Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 Etimologa
La palabra Biblia procede, a travs del latn bibla, de
la expresin griega (ta bibla ta h-
gia; los libros sagrados), acuada por primera vez en el
Primer Libro de los Macabeos 12:9,[4] donde es el
plural de (biblon, papiro o rollo y, por exten-
sin, libro).[5] Se cree que este nombre naci como di-
minutivo del nombre de la ciudad de Biblos (, B-
blos), importante mercado de papiros de la antigedad.[6]
No obstante, dado que Biblos solamente con dicultad
podra ser un prstamo del nombre original de dicha ciu-
dad en fenicio, Gubla, existe la posibilidad de que fuera la Biblia hebrea con trgum en arameo, manuscrito del siglo XI.
ciudad la que recibiera su nombre griego a partir del tr- Presenta el texto de xodo 12:25-31 en caracteres hebreos.
mino que designaba a la planta de papiro, y no al revs.[7]
Dicha expresin fue empleada por los hebreos heleniza-
dos (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) periodo muy dilatado y despus reunidos para formar el
mucho tiempo antes del nacimiento de Jess de Naza- Tanaj (Antiguo Testamento para los cristianos) y luego el
ret para referirse al Tanaj o Antiguo Testamento. Mu- Nuevo Testamento. Ambos testamentos forman la Biblia
chos aos despus empez a ser utilizada por los cris- cristiana. En s, los textos que componen la Biblia fueron
tianos para referirse al conjunto de libros que forman el escritos a lo largo de aproximadamente 1000 aos (entre
Antiguo Testamento as como los Evangelios y las cartas el 900 a. C. y el 100 d. C.). Los textos ms antiguos se en-
apostlicas (es decir, el Nuevo Testamento). Por enton- cuentran en el Libro de los Jueces (Canto de Dbora)
ces ya era comn utilizar nicamente el primer sintagma, y en las denominadas fuentes E (tradicin elohsta) y J
, a manera de ttulo. (tradicin yahvista) de la Tor (llamada Pentateuco por
los cristianos), que son datadas en la poca de los dos
Ya como ttulo, se empez a utilizar en latn biblia sa- reinos (siglos X a VIII a. C.). El libro completo ms anti-
cra (los libros sagrados), sin artculo dado que este no guo, el de Oseas es tambin de la misma poca. El pueblo
exista en latn. Sin embargo, al ser Biblia un cultismo en judo identica a la Biblia con el Tanaj, para el que ca-
latn, acab pasando de considerarse un neutro plural a rece de sentido y no es aceptada la denominacin como
un femenino singular (la sagrada Biblia), entendiendo Antiguo Testamento al no aceptar la validez del Nuevo
ya Biblia como el nombre propio de todo el conjunto. A Testamento.
travs del latn se deriv a la gran mayora de las lenguas
modernas. El canon de la Biblia que conocemos hoy fue sancionado
por la Iglesia catlica, bajo el ponticado de san Dmaso
I, en el Snodo de Roma del ao 382, y esta versin es la
que Jernimo de Estridn tradujo al latn. Dicho canon
2 Historia consta de 73 libros: 46 constitutivos del llamado Anti-
guo Testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmen-
La Biblia es una recopilacin de textos que en un princi- te Deuterocannicos (Tobit, Judit, I Macabeos, II Maca-
pio eran documentos separados (llamados libros), es- beos, Sabidura, Eclesistico y Baruc) que han sido im-
critos primero en hebreo, arameo y griego durante un pugnados por judos y protestantes y 27 del Nuevo Tes-
1
2 2 HISTORIA
tamento. Fue conrmado en el Concilio de Hipona en el partes esta gran diferencia ya no es considerada tan solo
ao 393, y raticado en el Concilio III de Cartago (en el en trminos loscos o religiosos, sino como designios
ao 397), y el IV Concilio de Cartago, en el ao 419. divinos plasmados y asentados en la Biblia misma.
