Vous êtes sur la page 1sur 26

JEAN BEAUFRET

Holderlin

et

Sophocle

Edition revue et corrige

GERARD MONFORT
Editeur
Saint-Pierre-de-Salerne
27800 BRIONNE
.
H.der Vater aber liebt,
Der ber allen waltet,
Am meisten, dass gepfleget werde
Der feste Buchstab ...
. t;:.
i

...mais le Pre aime,


qui rgne au-dessus do toua.
le plu., que soit servio
La Uttrl1 solide...

Patmos (222-225).

@ Grard Monfort, 1983


HOLDERLIN ET SOPHOCLE

Qui donc est Hlderlin dont Heidegger nous


dit la fin du premier texte des Holzwege que
faire face son uvre }), c'est {( la tche dont
les Allemands ont encore s'acquitter ? (1).
Et en quoi sa pense est-elle si profondment,
pour l'auteur de Sein und Zeit, pense de l'his
toire, comme illumination d'un prsent? En
quoi enfin cette pense culmine-t-elle potique
1 ment dans les traductions d'dipe et d'Anti
gone et dans les Remarques qui les suivent,
1
~
.~
c'est--dire dans ce {{ dialogue potique }} (2)
,~
avec Sophocle auquel il se risque avant de dis
~
paratre aux yeux des hommes?
Le dialogue avec Sophocle met en cause l'es
sence mme de la Tragdie entendue ici comme
un des sommets les plus inaccessibles de l'art
grec - celui pourtant dont il faut dire qu'il est
vital pour l'art moderne de tenter d'accder
(1) M. HEIDEGGER, Holzwege, p. 65.
(2) M. HEIDEGGER, Unterwegs zur Spriiche, p. 38.
10 11

jusqu' lui. Un projet longuement port et dire de {( mener terme ce que la nature a t
maintes fois remis en chantier par Holderlin a incapable d'avoir uvr . Mais l'art n'est plei
t en effet d'crire une vraie tragdie moder nement art que par ce que Hlderlin nomme
ne . Il s'agit de cet Empdocle dont nous avons insolitement vaterliindische Umkehr : le re
au moins trois versions. Mais qu'est-ce que l'art i' tournement, la volte qui revient jasqu' l'es
tragique, et d'abord, qu'est-ce que l'art.? 1
'.' sence mme du natif.
Art (-rrxY't'i) est pens par Aristote en corrla Ici, notre rapport au monde grec ne peut tre
tion avec nature ( 'fIUfJ'/t; ). Aristote crit: T; Tix.~'f/ prcis que comme contraste fondamental. Les
/oUp,rT<X/ 't1;" 'fIvm (3) : l'art imite la nature. Mais Grecs sont essentiellement les fils du feu .
un peu plus loin il prcise : 't.2 I1h t"ftmcT .2 Yi Le panique originel de cette filiation, Nietzsche
'fI~(iI;:i~U"<XTri ,x1l'tpylil1<xu6GtI, -r<x .n l'/fUiTCl/ (4). La nuance le reprsentera par l'vocation de Dionysos.
ici est essentielle. cc D'un ct, l'art mne son Hlderlin disait au contraire : Apollon. Apol
i'
terme ce que la nature a t incapable d'avoir lon n'est pas pour Holderlin ce qu'il reprsen
uvr, de l'autre, il imite. Comment com tera pour une conscience plus'moderne, savoir
prendre? Est-ce qu'il fait tantt ceci, tantt le dieu qui prside dans la clart la cration
cela ? Ou est-ce que son essence est de ne faire des formes plastiques. Il est pour lui tout au
ceci qu'en faisant aussi cela? L'art prendrait contraire l'lment dont la puissance provoque
ainsi des distances par rapport la nature, au tumulte de l'veil, le feu du ciel . Non
n'tant pourtant pleinement art que dans la pas un contraire absolu de Dionysos, mais bien
mesure o il retrouverait avec la nature, c'est- son plus haut accomplissement comme l'extr
dire avec le ({ natif , une affinit plus essen me de la force virile. C'est partir de l qu'il
tielle? C'est bien ainsi que Hlderlin entendait faut comprendre ce mot du pote : Je puis
ou aurait entendu Aristote. bien dire qu'Apollon m'a frapp (5).
Tout l'effort culturel de l'art grec va tre
D'o la distinction qu'il fait entre ce qui est
de se dprendre de cette nature orageusement
natif, natal, naturel et ce qui est le terme d'un
panique qui est le fond mme de la nature
effort de culture ou, dit-il encore, d'imagina
grecque, ce qu'elle a d'oriental dira Holder
tion. Le propre de l'effort de culture est de
lin (6), pour tenter l'accs du domaine le
s'loigner au maximum de la nature, c'est-
(5) Ludwig von PIGENOT, HOiderlin (Munich, 1923).
(3) Physique, 194 a, 21-22. (6) Lettre Wilmans du 28 septembre 1803 (Grande Edition
(4) Ibid., 199 a, 16-18. de Stuttgart, t. 6. p. 434).
12 13
,plus oppos: celui de l'institution ou du statut ce de la conceptioh, l'art du projet, chafauder
(Satzung), c'st~-dire 'de la diffrenciation et et enlore, , mettre en place cadres et. cases,
de l'quilibre selon lesquels le tumulte aorgi dmembrer et' remembrer, c'est cela qui les
que (7) est finalement organis. D'o: . entrane omme une force naturelle (9). C'est
Voici encore une affirmation... : l'lment pourquoi, affirme Hlderlin en parlant des
purement natif perdra de sa prpondrance Grecs, il, ,nous est plus facile de les surpasser
mesure que progressera la formation. C'est dans l'expression de la beaut passionne ... que
pourquoi les Grecs ont eu de la peine se res dans leur homrique prsence d'esprit et leur
saisir, bien que, depuis Homre, ils aient excell sens de l'exposition. Ce n'est nullement un
(exceller, c'est ici le propre de l'art) dans l'expo paradoxe. C'est dans le contraire de ce que,
sition (la composition organique par contraste nativement, nous 'sommes qu'il nous est plus
avec le tumulte aorgique dont ils taient plus facile d'exceller. Y a-t-il l quelque cho de
originellement, plus {( orientalement signs).
. Diderot et de son Paradoxe du Comdien?
,

t~
Cet homme extraordinaire tait d'une me Quand il dit, par exemple, ,de Mademoiselle
,
1

assez capable d'accueil pour s'emparer comme Clairon: ({ Elle est l'me d'un grand manne
d'un butin de la sobrit junonique de l'Occi quin qui l'enveloppe; ses essais l'ont fix' sur
dent au profit de son royaume d'Apollon; s'ap ~ elle. ? Toujours est-il que le mouvement de
propriant ainsi un lment tranger (8). l'art moderne, visant le contraire de la nature
moderne, vise par l mme le contraire de ce
Le propre de l'art homrique est donc l'ap ~ que visait l'art grec. Il vise l'expression path
propriation ({ culturelle de ce qui est le plus tique. Il excelle conqurir la dimension de
oppos la nature orientale des Grecs. l'aorgique et du panique, ou, dit encore Hl
Hlderlin ajoute aussitt : Chez nous, c'est ir. derlin, le climat de l'enthousiasme excentrique.
l'inverse. Nous ne sommes pas en effet ces fils 1

du feu que furent nativement les Grecs. Je " Mais si l'art, selon la leon d'Aristote ({ mne
crois que la clart de l'exposition nous est aussi
naturelle et essentielle que la flamme cleste
r
ainsi son terme ce que la nature a t incapa
ble d'avoir uvr, il n'est pleinement lui-mme
est naturelle aux Grecs. La clart de l'exposi que dans la mesure o plpit"!'al -rY,~ 'l'V'1I';, imitant
tion ? Les Allemands, dira Heidegger, {( la for ir la nature, il remonte jusqu' une affinit plus
essentielle avec celle-ci. Toutefois cette re
(7) Remarques sur Antigone.
(8) Lettre Bohlendorf du 4 dcembre 1801 (G. E. St. 6,
p. 426). (9) HEIDEGGER, Erliiuterungen zu HOiderlins Dichtung, p., 84.
~4 15

monte, ou plutt ce retournement sur soi jus sobrit dgrise. Le Cimetire marin serait-il
qu'au natif est si ardu que c'est gnralement en ce sens un pome du retournement qui rapa
l'chec mme de l'art - en particulier de l'art trie? Donc, selon Hlderlin, un vrai pome
grec. D'o ces vers d'un fragment tardif moderne? - Laissons la question provisoire
ment sans rponse.
/
Leur volont fut certes d'instituer 1

