Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanteras de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en lnea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos aos como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio pblico. El que un libro sea de
dominio pblico significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el perodo legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio pblico en unos pases y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio pblico son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histrico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difcil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras seales en los mrgenes que estn presentes en el volumen original aparecern tambin en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio pblico a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio pblico son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones tcnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseado la Bsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No enve solicitudes automatizadas Por favor, no enve solicitudes automatizadas de ningn tipo al sistema de Google. Si est llevando a
cabo una investigacin sobre traduccin automtica, reconocimiento ptico de caracteres u otros campos para los que resulte til disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio pblico con estos
propsitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribucin La filigrana de Google que ver en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Bsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Mantngase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No d por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio pblico para los usuarios de
los Estados Unidos, lo ser tambin para los usuarios de otros pases. La legislacin sobre derechos de autor vara de un pas a otro, y no
podemos facilitar informacin sobre si est permitido un uso especfico de algn libro. Por favor, no suponga que la aparicin de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infraccin de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar informacin procedente de todo el mundo y hacerla accesible y til de forma universal. El programa de
Bsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podr realizar bsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la pgina http://books.google.com
tn
.*-.*. ;r'. . .
MANUAL
DE
MTODO TERICO-PRCTICO
PARA APRENDER A LEER
Ob, lust,da ton '240 facsmiles, dibujados por el aotor, j ton numerosos g,bados intercalados n ol testo.
ir*-*
MADRID
AN'IEL JORRO, EDITOR
23, CALLE DE LA PAZ, 23
1917
C-
ES PROPIEDAD
260145
Concepto de la Paleografa.
II
Importancia de la Paleografa.
III
Divisiones de la Paleografa.
8
sino la materia escriptoria, los instrumentos grficos, el estilo, el
lenguaje, las frmulas, etc. (i).
Atendiendo las distintas nacionalidades, recibe la Paleografa
tantas denominaciones cuantos sean los pueblos que hayan dado
carcter especial su escritura, y en este sentido decimos Paleo
grafa fenicia, griega, romana, espaola, francesa, etc.
Por ltimo, desde el punto de vista cronolgico, se divide en
Paleografa de la Edad Antigua, cuyo estudio alcanza hasta la rui
na del imperio de Occidente, y Paleografa de la Edad Media, que
comprende el examen de la escritura usada desde este acontecimien
to histrico hasta fin del siglo xv; cuyo estudio se une el de las
letras de los siglos xvi y xvn, que no son, salvas ligeras modifica
ciones, distintas de las usadas en los ltimos aos de la Edad Me
dia. La escritura posterior al siglo xvn se considera contempornea,
y por tanto fuera de los lmites de la Paleografa.
IV
(i) Esta divisin de la Paleografa, aunque haya sido combatida por algunos
(que suponen que en el estudio paleogrfico no cabe establecer distincin entre la
escritura de una lpida, de un documento y de un libro de la misma poca y na
cin) se encuentra debidamente justificada por la circunstancia, casi constante en
la historia de la escritura, de ser muy diferente la escritura del documento, del li
bro, de la moneda y de la inscripcin coetneos. As se observa, por ejemplo, que
en la poca romana se usa la escritura capital para las lpidas, la uncial predomi
na en los cdices y la minscula para los documentos; que en los siglos v al xii,
la forma sentada liberal de la visigoda redonda predomina en Espaa en los
cdices sobre la cursiva, de uso ms frecuente en los documentos; y que en los si
glos xv al xvn se usan en stos generalmente las letras procesal y cortesana, as
como la itlica para los libros manuscritos.
9
cia de los documentos antiguos, la cual, no solamente estudia la
forma de letra, sino tambin los dems caracteres de los diplomas.
A la Paleografa diplomtica espaola corresponder, por tanto,
investigar el origen y transformaciones de la distintas clases de es
critura usadas en los documentos de nuestra nacin, y analizar los
elementos componentes de esta escritura, en sus letras, en sus
abreviaturas, en su puntuacin, etc., con el doble fin de obtener
una clave segura para la interpretacin de dichos documentos, y de
tener datos suficientes para deducir del estudio de dichos elemen
tos datos que permitan juzgar de la autenticidad falsedad de los
diplomas.
No todas las clases de escritura usadas en Espaa entran en el
dominio de la Paleografa diplomtica. Ni la escritura autnoma,
conocida en Espaa desde tiempos remotsimos, ni la fenicia y
griega, usadas en las colonias que en la Edad Antigua se estable
cieron en las costas del Medioda y de Levante; ni la pnica intro
ducida durante la dominacin cartaginesa; ni la romana, generali
zada poco despus de terminar esta dominacin: ni las letras en
uso durante la monarqua visigoda, entran en el dominio de la Pa
leografa diplomtica espaola, porque los ms antiguos documen
tos de nuestra patria que originales han llegado hasta nosotros
son del siglo vm, del cual, por consiguiente, arranca el estudio de
esta rama de la ciencia.
De la Edad Antigua no se conservan en Espaa otros monu
mentos escritos que monedas inscripciones, cuyo estudio grfico
corresponde, segn hemos manifestado, la Paleografa numism
tica y mural.
De la poca visigoda, adems de monedas inscripciones, se
conservan algunos cdices, cuyo estudio compete la Paleografa
bibliogrfica. No tenemos noticia de documento alguno original es
crito en nuestra patria con anterioridad la dominacin sarracena,
por ms que los autores del Nouveau traite de Diplomatique citen
un documento otorgado por Chindasvinto en 646 (684 de la era es
paola) como el ms antiguo de Espaa.
Presumimos que esta noticia ha de ser una de tantas equivoca
das como contiene la obra de los Maurinos en la parte relativa
Espaa, porque ni manifiestan de dnde tomaron este dato, ni el
archivo donde se conservara el diploma, ni se ha visto confirmada
la asercin de los eruditos palegrafos, pesar de las reiteradas in
vestigaciones que hemos hecho para averiguar su certeza. Lejos
de esto, lo que hemos conseguido poner fuera de toda duda, es que
ni en nuestros archivos ni en nuestras bibliotecas existe documen
to alguno original escrito en Espaa con anterioridad al siglo vm.
En el siglo vm debe, pues, comenzar el estudio de la Paleogra
IO
(i) Las principales obras extranjeras sobre Paleografa diplomtica, han sido
reseadas en nuestro Programa de Paleografa general y critica.
II
Rodrguez (D.Cristbal).Biblioteca universal de la Polygraphia
espaola, publicada por D. Blas Antonio Nasarre. Madrid, 1738.
A principios del siglo pasado, D. Cristbal Rodrguez, archive
ro de la catedral de Avila, animado por los especiales conocimien
tos que haba adquirido, estudiando los documentos confiados su
custodia, concibi la idea de publicar un tratado por cuyo medio
pudieran fcilmente interpretarse todas las clases de letras usadas
en Espaa y en el extranjero. Puso mano su obra, dedicando ms
de veinte aos escoger muestras de escrituras antiguas, y cuando,
terminada ya, solicitaba recursos para publicarla, le sorprendi la
muerte y no pudo ver impresa su Polygraphia, hasta que, de orden
de Felipe V, la di luz D. Blas Antonio Nasarre, precedida de
una erudita introduccin histrica. Digno es de elogio Rodrguez,
por haber concebido y realizado la empresa de formar el primer
tratado espaol de Paleografa; y si la obra en realidad es censura
ble por la carencia de texto que explique los facsmiles y por la
inexactitud de stos, defectos son que reconocen como causa la
creencia que tena de que bastaba la inspeccin de un centenar de
lminas, sin ms explicacin que la lectura de sus caracteres, para
aprender la Paleografa, y la escasez de recursos, que le oblig
dejar la pluma y tomar el buril para grabarlas por s.
Terreros y Pando (D. Esteban).Paleografa espaola de la
obra El Espectculo de la Naturaleza, en lugar de la Paleografa
francesa.Madrid.Ibarra, 1757.
Aunque lleva el nombre del Padre Terreros esta obra, dbense
la redaccin de su texto al Padre Burriel y el dibujo de sus lminas
al hbil palegrafo D. Francisco Javier de Palomares. Contiene,
dentro de su escasa extensin, noticias bastante acertadas respec
to las vicisitudes de la escritura espaola, para cuyo estudio in
vierte el orden cronolgico; comenzando con el de la escritura de
los siglos xv y xvii, yterminando con el de los caracteres autnomos
espaoles: mtodo que, si no es muy cientfico, resuelve ms de
una dificultad en la prctica de la enseanza paleogrfica. Lstima
es que las especiales condiciones de la publicacin de que forma
parte esta obra (la traduccin de la enciclopedia publicada en Fran
cia por Pluche con el ttulo de El Espectculo de la Naturaleza),
impidieran al Padre Burriel mostrar los inagotables tesoros de su
erudicin, y Palomares, su prodigiosa habilidad para la repro
duccin de las letras antiguas, en mayor nmero de lminas que
las publicadas.
12
Merino (El Padre Andrs).Escuela Paleographica de leer le
tras antiguas, desde la entrada de los godos en Espaa hasta nues
tros tiempos.Madrid.Lozano, 1780.
Esta obra es notable, tanto por los facsmiles que contiene,
admirablemente grabados por Asensio, como por los eruditos co
mentarios del Padre Merino, que cada una de ellas acompaan.
Resintese, sin embargo, de falta de mtodo en las noticias que da
respecto la Paleografa y la Diplomtica; porque el autor, con
siderando, como Rodrguez, parte principal de su obra las lminas,
sujeta ellas el texto; y adolece del mismo defecto que la Paleo
grafa de Terreros, por no haber podido Merino examinar ms c
dices y documentos que los existentes en los archivos de Toledo
y en las bibliotecas de San Lorenzo el Real y de Alcal. Pero, de
todos modos, su obra revela ya un gran adelanto en Paleografa,
puesto que partiendo del principio de que el conocimiento de las
letras no basta si no le acompaa el del tiempo en que se usaron
como dato crtico, tiende transformar al palegrafo, de una mera
mquina que descifra las antiguas escrituras, en una persona exper
ta, que analiza y pone prueba la legitimidad de los documentos.
Despus de la publicacin de esta obra, las dems que han visto
la luz pblica no han alcanzado, ni con mucho, su importancia; y
las Paleografas de Ts, Palucie, Alver Delgrs, Colomera, Las
Casas y algunas otras ms recientes, apenas exigen que se haga de
ellas mencin especial.
CAPTULO PRIMERO
II
O S .6 en \ a jj-x >rpo S C o en
onu^esssecjuosco^s
KMTATe eccLesixecArho
ucxe^ecesssse
Escritura uncial romana.
III
+IHH0HIN&H1ONSKKA
TACliSlACtfMAlf
INCATOUWKlHi
IWXAffiUSAHHOfEU
NQS1R1QL0R1QS 15S1/WF L
IV
r
22
jr.
coiTum pey{bn Attv qu A. CumcnCOTvtmcr&x..
Escritura catalana de principios del siglo zi.
"
24
CAPTULO II
II
A
25
letra merovingia francogala (i). Esta escritura empeor rpida
mente, complicndose con enlaces de mal gusto, que dificultaban
extraordinariamente su interpretacin, y este hecho motiv la re
forma caligrfica que la generalidad de los autores atribuye Cario
Magno. No juzgamos oportuno investigar ahora si Cario Magno
(que, segn Eginardo, no saba escribir) fu autor de esta reforma,
si se debi Alcuino; si comenz en Italia el empleo de la nueva
escritura, como pretende Maffei, si se us en Francia por vez pri
mera, como indica Mabilln; pero conviene nuestro propsito con
signar un hecho fuera de toda duda: que el mejoramientc de la es
entura coincidi en Francia con el renacimiento que en ciencias y
en artes se realiz bajo el imperio de Cario Magno.
La letra que nos referimos ha sido llamada carlovingia, por
coincidir su uso con la dinasta de este nombre. Sus elementos
constitutivos poco difieren de las antiguas letras romanas uncial y
minsculas, las cuales se acudi como modelo para la reforma de
la escritura usada en Francia; y el carcter que primera vista la
distingue es el aparecer las letras sueltas, sin enlace alguno, cuya
circunstancia la hizo predominar sobre la escritura merovingia,
abundante en nexos.
El uso de la escritura carlovingia se hizo comn en Francia
durante el siglo ix, pero no lleg excluir el de la francogala hasta
fines del siglo x, desde cuyo tiempo fu constante su empleo en
Francia y poderosa la influencia que ejerci en las escrituras de las
dems naciones occidentales, hasta que al fin lleg ser adoptada
en Italia, en Alemania, en Inglaterra y en Espaa.
Esta escritura carlovingia, modificada ms tarde bajo la dinas
ta de los Capetos, es la que introducida en nuestra Pennsula
fines del siglo xi y generalizada en el xn, ha recibido, por su pro
cedencia, el nombre de francesa.
(i) Al mismo tiempo que esta letra, y en el Medioda de Francia ocupado por
los godos, se usaba la escritura visigoda, cuyos caracteres hemos reseado en el
captulo precedente. Ambas clases de letras tienen los mismos elementos constitu
tivos, como derivadas de un mismo origen, la escritura romana, y slo se diferen
cian esencialmente en la mayor rusticidad de la escritura merovingia, carcter que
se explica por el atraso de cultura en que se hallaban los francos con respecto al
pueblo visigodo.
26
III
(i) Hemos manifestado eij el precedente captulo cules eran los elementos
constitutivos del alfabeto ulfilano, y cmo era la base principal de esta escritura
la griega, y por consiguiente, no hemos de detenernos ahora en refutar la opinin
que consigna el arzobispo D. Rodrigo, atribuyndola al concilio de Len, de que la
escritura toledana visigoda era la misma inventada por Ulfilas, bastando nues
tro propsito dudar de que los prelados de este concilio abrigaran tan errnea
creencia.
28
renacimiento de la cultura clsica que promovi Carlomagno, fu
ocasin favorable para intentarlo. Imitse la escritura minscula
romana, y result la carlovingia, que no logr generalizarse hasta
e siglo x.
En las dems naciones la decadencia de la escritura romana
no fu tan rpida: el abuso del carcter cursivo fu ms tardi, y
cuando sus efectos produjeron la necesidad de reformar la escri
tura, la letra carlovingia haba llegado ser la ms bella de la
Europa latina, y bast cualquiera ocasin para que se adoptara.
As sucedi en Espaa (i). La escritura visigoda, que en los
cdices haba conservado bastante regularidad en la forma mi
nscula, haba decado en los documentos, cuya escritura, casi
siempre cursiva, se haba hecho punto menos que ilegible fuerza
de complicar sus nexos. La necesidad de una modificacin era ur
gente irremediable; y fu ocasin propicia para plantearla, la lle
gada de los monjes franceses, que vinieron, tanto los reinos de
Aragn y Navarra como los de Len y Castilla propagar la
reforma cluniacense.
