Vous êtes sur la page 1sur 66

CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

C C I
L E

Garawaun-muwa-hita garifuna wagia O N


C
I D E N T I DA

LT U R A L

Tambor, tierra, sangreSoy garfuna


CU

ES O
D

Y PA NI
TRIMO

Cuaderno cultural garfuna


Programa Conjunto de Revitalizacin Cultural y Desarrollo Productivo Creativo en la Costa Caribe de Nicaragua
3

Garawaun
N muwa-hita garifuna wagia - Tambor, tierra, sangreSoy garfuna
306.089
Programa Conjuntotierra,
T155 Tambor, de Revitalizacin
sangre soy Cultural y Desarrollo
garfuna Productivo Creativo en la Costa Caribe de Nicaragua, 2012.
: cuaderno
cultural garfuna 3 / Glenda Godfrey[et al].
El contenido --
de1aesta publicacin fue obtenido mediante actividades coordinadas por la Organizacin de las Naciones
ed. -- Managua : CRAAN, 2012
Unidas para la Educacin, la Ciencia
66 p. : il. -- (Coleccin y la Culturay (UNESCO) en colaboracin con:
Identidades
Patrimonioy Cultural)
Investigadores tcnicos de la comunidad afrodescendiente garfuna
ConsejoISBN 978-99964-870-8-8
y Gobierno Regional Autnomo Atlntico Sur
Consejo1.yCULTURA-GARIFUNAS,
Gobierno Regional Autnomo
COSTAAtlntico Norte
CARIBE(NICARAGUA)
2. COMUNIDADES 3. COSTA CARIBE(NICARAGUA)-LENGUAS
Instituto Nicaragense
PATRIMONIO de Cultura
CULTURA 4. GESTION CULTURAL
Centro para la Autonoma y el Desarrollo de los Pueblos Indgenas
Centro para la Investigacin y Documentacin de la Costa Atlntica de la Bluefields Indian and Caribbean
University
UNESCO SAN JOSE 2012
Programa conjunto revitalizacin cultural y desarrollo productivo creativo en la costa Caribe de Nicaragua, 2012.


Garawaun muwa-hita garifuna wagia - Tambor, tierra, sangreSoy garfuna

El contenido de esta publicacin fue obtenido mediante actividades coordinadas por la Organizacin de las Naciones
Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en colaboracin con:
Investigadores y tcnicos de la comunidad afrodescendiente garfuna
Consejo y Gobierno Regional Autnomo Atlntico Sur
Consejo y Gobierno Regional Autnomo Atlntico Norte
Instituto Nicaragense de Cultura
Centro para la Autonoma y el Desarrollo de los Pueblos Indgenas
Centro para la Investigacin y Documentacin de la Costa Atlntica de la Bluefields Indian and Caribbean
University
Los contenidos de esta publicacin son responsabilidad de sus autores, los investigadores y tcnicos de la comunidad
afrodescendiente garfuna quienes participaron de los Diagnsticos y Mapeos Culturales; la Revitalizacin y Salvaguarda de
Expresiones Culturales en Peligro y del Fondo de Investigaciones para la Revitalizacin Cultural.

Diagnsticos y mapeos culturales Revitalizacin de Expresiones culturales Fondo de investigacin para


Bilwi, Puerto Cabezas, Regin Informe de consultora sobre la revitalizacin cultural
Autnoma Atlntico Norte. lengua y cultura garfuna Uso de la lengua garfuna en La Fe
Nicaragua. 30 de abril, 2011. Erica Lewis Martnez y Vernan Ramos Colindres Shanel Stamp

Equipo tcnico garfuna Danzas y cantos tradicionales


Glenda Godfrey Sols garfunas en Orinoco
Frank Lpez Fermn Gonzlez
Fermn Gonzlez
Vernan Ramos Mitos garfuna de Orinoco
Loyda Estrada Diony Lizette Zenon Lewis

Coordinacin Medicina tradicional


Mirna Cunningham Kain garfuna en Orinoco
Dennis Mairena Arauz Forn Lpez Stephan

Apoyo metodolgico Juegos tradicionales de La Fe


Edda Moreno Silvia Magdalena Lpez Sambola
Adilia Auxiliadora Alemn
Rainiero Romero Preparacin de bami
garfuna en Orinoco
Apoyo estadstico Dalky Sambola
Marcia Watler
Comida tradicional garfuna
Joshanie Presida

Acompaamiento editorial Foto de portada Diseo y diagramacin


Margarita Antonio Mural Comunitario en Escuela de Orinoco, 2012 Hernaldo Tllez
Maricela Kauffmann
Lillian Levy Cartografa
Marcos Williamson
Organizacin de las Naciones Unidas para la
Educacin, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

Montserrat Martell
Marianela Muoz
Margarita Antonio
UNESCO, SOCIOS Y CONTRAPARTES

Silvan Fagan
Emelda Castro
Elnell Casanova

Instituto Nicaragense de Cultura


Luis Morales Alonso
Vilma de la Rocha
Gloria Bacon
Deborah Bush
Kensy Sambola

Consejo Regional Autnomo Atlntico Sur


Rayfield Hodgson
Lourdes Aguilar
Angie Martnez
Glenne Narcisso

Gobierno Regional Autnomo Atlntico Norte


Reynaldo Francis
Mara Williams
Elizabeth Enrquez
Norman Hendry

Centro de Investigacin y Documentacin de la Costa Atlntica -BICU


Gustavo Castro
Donald Byers
Melba Mclean
Keneth Gonzlez
Sherillee Ingram
Karen Bent
3
Programa
grama C
Cuaderno cultural garfuna
Conjunto de Revitalizacin Cultural y Desarrollo Productivo Creativo en la Costa Caribe de Nicaragua

I. INTRODUCCIN 7 Cantos del Wallagallo 20


Heremun (himnario) garfuna 21
II. TERRITORIO Y RECURSOS NATURALES 8 Tradicin oral y literatura 23
Sistema de posesin del territorio garfuna Danza caribe del yancun
Uragas: leyendas y cuentos 24
iii. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE
El abandono de Ibo Point
LA LENGUA 10 Historia de John Sambola y Miriam Blandn
Historia y estado de la lengua 10 El espritu de las aguas
Factores para analizar el uso y la vitalidad de la Juegos tradicionales 25
lengua 11 Marble game (chibolas)
Factor 1. Transmisin intergeneracional de la lengua Hald over
Factor 2. Nmero absoluto de hablantes (cifras reales) Jump in sack (encostalados)
Factor 3. Proporcin de hablantes respecto 12 Gig game (trompo) 26
Factor 4. Tendencias en los dominios lingsticos existentes Play house (jugar a la casita)
Factor 5. Respuesta a nuevos dominios y medios Greasy pole (palo lucio)
Factor 6. Materiales para la educacin lingstica 13 Dory race (carrera de cayucos)
Factor 7. Actitudes y polticas lingsticas Hide the whip (Escond el chilillo)
Factor 8. Actitudes de la comunidad hacia Raise Run
su propia lengua 14 Gastronoma 27
Factor 9: Polticas y actitudes relacionadas con la lengua
Factor 10. Cantidad y calidad de la documentacin V. RECURSOS CULTURALES 28
ndice de vitalidad de la lengua 15 Recursos tangibles 31
Recomendaciones para revitalizar la lengua 17 Recursos intangibles 40
Micro empresas culturales garfuna 53
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN
CULTURAL 18 VI. Bibliografa 65
Los mensajes de los pjaros y la sabidura
ancestral
Buyei o sinaburu
El tambor garfuna
I. INTRODUCCIN 7

I. INTRODUCCIN

L
a colonizacin en las Antillas Menores cambi el curso de la historia de los aborgenes arawak-caribe.
El auge de la Conquista y el xodo masivo de exploradores y esclavistas hacia el Nuevo Mundo dio
lugar al trfico intensivo de mano de obra africana, a raz de lo cual se form un nuevo grupo racial en
la isla de San Vicente, de donde surgi la comunidad garfuna o calponam (Suazo, 1997). Al incorporarse los
negros africanos a los calponam, aquellos se vieron obligados a aprender la lengua nativa, y de esta manera
le incorporaron la fontica africana (Taylor, 1951: 41).

Durante la poca colonial (1650-1797) los garfuna fueron asediados por los franceses e ingleses en su
afn por conquistar la isla, y si bien ocurran confrontaciones blicas entre ambos grupos, terminaban por
firmar la paz. Esta situacin contribuy a fomentar relaciones comerciales entre garfuna y colonizadores.
A raz de esta actividad de compra-venta, los garfuna llegaron a dominar las lenguas inglesa y francesa, e
incorporaron una buena cantidad de vocablos europeos a la lengua calponam o garfuna.

Las versiones sobre la llegada a San Vicente alrededor de los aos 1635-1675 relatan que los sobrevi-
vientes, luego del naufragio de dos barcos espaoles cargados de negros provenientes de frica Occidental,
tomaron en matrimonio a mujeres calponam, dando lugar a un nuevo mestizaje que recibira el nombre de
caribes negros, para distinguirlos de sus antepasados caribes rojos o amarillos. Con el tiempo se convertiran
en garfuna (Suazo, 1997).

En el siglo XVIII los garfuna empezaron a desplazarse a las costas de Belice, Guatemala, Honduras y
Nicaragua huyendo de las condiciones en que vivan bajo el mandato de los espaoles, y a la vez, buscando
mejores oportunidades de vida y trabajo en las empresas de banano, caa de azcar y madera (Obando Sn-
chez, 1999).

A finales del siglo XVIII, los indgenas caribe (garfuna) buscando establecer alianzas empezaron a recibir
a los negros fugitivos de las plantaciones y a otros nufragos, que fueron integrados en sus comunidades.
Segn Suazo (1997) el 2 de febrero de 1797, un total de 4,584 garfuna alzados en defensa de sus territorios
haban sido capturados por los ingleses en la isla de San Vicente y trasladados a la isla de Roatn, llegando
al atardecer del mircoles 12 de abril de 1797. Fueron 2,026 los sobrevivientes garfuna que tocaron suelo
hondureo, entre hombres, mujeres y nios.

William Davidson cita registros histricos que hablan de la presencia de hombres garfuna al sur de Blue-
fields o internados en el ro San Juan en la dcada de 1860, bajo el supuesto de trabajar en la construccin
de un canal interocenico a travs de Nicaragua. Tambin se afirma que la actividad comercial del puerto de
Greytown tuvo que haber atrado a los garfuna (Obando Snchez, 1999).

Los ancestros garfuna que llegaron a Nicaragua trajeron su propia lengua y empezaron a perderla al
adoptar el creole, para evitar que los dems pobladores los considerasen inmigrantes. Los garfuna no fueron
reconocidos como nicaragenses precisamente porque hablaban una lengua desconocida.

Actualmente el garfuna se habla en la costa Caribe de Honduras, Guatemala, Belice y Nicaragua.


8 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

II. TERRITORIO Y RECURSOS NATURALES


Las comunidades garfuna de la cuenca de Laguna de Perlas estn ubicadas a 45 km al norte de la ciudad
de Bluefields, en la Regin Autnoma del Atlntico Sur (RAAS). Segn Ineter abarcan una extensin de
532.41 km. Orinoco, sede del gobierno municipal, fue fundada en 1912 por el garfuna John Sambola. Se
localiza a los 12 33 LN y 83 42 LO. Las primeras comunidades garfuna en Nicaragua fueron Lauba, La
Fe, San Vicente y Justo Point (lvarez Arzate, 2010). La comunidad de La Fe fue fundada en 1896 por Lino
Lpez y su esposa Matilda Zenn. Su actividad econmica principal es la pesca y la agricultura. Segn el
censo de 2003, la poblacin suma unos 1,500 habitantes y consta de 250 familias.

La conservacin de los recursos naturales segn la visin ancestral de las comunidades se basa en la
experiencia y el conocimiento local sumados a la herencia local tradicional, en donde las comunidades son
dueas de sus recursos y buscan alcanzar el bienestar comn. En cambio, la conservacin de los recursos
naturales desde la perspectiva del capitalismo occidental va acompaada de legislaciones impuestas. Este es
el caso de la declaracin de Wawashang como rea protegida y la ley que regula las reas protegidas (decreto
42-91). Estos dos diferentes sistemas de conservacin provocan tensiones porque derivan de modos de vida
y sistemas de produccin completamente diferentes.

En este contexto, es necesario elaborar un mecanismo de conservacin del recurso bosque desde la visin
garfuna, en el que se contemplen las prcticas ancestrales de conservacin y se impida el avance de la frontera
agrcola con sus prcticas de tumba-roza-quema y de ganadera extensiva impulsada por el campesinado mestizo.