Ayant ainsi clair, en suivant l~ fois Aris


Un empire de l'art, mais l tote et Hlderlin, la nature de l'art en gnral,
Le natif par eux demandons-nous maintenant ~ en quoi consiste
Fut reni et, lamentablement, l'art tragique? Qu'est-ce que la tragdie? Mais
La Grce, beaut suprme, sombra (10). ici Hlderlin n'engage pas seulement un dia
logue avec les Grecs en gnral, mais plus
particulirement un dialogue avec Sophocle.
Il en est de mme chez nous bien que ce soit, Prcisons donc la question : qu'est-ce que le
la lettre l'inverse : Nous faire redevenir tragique de Sophocle?
sciemment ce que nous sommes nativement
pour ainsi devenir lui-mme en nous rendant Le tragique de Sophocle, aux yeux de Hl
derlin, n'est pas en effet un tragique comme
')I~O~Tex Ti. 1I'Otp 1I'~ctb., oro<, c,/-,h o<raex. (11) celui d'Eschyle ou d'Euripide, mais un tragi
que trs singulier. Disons d'un mot qu'il est
le tragique du retrait ou de l'loignement du
- en nous mettant en connaissance de ce qui divin. Hlderlin dira: Gottes Fehl,: le dfaut
nous est porte du pied, c'est--dire du partage de Dieu (12). Tout le tragique de Sophocle, pr
dont nous sommes. Ce vers de Pindare prcde cisera Karl Reinhardt sans toutefois se rfrer
immdiatement ceux que cite Valry en pi 1.

expressment Hlderlin, weist... auf das


graphe au Cimetire marin. Tout le pome dit Ratsel der Grenze zwischen Mensch und Gott
le contraste entre l'extase paniquement apol
- fait signe... vers l'nigme qu'est la frontire
linienne de Midi o toute diffrenciation se entre homme et Dieu (13). C'est en cela qu'il
perd, et l'appel au mouvement qui est la diff
est si diffrent du tragique d'Eschyle, pour qui
rencia tion et la vie. Ici la posie se dprend la limite n'est .nullement nigme. Les hommes
prcisment du panique pour revenir la
(12) Dichterberuf (G. E. st., tome 2, p. 48).
(10) uvres compltes de HOlderlin (G. E. St. 2, p. 228). (13) Karl REINHARDT, Sophokles (Frankfurt am Main, 1947),
(11) Troisime Pythique. p. 11.
16

ici outrepassent la limite, et bien souvent mal l'effacement de toutes limites, deviennent un,
gr les avertissements des dieux. Ils l'outrepas dans la fureur, la puissance panique de la na- .
sent, dit Homre aTOI atpYi'm &TlXaalX).I~la," d'eux-m ture et le trfonds de l'homme, se conoit par
mes, par leurs attentats eux, et ceci 'II'tPl-'0PO'lli ceci que le devenir-un illimit se purifie par
en allant plus loin que ce qui leur est assign
en partage (14). Ainsi gisthe ou Xerxs - et
une sparation illimite. .
Quelle est donc cette sparation illimite par
sur un autre plan, Promthe. L'actiQ.n tragi
que est l'histoire du retour l'ordre que nces laquelle se purifie le devenir-un illi1nit du
site la violation de la limite. Avec Sophocle au dieu-et-homme? Dans le se purifie, il n'est pas
contraire, c'est la limite elle-mme qui se dro trop difficile de percevoir l'cho de la Catharsis
be, et le hros s'aventure dangereusement dans d'Aristote. Le sujet de Hlderlin est donc bien
la bance d'un entre-deux d'o finalement lui le sujet mme d'Aristote quand il traite de la
vient sa perte. A Cron qui justifie sa dcision tragdie. Mais en quoi ici la Catharsis se pro
concernant Etocle et Polynice par la diffrence duit-elle par la sparation sans rserves l'in
entre xftiaT6, (tocle) et X1XX6. (Polynice) : T, trieur du devenir-un illimit?
')Ide. ; rplique Antigone - qui sait? (15). Qui C'est que, pour Hlderlin interprte de So
sait si, en bas, la saintet est d'agir ainsi? phocle, l'affrontement du divin et de l'humain
Hlderlin souligne ce qu'a d'llnique le langage - l'accouplement, dit-il plus hardiment - qui
tragique de Sophocle - Eigentliche Sprache est le sujet mme de la tragdie, comporte la
des Sophokles, proprit incomparable de la plus nigmatique des mutations : celle qu'il
langue dans Sophocle - car, ajoute-t-il, Eschy nomme, par rapport au divin lui-mme, le d
le et Euripide s'entendent mieux objectiver tournement catgorique.
la souffrance et la colre, mais moins le sens Cette locution pour le moins insolite, peut
de l'homme, dans sa marche sous l'impensable. tre n'est-il pas excessif de l'interprter comme
une transposition intentionnelle de l'impratif
Nous pouvons maintenant lire le dbut de la
troisime partie des Remarques sur dipe : catgorique de Kant, pour qui les sentiments
La prsentation du tragique repose principale de Hlderlin sont d'adoration : pour l'instant,
ment sur ceci que le formidable, comment le j'ai de nouveau cherch refuge auprs de Kant,
comme je le fais toujours quand je ne puis me
, dieu-et-homme s'accouple, et comment, dans
souffrir (16). Mais surtout: Kant est le Mose
(14) Odysse I, vers 33-34.
(15) Vers 520-521. (16) Lettre Neuffer du dbut dcembre 1795 (G. E. St. 6,
p. 187).

2
~8 19
de notre nation; il l'a tire de l'engourdisse logie morale, elle n'est plus vISion de Dieu,
ment gyptien et l'a conduite dans le libre d mais retrait dj du divin. La loi est le docu
sert de sa spculation, il a ramen de la mon ment le plus propre d'un tel retrait. Si Dieu
tagne sainte la loi qui est vigueur. Sans doute est prsence, c'est l'exclusion de toute repr
continuent-ils toujours danser autour de leurs sentation intuitive )).
veaux d'or et leur pot-au-feu leur manque
beaucoup; ils devraient bien migrer dans le L'vnement le plus essentiel de l!bistoire du
plein sens du mot, gagner une solitude quel rapport du divin et de l'humain est, dit Hl
conque pour se dcider cesser d'tre les ser derlin dans l'lgie Pain et Vin, que
viteurs de leur ventre et abandonner les
coutumes et opinions mortes, prives d''!te et Le Pre a dtourn des hommes son visage.
de sens, sous lesquelles gmit presque inaudi
ble, et comme profondment incarcr, ce que Sans doute il continue vivre et uvrer sans
leur nature vivante a de meilleur (17). Ici, fin, mais par-dessus nos tte$, l-haut, dans un
tous les mots portent. La loi est bien celle de monde tout autre. La tche la plus propre de
l'impratif catgorique. Sa rvlation est un l'homme, celle qui lui est confie en service et
appel ce que notre nature vivante a de meil en souci est ds lors d'apprendre endurer ce
leur, savoir la sobrit native dont nous dfaut de Dieu qui est la figure la plus essen
sommes les fils. La morale kantienne dgrise tielle de sa prsence. Savoir faire sienne une
l'homme d'aujourd'hui de sa prtention en telle tche, c'est entrer dans la dimension la
tendre la langue de la raison intuitive qui plus propre du tragique et de la tragdie
est, dit Kant, la langue des dieux et non (Trauer-spiel). C'est en effet partir de ce
celle des fils de la terre que nous som dtournement catgorique du divin que le deuil
mes (18). Que l'impratif catgorique au sens (das Trauern) commena de rgner sur la ter
kantien recle en lui quelque chose du dtour re...
nement catgorique tel que le nommera Hl
derlin, c'est assez clair. La morale kantienne AIs der Vater gewandt sein Angesicht von den
est exclusive de toute thophanie. Elimination [Menschen,
de la morale thologique au profit d'une tho
Und das Trauern mit Recht ber der Erde
[begann... (19).
(17) Lettre Karl Oock du l'" janvier 1799 (O. E. St. 6, p. 304).
(18) Lettre Johann Oeorg Hamann, 6 avril 1774 (uvres, Ed.
Cassirer, IX, 122). (19) Brot und Wein (O. E. St. 2, p. 94).
20 21
L'assonance en allemand de Trauern, Trauer dtournement catgorique, c'est plus vident
(deuil), Trauerspiel (tragdie), nous ne trou que pour Antigone. dipe est en effet &6co.
vons en franais rien qui lui corresponde, le (vers 661) dans tout la force du terme. Non pas
franais n'ayant aucun mot proprement fran athe, mais dsert autant qu'il est possible par
ais pour dire ce que dit le grec TpCl)'~~iCl, qui le dieu qui se spare et se dtdUrne de lui.
n'voque d'ailleurs directement que le sacri Mme quand le crime ancien .dont il suit
fice d'un bouc. Il se trouve au contraire qu'ici, la piste avec tant d'acharnement est enfin d
la langue allemande pense par elle-mme du couvert, il semble que le ciel. refuse, dira Val
seul fait qu'elle parle. ry, de se dclarer . dipe, au lieu d'tre
foudroy par les dieux, est au contraire vou
Pour Hlderlin, le tragique de Sophocle est
la solitude d'une longue dambulation ter
ainsi le document essentiel de ce dtournement
restre qui aboutira une seconde tragdie dont
catgorique du divin, qui est ses yeux l'es
la premire n'est que le prlude. Ce n'est en
sence mme de la tragdie, et que ni Eschyle effet que b xPOY'!' l'ClXp6i qu'il, lui sera donn de
ni Euripide n'ont russi objectiver aussi
doubler enfin le cap de cette vie porteuse
pleinement. Et, dans Sophocle, ce sont plus d'preuves - XClI'.fC1Y TOy TCI),,,1f'!'pQY ~ioY (dipe
particulirement les deux tragdies contrastes Colonne, v. 88 91). Quel est, dans l'intervalle,
d'dipe et d'Antigone qui vont reprsenter ce son destin? Apprendre assumer, c'est--dire
que le pote tragiqq.e tente de reprsenter, faire sien un tel abandon (v. 7: a~lp)'c,,,). '
savoir le rapport de l'homme cette Trauer
qu'est le dtou~ement catgorique. D'o : : Voil ce que les preuves, avec l'aide
%T;p)'CIY
ainsi se dresse Hmon dans Antigone, ainsi du temps/dans sa grandeur, m'apprennent, non
dipe lui-mme au cur de la tragdie d'di moins que ma naissance, en tiers.
pe.
Cette seconde vie d'dipe dont la passion la
tudions dans cette optique d'abord la struc plus propre est le dtournement catgorique du
ture de la tragdie d'dipe, puis celle d'Anti divin, constitue la plus extrme excentricit'
gone. par rapport ce qui, pour les Grecs, est nature,
savoir ce tapport l'Un-Tout dont ils sont na
'"
"'* ./ tivement transis. Nul plus qu'dipe ne se dif
frencie davantage de l'unification aorgique et
panique dont il garde si longuement et si pa
Que l'dipe de Sophocle soit la tragdie du tiemment le retrait~ Aux antipodes de l'empor
22 23