CAPITULO III
N
19 ~
que vinieron propagar la reforma de las reglas monacales, pri
meramente los reinos de Aragn y Navarra, y ms tarde los
de Len y Castilla.
La generalizacin de esta escritura se verific muy lentamente.
Pugnaba con la costumbre y con la tradicin; era vista con la re
pugnancia que inspira toda innovacin, y ms si procede de pas
extranjero, y su uso no era fcil de imponer rpidamente los re
ligiosos, que eran la vez amanuenses y notarios, y estaban acos
tumbrados al empleo constante de la escritura visigoda.
Solamente cuando los monjes franceses lograron apoderarse de
la direccin de las cancilleras reales y de la enseanza en el
Scriptorium (i) de los monasterios, consiguieron generalizar la es
critura francesa, cuyos resultados ventajosos contribuyeron tam
bin propagarla.
No se poda conseguir que hombres que durante toda su vida
haban usado un carcter de escritura, adoptasen en breve tiempo
otro distinto, por ms que conocieran sus ventajas; y la obra de
propaganda fu lenta, consiguiendo primero los propagadores pues
tos en la curia real y en las escuelas de los monasterios, y educan
do la nueva generacin, que iba dedicar su existencia al mona
cato, en el ejercicio de la nueva escritura.
As se explica que, habindose introducido la escritura francesa
en los reinos de Aragn, Len y Castilla en la segunda mitad del
siglo xi, sean escasos los documentos de esta lectura durante este
siglo y los primeros aos del siguiente, y que el predominio de la
escritura francesa sobre la visigoda no se consiguiera hasta la mi
tad del siglo xn, ni la desaparicin completa de esta letra hasta ter
minado este siglo.
II
Escritura francesa.
III
IV
CAPITULO IV
Siglos XTV y XV. 1. Escritura del siglo xiv. II. Escritura del siglo xv.III. Cau
sas de la decadencia progresiva de la escritura espaola en los siglos xm al xv.
II
Escritura itlica.
Escritura redonda.
Escritura procesal.
III
r
- 38
Aparte de la ndole peculiar de la escritura francesa, causa in
terna de su corrupcin, pueden sealarse otras externas que tam
bin contribuyeron su decadencia.
Fu la principal de entre ellas la secularizacin del cargo de
notario, verificada en el siglo xm. En las anteriores centurias ha
llbase limitado el conocimiento de la escritura los monjes, los
cuales distribuan sus horas entre el cumplimiento de sus deberes
religiosos y la copia de cdices y redaccin de instrumentos, que
les precisaba dedicarse la general ignorancia en materia de escri
tura. Asegurada la subsistencia de los cenobitas, consideraban
como ocupacin accidental (que aceptaban por sus aficiones, por
su mayor cultura respecto las dems clases sociales y por la
exigencia de las circunstancias) la de redactar y escribir los docu
mentos, siendo para ellos este trabajo tarea de aficionado y no
deber impuesto por su profesin. Los escribanos seglares, no acu
diendo continuamente centros de enseanza, como el Scriptorium
y las bibliotecas de los monasterios, que les permitieran renovar y
acrecentar los conocimientos adquiridos, y no disponiendo de otros
medios de subsistencia que los que les proporcionaba su cargo, ni
podan conservar en toda su pureza la escritura que les haba sido
enseada ni atendan ms que llevar cabo la mayor suma de
trabajo en el menor tiempo posible para proporcionarse ms pin
ges rendimientos; y ambas circunstancias contribuyeron que la
escritura de los instrumentos pblicos se hiciese cada vez ms cur
siva, perdiendo su genuino carcter.
La propagacin de los estudios realizada en el siglo xm, es tam
bin causa principal de la decadencia de la escritura, la cual, al
generalizarse, disminuy no poco en belleza. Acaso primera vista
parecer nuestro aserto una paradoja, pero habr de reconocerse
su exactitud, si se atiende que dedicado mayor nmero de per
sonas al uso de la escritura, sin lazo de unin entre s, y modificn
dola cada cual segn su especial estilo caligrfico, haban de pro
ducirse variaciones en la letra, que apartndola de su genuino
carcter esencial, seran para lo sucesivo grmenes de las varieda
des que en la escritura fueron introducindose y generalizndose.
En los reinos de Len y Castilla fueron ms notables estas va
riantes y mayor la corrupcin de la escritura, porque redactndose
en romance los documentos desde la segunda mitad del si
glo xm (i), el cargo de notario era asequible para mayor nmero
CAPITULO V
(i) Muchos escritores del siglo xvi se lamentan de la corrupcion que haba
llegado la escritura, y entre ellos especialmente Luis Vives en sus Dilogos y San
ta Teresa en sus Cartas.
A principios del siglo siguiente an continuaba el abuso, y se hacan necesa
rias contra l las protestas de nuetros escritores. As vemos que Cervantes pone
en boca de Don Quijote, cuando estando en Sierra Morena entreg Sancho una
carta para Dulcinea, el encargo de que la diese copiar, pero no a escribano, para
que no fuese en aquella letra procesada que no la entender Satans.
41
II
III
(i) No entra en los lmites de este trabajo la escritura de los siglos xvm y
xix, excluidos ya del dominio de la Paleografa; pero no podemos resistir al deseo
de consignar aqu una indicacin bibliogrfica de las obras que, con posterioridad
la de Lorenzo Ortz, han contribuido conservar entre nosotros el carcter bas
tardo espaol que todava se usa.
Son las siguientes:
Aznar de Polanco (D. Juan Claudio). Arte de escribir por preceptos geom
tricos y reglas matemticas.
Fernndez Patino (D. Gabriel).Origen de las ciencias. 1753.
Olod (Fray Luis de).Tratado del origen y arte de escribir bien. 1768.
Palomares (D. Francisco Santiago). Arte de escribir. 1776.
Anduaga y Garimberti (D. Jos). Arte de escribir sin reglas y sin muestras,
establecido de orden superior en los reales Sitios de San Ildefonso y Bal-
sain. 1 78 1.
Jimnez (D. Esteban). Arte de escribir. 1789.
Servidori (D. Domingo Mara). Reflexiones sobre la verdadera arte de es
cribir. 1789.
Torio de la Riva (D. Torcuata). Arte de escribir por reglas y con muestras,
segn la doctrina de los mejores autores antiguos y modernos, extranjeros y na
cionales. 1798.
Delgado (El Padre Santiago). Elementos terico-prticos del arte de escribir
por principios con las reglas generales y particulares del carcter bastardo es
paol. 1818.
Iturzaeta (D. Jos Francisco). Arte de escribir la letra bastarda espa
ola. 181 7.
Con la indicacin de la obra de Iturzaeta damos fin esta breve resea bi
bliogrfica; porque si bien recientemente se han publicado muchas obras de cali
grafa espaola, casi todas ellas estn basadas en los trabajos de este autor y de
Torio, cuyos sistemas de escritura, especialmente el del primero, son hoy los pre
dominantes.
SEGUNDA PARTE
CAPITULO PRIMERO
II
oc x^ OCJ?C JT
y y ^ y
7L X
1
- 48 -
Hemos reducido en esta tabla las letras maysculas sus tipos
ms usuales y caractersticos, prescindiendo de otras numerosas va
riantes de enumeracin difcil y enojosa, y cuyo conocimiento ha
br de adquirirse mediante las prcticas de lectura paleogrfica. Las
observaciones que el estudio de las letras nos sugiere, van breve
mente expuestas en las consideraciones que siguen.
,
(l) A latine socpe ut alpha (A), soepe lambda (A) scribitur. (Terenciano
M a uro).
49
veces ondulada, y la otra por tres trazos, de los cuales el grueso iz
quierdo no llega tocar al superior de la letra, se generalizaron en
el siglo xv.
La variedad de AA que se observa en los documentos de los
siglos xvi y xvii, permite reducirlas cinco tipos principales, que
son los que inclumos en la tabla de alfabetos. Las tres primeras
son derivadas de las anteriormente descritas, y la cuarta no es sino
la minscula de mayor tamao. Todas ellas se usan en las escritu
ras cortesana y procesal; la ltima, adems, en la letra de juros y
en la itlica.
La A parecida la nuestra manuscrita, es propia de esta es
critura.
c c cC c ^e
C. La figura romana de esta letra, idntica la que actual
mente se emplea en la tipografa, fu la usual en los siglos xn y xm.
Desde la segunda mitad de este siglo experiment algunas modifi
caciones, consistentes, ya en tener una lnea arqueada cerrando su
abertura, ya en admitir uno dos trazos verticales en su centro.
La primera de estas modificaciones adquiri permanencia en la es
critura de privilegios y en la alemana.
En los siglos xvi y xvii, adems de la primera figura que hemos
descrito, se hizo frecuente en los documentos escritos en las letras
cortesanas, itlica y procesal la C con la mitad de su arco bajo la
caja del rengln.
G e $ & ft^^if
E. Las diversas formas de esta letra en el siglo xn, pueden re
ducirse dos tipos principales: el genuino de la escritura capital (E)
y otro propio de la uncial, constituido por una curva en figura de C,
con una lnea horizontal en su centro. Los dos estn tomados de la
escritura romana, por ms que Mabilln suponga que el segundo
fu uno de los caracteres introducidos por los brbaros del Norte.
La inexactitud de esta opinin se demuestra con los reiterados
ejemplos que de su uso presentan las monedas romanas del siglo m
y los manuscritos unciales de los dos siglos siguientes (i).
En el siglo xm siguieron usndose ambas formas en los docu
mentos de letra francesa, pero en los de escrituras de privilegios y
de albalaes se generalizaron algunas modificaciones de la E uncial,
que principalmente consistan en duplicar triplicar el trazo prin
cipal. En la escritura alemana se us la E uncial con un trazo ce
rrando su abertura. En la cortesana de los siglos xiv y xv y en la
(i) La E (epsilon) se usaba por los griegos con esta figura desde ms de siete
siglos antes de Jesucristo. No es, pues, la E redondeada de tan reciente origen como
supone Mabilln.
51
procesal de este ltimo se adoptaron las EE 7.*, 8.a, 9.a y 10.a, tam
bin unciales en su origen.
En los siglos xvi y xvn, continu el uso de la E con estas figu
ras ltimamente reseadas, y con otras dos algo parecidas nues
tra E mayscula manuscrita. Al mismo tiempo, en la escritura
bastarda se renov el uso de la E capital, si bien generalmente pro
longndose en direccin hacia la izquierda su trazo horizontal su
perior.
fTttffii*
F. De las dos figuras principales que tiene esta letra, ambas
de origen romano, la propia del carcter capital (F) y la uncial de
trazos curvos y prolongada por la parte inferior de la lnea del ren
gln, predomin la segunda en los siglos xn al xv. Sus variantes
son numerosas, aunque no alteran su figura esencial.
En los siglos xvi y xvn, las figuras con que apareca esta letra
eran las mismas de la escritura minscula, aunque sin que entre
unas y otras hubiese otra diferencia que su respectivo tamao.
En la escritura bastarda de estos siglos se us la F capital, vol
vindose al primitivo tipo romano, si bien modificado con un rasgo
de mal gusto, que prolongaba en direccin la izquierda su trazo
superior.
1 : 3 rJ fr r 7
k k *
i 1 L O. -,1
L. En los siglos xii al xv, present dos figuras esta letra: una,
capital, como la nuestra moderna (L); y otra, de uso ms frecuen
te, de carcter uncial, cuyo trazo primero estaba encorvado, y que
- 53
presentaba el aspecto de un 2. Una y otra tienen precedentes en
la escritura romana.
En los siglos xvi y xvii, son tres sus formas: la capital, que he
mos descrito, la cual no se generaliz en los documentos hasta fines
del periodo paleogrfico; la uncial que hemos descrito, aunque con
su curvatura en sentido inverso, y otra de figura parecida nues
tra L manuscrita moderna, la cual alcanz predominio sobre las
otras en la escritura procesal.
tto> W. JC 34
M. En los siglos xn al xv, presenta cinco figuras: una, tomada
de la escritura capital romana, y cuatro, derivadas de la uncial.
La primera, idntica nuestra M versal, fu de muy limitado
empleo en los documentos. Su uso es tan antiguo como la escritu
ra romana.
La segunda, imitada de la uncial que aparece en los cdices ro
manos, es la ms usual en los diplomas, y alterna en ellos con la
cuarta.
La tercera y quinta, de igual origen que las anteriores, se usa
ron en las inscripciones y en algunos documentos, desde el si
glo xm.
En los siglos xvi y xvii, volvi tener la M la figura capital, si
bien con sus trazos arqueados, y como an la usamos en la escri
tura bastarda espaola.
W V) n ^9 i-**
N. La N presenta en los documentos de los siglos xn al xv las
dos formas que le eran peculiares en la escritura romana, capital (N)
y uncial (n). La primera aparece generalmente con su segundo tra
zo vertical prolongado por la parte inferior y terminando en un
perfil, y tiene su lnea central con tan poca oblicuidad, que en mu
chas ocasiones casi es horizontal y da lugar que se confunda esta
letra con la H.
En los siglos xvi y xvii, adems de estas figuras de la N, apa
rece la que actualmente usamos en la escritura espaola.
O *> <5^ O
54
O. Apenas vari la figura de esta letra en los siglos xn al xvu.
Solamente son dignas de especial mencin la usada en la escritura
del siglo xin y xiv con un rasgo dos en su centro, y la de figura
parecida una C, que en principio de palabra se observa veces
en los documentos en escritura procesal.
T? >fy^ i3
P. A dos se reducen las seis principales formas de esta letra,
usadas en los siglos xn al xv. La capital (P) y la uncial, cuya cur
vatura ocupa la caja del rengln y cuyo trazo recto se prolonga por
bajo de ste. La segunda estuvo en mayor uso. Las dos estn res
pectivamente tomadas de la capital y de la uncial romanas.
En los siglos xvi y xvn, la forma uncial es como la minscula,
abierta por la parte superior, y la capital prolonga su arco hacia la
izquierda.
^k a. % *^a
Q. A dos, ambas de origen romano, pueden reducirse las di
versas figuras que presenta la Q en los documentos de los siglos xn
al xvu. La capital (Q) y la uncial (q). Alternando con ellas, se us
una Q que participaba de los caracteres de una y otra, tomando su
trazado de la uncial y su tilde de la de forma capital.
J 7r X r ir
T. Las formas que esta letra haba tenido en las escrituras
romanas, capital y uncial, se usaron en los documentos espaoles
de los siglos xn al xvii, si bien predominando la segunda.