Cuando reformadores protestantes lo impugnaron, el ca- Para los judos ortodoxos, por supuesto, el Nuevo Testa-
non catlico fue nuevamente conrmado por medio de mento no tiene validez. El judasmo rabnico considera
una declaracin dogmtica, denida en la cuarta sesin como fuente de doctrina el Talmud, mientras los caratas
del Concilio de Trento, del 8 de abril de 1546. Las de- deenden desde el siglo VIII el Tanaj como nica fuente
niciones doctrinales del Concilio de Trento no fueron de fe.
reconocidas ni asumidas por muchos protestantes, surgi-
dos a partir del siglo XVI, ni por distintas denominacio-
nes vinculadas al protestantismo surgidas a partir del siglo 2.1 Antiguo Testamento y Nuevo Testa-
XIX. El canon de las biblias cristianas ortodoxas es an mento
ms amplio que el canon de la Biblia catlica, e incluye
el Salmo 151, la Oracin de Manass, el Libro III de Es- El canon del Antiguo Testamento cristiano entr en uso
dras y el Libro III de los macabeos. En adicin a estos, el en la Septuaginta griega, traducciones y libros originales,
Libro IV de Esdras y el Libro IV de los macabeos gu- y sus diferentes listas de los textos. Adems de la Sep-
ran, asimismo, como apndices en muchas importantes tuaginta, el cristianismo posteriormente aadi diversos
versiones y ediciones de la Biblia cristiana ortodoxa. escritos que se convertiran en el Nuevo Testamento. Po-
El Antiguo Testamento narra principalmente la historia co diferentes listas de las obras aceptadas sigui desarro-
de los hebreos y el Nuevo Testamento la vida, muerte llando en la antigedad. En el siglo IV, varios snodos
y resurreccin de Jess, su mensaje y la historia de los fueron elaborando listas de escritos sagrados que jaban
primeros cristianos. El Nuevo Testamento fue escrito en un canon del Antiguo Testamento de entre 46 y 54 dis-
lengua griega koin. En l se cita con frecuencia al Anti- tintos documentos y un canon del Nuevo Testamento de
guo Testamento de la versin de los Setenta, traduccin 20 a 27, siendo este ltimo el utilizado hasta el da de
al griego del Antiguo Testamento realizada en Alejandra hoy; el cual fue denido nalmente en el Concilio de Hi-
(Egipto) en el siglo III a. C. pona en el ao 393. Hacia el ao 400, Jernimo haba
escrito una edicin denitiva de la Biblia en latn (va-
Para los creyentes, la Biblia es la palabra de Dios, de ins-
se la Vulgata), el Canon de la cual, debido en parte a la
piracin divina, aunque su redaccin se realiz a travs
insistencia del papa Dmaso, fue hecho coincidir con de-
de hombres elegidos que usaron de sus facultades como
cisiones de varios de los Snodos reunidos con anteriori-
verdaderos autores. Se trata de una obra eminentemente
dad. Con el benecio de la retrospectiva se puede decir
espiritual que los creyentes interpretan como la forma que
que estos procesos establecieron de manera ecaz el ca-
tuvo Dios de revelarse a s mismo y manifestar su volun-
non del Nuevo Testamento, aunque hay otros ejemplos de
tad de salvacin de la Humanidad, adems de su carcter
listas cannicas en uso despus de este tiempo. Sin em-
y atributos.
bargo, esta lista denitiva de 27 libros no fue legitimada
Para los creyentes cristianos, la Biblia es la principal fuen- por ningn Concilio ecumnico sino hasta el Concilio de
te de fe y doctrina en Cristo. En el siglo XVI los diferen- Trento (1545-63).