tement empdoclen qui se prcipite dans la qui sort de la bouche inspire de Tirsias soit
mort, dipe pargn par la mort et devant terrible, et qu'elle tue, sans qu'il y ait lieu ce
apprendre mener une longue vie de mort en " pendant de la rendre sensible la manire des
sursis correspond, dans le monde grec, au plus Grecs, dans un esprit athltique et plastique,
haut triomphe de l'Art prenant du champ par o la parole s'empare de l'tre corporel dont
rapport la Nature. La tragdie d'dipe est, elle effectue la mise mort.
i dans le monde grec, le chef-d'uvre culturel Ainsi dipe est la tragdie du dtournement
par excellence. C'est pourquoi l'art de Sophocle catgorique auquel fait face de son ct le d
y est pour nous insurpassable. Et c'est pourquoi tournement de l'homme assumant le partage
aussi, pour nous qui sommes le contraire des d'une vie dans laquelle il s'tablit demeure,
Grecs, dipe constitue un modle indispen rpondant l'infidlit divine par une autre
sable, si nous voulons cesser de briller dans infidlit qui, aux antipodes de l'athisme
l'enthousiasme excentrique pour crire enfin vulgaire, est gardienne de l'infidlit du dieu
une vraie tragdie moderne, c'est--dire non pas dont le dfaut ds lors ne cesse d'tre secours.
une tragdie de la mort violente, comme le Tel est le moment essentiel de la tragdie.
rclame la nature grecque, mais une tragdie A cette limite, l'homme s'oublie, lui, parce qu'il
de la mort lente, plus essentiellement conforme est tout entier l'intrieur du moment; le dieu,
notre nature. Car c'est l le tragique chez parce qu'il n'est plus rien que temps; et de part
nous, que nous quittions tout doucement le et d'autre, on est infidle: le temps, parce qu'en
monde des vivants, empaquets dans une simple un tel moment il se dtourne catgoriquement,
bote. Un tel destin n'est pas aussi imposant, et qu'en lui dbut et fin ne se laissent plus du
mais il est plus profond. Et ici, les Remarques tout accorder comme des rimes; l'homme, par
sur Antigone font cho la lettre Bhlendorf ce qu' l'intrieur de ce moment, il lui faut
que nous venons de citer: une forme d'art vrai suivre le dtournement catgorique, et qu'ainsi,
ment conforme ce qui nous est natif, il lui par la suite, il ne peut plus en rien s'galer la
reviendrait d'tre une parole plutt effective situation initiale.
ment meurtrissante qu'effectivement meurtri
re; elle ne devrait pas trouver son aboutisse Il serait difficile de trouver depuis que le
ment propre dans le meurtre ou la mort, mais, monde est monde un texte qui dise tant en si
puisque c'est l cependant que le tragique doit peu de mots et avec une densit si compacte.
tre saisi, se dployer plutt dans le got On s'tonne que cette phrase ait pu tre impri
d'dipe Colonne, de telle sorte que la parole me telle quelle, comme elle le fut pourtant
25
24
dans le livre publi en 1804 Francfort par oscillante de la mer. Il s'oublie, c'est--dire se
Friedrich Wilmans, et ddi la princesse Au libre certes des coutumes et opinions mortes,
gusta de Hombourg. prives d'me et de sens que nommait la lettre
du 1er janvier 1799. Mais non moins de la nos
A cette limite, l'homme s'oublie, lui, parce talgie empdoc1enne de brusquer ou de forcer
qu'il est tout entier l'intrieur du. moment. le moment en prtendant s'unir d'un hond avec
Wolfgang Schadewaldt, dans sa belle introduc le foyer de l'Un-Tout. Un tel oubli est donc pour
tion la rdition des Tragdies de Sophocle l'homme la naissance d'une mmoire de lui
traduites par Holderlin crit ce sujet : Cela mme plus profonde que tout ce qu'il se savait
signifie que, dans une telle tribulation du tre jusqu'ici. S'il Y faut la fidlit, plus essen
temps, l'homme ne pense plus en direction ni tielle encore est l'infidlit o il se dtourne
de l'arrire, ni de l'avant (20). Ce commen comme un tratre, assumant ainsi la diffrencia
taire de Schadewaldt consonne exactement tion par laquelle, en correspondance avec le d
avec les derniers vers d'un pome que Scha tournement catgorique du divin, il est plus au
dewaldt ne cite pas, mais qui date vraisembla thentiquement lui-mme que par la nostalgie de
blement de la mme poque que les Remar l'Un-Tout. En d'autres termes, si, comme le dit
ques: le pome, beaucoup est contenir (Vieles aber
Et toujours ist zu behalten) c'est l'infidlit divine qui est,
Au chaos va une nostalgie. Mais beaucoup est comme le disent les Remarques, am besten zu
A contenir. Et il Y faut la fidlit. ~.
'" behalten, c'est elle qu'il faut apprendre conte
Ni en avant pourtant ni en arrire nous ne nir en soi le mieux possible. Alors seulement
[voulons le cours du monde sera sans lacune et la m
.'
Regarder. Nous laisser bercer comme moire du divin n'chappera pas. L'homme d'un
Dans la barque oscillante de la mer (21). tel retournement ou, si l'on veut, d'une telle ,
volte, ou mieux encore d'une telle r-volte, n'est
C'est ainsi que l'homme s'oublie dans le mo donc pas un rvolt au sens ordinaire du mot.
ment qui met en fuite et sa mmoire et son Car la rvolte au sens du retour au natif, loin
attente en faveur de l'apparition d'un prsent de prcipiter les hommes dans la frnsie de
qui le contient et qui le berce comme la barque l'imprcation, comme Promthe dans la tra
gdie d'Eschyle, est l'apparition dans le monde
(20) Sophokles Tragedien, deutsch von Friedrich Helderlin d'une ea/fi"'], (Antigone, vers 924), d'une pit,
(Fischer 1957), p. 39. c'est--dire d'une correspondance au divin sans
(21) G. E. St. 2, p. 197.
28 2'1
prcdent, qui fut dj le partage d'dipe, qui et Schelling, dont l'Idalisme tentera au con
sera la barque de l'humanit moderne et que traire d'liminer de la philosophie la distinction
porteront la parole les derniers pomes de radicale que Kant y avait sinon tablie, du
Hlderlin dans lesquels, dit Beda Allemann moins fonde et maintenue, un tel Idalisme
sont maintenus spars des mondes qui, au tant peut-tre, dira Heidegger, l'oubli crois
trement, ne pourraient que se corromp,re en se sant de ce pour quoi Kant avait livr ba
mlangeant (22). taille )) (24).
On ne peut s'empcher ici de penser nou Mais revenons aux Remarques sur dipe.
veau Kant et la pit kantienne, si attentive Pourquoi, aprs avoir dit que l'homme renvoy
,en son sparatisme (23) maintenir la lui-mme par le dtournement catgorique
distinction entre ce que le philosophe appelle du divin, s'oublie, Hlderlin ajoute-t-il que le
phnomne et noumne, et liminer ce qu'il Dieu du dtournement catgorique n'est plus
nomme ds 1770 sensitiv cognitionis cum in rien que temps? Deux lignes plus haut, il avait
tellectuali contagium, en maintenant chez elle prcis qu' la limite extrme' de la souffrance
la connaissance humaine, de sorte que ses prin ne subsiste en effet plus rien que les conditions
cipia domestica ne transgressent plus leurs du temps ou de l'espace. Ici la rfrence Kant
limites (terminos suos) pour aller, dans la con est encore plus transparente que, tout l'heu
fusion, porter atteinte l'immacul que doit re, le rapport du dtournement catgorique
rester le monde intelligible. Ce rapprochement avec l'impratif catgorique, et que, l'instant,
peut surprendre. La mditation de Kant est celui de l'infidlit divine avec le caractre
pourtant si essentielle la pense de Hlderlin inconnaissable du noumne. Les conditions du
que, comme nous l'avons rappel plus haut, temps ou de l'espace signifient en langage kan
c'est auprs de lui... que toujours il cherch un tien ce par quoi le temps ou l'espace sont essen
refuge quand il n'arrive plus se souffrir . tiellement eux-mmes, abstraction faite des
Retenons simplement que Hlderlin approfon affections qui seules leur donnent un COllte
dit la pense kantienne dans un tout autre sens nu. Kant nomme aussi ces conditions les
non seulement que Fichte, dont, en 1794, il sui formes pures ou vides du temps ou de l'espace.
vit les cours Ina, mais que ses amis Hegel Le dieu qui n'est plus rien que temps, le temps
tant lui-mme rduit ce qui en lui est pure
condition , c'est--dire sa forme pure et
(22) Beda ALLEMANN, HOlderlin et Heidegger, traduction Fran
ois Fdier (P.U.F., 1959), p. 171.