En los siglos xvi y xvii, se us adems la T con figura pareci
da la de una/.
oc o? 21 XJ* x
X. Las formas distintas de esta letra apenas se diferencian de
la X romana, de la cual se derivaron, ms que en la mayor curva
tura de sus trazos, y en la prolongacin que el segundo de stos
suele tener veces por bajo de la caja del rengln.
y y y y
Y. De escassimo uso esta mayscula, tiene, generalmente, la
forma uncial romana (y) en los documentos anteriores al si
glo xvii. En este siglo alterna esta figura con la capital romana Y.
2^. ^ X ^
- 56 -
Z. Semejante la que suele aparecer en los manuscritos ro
manos, aparece en los documentos de los siglos xii y posteriores
con sus trazos encorvados. A veces no termina en la caja del ren
gln, sino ms abajo, por medio de un cado curvo.
III
Letras minsculas.
a^ * A- 2L A A. a ^ ce a H
1 \>
c c c C C (
<z <a e e- e e e
fJ ' f f ff/f |
1 )
* 1 - \ 1
k k u
l i e e t <? e
m tp m vw tw^y
n x) .*\ .*> V. Vu ^
0 0 O o
P
<?
r r z y-
f 3
U Ve. <*. U
1-* t
x pe
'*'6 11
ALFABETOS DE LETRAS MINSCULAS
SIGLO XV SIGLO XVI SIGLO XVII
x) ^
i *i v
k
i Lr4 -Q. e-e^ 2. >e l e -e $ t
M\ tw. m- nrn. nn.
w vi ,w. TL 'TU -n.
O -o O O .\* <g , o (2 o *
p-tf v p ip r^
1 1 <S d 0 <
t t r + a. "Z. .z x 'Z -r
f f f <3 -*
4 ^ i T i 6 i- + 2
'VA.-tA- VA. W '\A_ (-x^ -Ct,
* 3 ^
59
\ <*. SL aC Os. A.
a. En los documentos de los siglos xn y xin, tiene figura muy
parecida la de nuestra a minscula tipogrfica, siendo algo ms
angulosa.
Esta figura se haba tomado en la escritura carlovingia del al
fabeto uncial romano, en el cual la a tenia igual trazado.
A fines del siglo xni, y en la escritura de albalaes, aparece re
dondeada y de figura semejante la de nuestra cursiva (a).
En el siglo xiv, siguieron usndose las aa descritas, y adems
otras tres nuevas; dos de ellas, derivadas de la escritura de albalaes
que acabamos de referirnos, y otra, derivada de la genuina fran
cesa, de mayor altura y ms angulosa que sta.
En el siglo xv, comienza usarse, alternando con las anterio
res, una a constituida por dos curvas cncavas unidas por su ex
tremo superior.
En el siglo xvi, la forma de la a admite todas estas variantes.
En el xvn, la forma predominante es la de nuestra a, muy ancha
en la escritura procesal y ms estrecha en la bastarda.
lu Ufiteeeffff^*-/
b. Esta letra, tambin originaria de la escritura romana, en la
cual se usaba, ya como nota tironiana, ya como carcter propio
del alfabeto minsculo, adopt en los siglos xu y xm, la figura de
nuestra b tipogrfica.
Desde el siglo xiv, empez encorvarse su trazo recto-alto, y
con esta curvatura, ms menos pronunciada, se conserv en los
siguientes.
En la escritura procesal del siglo xvn, alcanz esta letra una
anchura desproporcionada.
c c ce h:c^(c c -e -e r ( e -e -t. e
^
62
i &* t
1. En el siglo xn, era esta letra como la nuestra cursiva de
imprenta. En los dos siglos siguientes, comenz redondear su as
til por la parte superior, hasta el punto de llegar cerrar el volteo,
constituyendo un ojo en los ltimos aos del siglo xiv.
En los siglos xv al xvn, el perfil de arranque suele estar exce
sivamente prolongado en las //, cuyos trazos mediano y grueso es
tn unidos, usndose adems las que carecen de volteo superior y
slo constan de trazo grueso, y otras semejantes nuestra / ma
nuscrita.
y n ij u n ^ w <vw\^ -vi. ru n,
O O O o*^^**0*oo
r
- 64 -
q. Esta letra, de figura igual en el siglo xn la tipogrfica
moderna, fu encorvando cada vez ms su cado en los siglos su
cesivos, hasta el punto de que en las escrituras cortesana y pro
cesal llega envolver por completo la letra, sirviendo de trazo de
unin con la u que la sigue.
X % -X. Z, "Z t
r. En la escritura francesa de los siglos xn y xn:, tiene dos
figuras: una, semejante la de nuestra minscula, y otra, parecida
un 2.
Ambas se usaron hasta el siglo xv, advirtindose que la pri
mera fu aumentando progresivamente su trazo recto vertical.
En los documentos de los siglos xiv, xv y xvi, se ve con fre
cuencia una r de figura angulosa y largo cado, que con su tilde
constituye una especie de cruz.
Adems de todas las rr descritas que aparecen en la escritura
de los siglos xvi y xvn, se hizo de uso muy frecuente la r en for
ma de z, derivada de la segunda de las figuras que tena en la es
critura francesa.
En la escritura bastarda de los siglos xv y xvi, present la pri
mitiva forma (r), que todava subsiste.
i v V^ Sf -o'vG'^'n &"** *
'
66 -
En los siglos xv al xvn estuvo muy en uso el cerrar esta letra
por la parte de la derecha, unindose sus perfiles superior in
ferior.
VIHdYd JU 1T <VU
CAPITULO II
fT^
68
con el principio paleogrfico, constante en la historia de la escri -
tura, de hallarse siempre el mayor uso de las abreviaturas en rela
cin directa con la mayor belleza de la letra.
- La transformacin que experiment a escritura en Francia en
tiempo de Carlomagno, y ms tarde en el resto de la Europa Occi
dental, produjo el aumento de las abreviaturas, porque al procurar
se renovar la escritura romana, se imit, no slo la letra de este
pueblo, sino sus modos de abreviar, llegando stos multiplicarse
hasta un punto jams conocido en la Paleografa universal. Con
tinu este abuso en los siglos xn y xm, motivando diversas dis
posiciones para atajar el mal (i), pero slo se logr que disminuye
ra cuando, generalizadas las letras cursivas, las condiciones de la
escritura no permitan profusin de abreviaturas.
La propagacin de la imprenta contribuy propagarlas nue
vamente, porque imitndose en los primeros impresos los caracte
res de los cdices, adopt la tipografa cuantos modos de abreviar
eran propios de la escritura francesa, llegando tal extremo que
justific la publicacin de claves para su lectura, tales como la
que en 1 598 se di luz en Pars con aplicacin especial las
obras de Derecho (2).
En los documentos espaoles, sin embargo, el uso de las abre
viaturas se manifestaba en decadencia desde el siglo xiv y se hizo
raro en el xvi y ms an en el xvn, en que termina el estudio de
nuestra Paleografa.
II
CAPITULO III
II
III
(i) Exclumos de esta lista de siglas las que indican nombres personales, y
cuya interpretacin no es difcil, puesto que se limitan los ms comunes en cada
siglo.
La c con un trazo horizontal, que se lee cutn.
La c con una a sobrepuesta, que se lee causa contra.
La c con una i, que se lee cui.
La c con una r, que equivale cr.
La d con un trazo horizontal unas veces, oblicuo otras, pero que
siempre se cruza enlaza con el suyo recto alto, y que se lee de.
La d con una c sobrepuesta, que se lee doec.
La e con uno de los signos generales de abrevacin, que se
lee est.
La e con una i sobrepuesta, que se lee enim.
La } con un punto con una a sobrepuesta, que se lee faca
jeria.
Dos// unidas y con un signo general de abreviacin, se leen
Pandecta?.
La g con las a, i, o, equivale respectivamente erga, igitur
y ergo.
La h con un punto, con una c sobrepuesta con un trazo hori
zontal oblicuo unido al suyo recto alto, indica los distintos casos
del demostrativo hic, hcec, hoc. Con una c sobrepuesta, hic, h<zc hoc.
La i con un trazo horizontal, se lee in.
La / cruzada por una linea recta, designa la conjuncin vel.
La m con una a sobrepuesta, se lee mea; con una o, modo
meo; con una m, meum meam, con una , mihi mei; con un tra
zo superpuesto, me.
La n con un trazo horizontal encima, se lee non, y con una i, nisi.
La o con una a sobrepuesta, se lee omnia; con una e. omne, y
con una i, omni.
La p con una lnea horizontal con una sola e colocadas en
cima, se lee pra?; si lleva un trazo recto que atraviese su cado, se
lee per; si este trazo es curvo la / lleva una o sobrepuesta, se lee
pro. Si lleva una / encima, equivale .post.
La q con un punto y coma, con un trazo sobrepuesto cruzado
con su cado, con una e sobrepuesta, se lee que. Con una d sobre
puesta, quod. Con una i qui. Con una i sobrepuesta y un trazo
oblicuo que cruce su caido, quid. Con una a y un trozo oblicuo
anlogo al descrito, quam. Con una o sobrepuesta, quo. Con dos oo
sobrepuestas, quomodo.
La R mayscula en los epgrafes, Rbrica.
La s con un signo general de abreviacin, se lee sunt.
La s con una i sobrepuesta, se lee sibi, y algunas veces su:;
con una c, sic; con una r, super.
La / con c, se lee tunc; con una i, tibi; con una m, tum.
La u con una i, se lee ubi, y con una o, vero, y algunas veces
verbo.
73
Por ltimo, la x con una i y una o, se lee respectivamente
Cristi, Cristo.
Como puede observarse en la relacin que antecede, el uso de
las siglas en los documentos de la Edad Media no presenta las
dificultades que en los monumentos de la antigedad, puesto que
por lo general la letra inicial va acompaada de alguna de las fina
les que d luz respecto la interpretacin de la palabra, lo cual
convierte las siglas en verdaderas abreviaturas por contraccin
suspensin. Y es tan constante esta particularidad, que nos permiti
ra afirmar que, aparte de los nombres propios y ttulos abreviados
por su inicial, y de las palabras amen, autem, cum, de, est, hic,
acrc, hoc, in, vel, me, non, pra, que, rubrica y sunt, no existen ver
daderas siglas en los documentos latinos de la Edad Media. Las
dems son siglas combinadas con otro de los modos de abreviar
de que hablare-nos ms adelante: la superposicin de letras.
IV
r
74
Aparte de las voces en y que, las dems de uso frecuente que
aparecen en sigla tienen generalmente combinado este modo de
abreviar con la superposicin de una de las letras finales de la pa
labra. Las ms usuales son las siguientes:
A Alonso
Br Bachiller.
ca carta, cebada.
Dr Doctor.
Ga Garca.
h he.
J Juan.
1 le.
L. Ldo Licenciado.
Ma . * Mara.
Md Madrid, merced.
M' Mari, Martin.
m me, maraved.
m maestro, monasterio.
t
m majestad, Martin.
ne nombre, notifiqu.
re recib.
s scribano
s' sant.
t testimonio, testigo, Toledo, trigo
Toribio.
un.
va villa.
v vecino.
x Cristo.
V. A Vuestra alteza.
V. M Vuestra majestad, vuestra mer
ced.
V. S Vuestra seora.
V. E Vuestra excelencia.
M. P. S Muy poderoso seor.
S. C. R. M Sacra catlica real majestad.
75
No es raro tampoco en estos siglos ver en las firmas los nom -
bres de bautismo indicados solamente por su inicial, y no es de ex
traar tampoco que aparezca en algunas, especialmente en las
debidas los magnates, una sigla que no designa el nombre de la
persona que firma, sino que es inicial del nombre de su cnyuge,
costumbre aristocrtica que an no ha desaparecido del todo.
En los documentos escritos en romance lemosn y gallego ape
nas se hizo tampoco uso de las siglas, no ser para indicar los
nombres propios de persona.
CAPITULO IV
II
abb abbas.
act actum.
am amen.
ap apud.
april Aprilis.
au autem.
conf confirmat.
damn damnum.
dat datum.
decemb Decembris.
den denarios.
dic dicit.
dioc diocesis.
dix dixit.
ear earum.
expl explicit.
fac facit.
febr Februarii.
fec fecit.
fidel fidelis.
77 -
fuer fuerunt.
gen . genuit.
hab habet.
id idus.
incip incipit.
ioh Johannes.
it item.
jan Januarii.
jul Julii.
jun Junii.
kal kalendas.
legion legionis.
lib liber.
mat mater.
morab morabetinos.
nich nichil (por nihil).
no non.
nob nobis.
non nonas.
not notuit notarius.
octob Octobris.
pat pater.
placit placitum.
prid pridie.
' prs presbiter.
reg. exp , rege exprmeme (i).
rob roboro, roborat robo-
ravit.
salt salutem.
scil scilicet.
sic sicut.
sign signum.
sol solidos.
tam tamen.
CAPITULO V
(2) Todas estas abreviaturas llevan sobre la ltima de las letras que aparecen
en el documento uno de los signos generales de abreviacin.
79
Pero en la mayor parte de los casos, ms de las letras inicial
y final, se conservan algunas de las del centro de palabra, las que
ms sirven para distinguirla y para fijar su genuina interpretacin.
A estas letras se ha dado el nombre de caractersticas. Las voces
gloria y gracia, por ejemplo, se confundiran si la contraccin fue
se completa, y para distinguirlas se conservan respectivamente en
sus abreviaturas gla y gra las letras / y r, que son sus caracters
ticas.
El Marqus de Lli , en sus Observaciones sobre los principios
elementales de la Historia, dice que esta manera de abreviar no co
menz usarse hasta tiempos de Carlomagno. Los monumentos
epigrficos griegos y romanos nos presentan abreviaturas por sn
copa en escaso, pero suficiente nmero para que no pueda quedar
duda de que fueron usuales entre los pueblos de la antigedad.
Desde los primeros siglos de la Edad Media aument mucho el
uso de estas abreviaturas, contribuyendo despus, en el siglo xii,
la introduccin de la letra francesa para que se empleasen con exa
gerada profusin.
Las escrituras cursivas que se derivaron de la francesa, apenas
adoptaron las numerosas abreviaturas de sta; pero las que ms
permanencia adquirieron en nuestra historia caligrfica fueron las
consistentes en la sncopa de voces, que aun hoy son las que es
tn ms en uso.
II
IH
abba abbatissa.
abbis, abbi, abbem, etc abbatis, i, em, etc.
ags, agli, etc ngelus, i, etc.
l augustas.
