Vous êtes sur la page 1sur 32

CATLOGO GENERAL | CATALOGUE GNRAL | GENERAL CATALOGUE

PREFABRICADOS DE HORMIGN | PRFABRIQU EN BTON | PRECAST CONCRETE

NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS


NAVES GANADERAS | AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL | HYDRAULIQUE | CIVIL | HYDRAULIC WORK
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST

Carretera de Alcaiz s/n


44570 - Calanda
(Teruel) - Spain
Tel. +34 978 846 160
Fax +34 978 847 822
www.gilva.com
comercial@gilva.com
internacional@gilva.com
INDICE | INDEX | INDEX
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS
Cimentaciones | Fondations | Foundations 6-7
Pilares prefabricados | Piliers prfabriqus | Precast pillars 8-9
Deltas prefabricadas | Poutres delta prfabriques | Delta girder 10-11
Correas cubierta | Pannnes | Purlin 12-13
Placa cortafuegos | Plaques coupe-feux | Fire - proof slab 14-15
Panel aislado y alveolar | Plaques isoles et alvolaires | Isolated and alveolar slabs 16-17
Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales | Main beams and ceiling slabs 18-19
Placas alveolares | Plaques alvolaires | Hollow - core slabs 20-21
Cubiertas semicirculares | Toitures semi-circulaires | Semicircular roofings 22-23

NAVES GANADERAS | AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES


Porticos 4 piezas | Portiques de 4 pices | 4 piece portal frames 24-25
Semiportico | Semi-portique | Semi portal frames 26-27
Naves sin pilares | Btiments sans piliers | Warehouses without pillars 28-29
Paredes prefabricadas | Murs prefabriqus | Precast walls 30-31

OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK
Bordillos hormign | Bordures en bton | Concrete curbs 32-33
Tubos boca campana | Tubes en bouche cloche | Mouth bell pipes 34-35
Pieza de escollera | Pice denrochement | Pieces of riprap 36-37
Canales y cajeros | Caniveaux et caissons | Concrete canals and cathpits 38-39
Arquetas | Regard de branchement | Distribution boxes 40-41

EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION


Bloques de hormign | Blocs / agglos | Concrete blocks 42-43
Bovedillas de hormign | Hourdis | Jack arches 44-45
Forjados y vigas | Planchers et poutres | Floor slabs and girders 46-47
Escaleras de hormign | Escaliers prfabriqus | Concrete steps 48-49

OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST


Gradas de hormign | Gradins prfabriqus | Concrete grandstand 50-51
Nichos prefabricados | Niches prfabriques | Precast niches 52-53
Contrapesos | Contrepoids | Counterweights 54-55
Muros prefabricados | Cloison prfabriques | Precast partitions 56-57
Subestacin elctrica | Transformateurs lectriques | Transformers 58-59

NOVEDADES | NOUVEAUTS | INNOVATIONS


Vivienda prefabricada | Logements prfabriqus | Precast dwellings 60-61

GALERA FOTOGRFICA | GALERIE PHOTOGRAPHIQUE | PHOTOGRAPHIC GALLERY


62

3
Empresa Calidad
GILVA S.A. fue fundada en Agosto de 1.973 por D. Domingo Valimaas Escuin, empezando por la fabricacin de vigueta Uno de los objetivos principales de GILVA S.A.,es conseguir la CALIDAD TOTAL; tanto en sus productos como en sus
pretensada, luego se introduce la fabricacin de bovedillas, bloques, bordillo bicapa y tubera lisa machihembrada. servicios. En 2004, se obtiene el Certificado de Empresa conforme a la Norma UNE-EN-ISO 9001:2000 por AENOR.
En 1.979 se produce una importante inversin en tecnologa, tambin se introduce la Jcena HC, Canaleta para regado y Para garantizar nuestro objetivo, a parte del control externo realizado por un laboratorio oficialmente acreditado, se
otras piezas especiales. llevan a cabo en fbrica todos los controles y ensayos pertinentes y necesarios sobre la materia prima, el proceso y el
En los aos 80 se lleva a cabo una mejora del proceso productivo de bloques, bovedillas, bordillos y adoqun a prensa producto.
fija, y otros nuevos productos como Tubera de boca campana, incorporando aos ms tarde piezas especiales destina- La trazabilidad se encuentra garantizada en todo momento del proceso, mediante nuestro mtodo de marcaje conecta-
das al sector hidrulico. do al sistema interno de gestin donde se registran todos los datos.
En 1.994 se adopta el reto de introducirse en el sector de la construccin y desarrollo de Naves agrcolas y ganaderas, Nuestra Poltica de Calidad establece como primera prioridad el dar plena satisfaccin a todos nuestros clientes. Con-
pasando posteriormente a la especializacin en Naves Industriales con la realizacin de importantes Promociones, sidera que es nuestra obligacin cumplir con los requisitos legales y reglamentarios que afecten a nuestro producto.
consolidndose como una gran potencia, tras la incorporacin de productos como: Panel de cerramiento Aislado, Pilares Nuestros productos disponen del obligatorio marcado europeo de seguridad (CE), segn la Directiva Europea de Pro-
Redondeados, Vigas Tubulares, Placa Cortafuegos, Forjados T-30,.. ductos de la Construccin. En 2005, se implant el Marcado CE segn las Normas UNE EN 1916:2008, de Tubos , UNE
El objetivo es orientar al cliente ante las diversas posibilidades constructivas, para poder rentabilizar al mximo su EN 1340:2004 de Bordillos. En 2007, se incorpor el de Bloques segn la UNE EN 771-1:2004. Por ltimo, en 2008 se
proyecto y dotarlo de personalidad propia. En 2.004 se obtiene la Certificacin de empresa UNE-EN-ISO 9.001:2000, audit con AENOR el control de produccin de Marcado CE para Elementos Estructurales Lineales conforme a la UNE
AENOR y los Certificados de Marcado CE para los Elementos Estructurales Lineales y Placas Alveolares, como asimismo EN 13225:2005 y Placas Alveolares segn la UNE EN 1168:2006.
para Bloques, Bordillos y Tubos. En 2008 se inaugura un segundo centro de produccin de 100.000 m2 en el Polgono
Industrial Fuensalada de Calanda, nuevas oficinas de 500 m2 y con una inversin superior a los 6
millones de euros.
Historique Qualit
La socit GILVA S.A. a t fonde en Aout 1973 par D. Domingo Valimanas Escuin. Lun des objectifs principaux de GILVA S.A., est obtenir la QUALIT TOTALE; dans ses produits et dans ses services. En
La fabrication a dbute par les poutres prcontraintes pour ensuite, stendre simultanment aux hourdis bton, blocs 2004, on obtient le Certificat dEntreprise conforme la Norme UNE-EN-ISO 9001:2000 par AENOR . Pour garantir notre
bton, bordures bton bicouche, et aux tuyaux bton dassainissement. objectif, en plus du contrle externe ralis par un laboratoire officiellement accrdit, des essais et des contrles perti-
En 1979 un investissement important va permettre de fabriquer la poutre HC, les caniveaux pour lirrigation et dautres nents et ncessaires sont raliss sur la matire premire, le processus et le produit.
pices spciales de grandes dimensions. La traabilit est garantie chaque instant du processus, grce notre mthode de marquage uni au systme interne de
Dans les annes 1980, une srie dinnovations importantes se produit, qui va transformer le processus de fabrication gestion o toutes les donnes sont fouilles.
des blocs bton, hourdis, bordures, pavs, sur une presse fixe. Notre Politique de Qualit tablit comme premire priorit le fait de donner une pleine satisfaction tous nos clients, tant
Ensuite est venue la fabrication des produits dassainissement comme le tuyau bouche cloche. en ce qui concerne les produits comme le service.
En poursuivant sa politique de diversification, GILVA S.A va en 1994 sintroduire dans le secteur de la construction par Nos produits disposent du marquage obligatoire marqu europen de scurit (CE), selon le Directive Europen de Pro-
le dveloppement de btiments agricole et dlevage avec la ralisation dimportants difices. duits de la Construction
La socit GILVA S.A va consolider sa fabrication en lanant de nouveaux produits comme la plaque de bardage isole, En 2005, le Marqu CE a t implant selon les Normes UNE EN 1916:2008, de Tuyaux, UNE EN 1340:2004 de Bordures.
les piliers arrondis, les poutres tubulaires, la plaque coupe feux les planchers T30. En 2007, a t incorpor celui-l de Blocs selon lUNE EN 771-1:2004. Finalement, en 2008 a t audit par AENOR le
Lobjectif est doffrir aux clients le maximum de produits de construction afin de rentabiliser contrle de production de Marqu CE pour les lments Structuraux Linaires conforme UNE EN 13225:2005 et les
Leurs projets et de les personnaliser. Plaques Alvolaires daprs UNE EN 1168:2006.
En 2004, la certification dentreprise UNE-EN-ISO 9001 :2000, AENOR et les certificats de Contact: Joaquin Esteban Torres
Marque CE sont obtenus pour les lments structuraux linaires et plaques alvolaires, internacional@gilva.com
Ainsi que pour les blocs bton, bordures, et tuyaux. GILVA - Prfabriqus de Bton.
En 2008, le deuxime centre de production de 100 000 m2 est inaugur dans la zone industrielle Fuensalada de Calanda
accueillant les nouveaux bureaux de 500 m2
Pour un cot de plus de 6 millions deuros .
About us Quality
Gilva S.A. was set up in August in 1973 by D. Domingo Valimaas Escuin, starting with the manufacturing of prestressed One of the most outstanding aims for GILVA S.A. is to obtain the TOTAL QUALITY; as much in its products as in its ser-
joists then introducing the manufacture of hollow ceiling bricks, concrete blocks, bilayer concrete curbs and smooth, vices. The Certificate of Company is obtained in 2004 in conformity with the Norm UNE-EN-ISO 9001:2000 by AENOR.
tongued and grooved concrete piping. An important investment in technology takes place in 1979, and the Main beam To reach our aim, apart from the external control realized by an officially accredited laboratory, all the pertinent controls
HC, flume for irrigation and other special pieces of big dimensions are introduced. and necessary tests are carried out on the raw material, the process and the product.
Throughout the decade of the eighties a series of important innovations takes place such as the transformation of the The traceability is guaranteed at all time throughout the process, via our method of marking connected to the internal
productive process of concrete blocks, jack arches, concrete curbs, and the introduction of new products such as mouth system of management where all the information is registered.
bell pipes, incorporating some years later the manufacture of special pieces destined for the hydraulic sector. Our Policy of Quality establishes as the first priority to give full satisfaction to all our clients. It is considered that our obli-
For diversification reasons established by Gilva S.A., in 1994 a new challenge is adopted, getting into the construction gation is to fulfil with the legal and regulation requirements that concern our product.
sector and the development of agricultural and cattle warehouses, going on later to the specialization in Industrial buil- Our products have the marked compulsory European of safety (CE), according to the European Board of Building
dings with the accomplishment of important Promotions. Products. The Marked CE was introduced in 2005 according to the Procedure UNE EN 1916:2008, of precast concrete
Gilva S.A. has been consolidated as one of the most powerful, thanks to the continuous incorporation of products (Ho- Piping reinforced or non reinforced and, UNE EN 1340:2004 of precast concrete curbs.
llow core slab enclosures and Isolated, Rounded Pillars, Tubular Girders, Fire-proof Slab, Floor and ceiling slab T-30..) The precast concrete Blocks as UNE EN 771-1:2004 was joined in 2007. Finally, The control of production of Marked CE
A rigorous technical and advice system has been developed whose aim is to orientate the client before the diverse cons- for Structural Linear Elements was audited by AENOR in 2008 in conformity with UNE EN 13225:2005 and Hollow core
tructive possibilities, to be able to profit to the maximum from its project and provide it with its own personality. Slabs as UNE EN 1168:2006.
The Certification of company UNE-EN-ISO 9.001:2000, AENOR and The Certificates of Marked CE for the Structural and Contact: consultation and / or request of documentation
Linear Elements and Hollow core slabs, as well as concrete blocks, curbs and precast piping are obtained in 2004. Dpment of Quality of GILVA, S.A.
The second production plant of 100.000 sq m in the Industrial area Fuensalada in Calanda is inaugurated in 2008, new Commercial agent: Joaquin Esteban Torres
offices of 500 sq m and with an investment of over 6 million euros. e-mail: internacional@gilva.com

