto [moins de 0 C (30 F) ou plus de 30 C
lasse en veillant ce que les lectrodes de sorte que ses deux roues soient au-des- (90 F)]. Pour plus dinformations au sujet
soient mises la terre. (Cette technique sus du sol. Sil nest pas possible dlever de lentreposage de la batterie, se reporter
permettra de limiter la production dtin- les roues, les tourner quelque peu chaque la page 6-36.
celles ltape suivante.) mois de sorte que lhumidit ne se concen-
d. Faire tourner le moteur plusieurs reprises tre pas en un point prcis des pneus. N.B.:
@

laide du dmarreur. (Ceci permet de r- 8. Recouvrir la sortie du pot dchappement Effectuer toutes les rparations ncessaires
partir lhuile sur la paroi des cylindres.) laide dun sachet en plastique afin avant de remiser la moto.
@

e. Retirer le capuchon des bougies, puis re- dviter toute infiltration deau.
mettre ensuite les bougies et leur capu-
chon en place.
FWA00003

@
AVERTISSEMENT
Avant de faire tourner le moteur, veiller
7
mettre les lectrodes de bougie la masse
afin dviter la production dtincelles, car
celles-ci pourraient tre lorigine de dgts
et de brlures.
@

7-5
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CARACTRISTIQUES

Caractristiques ............................................................................................. 8-1

8
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CARACTRISTIQUES
8-
FAU01038

Caractristiques
CS-01F
Modle YZF-R1 Huile moteur
Dimensions Type 0 10 30 50 70 90 110 130 F
Longueur hors tout 2.035 mm (80,1 in)
YAMALUBE 4 (10W30)
Largeur hors tout 695 mm (27,4 in) ou SAE 10W30
Hauteur hors tout 1.105 mm (43,1 in)
Hauteur de la selle 815 mm (32,1 in) YAMALUBE 4 (20W40)
ou SAE 20W40
Empattement 1.395 mm (54,9 in)
-20 -10 0 10 20 30 40 50 C
Garde au sol 140 mm (5,5 in)
Classification dhuile moteur
Rayon de braquage minimal 3.400 mm (133,9 in) recommande Huiles de type API Service, de
Poids net (avec pleins dhuile et de classe SE, SF, SG minimum
carburant) 194 kg (428 lb)
Moteur ATTENTION:
Veiller ce que lhuile moteur utilise ne contienne pas dadditifs
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dsi-
liquide, double arbre cames en
gnation ENERGY CONSERVING II) contiennent des additifs
tte (DOHC)
antifriction. Ceux-ci feront patiner lembrayage et/ou lembrayage
Disposition des cylindres 4 cylindres parallles inclins de dmarreur, ce qui provoquera une rduction de la durabilit des
lavant organes et du rendement.
8 Cylindre 998 cm3
Alsage course 74 58 mm (2,91 2,28 in) Quantit
Taux de compression 11,8:1 Sans remplacement de la car-
touche de filtre huile 2,7 l (2,38 Imp qt, 2,85 US qt)
Systme de dmarrage Dmarreur lectrique
Avec remplacement de la car-
Systme de graissage Carter humide
touche de filtre huile 2,9 l (2,55 Imp qt, 3,07 US qt)
Quantit totale (moteur sec) 3,6 l (3,17 Imp qt, 3,81 US qt)

