Vous êtes sur la page 1sur 2

ET64220 Q6.

QXD 12/18/06 4:17 PM Page 1

TRACING TELEPHONE WIRING


SPERRY ET64220
To prevent interference, disconnect the house line from
the main telephone company service. This can be done
SPERRY ET64220

INSTRUMENTS by locating the junction box where the house is INSTRUMENTS


connected to the telephone company wiring. Remove
any connections from the house to this box, making
LAN-Tracker sure to note the proper location of each wire for later
reconnection. Use the RJ-11 (telephone) plug for LAN-Tracker
Read this owners manual thoroughly before use and save. insertion into a standard telephone jack. Trace the wiring
as described above. To enhance the signal strength and Lea este manual del propietario totalmente antes del uso y ahorre.
increase the operating range of the receiver, the black
alligator clip may be connected to an external
equipment ground. This will greatly increase the
functional range of the receiver.

Milwaukee, WI 53209 TRACING DATA/LAN WIRING Milwaukee, WI 53209


1-800-645-5398 To prevent interference, remove all connections from 1-800-645-5398
www.sperryinstruments.com the data network to any outside source. Use the RJ-45 www.sperryinstruments.com
(data) plug for insertion into a standard data/LAN jack.
Trace the wiring as described above. You may notice
1) On LED that the receiver must be contacting the LAN wire and
Transmitter Receiver 1) Sensing Tip is stronger along one side of the wire. This is normal
Transmisor 1) LED de encendido Receptor 1) Punta sensora
3 2) On-OFF Switch 1 3 1
2) LED Indicator and is due to the physical properties of the LAN cable, 2) Interruptor de 2) LED Indicador
3) Receiver Storage which is designed to prevent interference from
2 3) Adjustable encendido y 2 3) Sensibilidad
4) Belt Clip external signals. apagado
Sensitivity ajustable
3) Almacenamiento
3 4) On-OFF Switch del receptor 3 4) Interruptor de
4 5) Speaker 4 encendido y
4 TRACING COAX WIRING 4) Presilla para el 4 apagado
6) Battery cinturn 5) Parlante
2 Compartment To prevent interference, disconnect the cable in the 2
house from the cable company wiring. This connection 6) Compartimiento de
5 can be found where the main cable enters the house. 5 bateras
1 Connect the co-axial plug to any co-axial jack in the
house. Trace the wiring as described above. 1
6 6