6 1 augustas.
aia, aie, etc anima, as, etc.
alia alleluia.
alr aliter.
ais alius.
anatha anathema.
angls, angli, etc ngelus, i, etc.
antha, anthe.etc | .. .
antpha, antphe, etc f antlPhona. *> te.
antixpc Antichristus.
antixps, antixpi, etc Antichristus, i, etc.
apd apud.
apis, apli, etc apostolus, i, etc.
aplicus, aplica, aplicum, etc. apostolicus, a, um, etc.
appllo apellatio.
aprls : Aprilis.
archiepc archiepiscopus.
archieps, archiepi, etc archiepiscopus, i, etc.
aum autem.
bts, bta, btm, etc beatus, a, um, etc.
bndeo benedictio.
ca causa carta.
caplm, capli, etc capitulum, i, etc.
cnlm, cnlo, etc concilium, io, etc.
cntco cantico.
cois, coe, etc communis, e, etc.
colloe collatione.
epte capite.
cptlm, cptli, etc capitulum, i, etc.
csimi carissimi.
i -,
r
82
dcbrs Decembris.
dcns, dcni, etc diaconus, i, etc.
Dd David.
dgm dignum.
dgr dignetur.
dilcmi dilectissimi.
dispoe dispositione.
dnicus, dnica, dnicum, etc. . dominicus, a, um, etc.
dns, dni, etc dominus, i, etc.
dnt debent.
dnus, dni, etc dominus; i, etc.
dr dicitur.
ds, di, etc Deus, i, etc.
eccla, eccle, etc ]
ecla,,: ecle, |.etc (> ,.. o. a.
eclesia, ae, etc.
eccha, ecche, etc | ' '
eclia, eclie, etc )
ee esse.
ezla,
i- ecle.
Br etc* I) eglesia,
, . a?, etc..
eglia, eghe, etc \ 6 ' '
epc episcopus.
epla, eple, etc epstola, ;e, etc.
eps, epi, etc episcopus, i, etc.
epstla epstola.
explt explicit.
fes, fea, fem, etc factus, a, um, etc.
fr, fris, etc frater, is, etc.
fra feria.
&&Xv:::::::::\ **.**
glosus, glosa, glosum, etc. . gloriosus, a, um, etc.
gra, gre, etc gratia, as, etc.
heo, hes, here, hui, etc. . . . habeo, es, ere, ui, etc.
hoo, hois, etc homo, inis, etc.
ianrs Januarius, Januarias.
ido ideo.
ids idus.
Ierlm Jerusalem.
Ki'. '.'.*. :'.'. *.'.'. '.'.;:! jherusaiem-
Ihc Jhesus.
Ihs Jhesus.
Ihus, Ihui, etc Jhesus, ui, etc.
ils Julius, Julias.
- 83 -
incpt incipit.
inrs Januarius, Januarias.
ins Junias.
Iohs, Ihois, etc Johanes, is, etc.
ipe, ipa, ipum, etc ipse, a, um, etc.
Isrhl Israhel.
kls kalendas.
kms, kma, kmum, etc karissimus, a, um, etc.
lbr liber.
libllum, liblli, etc libellum, i, etc.
Ira, lre, etc littera, ae, etc.
magr magister.
millus, milla, millum, etc.. . . millesimus, a, um, etc.
ms, ma, mm, etc meus, a, um, etc.
mscrs misericors.
nbrs Novembris.
nmen, nminis, etc nomen, inis, etc.
nmn nomen.
nminatus, nminata, nmina-
tum, etc nominatus, a, um, etc.
noiatus, noiata, noiatum, etc.
nois, noiem, noia, noium . . . nominis, em, a, um.
nr, nra, nrum, nrm, etc. . ./ noster,nostra,nostrum,
nsr, nsra, nsrum nsrm, etc.) etctera.
nt notuit.
octbrs. octobris.
os,, uc,
oe, >,,
etc i omnis, e, etc.
omis, ome, etc \ ' '
omps, omptis, etc omnipotens, entis, etc.
oro, orois, etc oratio, onis, etc.
ppha, phhe, etc propheta, ae, etc.
ppls, ppli populus, i.
prbr, prbri presbiter, eri.
qd quod quid.
qnm quoniam.
rao, raois, etc ratio, onis, etc.
rgla, rgle, etc regula, ae, etc.
salm salutem.
sbto sabato.
scdm secundum.
sclum, scli, etc seculum, i.
scs, sea, sem, etc sanctus, a, um.
sidos, slds solidos.
snia, snie, etc sententia, ae, etc.
- 84 -
sps, sptui, etc spiritus, ui, etc.
Srhl Israel.
stbrs Septembris.
tls titulus.
tps, tporis, etc tempus, oris, etc.
ts
, 1. testis testes
tsts
ul vel.
ur, ura, urm, etc vester, a, um, etc.
usr, usra, usrm, etc vester, vestra, vestrum, etc.
Xpc Christus.
xpianus, xpiana, xpianum,
etctera Christianus, a, um, etc.
Xpophorus, Xpophori, etc. . Christophorus, i, etc.
Xps, Xpi, etc Christus, i etc.
IV
f::::::::::::::::::|
grrs
.
Gutierres.
ihuxpo Jesucristo.
iglia iglesia.
- 85 -
jahn Jaen.
john Johan.
Ju Juan.
mag1 magestat.
mana manera.
mced
md \ mercec*-
mrs maraveds.
mig.. . ... ............ Miguel.
min Martn.
mines [ Martines.
ms )
ne nombre, notifiqu, notifique.
not10 notario.
not
noton notificacin.
nro nuestro.
obpo obispo.
oms ornes.
pres0 present.
JSsV.v.v;:.*: ::::::::! iuinients-
rbi recib.
rs Rodrigues.
!,!d0 1 Toledo.
tldo i
tpo tiempo.
tra tierra.
ts testigos.
Vallid Valladolid.
vec vecino.
vro vuestro.
vs vecinos.
v,e veinte.
xpoval Cristbal.
xpiano cristiano.
CAPITULO VI
Letras sobrepuestas.
Las letras de menor tamao que las del resto del documento
colocadas sobre la caja del rengln, generalmente para indicar
abreviatura, reciben el nombre de sobrepuestas.
Los principales usos que se destinan son: i . Acompaar
las siglas y las abreviaturas por apcope facilitando su lectura,
por indicar las letras finales de la palabra. En este caso, que hemos
ya estudiado, convierten la palabra abreviada por cualquiera de
ambos sistemas en una verdadera abreviatura por sncopa. 2 Ir
como correccin cuando habiendo omitido el amanuense una letra,
y no hallando espacio para colocarla donde corresponde, la pone
sobre el lugar que debiera ocupar. Estas letras sobrepuestas deben
considerarse como enmiendas y no como abreviaturas. Y 3. De
signar una determinada slaba de la cual forma parte su valor fo
ntico. Bajo este aspecto las estudiamos en el presente captulo.
Aunque conocido este modo de abreviar por los romanos, no
se generaliz en su escritura. Tampoco en los documentos espa
oles anteriores al siglo xn fu muy frecuente, no observndose
apenas en ellos ms letra sobrepuesta que la s para indicar en fin
de palabra la slaba us, para designar sobre la q la terminacin ue.
Con la introduccin de la escritura francesa, se generaliz en
- 87 -
Espaa el uso de las letras sobrepuestas, influyendo poderosamen
te en la escritura visigoda de transicin, en la cual aparecen en
gran nmero, con los mismos caracteres con que se presentan en
los documentos de los siglos posteriores.
II
III
Con la g tienen los tres valores referidos de ar, ra, ua; er, re,
ue; etc.
Las dems letras que solan aparecer sobrepuestas en los do
cumentos latinos no tuvieron el mismo uso en los escritos en idio
ma romance (i).
CAPITULO VII
II
FIGURA VALOR
1 <*& et.
cum.
etiam.
et ca;tera.
rf. est.
esse.
111
*>*} Deus.
a <) Sed.
>
Ib kh Habet.
ue V Que.
ue. XZ Atque.
km. $*, Datuin.
Se combinan solo
9
l r
r j( f.r
*<
Prosit.
Super.
Pars.
94
4. Que el signo de ur en su origen fu una r sobrepuesta, la
cual en la escritura francesa se coloc veces con una ligera in
clinacin (V), redondendose sus trazos por algunos amanuenses
hasta darle la figura que actualmente tiene el signo que indica
el infinito ( oc ) en las ciencias matemticas.
Se us este signo colocado sobre la caja del rengln y en el cen
tro final de palabra, sobre el sitio en que debieran hallarse las
letras ur que equivale.
5. Que el signo de er, re, ir, consiste en una especie de 7 co
locado sobre la consonante con que su valor fontico constituye
slaba.
Y 6." Que el signo de us, ed, et, que, ue y um va siempre en
fin de palabra y dentro de la caja del rengln, con figura ya de un
punto y coma, ya de una z con su perfil final encorvado ()).
En su origen no fu el punto y coma ms que un signo general
de los que acompaan las abreviaturas por suspensin. Ms tar
de, el punto y la coma se unieron por medio de un trazo curvo,
resultando el signo J.
Y 7. Que adems de estos signos que se combinan indistin
tamente con cualquier letra, existen otros dos peculiares de la /,
consistentes en dos trazos, uno recto y otro curvo, que se unen
cruzan su cado. El primero le da el valor de per, el segundo de pro.
IV
9 con
t (p <$S et,
^S ^ maraved.
-- medio.
95
de cutn y et, si bien aqul con el valor de con y ste con el de et
veces, y las ms con el de e.
Su figura apenas experiment modificacin, si se excepta el
trazado del ltimo de estos signos, que sola terminar con un ras
gueo curvo en la escritura cortesana.
eor
zT*
f3*
Cuanta
Corte.
CAPTULO VIII
II
r
98 -
cando nombres de persona aparecan en las asignaturas de los otor
gantes, de los notarios de los testigos.
Tanto el Crismon como los dems monogramas comenzaron
caer en desuso en la segunda mitad del siglo xiv, y desaparecie
ron casi por completo al finalizar la Edad Media.
III
tsfi JL
,t . es u <5t ,1 sy 9
ccS- ad a e JL vv] y** SVv ff ir
r
<~9- * ev ca e^ *c VVMl H0 -UJ. re 2c te
c * o*, en.
& A >w. Ht .Uw *' T *.
CYv\. **. A, JL A VM H*
r *. tt. A"
Se. JL. ge k
KVv a*.
f / 1* rs K */
<
*-
Tabla de nexos.
IOO
CAPITULO IX
veces mayor del que representaban; y as, por ejemplo, las cantida
des mil, quinientos mil y un milln, se expresaban fcilmente de
esta manera:
7 D M
II
/
102
cula capital ([_), o uncial (2), siendo esta ltima la de ms uso en
los documentos de letra francesa. Esta letra jams se us repetida.
6.a Que la C se us en forma mayscula minscula, y que
el numeral 400 se indicaba CCCC.
Y 7.a Que el nmero 1.000 se expresaba ya por medio de la
eme capital (|\/|), ya por la uncial, ya mediante una I con un trazo
sobrepuesto (7), como hemos dicho que era usual entre los roma
nos, ya, por ltimo, con la letra T, que los amanuenses reduje
ron el signo 1 aproximando sus dos trazos horizontal y vertical.
Estos numerales cardinales iban acompaados en ocasiones de
letras sobrepuestas que indicaban su terminacin, y as no es raro
ver en los documentos IIIIor (quator), Ve (quinque), XI* (sex), Cm
(centum).
Las letras o, a, sobrepuestas los numerales, indicaban gene
ralmente las terminaciones del ablativo masculino y del nominativo
y ablativo femenino del adjetivo ordinal. Por ejemplo:
M millesimo.
Ca centesima.
XXI'1 vigesima prima.
III
I. \ ) *
2. lA
1 T
3- Xl\ u;
T
4-
5-
lili Vj
Aj
r-
A
<^i
. "Vil.
^) -)
7' ^U N,y
,
8. "\mi *\>tu .v^
9- *\UH *V)Vl\
3r
10. je r e
11.
7* ^ ^
12. T9*i
7<^ ^
20.
7* *&L ^s
30. m- <&>t.
*&&
40.
x" t&&&e *eA-
50.
X V -L
60. Xyc W fe
70.
VF \& i^e.
90. xyc Vee&t k&et
100. c c r-
200. ce ce QT
0.000.
*m, |V\W
^J
5
ei*f
?*-
r
104
La V, tambin de forma minscula, sola tener su brazo izquier
do de mayor altura que el derecho.
Las x x estaban trazadas sin levantar la pluma y con su perfil
final muy prolongado y encorvado, lo cual les daba forma de ce.
El numeral que indicaba 40 dej de usarse en los documentos
en romance.
La L adopt las dos formas, mayscula y minscula, para in
dicar el numeral 50. La minscula fu ms usual.
La C era muy angulosa. Cuando se enlazaban dos ms, las
ltimas solan presentar figura de tes, hallndose sobrepuesto
ellas el trazo de la c que se prolongaba desmesuradamente.
La D se presentaba con las dos figuras, mayscula y minscu
la. Ambas se usaban indistintamente.
La M apenas estuvo en uso en estos documentos, especialmen
te desde el siglo xvi, en que se generaliz el uso del caldern, sig
no que, colocado continuacin de una cantidad, serva para mul
tiplicara por 1 .000. Los numerales 1.000, 2.000, 3.000, etc., se
indicaban, por lo tanto, respectivamente con una, dos tres tes,
seguidas de un caldern.
En los siglos xvi y xvn se generaliz algo la regla de la sustrac
cin, en virtud de la cual cada cifra menor, colocada ante otra ma
yor, resta de sta un nmero igual de unidades al que compone su
valor; y as no es raro encontrar los numerales IV, IX, XL, al mis
mo tiempo que las mismas cantidades en esta forma: MI, VIIII,
XXXX.
Para terminar esta resea, diremos que, con el fin de facilitar
la prctica de las operaciones aritmticas en los libros y papeles de
cuentas de los siglos xvi y xvn, solan colocar los numerales roma
nos con separacin de unidades, decenas, centenas, etc., en forma
anloga la que presenta la siguiente suma, que copiamos de un
documento del ao 1628:
nAO(Z U
CAPITULO X
II
f
IIO
CAPITULO XI
(1) Vase cmo el gramtico Donato consign los preceptos relativos la pun
tuacin.
Dislinctio est ubi finitur plena sententia: hujus punctum summam litteram po-
nimus. Subdistinctio est ubi non multum superest de sententia: hujus punctum ad
imam litteram ponimus. Media est ubi fere tantum de sententia superest, quantum
jam diximus, cum tamem respirandum sit: hujus punctum ad mediam litteram po
nimus.
(2) Ubi enim n initio pronuntiationis, necdum in initio pronuntiationis, nec-
dum plena pars sensus est, et tamen respirare oportet, flt comma, id est partcula
sensus, punctusque ad unam litteram ponitur, et vocatur subistinctio, ab eo quod
punctum subtus, id est ad unam litteram accipit; ubi autem in sequentibus jam sen
tentia sensum prestat, sed adhuc aliquid superest de sententia plenitudine, fit colon,
mediamque litteram punctu notamus, et mediam distinctionem vocamus quia punc
tum ad mediam litteram ponimus; ubi vero jam per gradus pronuntiando plenam
sententias clausulam facimus lit periodus: punctumque ad caput littera; ponimus et
vocatur distinciio, id est, disjunctio, quia integram separat sententiam>. (San
Isidoro, Orig-, lib. I, cap. 19).