4 5
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS
DINGS Modelos de cimentaciones | Modle de fondation
Foundation model

Anclaje de pilar por sistema peikko | Ancrage du pilier par systme peikko | Anchoring pillar for peikko system
Cimentaciones | Fondations | Foundations
40
Una vez contratada la obra nuestro departamento tcnico realiza unos
planos con el predimensionamiento de la cimentacin, para la correc-
ta ejecucin de la obra. Siempre bajo la supervisin del director de
obra. La forma de anclar los pilares a dicha cimentacin ser empo-
trada en cliz, soldados, con vaina o con anclajes tipo Peikko.
HPKM-24 HPKM-24
Grout
15* 158
A la rception de la commande, notre Bureau technique ralise les
plans avec le pr-dimensionnement de la fondation pour la bonne
ralisation de louvrage, toujours sous le contrle du maitre duvre.

1,00
Lancrage des piliers la fondation, sera un calice, bien souds ou
rengains et aussi li par ds relis aux ferraillages de la fondation HPM 24/P

(type Peiko). HPM 24/P

Once the work is contracted, our technical department carries out a Anclaje de pilar mediante caliz Ancrage du pilier par systme un calice Anchoring pillar for chalice system
few plans with the premeasurement of the foundation, for the correct
execution of the work. This process is always carried out under the
supervision of the director of work. The way of attaching (anchoring) Armadura del cajn | Armature du caisson | Reinforcement box

the pillars to the above mentioned foundation will be calyx, welded or


Pilar | Pilier | Pillar
sheathed. 40x40
70 HA(1)25
510

70
212

60
212

10/15

80
75
212+212
L=1,00m

30
Armadura Vertical
Armature verticale

10
2412 Vertical Reinforcement
2412
1,00

110 15cm HM20 Parrilla inferior | Grillage infrieur | Inferior grille

Armadura de la parrilla | Armature du grillage | Grille reinforcement

Y
30

Parrilla inferior
Grillage infrieur
Inferior grille X

6 7
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Tipos de pilares | Types de poteaux
Types of pillars

Pilares prefabricados | Piliers prfabriqus


Precast pillars Detalles de Pilares | Dtail de piliers | Pillars detail

Tipos de mnsulas | Types de surplombs | Types of corbels


Elementos estructurales fabricados en distintas geometras y seccio- Pilar empalmado Pilar con regatas
Pilier avec surplomb Pilier avec rainures
nes, incluida la redonda, con posibilidad de incorporar mnsulas para Pillar with corbel Pillar with grooves
forjados y puentes gra ,as como todos los herrajes necesarios para
la buena ejecucin de la obra.

Elments structuraux fabriqus en diffrentes formes A B C


et tailles y compris rondes, avec possibilit dy incor-
porer des surplombs pour planchers, ponts de grue
roulants, ainsi que les armatures ncessaires la
bonne excution de louvrage.

Pilar con mnsula de puente gra Encajes de pared | Position mur | Position wall
Pilier avec surplomb de pont roulant
Pillar with corbel for bridge-crane
Structural elements made of different geometries and sections, inclu- Paredes retranqueadas con caras de pilares
Viga | poutre | beam carril Murs placs entre les piliers
ding the rounded, with possibility of incorporating corbels for floor or Placed Walls between pillars
ceiling slabs concrete and bridge- cranes, as well as all the iron-works
(or attachment plates) necessary for the proper execution of the work.

Paredes alineadas con caras de pilares


Murs aligns avec les faces des piliers
Aligned walls with to the sides of pillar
Pilar con mnsula de forjado
Pilier avec surplomb pour plancher
Pillar with corbel for floor slab

Paredes exteriores a caras de pilares


Murs aligns extrieur pilier
Aligned walls with the exterior side of pillar

Pilares | Piliers | Pillars - HA-40


Pilar | Pilier | Pillar Peso medio | Poid moyen | Mdium weight * Pilar | Pilier | Pillar Peso medio | Poid moyen | Mdium weight *

30 x 30 2.18 kN/ml 40 x 50 4.38 kN/ml


30 x 40 3.00 kN/ml 40 x 60 5.29 kN/ml
30 x 50 3.29 kN/ml 50 x 50 5.75 kN/ml
40 x 40 3.37 kN/ml 50 x 60 7.39 kN/ml
40 x 39 Red 3.12 kN/ml 50 x 70 8.67 kN/ml
40 x 44 Red 3.76 kN/ml 66 x 66 10.89 kN/ml

* La tabla refleja valores estadsticos promedio de los pesos reales existentes en la base de datos. El peso real de la pieza aparece en el albarn junto con su nmero de identificacin.
La table rflchit des valeurs statistiques en moyenne des poids rels existants dans la base de donnes. Le poids rel de la pice apparat dans le bulletin de livraison avec son nombre didentification.
The table reflects statistical average values of true weight existing in the database. The true weight of the piece appears in the delivery note next to its number of identification.

8 9
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Detalles de vigas deltas | Dtail de poutre delta
Delta girder detail

Deltas prefabricadas | Poutres delta prfabriques Seccin | Section

7,7
D
Delta girder
Elemento estructural para la sustentacin de cubiertas a dos aguas.
Segn la luz se fabrican diferentes modelos y cantos,siendo la pen-

H Variable | 0.90 - 2.40


diente siempre del 10%.Por su geometra podemos diferenciar tres
grandes grupos:
Deltas de 7,00 m a 15,00 m.
Deltas de 15.00 m a 26.00 m.
Deltas de 26,00 m a 36,00 m.

Elment structural pour soutien de toiture 2 versants. Selon la lu-


mire, on fabrique diffrents modles et artes.

8,7
La
L pente sera toujours de 10%.
Poutres Delta de 7 15 ml. 40 / 50

Poutre Delta de 15.00m 26.00 ml.


Poutre Delta de 26 36 ml.
Armadura superior B500S | Armadura activa Y 1860 S7 13mm (0.5) | Armadura pasiva B500S
Armature suprieur B500S | Armature active Y 1860 S7 13mm (0.5) | Armature passive B500S
Structural element for the support of two - gable roofings.
Superior reinforcement B500S | Active reinforcement Y 1860 S7 13mm (0.5) | Passive reinforcement B500S
Depending on the light, they are made of different models and
thickness.
The slope will always be 10 %.
HP/HA-40
In accordance with its geometry we can distinguish three big groups.
Delta girders from 7,00 m to 15,00 m.
Delta girders from 15.00 m to 26.00 m. D Posicin asas | Position des poignes | Position handle
C Variable
Deltas girders from 26,00 m to 36,00 m. Pendiente | Pente | Slope - 10%
B Variable
A
H

7.00 - 36.00m

Seccin | Section A Seccin | Section B Seccin | Section C

Variable
Variable

Variable
40 / 50 40 / 50 40 / 50

10 11
NAVESS IN
INDUSTRIALES
NDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Detalles de correas y viga portacanaln
Dtail de panne et poutres porte gouttire
Carrier gutter beam and purlin detail

Peso aprox. | Poid aprox. | Weight aprox.

T-18 0.29 kN/ml


Correas cubierta | Pannes | Purlin T-20 0.32 kN/ml
T-23 0.72 kN/ml
T-30 0.86 kN/ml
Las vigas doble T y vigas tubulares son los elementos autoresisten-
tes que colocados sobre las deltas conforman la base sobre la que se
colocan los materiales de cubierta. Tipo de correas |Type de pannes | Type of purlin
HP45 / Y 1860 C5,0
Dependiendo de la longitud, separacin y carga colocaremos un mo- 18,5

delo
d u otro llegando a alcanzar luces de hasta 12.00 m.
18,5
7 7

30
Les poutres double T et les poutres tubulaires sont les l-

20

23
18
ments auto rsistants qui placs sur les poutres Delta forment la
base sur laquelle on placera la plaque mtallique.
En fonction de la longueur, de la distance et du poids, le modle
est choisi et la lumire peut atteindre jusqu 12 m.
11 11 23 23

T-18 T-20 T-23 T-30

The double T girders and tubular girders are the autoresis-


tant elements that placed on the delta girders make the base on
which the metallic sheet (or attachment plate) is placed. Depending
on the length, separation and load we will place one model or another,
reaching lights of up to 12.00 m.

Viga portacanaln | Poutre porte gouttire | Carrier gutter beam

Panel | Panneau | Enclosure


Viga | Poutre | Beam
Ptc Viga | Poutre | Beam
Ptc
Delta
Poutre delta
Delta girder

40 Delta
Poutre delta
40 Delta girder

Pilar | Pilier | Pillar


Panel | Panneau | Enclosure

12 13
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Detalles de placas cortafuegos | Plaque coupe-feux
Fire-proof slab detail

Placa cortafuegos | Plaques coupe-feux Tipo de placa cortafuegos | Type plaques coupe feux | Type fire - proof slab
HP45 / Y 1860 C5,0
Fire - proof slab

Placa cortafuegos, cuyo objetivo es evitar la propaga-


cin de incendios segn lo establecido en el CTE-SI.

30
20
20
Posee el obligatorio Marcado CE conforme a la UNE EN
1168 presentando una resistencia al fuego REI120.
60 62 62

30
Plaque pare feu dont le rle est dviter la propagation dincendie,

20
conforme aux normes de la construction CTE-SI et aux
normes CE adapt a lUNE EN 1168 prsentant une 1,23 1,23
rsistance au feu de 120mn et son emplacement est
ralis dans des toits de btiments adosss.