tes movimientos de la Reforma protestante comenzaron a
Durante la Reforma protestante, algunos reformadores
experimentar un alto desgaste en discusiones loscas y
cannicos propusieron diferentes listas de las que se en-
a separarse unos de otros; para menguar este problema se
cuentra actualmente en uso en la Iglesia de San Pedro de
deni el principio llamado sola escritura, que signi-
Roma. Aunque no sin debate la lista de los libros del Nue-
ca que solamente la Biblia puede ser considerada fuente
vo Testamento vendra a seguir siendo la misma, sin em-
de doctrina cristiana. Para la Iglesia catlica, adems de
bargo, en el Antiguo Testamento algunos textos presentes
la Biblia, tambin son fuente doctrinal la tradicin, las
en la Septuaginta fueron eliminados de la mayora de los
enseanzas de los Padres de la Iglesia (discpulos de los
cnones protestantes. Por lo tanto, en un contexto cat-
apstoles), y las decisiones emanadas de los Concilios.
lico estos textos se denominan libros deuterocannicos,
Esta divergencia entre cristianos se intensic despus
mientras que en un contexto protestante que se hace re-
de 1870, cuando el papa Po IX promulg la constitucin
ferencia como libros apcrifos, la etiqueta se aplica a to-
Pastor Aeternus, del Concilio Vaticano I, que rearma el
dos los textos excluidos del canon bblico que estaban en
Primado papal y proclama la infalibilidad del sumo pon-
la Septuaginta. Cabe sealar tambin, que tanto catlicos
tce en asuntos de fe, moral y doctrina cristiana (dogma
como protestantes describen algunos otros libros, como
de la infalibilidad papal) cuando habla ex cathedra (18
el Libro de los hechos de Pedro, como apcrifos.
de julio de 1870) en cuanto nico sucesor de Pedro y,
consecuentemente, custodio y depositario de las llaves Por lo tanto, el Antiguo Testamento protestante de hoy
del Reino de los Cielos. Mientras que los cristianos tiene 39 libros el nmero vara del nmero de los li-
protestantes rechazan esta aseveracin y consideran co- bros en el Tanaj (aunque no en contenido) a causa de un
mo cabeza nica de la iglesia a Jesucristo. Para ambas mtodo diferente de la divisin. Tambin vara el orden
y el nombre de los libros, mientras que la Iglesia catlica
3
reconoce a 46 libros como parte del Antiguo Testamento dos deuterocannicos (concepto introducido por Sixto de
cannico. El libro de Enoc es aceptado en el canon del Siena). Las iglesias orientales tambin reconocen plena
Antiguo Testamento solo por la Iglesia ortodoxa etope. canonicidad a los deuterocannicos, agregando tambin
El trmino Escrituras hebreas es solo sinnimo del An- otros libros que se encuentran en cdices antiguos, como
tiguo Testamento protestante (no catlico) que contiene el Salmo 151, la Oracin de Manass, III y IV Esdras, y
las Escrituras hebreas y textos adicionales. En cuanto al III y IV Macabeos. La Iglesia copta acepta asimismo en
canon del Nuevo Testamento, son 27 libros en el canon su canon el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos. El
de la Iglesia catlica, aceptado por la mayora de las Igle- Nuevo Testamento hace referencia tanto a los libros deu-
sias de la Reforma. La Iglesia siria solo acepta 22 libros terocannicos como al Libro de Enoc, y narra los sucesos
en su canon. Libros como el Primer libro de Clemente y el de la pasin de Cristo de acuerdo con el cmputo asen-
Segundo libro de Clemente, el Libro de la Alianza, el Octa- tado en el Libro de los jubileos. En cuanto al resto de los
teuco y otros, han sido motivo de disputas, y se encuentran libros, no hay disputa alguna y todos los grupos cristianos
canonizados por la Iglesia catlica apostlica ortodoxa. tienen los mismos libros en el Nuevo Testamento de la
Biblia.
3 Estructura
4 Cnones bblicos
Un libro de la Biblia es un grupo establecido de escrituras.