(3) La reforma de la puntuacin que tuvo efecto en Francia en tiempo de Car-
lomagno, y que la opinin ms general atribuye Alcuino, no se introdujo en
H3
A fines del siglo xn comenz regularizarse el uso de estos sig
nos, usndose desde esta fecha hasta el xiv, casi exclusivamente,
el punto solo con una coma superpuesta ( ) para indicar las di
ferentes distinciones de la clusula, y algunas veces como punto
final los tres puntos, o uno solo seguido de una coma o de una c in
vertida (o).
En los siglos siguientes cay casi en completo desuso la pun
tuacin de los documentos, y ni los escritos en letra cortesana, ni
los de la procesal, suelen estar puntuados.
La puntuacin moderna, tal como es conocida por nosotros, se
introdujo con la escritura itlica y no se generaliz hasta fines del
siglo XVII.
II
nuestra Pennsula. Segn esta reforma, haba de distinguirse la primera parte del
periodo con una coma, la media con dos puntos y la ltima con un punto.
Per cola distinguant propios, et commata versus.
Et punctos ponant ordine quosque suo.
Nada tiene de extrao que no se aceptara en Espaa. En la misma Francia los
documentos de los siglos ix y x dan pruebas de su inobservancia.
;
r
114
en la escritura bastarda, y en ella continu, si bien no llegando
generalizarse hasta fines del xvn.
Los dems usos de los acentos no tuvieron aplicacin alguna
durante el perodo paleogrfico que este libro se refiere.
Ckdillas.Aparecen estos signos en dos letras: la e y la c. Co
locadas debajo de la e indicaban, en los documentos latinos de la
Edad Media, el diptongo ce. Acompaando las ces, convertan en
suave el sonido fuerte de esta letra en las slabas ca, co, cu. Se hizo
tan general esta costumbre en los siglos xv, xvi y xvn, que an
sola hacerse uso de la cedilla para las slabas ce, ci, que no la ne
cesitaban.
Admiracin.Se indicaba en la Edad Media con un crculo, en
cuyo centro haba un punto una lnea horizontal. En ocasiones
esta lnea apareca sobrepuesta. Tambin se us el acento circun
flejo entre dos lneas verticales para expresar el signo de admira
cin.
Interrogacin. La interrogacin se indicaba mediante los mis
mos signos que la admiracin, y adems con otro algo parecido al
que actualmente usamos, aunque de figura ms angulosa.
Signos de correccin.Para indicar que deban suprimirse le
tras que haban sido indebidamente escritas, se colocaban puntos
debajo de ellas. As las palabras:
f
116
Una vez que el alumno sepa leer perfectamente los 240 facsmi
les de esta obra, debe ejercitarse en la interpretacin de documen
tos originales, para acostumbrarse vencer los obstculos que la
fcil lectura ofrecen las modificaciones que la accin del tiempo in
troduce en la materia escriptoria y en las tintas.
kbatin.
*
... nV
.We,fc2
piictT
umm
TtMW4
^
EJERCICIOS PREPARATORIOS
EJERCICIO i."
EJERCICIO 2."
Escritura de privilegios.(Vanse las pginas 3 1 34, y 48 66).
EJERCICIO 3.
EJERCICIO 4.
EJERCICIO 5
Escritura redonda.(Vanse las pginas 33 y 35, y 48 66).
u\pcxgaenla,S lo s V) erecrosb eU
quel<\S fi30 ertoxvloJLg-ltsicx
r
120
EJERCICIO 6.
Escritura alemana.(Vanse las pginas 35 y 36, y 48 66).
j&otiacio'nes fasettsee^osma
lleras o por-maiVca en rason 'oe
muerte o erifan^at) fvnrnaiVoft
Xa que es fecha por.martea pue
tola aquel quel a hso bar a otry o
retenerla para fifi qrtifiere ela que-
es fech^eotragiufiTioiilapueba
EJERCICIO 7.
Escritura itlica.(Vanse las pginas 35, 39 y 40, y 48 66).
EJERCICIO 8.
Escritura procesal.(Vanse las pgs. 36, 37, 39, 40, y 41, y 48 66).
ABREVIATURAS
EJERCICIO 9.
Siglas de los documentos latinos. (Vanse las pginas 71, 72 y 73).
'
122
EJERCICIO io.
EJERCICIO 11.
EJERCICIO 1 2.a
EJERCICIO 13.
EJERCICIO 14.
Abreviaturas por sincopa enVos documentos en romance.
(Vanse las pginas 78 86).
EJERCICIO 15.
Abreviaturas por letras sobrepuestas en los documentos latinos.
(Vanse las pginas 87 y 88).
EJERCICIO 1 6.
EJERCICIO 17."
,'
126
EJERCICIO 1 8.
Signo que indica com, con, cum cun en los documentos latinos.
(Vase la pgina 93).
EJERCICIO 19."
Si^no que indica rum en los documentos latinos. (Vase la pgina 93).
EJERCICIO 2o.
Signo que indica \xsy os en los documentos latinos.
(Vase la pgina 93).
EJERCICIO 21.
Signo que indica ur /, documentos latinos. (Vase la pgina 94).
QtWfiA,uA<cirsi a r^^coAx^AerTA^Cnmer-O^x'
2uo -uxLbe'ruecx tnobcrAxref oumbuiu-Xp2A.
murAtut^nofmmAbitnilliS-Bolorefleniurryfc.
^
128
EJERCICIO 22.
Signo que indica er, ir 6 re en los documentos latinos.
(Vase la pgina 94).
5incf\\\^^,xuruTefiaitic.biflFiciUimTn^nofce
nurru k\fo-.noluwtr Age puit>* Jpenculofu e a\ lemfmk
fuenefecns-UoluA* efi ubo^Ambirute/e-Qhn.'
Uax ufib*yrmmi fu<% lAbo^pcomu ODcbIa p&i
catu |xnnt(Te lilof_ Cu Aiirure /wnwncr'l iLtatcmiP
fV_ xwfi ppediAt pcrculAS tdt urorv GmAniA 5-
umo pme
- --* _ cfmcwj e> foe be^if ^U\>0- Kuat 2>uotcIi
wa^ ccumonit?-.Scim9caC<|t8 vWdiuoin .
EJERCICIO 23."
Signo que indica us, et, ue, que, ed y um en los documentos latinos.
(Vase la pgina 94).
EJERCICIO 24.
Signos que indican per y pro en los documentos latinos.
(Vase la pgina 94).
EJERCICIO 25.0
Signos especiales de abreviacin usados en los documentos en romance.
(Vanse las pginas 94, 95 y 96).
r
13o
EJERCICIO 26.0
iixa.0
EJERCICIO 27.
EJERCICIO 28.
Letras numerales en los documentos en romance.
(Vanse las pginas 102, 103 y 104).
EJERCICIO 29.
Continuacin del anterior.
*~
132
EJERCICIO 30.
EJERCICIO 31.
ORTOGRAFA
EJERCICIO 32.
Uso incorrecto de las letras en los documentos latinos.
(Vanse las pginas 107 m).
^vu92^ufTin9VcribCiT ltta9#l>abTifmop2al>ulcty -
Cuox Vo\e tot fenrecie-_ Cofule vcibuct fcnim
5pmcie.-/cU,u6i<,bcfponVe arrAT*iliA. fornicio.. Xpf-
Tme Smone dret9 Wih _ 1 n opi* caree mm'tfcV
btT k>ritAte parAUAt loco autohtaeiS -CJ tco^
Tv5\c poreOas u^ec omiC Ammondi t eruttm
faaf uto b\emo cofiecto A-pelUs - yoXA\ iruu'
fo mAffiliA uibim'i exeaurbe"Cumfan.,rI\u{Unp-
EJERCICIO 33.
/o <fe /o signos ortogrficos en los documentos latinos.
(Vanse las pginas 113 y 114).
EJERCICIO 34.'
KlnorAu^
n'eT'Oic Auir
137
r<-> ce
xcneoperAumv^-^nM
peda^
-perro
9P
xf Ucycimkter
o7>
Team9
nifoi^rtm\a<urlu*P \nvxoxvatU l
-
uitUcu
\tv(e>e
U
a<v
cfiru
e x
otar.
n c
A f
r .iep-S nt^mcr^noVluf-xnrlucfUx.one panyt
veegalbercituX
itoiSrof .y
jo<Aureof
fju
o'tumu
au
kan
otn
roccoA.cione:. oatiotno&o
ctic\
uencrun^m
nzobutxroctlxktu&orc^et-i,wn'poruenf
.v^u.mf>omo
-pefe
iwtevAJuet*iuernejrui\t.^^ip<kbcr
"teruutu^
'per
ConplACuirr
-fuif
clerecnC
\&\
editareAcccoim9xnpcio
'perro
c\*cf
of
tc
prClri
iA\it3 UA&^perrOj
<2jo
ifef>*iic
lA v
t r u U{Y n
t 2 c
n ve\ 9
i n ^
f
r o
i t o
a^efttn
J^egi.ixer
Op'.
re*
U
*
ai
cCC
K
eCr
c
.
vt
O e
-cu
r n c x A r i
Auru-CzycportwA.
uobif
uuorof
Jeuofci
f
'molnf
abener -prociuo
-^ango
icloU
n
u(buiocil-ucxwniren dQenf^
vuardenrubnjrcalrietSiuvtiloAj(\ixu9eovAJw^ecnJucftk*r ula^encU<;\ompecrt^
f' e n\^nnt5
&c\m9<7 'ijncLe
Sego
Perp
meif-ac&i
filias
aufl^
*rnomina
of^
rj*
UAmno
tCotor
l>
ciVyiC
ni
139
n fe ne.W2forcli<lonaciomr Urjitactinll
5riarf*<fetdironcie'titntbwnaifario
.jm*.
o
J^t
**\
D
.f
<
oy/
^
OiQ
Lia
/^
.(*.I_
y. AzeiMl ^pnAT. in <r^i.o?i Ann^jasn
^pifluMM
kuptum ^lueWw^oA*/lrAmc~ur&fumu.^t TprouAontcaQ^ecm u PApt^],i_'p3
fcuArteAtore
ncuw
t Jp*W'.
aIi^ii
nc,.&.,
Ju,^^--u
ocuuife'rmiuri
kstei
. preALTDm6r4tudU
ortmlim
/i(Wjo.ca<yvnUAt*iU.A>W<f)wctif>lCAo^kcu<mbi'S
2jtZnom^no
nifUA.or20oAnlnty r.Txoiefoi* 'yjpAW.b
(^^
XpoU,
lfAmm
"tem'a
t^JW
n.^ myliAj^ ^i^ o^ix^ Tc^
JrtrpAtot il'xuJ^
y6orruL
uv.tn^\lAk\cvu.Toi?>"<'aC:^
ru/ifruAmornMimnpioBtm^cit^w3 yWtcrjWOnJ^XAtnCqAvfn-^AWJleuT^tornipAmWi.j-fyceolAj-orCquAjuotf
fef>jr<^pfcsfc
&ufu
a2
nM^wmoWAm cofmn'auubjmiCUyruebcnvvavu
Impc. ueonbriobt^nOCcoef'ApWrCn'i/lent^i ^tiWl^iWiaivio
iWoemc*boturny2ctnvoWcqjre^;u"toiLu-UninCHctuCmutob b<',,nT..i
a^.T,tiT,n
<.er
nipm*o_.
-cmutoi-*rm,rib.romMv^pintio^S, luCT^^flrumdnx^
^<p*<--A
Atame^
jt>U^~^
firmencuj-Ac
j^J^
<cWttimr-
f)
X,
^lquiUi
laqueara
^.vmt^uknc^(u.ei-mrflutix
uot\S
^citnf&Ac<V^roinUljW'ar.
141
1*1 fe
*7T.
i *>-= 5j)
\*. i 2
H* <C
r~? t
l.fcs
'a-
VII
143
1-
^A.
1<c
poc
*")
5f/.
rp
Aujr$J
ecfoU*Ar
c."fe
V .ectcc wiolAre tUclum
rcAUbocnrm
<triTftrTiAUicVuWex<cccfte^l^^^ cuvr.ncoplecue(V,Svjf <juc^
lieCAn,ec9compUmpcio woe^e*
lueAx^',4onA<li
nC-xfkae.ndi
GrACcepiA-re'-poflxebAbC'Af
.cutlicennAm
oriu
tienerwl.
mifpoQvrirAf pfomib;
icibAceaf
eCAtn
h*fA
tcmn
c.ua
Di-cpl-ecK\p'ri*t
T^l^ecVum
n^A^cejo
onoeftrfcrlt\
pqS
)0o2kxltiruc-fci
jpAoe-cum
it)ia^rex
om<
moao,ao-c
necvpuAm-rpmomO Afcjercit cj*cm
J^coiv
ren
ude
erm
oruesondictoni-f
tacto
Ufcdick\
-ovTe
iviuiUa
l?Aoea
devA
b
Ytt%AamfcnC) lup^puy-A
peryo
m*ao
eottfc'u
don9
*nmonxrr
'45
10
JT"
146
<^ c/
2*^
~ o
tt..
/O
v'P 3
aT-S ^4
o 5 h^ e ii
2~5f -
3 g ^
liiT > ?>35
n
o
~p*i
<\^
147 -
o ' flfcMfc
i<T>
3^ z X
*1 , * 3 a '=1- y *j c
00
-9-
>
M
^
149
I ^rm^SJl Retel
iSo -
XV
I5i
1*
sS *? U ^jr
*i <fr*
V5
15-
5-
o > Ni
o/
W)vfi
3
1 C
1-1 i i
^-s 0
i 1
\3
i ^ 4
\5
3
4> 4 'X
'Sss
l
'
NI
0
5;
r S- h
-a i ^
o
^
P N3 p
a
fe
O O
!>
NI
> -gr
P
.>
3
C
4
153
~2- h p' o
> ,
ii JT
^ .
L rT^ r?0 O J*
4j u f\|i S 8 i ?
>
% ^ I t & 4 .1
15
f
ft Alii
j s1
* 15: 4.4 X l?\If*
r
154
155 -
t <3 l1^ I
*Mtf wv
1 rf
*ii*r
| J fe J n
* '3
f
K r*i Hk r*<
Un AJ* l* -*
3 f 8 fi 3 <I
c~
cVnM /I
5 ir
ft \fc|
^ s/3?
*vrH *,
! -i 53 #
i56
e^S
*+?."
p * * a p
5 f* "*? ? R v5
*J P
3fA* 5?