WIRE TRACING RASTREO DE CABLES


The LAN Tracker (ET64220) is designed to trace a variety of unenergized wires. Each Los LAN Tracker (ET64220) han sido diseados para rastrear cables diversos por los
unit comes with a transmitter and a receiver. Under perfect conditions, the receiver will cuales no se transmite corriente. Cada unidad viene equipada con un transmisor y un
function up to 12" from the wire being traced. receptor. En condiciones ideales, el receptor puede funcionar a una distancia de hasta
30,5 cm (12") desde el cable que se est rastreando. Los resultados varan segn factores
TRANSMITTER tales como el tipo de aislamiento, la proximidad a otro cable de conductos mltiples, etc.
The transmitter contains five (5) adapters for connection to TRACING OTHER UNENERGIZED WIRING Esto es normal y se aplica a todos los dispositivos de rastreo de cables disponibles en el
common wiring applications. Make sure all wiring is disconnected from any power mercado.
To access the adapters, open the back of the transmitter. All five source. To trace a single wire, connect the red lead
plugs are contained in individual slots. During use, the appropriate alligator clip to the wire to be traced. To boost the signal, TRANSMISOR
plug can be pulled out of the slot, and the cover closed. connect the black lead alligator clip to a suitable ground. El transmisor tiene cinco (5) adaptadores que permiten su conexin con cables de
The On/Off button is located on the front of the housing. Two wires can be traced at the same time by connecting aplicaciones comunes.
To activate the unit, press this button once. The LED will blink, one alligator clip to each wire; however, the signal will
not be as strong as it is while tracing a single wire with Para obtener acceso a los adaptadores, abra la parte posterior del transmisor. Los cinco
indicating that a signal is being transmitted. The unit can be enchufes se encuentran en ranuras individuales. Se puede retirar el enchufe apropiado de la
turned off by pressing this button again. To conserve battery life, the black alligator clip connected to ground. Trace the
wiring as described above. ranura y cerrar la tapa al usar el dispositivo. El botn de encendido (On/Off) est situado en el
the unit will turn itself off after 45 minutes. frente del gabinete. Para activar la unidad, presione este botn una vez. Un indicador lumnico
tipo LED titilar, lo cual indicar que se est transmitiendo una seal. Para apagar la unidad,
RECEIVER presione este botn nuevamente. La unidad se apagar automticamente pasados los 45
The receiver can be placed in the front slot of the transmitter minutos con el fin de preservar la duracin de las pilas.
for easy storage. The unit contains an On/Off button on
the top, located behind the sensitivity wheel. To activate the RECEPTOR
receiver, press and hold this button. The unit is now locating La ranura delantera del transmisor es un lugar til para guardar el receptor. La unidad
the signal. Bring the unit near the wire being traced. If this is BATTERY REPLACEMENT tiene un botn de encendido (On/Off) situado detrs del control de sensibilidad, en la
the correct wire, an audible warbling tone will be heard, parte superior. Para activar el receptor, oprima este botn y mantngalo presionado. La
and the LED will increase in brightness. Use the sensitivity The Transmitter uses two (2) AAA batteries. To replace
them, open the transmitter case and identify the battery unidad intentar localizar la seal. Acrquela al cable que est rastreando. Al encontrar el
wheel to adjust the sensing range. cable correcto, la unidad emitir un sonido modulado y el brillo del LED aumentar. Utilice
compartment on the left. Remove the cover and replace
the batteries, noting the polarity shown on the cover. el dial de control de sensibilidad para regular el alcance del sensor.
The Receiver uses four (4) button cell batteries (LR44).
To replace them, locate the battery cover at the back RASTREO DE CABLEADO
TRACING WIRING of the tester. Push the cover off to expose the batteries.
Replace with new batteries, noting the polarity shown Peligro de electrochoque. Rastree nicamente cables sin corriente. El contacto
Electric Shock Hazard. Trace only unenergized con circuitos activos puede causar lesiones graves o inclusive la muerte. Desconecte
wiring. Contact with live circuits can result in severe injury or on the battery door.
siempre el suministro elctrico del circuito que se disponga a rastrear antes de utilizar el o
death. Always disconnect power to the circuit prior to using the el LAN Tracker.
LAN Tracker.
Open the back of the transmitter and select the appropriate Abra la parte posterior del transmisor y elija el enchufe o la pinza adecuada para el cable
plug or clip for the wiring being traced. Fold the plug or clip out que desee rastrear. Retire el enchufe o la pinza y cierre la tapa del gabinete. Conecte el
and close the housing door. Connect the transmitter to the transmisor al cable y presione el botn de encendido (On/Off) para activarlo. Active el
wiring and press the On/Off button to activate. Activate the receptor oprimiendo el botn de encendido y mantenindolo presionado. Acerque el
receiver by depressing the On/Off button and continuing to hold receptor al transmisor y verifique si hay seales visuales y audibles. De esta manera
down. Bring the receiver near the transmitter and check for the comprobar si las dos unidades estn funcionando correctamente. Rastree el cable
audible and visual signals. This verifies that both units are siguiendo las seales audibles y visuales producidas por el receptor.
functioning properly. Trace wiring by following the audible and
visual signals that the receiver is producing.
ET64220 Q6.QXD 12/18/06 4:18 PM Page 2