(2l) Conflit des Facults, dition cite, VII, p. 386.


(24) Kant et le problme de la Mtaphysique, 45.
28 29

vide, n'est-il pas ds lors le retrait mme ou clairs qui restent leur guise la bndiction du
le dtournement du dieu tel qu'il laisse l'hom dieu inaccessible, le cur demeure pourtant
me face l'immensit vide du ciel sans fond? ferme, car il sait maintenant porter aussi le
Le dieu n'est plus ds lors ni un pre, ni un vide du ciel sans fond. Nous lisons, dans le
ami, ni mme un adversaire combattre. Il pome dont nous venons de traduire. tant bien
n'est plus que ce que Baudelaire .nommera que malles premiers vers
l'azur du ciel immense et rond (25) et Valry
cette immense horloge de lumire qui mesure Dieu est-il inconnu?
ce qu'elle manifeste et manifeste ce qu'elle Est-il manifeste comme le 'ciel? Voil
mesure )} (26), mais sous laquelle se dploie Ce que plutt je crois.
jusqu'en ses plus extrmes lointains la vie habi
tante (27) des mortels. Ce plein ciel de l'infid Un tel questionnement ne renvoie, preCIse
lit divine d'o pourtant nous viennent les Beda Allemann, aucune alternative. Etre
coups de l'heure au timbre d'or (Antigone, \: manifeste comme le ciel libre et vide, c'est bien
v. 950) est celui qui ne cesse de clbrer la plutt la manire propre Dieu d'tre infidle
posie la plus tardive de Hlderlin. aux hommes (29). Faut-il donc s'tonner que,
vers la fin du mme pome, reparaisse l'image
Dans la tendre clart du bleu fleurit d'dipe? Celui dont le destin fut prcisment
En un toit de mtal, le clocher. Autour d'avoir correspondre au dtournement cat
Plane l'appel des hirondelles, gorique, tant appel, dit Hlderlin, dans un
Le bleu l'entoure remuer l'me. Le soleil climat de peste, de confusion d'esprit, de pro
Passe au-dessus, altier, et colore le zinc. phtisme universellement excit, au milieu
Mais dans le vent, l-haut, paisible, d'un temps mort, vivre la communication r
Crie la girouette (28). ciproque du divin et de l'humain dans la
figure totalement oublieuse de l'infidlit, telle
Sous l'assaut de l'azur et de sa lumire qui qu'elle ouvre un dsert panique du temps et de
traverse de part en part le sjour des hommes, l'espace l o jusqu'ici rgnait le temps hom
dans l'branlement aussi de l'orage et de ses rique, autrement dit le temps

(25) La Chevelure. o le ciel sur la terre


(26) Mauvaises penses et autres, Corti, 53.
(27) G. E. St. 2, p. 312.
(29) Op. cil., p. 238.
(28) Ibid. 2, p. 372.
30 31

Marchait et respirait dans un pe u pie de excentrique qu'est, pour l'homme, l'accouple


[dieux (30). ment du dieu-et-homme. Mais ce qui prcde
la csure s'tend beaucoup plus longuement
Nous en arrivons maintenant la troisime dans Antigone que dans dipe, si bien que la
difficult de notre texte. Pourquoi Hlderlin fin doit y tre pour ainsi dire pro'Vge contre
dit-il enfin que le temps qui prend. naissance cette extension du dbut, alors que, dans dipe,
avec le dtournement catgorique, ce temps l'quilibre s'tablit selon une proportion inver
rduit sa condition , c'est--dire la puret se des deux parties. Reste cep~ndant que, dans
de son vide, ne laisse plus rimer en lui dbut les deux tragdies, c'est l'apparition d'une telle
et fin ? Si l'on cherche comprendre cette affir csure qui, selon le mot de Hlderlin dans le
mation singulire en dehors du contexte et Fragment d'Hyperion que Schiller avait publi
comme une proposition sur le temps en gnral, ds 1794 dans sa revue Neue Thalia, fait clater
le risque est grand qu'elle demeure imp le grand secret, celui qui donnera la vie ou la
ntrable. Il n'en est plus de mme si l'on mort.
entend dbut et fin non pas comme des ca
ractres d'un processus temporel en gnral, L'intervention du devin dans l'action tragi
mais comme le dbut et la fin de la tragdie. que n'est pas propre aux tragdies de Sophocle.
Dans les premires lignes des Remarques sur Dans l'Agamemnon d'Eschyle par exemple,
Antigone, Hlderlin reprenant ce qu'il avait peine Agamemnon entr dans son palais, Cas
dvelopp propos d'dipe prsente les tra sandre voit comme travers les murs s'accom
gdies d'dipe et d'Antigone comme l'articu plir le crime, puis prvoit l'arrive d'Oreste.
lation de deux parties spares et ajointes par Mais ici la clameur de la voix prophtique n'a
une csure, de telle sorte, dit-il, que, dans le pas la signification d'une csure . Elle est
deuxime cas, l'quilibre s'incline davantage du bien plutt la confirmation de ce qui tait dj
dbut vers la fin que de la fin vers le dbut. attendu. A peine la lumire de la flamme an
D'o, entre les deux tragdies, une diffrence nonciatrice de la prise d'Ilion a-t-elle trou la
de rythme. Dans les deux cas, c'est l'interven nuit que dj tout est dit :
tion divinatoire de Tirsias qui constitue la
csure, c'est--dire le moment exact partir
C'est par o prsentement c'est; tout s'accom
duquel s'embrase et se prcipite le mouvement
[plit
(30) A. de MUSSET, dbut de Rolla.
Selon qu'il lui est dparti; ni chauffant dessous
32 33