Detalle cortafuegos | Dtail coupe feux | Fire-proof detail

Slab whose aim is to avoid the spread of fires, following Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof
Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof
the regulations
reg
g established in the Basic Norm of the Building CTE-
SI. It possesses the compulsory marked CE according to the
S Jcena Jcena Jcena
UNE EN 1168 supporting a resistance to fire of 120 minutes
U Poutre principale Jcena Poutre principale Poutre principale
Main girders Poutre principale Main girders Main girders
and its placement is realized in roofings of attached buil-
a
Main girders
d
dings or warehouses.
Panel
Panneau
Panel Enclosure
Panneau
Enclosure Nave Nave
Btiment Btiment
Building Building
A B

Cortafuegos | Coupe-feux | Fire-proof


Canal | Caniveau | Canal Vista superior | Vue suprieur | Superior sight

Delta Cortafuegos Delta


Canal con bajante interior Poutre delta Coupe feux Poutre delta
Caniveau avec baisse Delta girder Proof slab Delta girder
intrieur
Nave Canal with interior drain
Btiment pipe
Building
Bajante
A
Nave Baisse
Salida bajante Btiment Drain pipe Bajante
Sortie baisse Building Baisse
Drain pipe exit B Drain pipe

Pilar con bajante interior


Pilier avec baisse intrieur
pillar with interior drain pipe

14 15
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Detalles de panel aislado y alveolar
Dtail de la plaque isole et alvolaire
Isolated and hollow core slab detail

Panel aislado y alveolar | Plaques isoles et alvolaires Tipos de paneles alveolares | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs
Isolated and alveolar slabs
Elementos prefabricados que se colocan entre los pilares formando
Beige el cerramiento tanto perimetral como de sectorizacin de naves o Alveolos | Alvole | Hollow-core

Beige promociones. Estn compuestos por un aislante central recubierto de


Beige hormign y mallazo con nervios rigidizadores, aunque por normativa HP45
de incendios tambin pueden ser macizos de hormign. Las medidas
estndar son de 2.40 m y 2.00 m, no obstante para remate de obra se 0,575 0,95
fabrican tambin en medidas especiales. Se elaboran en varias termi-
naciones y acabados, siendo ms habitual el liso pintado. El montaje
Piedra blanco macael en pilares es alineado a su cara o colocando el panel por el exterior. Montaje horizontal
Pierre blanc macael Montage horinzontal

15
White macael stone Horizontal assembly

Elments prfabriqus qui se placent entre les piliers et forment le


1,20
bardage aussi bien en priphrie que par secteur.
Ils sont fabriqus en bton arms avec isolant incorpor.
Ils peuvent galement tre fabriqus en bton arms comme le pr-
Piedra de rio natural voit la rglementation sur la prvention des incendies.
Pierre gravillonaire lav Fabriqus en mesures standard de 2,40 et 2 m, les fabrications sur Tipos de paneles aislados | Types de plaques isoles | Type of isolated slabs
Natural river stone mesures peuvent tre ralises (fins douvrage)
HA25
Diffrentes finitions sont possibles : taloche, gravillons lavs etc..
Le montage se fait en alignement de faade par lextrieur.

A convenir
Acabado cristal Precast elements that are placed among the pillars making the enclo-
Finition verre sure as much perimeter as of demarcation of buildings or promotions.
They are composed by central insulation central covered with concre-

15
Finished cristal
Opcion de montaje horizontal o vertical
te and welded wire mesh, though for regulation of fires they can also Option de montage horinzontal ou vertical
be of solid concrete. The standard measurements are 2.40 m and 2.00 Horizontal or vertical assembly option
Porexpan
m, although they can be made to measure for rounding off the work.
They are made of several finishes the most common being smoothly A convenir
Mezcla blanco granate painted. The assembly in pillars is aligned to its face or placing the
Melange blanc et grenat slab on the outside.

20
White and garnet mixture

Porexpan

Rosa Valencia Cantoneras | tagre dangle | Concrete angle-bead


Rose Valence Cuando los requisitos de comportamiento frente al fuego HA25
lo requieren existe la posibilidad de panel macizo en am-
Pink Valence bos tipos de cerramientos 20
15
7 7
Quand les conditions du feu le requirent existe la possi-
bilit de plaque massif dans les deux types de bardages.

40
40
It exists the possibility of solid slabs in both types of en-

20
15
7

7
closures when the conditions of behaviour of the fire, like

R1

R1
5

5
that establish
40 40

16 17
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Detalles de jcenas de cubierta y forjado
Dtail de poutre principale et plancher
Main girder and floor slab detail

Jacenas de cubierta | Poutre principal de couverture | Main girder of roofing


HP-40
Jacenas cubierta y forjado | Poutres principales
Main beams and ceilingslabs

7
H=Variable
10
Elemento generalmente pretensado. Apoyan en el pilar mediante una
mnsula de hormign con un neopreno intermedio para un perfecto

10
ajuste. Las jcenas de cubierta, estn provistas de los herrajes nece-
40 Peso aprox. | Poid aprox.
sarios para la sujecin de las correas de cubierta. Tipo | Type
Weight aprox.
HP-40
I-40 2.65 kN/ml
Montaje | Montage | Montage
I-60 3.12 kN/ml
H
I-80 3.5 8 kN/ml
I-100 4.05 kN/ml
Pilar | Pilier | Pillar Viga | Poutre | Beam
Elment gnralement prcontraint, pour les poutres matresses de I

plancher, celles-ci seront poses sur le surplomb en bton du pilier en


utilisant un noprne pour un ajustement parfait.
une toiture, ils sont poss directement sur le pilier et pourvus
Pour un
de ferrures ncessaires la fixation des pannes de toiture.

Jcenas de forjado | Poutre principale | Main girder of floor slab


Element gegenerally prestressed, in the case of the main beams of cei-
Tipo | Type L Tipo | Type T
ling slabs they
t are supported h1=32-40-50 66 h1=40-50 66
to the pillar by using a corbel of concrete with an intermediate neopre- 16 16 16
ne for a perfect tightening; if they are for roofing, they are supported Capa de compresin | Couche de compression | Compression layer
directly on the pillar and they are provided with the iron-works (or atta- Tipo | Type L Tipo | Type T Tipo | Type L

Y
chment plates) necessary for the fixation of the purlin to the roofing.

X
h1 h1
Apoyo sobre pilar o sobre mnsula
Appui sr pilier ou sr surplomb
Support on the pillar or on the corbel HP-45 HP-45

Las dimensiones x-y dependeran del tipo de forjado a colocar y de la carga que deban soportar las jacenas.
Les dimensions x - y dpendront du type du plancher placer et de la charge que les poutres principales doivent supporter.
The dimensions x y will be according to the type of floor slab to lay and of the load that the main girders should support.

Tipo | Type JU Tipo compuestas | Type composes


40x60 Compound type

Peso aprox. | Poid aprox.


Weight aprox.
20
I-80+Y 5.00 kN/ml
I-100+Y 5.50 kN/ml
HP-45 Viga | Poutre | Beam

Y
JU La dimensin Y de-

7
pende del forjado a
colocar
60

80 o 100
Pilar
Pilier
Pillar
La dimension Y d-
pend du plancher
placer.

10
40
The dimension Y 40
is according to the
floor slab to lay.
HP-40

18 19
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Modelos de placas alveolares | Types de plaques alvolaires
Hollow core slabs types

Placas alveolares | Plaques alvolaires


Hollow - core slabs Placa de Forjado modelo | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs
P20
Placas alveolares pretensadas de varios cantos y resistencias para la Armadura de negativos
ejecucin de forjados o altillos en naves industriales sin necesidad de Armadura de reparto Armature ngative
Armature de distribution Negative reinforcement
apuntalamiento y consiguiendo grandes luces sin pilares intermedios. Distribution reinforcement B-500 S
Estas placas van apoyadas en jcenas prefabricadas. El forja-

C
do
d se completa con la colocacin de las armaduras de nega-
tivos, el mallazo y su correspondiente capa de compresin a

h
realizar in situ.

Des plaques alvolaires prcontraintes dpaisseurs et de rsistances El recubrimiento superior de armaduras de negativos ser de 2,5 cm.
diffrentes pour la ralisation de planchers ou dentresols destins La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression.
The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.
la ralisation de btiments industriels sans tayage ni piliers interm-
diaires donnant une plus grande luminosit.
Ces plaques seront poses sur des poutres matresses prfabriques
et pour obtenir le rendement optimum, la dalle de compres- Peso aprox. | Poid aprox.
(h+c)*s
sion sera coule avec treillis et armatures correspondants Weight aprox.
h= 20cm
(20+0)*123 2.85 kN/m2 s= 123cm
(20+5)*123 4.03 kN/m l2 c= Capa de compresin
(20+8)*123 4.74 kN/m2
Couche de compression
Hollow - core slabs prestressed of several edges and resistances for Compression layer
(20+10)*123 5.21 kN/m2 HA-25
the
th e ex
exec
ecut
ec ut
execution of ceiling slabs or penthouses in industrial buildings wi-
thout need for shoring up and obtaining great openings without inter-
mediate pillars. These slabs are supported in precast main beams and
in order to work to a full capacity, the placement of negatives, welded
Placa de Forjado modelo | Types de plaques alvolaires | Types of hollow core slabs
wire mesh and its corresponding layer of compression is necessary. P30
Armadura de negativos
Armadura de reparto Armature ngative
Armature de distribution Negative reinforcement
Distribution reinforcement B-500 S

C
h
S
El recubrimiento superior de armaduras de negativos ser de 2,5 cm.
La part suprieure de ceux-ci devront tre 2.5 cm de la face suprieur de la couche de compression.
The top part of these ones will have to be to 2.5 cm of the top face of the compression layer.

Peso aprox. | Poid aprox.


(h+c)*s
Weight aprox.
h= 30cm
(30+0)*123 3.88 kN/m2
s= 123cm
(30+5)*123 5.06 kN/m 2
c= Capa de compresin
(30+8)*123 5.76 kN/m2 Couche de compression
Compression layer
(30+10)*123 6.24 kN/m2
HA-25

20 21
NAVES INDUSTRIALES | BTIMENTS INDUSTRIELS | INDUSTRIAL BUILDINGS Modelos vigas calanda | Types poutre Calanda
Calandas girder type

Cubiertas semicirculares | Toitures semi-circulaires Tipos de viga Calanda Types de poutre Calanda Types Calandas girder
HP-40
Semicircular roofings

VIGA CALANDA: 1,14


1,14
1,14

Elemento estructural para grandes luces de todas aquellas naves en


las que se busca una esttica diferente, formando junto a la chapa
metlica una cubierta semi - circular que le da a la obra una aparien-
cia distinta a la vez que una gran luz natural interior.