1x^3 &
Jr .
.SUniny sS i-i*
- L
? *
i
^
t\sr
**H*%5Uf*$
=xr<=> v jT J p * * ^ \
=TS*
|-7 Si
^\*j -g r>, r> 8M
? Sis* ^
4 Mfevlfti
157
|fj.f f I-
fI J? I 3
rum 2
*
,
,
w * a o f^$~
1/1
Lpyui).
e{t*'*nufmo
At>fil
m;b
C.T<\(t0]ro
Cr'n
<rl
.,2:1
m,il
i*
ot.
>*
ce- ^UiemAnW.
f+ix
^tp
&cI>aIa
J\n-Ajr
(iva,
cel
ernaorne-
.>
-c*>&<>
aoTar
Up
l2J^
Toj-
foJWno.
Up3
gej
XT
T*u*/o.
Jpo
icr-coyprc
0?
SAncj^o
**
XXIII
159
XXIV
/
l6o
>2AA
2XPC
XXV
i6i
XXVI
11
/
I2
x
*pfiSf
-ffwf
fc-!?2Snrl
^
- 163 -
^ El*! i
1 ^ s
I4
A*'
XXIX
- 165 -
i*>5 lilis*? 9I
f r
?WI*iik
&$g<,*
*J i l'J t til 1^
i66
rrH tj
3 3 7* * i^
v8 I I*
\ o
% 3 y ex
n
167
5^r
** _T 5 h fi S &- ft ^-TA I '
g 1 5 Kt\ c S o ^
-2 *> 2
j 3 e JS >i
168
XXXIII
'v *
169
v.'vi art f
-ft UfT .*
'1
ll
o
2
*t?J$f<$*-
r
o
J!
b d F
\
* * oft
170
*? r-Ptill.ivt.
5 i
5iH
t f j H^trfc
171
M *. s E 3
li.2 til J
6)*
fe
/I >
" f> ^ *~ J 5 > ** ^ j 8
8 %. JaJN z
^
172
il ri i f
fi i rt
iz a nc~* i? v" 5 e
1 *..*.N e I
v ?? o n E 9 v
I T2. * 0v
1 ,N|
173
/l v.%1
XXXVIII
^
174
3J pi P3t _Z
:)
P
o
rAdFKf
Vit-S* ? S > -r -f'
vjH-
, *- v j'
175
H ?\ <?'? ^^ V
r
176
c
1
-^
w
"*?. s
?pi,"353 B?5?H I**
r
it 2fJ
v
Ji
"5^
rs
? 1 Si
;U 5.5
e
-
'77
'1 J *
X
i4-
12
178
vt> silln
1/9
/O
(3
(1 TJx tfA r 1 1 * I
I-
S-
C^_J
1
- i8o
UWv
ih 5-n+rVv T&-2>
"9
' 4ft
*sw
rtw
X
r
s i ^
t
181
.1 K fcA*.
>
C'
'(1
_*--*? fl
5l s
* 1\ & *
CS *-5
r
182
*d v t
V
- 183
r
184
ugq^w
r fN icJL \-^ -* s^i
.A>*
^D >
J
.5
t^-i Hfc- l^f
-
186
JflSr
o .~w
- i87 -
'
rTftlHU^
i89
3 M&ra&rati
-
I90
Mm * *l 1? 3 ^ 1 '^ /_.
59 Tf!>r>:iirSv5>;t^J!
191
Ktoyt
LVI
r
192
' jrtasraK
-^ t v>Mf"?
r
<
193
44
ifc
a.
5-
* .
>
- Mf2T
13
^ J 3 <?i
vv
c
*fl*6JG
OJj^H^y^
^'^)
9Tp>\
>*>|>L
^^iu^,
>U
>*">,
S^z^.
^n^j^M^^-J^
$M
Co"i<^
Tan
w
^v,
^
vo,
c^taP
vi
^
<dr^y%
&"$
^6~a^
9
*
^^
w^^^^
^'^>2p
^
i^^^-M^H
9*h*?oX
&-*<!**>
S>pK>L*
f^3^
^^h
1X1
1^
IX1
^
~ 198
oB^i v j ac. s s
7 6 ^X-|
v
>
l
"Ti Q Se 0O>
199
LXIV
200
*
^
>1.
o
IAX1
^^^T
a^f-^
*2r
^1
i
o
i^c$
IIAXT
f>
ola'
*n
^
o to
liMv.n"i.U/-
nv^^w/
s>n_vr.
tJ.At
y^^XX-,v"7'
p&*i^y^p&^te,gx*^^2
;^H1<Vl'.W|
2d3-IVd
>
IIIAX1
nr
o-u
XIX1
205 -
ftiiaaisujsst
c
IXX1
o
v>xouE<P
a.4o059<|c'v>*fla,-SVv1i>0n,jtaYVNp'o?suil|fQrp^'ouvTi^Jlobiujac gvi^>
spora
oijJ.^
.JAvz<i
'!oU
<1i5
Sia>iT
*)-x*fe
x\<.vw*r,iVsxA<'?l]-,J-
^*iM
'ir
w\-Cv
via iuji^MOT a.v^D.^q'Vo.- c*|j
^w^aJ-
nJ^Q-^
T.^otiJL\u
ar^>Mto-"b
3W
dof*>
itlT.Mvi
oX/iJodT-xmTi^a-.^
<&
?3>
T
IXX1
*J*lO
UOJ
208
t
AXX1
>ffiO-9.
2IO
J* jf ^
j;
)*"> r. / ^ ** .
. **PWi
\ Tin**** n
^^t)$\
o 6 ?
^
^1$$*
d.
?Etpjfi-t
6
IAXX1
u^jT
212
213
AtoiPi
6
4?
i.mihft
>
OS- tv o o c i y O
<7
M'* *
-O"
ni**
rr
L 5<a-
f
WW1
sfcti
srat
T^^r;^
XIXXT
- 215
""^o i
*<s2*9
wW*F
'df?^^
,
1^\
,>,n'
0^
ohjj
*ngw
o3*<^
o-*.^oa r
IXX1
<V7
e
'o
IXX7
208
r>
i* 7
-x* a
5rRT*ai.?W
i mums* 3 T
0*
lM ^ i*t '*2 s
1
1
2
Jjj.,-gg
a^/^^
^<a^<J
^-vXV,^
^b
^^'
M^t^.?
r'.
sao ^3^
^flTpM-
***
.6
dOA i3
jL
rgulo
3>***$|
^.li^i^abu^V
0^37^?
V^p^
yrv^y
C^J
(^
AXXT
2IO
IAXX1
212
P~?i
&\*$>\ f i 7>
K
W
wn; &h
IIIAXX1
X.<^H*|
^**
Jffij^'D
owmj
f
-u
a^^vv,,
otfaa'6^a.
'V1^
V^G'^cT
s>*40
Jo<ii
aJ'o/'gr^g<^v iA.^
,Ur.\vt
>o-A'^\^\
o^,,,
odvmo^*CiO
-Jp
1v^^m
/*.av
CrvavM>\mo<X
XIXX1
AJ
^Tfif
W"
l
>
G
Vh
W^Era
o^
.uff.^
oigg
I*^
IXXT
a-
<\^
208
*1M
1
r\5
V
*
^rif?trpi 1**3,1
i, r
~3
o
efe
r
.8$MfrJ Ipp
i. Ort,
A1XX1
2IO
WS
ff?8)t?f?A
IAXX1
212
9*&
213
3ffJfe**iJ.
<S
i I
t A-
'
uXTvywu
awvuoqf
">\i(!'af
odvmo^'Gio
OQ^ofiaio
>2lf\
,^)">^v'5
^i-Ury^vn
-.'d
Vi
XIXXT
X
31
IXXX1
C^>4*-
<ltate
pji
fta
jV%*
a%
J3
^T.,
f
K><y 3'
^^<fg>
GA$
)ypC-*$2
JjV-
o\^
.ASIESE'
i'Si?
tj-f
^y*
-5-
^
IXXX1
1^3H -^0wf-
I IX X1
XOA
S>Js-
AXXX1
o*
s
M*UJ^^
^np^H
x^
fv^%r9t^J
v^M'
# v\6jv.ib'9 im
dCTo
Tai
c\J
S3"DoUP)
v-j,tj
cc^vi^
uopn5u
>^?^ -pd
vtap
AXXX1
coi"
9' X*!
221
J?
fifffiffW"
>
f
1#i*
;J^:
rm
M
T--,.waivua
"-^o^-
.W
^^3
Pv.xU
voao^
t9y
0^VTP
^'^
o3<'C4SVCgv<?\^-
o-ndd?
"""I
Q-uoU
6*4*^
^zb^A
-JviW^
t^ivu
$W3y
-u-j^f7
.t_
o^yu9Vy
I AX X1
*
223
124
"CJp^y
poj
^f^oviau
mu
/fef^olA
226
ra <^?>? j --^^* .^
22/
U>
w 3 . i1
y.
228
A*1*
o
8=
mr
>
s
o
^Wi5*W&
en
o^^V
X>n^'.^o^x
J2>3
jK.geva^*<
,gT,-^<
)<.9^^l^ -_,^e^.
^MS
V
^.%9
'oe_^M
6*^
jca
Spo.
vu
**t
0^SV9*U
**
vt-0^
^
^^WlO
^^?*9*
9t\yQ
\9sJ-?A<\
^ Y^>aJ-k
U*\V^*r''lUi
ADX
'
O
A3X
la ^V/M
^?^KKil*
9^^-
S^e)
vgS
cs^Jovmv
v^J^
-^ ^1U^
W*<
*
IAOX
1^
" . IIOAX
- 233
S OH'
mi
Si*'r5w3?rt
&l
S^ua*
>
O
,# X
A
p! >,tf,
(
?r*fcB
1 <r-*> <uVHj> ^
/
*&&
M^iqA^^^v^f^
XIOX
/
235
/O
*-* i -y?
. ,m ,
&U1 i:
W ,>-
kt i
236
r? r~*
w
rr,'^ c
8
-v
- 237
i if
A a~i> n
/> Vi c <
u
- 238 -
o
&hu
\
C\
Ic\r*(vrv
AID
19 vi-*
240
241
CVI
l
/
242
K f,=n '
<
~* fe
e
243
*vw\^eON
CVIII
244
o
y.
-v
245
246
orgvtc
3*1
Lar1 n
CXI
* F* Mi ? ^\F
24S
6tr
AIXD
250
4 *>RJt<|'
r
.KlfWSfc
o
lili lf*IeD^lJ
251
>
x
o
^ci1^ ^
<
.*"
2j2
.Mf
w*
o 3 0> fp P J>
ara Es***?*
i
IIIAXD
254 -
'eAjfha9~
A &
CXIX
255
M
x
X
u
'
256
<. [^xkCox>9a>
feci
<\A>1
^ cv
VHA
fe
CXXI
257
,tufwS-
*%
r<P
C<r-
17
258
rf
CXXIII
259
'
2O
fe? ? >l
a
<
26l ~
r
rf
v I I tN r
rH'N/
f*
202
o
X
X
<
4t~p' 1 1]
t -x
- 263
Mm x
y,
u
wm
i
flSJJ'3
-
264
>TH\>0/U_
U v
fl^v-
ta
E?tett3fiSsS
CXXIX
265
X
0.
MU. V $
99? -
Tj*v
IXXXO
27
^^SESSS^ a9-
vu ^rU^a>^f,
268
)Z-g(ftAj6
1 wvvu"1-<;
cxxxm
26g
fc$*
cxxxiv
'
.-
270
271
ST
**&m
>
x
y.
X
u
2J2
r<c
Mi
273 -
05,
pavo) <- Ol ^
-&
U<t-Vto
CXXXVIII
u
274 -
O
X
X
X
X
2/5
i Ira
SWlla
5 M ^i'H ^
*
- 2/0
ia
trSif
& ("7" fe 5 cSoo
A
13
wuUk
ymHH
,r
irU >
t& *V ?1 @>
.^mwi ^.
H **TP
277
r*^$ fe,
,w
X^
%/*
CXLII
82
V
W
nnxo
279
,C^vTr#e fdfae>
V4
'PvlO.
tea-fe SteJr4
mAntuS
t-Vtfc- CLrG 2 A
***** "fdo^Z
^\Mf<
cxuv
280
M*&
iffcf
28 1 -
%^^c^^^fcfVL^
^9e
xSV
.o
.(!>2^>^
g^C^Wvj^^
CXLVI
282
\ 2\^ f
5>
5 *-v<U
fe.-.:
- 283
SfflfMtattlfe
ac-'o
S?c
-^a o*
>
_;
u
lli+
^ o
.filian
- H
^ZPO
xnxo
- 285
K ty
tkwU
i s u
G^lco^ cbc&<$
286
^^^le^o^r
6^
CLI
287
5 ^VW/WU cjvwt^u'
CLII
288
O
r
-v
289
19
20O
O
z
2QI
>
u
2 Q2
m-
293 ~
47 r^T;
'
^
295
'fe^S^T rfe
-nP&$ fie
m*
;y
|lp? to
,?
2Q7
X
J
Mt
298
299
^.^J^vJ^ SeJyJ^ofML^
CLXIV
30o
^^
*?i?
Tfl)
3QI
I0VJ
1*
CLXVI
302
o
r
<
3Q3
* 3
304
&fcfcM^c
iWsk
n
r
x
x
305
ai
306
3o;
3! sh> i \i
IfUl*
on 3 o
^ Ia? nf
I 3 4 t
3*l*
8 1 WS^
o
3o8
C*-VtO
^=5rp&JVdejaJfcc<iaJac^
CLXXIV
3io
>Uelutnle>ltvJtf,
1 ^ >*^rL
CLXXV
3H
^^.Qa/^2JLcK^CoJI^'
Q-
^m^&m^^^
-g^-l <
CLXXVI
312
S3K3f!'8S
%&
CLXXVII
313
& CO>v
Y*~ K e^^SUA^oozjLe.
V?2>
CLXXVIII
?U
x
X
315
r
- 3i6
? ;c
317
318
<4o
gj fl|^5 |.
9.1 \\ er^lM'%
^
319
>
y,
*stf
,
320
3S
o
r
x
x
<
6
v
to
>i
\ K*
<K ^ *M>
\
321
1
322
323
CLXXXVIII
324
325
,
X
,
326
1A^a9-A^<
CXCI
327
yi
)^>.
^'^
9*.
HJ0V<Q^1,
cxcn
- 328
- 329
k *
,<.