Sistema de posesin del territorio garfuna


La comunidad garfuna hace uso de la tierra en forma individual, sin embargo, el territorio es una posesin colectiva.
Es un patrimonio colectivo que abarca todos los recursos naturales que las comunidades necesitan para su sobrevivencia.
Los sitios de trabajo de las comunidades garfuna de Orinoco se concentran principalmente en el ro Wawashang, Bilan
Creek, Lauba, en el rea de Maira, Santa Mara, detrs de la comunidad y la laguna, que ha sido rea de pesca.
II. TERRITORIO Y RECURSOS NATURALES 9

El cuadro a continuacin presenta las reas de trabajo, su ubicacin, la cantidad de familias que las utilizan
y las actividades que en ellas realizan:

Tabla II.1: reas de trabajo, usos, usuarios y actividades


Ubicacin
Sitios de trabajo segn fig. Uso de territorio Familias garfuna
1

Laguna de Perlas Uso comn para la pesca Toda la comunidad


El ro Wawashang Uso comn para la siembra Toda la comunidad

Andison Creek 01 Uso comn para la siembra 7 familias garfuna

Mahogany Ridge 04 rea de agricultura y ganadera 17 familias garfuna

Dimisha Creek 07 Agricultura 5 familias garfuna

Job Creek 08 Agricultura y ganadera 1 familia garfuna


rea de pesca, agricultura y
Bilan Creek 08 1 familia garfuna
ganadera
Uso recreativo de las playas;
Justo Point 10 Toda la comunidad
ganadera
Se identificaron 6 familias garfuna por
Long Lain Creek 13 Agricultura
mestizos
Liado Creek 14 Agricultura Se identificaron 13 familias garfuna
Pesca de camarones; antes
Mafugu, conocido
16 pescaban manates, tortugas, Toda la comunidad
como Deble Creek
cocodrilos y caimanes.
Maira creek 17 Sitio de pesca Toda la comunidad
Esta fue una comunidad garfuna
Toda la comunidad; actualmente regres
Maira town 18 en 1900, hoy es sitio de descan-
la familia Velsquez Sols a trabajar.
so para los pescadores
Plantacin de familia rea de agricultura, referencia
22 1 familia garfuna
Estrada (Lauba) para encontrar el cementerio
Cementerio Lauba 28 rea verde Sitio sagrado
rea de agricultura, bsicamente
Santa Mara 29 1 familia garfuna
siembra de arroz desde 1900.
Va de comunicacin entre
La trocha entre Pedre- La comunidad intenta que sea un rea de
31 mestizos invasores y mestizos
gal y Pueblo Nuevo conservacin de recursos naturales
costeos
10 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

iii. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE LA


LENGUA
Historia y estado de la lengua
La lengua original de los indios igneri (o arawak), naturales pacficos de Yurumain (San Vicente, Antillas
Menores), pertenece a la familia arawak-maipure. Los kallinagu (o caribe), indgenas belicosos, provenan de
Galibi (Guyana Caribe), y su lengua pertenece a la familia kallina. Los kallinagu exterminaron a los varones
igneri para apoderarse de las mujeres (Taylor, 1951; 138).

De la unin de estas dos lenguas (arawak-kallina) surgi una nueva que fue llamada carbana, galibana,
calponam o garfuna, en referencia al lugar de procedencia de los kallinagu. Esta lengua de estructura dual
fue fcilmente asimilada y comprendida por toda la poblacin; las mujeres igneri enseaban a sus hijos e
hijas el arawako, y los varones les enseaban el kallina.

Los lderes o representantes de las distintas comunidades garfuna identificaron en consenso la lengua
como la manifestacin cultural primordial que necesita ser revitalizada con urgencia. La declaracin universal
de la lengua y cultura garfuna como patrimonio intangible de la humanidad abre el espacio para revitalizar
las expresiones culturales que estn en riesgo de perderse.

En los ltimos aos las comunidades garfuna han participado en actividades de intercambio y revitali-
zacin cultural con las comunidades garfuna de Honduras y Belice, como fue la Cumbre Garfuna de 2005.

Existen unas diez personas que pueden conversar en la lengua ancestral, la mayora en Orinoco. La seora
Nora Estrada respondi en una entrevista que no habla garfuna y manifest lo siguiente: Mis padres nunca nos
ensearon a hablar garfuna, slo hablaban entre ellos, o sea entre personas adultas. Me gustara haber aprendido,
pero nadie me lo ense, y las pocas palabras que entiendo es porque las aprend escuchando a otros, por ejemplo
frases como Adnde vas? (haliabadibu?), Voy maana al campo (neibuga arabu haruga) (Lpez, 2011).

Slo existe registro de un recuerdo sobre la educacin recibida hace ms de cincuenta aos, descrita por
Marcelina Zenn, en Orinoco: En tiempo de Somoza vino una maestra, pero se fue. Los viejos pudieron
estudiar cuando fueron a Costa Rica (Marcelina Zenn, diciembre 2007).

En los aos noventa se form una comisin de rescate cultural en Orinoco, y poco despus en las otras
comunidades, con el objetivo de revitalizar la lengua y otros aspectos de la cultura de los ancestros.

Nios y jvenes, especialmente en Orinoco, estn aprendiendo la lengua en la escuela, y la practican en


los grupos culturales y en otras actividades organizadas dentro de la comunidad con fines de revitalizacin.
Los resultados de entrevistas y encuestas realizadas a actores clave de las seis comunidades garfuna, el casco
urbano de Bluefields incluido, revelan que las personas entrevistadas se identifican en un 100% como garfuna;
que la lengua garfuna se est perdiendo y que apenas unos cuantos adultos mayores la hablan con fluidez.

Las comunidades han formado la Comisin de Revitalizacin de la Lengua y Cultura Garfuna, integrada
por siete miembros.
III. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE LA LENGUA 11

La mayor parte de los recursos didcticos con que cuenta el sistema educativo estn en espaol, y las
clases se imparten en ese idioma. En Orinoco existen tres niveles educativos: preescolar, primaria y secun-
daria. Para alcanzar el nivel universitario los jvenes deben trasladarse a la ciudad ms cercana, Bluefields,
donde tendrn que socializar con personas de las otras etnias: miskitu, creole, rama-kriol, mestizos costeos
y mestizos del Pacfico.

En la escuela primaria Emmanuel Mongalo, de Orinoco, el 98% de los materiales educativos son en
espaol. La profesora Victorina Lpez quien no domina la lengua garfuna pero se capacit en Honduras
y Belice expresa: Escuchar en la comunidad el entusiasmo de nios, nias, jvenes e incluso adultos
repitiendo frases, oraciones e incluso cantando cancin del Padre Nuestro en lengua garfuna, me llena de
mucha satisfaccin. Esto me motiva a trabajar da a da en el aula cultural con los nios y nias, quienes estn
siempre abiertos a recibir la enseanza de la lengua. Esta actitud hace que se superan todas las adversidades.

El ingls creole es la lengua de la vida cotidiana en las comunidades garfuna. El garfuna lo hablan unas
pocas personas ancianas. Aunque no se desea hablar espaol, existe una realidad a la que es difcil sobrepo-
nerse: los libros de texto de los ltimos grados de primaria y secundaria estn en espaol. Adems, varios
textos escolares se traen de Honduras, donde la lengua de contacto es el espaol, y por tanto, la forma escrita
de la lengua se acerca a la pronunciacin de este idioma. Esto genera una tensin con respecto a la lengua de
contacto de los garfunas de Nicaragua, que es el ingls creole, predominante entre los afrodescendientes de
Laguna de Perlas y la baha de Bluefields (lvarez, 2010).

Factores para analizar el uso y la vitalidad de la lengua


Factor 1. Transmisin intergeneracional de la lengua

La transmisin intergeneracional de la lengua garfuna est crticamente amenazada: Los hablantes ms


jvenes se encuentran en la generacin de los bisabuelos, y la lengua no se utiliza en las interacciones coti-
dianas. La mayora de estas personas mayores por lo general recuerdan slo una parte de la lengua, pero no
la usan porque no tienen con quin hablarla. Algunas personas jvenes saludan en garfuna, pero no pueden
entablar un dilogo ni usar ms de dos frases o palabras continuas. En el cuadro siguiente se seala el nivel
de confianza en cuanto a la transmisin intergeneracional del garfuna en Nicaragua.

Nivel de amenaza Grado Poblacin de hablantes


La lengua es utilizada sobre todo por un nmero reducido de hablantes, de la
Crticamente amenazada 1
generacin de los bisabuelos.

Factor 2. Nmero absoluto de hablantes (cifras reales)

En Nicaragua la cantidad de hablantes de garfuna respecto del total de la poblacin es reducida. Se en-
cuentran apenas cuatro hablantes, todos mayores de 80 aos y estn impedidos para circular. Se estima que
dentro de cinco aos ya no habr hablantes, lo que hace urgente tomar medidas extremas de revitalizacin
de la lengua, como por ejemplo, enviar nios y jvenes a aprender la lengua en alguno de los pases vecinos
donde el idioma tiene mayor vitalidad.
12 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Factor 3. Proporcin de hablantes respecto de la poblacin total

Las estadsticas oficiales de Nicaragua estiman la poblacin garfuna en unas 3,000 personas, sin em-
bargo, los datos garfuna calculan la cifra en un poco ms de 5,000. Al margen de los dos datos, el nmero
de hablantes respecto de la poblacin revela que el idioma est crticamente amenazado, pues la relacin
respecto de la poblacin total es de 0.001 si se considera la poblacin en 3,000 personas, y de 0.0008 si la
poblacin es de 5,000 personas.

Nivel de amenaza Grado Proporcin de hablantes respecto de la poblacin total


Crticamente amenazada 1 Muy pocos hablan la lengua.
Factor 4. Tendencias en los dominios lingsticos existentes

La lengua garfuna presenta un rango de dominio lingstico sumamente limitado: se usa en dominios muy
restringidos en ocasiones especiales, normalmente por muy pocos individuos, como son los lderes rituales
en las ocasiones ceremoniales. Cabe resaltar que an en estas ocasiones especiales la lengua no se utiliza en
todas sus dimensiones, es decir, se usan slo algunos fragmentos. Entre nios, jvenes y adultos se encuentra
algn conocimiento de la lengua, sobre todo palabras que ataen a danzas y ceremonias. Otras son producto
de la enseanza de la lengua en algunos centros educativos.

Nivel de amenaza Grado Dominios y funciones


Slo se utiliza la lengua en dominios muy restringidos y para muy pocas
Dominios sumamente limitados 1
funciones.
Factor 5. Respuesta a nuevos dominios y medios

Es evidente que una lengua con muy poco nmero de hablantes no tiene respuesta ante nuevos dominios
y medios, y que cada ao ser mayor la expansin de la lengua dominante. Sin embargo, por efecto de las
actividades escolares de revitalizacin lingstica que se han hecho en los ltimos veinte aos se ha logrado
destinar una hora diaria de lunes a viernes para la enseanza de la lengua.

Ejemplos de los esfuerzos de revitalizacin son los rtulos en garfuna a la entrada de las comunidades,
y los grupos de danza que rescatan los valores culturales y lingsticos. El nivel de respuesta ante nuevos
dominios y medios es mnimo, aunque s ascendente, es decir, se observa una tendencia a incorporar la lengua
en dominios modernos.

Nivel de
Grado Nuevos dominios y medios aceptados en la lengua amenazada
amenaza
Mnimo 1 La lengua se utiliza slo en unos cuantos dominios.
III. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE LA LENGUA 13

Factor 6. Materiales para la educacin lingstica y la alfabetizacin

El grado de accesibilidad a materiales escritos se estima en escala tres, porque existen materiales es-
critos para los centros educativos, sin embargo, muy poco se promueve la alfabetizacin mediante medios
impresos.

Una fortaleza importante en lo que atae a los materiales para la educacin lingstica y la alfabetizacin
es que Nicaragua cuenta con materiales que se han producido en Honduras y Belice, especficamente la gra-
mtica, la normativa lingstica y los diccionarios.

Se han elaborado materiales para preescolar y los primeros tres grados de primaria, sin embargo, an
no se tienen materiales de apoyo como literatura, materiales para adultos y otros complementarios para un
proceso sistemtico de revitalizacin lingstica.

Grado Accesibilidad a materiales escritos


Existen materiales escritos y puede que los nios estn expuestos a la escritura en la escuela. No se pro-
3
mueve la alfabetizacin mediante medios impresos.
Factor 7. Actitudes y polticas lingsticas gubernamentales e institucionales

La ley de autonoma (ley 85, 1987) y la ley de lenguas (ley 162, 1993) declararon el garfuna como
una de las lenguas oficiales de las regiones autnomas del Atlntico. Por esfuerzo de toda la comunidad, la
enseanza-aprendizaje del garfuna se inici en la escuela de Orinoco en los aos ochenta, pero con el cambio
de gobierno en 1990 esas clases se suspendieron. En 1995, el Proyecto de Rescate Cultural Garfuna con
Uraccan, Aaganic y la ONG noruega APN dio un empuje importante para reiniciar la enseanza de la lengua
y cultura garfuna en la escuela de Orinoco, con una maestra emprica capacitada mediante pasantas breves
en Belice y Honduras. Se ha impartido la lengua como asignatura extracurricular en preescolar y en los pri-
meros grados de primaria, sin programa. La transformacin curricular de la EIB-EIM, a nivel de preescolar
y primaria, incorpor el garfuna como segunda lengua al nuevo currculo de preescolar y primaria. Con esta
reforma, el rea curricular de lenguaje y comunicacin para la niez garfuna est conformada por cuatro
lenguas: el creole y tres segundas lenguas: espaol, ingls y garfuna.