RASTREO DE CABLEADO TELEFNICO REPRAGE DES CBLES DE TLPHONE


Para evitar interferencias, desconecte la lnea de la vivienda de la lnea de servicio
principal de la compaa telefnica. Para ello, localice la caja de conexiones donde se
SPERRY ET64220
Afin dviter les interfrences, dbranchez la ligne de la maison de la prise du service de
la compagnie de tlphone principale. Pour ce faire, localisez la bote de raccordement sur
conecta la lnea de la vivienda al cableado de la compaa telefnica. Retire toda conexin INSTRUMENTS laquelle la maison est connecte aux cbles de la compagnie de tlphone.
de la vivienda a la caja, asegurndose de recordar la posicin exacta de cada cable para Retirez toutes les connexions de la maison de cette bote de raccordement, en vous
luego poder reconectarlo. Utilice el enchufe RJ-11 (telefnico) para insertarlo en un assurant de noter lemplacement de chaque cble pour pouvoir les reconnecter par la
conector hembra telefnico estndar. Rastree el cable segn se describe ms arriba. Para suite. Utilisez la prise RJ-11 (tlphone) insrer dans une prise de tlphone standard.
mejorar la seal y aumentar el alcance de operacin del receptor, puede conectar la pinza
cocodrilo negra a una toma de tierra de algn equipo externo. De esta manera aumentar
LAN-Tracker Reprez le cblage, comme expliqu ci-dessus. Pour amliorer la force du signal et
augmenter la porte de fonctionnement du rcepteur, la pince crocodile peut tre
considerablemente el alcance del receptor. Para evitar interferencias, desconecte la lnea Avant dutiliser cet appareil, bien lire ce manuel du propritaire
et le conserver pour rfrence ultrieure. connecte un quipement externe reli la terre. Cela augmentera considrablement la
de la vivienda de la lnea de servicio principal de la compaa telefnica. Para ello, localice porte fonctionnelle du rcepteur.
la caja de conexiones donde se conecta la lnea de la vivienda al cableado de la
compaa telefnica. Retire toda conexin de la vivienda a la caja, asegurndose de
recordar la posicin exacta de cada cable para luego poder reconectarlo. Utilice el enchufe REPRAGE DES CBLES COAXIAUX
RJ-11 (telefnico) para insertarlo en un conector hembra telefnico estndar. Rastree el Afin dviter les interfrences, dbranchez le cble de la maison du cblage de lentreprise
cable segn se describe ms arriba. Para mejorar la seal y aumentar el alcance de
Milwaukee, WI 53209 de cblodistribution. Vous trouverez cette connexion lendroit o le cble principal entre
operacin del receptor, puede conectar la pinza cocodrilo negra a una toma de tierra de
1-800-645-5398 dans la maison. Branchez la prise coaxiale dans nimporte quelle prise coaxiale de la
algn equipo externo. De esta manera aumentar considerablemente el alcance del
www.sperryinstruments.com maison. Reprez le cblage, comme expliqu ci-dessus.
receptor.

RASTREO DE CABLEADO COAXIAL REPRAGE DES CBLES DE DONNES/LAN


metteur Rcepteur Afin dviter les interfrences, dbranchez toutes les connexions du rseau de donnes de
Para evitar toda clase de interferencias, desconecte el cable de la vivienda del cableado 1) DEL de marche 1) Embout dtecteur
3 1 toute source extrieure. Utilisez la prise RJ-45 (donnes) insrer dans une prise de
de la compaa de cable. Es posible encontrar esta conexin en el sitio donde el cable
principal ingresa a la vivienda. Conecte la ficha coaxial a cualquier enchufe coaxial 2) Interrupteur 2) Indicateur DEL donnes/LAN standard. Reprez le cblage, comme expliqu ci-dessus. Vous pouvez
Marche/Arrt 2 3) Sensibilit rglable ventuellement noter que le rcepteur est en contact avec le cble LAN et quil est plus
hembra de la vivienda. Rastree el cable segn se describe ms arriba.
3) Rangement pour fort le long dun ct du cble. Cest tout fait normal et rsulte des proprits physiques
rcepteur 4) Interrupteur du cble LAN, qui est conu pour viter les interfrences des signaux externes.
3 Marche/Arrt
RASTREO DE CABLEADO DE RED DE REA LOCAL 4 4) Pince pour ceinture 5) Haut-parleur
(LAN) O DE DATOS 4 REPRAGE DAUTRES CBLES QUI NE SONT PAS SOUS TENSION
Para evitar toda clase de interferencias, retire las conexiones de la red de datos a toda 6) Compartiment
2 piles Assurez-vous que tous les cbles sont dbranchs de toute source dalimentation. Pour
fuente externa. Utilice el enchufe RJ-45 (datos) para insertarlo en un conector hembra de reprer un seul cble, connectez la pince crocodile rouge en plomb au cble qui doit tre
datos/LAN estndar. Rastree el cable segn se describe ms arriba. Podr observar que 5 repr. Afin dacclrer le signal, connectez la pince crocodile noire en plomb un
es necesario que el receptor se encuentre en contacto con el cable de la red LAN y es lment reli la terre. Il est possible de reprer deux cbles en mme temps, en
ms fuerte a un lado del cable. Esto es normal y se debe a las propiedades fsicas del
1 connectant une pince crocodile chaque fil; toutefois, le signal ne pourra pas tre aussi
cable LAN, que ha sido diseado para evitar interferencias de seales externas. fort que lorsque lon repre un seul fil en ayant connect la pince crocodile noire la terre.
6 Reprez le cblage, comme expliqu ci-dessus.
RASTREO DE OTROS TIPOS DE CAB LEADO SIN CORRIENTE
Asegrese de desconectar todo cable ado de fuentes de energa. Para rastrear un solo REPRAGE DES CBLES REMPLACEMENT DES PILES
cable, conecte la pinza cocodrilo al cable que desee rastrear. Para mejorar la seal, LAN Tracker (ET64220) sont des dispositifs conus pour reprer de nombreux cbles Lmetteur utilise deux (2) piles AAA. Pour les remplacer, ouvrez le botier de lmetteur et
conecte la pinza cocodrilo negra a una toma de tierra adecuada. Es posible rastrear dos qui ne sont pas sous tension. Chaque unit est accompagne dun metteur et dun localisez le logement des piles sur la gauche. Enlevez le couvercle et remplacez les piles,
cables al mismo tiempo conectando una pinza cocodrilo a cada cable. Sin embargo, la rcepteur. Dans des conditions idales, le rcepteur fonctionnera jusqu 12 po du cble en faisant attention la polarit indique sur le couvercle. Le rcepteur utilise quatre (4)
seal no ser tan intensa como lo es cuando se rastrea un solo cable con la pinza
qui doit tre repr. Les rsultats peuvent varier selon diffrents facteurs comme le type piles lments boutons (LR44). Pour les remplacer, reprez le couvercle des piles
cocodrilo negra conectada a una toma de tierra. Rastree el cable segn se describe ms
disolation, la proximit dautres faisceaux de cbles, etc. Ceci est normal et sapplique larrire du testeur. Repoussez le couvercle pour mettre les piles dcouvert. Au moment
arriba.
tous les dispositifs de reprage que vous pourrez trouver sur le march. dinsrer la nouvelle pile, noter la polarit indique sur le couvercle.