33o
331
&>
***t&ig$3fc.
Ixx&Sg&a&z
f^-JT$l~J>jy
CXCVI
^-
332
CLX^Cwx
&4JL
H
-VJC
cxcvir
333
&P&L&
' Wr:
yi uo&
OUn dexjumHztna^cug \
CXCVIII
334
O
X
o
\
335
33<5
Cas 'Vvf-^/Vvfo
"U:
CCI
r
_
- 337 ~
.t
'
- 33 -
cz- fyry^JLO
<s &^^
$errc*PQfr^s*
cen
339
jQeJteAf^je^wQpfe^^TA cu
Shft^J
cciv
340
341
-y^yv^t^l ,CCo>
>/yyu->
K*-.
ccvi
-1 342
CCVII
343
Wjk >
u
,
344
O
O
345
C^r^jz^^^^-i^^^
TWO't
Co>v^--oi-9**>. ife^~S~^
-<X,>0'
>A&^l^vcO
TC-W%.
r^>
<o<&*
j-ywu i
v
co- ,CM
CO*
tv\o/iXa
fej
****0^'
**>
CCXI
347
Ov
CCXII
348 -
"a
&Z^s^&&&
Hjl
mM{
35i
CCXVI
35-'
J2_e
-ckJZj-
(zXng. <=<- OO
]?-^^X^
70^1.
CCXVIJ
3 53
.^SL-JL^
&Sx
.
\3 "-^C/VviU^
Z&fzz
CCXVIII
83
354
O
O
X
X
3 55
-so
^-sL^/aT-J u&^-<9^J?
_4/yv>.
v-^a1
reaw
^v<cuiv4/vvv
ccxx
35<5
O te*
CCXXI
357
A t^P^A^
><2<^Z*S~*
&> t5Vv
CCXXII
358 -
359
est&hXS^
ccxxiv
460
-O v-J2-Ql/-\_j^ cv-^.
o
^
0)
ccxxv
3<3i
ni *%
**1 li S k
ti .s B. U S O
o . <^>pf fes
HcJhr
I5 fe ~ o
-r? fe;
8 a
ftf
CCXXVII
363 -
CCXXVIII
364
tf.tfl
o S
j|&tM'-* M'fc
r.
sS$? ^ i? IV
X
x
X
^ Ifltlh
365 -
X_joc^ oucu-^jau^j?
^ o o S ^ - CX_
o ^-^^^a-^ c/3-
ccxxx
366 -
ccxxxi
36;
iryvuJc-^-v9-e^^exvTJ<M^7c
^^^^^cS^^^o^
cQ-^JL$-%j>QrvZ-<zLjZ>>i_
<2, &O.Q.Q.
yv*^
ew
CCXXXII
368
CCXXXIII
369
Vt*.
V-"y\^0
t7:
CCXXXIV
3/0 -
trp
s
^*h
371
.^2, qaMzJef^3kJrv<>,<2-re*^uf-u
Jou
<m^f> s&cryy-*\
2e,
&*>
rzn^^^-^^V 9^^^f^J^f^^czu^
CasCCfa^1>-f e.
CCXXXVI
3/2
O
O
X
373
-^4?
es *%r,*>?
Hitm
374
\ 9 <L^co a uMije~c^cdLcJLoJfJV G o
CCXXXIX
375
1wll^
o
- 376
(i) Las copias de estos facsmiles estn hechas con sujecin las reglas ge
neralmente seguidas en esta clase de trabajos, segn las cuales debe respetarse la
ortografa de los originales se deben trascribir descifradas las abreviaturas. Las
nicas alteraciones que hemos introducido en la ortografa, porque as lo exiga la
claridad, consisten en modernizar la puntuacin y el uso de las maysculas.
377
II
111
In Dei nomine. Ego Iusta Petriz et filiis meis a tib Petro Mari-
niz et Oraka Petriz facimus uobis kartula uendicionis de hereditate
nostra que habuimus de parentum nostrorum in uilla que uocitant
Sauarigo, iusta flumen Estola et Porma, pro quo accepimus in pre
cio sex ureos de uobis, quantum uobis et nobis bene complacuit;
et ipsa hereditate per suis terminis derectis ubi potueris inuenire.
Et si aliquis homo ad inrumpendum uenerit uel uenerimus et in
concilio non uoluerimus octorikare, quomodo pariat tringinti ureos
in quocto, panem et uinum in roboracione. Era millesima centesi
ma octuagesima tertia. Regnante rex cum Berengaria regina Ade
- 3/8 -
fonsus in Legione et in Toletula. Episcopus Iohannes Albertiniz in
sede Sncte Mane. Uillicum Annaa Rodriquiz in illas Torres. Ego
Iusta Petriz et filiis meis in hanc kartula manus nostras roboraui-
mus et signum fecimus. Qui fuerunt ad confirmandum: Pelagio
Iohannis confirmat, Dominico Pelaiz confirmat, Petro Ciprianiz
confirmat, Martino Cotar cofirmat; Petro ic testis, Citi hic testis,
Uiliti hic testis. Petrus notuit.
IV
Cirografum.
%
379
VI
VII
VIII
IX
A B C D E F
XI
XII
XIII
XIV
XV
^
- 385 -
Qui presentes foron: Don Rodrigo Fernandez de kodeiro. Vasquo
Ouequiz, testis. Vasquo Petri, testis, caualeyros. Michael Iohanis
clerico scripsit de mandato Don Munnio.
XVI
Notum sit per hanc cartam quod ego Adefonsus. Dei gratia
Rex Legionis et Gallecie, ob amorem et gratiam fratrum milicie
sancti Jacobi, excuso de toto foro illam suam casam de Palaz de
Rey, que est de bailia de Vilar de Donas. Siquis igitur ex parte mea
uel extranea hoc factum meum temere irrumpere attemptauerit,
iram Dei omnipotentis et Regiam indignationem incurrat et quan
tum inde prediderit in duplum restituat, et pro ausu temerario re-
gie parti in penam mille morabetinos exoluat. Facta karta apud
Uillamnouam de Sarria vigesimo septimo die Julii. Era millesima
ducentesima sexagesima sexta.
XVII
XVIII
XIX
XX
V
387 -
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
ABCDEFGHI
XXVI
Connoscuda cosa sea a todos los qui esta carta uieren que io
don Peydro por la gracia de Dios abbat dOnna, con el conuiento
disimismo logar, damos et otorgamos a vos Ferrant Gonzaluez de
Rojas toda la nuestra heredat que auemos en Auajas et en Quinta-
nilla de Auajas et la derechura que auemos en la aua, que lo
ayades en todos uuestros dias sin ninguna contrasta et que la re-
cabdedes et que saquedes lo que es perdudo lealmientre poral rno-
nesterio dOnna. Facta carta en el mes de Deziembre. Sub era mille
sima ducentesima octuagesima tertia. El re don Fernando con su
mugier la reina donna Juana regnant en Castiella et en Toledo, et
en Leon, et en Gallizia, et en Cordoua. Merino mayor de Castiella
Ferrant Gonzaluez de Rojas, el mismo. lo don Peydro, por la gracia
de Dios abbat dOnna, esta carta que io mande fier confirmola. El
plior do Yuannes confirmala. Todo el conuiento confirmala.
ABCDEFGH
39o
XXVII
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
XXXII
Connoscuda cosa sea todos los ornes que esta carta uieren
cuerno yo don Alfonsso por la gracia de Dios Rey de Castiella, de
Toledo, de Leon, de Gallizia, de Seuilla, de Cordoua, de Murcia et
de Jahen. Do et otorgo uos donna Sancha Nunnez la heredat que
yo hy he en Auia et aquellos dos molinos que hy he fechos por
fazer qualesquier que son. Et esta heredat et estos molinos sobre
dichos uos do et uos otorgo que los ayades libres et quitos por juro
de heredat, pora sempre iamas, pora uos et pora uuestros fijos et
pora uuestros nietos et pora quantos de uos uinieren que lo maes
tro ouuieren de heredar, pora dar, pora uender, pora empennar
pora camiar, pora ennagenar, et pora fazer delo et en ello todo lo
que uos quisierdes, cuerno de lo uuestro mismo. Et mando et de
fiendo que ninguno non sea osado de yr contra esta carta deste
mio donadio, nin de crebantarla, nin de minguarla en ninguna cosa,
ca qualquier que lo fiziesse aurie mi yra et pechar mie en coto mi-
lle morauedis et a uos todo el danno doblado. Et por que esta car
ta sea firme et estable mndela seellar con mio seello de plomo.
Fecha la carta en Soria por mandado del Rey quince dias andados
del mes de Abril en Era de mille et dozientos et nouaenta et qua-
tro annos. Johan Perez de Cuenca la escriui el anno quarto que
el Rey don Alfonsso regn.
XXXIII
XXXIV
XXXV
XXXVI
In Dei nomine. Conoscuda cosa sea todos los omes qui esta
present carta vieren oyeren. Como yo Diago Lopez de Salcedo
do al conuiento de Caynhas por mi alma todo quanto yo he en
Carracon, casas vinnas heredat todo quanto y he yermo pobla
do eyllas que tiengan siempre un capeyllan que cante por mi
alma demios parientes porque lo ayan firme sono doles esta
mi carta seeyllada con el mio seello. Desto son testigos, cauaylle-
ros: Sancho Fernandez de Fresnedo. Pero Fernandez, so herma
no. Roy Martnez MacustVrt Ortiz AysachapfPero Martnez
de Arrieta. Escuderos: Martin LadronFernant Gutierrez Gon-
9aluo GutierrezFernant Garca Garca Yuannes de Ocita Data
en Caynhas diez dias andados de Marco Era mili trezientos
aynnos.
XXXVII
XXXVIII
XXXIX
XL
XLI
ABCDEF
XLII
XLIII
XLIV
>.. cuantos esta carta uieren como yo don Alfonsso, por la
.-w. . -ios- 3ey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Gallisia, de
><u...a - -\miuua, de Murcia, de Jahen et del Algarbe. Por faser
wtivxwi 4 -mor de Sant Marcos de Len et al conuento desse mis-
.. _<, Mago por bien et mando que non den yantar Infant
a * icvtm ai i duenna nin otro ome ninguno, saluo mi, que
.w a oen guando lo yo demandar, al Infant don Sancho mio fijo,
;uauco v uer por su cuerpo missmo. Et destol mando dar esta
m catea atierta et sellada con mio seello colgado dada en la ciutat
> Jaswtla veynte et cinco dias de Febrero era de mili et tresien-
x* t ui> et nueue annos Johan Rodrigues la mando faser por
nctatado del Rey. Yo Pedro Domnguez la fiz escreuir.
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
LI
LII
Lili
LIV
LV
LVI
LVI1
LVIII
LIX
LX
LXI
Sepan quantos esta carta vieren como nos doa Vrraca Ruys,
por la gracia de Dios abadesa del monesterio de Sant Andres de
Arroyo, nos el convento deste dicho monesterio, estando todas
ayuntadas nuestro cabildo en el dicho monesterio, segund que lo
auemos uso de costumbre de nos ayuntar, otorgamos conosce-
mos que por faser bien merced uos Per Abat clrigo de Matal-
uaniega, nuestro capelln, damos el suelo de las casas que fueron
del palacio del nuestro monesterio cerca de la eglesia de Santo Mar
tin del dicho logar de Mataluaniega, para que fagades en l unas
casas para uos para la uuestra vida para los que despues de uos
409 --
uenieren, para que las ayades por uuestras con el percal que est
en derredor de la dicha casa, con su era con su inuernadera con
entradas con salidas con todas sus pertenencias, quantas han
auer deuen les pertenes^e perternescer deue, de fuero de dere
cho, en qualquier manera por qualquier rrason, porque nos fa-
gades fueros derechos enfurgones, segund que no los fasen los
nuestros vasallos que nos y auemos asy commo fasel vasallo se
or. E damos uos lo con tal condicin que seyendo uos mester
uos al que lo ouier heredar por uos, que vos aprouechedes dello
con aquellos fueros derechos que pertenescen nos al dicho
nuestro monesteryo. E porque esto sea firme mandamos uos dar
esta nuestra carta sellada con nuestros sellos fecha quatro das de
Abril era de mili quatrocientos trese aos.
LXII
LXIII
LXIV
LXV
Sepan quantos esta carta vieren como yo, Alfonso fijo de Juan
Peres, vesino de Caizal, otorgo conosco que do en troque en
camio vos Alfonso Peres, vesino del dicho lugar, vna tierra en
Val de Dios, en surco de Garca Pariente de la otra parte Juan
Garca. Esta dicha tierra vos do en troque en camio con entradas
con salidas con todas sus pertenencias por otra que vos auedes
en Val de Esteuan en surco del abad de Oa de la otra parte yo
el dicho Alfonso. E de oy da que esta carta es fecha vos otorgo
en la dicha tierra para que sea vuestra libre quita, por juro de
heredad, para vender empenr enagenar para faser della en
ella vuestra voluntad, vos quien de vos heredare. E para vos la
faser sana obligo todos mis bienes muebles rrayses, ganados
por ganar, do vos por fiador Miguel Ferrandes, vesino del lu
gar de Canisal, al cual me obligo de sacar saluo; yo el dicho
Miguel que est presente me otorgo por tal fiador con todos mis
bienes muebles rrayses ganados por ganar por mas firme rro-
gu Fernn Gutierres escribano que fesiese esta carta la sinase
con su sino. Fecha quatro das de Febrero del ao de mili tre-
sientos ochenta siete aos. Testigos: Pero Castiello Juan Pes
quera, vezinos de Canisal. E yo Fernn Gutierres de Canisal, es
cribano pblico de nuestro seor el Rey, fuy presente todo es-
criui esta carta fis aqu mio sig )$( no, en testimonio de verdad .
LXVI
LXVII
Sepan quantos esta carta vieren como yo Juan Roys, prior del
monesterio de Santo Toribio. con el conuento dese mismo logar, co-
nosco otorgo que por faser bien mercet vos Toribio fijo de Juan
Abat de Leuenna, mi vasallo, que vos do la mi vinna que disen so-
brel Ojuelo, porque plantedes en ella solar porque biuades en el lo
pobledes uos los que de vosvenieren, por siempre jamas; que a por
linderos de yuso el camino que v del Ojuelo para Quindio de
suso el camino que v para Maredes del otro cabo heredat de fijos
de Juan Peres; por tal plito vos fago mercet del dicho solar por
que me dedes en cada anno tres to... una gallina por el dia de
Sant Martin de Nouiembre, porque seades buenos leales vasallos
vos los que de uos venieren moraren este dicho solar, por
que fagades los fueros fasenderas que fasen los otros buenos va
sallos que non ayades poder de lo vender nin enpennar nin poner
nin trocar so otro seoro nin en omme fijodalgo, si lo fisierdes que
por eso la perdades yo el dicho prior priores que por tiempo
sean que lo entremos para el dicho monasterio como es lo demos
quien nuestra voluntad fuere. E yo dicho Toribio asi otorgo co-
nosco que rrecebi de uos prior sennor mercet esto dicho solar para
biuir poblar en l pagar cumplir todas las condiciones desta
carta si lo non fisiero non cumpliere en alguna cosa dello falles-
ciere que por eso lo pierda vos, prior sennor, priores, que lo en-
tredes lo dedes como dicho es. E porque esto es cierto yo el dicho
- 413
prior mand desto faser dos cartas partidas por a. b. c. atal la vna
como la otra ambas en vn tenor, la carta que vos el dicho Tori-
bio leuardes va sellada con el sello de Santo Toribio, en la qual yo
el dicho prior escriui mi nombre, la otra que fincare en mi stan
escritos los nombres de los clrigos rracioneros del dicho monaste
rio. Testigos que estauan presentes: Juan Alfonso, monge, Pero
iVartines, curero, Toribio Alfonso lun Peres Ruy Peres, cl
rigos, Alfonso Peres de Mogrouejo, Ferrant Peres de Llanes
Alfonso de Pernia lun de Cosganya Juan Gonsales de Oueso
Juan Peres del Ojuelo otros. Fecha quinse dias de Abril anno del
nascimiento de nuestro seor Jhesu Christo de mil trescientos
ochenta ocho aos.=Johannes Roderici.