Por ejemplo, el Libro de los Salmos (en hebreo Tehilim La palabra canon signica regla o medida, as que se
o canciones de alabanza) tiene 150 canciones (151 en la le llama canon bblico al conjunto de libros que integran
versin de los Setenta), mientras que la Epstola de Judas la Biblia segn una tradicin religiosa concreta, que los
es una carta de media pgina. considera as divinamente inspirados y los distingue de
La Biblia hebrea o Tanaj est dividida en tres secciones: otros textos que no se consideran revelados. Estas dife-
los cinco libros de Moiss (la Tor), los libros escritos por rencias entre las distintas ramas del cristianismo se dan
los profetas hebreos (los Profetas o Nevi'im) y unos libros nicamente para el Antiguo Testamento; por ejemplo, se-
que no entran en las dos categoras anteriores (las Escri- gn la Iglesia catlica son 46 libros, y segn la mayora de
turas o Ketuvim); estos son conocidos como hagigrafa o iglesias protestantes son 39. Con relacin al Nuevo Tes-
simplemente las Escrituras. tamento todas tienen el mismo nmero de libros.
La Biblia juda fue escrita predominantemente en he- El primer canon es el Pentateuco, el cual se compone
breo, pero tiene algunas pequeas partes que fueron es- de los libros del Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros y
critas en arameo. En la Biblia cristiana, la Biblia hebrea es Deuteronomio y contiene la Ley de Dios, que es el con-
llamada Antiguo Testamento, para distinguirla del Nuevo junto de los 613 preceptos del judasmo (Mitzv).
Testamento, que es la parte que narra la vida de Jess y su Dentro del judasmo surge disputa sobre el canon correc-
predicacin, entre otras cosas. El Nuevo Testamento est to. Un grupo religioso, los saduceos, sostiene que sola-
dividido en los cuatro Evangelios, historia (Hechos de los mente conforma el canon de las Escrituras la Tor (la
Apstoles), las cartas (epstolas) a iglesias cristianas por Ley) o Pentateuco (cinco libros), mientras que otros
Pablo y otros apstoles, y el Apocalipsis. grupos tambin incluyen los Nevi'im (Profetas) y los
Las Biblias cristianas contienen la totalidad del Tanaj (o Ketuvim (los Escritos). Despus de la destruccin de
Antiguo Testamento), junto con un grupo de textos pos- Jerusaln en el ao 70 d. C., el grupo judo predominan-
teriores cristianos, conocidos como el Nuevo Testamen- te fue el de los fariseos, que s considera al canon co-
to. Dentro del cristianismo no hay acuerdo completo so- mo conformado por la Ley, los Profetas y los Escritos.
bre el nmero exacto de libros que debe tener (con igual As, a nales del siglo I el judasmo estableci en Yam-
reconocimiento) el Antiguo Testamento, es decir, sobre nia (Yavne) como canon de sus libros sagrados aquellos
su canon. Hasta el siglo XVI se mantuvo en Occidente que cumplieran tres requisitos: que hubiera una copia del
la traduccin latina de san Jernimo conocida como la libro en cuestin que se supiera que fue escrito antes del
Vulgata (proveniente del latn vulgar) que incorporaba ao 300 a. C. (cuando la helenizacin lleg a Judea, con
tanto el canon judo como aquellos escritos de la Septua- los problemas culturales y religiosos subsecuentes, y que
ginta griega. Con la Reforma protestante, Martn Lutero pueden leerse en libros como el Libro de los macabeos o
cuestion la necesidad de mantener los libros apcrifos el Libro de Daniel), que dicha copia estuviera escrita en
junto a los del canon judo y los agrup como un apndi- hebreo o cuando menos arameo (no griego, la lengua y
ce edicante al nal de su traduccin al alemn de la Bi- cultura invasora) y que tuviera un mensaje considerado
blia. La Iglesia catlica conrm, sin embargo, el canon como inspirado o dirigido al pueblo de Dios (con lo que
de la Biblia de los Setenta y de la Vulgata en el Concilio tambin algunos libros que cumplan las dos caractersti-
de Trento (1545-1563), reconociendo ms claramente la cas anteriores tuvieron que salir del canon).