Ni versant dessus, les offrandes dont le feu ne menace de son accouplement avec le divin, pen
[veut pas, s son tour comme catgoriquement dtour
Point n'apaiseras l'invincible colre (31). n , voil donc le tragique de la vraie tragdie
moderne, tel qu'il s'annonce pour nous dans
l'dipe de Sophocle. Que cette mtamorphose
Et dans le roi vainqueur qui descend de son
radicale de l'homme par la vrit moderne du
char pour fouler le tapis de pourpre. qu'tend
tragique puisse, encore une fois, onsonner
sous ses pas Clytemnestre, nous avons dj
d'une certaine manire avec .une pense de
reconnu un condamn mort. Rien de plus
Kant, c'est ce qu'il n'est peut-tre pas impos
proprement eschylien qu'une action tragique
sible d'entrevoir si l'on se rfre ce livre tardif
qui dbute par le mot TErITal, c'est fait ,
et si violemment dcri que fut, en 1793, la Re
avant mme d'avoir commenc. Tout s'encha
ligion dans les limites de la simple raison.
nera ainsi d'un bout l'autre jusqu' l'acquit
L'accs de l'homme la moralit y est interpr
tement enfin d'Oreste par le tribunal des Eum
t, selon l'esprit du Christianis~e, non pas com
nides, sans lacune certes, mais aussi sans
me une simple amlioration , mais comme
({ csure . Telle est la marche du destin qui ne
une vritable rvolution des profondeurs (33)
cesse de se transformer en lui-mme jusqu'
par laquelle on dpouille le vieil homme pour
sa figure la plus exacte partir d'une trans
revtir un homme nouveau . Cette mtamor
gression initiale. Quoi de plus dissemblable au
phose du cur - Herzeniinderung dit Kant
contraire de la figure royale d'dipe au dbut
n'a videmment pas dans sa pense la significa
de la tragdie que celle de l'exil qui commence
tion et la porte qu'aura pour Hlderlin ce qu'il
travers le monde grec sa dambulation aveu
nomme ganzliche Umkehr aller Vorstellungsar
gle? Ici, dans l'ouverture du temps tragique
ten und Formen - le retournement total de
qui ne fait qu'un avec le dtournement du dieu
tous les modes et de toutes les formes de repr
dbut et fin ne riment plus ensemble. La diff
sentation - elle n'en est pas moins une trans
rence entre un jusqu'ici et un dornavant
mutation (Umwandlung) selon laquelle ant
devient essentielle (32). Quelque chose a fon
rieur et ultrieur, dbut et fin ne peuvent plus
damentalement chang. Ainsi l'exige l'inter
rimer ensemble, et qui met en cause l'essence
vention de la csure .
mme du temps dans son rapport aux heilige
L'homme csur jusqu' lui-mme par la Geheimnisse, la nature saintement secrte
CH) Agamemnon, vers 68 71.
(32) cr. dipe, vers 1525-1527, Antigone vers 1161-1165. (33) Edition cite, VI, 187.

3
34 35

de la Libert. Un tel rapport de Hlderlin gone que celle d'dipe si bien que, dit W.
Kant, rest lui-mme secret la philosophie, est Schadewaldt dipe est dans l'ensemble plus
chronologiquement antrieur au dveloppement prcis, plus saisissable, plus dramatiquement
de l'Idalisme allemand que vont cependant tendu; Antigone au contraire est une uvre
porter si haut les deux compagnons de jeunesse plus profonde, mais aussi plus obseure, plus
que furent, pour Hlderlin, Hegel et Schelling. inaccessible, plus incommunicative (35). Com
Toutefois, crira Heidegger, on peuf dire des ment faire face une telle diffrenc? Peut
nouveaux philosophes qu'ils franchissent d'un tre un peu de lumire sur ce .point pourra-t
bond (34) la pense de Kant plus qu'ils ne la elle nous venir de l'interprtation du clbre
dpassent . L'uvre de Kant, dit-il encore, dialogue d'Antigone et de Cron.
demeure comme une forteresse non conquise
l'arrire du nouveau front . Peut-tre en Comme il arrive pour tous les hauts lieux
est-il de mme pour la posie de Hlderlin si de la littrature grecque, qu'il s'agisse par
elle demeure la tche laquelle nul encore n'a exemple du Fragment 3 du pome de Parm
su satisfaire, tant elle est dpassante au cur nide, qui dit le rapport de la pense et de
de sa proximit. '"'<
l'tre, ou, dans Thucydide, du 22 du livre rr
... de la Guerre du Ploponnse, o l'auteur dfinit
...... son projet d'historien, l'interprtation de ce
dialogue reste particulirement problmatique.
Elle l'est d'autant plus que le texte nous en est
Si maintenant nous passons d'dipe An transmis d'une manire incertaine. L'interpr
tigone, un premier paradoxe nous frappe. Selon '" tation couramment reue consiste montrer
la chronologie probable laquelle se rfrent Antigone en appelant Zeus et Dik de l'in
les historiens, la tragdie d'Antigone serait justice du dcret de Cron :
d'environ dix ans antrieure la premire tra
gdie d'dipe. Hlderlin au contraire, sans CRON Et tu as malgr tout eu le front de
s'expliquer, renverse la probabilit chronolo transgresser mes lois ?
gique, et le livre que publie au printemps 1804
l'diteur Wilmans prsente Antigone la suite ANTIGONE Oui, car ce n'est pas Zeus qui a pro
d'dipe. Il semble par ailleurs que le pote ait mulgu pour moi cette dfense, et
plus longuement mdit la traduction d'Anti Dik, celle qui habite avec les dieux

(34) Die Frage nach dem Ding (Niemeyer, 1962), p. 45. (35) Wolfgang SCHADEWALDT, op. cit., p. 11.
36 37
d'en bas, n'a pas tabli parmi les N'a pu un mortel donner licence
hommes des lois comme les tien de passer outre.
nes... (36). A des lois qui, non crites, inbran
lables, sont des dieux.
Il est, l'extrme rigueur, thoriquement pos Ce n'est en vrit ni d'aujourd'hui
sible de lire ainsi le texte de Sophocle. Hol ni d'hier, mais de touj,purs.
derlin lui-mme lit ainsi, ceci prs que Zeus Que ces lois ont vigueur, nul ne sa
est nomm par Antigone : Mon Zeus, et ainsi chant d'o elles brillent.
oppos au Zeus de Cron. Cette lecture a paru
cependant irrecevable, aussi bien quant la Ni claironnes d'en haut, ni tablies d'en bas,
forme que quant au fond, Karl Reinhardt (37). mais issues du centre lui-mme, telles sont
Si nous lisons le texte de Sophocle en nous ins donc, pour Antigone, les lois.
pirant de la lecture de Reinhardt, sinon en la
reproduisant textuellement, nous entendrions Holderlin, rptons-le, n lit pas ainsi le
plutt ainsi les paroles d'Antigone: texte de Sophocle. Mais il se pourrait que la
mditation de cette lecture contribue clairer
CRON Tu as cependant os passer outre le sens dans lequel son interprtation dj
mes lois? s'aventure. Car si ce n'est ni d'en haut Zeus ni
,~
la Dik d'en bas qui ont inspir Antigone
ANTIGONE Ce n'est certes pas Zeus qui m'a '1.;'._
sa conduite, de qui donc a-t-elle reu la consi

;,'~'.