LXVIII
A B C
LXIX
-< -tt- cuantos esta carta vieren como yo Toribio Johan, morador
., ..vtiiir, rijo de Johan Bartolom, yo Mara Johan, su muger,
.. to'VM e otorgamiento del dicho mi marido, ambos dos,
...-f"^ a uos Pero Marcos, morador en Santa Christina de Val
w.v i .;;* rijo de Johan Marcos, vuestra moger Mara Alfonso,
,i .> que hemos en termino de Santa Christina, do disen el
,-u ..<*'. los Nogales, que determina de la prima parte tierra de
,v>. ,*s oompladores, de la seguda el sendero que va para Gallegos,
. jt a tercia tierra de palacio. E esta tierra sobredicha, asi deter-
n,i\\a commo dicho es, vos vendemos con todas sus entradas
>a.v<*s e .on todos sus derechos pertenencias quantas han auer
,v\*'\ si de fecho commo de derecho, por precio de quarenta ma-
*w\iis de moneda vieja dies dineros el maraved, que nos luego
o ^slos pagastes pasaron nuestro poder, a nuestra voluntad,
N* que nos otorgamos por vien pagados. E desde oy da en ade-
Viue por esta carta vos damos el juro el poder la posesion la
ptvpiedat la tenencia seorio desta dicha tierra, para que por
vuestra propia abtoridat la podades entrar tomar poseer ami
norar, vender, donar faser della en ella commo de la vuestra
cosa propia para siempre jamas. E obligamos nos nuestros
bienes muebles rrayses, ganados por ganar, para vos la faser
sana todo tiempo de qualesquier personas persona que uos la
demandaren enbargaren contrariaren, toda parte della, en
qunlquier manera por qualquier rrason, asi en juysio commo fue
ra del. K por que esto sea firme rroguamos Johan Alfonso, nota
rio pblico en Valencia por nuestro seor el infant don Johan, du-
415 -
que de la dicha villa, que escriuiese esta carta la signase de su
signo. Fecho en Valencia Jueues cinco dias de Mayo anno del nas-
cimiento del nuestro Saluador Jhesu Christo de mili tresientos
nouenta annos. Testigos: Alfonso Ferrandes, yerno de Ferrand
Iohanes Pero Ferrandes fijo de Ferrand Lopes, vesinos de Valen
cia, Iohan Alfonso de Santa Christina. E yo el dicho Toribio
Iohan otorgo do la dicha licencia uos la dicha mi moger para
otorgar faser esto que dicho es. E yo Iohan Alfonso, notario pu
blico sobredicho, fuy presente esto que dicho es con los dichos
testigos al dicho rruego escriui esta carta fis aqui mi sigleno en
testimonio de verdad.Iohan Alfonso, notario.
LXX
LXXII
LXXIV
LXXV
LXXVI
LXXVII
r~x
\
421
todos sus derechos con todas sus pertenencias quantas ha
deue auer de derecho de fecho por prescio nombrado quarenta
maravedis, forros de alcauala, desta moneda vsual, que fasen dos
blancas vn maraved, los quales dichos maravedis rrescibi ante
mi Pero Gonc,ales escriuano pblico en Vels los testigos presen
tes dellos se otorg por pagada, rrenunciando las leys del dere
cho la que fabla del auer non visto nin contado toda ley fuero
derecho vso costumbre cannico ceuil, eclesyastico se
glar de que se pueda ayudar especialmente rrenunej la ley del
derecho en que dis que rrenunciacin general que non vala la ley
del enperador Valariano todos los otros derechos que fablan
son en ayuda en acorro de las mugeres, desto otorg esta
carta de que fueron testigos Rodrigo Alfonso Pascual Garca ve-
sinos de Vels, Miguell Garca, fijo de Pascual Garca, vesino de
Uilla Ruuio, Fecha otorgada en Vels, catorse dias del mes de
Octubre ao del nascimiento del nuestro seor Ihesu Crhisto de
mili quatrocientos tres anos. E yo el sobredicho Pero Gonc^les
escriuano publico en Vels la merced de mi sennor el maestre
de Santiago fuy presente todo lo sobre dicho con los dichos tes
tigos esta carta escriu so testigo en testimonio de verdad fis
aqu esti mio syg)$$(no atal.
LXXVIII
LXXIX
LXXX
LXXXI
.
424
las leys del fuero de derecho todas cada una de ellas, asy es
peciales como generales, de oy dia que esta carta es fecha ade-
llante nos partimos (desapoderamos) de la dicha parte por esta
carta misma apoderamos en ella a bos la dicha Mara Herrera, para
que sea vuestra por juro de heredat para vender empear dar
donar, cambiar, enagenar, para que fagades della asy commo
de vuestras cosas; obligamos nos todos nuestros bienes
para vos la faser sana en todo tiempo del mundo. Fecha ocho dias
de Nobiembre, ao de nuestro Saluador Jhesu Christo de mili
quatrocientos trese anos. Testigos Pero Ferrandes, clrigo, Mar
tin Ferrandes, clrigo, Juan de Campos, vesinos de Verganno. E
yo Ferran Alfonso de Varsenilla, scriuano notario notario p
blico por laabtoridat real, fui present al dicho otorgamiento escriui
esta carta fis aqui este mio syg )$( no en testimonio de verdad.
LXXXII
*' -v
425 -
cirios de sant Felices otros. E yo el dicho Johan Garca de San-
tibrian, notario pblico apostolical, fui presente con los dichos tes
tigos al dicho rruego scriui esta carta fiz aqui mio sig )$( no en
testimonio de verdat.
LXXXIII
LXXXIV
LXXXV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII 3nj
LXXXIX
XC
XCI
1.
431
gu Miguell Garcia escribano del prior de Vels, que la firmase
de su nombre. Fecha veynte ocho dias del mess de Junio anno
del Nuestro Senor Ihesu Christo de mili quatrocientos quaren-
ta un anos. Diego Garcia. Miguel Garca, escribano.
XCII
Yo Yigo Lopes de Mendoca, seor de la Vega, fago saber al
mi alcalde mayor de mi merindad de Lieuana al mi merino ma
yor de la dicha merindat que agoran son sern de aqui adelant
qualquier qualesquier dellos todos los otros alcaldes de
la dicha mi merindad quel prior del monasterio de Santo Toribio
de Lieuana se me querrell dixo qul los otros priores que fue
ron antes dl del monasterio que estando en poaisin, uel quasy,
de la juridicin dicho ceuil quanto es atae en los vasallos del di
cho monasterio de Santo Toribio de poner un alcalde para oyr
librar los pleitos ceuiles entre los dichos vasallos del dicho monas
terio, que agora mismamente le es fecho perturbacin inquie-
tacin al dicho monasterio prior en la dicha juridicin ceuil
por los dichos mis alcaldes merino. E yo queriendo guardar
al dicho monasterio de Santo Toribio, segun deuo, la dicha po
sesin que asy dise en que est, es mi merced vos mando que
dexedes consintades al dicho prior sus alcaldes quel asy po-
sieren ayan la dicha jurisdicin cebyl entre los vasallos del dicho
monasterio asy como se vs acostumbr en tiempo del sennor al
mirante don Diego de Mendoca, mi padre, de la seora doa Leo
nor de la Vega, mi madre, que Dios aya. E los vnos nin los otros
non fagades end al por alguna manera, so pena de la mi merced
de dos mili maraveds cada vno por quien fincar de lo asy faser
complir, para la mi mesa. Fecho veyte ocho dias de Agosto ao
del nascemiento del nuestro seor Ihesuchisto de mili quatrocien
tos quarenta vn aos. Yygo Lopes.
XCIII
XCIV
XCV
.H
'
434
XCVI
XCVII
XCVIII
XCIX
CI
CII
CIII
CIV
CV
CVI
CVII
CVIII
C1X
CX
CXI
CX 1 1
CXI1I
CXIV
CXV
CXVI
CXVII
CXVIII
CXIX
CXX
CXX1
CXXII
CXXIII
CXXIV
CXXV
Conosco yo Mari Dias del Campo que resceb los veynte mili
maraveds que haba de aver por razon de mili cten maraveds de
censo que vend al colegio desta villa y su Seora Reverendsima
mand comprar. Fecho veinticuatro de Febrero de mil quinientos
trece aos. Digo veinte mil maraveds. E yo Juan del Castillo,
escriuano de la Reyna nuestra Seora, so testigo.Juan del Casti
llo. Mary Diaz del Canpo.
CXXVI
CXXVII
CXXV1II
. CXXIX
CXXX
CXXXI
CXXXII
CXXXIII
CXXXIV
CXXXV
CXXXVI
CXXXV1I
CXXXVIII
CXXXIX
CXL
CXLI
CXLII
CX Lili
1.a A once de Julio de mil quinientos treinta siete aos,
Juan Gomez de Valdelomar, estudiante, testigo presentado, abien-
do jurado, so cargo del dicho juramento, dixo la primera pre
gunta que conoce al dicho Maestro Bocanegra en esta vniuersidad
de dos aos esta parte, poco mas menos, por trato vista
conversacin.
2." A la segunda pregunta dixo que sabe que es abido teni
do reputado comunmente por tal maestro desta vniuersidad, por
que asi le ha visto en los magisterios lleuar sus ynsignias magistra
les y assentarse entre los maestros y en las procesiones como tal
maestro.
3.a A la tercera pregunta dixo que sabe que es tenido co
munmente reputado por natural de Alcacar de Consuegra, de la
diocesis Reyno de Toledo, porque este testigo es de cerca de
aquella tierra.
4.a A la quarta pregunta dixo que sabe que dende el mes de
Septiembre passado hasta aora que ha residido este testigo en
esta vniuersidad, ha visto residir la contina al dicho Maestro Bo
canegra en esta vniuersidad.
5.a A la quinta pregunta dixo que este testigo lo tiene asy
por pblico notorio lo que dicho tiene que es la verdad por el
juramento que hizo, fyrmolo de su nombre.Valdelomar.
CXL1V
CXLV
CXLVI
CXLVII
CXLVI1I
CXLIX
CL
CLI
CLII
CLIII
CLIV
CLV
CLV1
CLVII
CLVIII
CLIX
CLX
CLXI
clxh
Por el presente mando vos Pedro Velazquez, scriuano pbli
co desta ciudad de Cuenca, que busqueis en las scripturas que pa
saron por ante Fernando de Medina, escriuano pblico que fu
desta ciudad, dyfunto, en cuyo officio vos sucedistes, una prouan-
ca que se hizo ante l, de pedymiento de Francisco Mexia y Ana
de Beluer, su muger, de Madalena Lopez otros sus consortes,
vecinos desta cuidad, sobre el parentesco que tenian con el can
nigo Sancho de la Torre; y hallado, dl sacad un traslado y signa
do en pblica forma, en manera que haga fee, lo dad la parte de
Catalina de Artiaga hija de la dicha Madalena Lopez, pagando
vuestros derechos. Fecho en Cuenca dos dias del mes de Mayo
ao de mil quinientos cincuenta y siete aos.
46;
CLXIII
CLXIV
CLXV
CLXVI
CLXVII
CLXVIII
CLXIX
CLXX
CLXXI
CLXXII
CLXXIII
CLXXIV
CLXXV
CLXXVI
CLXXVII
CLXXVIII
CLXXIX
CLXXX
CLXXXI
CLXXXII
CLXXXIII
CLXXXIV
CLXXXV
CLXXXVI
CLXXXVII
CLXXXVIII
CLXXXIX
CXC
CXCI
CXCII
CXCIII
CXCIV
CXCV
CXCVI
f
48o
CXCVII
CXCVIII
CXCIX
CC
CC I
CCII
CCI1I
CCIV
CCV
CCVI
CCVII
CCVIII
CCIX
CCX
CCXI
CCXII
CCXIII
CCXIV
CCXV
CCXVI
CCXVII
CCXVIII
CCXIX
CCXX
CCXXI
CCXXII
CCXXIII
CCXXIV
ccxxv
En la billa de Alcal, en siete de Junio de mili y seiscientos
veinte siete aos, el seor correxidor dixo que su merced a teni
do noticia que andando de rronda anoche Luis Ruiz de Ballexo, al
guacil mayor desta uilla, encontr con Juan Lozano en la calle de
la Justa, donde rieron don Luis de la Fresneda, lo qual fu poco
antes que le hiriesen, para mexor proceder en esta cau9sa mand
quel dicho alguacil diga su dicho cerca do lo susodicho, ansi lo
mando firm.
CCXXVI
CCXXVI I
CCXXVIII
CCXXIX
ccxxx
Alguaciles desta uilla de Belmonte y qualquiera de bos: pren
ded don Antonio Bazquez de Guzman, vezino desta uilla, por
que ansi combiene la buena administracion de justicia. Fecho en
Belmonte en once dias del mes de Dicienbre de mili y seiscientos
y treinta y dos aos. Don Alonso Osorio de Tapia.Por su man
dado, Christoual Lopez.
CCXXX1
CCXXXII
CCXXXIII
CCXXXIV
CCXXXV
CCXXXVI
CCXXXVI I
CCXXXVIII
CCXXXIX
CCXL
Paginas.
PRIMERA PARTE
RESEA HISTRICA DE LA ESCRITURA EN ESPAA DURANTE LOS SIGLOS XII
AL XVII
SEGUNDA PARTE
ESTUDIO ANALTICO DE LA ESCRITURA ESPAOLA DE LOS SIGLOS
XII AL XVII.
TERCERA PARTE
EJERCICIOS DE LECTURA PALEOGRAFICA
NOV 1993
JUL 14 1980
M ^liniiP University Library
Stanford, California