1,225
1,175
1,125
POUTRE CALANDA :
Elments structurels pour les grandes longueurs et, desthtisme
40 40 40
diffrent, ils forment des toitures semi circulaires donnant une forme
diffrente et permettant dobtenir une luminosit intrieure importante.
Modelos vigas calanda Opcin con Viga Portacalon
Types poutre Calanda Option poutre porte gouttire
Calandas girder type Carrier gutter beam option
HP-40

CALANDAS GIRDER:
Structural element for daylight, used in buildings wanting a diffe- 20
rent outlook, constructing a semicircular cover next to the metallic
ssheet that gives the building a different appearance altogether with
a gr
great
r natural interior light.

56
m
6
.3
x
m
L
Lv
40

Lv
Ejemplo Estructura diseada con Viga Calanda
Structure tudie avec poutre Calanda
Calandas girder designed Structure

22 23
NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES Detalles Prtico 4 piezas | Dtail Portique 4 pices
4 Piece portal frame detail

Detalle unin | Dtail de lunion | Joint detail


Prticos 4 piezas | Portiques de 4 pices Alzado dintel Planta dintel
HA-40

4 Piece portal frames lvation linteau Plant linteau


Elevation lintel Ground plan lintel

Elemento estructural principalmente utizado en naves agrcolas y


36
*
ganaderas para unas luces mximas de 26.00 m y una pendiente del

Variable
34
30 %.Su caracterstica principal es el volumen libre que deja en su

22

Fixing+liquid manure pit+ concrete grille


interior debido a que es una pieza esbelta cuya forma geometrica es

Encastre+fosse+grillage en bton
la de la propia cubierta. 22 50

Empotre+foso+Rejilla
* Opcin de rebaje interior pata separadores granja | Option de rduction intrieur pied dappui sparateur ferme | Option of interior reduction foot support divider farm
Dintel | Linteau | Lintel
Peso aprox.
Elment structurel principalement utilis dans les btiments Poid aprox.
agricoles ; longueur de 26 m et pente de 30%. Weight aprox.
2.80 kN/ml
Sa caractristique principale est le volume quelle libre, don-
n par sa forme gomtrique

30
Planta Pata
Plant de pied dappui
Foot support ground plan
25 L=1,60m B-500S

33
Structural element mainly used in agricultural and cattle ware-
houses for maximum light of 26.00 m and a slope of 30 %.
50
Its main feature is the free volume that is showed in its interior

60
due to the fact that it is a slender piece whose geometric form be-
longs to the roofing itself.

30
Planta Pata
Plant de pied dappui
Foot support ground plan Panel de cerramiento
Peso aprox. exterior o interior.
Poid aprox. Plaque de bardage
Weight aprox. extrieur ou intrieur.
3.82 kN/ml Interior or exterior
enclosure slab.
Seccion Tipo | Section type | Section type
Pendiente | Pente | Slope 30%
Cubierta placa/teja Correa | Panne | Purlin
Couverture mtallique ou tuile
Metallic roofing or tile

3-8m
50

12-25m

24 25
NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES Detalles semiprticos | Dtail semi-portique
Semiportal frame detail

Detalles semiprticos Peso aprox. | Poid aprox. | Weight aprox.


Dtail semi-portique 3.32 kN/ml
Semiportal frame detail
HA35/B500SD

Semiportico | Semiportique | Semiportal frame


L/2 (5-8m)

Elemento estructural, utilizado principalmente en ganadera y pe-


queas naves agrcolas, con una longitud mxima de 16.00 m. y una
pendiente del 25 %.

1,27
Junto a unos pilares prefabricados o de obra forman un conjunto muy 25%

similar al Prtico.

18%
lment structurel utilis principalement pour petits btiments 30
agricoles.
Longueur maxi de 16 m, pente de 25 %. 20
30
Positionns sur des piliers prfabriqus ou faits surplace, cet ouvrage
15
ressemble un portique.

1,27
Variable
variable
variable
Variable
variable
variable
Structural element used mainly in cattle and small agricultural ware-
houses, 16.00m maximum length and a slope of 25 %.
Next to some precast pillars or ones built just there, we achieve a form 12 12 12
very similar to the portal frame. Seccion de apoyo Seccion tipo Seccion central
Section dappui Section type section centrale
Support section Type section central section

Seccin tipo | Section type ja


c a / te ile
r ta pla ou tu
Cubie tallique ile
m r t
iente e r tu r e ing o Vigas
Pe n d e Couv tallic roof | Po u
P nt
e Me
Semiportico
tre | B
eams
Slope -T
Semiportique
25%
Semiportal frame

18%

L
pilier
pillar
Pilar

Opcion de forjado
Option plancher
Floor slab option

26 27
NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES Detalles de naves sin pilares
Dtail btiment sans piliers
Industrial building without pillars detail

Naves sin pilares | Btiments sans poteaux HA-25 Detalles Uniones | Dtail des unions | Joints details
Warehouses without pillars Pendiente a determinar por el cliente
Pente dterminer pour le client
Slope stablished for the customer
Espesor pared
Este tipo de obra es exclusivo de naves porcinas, bien sean materni- paisseur mur
dades o transiciones. Su valor aadido es la limpieza de sus formas Wall thickness Gua
20cm Indicateur
y la nulidad de esquinas ya que no son necesarios pilares. Todas las Hint
paredes van apoyadas sobre los muros de las fosas y sujetas entre
Anclaje oculto
s
s con unos herrajes ocultos especiales. Ancrage cach
Hidden anchoring
Cerramiento fachada
Bardage faade Gua
Enclosure faade Indicateur
Ce ty
type
y de btiment est utilis pour llevage porcin (naissance Hint

et engraissement). Sans piliers, les murs tant appuys sur les murs
Anclaje oculto
des fosses purin et fixs entre eux par des ferrures spciales et Ancrage cach
Hidden anchoring
caches

This type of building is exclusive to porcine warehouses,

Murete | Petit mur | Little wall - 60

Murete | Petit mur | Little wall - 60


Murete | Petit mur | Little wall - 60

Couloir | Corridor
Cubierta | Couverture | Roofing

Cubierta | Couverture | Roofing

Cubierta | Couverture | Roofing


either fattening or breeding purposes due to the cleanliness of its

Pasillo
forms and inexistence of corners as pillars are not necessary. All the
Zona de animales | Zone des animaux | Animals area
walls are supported on the foundations of liquid manure pits are fixed
together with special hidden iron-works.

Alzado interior pasillo Alzado lateral


lvation intrieur couloir lvation latrale
Interior elevation corridor Lateral elevation

Alzado interior | lvation intrieur | Interior elevation

2,40

2,40
2,19
Alzado exterior | lvation extrieur | Exterior elevation
2,40

2,19
28 29
NAVES GANADERAS/AGRCOLAS | BTIMENTS DLEVAGE | CATTLE WAREHOUSES Modelos de bordillos de hormign | Types de bordure en bton
Concrete curbs types

* Opcin de rebaje en pared y pata para separador de pocilgas | Option de baisse en mur et pied dappui pour sparateur de porcheries | Option of drainpipe in wall with foot support for divider of pigsties.
Naves semiporticos Naves porticos
Paredes prefabricadas | Murs prefabriqus Btiments semiportiques Btiments portiques
Precast walls Semiportal frame buildings Portal frame buildings

Placa alveolar con apoyo rejilla | Plaque alvolaire avec appui de grillage en bton |Hollow core slabs with concrete grille support
Prefabricado destinado al cerramiento de naves. Por su economa y
resistencia, en naves agrcolas se suele colocar la placa alveolar de
cerramiento montada horizontalmente aunque en aquellas obras que
lo requieren tambin se coloca el panel aislado, bien sea por esttica

0,95

0,95
o bien para un mayor aislamiento interior.

0,95

0,95
Prfabriqus destins au bardage de btiments agricoles de

3,675

3,675
2,30
3,445

3,40

1,87
part leur rsistance et leur cot

575

575
Peu lev. Rejilla Rejilla
La plaque alvole est pose horizontalement avec ou sans Grillage en bton Grillage en bton
Liquid manure pit Liquid manure pit
panneaux isolants.

1,20

1,20
7cm 7cm

575
575
A kind of precast used for the enclosure buildings, in agricultural
warehouses.
warehou ses It is usual to place the hollow core slab staged horizon-
uses.
Placa de Apoyo de rejilla

0,15
tallyy for its economy and resistance, however, where needed, Plaque dappui de grillage
Concrete grille support slab
tthe isolated slab can also be utilised, either for aesthetic
reasons or where a better isolation is necessary. 0,575
1,20

Naves semiporticos Naves porticos


Btiments semiportiques Btiments portiques
Semiportal frame buildings Portal frame buildings

Pared molde aislada con rebaje para separadores granja | Mur isol avec baisse pour sparateurs de ferme | Isolated wall with drainpipe for dividers farm

3,00

3,00
3,60
3,60

2,18

3,31
3,35

1,75
Rejilla Rejilla
* Grillage en bton
Liquid manure pit
* Grillage en bton
Liquid manure pit
7cm 7cm

0,60

0,60
0,60

0,60
Detalle placa

0,15
Dtail plaque 5
Slab detail

1,10
3,00

30 31
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK Modelos de bordillos de hormign | Types de bordure en bton
Concrete curbs types

Bordillos hormign | Bordures en bton


Concrete curbs Bordillos prefabricados con doble capa Clase 3 (ncleo de hormign HM35 y capa fina antiabrasiva).
La classe 3 Bordures prfabriqus avec une double couche (un noyau en bton HM35 et une couche lgre antiabrasive).
Piezas prefabricadas de hormign destinadas principalmente a la Class 3 precast concrete kerb with double layer (core of concrete HM35 and thin antiabrasive cap).
obra civil. Fabricadas con doble capa extra fuerte y ncleo de hormi-
gn con resistencia a compresin superior a 35 N/mm y, disponibles Marcado U Marcado D Marcado H
Marked U Marked D Marked H
en varios formatos para adecuarse a las distintas necesidades de Marqu U Marqu D Marqu H
obra. Resistencia a flexin > 6 MPa Absorcin agua < 6% Desgaste abrasin 23mm
Elaborados conforme a la UNE EN 1340:2004, poseen el obligatorio Resistance to flexure > 6 MPa Absorption water < 6% Erosion abrasive 23mm
Rsistance flexion > 6 MPa Absorption de leau < 6% Usure abrasive 23mm
marcado europeo de seguridad (CE). Toda la gama pertenece a la
misma familia resistente, con una resistencia caracterstica a flexin r2 19
de 6 N/mm2 recomendable para condiciones de uso intensivo ( por
r2 12
ejemplo carreteras o autopistas).
r1

30
25
Des pices prfabriques en bton principalement destines

20

16
loeuvre civile. Elles sont fabriques avec une double couche extra fort

11
et un noyau en bton avec rsistance une compression suprieure
35 N/mm et, disponibles dans quelques formats pour sadapter aux
ncessits distinctes doeuvre. 8 15 22
labors dans le respect de la rglementation UNE EN 1340:2004, ils
A-3 C5 (T2) C2 (T5)
possdent lobligatoire marquage europ
europen
de scurit (CE). Toute la
gamme appartient la mme famille rsistante,
rsii avec une rsistance
caractristique une flexio
flexion
o de 6 N/mm recommanda-
6 3 3
ble pour des conditions dusage inten-
sif (par exemple des routes r2

3
3
ou des autoroutes).