A pesar de estas polticas lingsticas, las actitudes gubernamentales e institucionales se pueden valorar
como una asimilacin pasiva: Casi siempre el grupo o la lengua dominante en la realidad concreta se muestra
indiferente al hecho de que se hablen o no las lenguas minoritarias, con tal de que la del grupo dominante
sea la lengua de interaccin. Y aunque no se trata de una poltica lingstica explcita, la lengua del grupo
dominante es de facto la lengua oficial. La mayora de los dominios de la lengua no dominante no son muy
prestigiosos. Esto se evidencia an ms en el hecho de que no hay presupuesto o recursos propiamente del
gobierno para fortalecer o revitalizar esta lengua, y la mayora de las acciones emprendidas en esta materia
han sido producto del apoyo o la cooperacin de pases amigos. Si bien es cierto que existen en el pas leyes
de proteccin para la lengua garfuna, esto an no se traduce en acciones tales como la elaboracin de mate-
riales y el otorgamiento de becas.
14 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Nivel de
Grado Posturas oficiales en torno a la lengua
amenaza
No existe una poltica explcita para las lenguas minoritarias; la lengua dominante preva-
Asimilacin pasiva 3
lece en el dominio pblico.
Factor 8. Actitudes de la comunidad hacia su propia lengua

La actitud de la comunidad garfuna hacia su lengua es positiva. Si bien el nmero de hablantes es muy
reducido, la consideran esencial y emblemtica de la identidad grupal, y tratan de promoverla. Asimismo,
valoran las tradiciones familiares, las fiestas y los eventos comunitarios, es decir, consideran su lengua como
un valor cultural esencial, vital para su comunidad y su identidad tnica. La actitud de la comunidad hacia
la lengua garfuna se valora en escala cinco, lo que significa que todos la valoran y desean su promocin.

Grado Actitudes de los miembros de la comunidad hacia su lengua


5 Todos los miembros valoran su lengua y desean su promocin.
Factor 9: Polticas y actitudes relacionadas con la lengua: Interaccin y efectos sociales

Las comunidades garfuna de Nicaragua estn convencidas del valor de su lengua. Esto est motivado por
el auge de la multi e interculturalidad promulgada en la mayora de los pases latinoamericanos. Esta actitud
es consecuente con la ley de lenguas del pas. Los garfuna nicaragenses ven como una ventaja competitiva
el aprender su lengua. Es comn que un garfuna en cualquier sector de Nicaragua se presente primero con
su nombre y en seguida aada: Soy garfuna. Todo esto ha sido una motivacin para resistir a la prdida
absoluta de su lengua y ha generado procesos para la revitalizacin y el fortalecimiento del idioma, a travs
de pasantas, elaboracin de materiales didcticos, capacitacin de docentes, organizacin de foros, grupos
de danza, todo lo cual constituye una ofensiva por la revitalizacin de la lengua.

Factor 10. Cantidad y calidad de la documentacin

Por haber una buena cantidad de hablantes garfuna en Honduras, Belice y Guatemala existe documentacin
sobre la lengua con alto nivel de calidad: diccionarios, textos extensos, materiales lingsticos, grabaciones
de audio y video de alta calidad. En este nivel se podra decir que se tiene una documentacin superlativa,
sin embargo, la documentacin propiamente producida en Nicaragua es inadecuada.

Como se trata de una lengua que ha sido estandarizada en otros pases de Centroamrica, la misma
documentacin puede servir en las comunidades de Nicaragua para proyectar investigaciones y proyectos
estratgicos de revitalizacin lingstica. Para el proceso de revitalizacin del garfuna en Nicaragua es muy
positivo el hecho de que esta lengua es fuerte en esos pases vecinos.

Tipo de documentacin Grado Documentacin de la lengua


Existen gramticas y diccionarios comprehensivos y textos extensos; un
Superlativa 5 flujo constante de materiales lingsticos. Hay abundantes grabaciones
de audio y video de alta calidad, con anotaciones.
III. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE LA LENGUA 15

ndice de vitalidad de la lengua


La lengua garfuna en Nicaragua est en una situacin crtica y podra perderse totalmente en menos de
cinco aos, aun cuando en la regin es lengua oficial que recibe tratamiento de segunda lengua. Los factores
analizados constituyen una alerta roja, y se requiere una estrategia conjunta del gobierno con la cooperacin
externa, las universidades y la comunidad. Los protagonistas en esa estrategia deben ser las comunidades.

La revitalizacin lingstica exige actividades de investigacin, alfabetizacin de adultos y jvenes,


elaboracin de materiales didcticos, documentacin de la lengua, pasantas en los pases en donde an es
fuerte el uso del garfuna. Requiere asimismo una visin de largo plazo y recursos orientados a la sostenibi-
lidad de este proceso.

En Orinoco, Marshall Point y Bluefields se hicieron cien encuestas que revelan el estado de vulnerabili-
dad, el valor social y las proyecciones de la lengua garfuna

Tabla: Encuesta por sexo

Comunidades F M T
Brown Bank 7 3 10
La Fe 10 10 20
San Vicente 3 2 5
Marshall Point 8 7 15
Orinoco 16 14 30
Bluefields 12 8 20
Total 56 44 100

Tabla: Encuesta por escolaridad alcanzada

Comunidades Primaria Secundaria Universidad


Brown Bank 8 2 -
La Fe 12 7 1
San Vicente 4 1 -
Marshall Point 5 8 1
Orinoco 6 14 10
Bluefields 1 8 11
Total 36 40 23
16 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Tabla: Encuesta por profesin

Comunidades Ama de casa Agricultor Pescador Estudiantes Otros


Brown Bank 7 2 1 - -
La Fe 9 4 - - 7
San Vicente 3 2 - - -
Marshall Point 4 3 2 2 4
Orinoco 7 5 5 8 5
Bluefields 2 - - 8 10
Total 32 16 8 18 26

Tabla: Encuesta: Qu tanto habla garfuna?

Comunidades Mucho Regular Poco Nada


Brown Bank - - 5 5
La Fe - - 12 8
San Vicente - - 3 2
Marshall Point - - 8 7
Orinoco 1 4 24 1
Bluefields - 2 13 5
Total 1 6 65 28

Tabla: Encuesta: Dnde lo practica?

Grupo Ninguna
Comunidades Hogar Escuela Otras
cultural parte
Brown Bank - - - 3 7
La Fe 1 3 - 9 7
San Vicente - - - 2 3
Marshall Point - 3 2 3 7
Orinoco 10 11 4 5 -
Bluefields 1 - 10 4 5
Total 12 17 16 26 29
III. SITUACIN SOBRE EL USO Y VITALIDAD DE LA LENGUA 17

Recomendaciones para revitalizar la lengua


1. Impulsar una poltica de rescate de los recursos culturales siguientes:
a. Lengua ancestral
b. Mtodos de caza y pesca
c. Medicina tradicional
d. Msica, instrumentos musicales y vestuarios tradicionales
e. Gastronoma tradicional
f. Prcticas agrcolas.
2. Invertir en el fortalecimiento de la identidad colectiva de las nuevas generaciones recuperando las
habilidades y destrezas de los ancianos.
3. Incorporar en los censos y diagnsticos las variantes lingsticas existentes para determinar su dis-
tribucin y composicin real.
4. Promover intercambios transfronterizos de carcter cultural, lingstico y documental, de forma
que sean espacios de fortalecimiento de la identidad colectiva y de relaciones sociales, culturales y
econmicas.
5. Movilizar apoyo y compromiso efectivo por parte de las instituciones del Estado, agencias de coope-
racin internacional y ONG para definir e impulsar una poltica, una estrategia y un plan integral con
recursos dirigidos a la promocin, desarrollo y salvaguarda de la cultura y en particular de la lengua.
6. Documentar la historia, formas de convivencia y relaciones sociales, de manera que aporten al sistema
educativo autonmico regional, a los modelos de enseanza, a la identificacin y a la valoracin de
lo propio.
18 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL


Los mensajes de los pjaros y la sabidura agrcola ancestral
Segn la tradicin garfuna, slo se puede sembrar despus de haber escuchado the tide bird o ave de
la marea (Anas creeca). Es un pjaro pequeo, color caf, con una cola larga y un canto singular. Segn los
saberes locales, el canto del pjaro anuncia la marea alta, y avisa que es buen momento para sembrar. La
luna y la marea alta son importantes para tener buena cosecha. Segn los saberes tradicionales, las plantas
que dan fruta fuera de la tierra se siembran con la luna llena, y las que crecen debajo de la tierra se siembran
despus de esta luna, en la fase que se conoce como dark moon.

Otro momento importante para la siembra es el spring time, que es cuando se acerca la temporada llu-
viosa, la tierra est propicia para cultivar y el sol no quemar el cultivo. Segn el calendario tradicional de la
agricultura garfuna, spring time comienza entre abril y mayo, antes de las lluvias fuertes.

Son varias las aves que con su canto dan avisos, por ejemplo, el piam piam o urraca parda (Cyanocorax
morio), avisa que alguien o algo se acerca o anda en el bosque. El piram anuncia cuando una joven del sector
est embarazada. Otras aves pautan con su canto las labores del da, como las siguientes:
Lagoon bird o back bird o zanate: entre las tres y cuatro de la maana anuncia el amanecer y despierta
a los pescadores.
Come come book it: anuncia la puesta del sol.
Tuy tuy: avisa cuando sube o baja la marea del mar o laguna.
Man a war: cuando vuela alto indica buen clima.
Krikam o sharran sombro: ayuda a los pescadores a identificar los sitios buenos para pescar en el momento.
Tide bird (Anas creeca): ayuda a identificar la buena marea para la siembra.
Ramatutu o ketzal: anuncia mal tiempo.

Buyei o sinaburu
Es un garfuna dotado de poderes sobrenaturales para adivinar, invocar espritus y oficiar ceremonias
propias de la etnia (Suazo, 2002)

El tambor garfuna
Para el garfuna el sonido del tambor, el canto y la danza tienen efectos curativos y son medios para
complacer a los gubida espritus de los ancestros que adems actan como ayudantes en las ceremonias
mortuorias para facilitar el contacto con los antepasados.

El que no conoce nuestra cultura puede decir que es un irrespeto bailar y cantar cuando alguien
est enfermo o muerto. No es as. Esa es nuestra costumbre As lo hicieron nuestros ancestros. Es
como cuando alguien llora y llora, despus se siente distinto, como menos pesado. As pasa con el
canto y el baile. Usted como que lucha para que no lo venza la muerte, y ese es el secreto garfuna.
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL 19

Una celebracin sin tambor no es una celebracin garfuna. Es


el sonido que gusta a los espritus gubida. La purificacin mediante
la danza regenera el universo garfuna. De la fusin de tambor, tie-
rra, sangre y ancestros nace de nuevo el enfermo y con l la etnia.

Un garfuna que no baile, que no cante, o que no le gusta el


tambor, ese no es garfuna. Los garfuna llevamos el canto y
el baile en la sangre. As es nuestra costumbre. Y as lo hacan
nuestros antepasados.

De los tres tambores, el central es el que llaman tambor corazn,


lanigi garauon. En opinin de un tamborista de Orinoco:

El sonido del tambor es similar al humo del bub que usa el sukia para espantar a los malos espri-
tus. Con el ruido del tambor los malos espritus no entran a la casa. Los tres tambores se colocan en la
ventana y all no pueden entrar los malos espritus.

El tambor central es el que juega un papel importante en la curacin de la persona. Los otros dos
tambores ayudan en el ritmo, pero no tienen poderes curativos. El sonido del tambor mantiene en
movimiento el cuerpo. Y as como es el sonido, as se danza. Con el ruido del tambor se mantiene
a toda la gente danzando y cantando. Como que todos nos animamos y nos sentimos con fuerza. Y
as los malos espritus se alejan. Y no los dejamos entrar. En los cantos del hamalijani el sukia nos
va diciendo en qu momento sonamos el tambor con ms fuerza o con menos fuerza. Y as se va
animando la gente, y van siguiendo el ritmo. Y eso les gusta a los espritus gubida.

El tambor es un instrumento que nosotros utilizamos con amor, porque con esos instrumentos
bailaron nuestros antepasados. El tambor es algo especial para nosotros los garfunas. Nuestros
antepasados no dejaron sus tambores cuando fueron expulsados de San Vicente. Para nosotros es
una ofensa que nos digan que no podemos usar el tambor.