claironn de faire ce que j'ai fait. gne ? De qui, sinon d'elle-mme et de l'audace
Non plus que la Dik, qui sige avec ,,' . avec laquelle elle prtend, transgressant les lois
les dieux d'en bas, seulement statutaires de Zeus et de Dik, entrer
r. dans un savoir plus immdiat de lois en elles
N'a fix chez les hommes les lois . :~
mmes plus divines et plus saintes, celles qui
que je fais miennes. de toujours ont vigueur sans que nul ne sache
Pas davantage nOn plus de ta part d'o rayonne leur lumire . Comme dipe sol
un dit, licitant d'une manire trop infinie la parole
de l'oracle, l'hrtique Antigone s'arroge le
(36) Antigone. vers 449 sqq. partage des dieux. Elle agit ds lors dans le
(37) Telle est aussi la lecture de W. Schadewaldt dans sa rcente mme sens que Dieu, mais en quelque sorte
traduction d'Antigone, in : Griechisches Theater. deutsch von W.
Schadewaldt, Suhrkamp (1964). contre Dieu, ralisant en elle autant qu'il est
38 39

possible l'homme cette figure de l'Antithos dieux, l des hommes, et faisant paratre les
qui lui sera fatale. Car le Pre du Temps uns comme libres, les autres comme escla
rabroue plus dcisivement jusqu' la terre l'au ves. (40) C'est donc d'une mme origine
dace de l'usurpateur qu'il laisse sans alli que les dieux et les hommes s'cartent les
raison de sa dmesure. On voit ici combien uns des autres, mais les uns pour' les autres.
l'interprtation de Hlderlin dpasse en _profon Nous respirons d'une mme mr.e disait
deur et en porte l'interprtation future de Pindare, mais aux deux bouts de la distance
Hegel qui ne verra dans Antigone que le conflit qui spare du rien le ciel immuable (41). Quand
de la famille et de l'Etat, autrement dit du f l'homme perd le sens d'une telle distance pour
minin et du viril, le fminin tant l'ternelle tenter de s'accoupler au divin, c'est alors que
ironie de la communaut . Son zle obstin , s'ouvre pour lui la dimension du tragique dans
dit Hegel, altre par l'intrigue le but universel laquelle le devenir-un illimit de l'homme et
du gouvernement en un but priv, transforme dieu ne peut se purifier que par une sparation
son activit universelle en une uvre particu illimite comme dans le cas -de ({ l'athisme
lire de tel ou tel individu et pervertit la pro d'dipe, renvoy la terre o lui est confie,
prit universelle de l'Etat en une possession en service et souci, la garde de l'absence du
dont la famille fait parade (38). Ce conflit, dieu, moins que, comme dans Antigone, le
pour Hegel, ({ est le conflit moral suprme, et, dieu ne devienne immdiatement prsent dans
par consquent, la culmination du conflit tra la figure de la mort. Les deux dnouements sont
gique (39). la rvlation d'un Zeus plus proprement lui
mme que le Zeus statutaire, c'est--dire de ce
C'est bien au-del d'un tel conflit que Hl lui dont le nom est : Pre du Temps.
derlin dcouvre le tragique d'Antigone. Plus
essentielle que l'opposition du fminin et du L'apparition de Zeus comme Pre du Temps,
viril est l'affrontement du divin et de l'humain bien que ce soit seulement dans Antigone qu'il
tel que le connaissait Pindare, tel aussi qu'H porte un tel nom, c'est peut-tre encore plus
raclite l'avait fait natre directement de 1focfoUJ' au tragique d'dipe qu'au tragique d'Antigone
qui est un autre nom pour Qy? ou ,vau; : 1fcp.o, qu'il rpond. Mon Zeus, dit Antigone. Mais ce
est pre de tout, roi de tout, montrant ici des Zeus qu'elle s'approprie, si l'Antithos dont elle
assume la frnsie lui arrache la rvlation des
(38) HEGEL, Phiinomenologie, d. Hoffmeister (Leipzig, 1937),
p. 340. (40) Fragment 53 (Diels-Kranz).
(39) Principes de la Philosophie du Droit, 166. (41) VI' Nmlenne.
40 41

lois, c'est dans la mort que tout aussitt il la Et rpartis les lots, toi qui, serein, as pour repos
prcipite. Le Pre du Temps n'est en ralit La gloire d'une souverainet immortelle.
pleinement tel que pour ceux dont la vie de Cependant, dans l'abme, au dire des Potes,
meure le partage. De cette prfiguration d'Anti Le Pre antique, ton propre pre, tu l'as au
gone qu'est en un sens Dana pour qui l'accou [trefois
plement avec le divin se purifie dans la spa Relgu; entendez gmir dans les projondeurs,
ration infinie au lieu de se perdre dans -la mort, L o les rebelles, devant ta face, justement ont
Hlderlin pourra donc dire : [leur lieu,
Elle comptait au Pre du Temps Innocent le dieu de l'ge d'or, depuis dj lon
Les coups de l'heure au timbre d'or. [temps.

Libre de toute peine, il fut plus grand que toi

Mais Dana, dans Antigone, figure peut-tre, [bien qu'il


plutt qu'Antigone et travers elle, dipe. N'ait formul aucun commandement ni
dont le destin fut en effet de si longuement Qu'aucun des mortels l'ait nomm de son nom.
compter face au Pre du Temps les coups de
J'heure au timbre d'or. Mais pourquoi Zeus en Ecroule-toi! Ou n'aie pas honte de le recon
tant que plus proprement lui-mme est-il [natre!
nomm Pre du Temps? Peut-tre le compren Et si tu veux te maintenir, sois au service du
drons-nous par la lecture d'un pome peine [plus antique
antrieur la traduction des Tragdies de So Et permets, en grce de lui, qu'avant tous les
phocle. C'est en effet d'aprs 1800 que nous pou [autres,
vons dater le pome intitul Nature et Art ou Hommes et dieux, le pote le nomme.
Saturne et Jupiter (42). Nature et Art, les deux Car, comme de la nue ton clair, vient
mots font cho ce contraste du natif et du De lui ce qui est tien. Vois! Tmoin de lui
culturel dont le rapport chez nous contraste Est ce qui plie sous toi, et de l'antique
son tour avec ce qu'il fut dans le monde des Joie, tout pouvoir a pris sa croissance.
Grecs:
Et chaque fois qu'est sensible mon cur
Tu rgnes au plus haut du jour, et ta loi Une forme vivante, et que s'claire ce qui tient
Resplendit, tu tiens la balance, fils de Saturne [de toi sa figure,
Et qu'en son berceau s'est endormi pour moi,
(42) G. E. St. 2, pp. 37 sq. Dlice, le temps toujours en marche,
.
42 43
C'est toi qu'aLors j'entends, Cronide, et que je du Temps, autrement dit du Zeus plus propre
[reconnais, ment lui-mme ? Le temps mme de la tra
Matre sage qui, comme nous fils gdie, celui qui s'ouvre l'homme s'il se
Du temps, donnes des lois, et ce qui ~
( risque jusqu' l'accouplement du dieu-et-hom
S'abrite dans l'ombre sainte, proclames. me, et qui ds lors se rduit au vide de sa pure
condition de telle sorte que Zeus, comme
Le Zeus plus proprement lui-mme et qui Pre du Temps, est bien moins apparition anti
donne des lois comme le dieu qu'Antigone phanique que dtournement catgorique quoi
nomme mon Zeus est ainsi celui qui, se rpond, de la part des hommes, la volte purifi
remmorant sa propre ligne, redevient le fils catrice qui les ramne leur terre o, jusqu'
de Cronos et reconnat que c'est de lui que pro la mort immdiate ou tardive, c'est tragique
vient tout ce qui est sien. L'avnement de Zeus ment qu'ils font face au retrait du divin.
l'nigmatique figure du Pre du Temps est
donc comme la vaterliindische Umkehr de Zeus Ainsi nous pressentons, dans l'Antigone de
lui-mme, son virage jusqu' ce qui lui est Hlderlin o apparat la figure du Pre du
essentiellement natif, son retour de l'excentri Temps, un approfondissement de la pense du
cit relaUve de l'art au secret plus difficile tragique telle qu'elle portait dj la tragdie
conqurir de la nature, dont le contraste tout d'dipe. Cet approfondissement renvoie son
puissant domine mme le divin. tour deux diffrences, qui, relativement
dipe, vont porter Antigone au comble d'un
Enigme est tout ce qui source pure a jailli. presque insoutenable clat.
[Mme
Le pome peine sait-il le dvoiler. Car La premire de ces diffrences a trait la
Tel tu pris le dpart, tel tu persisteras; composition mme de la tragdie comme ajoin
Si prenante nous soit la ncessit tement l'un l'autre des deux principes
Et l'uvre du dressage, rien ne passe qu'elle met en scne, ceux que Hlderlin nom
Ce que peut la naissance me das UnfYrmliche et das Allzuformliche :
Et le premier rayon du jour qui ce qui se drobe au formel et l'excessivement
Frappe le nouveau-n (43). formel. Loin qu'ils soient seulement opposs,
comme dans Ajax, ou mme dans dipe, Anti
Mais quel est le temps de Zeus redevenu Pre gone nous les montre poss l'un par rapport
l'autre galit, si bien que les vnements s'y
(43) Der Rhein, strophe 4 (G. E. St. 2, p. 143). dploient dans l'optique d'une impartialit que
44 45

Hlderlin va jusqu' qualifier de rpublicaine. successivement trois destins qui prfigurent le