RECAMBIO DE LAS PILAS METTEUR


El transmisor usa dos (2) pilas de tamao AAA. Para recambiarlas, abra la cubierta del Lmetteur contient cinq (5) adaptateurs permettant une connexion aux applications de
transmisor y localice el compartimiento de las pilas que se encuentra a la izquierda. Retire cblage les plus courantes.
la tapa y recambie las pilas obedeciendo la polaridad indicada en la tapa. El receptor Ouvrez larrire de lmetteur pour accder aux adaptateurs. Les cinq prises sont places
utiliza cuatro (4) pilas de tipo botn (LR44). Para recambiarlas localice la tapa de las pilas dans des encoches individuelles. Pendant lutilisation, vous pouvez retirer la prise approprie
en la parte posterior del probador o tester. Cambie por bateras nuevas, tomando nota de lencoche et fermer le couvercle. Le bouton Marche/arrt est situ lavant du botier.
de la polaridad indicada en la puerta de la batera. Appuyez une fois sur le bouton pour activer lunit. La DEL clignote, indiquant lmission dun
signal. Appuyez nouveau sur le bouton pour arrter lunit. Afin de prserver lautonomie de
la batterie, lunit steint seule aprs 45 minutes.

RCEPTEUR
Le rcepteur peut tre rang facilement dans lencoche situe lavant de lmetteur.
Lunit est quipe dun bouton Marche/arrt sur le haut, situ derrire la roulette de
sensibilit. Appuyez et maintenez ce bouton pour activer le rcepteur.
Lunit repre alors le signal. Placez lunit proximit du cble qui doit tre repr. Sil
sagit du cble appropri, une tonalit module se fait entendre et la luminosit de la
DEL augmente. Utilisez la roulette de sensibilit pour rgler la porte de dtection.

REPRAGE DE CBLES
Dangers dlectrocution. Reprez seulement les cbles qui ne sont pas sous
tension. Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des blessures graves,
voire tre fatal. Dbranchez toujours le circuit dalimentation avant dutiliser le ou LAN
Tracker.
Ouvrez larrire de lmetteur et slectionnez la prise ou la pince approprie pour les
cbles qui doivent tre reprs. Repliez la prise ou la pince et fermez la porte du botier.
Connectez lmetteur au cble et appuyez sur le bouton Marche/arrt pour lactiver.
Activez le rcepteur en maintenant le bouton Marche/arrt appuy. Placez le rcepteur
proximit de lmetteur et vrifiez les signaux sonores et visuels, afin de contrler le bon
fonctionnement des deux units. Reprez les cbles en suivant les signaux sonores et
visuels produits par le rcepteur.

Vous aimerez peut-être aussi