El etnomusicolgico Idalberto Suco (1987) reconoce los siguientes garaones o tambores, fabricados de
un tronco de madera y un cuero de venado tensado con bejucos o sogas:
Libiama garauon, significa tambor primero; mide 25.5 cm de dimetro y 39 cm de altura.
Linigui garauon, significa corazn del tambor, tambor principal y segundo, mide 30 cm de dimetro y
45 cm de altura.
Luruvan garauon, significa ayuda, tercer tambor; mide 27 cm de dimetro y 40 cm de altura.
King drummer, es el tambor ms grande y principal para ejecutar en los rituales.
Ssiras o siser, son sonajas fabricadas de jcaros y con agarraderos de madera (lvarez, 2010)

En la actualidad se siguen tocando los tambores, sin embargo las personas declaran que hace falta la
materia prima, pues los animales y rboles del bosque han mermado y no se dispone de suficiente material
para reparar los que se tienen ni para hacer nuevos (lvarez, 2010).
20 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

La escasez de materias primas y la facilidad para obtener instrumentos industriales ha tenido como
consecuencia la lenta sustitucin de los instrumentos originales por instrumentos electrnicos que alteran
la autenticidad de la msica. Adems ocurre que en algunos casos tratan de imitar sones garfunas de otras
zonas de Centroamrica, dejando de lado la msica autctona (lvarez, 2010)

Cantos del Wallagallo


El tambor, la danza y el canto son para el garfuna salud y fuerza fsica, alegra y complacencia para los ances-
tros. El cuerpo de los vivos se convierte en recipiente de los espritus gubida, de modo que pueden seguir el ritmo
del tambor igual que lo hacan en vida. Es un momento de mxima relacin entre los vivos y los muertos de la etnia.

Los tambores, el canto y la danza expulsarn a los malos espritus y obtendrn la curacin del enfermo
y la regeneracin de la etnia. El baile del hamalijani es el centro del rito del Walagallo. Hamalijani o mali
significa aplacar, apaciguar. Se podra traducir como apaciguamos a los familiares muertos.

La purificacin y la limpieza del universo garfuna son los objetivos del primer canto del hamalijani. Los
garfuna de Belice entonan el primer canto del hamalijani con el deseo de purificar al enfermo y a la etnia.

Voy a agarrar los gallos en la mano para bailar con ellos.

Voy a limpiar mi guli (altar)

y lo voy a arreglar tambin.

El enfermo se va a curar

y todos quedaremos limpios tambin.

Don Absaln, responsable del tambor principal o lanigi garauon en el rito del Walagallo, explica:

En el primer canto del hamalijani, una de las canciones que cantamos dice: Organiza la gran
fiesta, la gran fiesta, la gran fiesta unido con todos.

Todos bailamos y cantamos. El enfermo sabe que no est solo. Bailan las mujeres y los hombres
dando vueltas alrededor de los cmulos de tierra. Y nadie se va hasta que terminan los tres das y dos
noches que dura el Walagallo. Es hasta que la persona se cure. El que no entiende las costumbres de
los garfuna piensa que eso es algo de locura o de los demonios. Es nuestra costumbre garfuna, el
baile con los tambores y el canto. Uno se cansa en los das del Walagallo, pero as se ponen conten-
tos los espritus gubida. Y hay que hacerlo, porque cuando ellos estaban vivos, tambin lo hicieron
as. Ellos cantaban y bailaban y la gente se curaba. As es nuestra costumbre garfuna.

El sukia lo explica as:

Hay momentos en la danza que usted ve a una persona que baila diferente a los otros, o que se
inspira con otros cantos. Eso sucede mucho en el hamalijani. Eso quiere decir que un espritu
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL 21

gubida est bailando en el cuerpo de la persona. Los espritus se alegran y ellos bailan en los cuerpos
de los que danzan. Eso puede suceder en cualquier momento. Y la gente, aunque est cansada, se anima
y sigue el baile. Y yo animo a los tamboristas y puede pasar un rato largo de baile fuerte. Pero sabemos
que el espritu gubida est gozando. Y eso es bueno para el enfermo. Lo importante del Walagallo es
que todos lleguemos hasta el final. Todo eso es lo que ayuda a que se cure el enfermo.

En el segundo canto del hamalijani se sacrifican los gallos o las gallinas. Llevan en sus manos los gallos,
subindolos y bajndolos mientras danzan. Esta es la explicacin del sukia:

Cuando empieza el segundo canto del hamalijani sigo echando humo sobre la cabeza del enfermo
y en las esquinas de la casa. Esto es para tener mayor seguridad de que todo est limpio. Mientras
yo hago eso, la gente danza alrededor de los cmulos de tierra con los gallos en las manos. Uno
de los cantos dice: `Estamos celebrando alrededor con los tambores, llevando al enfermo con los
gallos... Poco a poco, la gente va entrando en calor, y yo le indico a los tamboristas el momento
en que el ritmo del tambor se hace ms fuerte. Cuando ya ha pasado un largo rato de baile con
los gallos y el ritmo est muy fuerte y la gente grita y se agita, entonces llega el momento en que
se para la msica y la danza. Es el momento en que se ponen los tambores en el suelo, entonces se
estrellan con fuerza los gallos contra el suelo. Es el momento en que mueren los gallos, entonces
termina el hamalijani.

Heremun (himnario) garfuna


Los cantos plasman la historia pica de los ancestros, relatan lo que est ocurriendo en la comunidad, pre-
tenden corregir lo acontecido en el fondo espiritual, procuran fortalecer la unidad familiar. Cantan los abuelos
y las madres para pedir a los ancestros que orienten la conducta moral y cultural de las nuevas generaciones.

Termuja Nanigi Luagu Buweirigun (Cun grande eres). Se canta en las misas dominicales y tambin
cuando fallece un ser querido. El canto pide a Dios que ayude al difunto en el trnsito a su nueva vida.

Termuja Nanigi Luagu Buweirigun How Great Thou Art


O Bungiu, ubu aduga baali, Oh, Lord, my God, when I in awesome wonder,
Lun bchugun sun katei buiti i, Consider all the worlds thy hands have made;
Barana, mua, labu liu wubu, I see the stars, I hear the rolling thunder,
Sun le badugun lau bjabu. Thy power throughout the universe displayed.
Koro: Chorus:
Teremuja nanigi buagu, Then sing my soul, my Savior God to thee,
Luagu sub buweirigun; How great thou art, how great thou art/
Teremuja nanigi buagu, Then sings my soul, my Savior God to thee,
Luagu sun buweirigun. How great thou art, how great thou art/
Dar numuti sun nugundan bidan, When through the woods and forest glades I wonder,
Amuru le adugabaaliwa, And hear the birds sing sweetly in the trees;
Mateingiraguletina luagu, When I look down from lofty mountain grandeur,
Lubuidun le baraansejabei woun. And hear the brook and feel the gentle breeze.
22 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Munwenti Bungiu Nibagariti (Dios no est muerto)

Munwenti Bungiu Nibagariti God is not dead


Munwenti Bungiu nibagariti, God is not dead, he is alive,
Muntiwenti Bungiu nibagariti, God is not dead, he is alive,
Muntiwenti Bungiu nibagariti, God is not dead, he is alive,
Sandinumuti luagu njabu, I feel it in my hands,
Sandinumuti lagua nugudi, I feel it in my feet,
Sandinumuti dan nagararagun. I feel it all over me.

Jnsietia Irajuu (Cristo ama a los nios)

Jnsietia Irajuu Jesus loves the little children


Jnsietia irajuu lun, Jesus loves the little children
Kristu le Wabureme; All the children of the world;
Sun irajuu jigougu, Red and yellow, black and white,
Lun le wabureme; They are precious in his sight;
Jnsietia irajuu lun. Jesus loves the little children of the world.

Liru laludu weyu (Santo Negro). Es canto tradicional con msica de parranda para dar gracias al
Padre negro celestial por la vida.

Liru laludu weyu


Liru laludu weyu
Lubuidun lafuchuhate ahe
Ah liru laludu weyu
udunuguya hamuga Lidon
Lebeingui baba ahei
Gaeinuguyame
Aban nizandu wuriti nibugaa
Arogara nuguyame
Tuni nuwaragumania ahe
Oh walirulalanina abau ahei.
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL 23

Tradicin oral y literatura


En la literatura hondurea, los garfuna han sido caracterizados mediante estereotipos. En la poesa pes
bastante la influencia del Movimiento de la Negritud, que difundi figuras estereotipadas tales como el negro
que tiene alma blanca; la rememoracin de la herencia africana en el lenguaje, la religin y el arte musical,
y el anhelo de generar una conciencia de liberacin en los pueblos negros de Amrica.

En la narrativa son constantes los estereotipos del negro como lujurioso, hechicero, supersticioso,
brujo, borracho, bailarn y haragn. Todas estas visiones han sido aceptadas como reales, tanto entre
los garfuna como entre mestizos. Asimismo, se les ha representado como personajes secundarios y subordi-
nados a los mestizos, con lo cual resulta evidente que tanto los indgenas como los negros han sido excluidos
e invisibilizados en el imaginario colectivo de la nacin (Amaya, 2005).

Las primeras apariciones de la poesa garfuna en la literatura hondurea del siglo XX son las del poeta
Claudio Barrera (1912-1971). Miembro de la generacin del 35, fue el primer escritor hondureo que tom
la cultura garfuna como tema de inspiracin artstica en los aos 40 (Barrera, 1967).

Barrera capt la magia de la cultura garfuna en su ciudad natal, La Ceiba, la novia de Honduras o la
ciudad ms alegre del pas. El poeta creci en aldeas garfuna durante el auge de las compaas bananeras,
y recibi el influjo del Movimiento de la Negritud, especialmente del poeta cubano Nicols Guilln. El ms
representativo de sus poemas acaso sea Danza caribe del yancun, que describe una difcil y vistosa danza
guerrera, el yancun o baile de wuanragua o baile de los mscaros. Esta es una danza de hombres, llevan
ropas muy coloridas, usan mscaras y se atan ristras de caracoles en las rodillas.

Jacobo Crcamo (1916-1959), tambin miembro de la generacin del 35, muestra la misma tendencia,
particularmente en su Cancin negroide. Vase aqu un fragmento: (Crcamo, 1982.)

Danza caribe del yancun


Zumba la cumba del yancun,Caribe danza,
danza africana,
zumba la cumba del yancun.
Camas que manda sus negros zambos.
Zumbas que danzan al son del tun...
Suda que brinca,
brinca que suda,
mientras trepida por las rodillas
el baile negro del yancun.
Tan y tun tun
van repitiendo
y zambo zumbo zumba su bombo ronco
como eco recio del africano
rito pagano
de zembo y cametun...
24 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Uragas: leyendas y cuentos


El abandono de Ibo Point
(Contada a Julio Lpez por su padre, Mximo Lpez)

Haba un seor de Ibo Point que haba hecho mucho dao all en Honduras. Entonces enviaron un espritu
para que lo matara. Este espritu tena la virtud de aparecerse en forma de tigre o de mono. En cierta ocasin,
cuando el hombre malo que haba hecho el dao estaba acostado en una hamaca, lleg el espritu en forma
de mono y lo orin. Pocas horas dur el hombre para morirse.

Las gentes asustadas decidieron abandonar la comunidad y se fueron a San Vicente. Uno por uno salieron
de Ibo Point y nunca ms regresaron, porque decan que all habitaba ese espritu malo. All tienen un panten
de sus primeros deudos.

Historia de John Sambola y Miriam Blandn


(Contado por Kensy Sambola, Orinoco)

Mis abuelos siempre cuentan este relato de generacin en generacin: la vida amorosa del fundador de
Orinoco, John Sambola.

Dicen que una vez sali John con sus hermanos para cazar animales. Durante esta salida, John no encon-
tr ni quilla, ni cusuco, ni chancho de monte, sino tan slo una mujer salvaje, misma que atrap y llev a la
comunidad. La mujer slo se tapaba sus partes ntimas y las nalgas; todo lo dems, las piernas, el pecho y el
resto del cuerpo, lo llevaba al descubierto.

Tras un tiempo de vivir entre personas que usaban ropa y preparaban su comida de diversas maneras, ella
acept tambin ponerse ropa y usar peine y empez a adquirir las costumbres de la gente de la comunidad, hasta
el punto que los familiares de John decidieron que fuera su esposa. As fue que se casaron y tuvieron hijos.

Por un tiempo se mantuvieron juntos, pero luego la mujer que deca llamarse Miriam Blandn decidi
compartir su vida con otro hombre. Entonces John, siguiendo la costumbre, decidi llevar a la mujer ante el
jefe miskitu en Laguna de Perlas, para que l decidiera cul sera el castigo para la pareja transgresora. El
jefe dictamin que haba que darles un latigazo, tanto a Miriam Blandn como a su amante.

El espritu de las aguas


(Contado por Vernan Ramos, Orinoco)

Too acostumbraba pescar en cayuco en la Laguna de Perlas. Pescaba por las noches en un lugar llamado Lauba.

Una noche que estaba en su cayuco escuch un ruido y mir un objeto que se acercaba. Pareca una gran
candela. Escuch una voz que le peda avisar a la gente de la orilla que no le tiraran basura en su casa. Too
pregunt: Quin me habla?, y la voz respondi: Soy el que cuida todas estas aguas. Entonces Too se
asust y sali disparado a contar lo que le haba sucedido.
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL 25

Juegos tradicionales
Los juegos tradicionales se practican sobre todo en tiempos festivos: navidad, Semana Santa, ao nuevo
y da de las madres. En la actualidad se est perdiendo la costumbre de los juegos tradicionales a favor de los
video juegos.