13

13
13
7
25 30
400
Precast pieces of concrete used mainly for civil work. They are made
C9 Caz 30 Caz 40
of extra hard double layer and concrete cores with a resistance to
compression superior to 35 N/mm, available in several formats to be
adapted to the different needs of work. Dimensiones nominales (cm) Peso ml (Kg) Peso Palet (Kg) ml / Trailer
Longitud (cm) ml / Palet
Elaborated in conformity with UNE EN 1340:2004, they possess the Tipo | Type Measures nominaux |
Longueur | Lenght
Poid
Palette | Pallet
Poid palette ml Camion
Nominal dimension Weight Weight pallet ml Lorry
European compulsory guarantee of safety (CE). The whole range
belongs to the same resistant family, with a typical resistance to flexu- A3 20 x 8 100 38 40.00 1516 560

re of 6N/mm advisable for conditions of intensive usage (for instance C2 (T5) 30 x 22 70 147 8.40 1236 143
roads or motorways).
C5 (T2) 25 x 15 100 81 24.00 1939 264

C9 Americano 13 x 25 50 69 24.00 1646 312

R Canalillo Caz 30 13 x 30 50 84 18.00 1505 252

R Canalillo Caz 40 13 x 40 50 114 14.00 1596 182

32 33
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK Modelos de tubos de hormign | Types de tuyaux en bton
Concrete pipes types

Tubos boca campana | Tubes en bouche cloche


Mouth bell pipes Abaco para clculo de caudales a seccin llena
Boulier pour calcul de dbit section pleine.
Abacus for calculation of full flow.
Tubos de hormign en masa o armado, con junta elstica de goma,
para conducciones de agua sin presin, utilizados tanto en Obra Civil Resistencia Aplastamiento | Resintance crasement
Resistance crushing
como en Riegos.
Tubos en Masa Carga Rotura Fn
Elaborados conforme a la UNE EN 1916:2008, poseen el obligatorio Tuyaux non arms avec charge de brisure
marcado europeo de seguridad (CE). Loose pipes rupture charge

- 300D400 Fn 135 kN/m2

Perdidas de carga en | Dgts de charge en | Charge loss in - Mts/Km


- 500D600 90 kN/m2 Fn 135kN/m2

Tubos Armados Carga de Fisura Ff y Rotura Fn


Des tu
u
tubes en bton en `masse ou `arm, avec une joint lastique Tuyaux arms avec charge de fissure et brisure.
de gomme, pour une conduite deau sans pression, utiliss bien Reinforced pipes fissure and rupture

lO
O
lOeuvre Civile bien des Arrosages. labors dans le respect de - 300D1200 Ff 120 kN/m2
- 300D1200 Fn 180 kN/m2
l rglementation UNE EN 1916:2008, ils possdent lobligatoire
la
marqu europen de scurit (CE). Estanquidad | Etancheit | Tightness
Sin fugas en la unin o en el tubo para una presin interna
superior a 0.5bar.
Sans fuites dans lunion ou dans le tuyau pour une pression
Pipes of reinforced or non reinforced concrete, with elastic
P intrieur suprieur a 0.5bar.
Without leak in the joint or in the pipe for a interior and
rubber
rubb joint, for water conductions without pressure, used both superior pressure of 0.5bar
in C
Civil Work and in Irrigations. Elaborated in conformity with UNE
EN 19
1916:2008,
9 they possess the European compulsory guarantee of
f t (CE).
safety L Total

L
Util | Utile | Useful

S1

C
D
D-
Dimetro interior tubo C
Caudales
d l en L/L/seg
/ Caudales
C d l en seg M3//seg
B
Diamtre intrieur tube A Dbits Dbits
Interior diameter pipe Flows Flows

Caractersticas tubos segn dimetro interno D (mm) | Caractristiques tuyaux par rapport diamtre intrieur D
Characteristics pipes according to their interior diameter

C
D L til S1 L Total L Total A B
(mm) Peso | Poid
(mm) Utile | Useful (mm) (mm) (mm)t (mm)t (mm) (mm)
Weight ml (kg/ml)
300 2000 57 2070 360 100 490 179
400 2000 67 2120 390 90 620 255
500 2000 80 2140 400 130 750 370
600 2000 88 2140 455 120 892 490
800 2000 102 2140 348 135 1150 775
1000 2000 124 2140 485 150 1430 1175
1200 2000 154 2140 460 140 1730 1790

34 35
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK Detalles de pieza de escollera
Dtails de la pice denrochement
Piece of riprap detail

Pieza de escollera | Pice denrochement Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Pieces of riprap

La escollera de hormign sustituye en obra a la piedra natural o con Peso | unidad Resistencia a Compresin Cemento
Poid unite | Weigh unit Rsistance Compression | Compression resistance Ciment | Cement
gavias. Conseguimos con esta pieza revestir colectores, presas, etc.
215 kg 2.50 kN/cm2 42.5 SR
en un plazo mnimo de tiempo y con una seguridad de colocacin ab-
soluta, lgicamente a unos precios muy competitivos. La pieza tiene
unas dimensiones ya estudiadas y calculadas, que por su peso propio
y su geometra la hace muy estable una vez colocada, pues trabaja
en forma de puzzle y es prcticamente imposible desmontar una Detalles de pieza de escollera | Dtails de la pice denrochement | Piece of riprap detail
sola pieza. Alternativamente dispone de unos berenjenos en su parte
superior, que evita deslizamientos y generan turbulencias en el agua,
frenando por consiguiente la velocidad del agua si as se requiere. Pieza de Escollera | Pice Denrochement | Pieces de Riprap
Este producto esta Patentado por Gilva, S.A.

La pice denrochement en Bton, substi-


tue dans une oeuvre la pierre nature- 25 20 25
lle. Nous russissons avec cette pice 1 90

20
1
revtir des collecteurs, des barrages

130
150
etc. dans un dlai minimal du temps et
avec une scurit de placement absolu, nature- 1
1
llement avec des prix trs comptitifs. La pice a di-
mensions dj tudies et calcules que par son propre poids 100 100
800
et sa gomtrie est trs stable une fois place; puisquelle travaille en 1
forme de puzzle et il est pratiquement impossible de dmonter une Pieza | Pice | Piece
seule pice. Elle dispose alternativement de la protubrance dans 800x800x150
sa partie suprieure, qui vite des glissements et elles gnrent des
turbulences dans leau, en freinant par consquent la vitesse de leau
si cest ncessaire. Ce produit est dpos par Gilva, S.A.

The riprap of concrete substitutes


the natural stone in work. With this
Talud Pieza escollera
piece we manage to cover collec-
Talus Pice denrochement
tors, dams and etc, in a short time
Bank Pieces de riprap
and with absolute safety of place-
ment, logically at very competitive
prices. 1m

26,5
The piece has some studied and
calculated dimensions, which for its
own weight and its geometry turns
2m Pendiente aconsejable de utilizacion |Pente conseill dusage | Advisable slope of using
into a very stable piece to be placed; since it works as a jigsaw and it
is practically impossible to dismantle a single piece.
Alternately, it has some bulges with a specific shape in its top part,
which avoids slides and generates turbulences in the water, conse-
quently stopping the speed of the water if it is required.
This product is Patented by Gilva, S.A.

36 37
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK Detalles de canales y cajeros | Dtails de caniveaux et caissons
Canals and catchpit detail.

Canales y Cajeros | Caniveaux et caissons


Concrete canals and catchpit 6 114 6 6 117 6

0
Canales Canaux Canals
R=11 R=11
0
5 Piezas Prefabricadas para la conduccin de agua. Es-
Hemos realizado diversas Obras con piezas especiales, Canal Im- R =5 R = 55
tn especialmente diseadas para transportar aguas

56
56
vistas y para dar soluciones en obras que requieran
perial de Aragn, Canal de Civan, Canal de Pinyana, Canaletas para la incorporacin de un acueducto. Por su geometra
Obra Hidrulica, Etc. y otras actuaciones que se pudieran plantear.

46

10
son piezas autolimpiables, que necesitan muy poco

46
desnivel para el transporte de aguas y en su montaje
41
41 permite el trazado de curvas sin restar eficacia a la
T-450 T-600 junta estanca. Se fabrican en mdulos de Longitud
5m. Dependiendo del caudal previsto, se elegir el
modelo idneo.

Nous avons ralis des diffrentes Oeuvres avec des pices spcia- Pices Prfabriques pour la conduite de leau. Ils
6,5 129 6,5 6,5 135 6,5 sont spcialement dessins pour transporter des
les, le Canal Imprial de lAragon, le Canal de Civan, le Canal de Pin- eaux vues et pour donner des solutions dans les
ouvrages qui requirent lincorporation dun aqueduc.
yana, ou Canaletas pour lOeuvre Hydraulique, etc... en plus dautres On fabrique comme modules de longueur 5m.
conduites quon pouvait envisager.
R=10 0 R=10 0 Precast Sections for the flow of water. These are
specially designed to transport seen waters and to

115
95
give solutions in works that need the incorporation of
50 50 an aqueduct. They are made of modules 5metres in
R= R= length. Depending on the anticipated volume of flow,
the most suitable model will be chosen.
We have carried out some pieces of work such as with special pieces

8,5 6,5

8,5 6,5
15

15
such as Imperial Channel of Aragon, Channel of Civan, Channel of 66 66
Pinyana, and flumes for hydraulic work among many others. T-900 T-1250

Tipo | Type Peso | Poid | Weigh - ml (kg/ml) Caudal | Dbit | Flow - (l/sg)
T-450 250 360
T-600 328 540
T-900 500 1000
T-1200 815 1800

Variable
Cajeros Caissons en bton Concrete catchpit
1 Pieza prefabricada Su uso comienza cuando los canales dejan de ser
Pice prfabrique manejables a causa de sus enormes dimensiones.
0,10
Precost piece Pieza prefabricada Presentan un caudal variable en funcin de la anchura
de la solera. Su manipulacin y montaje es rpido y
2 Hormigon in situ y mallazo Bride prfabrique
sencillo. Presenta unos excelentes resultados a largo
Bton surplace et treillis arm Precast piece
Concrete in situ and welded plazo, como acreditan las obras realizadas.