8-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CARACTRISTIQUES
Capacit du systme de Taux de rduction
refroidissement (quantit totale) 2,55 l (2,24 Imp qt, 2,7 US qt)
1re 2,500
Filtre air lment de type sec 2e 1,842
Carburant
3e 1,500
Type Essence normale sans plomb
4e 1,333
Capacit du rservoir 18 l (3,96 Imp gal, 4,76 US gal) 5e 1,200
Quantit de la rserve 3,8 l (0,84 Imp gal, 1,00 US gal)
6e 1,115
Carburateur
Partie cycle
Fabricant MIKUNI Type de cadre Simple berceau interrompu
Modle quantit BDSR40 4
Angle de chasse 24
Bougies
Chasse 92 mm (3,62 in)
Fabricant/modle NGK / CR9E ou
Pneus
DENSO / U27ESR-N
Avant
cartement des lectrodes 0,7 0,8 mm (0,028 0,031 in)
type Sans chambre (Tubeless)
Embrayage Humide, multidisque
taille 120/70 ZR17 (58 W)
Transmission
fabricant/modle Metzeler / MEZ3Y Front
Systme de rduction primaire Engrenage denture droite
Dunlop / D207FQ
Taux de rduction primaire 1,581 8
Arrire
Systme de rduction secondaire Entranement par chane
type Sans chambre (Tubeless)
Taux de rduction secondaire 2,688
taille 190/50 ZR17 (73W)
Nbre de dents de pignon de chane
de transmission (avant/arrire) 16/43 fabricant/modle Metzeler / MEZ3Y
Type de bote de vitesses Prise constante, 6 rapports Dunlop / D207N

Commande Pied gauche

8-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CARACTRISTIQUES
Charge maximale* 201 kg (443 lb) Freins
Pression de gonflage (contrl les Avant
pneus froids) type Double disque
Jusqu 90 kg (198 lb)*
commande Main droite
avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
liquide DOT 4
arrire 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) Arrire
90 kg (198 lb) maximum*
type Monodisque
avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
commande Pied droit
arrire 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 42 psi) liquide DOT 4
Conduite grande vitesse
Suspension
avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
Avant
arrire 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) type Fourche tlescopique
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
Arrire
Roues type Bras oscillant (suspension liaison)
Avant
Ressort/amortisseur
type Coule
Avant Ressort hlicodal /
taille 17 MT 3,50 amortisseur hydraulique
8 Arrire Arrire Ressort hlicodal /
type Coule amortisseur hydro-pneumatique

taille 17 MT 6,00 Dbattement de roue


Avant 135 mm (5,31 in)
Arrire 130 mm (5,12 in)

8-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

CARACTRISTIQUES
Partie lectrique Fusibles
Systme dallumage Botier dallumage lectronique Fusible principal 30 A
(T.C.I.) Fusible de phare 20 A
Systme de charge
Fusible du systme de
type Alternateur C. A. signalisation 20 A
puissance standard 14 V, 365 W 5.000 tr/mn Fusible du ventilateur de
radiateur 10 A
Batterie
type GT12B-4 Fusible dallumage 15 A
Fusible du compteur
voltage, capacit 12 V, 10 Ah
kilomtrique 10 A
Type de phare Ampoule quartz (halogne)
Voltage et wattage dampoule quantit
Phare 12 V, 60/55 W 2
Feu arrire/stop 12 V, 5/21 W 2
Clignotant avant/feu de
stationnement 12 V, 27/8 W 2
Clignotant arrire 12 V, 27 W 2
clairage des instruments 12 V, 5 W 2
Tmoin de point mort DEL 8
Tmoin de feu de route DEL
Tmoin des clignotants DEL
Tmoin davertissement du
niveau de carburant DEL
Tmoin davertissement du
niveau dhuile DEL

8-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES

Numros didentification................................................................................ 9-1


Numro didentification de la cl .................................................................. 9-1
Numro didentification du vhicule ............................................................. 9-1
tiquette des codes du modle ...................................................................... 9-2
Fiche dentretien ............................................................................................ 9-3
Garantie .......................................................................................................... 9-5

9
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
9-
FAU01039

FAU02944

Numros didentification
Inscrire le numro didentification de la cl, le
numro didentification du vhicule et les codes
figurant sur ltiquette du modle aux emplace-
ments prvus, pour rfrence lors de la com-
mande de pices de rechange auprs dun con-
cessionnaire Yamaha ou en cas de vol du
vhicule.

1. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA 1. Numro didentification de la cl 1. Numro didentification du vhicule


CL :
CA-02F FAU01041 FAU01043

Numro didentification de la cl Numro didentification du vhicule


Le numro didentification de la cl est poin- Le numro didentification du vhicule est poin-
onn sur longlet de la cl. Inscrire ce numro onn sur le tube de direction. Inscrire ce nu-
lendroit prvu et sy rfrer lors de la com- mro lendroit prvu.
2. NUMRO DIDENTIFICATION DU mande dune nouvelle cl.
VHICULE : N.B.:
@

CA-02F Le numro didentification du vhicule sert


identifier la moto et, selon les pays, est requis
lors de son immatriculation.
@

3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR


9
LTIQUETTE DE MODLE :
CA-01F

9-1
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES

1. tiquette des codes du modle


FAU03171

tiquette des codes du modle


Ltiquette des codes du modle est colle sur le
cadre, sous la selle du passager. (Voir les expli-
cations relatives la dpose et la mise en place
de la selle la page 3-13.) Inscrire les renseigne-
ments repris sur cette tiquette dans lespace
prvu cet effet. Ces renseignements seront n-
cessaires lors de la commande de pices de re-
change auprs dun concessionnaire Yamaha.

9-2
F_5jj.book Page 3 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU01873

Fiche dentretien
Il faut conserver les feuilles de travaux effectus et/ou des factures des pices achetes et installes. Ces documents constituent la preuve que les entre-
tiens ont t effectus suivant les termes de la garantie concernant le contrle des gaz dchappement. Le seul but du tableau ci-dessous est de rappeler
lutilisateur que lentretien doit tre effectu. Il ne constitue pas en soi une preuve que lentretien a t effectu.
CL-03F

NOM ET ADRESSE DU
INTERVALLES DES DATE DE
MILLAGE CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE REMARQUES
ENTRETIENS LENTRETIEN
DES ENTRETIENS
1.000 km
(600 mi) ou
1 mois
7.000 km
(4.000 mi) ou
6 mois
13.000 km
(8.000 mi) ou
12 mois
19.000 km
(12.000 mi) ou
18 mois
25.000 km
(16.000 mi) ou
24 mois
9
31.000 km
(20.000 mi) ou
30 mois
37.000 km
(24.000 mi) ou
36 mois

9-3
F_5jj.book Page 4 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
NOM ET ADRESSE DU
INTERVALLES DES DATE DE
MILLAGE CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE REMARQUES
ENTRETIENS LENTRETIEN
DES ENTRETIENS
43.000 km
(28.000 mi) ou
42 mois
49.000 km
(32.000 mi) ou
48 mois
55.000 km
(36.000 mi) ou
54 mois
61.000 km
(40.000 mi) ou
60 mois

9-4
F_5jj.book Page 5 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU02923

GARANTIE DE LA MOTO OFFERTE PAR LA


YAMAHA MOTOR CANADA LTD.

9-5
F_5jj.book Page 6 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES

9-6
F_5jj.book Page 1 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

INDEX
10-

A Compte-tours .................................................... 3-6 Fusibles, remplacement ..................................6-37