Aucun des deux protagonistes n'a le moindre destin du hros tragique : celui de Dana, celui
avantage sur l'autre. Ils ne diffrent, dit le du fils de Dryas, celui des deux fils de Phine.
pote, que selon le temps, comme deux coureurs Mais Dana, qui n'avait t cache dans une
de mme force dont l'un ne perd, bout de prison souterraine que par la prudence de son
souffle, que parce qu'il est parti le premier. Si pre, change ici de nature. C'est maintenant des
l'autre gagne, c'est simplement pour- n'avoir dieux qu'elle devient la victime. Ds lors la
pris qu'ensuite le dpart. Mais qui perd et qui semence de Zeus qui lui parv~ent jusque dans
,gagne? Hlderlin ne le dit pas explicitement. sa cachette change aussi de nature. Hlderlin
Peut-tre est-il permis de penser que Cron ga crira donc au lieu de : elle entretenait pour
gne, car il n'entre dans la comptition qu'aprs Zeus le devenir et son flux d'or :
le dfi d'Antigone. Il lui reste donc plus de
souffle. Mais gagne-t-il vraiment? Et la vie qui Elle comptait, au Pre du Temps
lui reste en partage n'est-elle pas encore plus Les coups de l'heure au. timbre d'or.
dplorable que le destin d'Antigone? C'est
pourquoi on peut comprendre aussi, avec W. Le lecteur reste ici perplexe, non pas tant cau
Schadewaldt que c'est Cron qui perd pour se de la transformation apporte que parce que
avoir, par son dit, pris les devants, et qu'An Sophocle semble bien plutt parler de la se
tigone gagne parce qu'elle n'agit que {{ racti mence de Zeus que plus gnralement du
vement Cron (44). Mais s'agit-il mme de devenir. Faut-il penser ici, comme le rappellent
Cron et d'Antigone? Le grand moment de Helligrath, Reinhardt et Schadewaldt, que la
l'impartialit tragique dont parle Hlderlin est connaissance que Hlderlin avait du grec tait
le chur qui prcde immdiatement l'arrive limite? D'autres carts de traduction pour
de Tirsias. Ce chur insolite, dit Hlderlin, raient autoriser la mme conclusion. Toutefois,
s'ajointe on ne peut mieux l'ensemble, et sa ajoute Karl Reinhardt (45), mme une lecture
froide impartialit est chaleur, prcisment plus rigoureuse du texte de Sophocle nous
dans la mesure o elle est si proprement de laisse dans l'embarras quant la nature des
mise. modifications introduites par la traduction. Sur
Dans le chur dont il est question (vers 944 ces modifications, Hlderlin s'est cependant ex
987 de la tragdie de Sophocle), sont voqus pliqu lui-mme dans une lettre de septembre
(45) HOiderlin und Sophokles, in HOiderlin (Mohr-Siebeck, T
(44) W. SCHADEWALDT, op. dt., p, 59. bingen. 1961), pp. 297 sqq.
46 47
1803 son diteur : L'art grec qui nous est par laquelle il dbute manifeste encore un excs
tranger, du fait de son adaptation la nature de sympathie pour Antigone, comme le marque
grecque et de dfauts dont il 'a toujours su s'ac le double et tendre vocatif du vers 949 de Sopho
commoder, j'espre en donner une prsentation cle. Mais cette tendresse est tenue en chec dans
plus vivante qu' l'ordinaire, en en faisant res la traduction ds les deux derniers' vers de la
sortir davantage l'lment oriental qu'il a reni, premire strophe, ceux qui, prcis:rp.ent, sont
et en corrigeant, quand il y a lieu, ses' dfauts transposs ainsi :
esthtiques~ L'lment oriental, c'est ici le
climat natif des Fils du Feu que sont les Grecs, Elle comptait au Pre du Temps
et qu'ils ont parfois chm et mme reni au, Les coups de l'heure, au timbre d'or.
profit de son contraire, la sobrit de l'expo
sition. - Orientaliser la traduction de Sopho Dans la version musicale de l'Antigone de Hl
cle, sera donc rendre la tragdie grecque plus derlin que nous devons Carl Orff, ces deux
ardente qu'elle ne peut apparatre au lecteur vers sont magistralement prcds d'un Pia
moderne qui, au contraire des Grecs, excelle nissimo subito qui marque le changement de
culturellement dans l'enthousiasme excentri ton. Face au Zeus plus proprement lui-mme
que. Mais, crit aussi Hlderlin au mme Wil que le Zeus statutaire de Cron, celui qui
mans quelques mois plus tard (avril 1804) : Je n'est plus que temps, face donc la marche du
crois avoir crit tout l'encontre de l'enthou temps, Dana fait saintement sienne la plus
siasme excentrique, et ainsi rejoint la simpli ferme demeurance et ds lors compatit la mar
cit grecque. Orientaliser la traduction n'est che mme du temps laquelle elle se plie, com
donc dpayser la tragdie grecque qu'en lui prenant ainsi la simplicit de la succession des
gardant aussi son ingalable sobrit. Les cor heures, sans que l'entendement conclue du pr
rections de Hlderlin sont ainsi double sens, sent l'avenir. Tout est prt maintenant pour
et c'est dans cette optique complexe qu'il faut la prsentation des deux autres figures, celle du
examiner tous les carts de traduction , car fils de Dryas, empierr pour avoir voulu mettre
si c'est comme un tratre, c'est non moins de fin au dlire des Bacchantes et irrit les Muses,
sainte faon que le pote moderne se comporte, amies des fites, et celle des fils de Phine,
lui aussi, relativement l'original grec. condamns la nuit par la sauvagerie d'une
Nous comprenons ds lors l'laboration du femme, car le destin aussi s'appesantit sur eux.
chur qui constitue pour Hlderlin le foyer de C'est ainsi qu'est par trois fois recourb d'au
la tragdie d'Antigone. L'vocation de Dana tant plus dcisivement vers la terre le partage
48 ~! 49

de ceux qui avaient prtendu exulter bien loin rythme n'tant plus seulement celle qui nat de
de la terre, devenue incapable de les contenir. la csure, mais apparaissant son tour grce
Tel doit donc tre galement, en toute impar l'laboration d'un chur qui devient pour l'en
tialit, le destin d'Antigone, pour avoir, dans semble centre privilgi de perspective; c'est
sa ~ua~oui (vers 95), heurt trop rudement le '. aussi d'une manire encore plus secrte, et qui
seuil sublime de Dik (vers 853-854). Cette im
partialit est prcisment ce qui manque encore
} se rfre la diffrence essentielle du monde
grec et de notre monde. Antigone propose en
dans Ajax, dont la folie apparat, ds le dpart, effet un extraordinaire raccourci de ce qui dans
comme tragiquement dplorable en face de la
sagesse d'Ulysse. Elle manquera non moins
1t
rI'
dipe, est lenteur endurante. La mort y va plus
vite que, pour les hommes, le changement du
dans dipe qui s'emporte jusqu' malmener cur (vers 1105). C'est peut-tre par cette cour
Tirsias et pose l'esprit fort devant la simpli
cit trop humainement dvote des siens. Dans
ces deux drames, l'opposition des principes
1
Ir
se la mort qu'Antigone apparut Hlderlin,
sans qu'il l'ait jamais expressment dit, comme
une tragdie plus typiquem~nt grecque que la
n'est pas dgage dans son entire puret. tragdie d'dipe qui, tragdie de la mort
Mais avec Antigone, le contraste de l'excs lente et difficile , apparat au contraire,
et du dfaut fait place un redoutable qui
libre qui donne l'ensemble un rythme sans
prcdent. Il n'y a plus ni excs ni dfaut, mais
t au sein mme du monde grec, comme le
prototype de la vraie tragdie moderne. Peut
tre dirait-on, reprenant le texte d'Aristote,
balance de deux excs, de l'Unfarmliches et de
l'Allzuformliches, de la dmesure aorgique et J
<t
'<'
:,;,
qu'avec Antigone, au lieu de porter l'ach
vement ce que la nature a t incapable d'avoir
du respect excessif des formes, tels qu'ils nais uvr , l'art de Sophocle imite la nature . Il
sent l'un de l'autre en une frnsie ddouble
qui s'claire son tour partir du chur que i~ remonte de son excentricit culturelle jusqu'au
domaine plus originellement grec qui est le
suit immdiatement la csure, c'est--dire l'in panique de l'~. a.. , celui du monde farouche
lOOc! ...