canonicidad de algunas escrituras cuestionadas por Lute- En tiempos de Jess de Nazaret es dominante la segun-
ro, que desde ese mismo siglo comenzaron a ser llama- da opinin, la cual es sostenida y transmitida por mu-
4 5 LA BIBLIA CRISTIANA
chos cristianos hasta tiempos de la Reforma protestan- eran libros bastante populares en los tiempos de Cristo;
te con la controversia de los libros deuterocannicos (ver de lo cual han quedado vestigios incluso en los escritos
Estructura, ut supra). Esta controversia probablemente del Nuevo Testamento. La Iglesia siria reduce el nme-
se origin precisamente por el hecho de que el judasmo ro de libros del canon, pues solo acepta 22 en el Nuevo
haba establecido su canon a nes del siglo I, con lo que Testamento.
para ellos ya no estaban presentes aquellos textos que so-
lo se encontraran en griego (en la versin de la Biblia
juda de los Setenta). Estos libros fueron precisamente
los que se consideraran, posteriormente, como deutero-
cannicos.
La versin juda de la Biblia, llamada el Tanaj, consta
de 24 libros, con ciertas diferencias respecto a las Biblias
cristianas. Algunas de ellas son:
El libro de los hechos de Salomn[12] Los defensores de la idea de que las escrituras bblicas son
eles y estn completas se basan en la cantidad de copias
El libro del vidente Samuel[13] idnticas que, desde tiempos remotos, se ha realizado de
El libro del profeta Natn[13] las mismas. Los copistas hebreos de las Escrituras, deno-
minados masoretas, que copiaron las Escrituras hebreas
El libro del vidente Gad[13] entre los siglos VI y X solan contar las letras para evitar
errores.
Profecas de Ahas el silonita, y del vidente Iddo[14]
Quienes no estn de acuerdo con estas armaciones ape-
Los libros del profeta Semaas[15] lan a circunstancias tales como traducciones de un idioma
a otro, copiado de manuscritos, opiniones divergentes en
Las palabras de Jeh[16]
dogmas y/o destruccin deliberada y sostienen por tanto
Los hechos de Uzas[17] que la Biblia no ha llegado como un volumen comple-
to. Hallazgos tales como los manuscritos del Mar Muerto
Los registros de los reyes de Israel o Las actas de los han mostrado que, en gran parte, esto sucedi antes del
reyes de Israel[18] siglo I de nuestra era, aunque los textos encontrados all, y
Las palabras de los videntes[19] los conocidos hasta entonces, parecen presentar cambios
menores. En otros casos, libros tales como los Evangelios
Un rollo con la palabra de Yahveh a Jeremas desde apcrifos fueron descartados del canon aceptado duran-
los das de Josas[20] te los concilios ecumnicos, como parte de un esfuerzo
por mantener la integridad doctrinal. Casos como el del
Un libro de Jeremas contra de toda la maldad de hallazgo del texto completo del Evangelio de Toms en-
Babilonia[21] tre los Manuscritos de Nag Hammadi, entre otros tex-
Un libro de memorias[22] tos tomados por herticos en su momento, evidencian un
proceso editorial paulatino en pocas pasadas. Hay otros
Una epstola anterior de Pablo a los corintios[23] textos relevantes relacionados con la Biblia original co-
mo los escritos apcrifos hallados en Egipto y Cisjordania
Otra epstola de Pablo a los efesios[24] (Qumrn, cerca del Mar Muerto), e incluso en pases muy
La carta de Pablo a los laodicenses[25] lejanos hacia el Sur y el Oriente. Estos han supuesto una
nueva interrogante acerca de si ya estara completo el ca-
Las profecas de Enoc[26] non bblico, o habra que revisarlo de forma detallada.
que aparecan nombrados en el Segundo libro de los habran utilizado en su composicin, y qu mensaje se
reyes y el Primer libro de crnicas.[cita requerida] pretende transmitir.