Los portadores culturales de los juegos tradicionales son: David Sambola Howard, Robert Sambola Ha-
risson, Anaida Sambola Harisson, Jimmy Sambola Harisson, Vernica Sambola Jimnez, Rafaela Ramrez
Lpez, Carmen Morales Jimnez.

Marble game (chibolas)

Hay diversas modalidades para jugar a las chibolas. El


triple hoyo consiste en llegar de un hoyo a otro cruzando to-
dos los hoyos en la lnea. La rueda: se traza un crculo donde
cada jugador pone su chibola, y quien tira procura sacar las
chibolas de los dems. Nudillos consiste en golpear la chibola
del contrincante desde un puesto determinado. El perdedor
recibe golpes en los nudillos con la chibola.

Make a ring on the ground; fill the ring with cuacua and
cashew nuts or marble and other objects. The best shooter
becomes the winner by knocking out the nuts with the marble.

Hald over

Se juega con una cuerda: los nios tiran de un extremo


y las nias del otro. Gana el equipo que tira con ms fuerza.

Is a game that proves strength between two person, it


play with boys and girls, get a piece of rope by selecting a
pair of players proving their strength by haling each other
over a mark.

Jump in sack (encostalados)

Se juegan carreras saltando con las piernas metidas en


un costal. Pierde quien se cae.

This game play with boys and girls. Form two lines, get
two sacks, the two first persons that will began jumping will
get in the sack, start jumping until they reach where they
are going jump in and jump come back. Who reach first is
the winner.
26 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Gig game (trompo)

Este juego consiste en hacer girar el trompo o bailarlo en la mano hasta neutralizar al otro jugador gol-
peando su trompo. El perdedor termina con su trompo destruido.

Boys get together to make gig and play. This is made with a piece of stick, a nail, carving it to the size
and style they desire, getting a piece of string, wrapping it around the gig and play it, using it as competition.

Play house (jugar a la casita)

Nias y nios juegan a imitar los roles de los hombres y las mujeres en la comunidad.

A large group of children, boys and girls, develop their knowledge to become mother and father. They
usually name the older one to be to their parents, working as a family, building house, play hunting and
planning to serve as parents.

Greasy pole (palo lucio)

El juego consiste en treparse hasta la cima del palo lucio para conseguir el premio. Se forman equipos
de ocho personas y comparten el premio.

It need more than 1 or 2 man to go in the bush and get a young tree, cut off the top of the tree, the tree
will be like 15 feet high, bring it to the town peel it off and grease it up with black oil or Albany grease, then
get a small box or a little sack and put things into it whatsoever you want like such as biscuits, bombom, rum,
cigarette, and money; then you put the sack or box on the top of the greasy pole and several individual try to
climb it all different type of way. Who get the box or the sack will run around the town or to the water side
when they get the prize. In case they did not get the prize they continue the game the next day.

Dory race (carrera de cayucos)

Compiten de 2 a 10 participantes navegando en cayucos con una meta establecida.

Dory sailing, a captain and a sailor trying to reach the point, turn the dory to continue the race, who
reach first become the winner. This dory race carries a jib sail and mainly which we all call three piece.

Hide the whip (Escond el chilillo)

Se esconde el chilillo, y cuando alguien lo encuentra, le da un chilillazo a otro jugador, quien deber, a
su vez, esconderlo.

This game consist on a child hiding a whip and several other children, be it boys and girls, looking for
the whip. There is a base that is the final point of the game, who finally find the whip chase the other kids to
whip them and whoever get whip is the one that hide the whip and the game continues.

Raise Run

Este juego consiste en organizar dos filas, una de nios y otra de nias. Cada cual tiene que correr hasta
un cierto lugar y regresar a tocar a su pareja, quien a su vez har lo mismo para que siga la competencia.
Gana el grupo que termina primero.
IV. RECURSOS PARA LA REVITALIZACIN CULTURAL 27

Gastronoma
Los portadores culturales (siete mujeres y tres hombres) de la gastronoma garfuna en Orinoco coinciden
en que son diez los platillos que se preparan desde 1912, ao de la fundacin de Orinoco, entre platos prin-
cipales, atoles, postres y bebidas: harabada, maumout, pulali, baami o ereba, fufu, boilup, fufudara, arroz
dulce (sweet rice), dani y run down.

La gastronoma garfuna tiene como ingredientes principales yuca, coco, pltano, banano, arroz, pescado
y mariscos. Los condimentos son chile, albahaca, ajo, cilantro, cebolla, jengibre y hierbabuena.

En la actualidad se utilizan sazonadores artificiales: consom industrial, pimenta molida, salsas embo-
telladas, mostaza industrial, pasta de tomate y mayonesa, que contienen cidos artificiales, daan la salud y
causan la prdida de la tradicin. Otros productos industriales que se estn introduciendo son los embutidos
y los pollos rostizados. La televisin presenta gastronoma de otros pases, lo que tambin influye en las
costumbres alimentarias de la comunidad.

Otros factores que inciden en la prdida de la tradicin culinaria es que las viviendas modernas no dis-
ponen de cocina artesanal separada del resto de la casa, y que muchos matrimonios jvenes son multitnicos
y tienden a mezclar sus tradiciones culinarias. Por su parte los jvenes expresaron que saben preparar las
comidas tpicas, pero les requiere mucho esfuerzo, muchas horas y mucho fuego.

La tradicin culinaria se recrea durante las festividades del da de madre, da de la autonoma, Semana
Santa, das de campo, aniversario de la comunidad, da internacional garfuna, navidad y ao nuevo. Se or-
ganizan ferias y competencias para premiar los mejores platillos garfuna.
28 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

V. RECURSOS CULTURALES
Nombre Apodo Ubicacin Oficio Expresin

Fermn Gonzlez Mingo Orinoco Docente Poesa


Frank Lpez Mista Frank Orinoco Docente Poesa
Isabel Estrada Miss Bela Bluefields Enfermera Poesa
Lindell Sols Lindi Orinoco Estudiante Canto
Ernesto Colindres Nesto Orinoco Reverendo Canto y narraciones
Vernan Ramos Ramos Bluefields Docente Canto y poesa
Mauricio Gonzlez Moro Orinoco Hablante Narracin
portadores culturales

Promesio Sambola Gonzlez Peg Orinoco Hablante Narracin


Margarita Sambola Marcy Orinoco Buyei Narracin
Julio Lpez Tex Bluefields Artesano Narracin
Marcelina Zenn Masa Bluefields Hablante Narracin
Absalom Velsquez Zenn Dadi Orinoco Hablante Narracin
Lucil Casildo Lucil Orinoco Hablante Narracin
Nora Estrada Polo Orinoco Hablante Narracin
Alejandro Estrada Cul Bluefields Hablante Narracin
Leoncio Zenn Tonto Bluefields Hablante Narracin
Loucario Aguilar Cayo Orinoco Hablante Narracin
Bonifacio Colindres Tedi Orinoco Hablante Narracin
Agustn Lpez Daygo Orinoco Hablante Narracin
ngel Lpez Geldo Orinoco Hablante Narracin
Reinaldo Ramrez Machin Orinoco Hablante Narracin
Emily Omier, Orinoco Gastronoma
Santo Lpez Orinoco Gastronoma
Josepha Stephen Orinoco Gastronoma
Francela Hodgson Orinoco Gastronoma
Loyla Lpez Orinoco Gastronoma
Maybreen Lpez. Orinoco Gastronoma
Salomn Estrada Orinoco
Ramn Martnez Orinoco
Manuela Morales Orinoco
Elma Hebbert Estrada Orinoco
Victoria Martnez Orinoco
V. RECURSOS CULTURALES 29

John Garca Estela Jimnez Rodrigo Estrada Victorina Lpez

portadores culturales
Byron Goff

Frank Lowery
Edwin Blake
Cleofas Hebert

Simn Zenn
Lola Sambola
David Sambola

Clarissa Crisanto

Kensy Sambola Raquel lvarez Ivette Sambola Gregoria Sambola


30 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Absalam Velzquez Promesio Sambola Nora Estrada Sambola


Frank Lopez
portadores culturales

Mauricio Gonzalez Ernesto Colindres


Salomon Estrada
Fermn Gonzlez

Lindell Solis Manuela Morales

Angel Lopez Lucila Casildo

Alejandro Estrada Ramon Martinez

Victorina Lpez Bonifacio Colindres y Margarita Sambola


Marcelina Zenon
V. RECURSOS CULTURALES 31

Recursos tangibles
Magro Creek

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales


Cdigo de ficha C.1. 19
A unos 2 km al oeste de la comunidad, muni-
Localizacin del recurso
cipio de Laguna de Perlas

Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna

paisajes culturales
Este arroyo es un balneario favorito de la comu-
Descripcin del recurso y
nidad. En la boca del ro hay arena blanca y r-
datos histricos
boles de mangle. El agua es siempre fra y limpia.

Pan Side (laguna interna)

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales

Cdigo de ficha C.1

Media milla al noreste de la comunidad de Mar-


Localizacin del recurso
shall Point, municipio de Laguna de Perlas

Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna

Es una laguna de agua dulce, rodeada de gran-


des rboles. Pueden verse lagartos y otros ani-
Descripcin del recurso y
males acuticos. Es sitio favorito para excursio-
datos histricos
nes y picnic. Se ve amenazado por el despale y
las quemas del bosque a su alrededor.

Hill Creek

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales


Cdigo de ficha C.1. 16
Al este de la comunidad de Orinoco, municipio
Localizacin del recurso
de Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Desde la fundacin de la comunidad de Orinoco
Descripcin del recurso y
este lugar se utiliz para lavar y para baarse du-
datos histricos
rante el invierno. No tiene ningn tipo de proteccin.
32 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Black Water Creek


Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales
Cdigo de ficha C.1. 1
Localizacin del recurso Comunidad de Marshall Point, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Es un riachuelo donde tradicionalmente los pescadores obtienen sus carnadas para pescar.
Descripcin del recurso y
Segn los comunitarios, si no se encuentra carnada en ese lugar no habr buena pesca. Se
datos histricos
ve amenazado por la tala y quema del bosque alrededor. No tiene ningn tipo de proteccin.

Houlu (banco de pesca)


paisajes culturales

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales


Cdigo de ficha C.1. 7 y 14
Se encuentra entre Paula Point, Maira y Santa Mara Point, a unos 7 km de Orinoco, muni-
Localizacin del recurso
cipio de Laguna de Perlas
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Sitio tradicional donde los comunitarios pescan nicamente con anzuelo. All pica todo tipo de
Descripcin del recurso y peces. Tiene gran importancia porque la pesca artesanal es la principal fuente de ingresos de los
datos histricos comunitarios. El sitio se est viendo amenazado por pescadores que usan redes. Posee cuevas
subacuticas y es el lugar de mayor profundidad de la laguna.

Lauba
Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales
Cdigo de ficha C.1. 15
Localizacin del recurso Comunidad de Marshall Point, municipio de Laguna de Perlas
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Descripcin del recurso y Esta fue la primera comunidad garfuna que se fund. Lauba en garfuna significa al otro
datos histricos lado. Es lugar sagrado para los garfuna. No tiene ningn tipo de proteccin.

Liado Creek
Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales
Cdigo de ficha C.1. 13
Localizacin del recurso Comunidad de Marshall Point, municipio de Laguna de Perlas
Georreferenciacin Se encuentra a 7 km sobre el ro Wawashang, en la comunidad de Marshall Point.
Es el lugar donde los comunitarios de Orinoco realizan sus faenas de siembra. Se empez a utilizar har
Descripcin del recurso y
unos cien aos. Se ve amenazado por el despale del bosque y la quema para el pastoreo. Adems
datos histricos
del propio recurso, la vida silvestre que hay all se ve amenazada y no tiene ningn tipo de proteccin.
V. RECURSOS CULTURALES 33

Maira
Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales
Cdigo de ficha C.1. 17
Localizacin del recurso Comunidad de Marshall Point, municipio de Laguna de Perlas
Propietario La comunidad afrodescendiente garfuna
Descripcin del recurso y Esta era una comunidad garfuna en 1900, fue un poblado hasta hace unos 30 aos. Los
datos histricos pescadores de Orinoco lo utilizan como sitio de descanso.

Ro Wawashang

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales

paisajes culturales
Cdigo de ficha C.1. 12
Localizacin del recurso A unos 6 km al oeste de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Este ro tiene unos 180 km de longitud. En su cabecera est el cerro del mismo nombre y
Descripcin del recurso y forma parte del rea protegida. Se ve amenazado por la quema y el despale para el pastoreo,
datos histricos ya que hay a su alrededor gran cantidad de comunidades mestizas. La vida silvestre que hay
all tambin se ve amenazada, y no tiene ningn tipo de proteccin.

Sloping Creek

Clasificacin del recurso Lugares, paisajes culturales


Cdigo de ficha C.1. 8
Al noreste de Marshall Point, entre Paula Point y el cao de Tasbapauni, municipio de La-
Localizacin del recurso
guna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Es un riachuelo de aguas cristalinas, rodeado de tierras frtiles y abundante fauna. La comu-
Descripcin del recurso y nidad lo considera lugar sagrado. Todos los relatos de buena cosecha de arroz en el pasado
datos histricos se encuentran vinculados a este lugar. Se ve amenazado por el despale y la quema a su
alrededor. No tiene ningn tipo de proteccin.