1,60
Mortero nivelacin
wire mesh Bton aplanissement Lusage commence quand les canaux cessent dtre
3 Solera Concrete levelin-off maniables cause de ses normes dimensions. Ils
Sol
prsentent un caudal variable en fonction de la largeur
Floor 20
0, du sol.
40

0,10
0
Leur montage est rapide et simple. Il prsente des

0,4
2 rsultats excellents long terme, comme les oeuvres
1 1
3 ralises accrditent.

0,10
1,00 Variable 1,00 0,05
1,00 It is used when the canals are not manageable becau-
Variable
Junta horizontal se of their enormous dimensions. They have a chan-
Joint horizontal geable volume of flow depending on the floor width. It
Horizontal joint manipulation and assembly is very swift and simple. It
presents excellent long-term results, as can be seen
in previous works.

38 39
OBRA CIVIL E HIDRULICA | OEUVRE CIVIL ET HYDRAULIQUE (ASSAINISSEMENT) | CIVIL AND HYDRAULIC WORK Modelos de arquetas | Types de regards de branchement
Distribution boxes types

Arquetas | Regards de branchement


Distribution boxes Cajas de distribucin elctrica | Regard de branchement lectriques | Electrical distribution boxes.
HA35 / B500SD
Principalmente se fabrican dos tipos distintos de arquetas:
Arqueta de regadio Cuyas embocaduras se adaptan perfectamente a
nuestros tubos de boca campana y llegan a embocar tubos de hasta Alzado | levation | Elevation
120 cm. Tapa
Couvercle
Cajas de distribucin electrica: Arquetas Prefabricadas de fcil ma- Cover
nipulacin y montaje, totalmente adaptables a las necesidades del Planta | Plant | Ground plan

cliente (dimensiones, ubicacinde tubos en sus laterales, escalera C A2+10

interior, accesos homologados, etc ...). Sistema de anclaje


de tapa
Systme de ancrage
de couvercle

A1+10
Regard de branchement pour lirrigation. Anchoring cover
system
Regardirrigation.
Leurs embouchures sadaptent parfaitement nos tuyaux de bouche
cloche, ils arrivent emboucher jusqu 120 cm.
Entrada cables
Boite de distribution lectrique C
Entre de cblage
Sont de manipulation facile et montage, totalement adaptables aux Planta tapa Entrance cable
Plant

A2
ncessits du client (dimensions, paisseur, localisation de cblage, Ground plan
A1
escalier intrieur, accs homologus, etc..).

Concrete distribution boxes for irrigation.


Their mouths are perfectly adapted to our mouth bell pipes up to Arquetas de regado | Boite dirrigation | Irrigation boxes
120 cm. HA35 / B500SD

Electrical distribution boxes.


Precast distribution boxes of easy manipulation and assembly,
A
totally adaptable to the needs of the client (dimensions, thicknesses, A
Salida derecha
cable location in their lateral areas, interior stairs, approved accesses, Sortie droite
Sentido circulacin
etc ...). Right exit Alzado
del agua e levation
Sens circulation Elevation
de leau

H
B
Planta
Movement direction Salida | Sortie | Exit
water Plant
Ground plan
Salida izquierda
Sortie gauche
Left exit

Sus dimensiones varan segn el tipo de tubo (500, 600, 800 o 1000) | Leurs dimensions varient selon le type de tube
Their dimensions change according to the type of pipe

Tipo | Type A (mm) B (mm) H (mm) e (mm)

500 120 120 100 10

600 124 124 136 10

800 120 120 130 10

1000 150 175 170 12

40 41
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION Modelos de bloques de hormign | Types de blocs en bton
Concrete blocks types.

Bloques hormign | Blocs / agglos Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Concrete blocks
Uso No estructural Resistencia a Compresin 5 N/mm2 Reaccin al Fuego A1
Usage: Non Structural. Rsistance Compression 5 N/mm2 Raction propos du Feu: A1
Use: not structural Compression resistance 5 N/mm2 Fire reaction A1
Piezas prefabricadas de hormign, disponibles en varios formatos,
destacando el bloque Gero muy utilizado en la actualidad por sus Tipos de Bloques Estndar | Types de blocs standardis | Standard blocks type
caractersticas acsticas y, el bloque en H que hace la funcin de
40 20
encofrado en pequeos muros de contencin. 50 15
Elaborados conforme a la UNE EN 771-3:2004, poseen el obligatorio
marcado euro
europeo de seguridad (CE). Toda

20

20
la gama standard, pertene-
cce a la misma familia resis-
ttente, con una resistencia 15x20x50

caracte
caracterstica a compresin de 5 N/ 20x20x40

mm2 re
recomendable para condicio- 25
50 25
12
n
nes de uso no Estructural.

10

20
Gero
12x10x25
Des pices prfabriques en bton, disponibles en quelques diff-
rents formats, on peut souligner le bloc `gero trs utilis actuellement
pour ses caractristiques acoustiques et, le bloc H qui fait la fonc- Muro Mur Wall
25x20x50
tion de coffrage dans de petits murs de contention.
labors dans le respect de la rglementation UNE EN 771-3:2004, ils Tipo | Type
Peso unid (Kg)
Poid unit | Weight unit
Piezas / m2
Pieces / m2
Piezas / palet
Palette / Pallet | Weight pallet
Peso Palet (Kg)
Poid palette | Weight palet
Piezas Trailer | Pieces camion
Pieces lorry
possdent lobligatoire marquage europen de scurit (CE). Toute la
20x20x40 14.60 12.50 75 1095 1500
gamme standard, appartient la mme famille rsistante, avec une
15x20x50 17.10 10 70 1197 1260
rsistance caractristique une compression de 5 N/mm2 non recom- GERO 12x10x25 3.70 40 320 1184 5760
mandable pour des conditions dusage structural. MURO 25x20x50 22.40 10 40 896 960

Otros Tipos de Bloques | Autres types de blocs | Other types of blocks


50 20
33 15

Precast pieces of concrete, avai-


lable in several formats, empha-

20
sizing the piece gero very used

14
nowadays for its acoustic characte-
ristics. Doble cmara Mojn | Massif | Solid - 1
Double chambre 40 13 15x14x33
The concrete blocks in H shape Double hole
act as formwork in small retaining 20x20x50

walls.

15
Elaborated in conformity with UNE Mojn | Massif | Solid - 2
EN 771-3:2004, they possess the 15x13x40

marked European compulsory of


Peso unid (Kg) Piezas / m2 Piezas / palet Peso Palet (Kg) Piezas Trailer | Pieces camion
Tipo | Type
safety (CE). The whole standard range belongs to the same resistant Poid unit | Weight unit Pieces / m2 Palette/ Pallet | Weight pallet Poid palette | Weight palet Pieces lorry

family, reaching resistances to compression of 5 N/mm2 advisable for 20x20x50 Doble Camara 20,30 10 50 1015 1000
conditions of non structural use. 15x14x33 Mojn 1 14,50 21 85 1232 1445
15x13x40 Mojn 2 16,80 16 70 1176 1260

42 43
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION Modelos de bovedillas | Types de hourdis
Jack arches type

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Bovedillas de hormign | Hourdis | Jack arches
Piezas prefabricadas de hormign para su colocacin entre las vigas Resistencia a Flexin > 1 kN Reaccin al Fuego A1
(piezas de entrevigado), formando parte de los forjados unidirecciona- Rsistance flexion > 1kN Raction propos du Feu: A1
les de edificacin. Resistance to flexure > 1kN Fire reaction A1
Disponibles en varios formatos con alturas de: 10-17-20-22 y 25cm,
para un intereje de 70cm. 475

170
100
Des pices prfabriques en bton pour son placement entre les
poutres (des pices de poutraison), en faisant partie de planchers 600 600
unidirectionnels dune construction. T-10 CG T-18
Disponibles en diffrents formats avec hauteurs de : 10-17-20-22 et
25cm, pour un inter axe de 70cm.

475 475
Precast pieces of concrete for placing among the girders forming part
unidirectional ceiling slabs of building.
of the unidirectiona

200

220
Available in several formats with
Av
A
heights ranging from:
10-17-2-22 and 25cms, for a length of 600 600
70cms among girders
70
7 T-20 T-20 CG

475 475
475

250
250
250
600 600 600

T-22 T-25 T-25 CG

Peso unid (Kg) Piezas / m2 Piezas / palet Peso Palet (Kg) Piezas Trailer | Pieces camion |
Tipo | Type
Poid unit | Weight unit Pieces / m2 Palette/ Pallet | Weight pallet Poid palette | Weight palet Pieces lorry

T-10 CG 14.30 5.50 45 644 1350


T-18 15.20 5.50 60 912 1440
T-20 16.30 5.50 50 815 1300
T-20 CG 20.80 5.50 50 1040 1000
T-22 17.30 5.50 50 865 1200
T-25 19.20 5.50 40 768 1120
T-25 CG 22.60 5.50 40 904 960

44 45
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION Tipos de forjados | Types de plancher |
Floor slabs types

Forjados y vigas | Planchers et poutres


Floor slabs and girders Forjados compuestos por Semivigas T-11 | Planchers composs par poutrelle T-11 | Floor slabs made up of joists T-11

Forjados compuestos por semiviguetas pretensadas semirresistentes Segn Tipo de Viga, Canto de Bovedilla (H), Capa compresin (c) e Intereje de vigas.
T-11, con necesidad de sopandas para su ejecucin. Forjados com- Selon le Type de Poutre, hauter des hourdis (H), couche de compression (c) et lInteraxe de poutres
puestos por vigas pretensadas semirresistentes T-18, T-20 y T-23. According to Type of Girder, jack arches height (H), compression layer (c) and Interaxis of girders.
Segn sus longitudes funcionan como autoportantes y por tanto, no
necesitan la ayuda de sopandas.
Negativos Mallazo
Todos estos tipos de forjados se completan con las piezas de entre- Negatifs Treillis arm
Negative Welded wire mesh
vigado correspondientes, las armaduras de negativos, el mallazo y el
T-11

H C
hormign de relleno de senos y capa de compresin vertido in situ.
(18+4)70 (18+4)81 DV
0,70 (18+5)70 (18+5)81 DV

(20+4)70 (20+4)81 DV
Des composs planchers par des semi poutrelles prcontraints se-
(20+5)70 (20+5)81 DV
miresistentes
m iresiste
e T-11, avec ncessit de tayage pour
(22+4)70 (22+4)81 DV
sson excution. Des composs planchers (22+5)70 (22+5)81 DV
par des poutres prcontraints semire- (25+4)70 (25+4)81 DV
sistentes T-18, T-20 et T-23. Selon ses (25+5)70 (25+5)81 DV
0,81 DV
longueurs
l elles fonctionnent comme au-
toportant
top et cest pourquoi, elles nont pas
besso de laide de tayage. Tous ces types
besoin
de pla
a
planchers, ils sont complts par les pices
pouut
de poutraison correspondantes, les armatures de Forjados compuesto por Vigas T-18, T-20 o T-23 | Planchers composs par poutre T-18, T-20 ou T-23 | Floor slabs made up of girders T-18, T-20 or T-23
ngatifs ete le bton de remplissage de poche et de
couche de e compression, renverse l-bas mme. Segn Tipo de Viga, Canto de Bovedilla (H), Capa compresin (c) e Intereje de vigas.
Selon le Type de Poutre, hauter des hourdis (H), couche de compression (c) et lInteraxe de poutres
According to Type of Girder, jack arches height (H), compression layer (c) and Interaxis of girders.