El sello de Yehujal. En 2005 la arqueloga Ei- La crtica bblica vara levemente segn se focalice en el
lat Mazar descubri un sello de arcilla en el cual Antiguo Testamento, las cartas del Nuevo Testamento o
se nombraba Yehujal (Jehucal o Jucal), un fun- los Evangelios cannicos y juega tambin un papel im-
cionario judo que es nombrado en el libro de portante en la bsqueda del Jess histrico.
Jeremas.[cita requerida] Tambin alude al texto fsico, incluyendo el signicado
de cada palabra y el modo en el que se utiliza cada una
Hallazgos en Nnive. En el palacio de Senaquerib de ellas, su preservacin, historia e integridad. De hecho,
hay un bajorrelieve que muestra a las tropas asi- la crtica bblica es una disciplina que abarca un amplio
rias llevando cautivos a los israelitas tras la cada de rango de materias como la arqueologa, la antropologa, el
Laquis, hecho relatado en el Segundo libro de los folclore, la lingstica, las tradiciones orales evanglicas y
reyes.[28] En las piezas conocidas como Anales de los estudios religiosos e histricos.
Senaquerib se relatan los hechos realizados duran-
te el reinado de Ezequas y a este mismo personaje.
Tambin es curioso como en el listado de ciudades
conquistadas por los asirios no aparece Jerusaln lo
10 La Biblia y los distintos idiomas
cual concuerda con el relato bblico de que fueron
derrotados a sus puertas,[29] al igual que se relata el Los libros bblicos fueron escritos inicialmente en distin-
asesinato de Senaquerib que estn incluidos en el Se- tas lenguas, llamadas lenguas bblicas (hebreo, arameo y
gundo libro de los reyes, captulo 19, versculo 37 griego helenstico). En distintas pocas histricas fueron
(Tambin en 2 Crnicas 32: 21 y en Isaas 37: 37- traducidos de unas de ellas a otras, y posteriormente a las
38).[30] dems.
[2] El 14 de octubre de 2008, el obispo catlico italiano Vin- [22] Malaquas 3:16
cenzo Paglia, presidente de la Federacin Bblica Catli-
[23] 1Corintios 5:9
ca, inform que la Biblia ha sido traducida a 2454 idiomas.
Cinthya Lpez Pineda (5 de febrero de 2010). La Biblia [24] Efesios 3:3
ha sido traducida a 2454 lenguas. Consultado el 15 de
diciembre de 2013. [25] Colosenses 4:16
[3] La Biblia Web (14 de octubre de 2008). Falta por tradu- [26] Judas 1:14
cir la Biblia a 4500 idiomas. Archivado desde el original
el 27 de noviembre de 2015. Consultado el 15 de diciem- [27] McGrath, Alister E., Christian theology: an introduction.
bre de 2013. [1994]. Oxford: Blackwell Publishers, tercera edicin,
2001. pg.176.
[4] 1Macabeos 12:9
[28] Pritchard, James B. (1966). La sabidura del Antiguo
[5] . Diccionario manual griego: griego clsico- Oriente. Barcelona: Ediciones Garriga S.A. p. 237. ISBN
espaol. Vox: Spes. 1996. 84-7079-021-8.
corteza de papiro; hoja o [29] Segundo libro de los reyes, captulo 19, versculos 35 y 36
tira de ella; escrito; libro; documento, carta;
divisin de una obra. [30] Y aconteci que, mientras se inclinaba en la casa de Nis-
roc, su dios, Adramlec y Sarzer, sus hijos, lo derribaron
[6] , . (2005). .
ellos mismos a espada, y ellos mismos escaparon a la tie-
(en griego moderno) (2. edicin).