Big Bite
Conocimientos y usos relacionados con el territorio, naturaleza y su relacin con la cosmo-
Clasificacin del recurso
visin; oficios tradicionales
Cdigo de ficha D.I.71
Localizacin del recurso Al este de Brown Bank, municipio de Laguna de Perlas
Propietario Los pueblos que habitan en la cuenca de Laguna de Perlas
Descripcin del recurso y
Es un sitio tradicional de pesca artesanal.
datos histricos
34 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Big Lagoon

Clasificacin del recurso Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin
Cdigo de ficha D.I.61
Localizacin del recurso Comunidad de La Fe, municipio de Laguna de Perlas
Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna
Descripcin del recurso y
Est ubicado en el ro ari. Se utiliza para la pesca artesanal
datos histricos

Catral Baith
paisajes culturales

Clasificacin del recurso Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin
Cdigo de ficha D.I.54
Localizacin del recurso Comunidad de La Fe, municipio de Laguna de Perlas, ciudad de Bluefields

Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna


Descripcin del recurso y
Punto al este de la comunidad, que los pobladores utilizan para pescar.
datos histricos

Mata Point (Mata Paint)

Clasificacin del recurso Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin
Cdigo de ficha D.I.60
Localizacin del recurso Comunidad de La Fe, municipio de Laguna de Perlas
Propietario La comunidad afrodescendiente garfuna
Descripcin del recurso y
Punto al este de la comunidad, que los pobladores utilizan para pescar
datos histricos

Top Lock

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin, conocimiento acutico marino
Cdigo de ficha D.I.68
Localizacin del recurso Comunidad de Brown Bank, municipio de Laguna de Perlas
Propietario Pueblos que habitan en la cuenca de Laguna de Perlas
Descripcin del recurso y
Est al sur de Brown Bank y se utiliza para la pesca artesanal
datos histricos
V. RECURSOS CULTURALES 35

BROWN BANK
36
KARAWALA CUADERNO CULTURAL GARIFUNA
V. RECURSOS CULTURALES 37

LA FE
38
MARSHALL POINT CUADERNO CULTURAL GARIFUNA
V. RECURSOS CULTURALES 39

ORINOCO
40 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Recursos intangibles
May Pole (Palo de Mayo)

Actos festivos, fiestas tradicionales, celebracio-


Clasificacin del recurso
nes comunales
Cdigo de ficha D.1.17

Comunidades de Marshall Point, La Fe, San


Localizacin del recurso Vicente, Orinoco y Brown Bank, municipio de
Laguna de Perlas

Propietario La comunidad afrodescendiente garfuna

Este baile se celebra el primero de mayo para


Descripcin del recurso y festejar la llegada de las lluvias (el invierno). Es
ACTOS FESTIVOS

datos histricos una adaptacin del May Pole de la comunidad


afrodescendiente creole.

Da nacional de los garfuna

Clasificacin del recurso Festivos, conmemoraciones histricas

Cdigo de ficha D.1.25

Comunidades de Orinoco, Brown Bank, La Fe,


Localizacin del recurso San Vicente, Marshall Point, municipio de Lagu-
na de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna

El 19 de noviembre de cada ao se conme-


mora la llegada de los garfuna a Nicaragua. Se
celebran actos culturales, concursos de belleza,
ferias gastronmicas, misa garfuna, excursio-
nes a la comunidad de Orinoco, fogatas, jue-
gos tradicionales y desfiles en que se baila al
Descripcin del recurso y
son de msica punta y parranda garfuna. El
datos histricos
desfile avanza desde el muelle hasta la escue-
la primaria o la cancha de Orinoco. Participan
representaciones de Brown Bank, La Fe, San
Vicente, Orinoco, Marshall Point, Bluefields y de
pases centroamericanos donde hay presencia
garfuna.
V. RECURSOS CULTURALES 41

Chancho liso

Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales


Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS
Este juego es tradicional en la navidad. Se escoge un chancho, se le rasura todo el pelo y se
Descripcin del recurso y
le unta el cuerpo con grasa. Luego lo sueltan por las calles para que la gente lo persiga. Quien
datos histricos
logre agarrarlo se queda con l como premio.

Plait Pole (palo trenzado)

Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales


Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de

ACTOS FESTIVOS
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.
Este juego consiste en atar cintas de colores en el extremo de un palo que se clava en el
Descripcin del recurso y
suelo. La gente baila alrededor del palo, sujetando cada cual una cinta, de modo que al
datos histricos
bailar se van trenzando todas las cintas.

Rikit

Clasificacin del recurso Actos festivos; juegos tradicionales


Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS
Se forman dos grupos y deciden dnde y en cunto tiempo harn el trabajo de preparar la
cancha, luego se ponen manos a la obra. Cada grupo elige la esquina donde va a jugar. All
Descripcin del recurso y cavan cinco hoyos y siembran cinco palos, si son diez integrantes. Cada grupo se ubica a la
datos histricos orilla de los palos sembrados y comienza el juego. Se lanza la pelota, y el que batea una vez
ubica su bate o su palo en su hoyo, y el otro grupo recibe la pelota que llega hacia ellos, sin
que la pelota toque sus palos, porque entonces haran un out y ganara el grupo que bate.

Rigle mi Rigle Rop Ron And Hars Stand Up

Clasificacin del recurso Actos festivos; juegos tradicionales

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna


Un grupo de personas se pone a contar adivinanzas. Comienzan cada adivinanza con el mismo
Descripcin del recurso y
estribillo: Rigle mi rigle rop ron and hars stand up. La persona que la adivina tiene que contar otra
datos histricos
adivinanza.
42 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Stor Jack Stor

Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank. San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Los participantes forman un crculo y alguien se coloca en el centro. Alguien del crculo
Descripcin del recurso y dice: Stor Jack Stor, y quien est en el centro besa a quien dijo la frase, de lo contrario,
datos histricos otra persona la dice de nuevo. Quien recibe el beso se pone en el centro, y se repite el
procedimiento.

Pas la bola (Pass the Ball)


ACTOS FESTIVOS

Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Los participantes forman un crculo, y una persona en pone en el centro. Una pelota se va
pasando de mano en mano, procurando que quien est en el centro no vea quin tiene
Descripcin del recurso y
la pelota. Si la persona del centro descubre quin tiene la pelota, la que la tiene pasar al
datos histricos
centro, y se vuelve a comenzar. Cada vez se canta el mismo estribillo: Pass the ball and the
ball going round dili by dili, the ball must find.

Theres a Brown Girl in the Ring (Morena en el crculo)

Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidades garfuna

Chicos y chicas forman un crculo, alguien se pone en el centro y todos cantan:


Theres a brown girl in the ring, chala la la la, theres a brown girl in the ring chala la
Descripcin del recurso y la la, theres a brown girl in the ring chala la la la, for he luck like a sugar and a plom.
datos histricos El muchacho que est en el centro escoge a una chica, la trae al centro del crculo
y la besa. El muchacho sale del centro y entonces a la muchacha le toca elegir a
alguien, y se vuelve a empezar hasta que todos pasan por el centro.
V. RECURSOS CULTURALES 43

Pipi Clock Clock


Clasificacin del recurso Actos festivos, juegos tradicionales
Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidades garfuna
En este juego se representa a la madre que defiende a sus hijos y al malvado que se
los quiere arrebatar. Quien hace de madre se pone al frente, y los hijos forman una
Descripcin del recurso y
cadena humana detrs de ella. El malvado trata de arrebatarle a uno de los hijos que
datos histricos
estn detrs de ella, y si lo logra, ese nio queda fuera del juego. El juego sigue hasta
que la madre pierde a todos sus hijos o hasta que se cansan de jugar.

ACTOS FESTIVOS
44 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Bami o ereba

Conocimientos y usos relacionados con territo-


Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
gastronoma tradicional

Orinoco, municipio de Laguna de Perlas,


Localizacin del recurso
RAAS

Propietario Comunidad afrodescendiente garfuna

La comunidad afrodescendiente garfuna de


Nicaragua trajo consigo, hace ms de cien
aos, el conocimiento del procesamiento
del baami, alimento que se elabora a base
gastronomia

de yuca, y una vez preparado puede du-


rar hasta seis meses sin descomponerse.
Descripcin del recurso y Los ancestros lo consuman en especial en
datos histricos viajes largos. Ya no queda en la comunidad
nadie que sepa fabricar los utensilios para
elaborarlo, igual que en el caso del woula o
ruguma, que es una especie de exprimidor.
Sin embargo, en Honduras se mantiene el
conocimiento, por tanto, hay forma de re-
cuperarlo.

Tortilla de yuca

Conocimientos y usos relacionados con territo-


Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown


Localizacin del recurso Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de La-
guna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Se ralla la yuca y se le exprime el almidn, que


se pone aparte. Luego se ralla el coco y se
Descripcin del recurso y
mezcla con la yuca, agregndosele el almidn
datos histricos
de la yuca y sal al gusto. Se forma la tortilla y
se asa en sartn o comal.
V. RECURSOS CULTURALES 45

Fungy

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidad garfuna

Es una especie de torta de maz. El maz se lava y se muele y luego se mezcla con
Descripcin del recurso y
leche de coco y azcar y se cuece. Puede comerse tambin con pescado o con
datos histricos
cualquier carne, en cuyo caso el maz se mezcla con sal.

gastronomia
Dumpling de dashin (albndiga de malanga)

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Se pone a cocer la malanga, se le agrega leche de coco muy rala. No se condimenta con qu-
Descripcin del recurso y
micos, slo con yerbas del patio, como organo. Tambin puede hacerse de pltano rallado o
datos histricos
de yuca.

Tamal de yuca

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Descripcin del recurso y Se ralla la yuca y se mezcla con leche de coco. Se agrega azcar al gusto y se envuelve en
datos histricos hojas igual que un nacatamal. Se pone a hervir y listo.
46 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Queque de yuca

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Se pela la yuca, se ralla, se le saca parte del almidn y se mezcla con la leche de
2-3 cocos. Se le agrega azcar, una pizca de sal, canela, vainilla y se pone a cocinar
mientras se est mezclando. Cuando est bien cocida, se vierte esa mezcla en otra
Descripcin del recurso y
porra caliente, en la que se va a hornear. Cuando la porra est caliente se le agrega
datos histricos
un poco de crema de leche para frer, se deja que suelte aceite y luego se le agrega
la masa. Posteriormente, sobre la masa que se est horneando se le agrega crema de
gastronomia

leche con azcar y se deja hornear.

Tortas de yuca

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional
Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna


Descripcin del recurso y Se ralla la yuca y se le exprime el almidn. Se le agrega azcar o sal al gusto y se pone
datos histricos a frer.

Pulali

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio
Localizacin del recurso
de Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna


Se ralla el coco y se le extrae la leche. Se pone a cocer y se deja que se corte. Se le
Descripcin del recurso y agrega el bollo de harina y cuando est hirviendo se le aade canela o clavo de olor o
datos histricos lo que se quiera para darle sabor. Luego se aade harina con agua para espesarla, y
finalmente azcar y una pizca de sal, de modo que no quede muy dulce.
V. RECURSOS CULTURALES 47

Hiyu

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Se dice que es una bebida para hombres. Se prepara con bagazo o migajas del baami. Se
Descripcin del recurso y pone a asar en una parrilla y luego se remoja en agua, y cuanto ms tiempo se le tiene en
datos histricos agua, ms sabor adquiere la bebida. Se bebe en jcaro. Para darle ms sabor se le puede
agregar jengibre y azcar.

gastronomia
Ibo (almendro)

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Descripcin del recurso y Se elabora con el coquito de la semilla del almendro. Se extrae y luego se pone a hervir. Se
datos histricos le quita la cscara y luego se muele para hacer el refresco.

Cususa (chicha de maz)

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin, Gastronoma Tradicional

Localizacin del recurso Comunidades de Marshall Point y Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Es una bebida de maz, embriagante y tambin medicinal, habitual en el Dg, ce-


remonia solemne para celebrar a los ancestros. Se pone el maz a remojar y cuando
Descripcin del recurso y
est reventando se pone en un bidn con azcar o sirope de caa. Tres das despus
datos histricos
est lista la chicha de maz. Luego se pone en otro recipiente para hervirla y destilarla
artesanalmente. A esto se le llama cususa y es la bebida cultural garfuna.
48 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Atol de maz tostado

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Comunidades de Marshall Point, La Fe, Brown Bank, San Vicente y Orinoco, municipio de
Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidades garfuna

Descripcin del recurso y El maz se tuesta y se muele. Se pone a cocer a fuego bajo. Se le agrega leche de coco y
datos histricos azcar al gusto.

Atol de yuca
gastronomia

Conocimientos y usos relacionados con territorio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-


Clasificacin del recurso
sin; gastronoma tradicional

Localizacin del recurso Comunidad de Brown Bank, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.