Floor and ceiling slabs are composed of precast and semi resistant
Negativos Mallazo Negativos Mallazo
joists T-11, with need for cross beam support for its execution. Negatifs Treillis arm Negatifs Treillis arm
Floor and ceiling slabs are composed of T-18, T-20 and T-23. Depen- Negative Welded wire mesh Negative Welded wire mesh

C
C
ding on their lengths they work as T-18 T-20

H
self-supporting and therefore, do (18+4)70 (18+4)81 DV (20+5)70 (20+5)81 DV
not need the help of cross beam 0,70 (18+5)70 (18+5)81 DV
0,70 (22+4)70 (22+4)81 DV
supports. (20+4)70 (20+4)81 DV (22+5)70 (22+5)81 DV
On the one hand all these kinds of (20+5)70 (20+5)81 DV (25+4)70 (25+4)81 DV

floor and ceiling slabs are comple- (22+4)70 (22+4)81 DV 0,81 DV (25+5)70 (25+5)81 DV

ted with pieces of correspondent (22+5)70 (22+5)81 DV

beam filling, on the other hand (25+4)70 (25+4)81 DV

armatures or welded wire meshes, 0,81 DV (25+5)70 (25+5)81 DV

the mixed concrete and compres-


sion layer are spilt at site.
Negativos Mallazo
Negatifs Treillis arm
Negative Welded wire mesh
T-23

C
(22+5)82

H
(25+5)82
0,82

46 47
EDIFICACIN | CONSTRUCTION | CONSTRUCTION
TRUCTION Modelos de escaleras prefabricadas
Modle descaliers prfabriqus
Type of precast steps
Descripcin General | Description gnrale | General description
Escaleras de hormign | Escaliers prfabriqus Mx 150mm
Concrete steps

150-200mm
Contrahuella
Contremarche
Rise
Las escaleras prefabricadas de hormign son uno de los complemen-
Huella
tos ms demandado por nuestros clientes por tener un precio muy Giron ou marche
competitivo respecto a las metlicas, debido a la rapidez de montaje y 15
Solid tread
0 -2
resistencia al fuego. Dichas escaleras de hormign se adaptan prc- 00

Mx 3200mm
mm
ticamente a todas las alturas y anchuras que se precisa y hacen un
Canto 160-200mm
conjunto visual idneo en las naves prefabricadas de hormign.
Paillasse
Open stringer
250-300mm

Cest
C un des complments les plus demands par nos clients
pour
p avoir un prix trs comptitif par rapport aux escaliers mta-
lliques,
lll pour sa rapidit de pose et sa rsistance au feu.
L
Ces
C escaliers en bton sadaptent pratiquement toutes les hau- Meseta Tramo
Palier Vole
teurs
te
e et toutes les largeurs possibles et forment un ensemble Landing Flight
idal
id
d pour les btiments prfabriqus.

Pr
Precast
r concrete steps are one of the most demanded comple-

800-1500mm
me
m
ments
e for our customers; being the main reason their competitive

Max 1700m
prii with regard to the metallic ones, the rapidity of assembly and
price
the
th e resistance to fire.
their
T
Thhey
ey adapt practically all heights and widths that are needed and so
They
th
hey make
they m up an ideal visual whole in the precast concrete building.
Mx 200m

Ejemplos de Uniones | Exemples dassemblages | Example of joints


Taladro+varilla+resinado Estructura de apoyo
Trou de perceuse+baguette de fer+rsine Structure de appui
Drill hole+iron piece+rezin Support structure

Detalle | Detail - C Detalle | Detail - A Detalle | Detail - B


Rellano sin cambio de direccin Rellano con cambio de direccin Apoyo de escalera arranque planta baja
Palier sans chagement de direction Palier avec changement de direction Appui descalier de demarrage RDS
Landing without direction turn Landing with direction turn Support step in starting point on the first floor

Hormign Acero Carga mxima Resistencia al Fuego


Bton | Concrete Acier | Steel Chargement maximal | Maximun load Rsistance au feu | Resistance to fire
HA 40 B 500 SD 5.00 kN/m2 REI 90-120

Tipos | Types
T1 T2 T3 T4
Tramo+Meseta inferior y superior Tramo+Meseta inferior Tramo+Meseta superior Tramo
Vole+Palier infrieur et suprieur Vole+Palier infrieur Vole+Palier suprieur Vole
Flight+ Inferior and superior landing Flight+Inferior landing Flight+Superior landing Flight

Caractersticas
Longitud (mm) | Longueur | Lenght Anchura (mm) | Largeur | Width Canto (mm) | Paillasse | Open stringer
1000L7500 800A1500 C=150/200

48 49
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST Modelos de gradas | Types de gradins
Concrete grandstand types

Gradas de hormign | Gradins prfabriqus Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura.
Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure | Personalized Project and Design for every Structure.
Concrete grandstand
Hormign Acero Carga mxima Longitud mxima
Las gradas prefabricadas de hormign son un complemento idneo Bton | Concrete Acier | Steel Chargement maximal | Maximun load Longueur maximal | Maximun lenght
para las instalaciones donde es necesario adecuar espacios para que
HA 25 B 500 SD 5.00 kN/m2 6.00m
el pblico disfrute plenamente de los eventos que en ellas se realizan.
Modelos | Modles | Models Estructura | Structure | Structure
(mm)
150
Les gradins prfabriqus en bton sont le complment idal pour Losa de remate
Dalle de couronnement
les quipements sportifs l ou il est ncessaire dadapter des

210-360-450-500
Round off flagstone
espaces de conviviabilit pour
pou que les spectateurs puissent profiter
des spectacles. Grada
Gradins
Grandstand
Peldao
Marche

70
80
Step
T
The precast concrete grandstands are
a suitable complement for the facilities 1500-1200-1050-900
w
where it is necessary to adapt spaces so
th
h the public fully enjoys the events that
that Tabica de arranque Estructura portagradas
ar
r carried out within.
are Contremarche de Structure gradin
demarraje Grandstand structure
Starting rise

Modelo de Ejecucin | Mode dexcution | Carried out way

1 2 3

4 5

50 51
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST Modelos de nichos | Types de niches
Niches types

Nichos prefabricados | Niches prfabriques Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura.
Pendiente 1%.
Precast niches Los nichos se conectan, entre s, mediante uniones metlicas homologadas.
Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure.
Los nichos prefabricados de hormign se utilizan hoy en da, en lu- Pente 1 %
gar de la obra tradicional principalmente por su rpida colocacin, Les niches sont connectes, entre eux, par unions mtalliques homologues.
Personalized Project and Design for every Structure.
ahorrando mano de obra especializada y tiempo de ejecucin. Estn
Slope 1 %.
diseados para su ajuste en forma de puzzle, pudiendo variar la lon- The niches are connected, among them, by metallic approved unions.
gitud y altura de los mdulos de nichos. Como variante se pueden
Hormign | Bton | Concrete Acero | Acier | Steel
revestir los laterales y la cubierta de dichos mdulos con distintos
materiales, tanto de obra como prefabricados. HA 35 B 500 SD

Tipos de Nichos | Types de niches | Niches types


Les niches prfabriques en bton, sont utilises
aujourdhui, au lieu de loeuvre traditionnelle principale-
ment par son placement rapide, en conomisant ainsi
m
de main doeuvre spcialise et le temps dexcution.
d
IIls sont dessins pour son ajustement en forme dun
puzzle, en pouvant varier ainsi la longueur et la hauteur
p
Tipo caravista Tipo para revestir
des modules
d Type faade Type pour revtir
Type to cover
de niches.
d
Comme variante on peut bcher les latraux et la
C
co
couverture
o des dits modules avec des matriaux dis-
tin
tincts,
n tant faites doeuvre comme prfabriqus. Modelo de ejecucin | Mode dexcution | Carried out way

Chimeneas de gases ! Chemine de gas | Gas chimmey


The precast concrete niches, are nowadays used instead of the tra-
ditional work mainly for its quick placement, avoiding specialized
manpower and saving execution time. Pendiente | Pente | Slope
1%
They are designed for adjustment in jigsaw format, being able to
change the length and height of the modules of niches.
As a variant, it is possible to cover Pendiente | Pente | Slope
the lateral sides and the roofing in 1%

3,37
different materials, on site or precast.
Pendiente | Pente | Slope
1%

Solera pendiente | Sol | Floor


1%

Hueco tratamiento higinico y grava Solera hecha en obra


Trou de traitment hyginique et gravier Sol fair sur place
Hole for hygienic treatment and gravel Floor made in situ

52 53
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST Modelos de contrapesos | Types de contrepoids
Counterweight types

Caractersticas | Caractristiques | Characteristics


Contrapesos | Contrepoids | Counterweight Contrapesos | Contrepoids | Counterweight
Piezas prefabricadas de hormign de distintas geometras y tamaos
Proyecto y Diseo personalizado para cada Estructura. Alta Durabilidad. Fcil Manipulacin y Montaje. Amplia gama de modelos y acabados. Posibilidad de incluir
adaptados a las necesidades de cualquier tipo de obra. accesorios en las piezas (asas, rebajes, chapas, etc...) segn requisitos del cliente.
En estos casos en concreto se utilizan para el apoyo de las patas de Projet et Dessin personnalis pour chaque Structure. Longue durabilit. Manipulation et Montage faciles. Une ample gamme de modles et achevments.Il existe
depsitos de gas y de contrapeso para la colocacin en viviendas de aussi la possibilit dinclure des accessoires dans les pices (des poignes,des reductions, des plaques, etc. ...) selon les besoins du client.
placas solares. Project and design personalized for every Structure. High Durability. Easy Manipulation an Assembly. A wide range of models and finishes. The possibility of inclu-
ding accessories in the pieces (handle position, reductions, plates, etc) according to requirements of the customer also exists.