rra de Ararat. Y Esar-hadn su hijo empez a reinar en lu-
Atenas: . p. 362.
gar de l. -Traduccin del Nuevo Mundo de las Sagradas
Escrituras. Tambin mencionado por Isaas, captulo 37,
versculos 37 y 38. El versculo 38 es idntico al versculo
[7] Chantraine, Pierre (1968). . Dictionnaire ty- 37 de 2 Reyes. Senaquerib no muri inmediatamente des-
mologique de la lange grecque (en francs). 1 (-). Pars: pus de llegar a Nnive; segn parece, esto pudo acontecer
Klincksiek. unos veinte aos despus. Depende de registros asirios y
babilnicos de dudosa conabilidad. Hay una inscripcin
On a rpt que est purement et
de su hijo Esar-hadn que conrma su asesinato y esca-
simplement le nom de la ville phnicienne de
pe a la tierra de Ararat. -Ancient Records of Assyria and
Byblos d'o le papyrus tait import [...] La
Babylonia, de D. Luckenbill, 1927, volumen 2, pginas
principale dicult rside dans le fait que le
200, 201.
nom, phnic. Gbl, akk. Gublu, hbr. Gbl,
fournirait dicilement un emprunt ; [31] El largo y difcil viaje de regreso de los israelitas a Jud y
on observe aussi que l'adj. en - Jerusaln pudo durar unos cuatro meses, segn Esdrs 7:
bre de papyrus est dj dit pour un cble 9. Habran llegado el sptimo mes (Tisri)de 537 antes de
chez Hom. Aussi a-t-on pens qu'il a exist un nuestra era (Esdrs 3: 1-6).
nom plante de papyrus, d'origine
d'ailleurs obscure [...]. [32] Harpers Bible Dictionary, 1985
9
[33] Nmero de palabras en la Biblia en versin desconocida, Finkelstein, Israel; Silberman, Neil Asher (agosto de
segn un analista annimo citado en Introduction to the 2002). Review: The Bible Unearthed: A Rejoin-
literary history of the Bible del Dr. James Townley, citado der. Bulletin of the American Schools of Oriental
en WorldInvisible.com. Research 327: 63-73.
[34] Nmero de palabras en la Biblia en ingls, versin del rey Prez, Miguel y Julio Treboll (2007). Historia de
Jacobo, segn Agards-Bible-Timeline.com.
la Biblia. Madrid: Trotta y Universidad de Granada.
[35] xodo 20:13 ISBN 978-84-8164-683-2.
Brown, Raymond E. (1981). The critical meaning Snodo de los obispos de la Iglesia catlica sobre la
of the Bible. Nueva York (Estados Unidos).: Paulist Biblia (2008).
Press. ISBN 0-8091-2406-8.
16.2 Imgenes
Archivo:Biblia_de_Gnova.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/Biblia_de_G%C3%A9nova.JPG Li-
cencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Fedekuki
Archivo:Blue_pencil.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Blue_pencil.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: File:Arbcom ru editing.svg by User:VasilievVV with color change by user:Jarekt Artista original: User:VasilievVV and
user:Jarekt
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
16.3 Licencia del contenido 11
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Gutenberg_Bible.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Gutenberg_Bible.jpg Licencia: CC-BY-
SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Gutenberg_cover.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/Gutenberg_cover.jpg Licencia: Public
domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG Licencia:
CC BY-SA 3.0 Colaboradores: derived from Wikiquote-logo.svg Artista original: James.mcd.nz
Archivo:Targum.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/Targum.jpg Licencia: Public domain Colaborado-
res: ? Artista original: ?
Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg Licencia: CC BY-
SA 3.0 Colaboradores: Rei-artur Artista original: Nicholas Moreau
Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Wiktionary-logo-es.png Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: originally uploaded there by author, self-made by author Artista original: es:Usuario:Pybalo