Propietario Comunidad garfuna de Brown Bank

Descripcin del recurso y Se pela la yuca, se ralla, se le exprime el almidn. Se le agrega leche de coco, vainilla,
datos histricos canela, azcar y se pone a hervir, movindola hasta que espese.
V. RECURSOS CULTURALES 49

Egi (grater o rallador)

Conocimientos y usos relacionados con


Clasificacin del recurso territorio, naturaleza y su relacin con la
cosmovisin; tcnicas artesanales

Cdigo de ficha D.1.87

Orinoco, municipio de Laguna de Perlas,


Localizacin del recurso

Tcnicas artesanales
RAAS.

Propietario Kensy Sambola

Se construye con un trozo de madera y


unas piedras especiales que una vez que-
Descripcin del recurso y
bradas en trozos pequeos se incrustan en
datos histricos
la madera. Se usa sobre todo para rallar
yuca y coco.

Ibisi (colador)

Conocimientos y usos relacionados con territo-


Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
gastronoma; tcnicas artesanales

Cdigo de ficha D.1.86

Comunidad de Orinoco, territorio de Laguna


Localizacin del recurso de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
RAAS.

Propietario Kensy Sambola

Se fabrica con hojas de palma y un trozo


de bejuco. Con el bejuco se hace un crculo
Descripcin del recurso y a modo de bastidor sobre el cual se teje la
datos histricos paja hasta formar un cedazo donde se cue-
la la yuca rallada. Se usa para elaborar el
baami.
50 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Ruguma, woula (exprimidor)


Conocimientos y usos relacionados con terri-
Clasificacin del recurso torio, naturaleza y su relacin con la cosmovi-
sin; tcnicas artesanales
Cdigo de ficha D.1.78
Orinoco, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
RAAS
Propietario Kensy Sambola
Tcnicas artesanales

Es un exprimidor con el que se extrae el jugo


de la yuca para hacer el baami. Se elabora con
Descripcin del recurso y una paja especial. La habilidad para elaborar
datos histricos este utensilio est en proceso de extincin,
porque las personas mayores han perdido la
prctica y los jvenes la desconocen.

Hana, maata
Artes, conocimientos y usos relacionados con
Clasificacin del recurso territorio, naturaleza y su relacin con la cos-
movisin; tcnicas artesanales; gastronoma
Cdigo de ficha D.1.75
Orinoco, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
RAAS.
Propietario Absaln Velsquez
Descripcin del recurso y Es un mortero para trillar el arroz y otros
datos histricos cereales.

Arpones
Conocimientos y usos relacionados con territo-
Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
oficios tradicionales
Cdigo de ficha D.1.49
Localizacin del recurso Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Guillermo Lpez

Los arpones para la pesca artesanal se hacen


Descripcin del recurso y
con una vara de hierro cuya punta se afila, y se
datos histricos
le agregan aletas.
V. RECURSOS CULTURALES 51

Ushnu (cestera)
Conocimientos y usos relacionados con territo-
Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
tcnicas y oficios tradicionales
Cdigo de ficha D.1.76
Localizacin del recurso Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, RAAS
Propietario Kensy Sambola
Con los bejucos que hay en el bosque se tejen
Descripcin del recurso y

Tcnicas artesanales
cestas. Hoy en da ya no hay en la comunidad
datos histricos
quien conozca este arte.

Cayucos
Conocimientos y usos relacionados con territo-
Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
oficios tradicionales
Cdigo de ficha D.1.9
Barrios Down Town y Middle Town de Orinoco,
Localizacin del recurso y comunidad de Marshall Point, municipio de
Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Byron Goff, Ramn Martnez y Ludrick Sambola
Es un arte tradicional construir cayucos de una
sola pieza con los troncos de rboles grandes,
Descripcin del recurso y
y sin ms instrumentos que hacha, machete y
datos histricos
azadn. Los cayucos grandes pueden viajar
hasta Corn Island y Puerto Cabezas.

Pesca artesanal
Conocimientos y usos relacionados con territo-
Clasificacin del recurso rio, naturaleza y su relacin con la cosmovisin;
conocimientos acuticos y marinos
Cdigo de ficha D.1.21
Localizacin del recurso Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, RAAS.
Propietario Comunidades garfuna
La pesca artesanal es la principal fuente de
Descripcin del recurso y ingresos de las comunidades y un oficio tra-
datos histricos dicional. Se pesca sobre todo en la laguna; en
el mar lo principal es la captura de langostas.
52 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Fire Head

Muebles, bienes relacionados con la historia;


Clasificacin del recurso
tcnicas artesanales

Cdigo de ficha C.1. 24

Barrio Back Town, Orinoco, municipio de Lagu-


Localizacin del recurso
na de Perlas, RAAS
Tcnicas artesanales

Propietario Loyda Lpez Omier

Esta cocina tradicional es una caja de made-


Descripcin del recurso y ra llena de tierra, encima de la cual se cocina
datos histricos con lea. Tiene capacidad para tres a cuatro
porras.
V. RECURSOS CULTURALES 53

Casa Blanca

Tipo: Empresas Culturales; Sub-categora: Turismo cultural (Hoteles, rutas tursticas, sitios de
Clasificacin del recurso
inters histrico y arqueolgico)

Cdigo de ficha E.1. 30

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


Localizacin del recurso Barrio 4 de mayo, comunidad de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Dell Lpez

Georeferenciacin Longitud:-83.71167, Latitud: 12.55306.

Descripcin del recurso y Ofrece servicios de bar, restaurante, hospedaje, servicios de internet y tour a las comuni-
datos histricos dades vecinas y Cayos Perla. Tiene aproximadamente 15 aos de realizar esta actividad.

Hostal Garfuna

Clasificacin del recurso Servicios, Hoteles


Cdigo de ficha E.1. 21

Barrio central contiguo a iglesia anglicana, comunidad de Orinoco, territorio de Laguna de


Localizacin del recurso
Perlas, municipio de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Kensy Sambola y su esposo


Georeferenciacin Longitud: -83.71167, Latitud: 12.55306.
Es un pequeo hospedaje que brinda servicios de hospedaje, comidas tradiciones, tour a
Descripcin del recurso y las comunidades vecinas y a la finca de su propietaria. Realiza una importante contribucin
datos histricos cultural a la comunidad, porque presta libros y documentales garfuna a los alumnos, cuando
requieren realizar investigaciones.

Hospedaje gape
Clasificacin del recurso Servicios, Hoteles
Cdigo de ficha E.1. 22
Contiguo a Hostal Garfuna, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, Regin
Localizacin del recurso
Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Dormelee Gonzlez
Descripcin del recurso y Es un pequeo hospedaje que brinda servicios de hospedaje y vende comidas tradicionales.
datos histricos Tiene aproximadamente 5 aos de estar en operacin.
54 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Casa de Huspedes Erica Crisanto Lpez


Clasificacin del recurso Servicios, Hoteles
Cdigo de ficha E.1. 23
Barrio Down Town contiguo a Rebeca Arana, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA

Localizacin del recurso de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.


Propietario: Erica Crisanto Lpez
Propietario Erica Crisanto Lpez
Descripcin del recurso y Brinda servicios de hospedaje y vende comidas tradicionales. Tiene aproximadamente 4
datos histricos aos de realizar esta actividad.

Garfuna Center
Clasificacin del recurso Servicios, Bares, Restaurantes y Hoteles
Cdigo de ficha E.1. 27
Barrio Midle Town, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, Regin Autno-
Localizacin del recurso
ma del Atlntico Sur.
Propietario Bonifacio Colindres
Descripcin del recurso y Se trata de un pequeo rancho de bamb y con techo de paja, ofrece msica y licores
datos histricos tradicionales. Tiene aproximadamente 5 (cinco) aos de realizar esta actividad.

Hospedaje A.R.A
Clasificacin del recurso Servicios, Hoteles
Cdigo de ficha E.1. 24
Barrio Down Town frente a la cancha, comunidad de Orinoco, territorio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
municipio de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Rebeca Arana lvarez
Georeferenciacin Longitud:, Latitud.
Descripcin del recurso y Brinda servicios de habitacin y vende comidas tradicionales. Tiene aproximadamente 14
datos histricos aos de realizar esta actividad.
V. RECURSOS CULTURALES 55

CREOLMISGA
Clasificacin del recurso Talleres, Carpintera y Ebanistera
Cdigo de ficha F.1. 9
Barrio Down Town, comunidad de Orinoco, te-

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


rritorio de Laguna de Perlas, municipio de La-
Localizacin del recurso
guna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico
Sur.
Socios de la cooperativa, pertenecientes a las
comunidades de la cuenca de Laguna de Per-
Propietario
las ya que funciona con esta forma de organi-
zacin
Georeferenciacin Longitud -83.71425, latitud: 12.55392
Este taller de ebanistera, fue construido en
enero del 2008, como un proyecto de fores-
tera comunitaria financiada por INAFOR y eje-
Descripcin del recurso y cutada por la URACCAN. Inicio sus actividades
datos histricos en enero del 2009, tiene un rea de 40x90
pies lineales. En este taller son elaborados
muebles, puertas y en ocasiones artesanas;
sus siglas significan Creole, Mskitu y Garfuna.
56 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras


Cdigo de ficha E.1. 1
Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA

Localizacin del recurso


Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Thimoty Gutirrez,
Georeferenciacin Longitud: , Latitud
Descripcin del recurso y Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa), aproximadamente 10 aos
datos histricos de estar funcionando.

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras


Cdigo de ficha E.1. 3
Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Floyd Martn
Georeferenciacin Longitud: , Latitud
Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa), aproximadamente 15 aos
Descripcin del recurso y
de estar funcionando. Cuenta con permiso de la alcalda de Laguna de Perlas. Vende su
datos histricos
produccin en toda la cuenca de Laguna de Perlas.

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras

Cdigo de ficha E.1. 4

Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,


Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Vilma Bennet

Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa). La seora Bennet tiene


Descripcin del recurso y aproximadamente 5 aos de dedicarse a esta actividad, Cuenta con permiso de la
datos histricos alcalda de Laguna de Perlas. Vende su produccin en toda la cuenca de Laguna de
Perlas.
V. RECURSOS CULTURALES 57

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras

Cdigo de ficha E.1. 5

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Garnet Moses
Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa). El Seor Moses, tiene
Descripcin del recurso y aproximadamente 10 aos de producir artesanalmente cususa. Cuenta con permiso de
datos histricos la alcalda de Laguna de Perlas. Produce entre 20 a 25 galones a la semana. Vende su
produccin en toda la cuenca de Laguna de Perlas.

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras


Cdigo de ficha E.1. 13

Midle Town, comunidad de Orinoco, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de


Localizacin del recurso
Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Marcos Stephen

Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa). El Seor Stephe tiene aproxi-
madamente 10 aos de producir artesanalmente esta bebida. Cuenta con permiso de la al-
Descripcin del recurso y
calda de Laguna de Perlas. Produce entre 20 a 25 galones a la semana. Vende su produc-
datos histricos
cin en toda la cuenca de Laguna de Perlas. La cususa es parte de la medicina tradicional,
se usa para piquetes de culebras, para energizar el cuerpo, en casos de calentura y dolores.

Destiladora Tradicional de Ron

Clasificacin del recurso Industria Artesanal, Destiladoras


Cdigo de ficha E.1. 6
Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Norman Cash
Produccin en pequea escala de guaro tradicional (cususa). Aproximadamente 15 aos
Descripcin del recurso y de estar funcionando. Produce entre 10 a 15 galones semanales, cuenta con permiso
datos histricos de la alcalda de Laguna de Perlas. Vende su produccin en toda la cuenca de Laguna
de Perlas.
58
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Finca de Petter Sambola

Clasificacin del recurso Produccin agrcola, tubrculos y musceas

Cdigo de ficha E.1.19

Comunidad de La Fe, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas, Regin


Localizacin del recurso
Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Petter Sambola

Se trata de una plantacin en donde el propietario cultiva, yuca, quequisque, yami, papa,
Descripcin del recurso y
pltano, cuadrado y pia. La pia es la que le genera ms ganancias. Su produccin la
datos histricos
vende en Laguna de Perlas.

Finca de Orvin Ramrez Lpez

Clasificacin del recurso Produccin agrcola, tubrculos y musceas

Cdigo de ficha E.1. 15

Comunidad de Brown Bank, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,


Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Orvin Ramrez Lpez

Descripcin del recurso y Plantacin en donde su propietario cultiva, yuca, quequisque, yami, papa, pltano y cua-
datos histricos drado.
V. RECURSOS CULTURALES 59

Panadera Dorla

Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas

Cdigo de ficha E.1. 11

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


Comunidad de Marshall Point, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Lorna Martn

Descripcin del recurso y Elabora panes y queques. Tiene aproximadamente 10 aos de estar desarrollando este
datos histricos pequeo negocio.

Panadera Lolet

Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas

Cdigo de ficha E.1. 12

Comunidad de Marshall Point, frente al muelle, territorio de Laguna de Perlas, municipio de


Localizacin del recurso
Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Marina Cayasso

Descripcin del recurso y Elabora panes y queques. Tiene aproximadamente 10 aos de estar en este pequeo
datos histricos negocio.

Panadera

Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas

Cdigo de ficha E.1.26

Comunidad de Brown Bank, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,


Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.