Hormign Acero Resistencia al Fuego


Des p
pices prfabriques en bton de gomtrie diffrente et de taille Bton | Concrete Acier | Steel Rsistance au feu | Resistance to fire
adaptes
a aux ncessits de nimporte quel type doeuvre. Dans HA 35 B 500 SD REI 120
ces cas ils sont utiliss pour lappui des pattes de dpts de gaz
Longitud (mm) Anchura (mm) Altura (mm)
et de contrepoids pour le placement dans des demeures dotes Longueur | lenght Largeur | width Hauteur | Height
de panneaux solaires. 200L10000 200A700 200B700

Ejemplos de contrapesos | Exemples de contrepoids | Counterweigh examples


Precast concrete pieces of different geometries and sizes adapted to
Preca
Contrapeso para colocar sobre el objeto Contrapeso
the needs of any type of work. In these cases, they are used speci- Contrepoid pour mettre sur lobjet Contrepoids
fically as the support for gas tanks and Counterweight to lay on the object. Counterweight
as a counterweight for the placement in
accommodation with solar roofing.

Tubo levantar
Handle to lift

B
Poigne pour llever

A
Contrapeso encajado dentro del objeto
Contrapeso en los que apoya el objeto | Contrepoid pour appuyer lobjet Contrepoid ajust dans lobjet
Counterweight to support the object Counterweight fitted in the object

Uno de sus mltiples usos es como cimentacin prefabricada de apoyo para mdulos de placas solares. Los modelos existentes no se muestran
en catlogo por tratarse de piezas cuyos
On peut utiliser pour lappui de modules de capteurs solaires comme fondation prfabriqu. diseos son confidenciales y nicos para
cada cliente
It is used as support of solar panel in order to carry out precast foundation.
Il nest pas possible montrer les modles
existants par raisons de confidentialit
aux clients.

Its not possible to show the existing


models for confidential reasons with our
customers.

54 55
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST Caractersticas muros prefabricados |
Caractristiques des murs prfabriqus
Precast walls characteristics.

Muros prefabricados | Murs prfabriqus


Precast partitions
Proyecto y Diseo personalizado para cada Muro de acuerdo a la EHE08.
Los muros prefabricados de hormign estn compuestos por dos Projet et dessin personnalis pour chaque mur par rapport la EHE 08.
planchas de hormign armado con una celosa que en su conjunto Personalized project and design for each wall according to the EHE 08
forman las partes exteriores de los muros tradicionales.
Junto a la armadura vertical colocada en obra y su posterior hormigo- Hormign Acero Espesor total (mm) Espesor placa (mm)
nado, se realizan los diferentes tipos de muros, independientemente Bton | Concrete Acier | Steel paisseru totale | Total thickness paisseur plaque | Thickness slab
de su anchura y altura
HA 25 B 500 SD e 250 40 e1 60
Su rpida colocacin, la seguridad en el montaje y la perfecta termi-
n
nacin exterior, lo convierte en un elemento muy interesante
en distintas unidades de obra ya que tambin nos evitamos la
manipulacin, alquiler y limpieza de los encofrados metlicos.
Muro doble | Mur double | Double wall

L
Les murs prfabriqus en bton sont des plaques bancher
e Armadura Vertical
p
permettant de raliser des cloisons de diffrentes largeurs et Armature verticale
h
hauteurs. Vertical Reinforcement
L
Les avantages de ces plaques sont la rapidit de montage, la e1 e1
sscurit et la finition parfaite.
IIls font de ces lments des produits qui permettent la ralisa-
ttion de divers ouvrages. En vitant, manipulation, location et
nettoyage des coffrages

The precast panelled walls are two plates of reinforced concrete with
a latticework that forms the exterior parts of the traditional walls. The
Placa Prefabricada
different types of walls can be carried out by either placing vertical Plaque prfabriqu
reinforcement on site or later spilling concrete, independently of their Precast slab

width and height its quick and safe assembly and perfect exterior
finishes make it a very interesting element for different units of work as
we avoid not only the manipulation and rental but also the cleaning of
the metallic formworking.g

HA25 in situ
sur place
in situ

Solera
sol
floor
Armadura anclaje
Armature ancrage
Anchoring reinforcement

56 57
OTROS PREFABRICADOS | AUTRES PRFABRIQUS | OTHER PRECAST Modelos de subestaciones electricas
Types de transformateurs lectriques
Transformers types.

Subestacin elctrica | Transformateurs lectriques


Transformers
Diseo y Ejecucin conforme al Proyecto de nuestro cliente. Existen diversos modelos, normalizados por tipo de centro y uso. Realizamos tambin estructuras para instalaciones
Edificios que, siendo muy parecidos a las naves industriales, tienen de regado, gas, etc ... Destacan en precio, plazos, acabado, montaje y mantenimiento sobre las tradicionales.
unas formas geomtricas y caractersticas especiales para adaptarlos Dessin et Excution conforme au Projet de notre client. Il y a des divers modles, rgulariss par type de centre et dusage. Nous ralisons aussi des structures pour des insta-
a las necesidades de los elementos y maquinaria que se colocan en llations dirrigation, de dpt de gaz, etc.... Il faut remarquer le prix, le dlai de livraison , lachevment, le montage et la maintenance sur les traditionnelles.
su interior. Design and Execution according to the Project of our customer.There are different models standardized for type of centre and use. We also make irrigation plants, gas deposits
Son muy utilizados para albergar sistemas de transformacin elctri- etcThey stand out in price, delivery, achievement, assembly and maintenance from the traditional ones.
ca, bien para centros urbanos o industriales, bien para grandes obras
como el AVE, as como centros para riegos y depsitos de gas.
Su diseo se realiza siempre partiendo del original de proyecto adap-
tndose al particular de la obra bajo la inspeccin facultativa.
Modelo tipo 1. Seccin Centros normalizados de Transformacin
Modle type 1. centres standariss
Model type 1. Standardized section centres
difices qui en tant trs similaires aux btiments industriels, ont
quelques formes gomtriques et caractristiques spciales pour les Junta de dilatacin Capa de compresin
adapter aux ncessits des lments et des machines qui se placent Junte de dilation Couche de compresion
Dilation join Compresion layer Placa de forjado
lintrieur. Ils sont trs utiliss pour hberger des systmes de transfor- 5 cm 5 cm Plaque de plancher
Floor slab
mation lectrique, aussi bien que pour des centres urbains ou indus- P-20
triels, ainsi que des grandes oeuvres comme le TGV et aussi centres
pour lirrigation et pour dpts de gaz. Capa de compresin

3,10
Couche de compresion
Le dessin est toujours ralis en partant du projet original en Compresion layer
5 cm
sadaptant au particulier de loeuvre sous linspection facultative.
Placa de forjado
Plaque de plancher
Floor slab
Structures being very similar to the industrial buildings, have a geo- P-20
metric forms and special characteristics to adapt them to the needs of Hueco para bovedilla Muro | Mur | Wall Hueco para bovedilla | Cavite pour hourdis | Hollow for jack arches
the elements and machinery that are placed in their interior. They are Cavite pour hourdis 25 cm 60 cm
Hollow for jack arches
greatly used for containing electrical transformation systems, as much 60 cm
for urban or industrial centres, as for big works like the HIGH SPEED
TRAIN, as well as centres to irrigate and gas tanks.
Their design is always carried out departing from the original project Modelo tipo 3. Estructuras centros normalizados de transformacin
Modle type 3. Structures des transformateurs lectriques standardises
and adapting to the particular work under the optional inspection.
Model type 3. Structure for standard transformers
Modelo tipo 2. Estructuras Instalaciones regado.
Modle type 2. Structures Installation pour lirrigation
Model type 2. Structures Installations for irrigation.

58 59
NOVEDADES | NOUVEAUTS | INNOVATIONS Caractersticas viviendas prefabricadas
Caractristiques des logements prfabriqus.
Precast dwellings characteristics

Vivienda prefabricada | Logements prfabriqus


Precast dwellings
Materiales
Compuestas de Pilares prefabricados solapados cada planta, jacenas en L y T, Forjado por Placas aligeradas y Escaleras prefabricadas. Control Riguroso
En estos momentos estamos acabando de disear y calcular el sis- durante todas las etapas del Proyecto.
tema constructivo para la realizacin de estructuras destinadas a Materiaux
Ils sont composs pour Piliers prfabriqus chevauchent chaque tage, poutres principales en L et T, Plancher pour plaques allgers et des escaliers
edificacin,especialmente para promociones de vivienda unifamiliar prfabriqus. Le strict contrle sur toutes les phases du projet.
pareada y edificios de 3-4 plantas Materials
Consta principalmente de pilares,jacenas de forjado, forjado aligerado They are made of precast Pillars overlapping each floor, main girders in L and T, Floor slab for lightened slabs and precast stairs. Strict control over all
phases of the project.
y escaleras prefabricadas

Pilares | Piliers | Pillars Placas aligeradas | Plaques Allgers | Lightened Slabs


(HA40 B500S RF120) (HP45 B500S/Y1860S7 I RF120)
NNous sommes en train de finir, dessiner et calculer le sys-
ttme constructif pour la ralisation de structures destines Armaduras para formacin de arranques
logements civils, spcialement pour les promotions de pilar superior
Armatures pour le dmarrage du pilier Bovedilla porexpan
ddemeures individuelles et des difices de 3-4 tages. Ils sont suprieur Hourdins de porexpan
Reinforcement to start the superior pillar Porexpan Jack arches
ccomposs principalement par piliers, poutres principales de
Armaduras principales del pilar
pplancher, plancher allg et des escaliers prfabriqus. Armatures principales du pilier
Main reinforcement of pillar

Agujero de elevacin
Trou de levation
W
We are at present finishing, designing and calculating the Hole of elevation

c
constructive system for the accomplishment of structures Buzn de hormigonado
d
destined for building, especially for promotions of semideta- Trou pour btoner
Hole for concrete
ched houses and buildings of 3-4 floors. They mainly consist of pillars, Buzn de hormigonado
Trou pour btoner Prelosa
Armadura de arranque
main beams of floor slabs, lightened floor slabs and precast steps Hole for concrete Armature de dmarrage
Predalle
Flagstone
Start reinforcement

Cimentacin
Fondation
Foundation

Jacenas | Poutres Principales | Main Girders Escaleras prefabricadas | Escaliers prfabriqus | Precast stairs
(HP45 B500S/Y1860S7 I RF120) (HA40 B500S RF120)

Reunin de pilares | Rencontre entre pilliers


Meeting of pillars
Buzn de hormigonado
Estribos a colocar Trau de btone
en obra Hole for concrete 16
Fer de supension
placer sur place

Y
Bolt ironwork to lay Armadura de solape
at site Armature chevauch

X
Reinforcement overlapping
h1
Jacena
Poutre principale
Main girder

16 16

Y
Armadura principal
Armature chevauch
Main reinforcement

X
h1

60 61
GALERA FOTOGRAFICA | GALERIE PHOTOGRAPHIQUE | PHOTOGRAPHIC GALLERY

62 63