tervention de Tirsias. des morts qui Antigone entend ds le dpart


Toutefois - et nous en arrivons ici la plaire plus qu'aux vifs. dipe au contraire,
seconde des diffrences annonces plus haut mme si sa mort reste une mort grecque, est le
si le mouvement tragique d'Antigone diffre plus longuement possible dlaiss par l'Un
de celui d'dipe, ce n'est pas seulement, com Tout, si bien qu'au vers 1627 du deuxime
me Hlderlin vient de l'tablir, parce qu'il est dipe le
tout autrement rythm , cette diffrence de
50 51
- Que tardons-nous? Avanons! C'est de ques et tratres, encore que de sainte faon, sont
ta part trop de lenteur! }) ds lors, aussi bien l'un que l'autre, les personna
ges d'dipe et d'Antigone, mais c'est diffrem
du dieu qui enfin l'appelle et le presse, retentit, ment qu'ils gardent le dtournement catgori
insolite et voil d'une suprme ironie. Et c'est que, c'est--dire la dsinvolture div4ne d'o ils
pourquoi aussi la tragdie d'dipe est dans sa sont r-volts jusqu' eux-mmes. Toutefois
lenteur meurtrissante presqu'une tragdie mOM le tragique d'Antigone, selon lequel l dieu non
deme ou hesprique, celle que Holderlin aurait mdiatis devient si vite prsent dans la figure
voulu crire, qu'il a manque dans les versions de la mort est comme une volte plus spcifi
successives de son Empdocle, et dont il croit quement grecque au cur mme de la rvol
enfin entrevoir la promesse dans le Fernando te de l'hom.me jusqu'au natif, face au dtour
de son ami Bohlendorf, et en particulier dans nement catgorique qu'est la {( volte du
ces deux vers que la citation qu'il en fait dans dieu (47). Le dfaut de dieu qui {( meurtrissait
sa lettre de 1801 auront empch de sombrer dipe en le renvoyant ce. monde sans qu'il
dans l'oubli : lui soit permis {( avant longtemps de doubler
le cap de la vie porteuse d'preuves , Antigone
Un chemin troit conduit dans une sombre

valle,
le tourne, au contraire, brusquant tout, par la
rvlation d'emble meurtrire de la frocit
C'est l que l'a pouss la trahison.

non-crite qui est pour l'homme, comme le sera


encore le pays platonicien de la Ai9'/) , le dsert
Mais quelle trahison ? Pour Holderlin, sinon
de l'inculte et de l'inhabitable. Mais la tragdie
pour l'auteur de Fernando, c'est trop clair. Nous
d'Antigone est un chef-d'uvre exceptionnel.
lisons en effet dans les Remarques sur dipe
Si elle porte la course la mort qu'exige le
qu'au dtournement catgorique du dieu qui
destin au sens grec bien au-del de la simpli
n'est plus que temps, l'homme se doit de corres
cit un peu fruste d'Ajax et jusqu' rivaliser
pondre en se dtournant lui-mme comme un
avec l'art qui atteint son sommet dans dipe,
tratre, et que la tragdie se dploie ds lors com
elle reste pour ainsi dire sans suite, et tel fut
me une espce de procs d'hrsie. Hrtique, l'chec de l'art et du monde qu'institurent les
dit trs bien W. Schadewaldt (46) est celui qui, Grecs.
aorgiquement et dans l'immdiat, cherche
s'emparer de l'essence mme du divin . Hrti Leur volont fut certes d'instituer
(46) Op. cit., p. 35. (47) Cf. Beda ALLEMANN, op. cit., p. 51.
52 53

Un empire de l'art, mais l manire est trop dpaysante, trop insaisissable


Le natif par eux aussi, pour qu'elle puisse avoir l'effet d'un im
Fut reni, et lamentablement pratif, agir la' manire d'un classicisme.
La Grce, beaut suprme, sombra. Cette parole de Nietzsche dans le Crpuscule
des Idoles (48) correspond dj l'nigme. Mais

apprendre est bien moins se soumettre l'au
'" '" torit d'un modle que s'exposer au danger
d'une lumire dont l'preuve; pour le devan
Que dis-tu du Sophocle de Hlderlin ? Est cier, devient de plus en plus solitude. La soli
ee que l'auteur dlire ou ne fait-il que sem tude de Hlderlin crot mesure qu'il s'ap
blant, et son Sophocle est-il une satire voile proche davantage du monde grec. Non sans
des mauvaises traductions? L'autre soir, com doute pour se procurer des modles. Encore
me je me trouvais avec Schiller chez Gthe, moins pour tenter de les congdier. Tout ce que
je les ai rgals de ce morceau. Lis donc l'on a crit sur l'abendUindische Wendung, le
le quatrime chur d'Antigone. Il fallait virage vers l'Occident qui serait la courbe de
voir comme Schiller riait... Ainsi crivait, ds Hlderlin demeure un peu court. L'approche
juillet 1804, un cadet de Hlderlin l'un de du monde grec le rvle lui-mme en lui
ses amis. Mais si Schiller riait , Gthe, au donnant devenir celui qu'il est - enten
contraire, a pu rester silencieux. Peut-tre pen dons: ce devancier inapparent dont le chemi
sait-il au jeune pote qui s'tait prsent lui nement s'carte de plus en plus des routes que
quelques annes plus tt et qui lui apparut, suivent les autres. - Et si Heidegger, non
comme il le dit ensuite dans une lettre Schil moins inapparent, ne pouvait pas ne pas ren
ler mit Angstlichkeit offen , anxieusement contrer Hlderlin, c'est qu' son tour il mditait
ouvert. Peut-tre savait-il qu'une si anxieuse ds le dpart l'nigme grecque de notre appar
ouverture ce qui est, en son essence, l'Ouvert tenance au monde, qui est celle de notre tre
lui-mme, devait ds lors ouvrir un dialogue propre. L'initiation grecque n'est pas la rv
inou avec ces potes de l'Ouvert que furent lation d'un paradis perdu, encore moins le
les potes grecs - ceux dont Gthe approcha point de dpart d'une marche en avant dont
seulement le secret - le visiteur timide qu'il nous n'aurions qu' tre les athltes en nous
sut pourtant ne pas dcourager. bornant prendre la suite des progrs dj

Il n'y a rien apprendre des Grecs - leur (48) Crpuscule des Idoles. Ce que je dois aux Anciens, 2.
54 55
accomplis. Elle est bien plutt l'origine d'une proche des potes modernes trouve la voix qui
mutation en laquelle peut-tre se prpare le nous dit d'o nous sommes. C'est l enfin qu'il
virage de notre soir un matin que ne nous revient notre tour de correspondre la
fut pas le matin grec de la pense. Les Ma parole insolitement hesprique de Ren Char :
tinaux dj d'un tel matin ne sont pas renou
vels de l'Antique. Leur correspondance au
mythe grec ne connat le dclin -d'aucun NOUS NE JALOUSONS PAS LES BIEUX,
classicisme. Ils lui sont d'autant plus rigoureu NOUS NE LES SERVONS PAS, NE LES
sement fidles. La pense de Heidegger, la pein CRAIGNONS PAS, MAIS AU PERIL DE
ture de Braque, la posie de Char, experts, com NOTRE VIE, NOUS ATTESTONS LEUR
me Hlderlin, en solitude, savent quelque chose EXISTENCE MULTIPLE, ET NOUS NOUS
de cette rigueur. La lumire qui est leur don EMOUVONS D'ETRE DE LEUR ELEVAGE
mdite la fulguration d'o un jour naquit la AVENTUREUX LORSQUE CESSE LEUR
lumire, et dlivre, dans ce dbut tincelant la SOUVENIR.
vie plus secrte de la source d'o nous risquons,
notre tour, de trouver accs jusqu' nous Jean BEAUFRET.
mmes. Le destin des vrais Hespriens est cette
mditation qui les met l'cart, mme s'ils font
du bruit dans le monde, car leur tche est trop
devanante pour qu'ils n'en soient pas dpas
ss. Autrefois, crit Hlderlin Bhlendorf, je
pouvais exulter en dcouvrant une vrit nou
velle, une vue meilleure de ce qui nous surpasse
en nous entourant; maintenant je redoute que
mon destin ne soit celui de l'antique Tantale
qui advint venant des dieux, plus qu'il n'en
put digrer.
Mais le destin du devancier est fondation de
ce qui demeure. Dans le vide de l'interrgne
qu'affronta le premier Hlderlin, c'est toute la
posie moderne qui va se reconnattre un site.
C'est au plus proche de Hlderlin que le plus

Centres d'intérêt liés