Propietario Yolani Sambola Green

Descripcin del recurso y Elabora panes y queques. Tiene aproximadamente 12 aos de llevar a cabo esta activi-
datos histricos dad.
60 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Panadera
Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas
Cdigo de ficha E.1.18
Comunidad de Brown Bank, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA

Regin Autnoma del Atlntico Sur.


Propietario Lovinia Ramrez Rodrguez
Descripcin del recurso y
Elabora panes. Tiene 10 aos de dedicarse a esta actividad, lo hace individualmente.
datos histricos

Panadera
Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas
Cdigo de ficha E.1. 16
Comunidad de Brown Bank, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Carolina Lpez Green
Descripcin del recurso y Elabora panes. Tiene aproximadamente 10 aos de estar al frente de este pequeo nego-
datos histricos cio y lo hace individualmente.

Panadera
Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas
Cdigo de ficha E.1. 14
Comunidad de Brown Bank, territorio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Mlida Lpez Murray
Descripcin del recurso y Elabora panes, queques. Tiene aproximadamente 15 aos de estar al frente de este peque-
datos histricos o negocio y trabaja de forma individua.

Panadera
Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas
Cdigo de ficha E.1. 25
Este recurso fue registrado en la comunidad de Orinoco, territorio de Laguna de Perlas,
Localizacin del recurso
municipio de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Karen Gonzlez Lpez
Descripcin del recurso y Elabora panes. Tiene aproximadamente 10 aos de estar dedicada a esta actividad y la
datos histricos realiza en forma individual.
V. RECURSOS CULTURALES 61

Panadera
Clasificacin del recurso Talleres, Panaderas
Cdigo de ficha E.1. 20
Contiguo al Rancho de Presha, comunidad de Orinoco, territorio de Laguna de Perlas, mu-
Localizacin del recurso

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


nicipio de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Lastenia Chang Lpez
Descripcin del recurso y Elabora panes y queques. Tiene aproximadamente 10 aos de estar dedicada a esta acti-
datos histricos vidad y trabaja de forma individual.
62 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Acopio Fisher man View


Clasificacin del recurso Pesqueras, Acopio
Cdigo de ficha E.1. 29
Barrio Back Town, comunidad de Orinoco, terri-
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA

Localizacin del recurso torio de Laguna de Perlas, municipio de Laguna


de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Elvin Martn Narciso y Anette Lpez Zenn
Descripcin del recurso y Compra mariscos a pescadores artesanales. Tiene
datos histricos aproximadamente 11 (once) aos de realizarla.

Pescadores Artesanales
Clasificacin del recurso Pesqueras, Pesca Artesanal
Cdigo de ficha E.1. 36 y 38
Comunidad de Brown Bank, territorio de Lagu-
Localizacin del recurso na de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario William Sambola Collins
Se dedica a la pesca artesanal. Tiene aproxi-
madamente 10 aos de realizar esta actividad.
Cuando la pesca es buena obtiene entre 90
Descripcin del recurso y
a 100 libras de productos y una ganancia de
datos histricos
ms o menos C$1,000.00 (Un mil crdobas).
Vende sus productos dentro de la misma co-
munidad y trabaja en forma individual.

Pescadores Artesanales
Clasificacin del recurso Pesqueras, Pesca Artesanal
Cdigo de ficha E.1. 36
Comunidad de Brown Bank, territorio de Lagu-
Localizacin del recurso na de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Alejandro Sambola
Se dedica a la pesca artesanal. Tiene aproxi-
madamente 10 aos de realizar esta actividad.
Cuando la pesca es buena obtiene entre 100
Descripcin del recurso y
y 150 libras de productos y una ganancia de
datos histricos
ms o menos C$500.00 (Quinientos crdo-
bas). Vende sus productos dentro de la misma
comunidad y trabaja en forma individual.
V. RECURSOS CULTURALES 63

Pescadores Artesanales

Clasificacin del recurso Pesqueras, Pesca Artesanal


Cdigo de ficha E.1. 37
Comunidad de Brown Bank, territorio de Lagu-

MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA


Localizacin del recurso na de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Garnet Collins
Tiene aproximadamente 10 aos de realizar
esta actividad. Cuando la pesca es buena ob-
Descripcin del recurso y
tiene entre 90 a 100 libras de productos los
datos histricos
cuales vende en la misma comunidad. Trabaja
en forma individual.

Pescadores Artesanales
Clasificacin del recurso Pesqueras, Pesca Artesanal
Cdigo de ficha E.1. 17
Comunidad de Brown Bank, territorio de Lagu-
Localizacin del recurso na de Perlas, municipio de Laguna de Perlas,
Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Propietario Joel Douglas Hall
Tiene aproximadamente 15 aos de realizar esta
Descripcin del recurso y actividad. Cuando la pesca es buena obtiene entre
datos histricos 50 a 100 libras de productos los cuales vende en
la misma comunidad. Trabaja en forma individual.
64 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Pulpera Flix Sinclair


Clasificacin del recurso Comercio, Distribuidoras y Pulperas
Cdigo de ficha E.1. 32
Barrio Down Tow, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, Regin Autno-
Localizacin del recurso
MICRO EMPRESAS CULTURALES GARFUNA

ma del Atlntico Sur.


Propietario Flix Sinclair
Descripcin del recurso y Compra y venta de granos bsicos, ropa y mercadera varias. Su propietario tiene aproxima-
datos histricos damente dos (2) aos de realizar esta actividad.

Pulpera Yaleska, Yovony y Emmy


Clasificacin del recurso Comercio, Distribuidoras y Pulperas
Cdigo de ficha E.1. 7, 8 y 9
Localizacin del recurso Comunidad de Marshall Point, municipio de Laguna de Perlas, Regin Autnoma del Atlntico Sur.
Georeferenciacin Longitud: , Latitud:
Propietario Mildred Wilson, Ellen Ranklin y Emmy Estrada
Descripcin del recurso y Compra y venta de granos bsicos y mercaderas varias. Tienen aproximadamente de 6 a
datos histricos 10 aos de realizar esta actividad.

Pulpera Teresa Colindres


Clasificacin del recurso Comercio, Distribuidoras y Pulperas
Cdigo de ficha E.1. 31
Barrio Down Tow, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, Regin Autno-
Localizacin del recurso
ma del Atlntico Sur.
Propietario Teresa Colindres
Descripcin del recurso y Compra y venta de granos bsicos y mercaderas varias. Tiene muchos aos de realizar esta
datos histricos actividad.

Pulperas Nancy Gmez

Clasificacin del recurso Comercio, Distribuidoras y Pulperas


Cdigo de ficha E.1. 33
Barrio Midle Town, comunidad de Orinoco, municipio de Laguna de Perlas, Regin Aut-
Localizacin del recurso
noma del Atlntico Sur.
Propietario Nancy Gmez Ramrez
Descripcin del recurso y Compra y venta de granos bsicos y mercaderas varias. Tiene aproximadamente un ao
datos histricos de realizar esta actividad.
VI. BIBLIOGRAFA 65

VI. Bibliografa
lvarez Arzate, M. D. & Gmez Montenegro, B. (2009). Recopilacin del conocimiento oral de la lengua
y cultura Garfunas. WANI, (59). pp. 50-65.

lvarez Arzate, Ma. D. & Gmez Montenegro, B. (2010). Recopilacin del conocimiento oral de la lengua
y cultura garfuna. Revista Pueblos y Fronteras Digital, 5 (8), pp. 85-126.

Amaya, J. A. (2006). Las imgenes de los negros garfunas en la literatura hondurea: La construccin de
discursividades nacionales excluyentes. Cuadernos Americanos, 2 (116), pp. 173-197.

Arrivillaga Corts, A. (1999). Danzas de carcter africano entre los Garnagu. La Tradicin pupular, (124),
pp. 1-12.

Barrera, C. (1967). Poemas de Claudio Barrera. Tegucigalpa: La Repblica.

Crcamo, J. (1982). Antologa de Jacobo Crcamo. Tegucigalpa: Universitaria.

Carrasco Bellido, D. & David. (2003). Juegos y deportes tradicionales. Madrid: Instituto Nacional de Edu-
cacin Fsica.

Cumbre Garfuna. (noviembre 2005, 11 al 13). Corn Island, RAAS, Nicaragua. Recuperado el 16 de marzo
del 2012, de http://www.cancilleria.gob.ni/garifuna/noticias/declgarifuna_nic_2005.html

Declaracin cumbre Garfuna.(noviembre 2005, 12). Corn Island, RAAS, Nicaragua. Recuperado el 16 de marzo
del 2012, de http://www.sica.int/busqueda/busqueda_archivo.aspx?Archivo=decl_4606_2_22112005.htm

Hernndez Sampieri, R., Fernndez Collado, C. & Baptista Lucio, P. (2006). Metodologa de la Investigacin.
4. ed. Mxico: McGraw-Hill Interamericana.

Idiquez, J. (2001). Cmo ven el mundo los Garfunas. WANI, (27). pp. 13-27.

Instituto de Promocin e Investigacin Lingstica y Revitalizacin Cultural. (2000). Diagnstico educativo


en las comunidades de la Cuenca de Laguna de Perlas. Bluefields, Nicaragua: URACCAN.

Instituto de Promocin e Investigacin Lingstica y Rescate Cultural. (2001). Proyecto fortalecimiento de


la educacin intercultural bilinge en la Costa Atlntica. Orinoco, RAAS, Nicaragua: IPILC.

Losada Goya, J. M. (2008). Mito moderno y proceso de mitificacin. Madrid: Universidad Complutense.

Martin, D. & Zenon, B., (2009). El arte culinario de Orinoco. Tesis de bachillerato no publicada, Instituto
Nacional Enmanuel Mongalo, Orinoco, RAAS, Nicaragua.

Naciones Unidas. (2008). Declaracin de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indgenas.
Resolucin aprobada por la Asamblea General, 2007 septiembre 13. Recuperado el 26 de febrero del
2012, de http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents.
66 CUADERNO CULTURAL GARIFUNA

Nicaragua. Asamblea Nacional. (2000). Constitucin poltica de la repblica de Nicaragua: Con las reformas
vigentes, ley no. 330 (ley de reforma parcial). 3. ed. Managua: Tercer Milenio.

Nicaragua. Asamblea Nacional. Decreto No. 3584-2003: Reglamento a la ley No. 28. (2003. 2 de octubre).
La Gaceta, (186). pp. 4910-4921.

Nicaragua. Asamblea Nacional. Ley No. 28, Estatuto de la autonoma de las regiones de la Costa Atlntica
de Nicaragua. (1987, 30 de octubre). La Gaceta, (238). cap. 2, arto. 8, prrafo 5, p. 2835.

Nicaragua. Asamblea Nacional. Ley No. 28, Estatuto de la autonoma de las regiones de la Costa Atlntica
de Nicaragua. (1987, 30 de octubre). La Gaceta, (238).

Nicaragua. Asamblea Nacional. Ley No. 217. Ley general del medio ambiente y los recursos naturales.
(1996). La Gaceta, (105).

Nicaragua. Asamblea Nacional. Ley No. 445. Rgimen de propiedad comunal de los pueblos indgenas y
comunidades tnicas de las regiones autnomas de la Costa Atlntica de Nicaragua y de los ros
Bocay, Coco, Indio y Maz. (2003, 23 de enero). La Gaceta, (16), pp. 313-322.

Nicaragua. Asamblea Nacional Constituyente. (2009). Principios fundamentales, ttulo I, cap. nico, arto. 5,
prrafo 3. En la Constitucin poltica de la repblica de Nicaragua (p. 9) 3. ed. Managua: HISPAMER.

Nieva, V. L. (2006). Recuperacin del patrimonio gastronmico de la provincia de Buenos Aires. FACES,
(27), pp. 79-93.

Obando Snchez, V., Estrada Colindres, I., Figueroa Romero D. & Lapoutre, Denise. (1999). Orinoco: Re-
vitalizacin cultural del pueblo Garfuna de la Costa Caribe Nicaragense. Managua: URACCAN.

Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura. (2002). Glosario de defini-
ciones sobre patrimonio cultural inmaterial. Pars: UNESCO.

Organizacin de las Naciones Unidas para la Educacin, la Ciencia y la Cultura. (2009). Informe lnea de
base para el programa de revitalizacin cultural y desarrollo productivo creativo en la Costa Caribe
de Nicaragua. UNESCO. Recuperado el 28 de febrero del 2012, de (http://www.undp.org.ni/files/
contrataciones/1243441413 TDR Facilitador_Bilwi[1].pdf

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. (2005). Informe de desarrollo humano 2005: Las regiones
autnomas de la Costa Caribe Nicaragua asume su diversidad?. Managua: PNUD.

Sambola Sols, K. (2007). Territorialidad de la comunidad de Orinoco desde la cosmovisin Garfuna. Tesis
no publicada. URACCAN. Bilwi, RAAN, Nicaragua.

Suazo, E. S. (1997). Los deportados de San Vicente. Tegucigalpa, Honduras: Guaymuras.

Suazo, E. S. (2000). Haun damusianu: El almanaque Garfuna. Honduras: CEDEC.

Vich, V. & Zavala, V. (2004). Realidad y poder: Herramientas metodolgicas. Bogot: Norma.

Vous aimerez peut-être aussi