Accroche-casques ........................................... 3-13 Compteur de vitesse ......................................... 3-5
G
Amortisseur, rglage....................................... 3-17 Contacteur cl/antivol.................................... 3-1
Garantie .............................................................9-5
Ampoule de clignotant, remplacement .......... 6-40 Contrles avant utilisation................................ 4-1
Ampoule de feu arrire/stop, remplacement.. 6-40 Coupe-circuit dallumage, systme................ 3-21 H
Ampoule de phare, remplacement.................. 6-38 Huile moteur et cartouche du filtre.................6-10
D
B Dmarrage, moteur chaud ................................ 5-3 L
Bagages, supports de sangle de fixation ........ 3-20 Dmarrage, moteur froid.................................. 5-1 Levier dembrayage, rglage de la garde .......6-24
Batterie............................................................ 6-36 Dpannages .................................................... 6-45 Leviers de frein et dembrayage, contrle et
Bquille latrale .............................................. 3-21 Direction, contrle.......................................... 6-35 lubrification ..................................................6-32
Bquille latrale, contrle et lubrification...... 6-33 Dispositifs de dtection de pannes................... 3-7 Liquide de frein, changement .........................6-28
Bougies, contrle .............................................. 6-9 Liquide de frein, contrle du niveau...............6-27
E
Liquide de refroidissement .............................6-14
C Embrayage, levier............................................. 3-9
Changement ..............................................6-15
Cble des gaz, rglage du jeu ......................... 6-19 Entretiens priodiques ...................................... 6-1
Contrle.....................................................6-14
Cbles, contrle et lubrification ..................... 6-31 Entretiens priodiques du systme de
Caches et carnages, dpose et repose ............. 6-7 contrle des gaz dchappement ................... 6-3 M
Calage de la moto ........................................... 6-41 Entretiens priodiques et frquences Modifications ....................................................1-3
Caractristiques................................................. 8-1 de graissage.................................................... 6-4
N
Carburant ........................................................ 3-11 Essence et gaz dchappement......................... 1-5
Nettoyage et remisage.......................................7-1
Carburateurs, rglage...................................... 6-19 tiquette des codes du modle ......................... 9-2
Numro didentification de la cl .....................9-1
Chane de transmission, lubrification............. 6-30 tiquettes .......................................................... 1-7
Numro didentification du vhicule................9-1
Chane de transmission, tension ..................... 6-29 EXUP, systme............................................... 3-20
Changement de vitesse, points recommands.. 5-4 P
F
Charge et accessoires........................................ 1-3 Pannes, diagnostics .........................................6-46
Feu stop, rglage du contacteur...................... 6-25
Combins de contacteurs.................................. 3-7 Pdale de frein, lubrification...........................6-32
Fiche dentretien............................................... 9-3
Avertisseur, contacteur............................... 3-8 Plaquettes de frein avant et arrire, contrle ..6-26
Filtre air, nettoyage de llment................. 6-17
Clignotants, contacteur............................... 3-8 Pneus ...............................................................6-20
Fourche, contrle............................................ 6-34
Coupe-circuit du moteur ............................ 3-8 Poigne et cble des gaz, contrle et
Fourche, rglage ............................................. 3-15
Dmarreur, contacteur................................ 3-8 lubrification ..................................................6-31
Frein, levier....................................................... 3-9
Inverseur feu de route/feu de croisement... 3-7 R
Frein, pdale ................................................... 3-10
Commandes et instruments .............................. 2-3
Frein, rglage de la pdale ............................. 6-25 Remisage ...........................................................7-3
Compartiment de rangement .......................... 3-14
F_5jj.book Page 2 Monday, August 28, 2000 4:59 PM

INDEX
Rservoir de carburant, bouchon....................3-10 V
Rodage du moteur.............................................5-5 Vitesses, slection............................................. 5-3
Roue arrire.....................................................6-44 Vue droite ......................................................... 2-2
Dpose ......................................................6-44 Vue gauche ....................................................... 2-1
Mise en place ............................................6-45
Roue avant.......................................................6-42
Roues...............................................................6-23
Roulements de roue, contrle .........................6-35
S
Scurit..............................................................1-1
Slecteur............................................................3-9
Selles ...............................................................3-12
Soins et nettoyage .............................................7-1
Soupapes, rglage du jeu ................................6-20
Starter ..............................................................3-12
Stationnement ...................................................5-6
Suspension arrire, lubrification.....................6-33
Suspension avant et arrire, rglages..............3-19
T
Tmoins.............................................................3-2
Clignotants ..................................................3-2
Feu de route ................................................3-2
Niveau de carburant....................................3-2
Niveau dhuile ............................................3-2
Point mort ...................................................3-2
Temprature du liquide de
refroidissement ........................................3-3
Trousse de rparation........................................6-1
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
Untitled2.fm Page 1 Monday, August 21, 2000 9:29 AM
(E)
2000 1 - 0.5 1 CR
PRINTED IN JAPAN PRINTED ON RECYCLED PAPER
YAMAHA MOTOR CO., LTD.

YAMAHA MOTOR CO., LTD.


IMPRIM SUR PAPIER RECYCL PRINTED IN JAPAN
2000 1 - 0.5 1 CR
(F)
Yamaha Motor Canada Ltd.
480 Gordon Baker Road
Toronto, ON M2H 3B4

Vous aimerez peut-être aussi